All language subtitles for Watercolors (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,895 --> 00:02:19,132 What's the matter with you? You look perfectly calm. 2 00:02:19,232 --> 00:02:22,428 Oh, Mary Garrison from the New Yorker is here. 3 00:02:22,527 --> 00:02:24,382 Did you say hello? 4 00:02:25,344 --> 00:02:27,002 Earth to Danny! 5 00:02:27,103 --> 00:02:28,532 This is what you wanted, isn't it? 6 00:02:28,640 --> 00:02:30,101 Yeah, of course. 7 00:02:30,207 --> 00:02:32,029 It just doesn't seem real yet. 8 00:02:32,127 --> 00:02:35,422 I told you they were going to sell. I'm proud of you. 9 00:02:36,479 --> 00:02:38,551 They're just paintings, Danny. 10 00:02:38,655 --> 00:02:40,989 You painted them to sell them, right? I mean we talked about this. 11 00:02:41,087 --> 00:02:42,364 Yes. 12 00:02:42,463 --> 00:02:43,478 We talked about this. 13 00:02:43,584 --> 00:02:45,493 Yes. We talked about it. We all talked about it. 14 00:02:45,599 --> 00:02:47,509 You, me, Dr. Kaplan. 15 00:02:47,615 --> 00:02:49,623 125 dollars an hour. We all talked about it. 16 00:02:49,727 --> 00:02:51,767 Then go get yourself a drink or take one of your pills. 17 00:02:51,872 --> 00:02:54,425 ...or do whatever the fuck you need to do to straighten your head. 18 00:02:54,527 --> 00:02:56,982 Because I expect you to be professional. 19 00:02:57,087 --> 00:03:01,080 Stop mopping and acting like it's a funeral, okay? 20 00:03:01,183 --> 00:03:03,572 Go talk to some people. 21 00:03:57,855 --> 00:04:00,059 I don't need a babysitter, Dad. This is such bullshit. 22 00:04:00,159 --> 00:04:01,752 I'm not going to have this conversation, Carter. 23 00:04:01,856 --> 00:04:02,903 This is not negotiable. 24 00:04:03,007 --> 00:04:04,382 Whatever. What else is new? 25 00:04:04,511 --> 00:04:06,169 I thought you agreed we'd give this school a chance. 26 00:04:06,271 --> 00:04:07,700 It's only until Monday, then I can go back. 27 00:04:07,807 --> 00:04:09,117 Right, and you'll stay with Miriam this weekend. 28 00:04:09,215 --> 00:04:10,590 without getting into fucking trouble, all right? 29 00:04:10,687 --> 00:04:13,022 Fucking bullshit! Why can't I just stay by myself? 30 00:04:13,120 --> 00:04:15,007 Because you just got suspended, all right? 31 00:04:15,103 --> 00:04:17,656 I can't trust you for shit, that's why. 32 00:04:17,759 --> 00:04:20,694 Bottom line is that this Boston trip could mean a huge promotion for me. 33 00:04:20,800 --> 00:04:22,010 I'm not going to let you fuck that up. 34 00:04:22,143 --> 00:04:23,223 Whatever. 35 00:04:23,359 --> 00:04:25,498 I swear, I don't know what's wrong with you sometimes. 36 00:04:25,600 --> 00:04:27,388 You want to compete, and you want your freedom... 37 00:04:27,487 --> 00:04:28,534 ...and you want to be taken seriously. 38 00:04:28,640 --> 00:04:31,542 But you act like a moron, a vandal, and a little fucking punk. 39 00:04:32,191 --> 00:04:34,078 What kind of stunt was that you pulled back there? 40 00:04:34,175 --> 00:04:35,736 - It was a joke! - Mm-hmm. 41 00:04:35,839 --> 00:04:38,206 I'll be back on Monday. 42 00:04:38,303 --> 00:04:39,513 Like you're not always bragging. 43 00:04:39,615 --> 00:04:41,590 ...about all the shit that you used to do. 44 00:04:42,815 --> 00:04:43,415 Right, Carter. 45 00:04:43,519 --> 00:04:45,210 Well, the difference between you and me is. 46 00:04:45,312 --> 00:04:49,752 I'm all grown up and you're still just a little punk. 47 00:04:53,696 --> 00:04:55,005 Well done. 48 00:04:55,103 --> 00:04:56,859 Continue. 49 00:05:05,055 --> 00:05:06,811 I don't think Nancy had wings. 50 00:05:06,911 --> 00:05:09,759 when she came in this morning, Danny. 51 00:05:09,855 --> 00:05:12,703 She looks better with wings. 52 00:05:12,800 --> 00:05:17,589 The idea of this exercise was to give it a realistic treatment. 53 00:05:17,696 --> 00:05:19,452 But that's not what I wanted to draw. 54 00:05:20,319 --> 00:05:22,207 I'm aware of that. 55 00:05:22,303 --> 00:05:24,604 But in your portfolio you'll need something. 56 00:05:24,703 --> 00:05:27,354 ...that demonstrates that you understand a realistic style. 57 00:05:27,455 --> 00:05:30,422 The admissions jury is very particular. 58 00:05:30,559 --> 00:05:32,120 But don't you think they're sick of seeing. 59 00:05:32,223 --> 00:05:33,750 ...everybody's boring figure drawings? 60 00:05:33,855 --> 00:05:36,092 They're not looking to be entertained, Danny. 61 00:05:36,192 --> 00:05:40,829 What they're looking for is discipline and technique. 62 00:06:04,511 --> 00:06:06,202 - Well, hello there. - Hey. 63 00:06:06,304 --> 00:06:07,318 - Hey. - Hi. 64 00:06:07,423 --> 00:06:09,594 - How are you doing? - Good. 65 00:06:09,695 --> 00:06:11,255 Carter, say good morning. 66 00:06:11,360 --> 00:06:12,636 Hey. 67 00:06:12,735 --> 00:06:13,683 Hey. 68 00:06:13,791 --> 00:06:15,449 I really appreciate this. I can't thank you enough. 69 00:06:15,552 --> 00:06:17,275 Oh, don't be silly. I'm happy to do it. 70 00:06:17,375 --> 00:06:18,684 - You doing okay? - Yeah. 71 00:06:18,784 --> 00:06:20,572 I actually have a number to one of those meetings. 72 00:06:20,671 --> 00:06:22,678 when I'm not there, so, that's good. 73 00:06:22,783 --> 00:06:25,204 - But, I have to go. - Okay. 74 00:06:25,311 --> 00:06:27,099 You stay out of trouble, all right? 75 00:06:27,199 --> 00:06:29,687 - And I'll see you guys on Sunday. - Sure. 76 00:06:29,791 --> 00:06:31,450 I don't want to get a fucking phone call from you. 77 00:06:31,551 --> 00:06:32,729 while I'm gone, all right? 78 00:06:32,832 --> 00:06:35,831 Do you have some coffee, Stephen? I was just about to put a pot on. 79 00:06:35,935 --> 00:06:38,106 I'm actually okay. I'm running late. 80 00:06:38,207 --> 00:06:39,483 So, if anything happens, give me a call. 81 00:06:39,583 --> 00:06:41,012 - You bet. Good luck - Okay. Stay out of trouble. 82 00:06:41,120 --> 00:06:41,850 Come on. 83 00:06:45,375 --> 00:06:47,317 Why can't I just draw her with wings? 84 00:06:47,423 --> 00:06:48,634 Do you want to argue with me. 85 00:06:48,735 --> 00:06:51,867 ...or do you want my help in getting you in? 86 00:06:51,967 --> 00:06:57,369 You see things in a singular, profoundly creative way. 87 00:06:57,471 --> 00:07:01,726 But you have to know the rules if you're going to break the rules. 88 00:07:01,823 --> 00:07:04,376 Mrs. Martin, sometimes I think you're the only person that gets me. 89 00:07:04,479 --> 00:07:08,091 Artists are rarely understood in their lifetimes. 90 00:07:08,191 --> 00:07:10,777 A former student of mine is exhibiting downtown. 91 00:07:10,880 --> 00:07:14,043 I think you'll like her work. I want you to go. 92 00:07:14,143 --> 00:07:16,565 - Who? - Her name is Ingrid Capozzoli. 93 00:07:16,671 --> 00:07:18,559 Ingrid Capozzoli. 94 00:07:18,655 --> 00:07:20,543 You taught Ingrid Capozzoli? 95 00:07:20,639 --> 00:07:23,356 Yes. 100 ago, but yes. 96 00:07:23,455 --> 00:07:24,568 She's great. 97 00:07:24,671 --> 00:07:25,370 So you'll go. 98 00:07:25,471 --> 00:07:26,966 Yeah. 99 00:07:27,071 --> 00:07:27,834 Good. 100 00:07:27,935 --> 00:07:32,408 And suck some of it up. Okay, Danny? 101 00:07:32,511 --> 00:07:34,420 Okay. 102 00:07:34,527 --> 00:07:38,967 Start over. No wings. 103 00:08:32,543 --> 00:08:34,714 What are you doing? 104 00:08:34,815 --> 00:08:35,709 Hey, dude. 105 00:08:35,807 --> 00:08:38,524 What the hell do you think you're doing? 106 00:08:40,447 --> 00:08:42,203 Your mom said I could watch some TV. 107 00:08:42,303 --> 00:08:45,402 Did she say you could go through my personal things? 108 00:08:45,503 --> 00:08:47,892 Sorry, dude. 109 00:08:47,999 --> 00:08:51,927 My dad bounced for the weekend. He dropped me off here. 110 00:08:52,031 --> 00:08:53,787 You know, business. 111 00:08:53,887 --> 00:08:57,051 So it looks like we'll be roomies for a couple of days. 112 00:08:57,151 --> 00:08:58,580 I'm Carter. 113 00:08:58,687 --> 00:09:01,021 I know who you are. 114 00:09:01,119 --> 00:09:01,751 Why here? 115 00:09:02,911 --> 00:09:06,904 I don't know. They met at AA. 116 00:09:08,799 --> 00:09:11,996 They're still talking about that stunt you pulled at school. 117 00:09:12,095 --> 00:09:14,582 You've got a lot of people nervous. 118 00:09:14,687 --> 00:09:16,989 Yeah. Whatever. 119 00:09:17,087 --> 00:09:20,502 So, what else do you hide in this room? 120 00:09:27,903 --> 00:09:31,351 Your mom says I can't smoke in the house. 121 00:09:32,447 --> 00:09:35,065 You want to go for a walk? 122 00:09:39,839 --> 00:09:43,319 So I've seen you around school with that girl. 123 00:09:46,046 --> 00:09:47,421 The one with the limp. 124 00:09:47,519 --> 00:09:49,461 Andy. 125 00:09:49,567 --> 00:09:51,258 She's cool. 126 00:09:51,359 --> 00:09:52,952 She's my best friend. 127 00:09:53,663 --> 00:09:54,678 You fucking her? 128 00:09:54,783 --> 00:09:57,336 No. She's my friend. 129 00:09:57,919 --> 00:10:00,221 So you got a boyfriend or something? 130 00:10:00,319 --> 00:10:01,529 I just have friends. 131 00:10:02,879 --> 00:10:05,497 I thought athletes weren't supposed to smoke? 132 00:10:05,599 --> 00:10:07,738 Nerves, I guess. 133 00:10:07,839 --> 00:10:10,392 But you're right. It's stupid. 134 00:10:10,495 --> 00:10:13,757 But you have to admit, it makes me look cool. 135 00:10:14,559 --> 00:10:15,704 Yeah. Whatever. 136 00:10:17,055 --> 00:10:18,942 So what do you have to be nervous about? 137 00:10:19,039 --> 00:10:22,236 Well, swimming isn't as easy as it looks, you know. 138 00:10:22,335 --> 00:10:24,636 I'm not just out there splashing around for fun. 139 00:10:24,735 --> 00:10:26,328 So, how come you swim if you don't like it? 140 00:10:26,431 --> 00:10:30,009 It's not that I don't like it. 141 00:10:30,111 --> 00:10:32,729 It's that I got good and everything changed. 142 00:10:32,831 --> 00:10:34,392 Like what? 143 00:10:34,495 --> 00:10:37,310 It's a lot of pressure. 144 00:10:42,431 --> 00:10:44,603 Hey! 145 00:10:48,063 --> 00:10:49,470 Hi. 146 00:10:49,567 --> 00:10:52,284 Oh, no. Don't spoil your appetite. I'm making a roast chicken. 147 00:10:52,383 --> 00:10:53,758 We have to nosh on something. 148 00:10:53,854 --> 00:10:55,098 No. No noshing. 149 00:10:55,199 --> 00:10:56,988 Don't worry, we're still going to eat it. 150 00:10:57,086 --> 00:10:58,035 Carter's an athlete. 151 00:10:58,143 --> 00:10:59,769 He needs to have at least 1,200 empty calories a day... 152 00:10:59,870 --> 00:11:00,819 ...otherwise he might faint. 153 00:11:00,926 --> 00:11:02,999 - What is it that you play, Carter? - I'm on the swim team. 154 00:11:03,102 --> 00:11:03,898 Ah, swim team. 155 00:11:03,999 --> 00:11:05,625 But I'm actually in training, so I can't eat... 156 00:11:05,726 --> 00:11:06,708 - He can't go hungry. - Oh. 157 00:11:06,815 --> 00:11:07,927 - Cookies, Mom. - No. 158 00:11:08,031 --> 00:11:09,657 - I know you've got them. - No, I don't. 159 00:11:09,759 --> 00:11:11,253 - Come on. - No. 160 00:11:11,359 --> 00:11:12,766 Come on, stop it. 161 00:11:12,863 --> 00:11:16,310 All right. Second shelf from the top. 162 00:11:20,927 --> 00:11:22,782 Hey, where are you going? 163 00:11:22,879 --> 00:11:23,827 To Andy's to study. 164 00:11:23,935 --> 00:11:25,495 I've got afternoon practice. 165 00:11:25,599 --> 00:11:28,119 Oh. Well, okay guys. Have fun. 166 00:11:28,223 --> 00:11:29,881 And please be careful, all right? 167 00:11:29,982 --> 00:11:31,357 And dinner's at 6:00. 168 00:11:31,455 --> 00:11:32,403 And don't be late. 169 00:11:32,510 --> 00:11:35,926 I don't want to have to reheat this thing. 170 00:11:43,487 --> 00:11:45,527 Want one? 171 00:11:45,631 --> 00:11:47,486 Take one. 172 00:11:47,583 --> 00:11:49,405 They're good. 173 00:11:49,503 --> 00:11:52,764 You know, I think you might be a bad influence, dude. 174 00:11:52,863 --> 00:11:55,962 That's a switch. I don't hear that too often. 175 00:11:56,063 --> 00:11:57,917 Nah, I guess you don't. 176 00:11:58,015 --> 00:12:01,310 Well, nice to meet you. Sort of. 177 00:12:01,406 --> 00:12:03,348 Yeah. See you later. 178 00:12:18,238 --> 00:12:21,272 Why is changing the typeface such a radical idea? 179 00:12:21,374 --> 00:12:23,033 You'd think I'm suggesting we give out condoms. 180 00:12:23,134 --> 00:12:24,661 ...in home room or something. 181 00:12:24,767 --> 00:12:26,108 You ever think you meet so much resistance. 182 00:12:26,207 --> 00:12:28,182 ...because you're so damn pushy? 183 00:12:28,286 --> 00:12:30,675 - You think? - A little. 184 00:12:30,783 --> 00:12:32,244 Especially when you're inspired. 185 00:12:32,351 --> 00:12:34,238 It's because they don't know shit. 186 00:12:34,335 --> 00:12:36,124 The paper could be so much better. 187 00:12:36,222 --> 00:12:38,710 Have you paid any attention to the crummy stock they use? 188 00:12:38,815 --> 00:12:40,059 Not really. 189 00:12:40,159 --> 00:12:43,094 Well take a look at it sometime. It sucks. 190 00:12:43,198 --> 00:12:45,021 What do I have to do to make them listen to me? 191 00:12:45,118 --> 00:12:47,006 Your attitude could be a little bit better. 192 00:12:47,519 --> 00:12:48,893 Yeah. Whatever. 193 00:12:48,991 --> 00:12:49,787 Eat me. 194 00:12:49,887 --> 00:12:52,636 Ew! Gross! 195 00:12:54,399 --> 00:12:57,748 Tell me about this swimming guy. 196 00:12:57,854 --> 00:13:02,132 Nothing to tell. He's staying until Sunday. 197 00:13:02,239 --> 00:13:04,857 He was in my room when I came home. 198 00:13:04,959 --> 00:13:06,901 He found some of my magazines. 199 00:13:07,007 --> 00:13:08,283 What? 200 00:13:12,831 --> 00:13:14,456 Oh, God! 201 00:13:25,599 --> 00:13:26,231 Hi. 202 00:13:27,102 --> 00:13:28,596 I thought you'd still be here. 203 00:13:28,703 --> 00:13:30,263 Wasn't practice over a long time ago? 204 00:13:30,367 --> 00:13:33,662 Yeah. So? 205 00:13:33,759 --> 00:13:36,093 It's time to eat. My mom told me to come get you. 206 00:13:36,191 --> 00:13:37,849 I'm almost done. 207 00:13:37,951 --> 00:13:40,733 This place is kinda scary at night. 208 00:13:40,831 --> 00:13:43,002 I think I've been down here maybe twice my whole life. 209 00:13:43,967 --> 00:13:46,269 I'm not supposed to be here. 210 00:13:46,367 --> 00:13:48,090 I got the code. 211 00:13:48,191 --> 00:13:49,685 Yeah. You left it open. 212 00:13:49,790 --> 00:13:54,427 It's all right. Nobody comes down here at this hour. 213 00:13:55,679 --> 00:13:57,784 Do you want to join me? 214 00:13:59,967 --> 00:14:01,690 No. I can't. I can't swim. 215 00:14:01,791 --> 00:14:03,962 You can't swim? 216 00:14:04,063 --> 00:14:07,860 Don't you know that everybody's born knowing how to swim? 217 00:14:07,967 --> 00:14:10,171 We have to learn to walk and to run and do all that other crap... 218 00:14:10,271 --> 00:14:12,889 ...but we come out already knowing. 219 00:14:12,990 --> 00:14:15,925 Yeah, well, I must have forgot. 220 00:14:16,031 --> 00:14:19,478 Forgotten. You must have forgotten. 221 00:14:19,583 --> 00:14:21,143 You're correcting my English? 222 00:14:22,526 --> 00:14:23,736 Come on. 223 00:14:23,839 --> 00:14:24,854 What do you say? 224 00:14:24,958 --> 00:14:27,063 A few laps before dinner? 225 00:14:27,167 --> 00:14:29,076 - It's easy. - No. 226 00:14:29,183 --> 00:14:31,070 I can't. 227 00:14:31,166 --> 00:14:32,824 I don't have a bathing suit. 228 00:14:33,567 --> 00:14:36,120 I'm not the athletic type, either. 229 00:14:36,222 --> 00:14:37,913 Can't you tell? 230 00:14:39,199 --> 00:14:44,185 Oh, I get it. You're all mental and I'm all physical. 231 00:14:44,287 --> 00:14:46,425 You know, you really need to stop with those stereotypes. 232 00:14:46,526 --> 00:14:47,736 I almost drowned once in summer camp. 233 00:14:47,839 --> 00:14:51,003 How can you be afraid? It's just water. 234 00:14:51,103 --> 00:14:52,051 I just told you. 235 00:14:52,159 --> 00:14:54,231 Yeah? Well, that's bullshit. 236 00:14:54,335 --> 00:14:56,222 Don't you know we're mostly made up of water anyway? 237 00:14:56,319 --> 00:14:58,108 You showed up at one science class. 238 00:14:58,206 --> 00:14:59,221 Big deal. 239 00:14:59,326 --> 00:15:01,432 Oh, right. 'Cause jocks can't know anything. 240 00:15:01,534 --> 00:15:04,022 There you go again with those stereotypes. 241 00:15:05,247 --> 00:15:06,490 Come on, get in. 242 00:15:06,590 --> 00:15:07,997 No. I don't have a bathing suit. 243 00:15:13,822 --> 00:15:16,026 Are you nuts? 244 00:15:16,127 --> 00:15:17,207 What are you so uptight about? 245 00:15:17,310 --> 00:15:19,961 There's nobody here. 246 00:15:27,135 --> 00:15:29,077 If you make me toss you in here... 247 00:15:29,182 --> 00:15:32,957 ...you'll have to walk all the way home in your wet clothes. 248 00:15:57,182 --> 00:15:58,971 Not so bad, huh? 249 00:15:59,071 --> 00:16:00,281 Why are you making me do this? 250 00:16:05,375 --> 00:16:06,422 Don't! 251 00:16:13,663 --> 00:16:15,834 One, two... 252 00:16:25,279 --> 00:16:27,188 - What are you doing? - Relax. 253 00:16:27,294 --> 00:16:29,716 Relax. I've got you. 254 00:16:29,822 --> 00:16:31,578 Lean back. 255 00:16:32,350 --> 00:16:34,390 Lean back. 256 00:16:35,647 --> 00:16:37,305 Breathe. 257 00:16:43,262 --> 00:16:47,223 Bet you're not thinking about drowning now, are you? 258 00:17:03,006 --> 00:17:06,105 I'm hungry. How about you? 259 00:17:13,278 --> 00:17:17,402 How are you supposed to catch up if you don't open a book? 260 00:17:19,326 --> 00:17:20,919 I can't read that shit anymore. 261 00:17:21,023 --> 00:17:24,056 I can feel my heart beat in my eyeballs. 262 00:17:24,863 --> 00:17:29,652 See? You're working a new set of muscles you never used before. 263 00:17:30,494 --> 00:17:34,455 Jeez. There are those stereotypes again. 264 00:17:34,559 --> 00:17:36,893 You know, your narrow-minded attitude. 265 00:17:36,991 --> 00:17:39,674 ...is getting rather dull, dude. 266 00:17:44,286 --> 00:17:47,669 Besides, why should I even bother? 267 00:17:47,774 --> 00:17:50,774 I'll be gone in six months anyway. 268 00:17:50,879 --> 00:17:52,504 Why? 269 00:17:54,142 --> 00:17:55,866 I don't know. 270 00:17:55,966 --> 00:17:58,683 The old man falls off the wagon. 271 00:18:00,094 --> 00:18:06,488 Everything's good for a minute or two and then he starts drinking again. 272 00:18:08,350 --> 00:18:14,460 I don't know. We just seem to wind up someplace else. 273 00:18:17,086 --> 00:18:19,934 It's okay, though. You meet all kinds. 274 00:18:20,031 --> 00:18:25,181 You just learn not to get too attached, you know? 275 00:18:29,599 --> 00:18:32,087 That's so sad. 276 00:18:33,727 --> 00:18:37,076 Life's tough, dude. 277 00:18:37,182 --> 00:18:39,865 People just don't take one look at each other. 278 00:18:39,966 --> 00:18:44,189 ...and fall in love and live happily ever after. 279 00:18:44,287 --> 00:18:47,069 Real life isn't Shakespeare. 280 00:18:48,350 --> 00:18:51,350 You don't think it's possible? 281 00:18:51,454 --> 00:18:53,364 No. 282 00:18:53,470 --> 00:18:54,779 You? 283 00:18:54,878 --> 00:18:58,904 Yeah, I do. 284 00:18:59,006 --> 00:19:01,591 I like to think that I do. 285 00:19:03,166 --> 00:19:05,108 Then write this essay. 286 00:19:07,262 --> 00:19:09,717 For a kiss on the cheek? 287 00:19:09,822 --> 00:19:12,953 Do you think I'm stupid? 288 00:19:13,054 --> 00:19:15,737 That wasn't for that. 289 00:19:15,838 --> 00:19:18,456 What was it for then? 290 00:19:19,902 --> 00:19:25,947 Just being friendly. I thought you might like it. 291 00:19:39,358 --> 00:19:45,054 Well, not exactly milk and cookies, but it gets the job done. 292 00:19:45,150 --> 00:19:47,965 Otherwise, I'd be up all night. 293 00:19:59,998 --> 00:20:02,169 Good night, kid. 294 00:20:02,270 --> 00:20:03,033 Good night. 295 00:20:18,014 --> 00:20:21,211 I bet you liked it. 296 00:20:21,311 --> 00:20:25,020 You liked it when I kissed you on the cheek. 297 00:20:25,118 --> 00:20:28,184 You liked that shit. 298 00:20:30,078 --> 00:20:31,834 You know, I can tell you're looking at me right now. 299 00:20:31,934 --> 00:20:34,781 Fucking little pervert. 300 00:20:34,878 --> 00:20:37,017 You're going to pretend to go to sleep. 301 00:20:37,119 --> 00:20:41,788 But you're going to lie there all night thinking about me. 302 00:20:41,886 --> 00:20:43,479 Stop playing games with me. 303 00:20:43,582 --> 00:20:44,565 - Write it. - No. 304 00:20:44,670 --> 00:20:46,197 You want to suck my dick? 305 00:20:46,302 --> 00:20:48,058 You are a jock asshole. 306 00:20:48,991 --> 00:20:51,379 Wrong answer. 307 00:20:53,118 --> 00:20:56,086 Now you can just lie there all night. 308 00:20:56,190 --> 00:21:00,151 ...and think about what you should have said instead. 309 00:22:28,286 --> 00:22:30,195 What time is it? Did I oversleep? 310 00:22:30,303 --> 00:22:32,277 No, it's early, honey. 311 00:22:32,382 --> 00:22:33,843 Where's Carter? 312 00:22:33,950 --> 00:22:35,324 Oh, he went swimming. 313 00:22:35,422 --> 00:22:37,397 You want some breakfast? 314 00:22:37,502 --> 00:22:39,095 Mm. 315 00:22:43,582 --> 00:22:44,924 What are you looking for? 316 00:22:45,022 --> 00:22:48,055 - I lost a sketch. - Oh. 317 00:22:48,158 --> 00:22:49,052 Bacon and eggs. 318 00:22:49,151 --> 00:22:52,249 Say, Mom, what do you know about this kid? 319 00:22:55,390 --> 00:22:58,041 Stephen says he's having a hard time adjusting. 320 00:22:58,143 --> 00:23:02,615 I heard he got suspended for taking the lug nuts off the faculty cars. 321 00:23:03,551 --> 00:23:05,885 He seems all right, but then... 322 00:23:05,982 --> 00:23:07,509 Then what, honey? 323 00:23:09,406 --> 00:23:13,269 Stephen says he's worried he's been taking drugs. 324 00:23:14,558 --> 00:23:16,828 Yeah. Too much chlorine to the brain. 325 00:23:16,926 --> 00:23:20,504 He hasn't taken any drugs since he's been here, has he? 326 00:23:21,630 --> 00:23:22,612 No, Mom. 327 00:23:22,718 --> 00:23:25,052 You'd tell me that, right? 328 00:23:28,159 --> 00:23:29,849 What's up, Lois Lane? 329 00:23:29,950 --> 00:23:33,463 Hey there. Where's the Neanderthal? 330 00:23:33,566 --> 00:23:35,769 He woke up at the crack of dawn to go swimming. 331 00:23:35,870 --> 00:23:37,943 Isn't that butch? 332 00:23:38,046 --> 00:23:40,501 He just got back. He's changing inside. 333 00:23:40,606 --> 00:23:42,678 He's coming? 334 00:23:42,782 --> 00:23:44,822 Be nice. 335 00:23:44,926 --> 00:23:47,228 Okay, whatever you say. I'll be nice. 336 00:23:47,326 --> 00:23:49,213 He doesn't have a lot of friends. 337 00:23:49,310 --> 00:23:52,180 I suppose if we can keep from using more than three syllables at a time... 338 00:23:52,286 --> 00:23:53,464 we can make him feel right at home. 339 00:23:53,566 --> 00:23:54,679 You're terrible. 340 00:23:54,782 --> 00:23:55,993 He is potty trained, right? 341 00:23:56,094 --> 00:23:57,753 Shut up. He's coming. 342 00:23:57,854 --> 00:23:59,316 Hm. 343 00:24:23,806 --> 00:24:25,464 Her neck looks like it's broken. 344 00:24:25,566 --> 00:24:27,322 She's probably dead. 345 00:24:27,422 --> 00:24:29,048 Otherwise, what's the point? 346 00:24:29,150 --> 00:24:30,230 Are you paying any attention to me? 347 00:24:34,046 --> 00:24:36,249 What is this moron doing? 348 00:24:36,350 --> 00:24:37,244 Would you stop? 349 00:24:41,086 --> 00:24:43,541 This is why you don't bring people like this to museums. 350 00:24:55,582 --> 00:24:58,037 Can we look at another painting? 351 00:25:25,630 --> 00:25:29,460 Well, boys and girls. It was fun, but I have to get going. 352 00:25:29,566 --> 00:25:31,290 What? Where? 353 00:25:31,390 --> 00:25:33,278 I told my mom I'd meet her at the mall. 354 00:25:33,374 --> 00:25:34,421 We're getting our nails done. 355 00:25:34,526 --> 00:25:35,540 Radical! 356 00:25:35,646 --> 00:25:38,101 Shut up. 357 00:25:38,206 --> 00:25:40,628 Good luck with your dirty pencil drawings. 358 00:25:40,734 --> 00:25:42,742 - Call me. - Okay. 359 00:25:48,126 --> 00:25:50,460 Come on, dude. 360 00:26:01,598 --> 00:26:03,987 That's incredible. Do you have ESP or something? 361 00:26:04,094 --> 00:26:06,003 You should go on TV. 362 00:26:06,110 --> 00:26:09,077 I like to see things where they go. 363 00:26:10,238 --> 00:26:11,864 I don't have that kind of patience. 364 00:26:11,965 --> 00:26:14,584 All the pieces look the same to me. 365 00:26:15,582 --> 00:26:19,510 That means you're just not looking hard enough. 366 00:26:19,614 --> 00:26:24,218 That's what Mrs. Martin says about my figure drawings. 367 00:26:24,318 --> 00:26:27,253 Well, maybe she's right. 368 00:26:27,358 --> 00:26:30,392 You just can't force things, you know? 369 00:26:41,054 --> 00:26:43,421 I can't believe you listen to this kind of music. 370 00:26:43,518 --> 00:26:46,235 I was expecting to see heavy metal posters everywhere. 371 00:26:46,334 --> 00:26:47,795 Give me a little credit, will you? 372 00:26:47,902 --> 00:26:49,789 What are you doing? 373 00:26:49,886 --> 00:26:54,261 Relax. It's just a little party favor. 374 00:27:10,173 --> 00:27:12,083 Hey, you got any coin? 375 00:27:12,190 --> 00:27:16,314 About six bucks. Why? 376 00:27:16,414 --> 00:27:18,716 Okay, hang on a minute. 377 00:27:45,566 --> 00:27:48,915 Okay. We're all set. 378 00:27:49,022 --> 00:27:50,331 Set for what? 379 00:27:50,430 --> 00:27:52,121 You want a hit? 380 00:28:08,989 --> 00:28:10,812 Come here. 381 00:28:10,909 --> 00:28:12,797 Come here! 382 00:28:13,854 --> 00:28:15,479 Relax. 383 00:28:17,438 --> 00:28:19,412 Just breathe, okay? 384 00:28:40,925 --> 00:28:44,221 You know, I really, really want to hate him. 385 00:28:44,318 --> 00:28:45,245 I can't help it. 386 00:28:46,846 --> 00:28:48,984 You don't have to hate him. 387 00:28:49,086 --> 00:28:51,672 I hate anything that gets between us. 388 00:28:52,766 --> 00:28:55,155 And it's my fault. I let you do it. 389 00:28:55,262 --> 00:28:57,367 Do what? 390 00:28:57,470 --> 00:28:59,412 You're not making any sense. 391 00:28:59,517 --> 00:29:03,096 Sure, I am. It's you that's not making any sense. 392 00:29:04,254 --> 00:29:08,345 You're not 16 anymore. Grow up. 393 00:29:13,950 --> 00:29:16,819 Wait. Hold on. 394 00:29:16,926 --> 00:29:17,941 Go back. 395 00:29:18,046 --> 00:29:19,256 Who is that? 396 00:29:19,358 --> 00:29:22,108 Nobody. 397 00:29:22,205 --> 00:29:25,271 Nothing. I just... I copied it from a magazine. 398 00:29:25,374 --> 00:29:28,986 Well, the body at least. I made up a different head. 399 00:29:30,558 --> 00:29:34,616 The torso's too short. It's crap. 400 00:29:39,998 --> 00:29:41,558 Give me some. 401 00:29:45,022 --> 00:29:47,193 Where'd you learn how to draw? 402 00:29:47,294 --> 00:29:50,076 From comic books when I was little. 403 00:29:50,174 --> 00:29:53,490 You're still little. 404 00:29:53,598 --> 00:29:56,664 So that's why we went to the museum, for ideas. 405 00:29:56,765 --> 00:30:00,442 Yeah. Sorry, I knew you were bored. 406 00:30:00,542 --> 00:30:02,397 I guess I should give you back this one then. 407 00:30:12,606 --> 00:30:13,784 You took it? 408 00:30:15,518 --> 00:30:18,933 I've been looking everywhere for it. 409 00:30:20,030 --> 00:30:22,070 Well, you fell asleep clutching it. 410 00:30:23,518 --> 00:30:25,939 I feel like crawling under a rock. 411 00:30:26,046 --> 00:30:28,599 What do you mean? Why? 412 00:30:33,726 --> 00:30:36,988 I was going to give it to you anyway. 413 00:30:39,326 --> 00:30:40,755 Well, maybe you'll be famous someday. 414 00:30:40,862 --> 00:30:42,106 ...and it'll make me a lot of money. 415 00:30:44,382 --> 00:30:45,789 Don't count on it. 416 00:30:53,118 --> 00:30:56,052 You're doing my essay and everything. 417 00:30:56,158 --> 00:30:59,027 So, I thought that I'd model for you. 418 00:31:00,606 --> 00:31:02,777 Model for me? 419 00:31:02,878 --> 00:31:04,154 Yeah. 420 00:31:05,629 --> 00:31:10,299 You asked what was in it for you. 421 00:31:10,398 --> 00:31:14,456 And I thought, yeah, I'd model for you. 422 00:31:14,558 --> 00:31:15,802 Right now? 423 00:31:15,902 --> 00:31:17,396 Why not? 424 00:31:17,501 --> 00:31:21,724 Or did you just want to wait until I fall asleep... 425 00:31:24,158 --> 00:31:27,224 ...and you can pull the covers off again? 426 00:31:29,021 --> 00:31:30,450 You're not pissed? 427 00:31:30,558 --> 00:31:34,136 No, I think it's kind of funny, actually. 428 00:31:35,518 --> 00:31:37,525 Is this okay? 429 00:31:37,630 --> 00:31:39,484 Yeah. 430 00:31:39,581 --> 00:31:40,988 Just don't move. 431 00:31:41,086 --> 00:31:46,105 Okay, Michelangelo. Do your stuff. 432 00:31:56,317 --> 00:32:00,114 I wish you could see how beautiful you look right now. 433 00:32:01,598 --> 00:32:06,999 Wow. Nobody's ever said that to me before. 434 00:32:09,245 --> 00:32:11,034 I really want to kiss you. 435 00:32:13,630 --> 00:32:16,085 Say something. 436 00:32:17,373 --> 00:32:20,439 It's the weed. 437 00:32:20,542 --> 00:32:22,680 Just do it. 438 00:32:24,222 --> 00:32:26,360 Fucking do it then. 439 00:32:33,149 --> 00:32:36,183 What? You want to or not? 440 00:32:37,758 --> 00:32:40,376 Yeah, but... 441 00:32:43,293 --> 00:32:46,075 I've never kissed anybody before. 442 00:32:47,070 --> 00:32:49,044 What? 443 00:32:50,429 --> 00:32:51,858 You're fucking kidding me. Nobody? 444 00:33:05,054 --> 00:33:06,876 Ready. 445 00:33:33,054 --> 00:33:34,745 Well? 446 00:33:37,950 --> 00:33:40,317 It was all right. 447 00:33:46,078 --> 00:33:47,485 No fireworks? 448 00:33:48,573 --> 00:33:49,751 It was all right. 449 00:33:50,749 --> 00:33:52,505 Come on. Get some sleep. 450 00:33:54,685 --> 00:33:57,652 I can't. The room is spinning. 451 00:33:57,758 --> 00:34:00,278 Turn off the lights. 452 00:34:13,149 --> 00:34:15,321 It's still spinning. 453 00:34:20,542 --> 00:34:23,389 It's the weed. 454 00:34:25,342 --> 00:34:28,789 Boy, that Carter sure is dedicated. 455 00:34:28,893 --> 00:34:31,348 Does that kid ever sleep? 456 00:34:31,454 --> 00:34:32,915 So, he leaves today, right? 457 00:34:33,022 --> 00:34:35,443 Yes. 458 00:34:35,550 --> 00:34:37,688 What's the matter? Didn't you guys get along? 459 00:34:37,789 --> 00:34:39,512 Yeah. Sure. 460 00:34:39,613 --> 00:34:42,002 I was just distracted having him around. 461 00:34:42,110 --> 00:34:44,444 Napkin, please. 462 00:34:44,542 --> 00:34:46,330 Thank you. 463 00:34:46,429 --> 00:34:48,982 You're worried about something. What is it? 464 00:34:49,086 --> 00:34:50,068 My SATs. 465 00:34:50,173 --> 00:34:51,155 I know they're okay... 466 00:34:51,262 --> 00:34:54,644 ...but if I get a portfolio review and get accepted... 467 00:34:54,750 --> 00:34:56,124 I'm going to need a scholarship. 468 00:34:56,222 --> 00:34:59,004 Well, not necessarily. We can work something out. 469 00:34:59,102 --> 00:35:01,011 There are student loans. 470 00:35:01,118 --> 00:35:03,354 I hear they send people to cut you off at the knees. 471 00:35:03,453 --> 00:35:04,468 ...if you don't pay them back. 472 00:35:04,573 --> 00:35:05,817 - You're something. - It's true. 473 00:35:05,918 --> 00:35:07,379 They wait until you're really old, like 30... 474 00:35:07,486 --> 00:35:09,013 ...and in debt and can't make the rent... 475 00:35:09,117 --> 00:35:11,703 ...then they want it all back with 150 percent interest. 476 00:35:11,805 --> 00:35:12,918 All right. That's enough. 477 00:35:13,021 --> 00:35:15,542 - You're better off with a loan shark. - Cut it out. That's enough. 478 00:35:15,645 --> 00:35:17,139 You worry so much. 479 00:35:17,245 --> 00:35:20,693 Wherever you go, you're going to major in fine art. 480 00:35:20,797 --> 00:35:23,383 I'm behind you. You know that? 481 00:35:23,485 --> 00:35:26,617 I'm not going to some crappy, two-year community college, Mom. 482 00:35:26,717 --> 00:35:27,481 I'm not. 483 00:35:32,477 --> 00:35:34,779 Well, what's all this? 484 00:35:34,878 --> 00:35:36,983 - Hi. - Hi. 485 00:35:38,110 --> 00:35:40,565 Did you just finish? Your hair is still wet. 486 00:35:40,669 --> 00:35:42,164 Yeah. 487 00:35:43,677 --> 00:35:46,677 So, it looks like you've been busy. 488 00:35:46,781 --> 00:35:48,985 Yeah, I've been drawing all day. 489 00:35:49,085 --> 00:35:50,711 But don't worry. I'll still get to your essay. 490 00:35:52,606 --> 00:35:55,388 Yeah, about that. 491 00:35:55,486 --> 00:35:57,242 Um... 492 00:35:59,037 --> 00:36:01,655 Look, I'll tell you what. I'll come get it, okay? 493 00:36:03,422 --> 00:36:05,277 Okay. 494 00:36:07,710 --> 00:36:09,466 Listen, this is going to sound really shitty... 495 00:36:09,565 --> 00:36:14,519 ...but I'm sorry I can't be your friend in school. 496 00:36:15,837 --> 00:36:16,666 You know that, right? 497 00:36:23,613 --> 00:36:25,882 What are you talking about? 498 00:36:26,654 --> 00:36:29,272 Henry already gives me enough shit. I... 499 00:36:30,685 --> 00:36:33,173 I just can't let him see us hanging out together. 500 00:36:36,541 --> 00:36:41,331 So if I see you in the hallway, I can't say hi? Is that it? 501 00:36:42,301 --> 00:36:44,952 I can't talk to you? 502 00:36:47,165 --> 00:36:49,402 Afterwards. 503 00:36:49,502 --> 00:36:51,389 Or even before, just... 504 00:36:51,485 --> 00:36:55,576 Just not in school, okay? 505 00:36:57,022 --> 00:36:58,036 I'm sorry, Danny. 506 00:37:01,278 --> 00:37:03,863 Look, I gotta go. 507 00:37:08,446 --> 00:37:10,136 Hey, Danny, when you're done, I want to see it, okay? 508 00:37:11,165 --> 00:37:14,231 Sure. 509 00:37:14,333 --> 00:37:15,380 Good luck at your swim meet. 510 00:37:21,917 --> 00:37:24,787 That was quite some stunt you pulled. 511 00:37:26,045 --> 00:37:27,387 Very funny. 512 00:37:29,149 --> 00:37:31,571 If you think you can get away with this kind of behavior... 513 00:37:31,677 --> 00:37:34,427 ...you're quite mistaken. 514 00:37:34,525 --> 00:37:37,623 You want to tell me what's really going on? 515 00:37:37,725 --> 00:37:40,343 - How are things at home, son? - Fine. 516 00:37:40,445 --> 00:37:41,819 Your folks are getting along okay? 517 00:37:41,917 --> 00:37:44,306 No. They're broken up. My mom lives in Texas. 518 00:37:44,413 --> 00:37:46,268 Look can we skip the whole "getting to know you" routine? 519 00:37:47,102 --> 00:37:50,298 Let me put it this way: Knock it off! 520 00:37:50,397 --> 00:37:52,666 You just got here. 521 00:37:52,765 --> 00:37:54,620 Give us a break with the practical jokes. 522 00:37:59,133 --> 00:38:01,948 All right, class. Settle in. 523 00:38:03,933 --> 00:38:05,721 Find a seat. 524 00:38:06,781 --> 00:38:09,301 Let's open to Act 2, Scene 2. 525 00:38:09,405 --> 00:38:11,642 Remember, your essays are due tomorrow. 526 00:38:12,670 --> 00:38:14,874 No excuses. No excuses. 527 00:38:14,973 --> 00:38:17,395 You've had more than enough time. 528 00:38:17,501 --> 00:38:18,995 All right, let's get started. 529 00:38:20,253 --> 00:38:22,140 Can anyone tell me. 530 00:38:22,237 --> 00:38:26,230 what is Shakespeare trying to tell us about love? 531 00:38:27,741 --> 00:38:29,912 Even from the little bit we've covered so far... 532 00:38:30,013 --> 00:38:33,329 ...does anyone want to offer any ideas? 533 00:38:35,485 --> 00:38:38,616 Come on, people. You all know the story. 534 00:38:38,717 --> 00:38:40,091 It's been told and re-told. 535 00:38:40,189 --> 00:38:44,313 Even in Shakespeare's time, it was an old story. 536 00:38:45,885 --> 00:38:49,944 Does Shakespeare believe in true love? 537 00:38:51,645 --> 00:38:52,855 Yes, Danny. 538 00:38:54,302 --> 00:38:55,512 I think he's trying to tell us... 539 00:38:55,614 --> 00:38:57,402 Speak up, please. 540 00:38:57,501 --> 00:39:00,054 I think he's trying to tell us that a life without love. 541 00:39:00,157 --> 00:39:02,067 ...isn't worth living. 542 00:39:02,813 --> 00:39:05,496 Love conquers death. 543 00:39:06,493 --> 00:39:08,598 Very good. 544 00:39:09,757 --> 00:39:13,980 And while many of us today might consider that the romantic ideal... 545 00:39:14,077 --> 00:39:17,077 Mr. Shakespeare illustrates his viewpoint quite clearly. 546 00:39:17,181 --> 00:39:20,345 ...and in a very dramatic way. 547 00:39:28,413 --> 00:39:30,747 Hey, hold up. 548 00:39:30,845 --> 00:39:33,627 What, are we racing? 549 00:39:39,197 --> 00:39:40,921 What happens if I don't win anything. 550 00:39:41,021 --> 00:39:42,909 ...and you took all those pictures for nothing? 551 00:39:43,005 --> 00:39:45,111 So, what's a few rolls of film? What's your problem? 552 00:39:46,333 --> 00:39:47,795 Nothing. 553 00:39:48,893 --> 00:39:50,715 So how's your friend doing? 554 00:39:51,453 --> 00:39:52,762 You mean Danny? 555 00:39:52,862 --> 00:39:55,764 Why don't you ask him yourself? 556 00:39:55,869 --> 00:39:58,236 Did he say anything about me? 557 00:39:58,333 --> 00:40:00,537 About this weekend? 558 00:40:02,269 --> 00:40:04,473 He tells me everything. I'm a certified fag hag. 559 00:40:04,573 --> 00:40:05,653 What do you want to know? 560 00:40:06,525 --> 00:40:08,151 Did he mention me? 561 00:40:08,253 --> 00:40:09,879 He said you didn't want to be seen with him. 562 00:40:11,421 --> 00:40:13,112 Come on, you make me sound like a total jerk. 563 00:40:14,045 --> 00:40:16,412 Okay. Listen up. 564 00:40:16,510 --> 00:40:18,452 You want to stay in the closet? That's your business. 565 00:40:18,557 --> 00:40:20,183 I could give a shit. 566 00:40:20,285 --> 00:40:23,449 But you break Danny's heart and I'll crack your head open. 567 00:40:23,549 --> 00:40:25,010 Got it? 568 00:40:25,117 --> 00:40:28,313 I'm just giving you fair warning. 569 00:40:28,413 --> 00:40:31,577 And what makes you think I'm a closet case? 570 00:40:31,677 --> 00:40:33,270 You don't know me. Mind your business. 571 00:40:33,373 --> 00:40:35,478 Ooh, did I strike a nerve? 572 00:40:35,581 --> 00:40:39,737 Whatever. Hobble on out of here. 573 00:40:39,837 --> 00:40:41,692 I don't know what you see in him. 574 00:40:41,789 --> 00:40:43,131 How's this for a headline? 575 00:40:43,229 --> 00:40:45,368 He's just a screwed up kid like the rest of us... 576 00:40:45,469 --> 00:40:46,646 ...except he can swim faster. 577 00:40:46,749 --> 00:40:48,276 Too long. 578 00:40:50,749 --> 00:40:53,564 So, you've got time to write something up for those pictures? 579 00:40:53,661 --> 00:40:54,937 I knew you were going to ask that. 580 00:40:56,957 --> 00:40:59,324 What is that? The great American novel? 581 00:40:59,421 --> 00:41:02,999 Frank's class. Shakespeare essay. 582 00:41:03,101 --> 00:41:04,627 I thought you handed that in already. 583 00:41:05,469 --> 00:41:06,996 This one's for Carter. 584 00:41:07,101 --> 00:41:09,141 He's already playing you for schoolwork? 585 00:41:09,245 --> 00:41:10,806 It's not like that. 586 00:41:10,909 --> 00:41:12,665 Oh, really? What's it like then? 587 00:41:12,765 --> 00:41:16,027 He needs to keep a"C" average to stay on the team. 588 00:41:16,125 --> 00:41:18,809 The essay's tomorrow and he's too far behind... 589 00:41:18,909 --> 00:41:20,219 ...so I wanted to help him. 590 00:41:20,317 --> 00:41:22,903 Oh, I get it. You're absolutely right. 591 00:41:23,005 --> 00:41:25,426 That's something else entirely. 592 00:41:26,717 --> 00:41:29,303 What's the use? I can't concentrate. 593 00:41:29,405 --> 00:41:31,478 I've read the same page four times. 594 00:41:31,581 --> 00:41:33,272 So what's bugging you? 595 00:41:35,421 --> 00:41:36,763 Something happened this weekend. 596 00:41:36,861 --> 00:41:38,290 What? You mean with Carter? 597 00:41:38,973 --> 00:41:41,209 You're full of shit. What happened? 598 00:41:41,309 --> 00:41:44,724 If I tell you, you've got to swear to keep your mouth shut. 599 00:41:46,397 --> 00:41:48,853 Come on. I'll tell you over lunch. 600 00:41:50,621 --> 00:41:53,588 Okay, after your kick and you start your pull... 601 00:41:53,693 --> 00:41:57,468 I want you to imagine your chest pressing to the bottom of the pool. 602 00:41:57,565 --> 00:42:00,052 All right, on your blocks. 603 00:42:02,589 --> 00:42:04,694 On your mark. 604 00:42:23,229 --> 00:42:24,920 Come on in. 605 00:42:28,253 --> 00:42:30,293 Have a seat. 606 00:42:31,229 --> 00:42:32,985 Hey, Coach. 607 00:42:33,084 --> 00:42:34,328 Well, I've got to hand it to you. 608 00:42:34,429 --> 00:42:36,185 You're really starting to put it together out there. 609 00:42:36,285 --> 00:42:37,976 Thanks, Coach. 610 00:42:38,077 --> 00:42:40,630 Don't thank me. I'm not doing you any favors. 611 00:42:41,661 --> 00:42:45,076 If I keep you on my squad, are you gonna pull my chain? 612 00:42:45,181 --> 00:42:47,898 No, Sir. I promise, Coach. 613 00:42:47,997 --> 00:42:50,200 We have a chance of getting somewhere this year. 614 00:42:50,301 --> 00:42:52,723 I'm giving it 110 percent. 615 00:42:52,829 --> 00:42:54,138 Are you going to follow instructions. 616 00:42:54,237 --> 00:42:55,699 ...and swim the race that I tell you to swim? 617 00:42:55,805 --> 00:42:59,100 Or are you going to be a cowboy and make up your own rules? 618 00:42:59,197 --> 00:43:01,401 No, Sir. 619 00:43:02,173 --> 00:43:04,475 Did you get an English tutor? 620 00:43:04,573 --> 00:43:07,540 Yeah. It's all under control, Coach. 621 00:43:07,644 --> 00:43:11,474 Okay. That's all. 622 00:43:11,581 --> 00:43:13,720 Go on. Get out of here. 623 00:43:14,653 --> 00:43:16,693 Thanks, Coach. 624 00:43:22,749 --> 00:43:26,045 Don't even look over there. Just act natural. 625 00:43:30,461 --> 00:43:31,868 But what do you think it means? 626 00:43:32,765 --> 00:43:34,903 He's a fucked up boy just like the rest of us. 627 00:43:35,005 --> 00:43:36,914 ...except he can swim faster. 628 00:43:37,021 --> 00:43:39,923 And he's playing you for schoolwork. 629 00:43:41,181 --> 00:43:41,945 But it means something, right? 630 00:43:42,045 --> 00:43:44,282 I mean, guys just don't go around kissing other guys. 631 00:43:45,309 --> 00:43:48,789 Don't take this the wrong way, but you're fawning. 632 00:43:52,925 --> 00:43:56,340 Why does he always sit alone? I'm going to go over there. 633 00:43:56,445 --> 00:43:58,169 Bad move. 634 00:43:58,269 --> 00:43:59,382 Why? 635 00:43:59,484 --> 00:44:02,201 You want him to think you're desperate? 636 00:44:06,812 --> 00:44:10,674 End of class. Good work, everybody. 637 00:44:10,781 --> 00:44:14,643 Keep it up. Don't give up. 638 00:44:14,748 --> 00:44:16,210 - Putting all those things away? - Yeah. 639 00:44:16,317 --> 00:44:18,902 You'll do that? All right. 640 00:44:19,005 --> 00:44:20,598 How did you like the exhibit? 641 00:44:20,701 --> 00:44:24,214 Oh, it was amazing. Really incredible. 642 00:44:24,317 --> 00:44:28,245 It was like she understood light and how it plays on objects. 643 00:44:28,349 --> 00:44:29,778 Exactly. 644 00:44:29,885 --> 00:44:32,121 Let me show you something. 645 00:44:33,885 --> 00:44:37,846 She uses light from natural sources beautifully... 646 00:44:37,949 --> 00:44:41,942 ...unlike Caravaggio, whose light sources are unmotivated. 647 00:44:42,045 --> 00:44:45,209 His light comes from anywhere. 648 00:44:45,309 --> 00:44:48,179 Look at the light on her face. Where does that come from? 649 00:44:48,285 --> 00:44:50,773 It's a wonderful effect, this face. 650 00:44:50,876 --> 00:44:52,502 And see how the light is coming this way. 651 00:44:52,605 --> 00:44:54,579 Why isn't there a shadow here? There would have been. 652 00:44:54,685 --> 00:44:56,310 So, it's just arbitrary. Completely... 653 00:44:56,413 --> 00:44:57,079 Different. 654 00:44:57,181 --> 00:44:59,865 Yes. It doesn't follow the rules. 655 00:44:59,964 --> 00:45:01,459 Well, I'll let you have this. 656 00:45:01,565 --> 00:45:03,834 - Okay. - Okay. 657 00:45:03,933 --> 00:45:06,748 - Bye. - Bye. 658 00:45:11,740 --> 00:45:13,650 What are you making? 659 00:45:13,757 --> 00:45:16,757 - Not that tuna shit again. - I thought you loved this stuff. 660 00:45:16,861 --> 00:45:19,348 No, not really. 661 00:45:19,453 --> 00:45:20,827 I just eat it to keep from starving. 662 00:45:20,925 --> 00:45:22,332 ...and I don't want to hurt your feelings. 663 00:45:22,429 --> 00:45:25,745 Oh, I'll get over it. Trust me. 664 00:45:25,853 --> 00:45:27,925 So, you haven't said anything about your weekend. 665 00:45:28,029 --> 00:45:29,076 How was it? 666 00:45:29,181 --> 00:45:31,003 - It was fine. - Yeah? 667 00:45:31,101 --> 00:45:32,442 What about school? 668 00:45:32,541 --> 00:45:35,291 Well, the principal has no sense of humor. 669 00:45:35,388 --> 00:45:38,138 But that's to be expected. 670 00:45:40,125 --> 00:45:41,554 So you think we'll stay this time? 671 00:45:41,661 --> 00:45:43,603 I don't know. We'll see. 672 00:45:43,709 --> 00:45:44,822 Do you like it? 673 00:45:44,925 --> 00:45:47,608 It's all right. 674 00:45:47,709 --> 00:45:49,880 I like this coach. 675 00:45:50,652 --> 00:45:52,562 He's tough, but he really knows his shit. 676 00:45:52,668 --> 00:45:55,156 Yeah, well, a lot depends on you, Carter. 677 00:45:55,261 --> 00:45:56,690 You know, it's not just about swimming. 678 00:45:56,797 --> 00:45:57,975 Your grades are for shit. 679 00:45:58,076 --> 00:46:00,345 I'm good, Dad. I keep telling you that. 680 00:46:00,444 --> 00:46:01,786 Yeah, I know you're good. 681 00:46:01,885 --> 00:46:04,852 But listen to me for a second. 682 00:46:04,957 --> 00:46:07,258 The best of the best in the world... 683 00:46:07,357 --> 00:46:08,764 ...that's what the games are. 684 00:46:08,861 --> 00:46:10,748 Are you the best of the best in the world, son? 685 00:46:10,845 --> 00:46:14,675 What are you saying? That I'm not good enough? 686 00:46:14,781 --> 00:46:17,236 That I'll never be good enough, so why even try? 687 00:46:17,341 --> 00:46:18,802 No, I'm saying you should apply yourself to your studies. 688 00:46:18,909 --> 00:46:20,021 ...a little more, that's what I'm saying. 689 00:46:20,125 --> 00:46:22,994 Why? So I can get into sales? 690 00:46:23,101 --> 00:46:24,115 No, thanks, Dad. 691 00:46:24,221 --> 00:46:25,682 Yeah, well, it's my sales. 692 00:46:25,789 --> 00:46:28,058 ...that keeps you in your goggles and lycra, smart-ass. 693 00:46:28,157 --> 00:46:30,066 Maybe it works for you, but it's not for me, okay? 694 00:46:30,173 --> 00:46:32,115 I could get into a really good school on a scholarship. 695 00:46:32,221 --> 00:46:35,385 Yeah, what happens when you have another seizure? 696 00:46:43,196 --> 00:46:45,563 I shaved two full seconds off my time today. 697 00:46:45,661 --> 00:46:47,287 You need to start thinking about something else. 698 00:46:47,388 --> 00:46:49,177 People win gold medals by a lot less than that. 699 00:46:49,277 --> 00:46:51,481 - Two seconds is a very long time. - You're not listening to me. 700 00:46:51,580 --> 00:46:52,725 I passed the physical. 701 00:46:52,829 --> 00:46:55,415 I'm cleared to swim. That's all I care about. 702 00:46:55,517 --> 00:46:57,110 And I don't have epilepsy. 703 00:46:57,213 --> 00:46:58,969 Stop making such a federal case about it. 704 00:46:59,068 --> 00:47:00,595 Seizures, Carter. I was there. 705 00:47:00,701 --> 00:47:02,937 - Yeah, a long time ago. - Not that long ago. 706 00:47:03,037 --> 00:47:05,012 And we never really got you checked out. 707 00:47:05,117 --> 00:47:07,027 You ever stop to think what could happen if you had a seizure. 708 00:47:07,133 --> 00:47:08,627 ...in that pool? 709 00:47:18,941 --> 00:47:20,796 Dad? 710 00:47:20,892 --> 00:47:22,201 When you first met mom... 711 00:47:22,300 --> 00:47:24,472 Jesus, Carter. I'm not in the mood to talk about your mother... 712 00:47:24,572 --> 00:47:25,750 No, I wasn't going to get into all that. 713 00:47:25,853 --> 00:47:29,016 I was just wondering, you know, when you first met her... 714 00:47:29,117 --> 00:47:30,710 ...did you know? 715 00:47:30,813 --> 00:47:32,057 Did I know what? 716 00:47:32,156 --> 00:47:35,222 Did you know that you were going to marry her? 717 00:47:35,325 --> 00:47:37,332 Did you fall in love at first sight? 718 00:47:41,725 --> 00:47:44,146 Why did you marry her then? 719 00:47:47,964 --> 00:47:50,069 She got pregnant. 720 00:47:52,220 --> 00:47:55,220 It's not too original, is it? 721 00:47:58,365 --> 00:47:59,892 But we thought we were doing the right thing. 722 00:48:02,364 --> 00:48:03,771 Was that the only reason? 723 00:48:03,869 --> 00:48:06,389 Sorry. 724 00:48:06,493 --> 00:48:10,105 What? Did you want me to make up a fairytale? 725 00:48:10,204 --> 00:48:12,725 Not this time, Carter. 726 00:48:12,828 --> 00:48:14,584 That's all there was to it. 727 00:48:16,412 --> 00:48:17,394 Oh, the Wheeler kid called. 728 00:48:17,501 --> 00:48:18,745 - Something about an essay... - Oh, shit! 729 00:48:29,500 --> 00:48:30,547 Ow. 730 00:48:31,997 --> 00:48:33,590 Hey. 731 00:48:35,037 --> 00:48:36,378 Quit moving. 732 00:48:36,476 --> 00:48:38,331 It's almost done. 733 00:48:39,772 --> 00:48:41,627 Does that hurt? 734 00:48:44,220 --> 00:48:45,627 There. 735 00:48:54,685 --> 00:48:57,946 Did you ever feel like you were only good at one thing? 736 00:48:58,716 --> 00:49:02,426 Like you could never do anything else? 737 00:49:06,205 --> 00:49:07,895 I guess. 738 00:49:09,917 --> 00:49:12,634 Well, what if one day I couldn't swim anymore? 739 00:49:14,428 --> 00:49:16,021 I don't care if you ever swim another stroke. 740 00:49:16,125 --> 00:49:18,776 I'm serious. 741 00:49:18,876 --> 00:49:20,218 I can't do anything else. 742 00:49:22,781 --> 00:49:23,991 What are you talking about? 743 00:49:24,093 --> 00:49:27,159 Of course you can do something else. Nobody swims for a living. 744 00:49:27,260 --> 00:49:30,675 Now, you need... Right there. 745 00:49:37,468 --> 00:49:39,257 I will. 746 00:49:43,517 --> 00:49:45,492 I saw you eating alone in the cafeteria today. 747 00:49:45,596 --> 00:49:47,865 I wanted to come sit by you. 748 00:49:47,964 --> 00:49:50,103 Don't. 749 00:49:50,204 --> 00:49:51,830 Okay? I told you not at school. 750 00:49:54,077 --> 00:49:57,273 That's the last thing I need is for Henry to find out. 751 00:49:57,372 --> 00:49:59,063 Can't you just tell him I'm your English tutor? 752 00:49:59,165 --> 00:50:01,554 It's not a big deal. 753 00:50:01,660 --> 00:50:06,100 Oh, you think I'm a punk, right? Worried about what Henry says? 754 00:50:06,972 --> 00:50:09,874 No, I understand. 755 00:50:09,981 --> 00:50:12,850 I'm under a lot of pressure right now. 756 00:50:12,957 --> 00:50:13,720 Don't hate me. 757 00:50:17,372 --> 00:50:19,990 I think I'm falling in love with you. 758 00:50:22,653 --> 00:50:26,035 We're just fucking around, okay? That's all. 759 00:50:26,141 --> 00:50:28,596 I told you, don't say that. 760 00:50:33,117 --> 00:50:35,506 You can take the grapes out of your hair now. 761 00:50:48,860 --> 00:50:52,755 If anybody saw me right now, I think I'd die of embarrassment. 762 00:50:58,716 --> 00:51:01,782 - I must look like... - You look perfect. 763 00:51:04,828 --> 00:51:07,414 Whatever. Shut up. 764 00:51:10,140 --> 00:51:12,377 I told my dad I was coming over here. 765 00:51:12,477 --> 00:51:15,095 He likes it when I come over here. 766 00:51:16,573 --> 00:51:18,678 Can you believe that shit? He's actually encouraging it. 767 00:51:21,052 --> 00:51:22,165 Fucking hilarious. 768 00:51:22,268 --> 00:51:25,051 I'm sitting here posing for you like Julius fucking Caesar. 769 00:51:25,148 --> 00:51:26,457 ...and he thinks I'm studying. 770 00:51:28,349 --> 00:51:30,585 I can just imagine the look on his face. 771 00:51:30,684 --> 00:51:32,058 Come on. It's about to get good. 772 00:51:32,156 --> 00:51:34,261 Tybalt's going to get his ass kicked. 773 00:52:40,540 --> 00:52:42,450 So, you done with that essay? 774 00:52:42,556 --> 00:52:44,444 Almost. 775 00:52:47,036 --> 00:52:48,530 You have to rewrite it, you know. 776 00:52:48,637 --> 00:52:49,269 Why? 777 00:52:50,653 --> 00:52:52,856 Because he'll know that I wrote it. 778 00:52:52,956 --> 00:52:54,931 - Good morning, ladies! - Fuck! 779 00:52:57,052 --> 00:52:59,987 Three steps out the door and it started already. 780 00:53:00,092 --> 00:53:01,718 What a jerk. 781 00:53:01,821 --> 00:53:05,563 That dude has crawled so far up my ass I'm getting a headache. 782 00:53:06,973 --> 00:53:11,064 Look, we can split up if you want. 783 00:53:11,164 --> 00:53:14,099 I'll just see you after school, like you said. 784 00:53:14,205 --> 00:53:16,092 Yeah, all right. 785 00:53:17,724 --> 00:53:19,251 Hey, Danny. 786 00:53:20,348 --> 00:53:21,625 Thanks. 787 00:53:33,564 --> 00:53:34,709 Fag. 788 00:53:34,812 --> 00:53:36,820 What, faggot? 789 00:54:02,684 --> 00:54:05,586 I know a lot of you are thinking, "Why didn't they just run away?" 790 00:54:06,268 --> 00:54:07,446 Right? 791 00:54:07,548 --> 00:54:09,272 It seems logical. 792 00:54:09,372 --> 00:54:11,128 But they can't. 793 00:54:11,228 --> 00:54:13,465 Given the social structure that was in place... 794 00:54:13,564 --> 00:54:16,314 ...carefully monitored by both the monarchy and the Church... 795 00:54:16,412 --> 00:54:18,714 ...it would have been unthinkable to run. 796 00:54:18,812 --> 00:54:20,951 Now why? 797 00:54:21,053 --> 00:54:22,230 Anyone? 798 00:54:42,429 --> 00:54:44,698 Well, well, what do we have here? 799 00:54:44,797 --> 00:54:47,349 You're dating Carter now, you little queer, huh? 800 00:54:48,956 --> 00:54:51,444 Aw,"Romeo and Juliet." 801 00:54:51,548 --> 00:54:53,817 I bet you read that to your little boyfriend at night, huh? 802 00:54:54,909 --> 00:54:56,086 Fuck you, Henry. 803 00:54:56,188 --> 00:54:58,359 Yeah, you wish, you little fucking cocksucker. 804 00:55:08,540 --> 00:55:11,606 Come on. Get up, you fucking faggot. Get up! 805 00:55:14,428 --> 00:55:15,573 Aw, what are you going to do about it? 806 00:55:15,677 --> 00:55:18,327 Tell your little boyfriend, huh? 807 00:55:20,540 --> 00:55:21,555 Hey, Henry, watch this. 808 00:55:58,976 --> 00:56:00,830 Hey. 809 00:56:00,927 --> 00:56:02,651 Hey. 810 00:56:06,015 --> 00:56:06,942 Holy shit. 811 00:56:08,607 --> 00:56:10,429 What happened to you? 812 00:56:13,055 --> 00:56:15,390 Who did this to you? 813 00:56:15,487 --> 00:56:17,113 Who fucking did this to you? 814 00:56:17,216 --> 00:56:19,517 Who do you think? 815 00:56:19,615 --> 00:56:20,564 That's it. He's fucking dead. 816 00:56:20,671 --> 00:56:22,526 No. 817 00:56:23,295 --> 00:56:25,531 Stay. Please stay. 818 00:56:25,631 --> 00:56:26,427 What did he say to you? 819 00:56:26,527 --> 00:56:28,283 Who gives a shit what he said to me? 820 00:56:30,208 --> 00:56:33,655 I think he broke my cheekbone. 821 00:56:36,255 --> 00:56:38,198 Does this hurt? 822 00:56:40,064 --> 00:56:42,431 Everything hurts. 823 00:56:43,871 --> 00:56:46,359 Is it swollen bad? 824 00:57:08,031 --> 00:57:10,901 Tell me exactly what he said to you. 825 00:57:13,600 --> 00:57:15,126 Tell me! 826 00:57:17,183 --> 00:57:21,461 Can you just, please, hold me? 827 00:57:28,575 --> 00:57:30,779 Sh, it's okay. 828 00:57:34,143 --> 00:57:35,605 Hey. 829 00:57:38,368 --> 00:57:40,637 Hey, hey, sh. 830 00:57:41,151 --> 00:57:43,572 Hey, you got guts. 831 00:57:44,799 --> 00:57:47,101 You got guts, kid. 832 00:57:51,967 --> 00:57:54,422 I love you. 833 00:57:56,575 --> 00:58:01,594 No, you don't. You hardly know me. 834 00:58:05,055 --> 00:58:07,608 I love you, no matter what you say. 835 00:58:07,711 --> 00:58:10,046 And I don't care if you love me back. 836 00:58:10,144 --> 00:58:11,802 I don't... I don't care. 837 00:58:15,104 --> 00:58:17,046 I don't suppose you have any beer, do you? 838 00:58:20,799 --> 00:58:23,069 None in my house, either. 839 00:58:27,839 --> 00:58:28,853 Can I have one of these? 840 00:58:39,423 --> 00:58:41,463 We go through all the trouble of not being seen together... 841 00:58:41,567 --> 00:58:43,094 ...and for what? 842 00:58:49,439 --> 00:58:54,011 Do you want to order a pizza or something? 843 00:59:02,015 --> 00:59:04,055 You want pepperoni or sausage? 844 00:59:04,160 --> 00:59:06,581 Sausage. 845 00:59:06,688 --> 00:59:09,502 What I wouldn't do for a shot of whiskey. 846 00:59:09,599 --> 00:59:10,876 That's why we're here, right? 847 00:59:10,975 --> 00:59:13,397 I am in over my head, Miriam. 848 00:59:13,503 --> 00:59:15,543 I can't take care of a kid by myself. 849 00:59:15,647 --> 00:59:17,174 I mean, Megan, she wasn't that much help... 850 00:59:17,279 --> 00:59:20,313 ...but at least I wasn't alone, you know? 851 00:59:20,415 --> 00:59:22,423 From what you told me, it was worse than being alone. 852 00:59:22,527 --> 00:59:24,283 Yeah, but Carter needs a mother, you know? 853 00:59:24,383 --> 00:59:26,139 He just can't keep surviving off of frozen dinners. 854 00:59:26,240 --> 00:59:27,385 ...and macaroni and cheese. 855 00:59:27,487 --> 00:59:29,080 I can't take care of him. 856 00:59:30,559 --> 00:59:31,933 I can't even take care of myself. 857 00:59:35,103 --> 00:59:37,853 And all he cares about is that damn swimming. 858 00:59:37,951 --> 00:59:39,446 To tell you the truth, I could give a shit. 859 00:59:39,551 --> 00:59:42,366 How's that, huh? 860 00:59:42,464 --> 00:59:44,536 All I want to do is get drunk and get laid. 861 00:59:45,599 --> 00:59:47,573 Is that so bad? 862 00:59:47,679 --> 00:59:48,857 At least now you're being honest. 863 00:59:50,527 --> 00:59:53,429 It's nothing so terrible. 864 00:59:53,535 --> 00:59:58,292 It's just that it's a slippery slope, Stephen. You know? 865 00:59:58,399 --> 01:00:02,872 Nobody said 60 days was a magic number. 866 01:00:02,976 --> 01:00:06,237 It just... it doesn't stop being hard. 867 01:00:16,799 --> 01:00:19,101 You feeling any better? 868 01:00:21,951 --> 01:00:24,285 Yeah. 869 01:03:34,687 --> 01:03:38,615 Oh, hey. You're up late. 870 01:03:38,719 --> 01:03:40,443 Oh, my God! 871 01:03:40,543 --> 01:03:42,070 What happened? 872 01:03:42,175 --> 01:03:45,175 I got into a fight at school. 873 01:03:47,903 --> 01:03:51,286 Oh, sweetheart. 874 01:03:51,391 --> 01:03:53,813 - We should get you cleaned up. - No, no, I'm fine. 875 01:03:53,919 --> 01:03:56,505 It just looks worse than it is, that's all. 876 01:03:58,175 --> 01:04:01,175 This guy that did this... 877 01:04:01,279 --> 01:04:03,450 I hope you gave as good as you got. 878 01:04:05,343 --> 01:04:07,448 I got in a few hits. 879 01:04:08,319 --> 01:04:09,846 You know I have to go to the school, right? 880 01:04:09,950 --> 01:04:12,122 Mom, you don't have to make things worse. 881 01:04:12,223 --> 01:04:13,652 Now, don't tell me my job. 882 01:04:13,759 --> 01:04:16,377 You're not helping. 883 01:04:17,183 --> 01:04:20,085 So, are you hungry? Did you get something to eat? 884 01:04:20,191 --> 01:04:23,290 Yeah, Carter came over. We ordered pizza. 885 01:04:24,863 --> 01:04:26,455 Okay. 886 01:04:27,455 --> 01:04:29,910 Why don't you go on to bed. It's late. 887 01:04:30,014 --> 01:04:30,997 We'll talk about it in the morning. 888 01:04:32,511 --> 01:04:34,299 Okay. Love you. 889 01:04:34,399 --> 01:04:35,893 Kiss. 890 01:04:36,959 --> 01:04:38,934 - Good night. - Good night. 891 01:04:43,039 --> 01:04:44,632 I ought to report this guy. I'm telling you... 892 01:04:44,766 --> 01:04:47,188 I told you. We did not need to make such a big deal out of it. 893 01:04:47,294 --> 01:04:48,277 - What? - They jumped me. 894 01:04:48,383 --> 01:04:49,398 Kids get jumped every day. 895 01:04:49,503 --> 01:04:52,089 Well, then its wrong every day, Danny. 896 01:04:52,190 --> 01:04:53,084 Come on, let's go. 897 01:04:53,183 --> 01:04:54,939 I'm not going to the emergency room for four hours. 898 01:04:55,039 --> 01:04:56,348 ...just so they can tell me I have a black eye. 899 01:04:56,447 --> 01:04:58,137 No, we have to file a police report, Danny. 900 01:04:58,239 --> 01:04:59,668 No, Mom, we don't. 901 01:04:59,774 --> 01:05:01,978 Not everything is a human rights battle. 902 01:05:02,079 --> 01:05:04,501 Relax. I'll deal with it. 903 01:05:06,111 --> 01:05:07,605 Mom. 904 01:05:11,135 --> 01:05:13,208 These are Carter's friends, right? 905 01:05:13,310 --> 01:05:14,805 Did Carter have something to do with this? 906 01:05:14,911 --> 01:05:16,951 Is that why you don't want to call the police? 907 01:05:17,054 --> 01:05:18,200 Of course not. 908 01:05:18,303 --> 01:05:20,191 I have to get back to class. I'll see you when I get home. 909 01:05:20,286 --> 01:05:22,392 - Hey, not today. - What? 910 01:05:22,495 --> 01:05:25,277 Come on. We have to talk. 911 01:05:25,375 --> 01:05:28,277 - You can miss class for a day. - Are you kidding? 912 01:05:33,215 --> 01:05:35,419 So there's something you're not telling me. 913 01:05:35,519 --> 01:05:37,177 What is it? 914 01:05:51,647 --> 01:05:55,127 They beat me up... 915 01:05:55,231 --> 01:05:57,784 They beat me up because I'm gay, Mom. 916 01:06:08,127 --> 01:06:10,015 Really? 917 01:06:20,670 --> 01:06:22,077 Why now? Why Henry? 918 01:06:22,175 --> 01:06:24,696 You've never had any trouble with him before. 919 01:06:26,047 --> 01:06:29,396 He thinks Carter and I are going together. 920 01:06:30,047 --> 01:06:32,730 Does Carter feel the same way? 921 01:06:33,854 --> 01:06:36,953 He doesn't want to admit it... 922 01:06:37,055 --> 01:06:39,444 ...but I know that he does. 923 01:06:45,374 --> 01:06:47,578 We had sex. 924 01:06:48,927 --> 01:06:50,072 Safe? 925 01:06:50,174 --> 01:06:51,735 - Yeah, safe. - Are you sure? 926 01:06:51,838 --> 01:06:53,660 Yeah. 927 01:06:53,758 --> 01:06:55,035 And I liked it. 928 01:06:55,135 --> 01:06:56,476 Okay. 929 01:06:56,575 --> 01:06:58,909 - A lot. - Okay! 930 01:07:09,886 --> 01:07:11,829 Listen. The next time, I'm going to file charges. 931 01:07:11,935 --> 01:07:13,015 - Do you understand me? - No... 932 01:07:13,118 --> 01:07:16,348 I don't want to hear any arguments about it. 933 01:07:18,399 --> 01:07:21,814 I'm not having you end up on the evening news. 934 01:07:25,471 --> 01:07:29,180 I love you, Danny. 935 01:07:29,278 --> 01:07:32,093 You're my little angel boy. 936 01:07:36,831 --> 01:07:44,087 You've never given me any reason to feel ashamed. 937 01:07:53,983 --> 01:07:56,088 Hey, Coach! Coach! 938 01:07:56,191 --> 01:07:57,751 What is it, Carter? I'm late. 939 01:07:57,855 --> 01:08:00,440 Hey, uh, you gave me the 100-meter freestyle. 940 01:08:00,543 --> 01:08:01,753 And? 941 01:08:01,855 --> 01:08:03,830 Well, you gave Henry the 200-meter breast. 942 01:08:03,935 --> 01:08:05,080 That's my decision, Carter. 943 01:08:05,183 --> 01:08:07,484 But, Coach, come on, that's my best stroke. 944 01:08:07,582 --> 01:08:11,357 Henry's swimming the 200 breast. He's got the endurance. 945 01:08:11,455 --> 01:08:14,684 End of story. Anything else? 946 01:08:15,614 --> 01:08:18,135 How's your sleeping? Any better? 947 01:08:18,238 --> 01:08:21,053 - Yeah. - Are you taking anything for it? 948 01:08:21,151 --> 01:08:22,198 No. 949 01:08:22,303 --> 01:08:24,190 'Cause if you're taking anything for it, I need to know. 950 01:08:24,287 --> 01:08:26,294 No. No, Coach, I'm not. 951 01:09:23,743 --> 01:09:26,841 We have three days, gentlemen. That's it. 952 01:09:26,943 --> 01:09:28,699 We're not there yet. 953 01:09:30,335 --> 01:09:33,052 I don't want any of you thinking that we're home free. 954 01:09:33,759 --> 01:09:39,160 So in these next three days, I want you to remember... 955 01:09:39,263 --> 01:09:42,645 ...never let up. 956 01:09:44,255 --> 01:09:48,411 These two are begging to be large scale. 957 01:09:49,119 --> 01:09:50,395 Don't you think? 958 01:09:50,495 --> 01:09:52,884 I was hoping you'd say that. 959 01:09:52,990 --> 01:09:55,325 I'm thinking about painting a series in acrylic. 960 01:09:55,423 --> 01:09:58,838 These are really wonderful, Danny. 961 01:09:58,942 --> 01:10:02,291 Tremendous improvement. Very well done indeed. 962 01:10:04,350 --> 01:10:06,805 Beautiful sense of space. 963 01:10:06,911 --> 01:10:10,293 There's an openness suggested by the poses. 964 01:10:10,399 --> 01:10:13,977 A certain vulnerability. 965 01:10:15,934 --> 01:10:20,407 Maybe all the inspiration you really needed was a different model. 966 01:10:20,510 --> 01:10:22,136 I'm that obvious? 967 01:10:23,358 --> 01:10:26,009 We're all inspired by different things, Danny. 968 01:10:28,319 --> 01:10:29,725 You know, every once in a while... 969 01:10:29,822 --> 01:10:34,012 I have the great fortune to meet a student like you. 970 01:10:34,110 --> 01:10:37,972 You're young and full of promise. 971 01:10:38,079 --> 01:10:43,000 There's nothing you can't do if you set your mind to it. 972 01:11:15,134 --> 01:11:17,817 I don't get it man, we're supposed to be teammates. 973 01:11:17,918 --> 01:11:19,325 Why are you always giving me such a hard time? 974 01:11:20,190 --> 01:11:22,394 Who's the queer you're hanging out with, huh? 975 01:11:22,495 --> 01:11:23,356 The one that draws? 976 01:11:23,455 --> 01:11:24,764 He's my English tutor! 977 01:11:26,431 --> 01:11:28,471 Not that that's any of your business. 978 01:11:28,574 --> 01:11:30,679 So leave him alone, okay? 979 01:11:30,783 --> 01:11:32,408 Do you hear what I'm telling you, Henry? 980 01:11:32,510 --> 01:11:33,590 What do you care? 981 01:11:33,694 --> 01:11:35,287 Just leave him the fuck alone, all right? 982 01:11:36,127 --> 01:11:38,101 I hope you're not going funny on me, man. 983 01:11:42,911 --> 01:11:45,049 Dude, are you really a homo? 984 01:11:45,150 --> 01:11:49,907 Aw, what's the matter? Did I hurt your feelings, huh? 985 01:11:50,014 --> 01:11:51,803 Here's an idea. Why don't you go tell your boyfriend? 986 01:11:51,903 --> 01:11:56,725 Maybe he can buy you some flowers. Make you feel better. 987 01:11:56,830 --> 01:12:00,278 I'd like your essays now, please. 988 01:12:01,790 --> 01:12:05,336 Well thank your for joking us, Mr. Melman. 989 01:12:06,495 --> 01:12:08,055 Please pass them forward. 990 01:12:08,158 --> 01:12:08,790 Yes? 991 01:12:08,894 --> 01:12:10,356 I don't have it. 992 01:12:10,462 --> 01:12:13,811 If you don't have your essay today, I don't want it. 993 01:12:13,918 --> 01:12:16,766 You've been warned. You've had plenty of time. 994 01:12:18,302 --> 01:12:21,979 Margaret, would you please collect them from the front of each row. 995 01:12:22,078 --> 01:12:23,387 Hm. 996 01:12:23,487 --> 01:12:26,356 One, two, three, four, five, six... 997 01:12:26,463 --> 01:12:30,521 ...seven of your classmates are out today with the essay flu. 998 01:12:30,622 --> 01:12:33,240 Please give them my best get well wishes. 999 01:12:34,751 --> 01:12:35,863 Thank you, Margaret. 1000 01:12:35,967 --> 01:12:37,723 Oh! 1001 01:12:42,366 --> 01:12:44,887 Okay. Please take out a fresh sheet of paper. 1002 01:12:59,902 --> 01:13:01,790 Hey. 1003 01:13:01,887 --> 01:13:03,861 What's that, Dad? Fan Mail. 1004 01:13:03,966 --> 01:13:07,676 Yep. Although I wish I wasn't so popular. 1005 01:13:07,774 --> 01:13:09,716 Big day tomorrow, huh? Better get some rest. 1006 01:13:09,823 --> 01:13:12,725 I am going to have the best race of my life tomorrow. 1007 01:13:12,830 --> 01:13:16,278 Yeah, well, maybe you should adjust your expectations just a little. 1008 01:13:17,758 --> 01:13:19,700 Thanks for the vote of confidence there, Dad. 1009 01:13:19,806 --> 01:13:22,872 Yeah, well, just trying to keep it real, Romeo. 1010 01:13:22,974 --> 01:13:25,014 Can't you say anything encouraging every once in a while? 1011 01:13:25,119 --> 01:13:27,485 Sure. Give me a reason every once in a while. 1012 01:13:28,830 --> 01:13:31,612 I should be hearing back from UT any day now. 1013 01:13:31,710 --> 01:13:32,954 Carter. 1014 01:13:33,055 --> 01:13:35,476 Carter, I got to tell you something. 1015 01:13:36,318 --> 01:13:37,747 What's wrong? 1016 01:13:38,559 --> 01:13:40,119 What? Are you trying to talk me out of it? 1017 01:13:40,222 --> 01:13:41,237 You can't go back now. 1018 01:13:41,343 --> 01:13:42,455 - You said that if I got... - No, no. No. 1019 01:13:42,559 --> 01:13:43,671 No, I just need to tell you something. 1020 01:13:43,775 --> 01:13:44,440 ...and I'm not sure how you're going to take it. 1021 01:13:44,542 --> 01:13:45,524 That's all. 1022 01:13:45,630 --> 01:13:47,997 What? Is it about me going to school in Texas? 1023 01:13:48,094 --> 01:13:49,982 No, it's not about that. It's got nothing to do with swimming. 1024 01:13:50,079 --> 01:13:51,639 Jesus, you're like a fucking broken record. 1025 01:13:51,742 --> 01:13:52,986 Is it about those blackouts? Because that was just... 1026 01:13:53,086 --> 01:13:55,290 No, it's about your mother. 1027 01:13:56,830 --> 01:13:59,580 She's in jail. 1028 01:14:00,510 --> 01:14:04,056 She called a while ago asking for bail money. 1029 01:14:05,406 --> 01:14:07,031 Is she okay? 1030 01:14:07,134 --> 01:14:10,778 She's fine. She's always fine. 1031 01:14:14,430 --> 01:14:17,180 Carter, listen. Carter! 1032 01:15:12,191 --> 01:15:14,580 - Hey, Carter's up next. - Yeah. 1033 01:15:14,686 --> 01:15:16,541 It's the 100-meter something or other. 1034 01:15:16,639 --> 01:15:18,362 Freestyle. 1035 01:15:18,463 --> 01:15:20,023 Now, where is he? 1036 01:15:20,127 --> 01:15:20,759 Lane 5. 1037 01:15:21,598 --> 01:15:24,500 It's his first event, so he's fresh, too. 1038 01:15:24,606 --> 01:15:27,094 They all seem so tall. Don't any short boys swim? 1039 01:15:41,438 --> 01:15:42,845 What does that mean? 1040 01:15:42,942 --> 01:15:44,022 False start. 1041 01:15:44,990 --> 01:15:46,681 He's okay as long as he doesn't do it again. 1042 01:15:46,782 --> 01:15:48,637 He's nervous. 1043 01:15:57,150 --> 01:16:00,467 Come on, Carter. I know you can do it. 1044 01:16:00,574 --> 01:16:02,778 Well, it's not his stroke. 1045 01:16:37,887 --> 01:16:39,480 Come on, come on, come on. 1046 01:17:44,574 --> 01:17:46,516 Second. 1047 01:18:06,174 --> 01:18:07,701 What do you want? 1048 01:18:07,806 --> 01:18:09,748 Is everything okay? 1049 01:18:09,854 --> 01:18:12,058 You weren't in English class today. 1050 01:18:12,158 --> 01:18:16,184 Nope, everything is totally fucked up. 1051 01:18:17,534 --> 01:18:19,388 Everybody thinks you did fine. 1052 01:18:19,486 --> 01:18:21,494 I don't. 1053 01:18:21,598 --> 01:18:24,445 Well, did you see the school newspaper? Your picture's in it. 1054 01:18:24,542 --> 01:18:26,647 Great. That's fucking great. 1055 01:18:29,950 --> 01:18:32,820 Are you coming over later? 1056 01:18:32,926 --> 01:18:34,781 I don't think so. 1057 01:18:36,766 --> 01:18:37,627 How come? 1058 01:18:37,726 --> 01:18:40,574 Because I don't feel like sitting around naked for you today. 1059 01:18:40,670 --> 01:18:42,557 All right? 1060 01:18:42,654 --> 01:18:45,436 I got better fucking things to do. 1061 01:18:45,534 --> 01:18:47,061 I'm finished with the drawings anyway. 1062 01:18:47,166 --> 01:18:49,500 I just thought you might like to see them. 1063 01:18:49,598 --> 01:18:54,388 Look, we need to cool things off, okay? 1064 01:18:54,494 --> 01:18:58,618 Can't you tell you're fucking up my whole performance. 1065 01:18:59,646 --> 01:19:01,533 You sure those pills don't have anything to do with it? 1066 01:19:01,630 --> 01:19:03,867 Shut the fuck up! 1067 01:19:03,966 --> 01:19:05,689 What do you know? You think you know me? 1068 01:19:05,790 --> 01:19:06,772 You don't know me! 1069 01:19:06,878 --> 01:19:09,017 You don't know anything! 1070 01:19:09,118 --> 01:19:12,347 Yeah, sure. I don't know anything. 1071 01:19:12,446 --> 01:19:14,967 But at least I know how I feel. 1072 01:19:18,142 --> 01:19:19,931 I wish I never fucking met you! 1073 01:19:20,030 --> 01:19:21,622 You fucked everything up for me! 1074 01:19:21,726 --> 01:19:23,319 - What the hell did I do? - I didn't want any of this! 1075 01:19:23,422 --> 01:19:24,883 You're hurting me! Let go! 1076 01:19:24,990 --> 01:19:26,200 You're trying to change me! 1077 01:19:26,302 --> 01:19:26,967 Get off of me! 1078 01:19:27,070 --> 01:19:28,761 Get the fuck out of here then! 1079 01:19:29,726 --> 01:19:31,515 - Go! - Why are you acting like this? 1080 01:19:31,614 --> 01:19:33,588 Are you fucking deaf? 1081 01:19:49,630 --> 01:19:51,605 Not now. 1082 01:19:51,709 --> 01:19:52,855 Carter, listen. 1083 01:19:52,958 --> 01:19:57,748 Life's going to be handing you a lot more disappointments than this. 1084 01:19:57,854 --> 01:19:59,316 And don't think I'm going to let you sit in there. 1085 01:19:59,422 --> 01:20:01,724 ...and feel sorry for yourself after what happened today, all right? 1086 01:20:01,822 --> 01:20:04,604 Thanks, Dad! I really appreciate that! 1087 01:20:04,702 --> 01:20:05,716 Hey! Toughen up! 1088 01:20:05,822 --> 01:20:08,211 Oh, great! Sure! Right Away! 1089 01:20:28,542 --> 01:20:30,233 You can't prove it. 1090 01:20:30,334 --> 01:20:34,011 Are you kidding? It's obvious. 1091 01:20:34,110 --> 01:20:35,058 Oh, all right. 1092 01:20:35,165 --> 01:20:37,587 Then for argument's sake, let's say Danny wrote it. 1093 01:20:37,694 --> 01:20:41,468 What are you going to do, Robert? Fail them both? 1094 01:20:41,566 --> 01:20:43,454 I can't believe I'm hearing you say this to me. 1095 01:20:44,478 --> 01:20:46,747 Danny is a brilliant artist. 1096 01:20:47,518 --> 01:20:50,813 You said yourself he's one of your brightest students. 1097 01:20:50,910 --> 01:20:54,293 You want to spoil all that for him? 1098 01:20:54,398 --> 01:20:58,937 And Carter... Carter is hanging on by a thread. 1099 01:20:59,038 --> 01:21:01,405 Do you want to devastate him? 1100 01:21:01,502 --> 01:21:05,080 - Are you suggesting I do nothing? - I'm not saying that. 1101 01:21:05,182 --> 01:21:07,603 Give the kid a makeup exam or something. 1102 01:21:07,710 --> 01:21:09,051 And I should compromise my integrity... 1103 01:21:09,150 --> 01:21:12,663 ...the integrity of my class, for what exactly? 1104 01:21:12,766 --> 01:21:15,067 What's your definition of integrity? 1105 01:21:15,166 --> 01:21:19,127 Doesn't it include doing what you know is right. 1106 01:21:19,230 --> 01:21:20,953 ...for your fellow man? 1107 01:21:21,054 --> 01:21:22,428 Oh, please. 1108 01:21:22,526 --> 01:21:24,631 Oh, please? 1109 01:21:27,709 --> 01:21:34,234 Robert, these kids are crazy about each other. 1110 01:21:34,333 --> 01:21:35,446 They cheated. 1111 01:21:35,550 --> 01:21:39,062 If I ignore this, what does it say about fairness? 1112 01:21:39,166 --> 01:21:43,160 Fairness? No such thing. 1113 01:21:43,262 --> 01:21:46,393 You found that... we all found that out in the '60s. 1114 01:21:46,494 --> 01:21:49,014 So I should play Dolly Levy now? 1115 01:21:51,454 --> 01:21:52,763 How did you and Nancy meet? 1116 01:21:52,862 --> 01:21:54,040 That's irrelevant. 1117 01:21:54,141 --> 01:21:56,727 Come on. How did you meet her? 1118 01:22:01,726 --> 01:22:03,384 My freshman year at Columbia. 1119 01:22:03,485 --> 01:22:06,387 Right. She was your French professor. 1120 01:22:06,494 --> 01:22:09,014 12 years older than you and a white woman. 1121 01:22:09,118 --> 01:22:12,413 I know where you're going with this and I'm telling you it's just not... 1122 01:22:12,510 --> 01:22:15,096 You didn't fail French, did you, Robert? 1123 01:22:15,869 --> 01:22:18,869 Oh, and by the way, how is your French these days? 1124 01:22:18,974 --> 01:22:20,567 One thing has nothing to do with the other. 1125 01:22:20,669 --> 01:22:22,677 Nobody wanted to be called a racist. 1126 01:22:22,782 --> 01:22:24,921 So whatever problems you had with the schoolwork... 1127 01:22:25,022 --> 01:22:25,883 ...they let it pass. 1128 01:22:25,982 --> 01:22:29,844 That wasn't fair, was it? 1129 01:22:31,358 --> 01:22:33,333 Let me ask you something. 1130 01:22:33,853 --> 01:22:36,952 Did you do all of your own French homework, Robert? 1131 01:22:43,134 --> 01:22:46,167 Carter, would you have a seat, please? 1132 01:22:51,934 --> 01:22:55,611 I asked you to stay because I was grading your essay. 1133 01:22:55,710 --> 01:22:58,841 ...and I couldn't help but notice it's a marked improvement. 1134 01:22:58,942 --> 01:23:01,081 ...over anything you've submitted so far. 1135 01:23:01,182 --> 01:23:03,124 Well, I've been studying with an English tutor. 1136 01:23:03,230 --> 01:23:04,277 It's helped out a lot. 1137 01:23:04,382 --> 01:23:06,748 In fact, it's such a significant improvement... 1138 01:23:06,845 --> 01:23:09,496 I'm forced to question its authorship. 1139 01:23:10,782 --> 01:23:11,764 What? 1140 01:23:11,870 --> 01:23:14,041 I'm certain you didn't write it. 1141 01:23:14,142 --> 01:23:16,760 Danny wrote it and signed your name to it, didn't he? 1142 01:23:19,454 --> 01:23:20,796 Did he say that to you? 1143 01:23:20,893 --> 01:23:24,822 Come on, Carter! I'm not a complete fool. 1144 01:23:24,926 --> 01:23:26,715 I know Danny's work and his style... 1145 01:23:26,814 --> 01:23:29,497 ...and what's more, I know your work and your style. 1146 01:23:29,598 --> 01:23:32,248 Why don't you just admit to it? 1147 01:23:33,502 --> 01:23:35,477 No, I'm not going to admit to anything. 1148 01:23:41,086 --> 01:23:43,803 You're a bright and gifted young man. 1149 01:23:43,902 --> 01:23:45,811 I can't understand why you would risk this. 1150 01:23:45,918 --> 01:23:48,852 What, did he threaten you or something? 1151 01:23:49,949 --> 01:23:53,878 No. No, of course not. 1152 01:23:53,982 --> 01:23:57,048 He was just falling too far behind. 1153 01:23:57,150 --> 01:23:59,571 I wanted to help him pass. 1154 01:24:01,662 --> 01:24:04,248 What's going to happen to him? 1155 01:24:04,349 --> 01:24:06,553 Danny, do yourself a favor. 1156 01:24:06,654 --> 01:24:08,759 ...and stop worrying about what's going to happen to Carter. 1157 01:24:08,862 --> 01:24:12,123 ...and start worrying about what's going to happen to you. 1158 01:24:16,158 --> 01:24:20,249 I had a long talk with Mr. Frank this morning. 1159 01:24:20,350 --> 01:24:23,132 As you might have guessed, I don't much like Mr. Frank. 1160 01:24:23,230 --> 01:24:26,940 And I certainly didn't appreciate what he had to tell me. 1161 01:24:28,542 --> 01:24:32,536 So I'll ask you one simple question. 1162 01:24:32,637 --> 01:24:33,685 Is it true? 1163 01:24:37,693 --> 01:24:43,127 I got an English tutor like you said, but it was just still too hard. 1164 01:24:43,230 --> 01:24:44,408 I wanted to swim in the finals... 1165 01:24:44,509 --> 01:24:47,324 I warned you. No funny business on my squad. 1166 01:24:48,509 --> 01:24:49,524 And when it came down to it... 1167 01:24:49,630 --> 01:24:52,018 ...you didn't show me much out there, did you? 1168 01:24:53,982 --> 01:24:55,956 Clean out your locker. 1169 01:25:04,381 --> 01:25:06,204 Are you planning on avoiding me forever? 1170 01:25:06,301 --> 01:25:08,309 Never talking to me again? Is that it? 1171 01:25:08,413 --> 01:25:10,104 Or are we not far away from school yet? 1172 01:25:10,206 --> 01:25:12,955 You asshole. They threw me off the team. 1173 01:25:13,821 --> 01:25:15,676 How could you do that to me? 1174 01:25:15,774 --> 01:25:17,497 Why didn't you just say you didn't write the thing? 1175 01:25:17,598 --> 01:25:19,060 He already knew! 1176 01:25:19,166 --> 01:25:21,141 Yeah, well, you know what? Just stay the hell away from me. 1177 01:25:21,245 --> 01:25:22,838 I don't ever want to see you again. 1178 01:25:22,942 --> 01:25:25,243 You're blaming this on me? The whole thing was your idea. 1179 01:25:25,341 --> 01:25:26,803 Why didn't you just say you didn't write it? 1180 01:25:26,909 --> 01:25:28,884 - That's all you had to do. - He already knew! 1181 01:25:28,989 --> 01:25:30,877 Get lost. 1182 01:25:31,582 --> 01:25:33,273 I told you to leave me the hell alone. 1183 01:25:52,702 --> 01:25:55,517 You're up early, I see. 1184 01:25:55,613 --> 01:25:58,613 I'm feeling motivated all of a sudden. 1185 01:25:58,718 --> 01:26:01,019 What do you think? 1186 01:26:01,117 --> 01:26:05,492 Yeah, it's just not the same when you change the scale, is it? 1187 01:26:07,229 --> 01:26:09,651 What am I doing wrong? 1188 01:26:09,757 --> 01:26:11,415 Wrong? Nothing, Danny. 1189 01:26:11,517 --> 01:26:16,918 You just... You just don't know your subject yet. 1190 01:26:17,022 --> 01:26:21,081 I don't know my subject? What does that mean? 1191 01:26:21,181 --> 01:26:25,207 Well, it's obvious, really. 1192 01:26:25,309 --> 01:26:27,731 I mean, you think you know it. And to some extent, you do. 1193 01:26:27,837 --> 01:26:30,325 But only superficially. 1194 01:26:30,429 --> 01:26:32,022 You know, you can get away with that. 1195 01:26:32,126 --> 01:26:33,304 with the smaller drawings. 1196 01:26:33,405 --> 01:26:38,162 But this work is asking something more of you. 1197 01:26:38,270 --> 01:26:41,237 The scale demands it. 1198 01:26:41,341 --> 01:26:43,927 Demands what? 1199 01:26:44,030 --> 01:26:48,667 Well, only you can answer that. 1200 01:26:48,765 --> 01:26:51,994 I want to be able to come back to this piece again and again... 1201 01:26:52,093 --> 01:26:56,600 ...and every time, I want to see something new in it. 1202 01:26:56,701 --> 01:27:03,128 That'll come when you paint the essence of your subject. 1203 01:27:03,230 --> 01:27:08,412 That thing that sets it apart from the rest of the world. 1204 01:28:39,069 --> 01:28:41,404 Watch your head. Lift it up a little bit. 1205 01:28:41,501 --> 01:28:42,200 Down. 1206 01:28:42,301 --> 01:28:43,032 1, 2... 1207 01:28:43,134 --> 01:28:44,595 Carter? 1208 01:28:49,502 --> 01:28:51,356 Route 2, we got a patient... 1209 01:28:51,453 --> 01:28:54,585 Excuse me, Sir, are you family? Family only. I'm sorry. 1210 01:28:54,685 --> 01:28:57,849 - What hospital are you taking him to? - Sagmore General. 1211 01:28:58,494 --> 01:29:00,698 Get back to class. 1212 01:29:00,797 --> 01:29:02,902 Come on, back to class. There's nothing to see here. 1213 01:29:03,709 --> 01:29:04,657 It's okay. 1214 01:29:30,557 --> 01:29:33,656 Are you still mad at me? 1215 01:29:35,037 --> 01:29:38,899 They're done running tests. 1216 01:29:39,005 --> 01:29:42,867 I had to wait around for them to poke and jab at me. 1217 01:29:44,701 --> 01:29:47,832 Did they say when you can come home? 1218 01:29:49,597 --> 01:29:51,637 I don't know. 1219 01:29:51,741 --> 01:29:55,254 They didn't like my toxicology report. 1220 01:29:59,805 --> 01:30:02,456 I won't be allowed to swim again. 1221 01:30:03,645 --> 01:30:05,467 Anywhere. 1222 01:30:06,910 --> 01:30:09,528 Come on. 1223 01:30:09,630 --> 01:30:12,564 It's not the end of the world. 1224 01:30:12,670 --> 01:30:15,037 How can you say that? 1225 01:30:16,062 --> 01:30:20,884 I just meant that they have all kinds of medicine to control the seizures. 1226 01:30:23,934 --> 01:30:26,584 The whole school knows. 1227 01:30:28,382 --> 01:30:29,691 No one's going to care. 1228 01:30:29,789 --> 01:30:31,732 Bullshit. 1229 01:30:31,837 --> 01:30:35,220 They called social services, Danny. 1230 01:30:35,325 --> 01:30:38,008 Don't you understand? 1231 01:30:39,102 --> 01:30:41,306 You think I'm packing to go on fucking vacation? 1232 01:30:41,405 --> 01:30:44,471 They're sending me to juvenile rehab. 1233 01:30:49,117 --> 01:30:51,353 I wish I was dead. 1234 01:30:53,277 --> 01:30:54,706 Don't say that! 1235 01:30:54,814 --> 01:30:56,668 Don't touch me. 1236 01:31:00,861 --> 01:31:04,822 I went from star athlete to freak of the week. 1237 01:31:07,261 --> 01:31:10,873 You think Andy wants to do a story on me now? 1238 01:31:15,517 --> 01:31:19,576 I know what it's like to feel different from everybody else. 1239 01:31:20,957 --> 01:31:23,161 Believe me. 1240 01:31:24,861 --> 01:31:28,723 Always worried about what people are saying. 1241 01:31:31,357 --> 01:31:33,779 I know what it's like. 1242 01:31:36,477 --> 01:31:40,252 You don't want to get messed up with me, kid. 1243 01:31:40,349 --> 01:31:42,651 I'm trouble. 1244 01:31:50,717 --> 01:31:53,914 You're the one piece I couldn't figure out. 1245 01:31:55,325 --> 01:31:57,562 What are you talking about? 1246 01:31:57,662 --> 01:32:00,695 You want me to have a piece of a jigsaw puzzle? 1247 01:32:01,725 --> 01:32:03,667 What for? 1248 01:32:03,773 --> 01:32:06,140 You probably do them, you know. 1249 01:32:11,069 --> 01:32:13,687 I always had swimming. 1250 01:32:15,550 --> 01:32:19,478 Nothing ever bothered me as long as I had swimming. 1251 01:32:20,733 --> 01:32:23,100 Not my mom. 1252 01:32:24,477 --> 01:32:25,971 Not my dad, not school. 1253 01:32:26,077 --> 01:32:27,321 We'll figure it out. 1254 01:32:28,125 --> 01:32:29,686 You'll see. 1255 01:32:29,789 --> 01:32:34,394 You can make up English class in summer school. 1256 01:32:34,493 --> 01:32:35,868 You still have swimming. 1257 01:32:35,966 --> 01:32:38,965 I can't compete. 1258 01:32:39,069 --> 01:32:42,779 No college is going to want me. 1259 01:32:42,877 --> 01:32:46,456 I'm a fucking piece of shit! 1260 01:32:46,557 --> 01:32:48,248 You're not a piece of shit. You're not. 1261 01:32:48,349 --> 01:32:51,218 Don't... Don't fucking touch me. 1262 01:32:52,189 --> 01:32:54,327 You should go. 1263 01:33:03,485 --> 01:33:06,649 - When am I going to see?... - Go, Danny! 1264 01:33:06,749 --> 01:33:09,651 Please, just go. 1265 01:33:10,397 --> 01:33:12,568 Leave me alone. 1266 01:33:15,261 --> 01:33:17,236 Love somebody else. 1267 01:33:22,973 --> 01:33:29,050 You know, Henry never hurt me half as much as you. 1268 01:34:14,525 --> 01:34:18,486 There's going to be an announcement in a moment coming over the PA. 1269 01:34:18,589 --> 01:34:20,377 I want everyone to just stay in their seats. 1270 01:34:21,629 --> 01:34:23,963 Good morning. 1271 01:34:24,061 --> 01:34:26,908 Unfortunately, it's my responsibility... 1272 01:34:28,542 --> 01:34:32,120 ...to share some tragic news with you. 1273 01:34:32,221 --> 01:34:34,709 As some of you may be aware... 1274 01:34:34,813 --> 01:34:39,602 ... Carter Melman was found dead early this morning. 1275 01:34:41,469 --> 01:34:43,357 Hey, quiet! Quiet! 1276 01:34:43,453 --> 01:34:45,940 A memorial service will be held at White Hill Chapel... 1277 01:34:46,045 --> 01:34:47,900 ...tomorrow afternoon. 1278 01:34:47,997 --> 01:34:50,233 ...for those of you who wish to pay your respects. 1279 01:34:50,333 --> 01:34:54,523 There are counselors and therapists available in the study hall. 1280 01:34:54,621 --> 01:34:58,068 If anyone needs to talk, they are there now 1281 01:34:58,173 --> 01:35:00,442 ...and will be there for the rest of the day. 1282 01:35:01,437 --> 01:35:06,423 School will be closing at 1:00 P.M. 1283 01:35:06,525 --> 01:35:07,386 Once again... 1284 01:35:07,485 --> 01:35:11,544 ...I encourage everyone who knew Carter. 1285 01:35:11,645 --> 01:35:15,703 ...to drop by the study hall and speak to one of the counselors. 1286 01:35:25,245 --> 01:35:28,441 That's a joke, right? 1287 01:35:28,541 --> 01:35:30,134 Mr. Frank? 1288 01:35:37,821 --> 01:35:39,795 - That's bullshit! - Calm down. 1289 01:35:39,901 --> 01:35:41,941 Talk to one of our counselors? 1290 01:35:42,045 --> 01:35:43,572 Who made that up? 1291 01:35:43,677 --> 01:35:44,570 Danny. 1292 01:35:44,669 --> 01:35:46,425 - Who made that up? - Come on, Danny. 1293 01:35:46,525 --> 01:35:47,473 It's a joke, right? 1294 01:35:47,645 --> 01:35:48,758 Danny, sit down, please. 1295 01:35:48,861 --> 01:35:52,210 Please say it's a joke. Please. 1296 01:35:52,317 --> 01:35:53,299 Please say it's a... 1297 01:35:54,109 --> 01:35:55,735 Oh, my God! - Stay in your seats, please! 1298 01:35:55,837 --> 01:35:57,146 Is he okay? 1299 01:35:57,245 --> 01:35:58,968 Everyone just stay in your seats! 1300 01:36:12,285 --> 01:36:14,292 I'm okay, Mom. 1301 01:36:14,397 --> 01:36:17,364 You don't have to hover over me. 1302 01:36:23,453 --> 01:36:26,170 You were up late again last night. 1303 01:36:26,268 --> 01:36:28,570 I saw your light on. 1304 01:36:31,677 --> 01:36:34,360 Nights are bad. 1305 01:36:41,821 --> 01:36:45,269 You had nightmares when daddy died, too. 1306 01:36:49,757 --> 01:36:53,816 Yeah, I remember. 1307 01:37:02,941 --> 01:37:07,676 Do you think you'll ever love anybody the way that you loved daddy? 1308 01:37:12,797 --> 01:37:15,732 No, baby. 1309 01:37:15,836 --> 01:37:19,098 Never like daddy. 1310 01:37:19,197 --> 01:37:22,809 Mom, I hurt so much inside. 1311 01:37:22,908 --> 01:37:25,810 I'm all broken. 1312 01:37:27,037 --> 01:37:28,663 I know, baby. 1313 01:37:28,765 --> 01:37:31,962 Oh, Mom, I hurt so much. 1314 01:37:32,061 --> 01:37:34,330 I know. 1315 01:37:44,765 --> 01:37:47,067 I'll be right back. 1316 01:37:50,141 --> 01:37:54,003 Just give me a minute. I'll be right back. 1317 01:40:28,444 --> 01:40:31,095 I can't compete with him, you know? 1318 01:40:32,253 --> 01:40:34,075 What are you talking about? 1319 01:40:34,173 --> 01:40:36,562 I don't know why I ever bothered. 1320 01:40:36,669 --> 01:40:40,979 He doesn't make mistakes. He doesn't grow old. 1321 01:40:42,621 --> 01:40:43,865 He's never going to let you down you. 1322 01:40:43,964 --> 01:40:46,266 I mean, how can anybody ever compete with that? 1323 01:40:46,365 --> 01:40:47,794 Are you drunk? 1324 01:40:48,701 --> 01:40:49,978 No, but I'm getting there. 1325 01:40:50,076 --> 01:40:51,004 Hey, big night, huh? 1326 01:40:51,101 --> 01:40:52,857 Big fucking night for Danny, everyone. 1327 01:40:52,956 --> 01:40:56,218 Don't make a scene. I told you, I'm not going to paint him anymore. 1328 01:40:56,317 --> 01:40:58,008 It doesn't even matter. 1329 01:40:58,108 --> 01:41:00,377 You'll find some other way to obsess over him. 1330 01:41:00,476 --> 01:41:01,240 I know you. 1331 01:41:01,340 --> 01:41:02,802 What do you want from me? 1332 01:41:02,908 --> 01:41:04,250 You want to lay me out on a slab? 1333 01:41:04,349 --> 01:41:06,105 You want to cut me open? You want to look inside me? 1334 01:41:06,205 --> 01:41:07,765 No, I want to... 1335 01:41:09,341 --> 01:41:10,966 I want... 1336 01:41:11,900 --> 01:41:14,421 I just want you to notice me. 1337 01:41:14,524 --> 01:41:16,182 That's all. 1338 01:41:17,820 --> 01:41:19,130 Treat me like you give a shit. 1339 01:41:19,228 --> 01:41:20,755 Stop. 1340 01:41:20,861 --> 01:41:23,097 I hate when you start feeling sorry for yourself. 1341 01:41:23,645 --> 01:41:28,598 Me? You're the one living in your own little dream. 1342 01:41:28,701 --> 01:41:31,570 He's dead, Danny. 1343 01:41:31,677 --> 01:41:34,262 And I'm really sorry that it broke your heart. 1344 01:41:34,365 --> 01:41:36,732 I am. But he's dead. 1345 01:41:38,717 --> 01:41:40,277 And you can't paint him back to life. 1346 01:41:46,749 --> 01:41:50,131 A few of us are going to go grab a bite to eat. 1347 01:41:50,237 --> 01:41:51,284 And then I'm going home. 1348 01:41:54,140 --> 01:41:59,126 But you should know I've put my all into this. 1349 01:42:22,588 --> 01:42:24,050 Is this a peace offering? 1350 01:42:25,276 --> 01:42:26,837 Could be. 1351 01:42:26,940 --> 01:42:28,347 Or maybe a going away present. 1352 01:42:31,836 --> 01:42:33,330 Who's going away? 1353 01:42:34,141 --> 01:42:36,345 I don't know. 1354 01:42:39,197 --> 01:42:42,296 But it's been three of us for too long. 1355 01:43:02,748 --> 01:43:07,221 I thought you might be tired of painting ghosts. 92044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.