All language subtitles for Vice.Principals.S02E08.720p.WEB.h264-CONVOY[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,034 --> 00:00:01,401 The teachers, they didn't teach the test on purpose. 2 00:00:01,437 --> 00:00:02,398 They want you fired. 3 00:00:02,480 --> 00:00:03,652 It's a full mutiny. 4 00:00:04,747 --> 00:00:07,247 You guys are jerks. 5 00:00:07,344 --> 00:00:09,547 They're in. 6 00:00:09,583 --> 00:00:11,874 Why are you with Abbott if you're in love with Snodgrass? 7 00:00:11,910 --> 00:00:13,007 Snodgrass is with Brian. 8 00:00:13,043 --> 00:00:15,611 Yeah, but Abbott? You hate her. 9 00:00:15,760 --> 00:00:19,606 I'm sorry I strung you along but it's not right. I can't do this. 10 00:00:19,642 --> 00:00:21,668 Ow. Right in the tits. 11 00:00:21,704 --> 00:00:23,701 Boo! 12 00:00:25,851 --> 00:00:27,671 Where the hell did you get that? 13 00:00:27,780 --> 00:00:29,053 It was in the trunk. 14 00:00:29,258 --> 00:00:34,911 Isn't it really strange how everything worked out for Russ? 15 00:00:37,435 --> 00:00:41,225 - Sorry... - We all make mistakes sometimes. 16 00:00:49,250 --> 00:00:52,042 Okay, kids, I have an announcement to make. 17 00:00:52,139 --> 00:00:55,007 The HSAP test results are in. 18 00:00:55,078 --> 00:00:58,099 And I wish I could say that the news was good, but I can't. 19 00:00:58,966 --> 00:01:02,252 It's great! 98th percentile English, 20 00:01:02,288 --> 00:01:03,954 99th percentile math! 21 00:01:03,989 --> 00:01:05,689 The highest scores in the state! 22 00:01:05,724 --> 00:01:09,559 Come on! Yeah, yeah, yeah, yeah! 23 00:01:09,594 --> 00:01:11,094 Yeah, yeah! Whoo! 24 00:01:11,130 --> 00:01:13,197 Say a few words. Here you go. 25 00:01:13,232 --> 00:01:14,631 Uh, hello. Hey, everybody. 26 00:01:14,666 --> 00:01:17,835 Uh, Jeremy, you have always been a mentor to me for a very long time, 27 00:01:17,870 --> 00:01:19,169 so this really means a lot. 28 00:01:19,517 --> 00:01:24,088 I would like to share this moment with some teachers 29 00:01:24,124 --> 00:01:28,482 who came up with their own very, very special ways of helping me out. 30 00:01:28,889 --> 00:01:31,548 Mr. Seychelles, Ms. Deets, 31 00:01:31,583 --> 00:01:36,606 Mr. Milner, and Ms. Abbott. 32 00:01:36,755 --> 00:01:38,955 Come on, guys. Don't be shy. 33 00:01:38,990 --> 00:01:41,490 Come on. Come on, that's right. 34 00:01:41,525 --> 00:01:44,693 For all your help with our HSAP success, 35 00:01:44,729 --> 00:01:47,930 I want to honor you. 36 00:01:49,934 --> 00:01:54,170 Now form a line right there. 37 00:01:59,063 --> 00:02:01,163 These are my gold star teachers! 38 00:02:05,783 --> 00:02:07,383 Mr. Seychelles. 39 00:02:07,418 --> 00:02:08,650 No. No. 40 00:02:08,686 --> 00:02:10,286 You fucking wear it. 41 00:02:11,078 --> 00:02:12,221 Mr. Milner. 42 00:02:13,590 --> 00:02:15,936 Ms. Regina Deets. 43 00:02:17,192 --> 00:02:20,038 And, last but not least, Ms. Abbott. 44 00:02:20,592 --> 00:02:23,365 Our gold star teachers will now be available 45 00:02:23,400 --> 00:02:26,086 to all of our students 24/7! 46 00:02:26,122 --> 00:02:30,722 I have posted their personal phone numbers on our school's Web site. 47 00:02:30,758 --> 00:02:33,706 And get this. They will also be 48 00:02:33,944 --> 00:02:37,490 our prom chaperones. 49 00:02:37,714 --> 00:02:39,680 They will be there with you 50 00:02:39,716 --> 00:02:41,249 on your night! 51 00:02:41,285 --> 00:02:43,651 Okay, let's bring it down. Bring it way down. 52 00:02:43,686 --> 00:02:45,820 Down, down, down, down. Down, down, down. 53 00:02:46,047 --> 00:02:52,059 Let this be a lesson for every student sitting here before me 54 00:02:52,642 --> 00:02:55,186 that no matter what obstacles we face, 55 00:02:55,597 --> 00:02:59,177 no matter what challenges lie before us, 56 00:02:59,568 --> 00:03:03,837 we will fight, and we will win. 57 00:03:04,347 --> 00:03:07,007 Because we are... 58 00:03:07,043 --> 00:03:08,042 Tigers! 59 00:03:08,077 --> 00:03:09,443 And hear us... 60 00:03:09,478 --> 00:03:10,744 Roar! 61 00:03:10,779 --> 00:03:12,146 - Hear us! - Roar! 62 00:03:12,181 --> 00:03:13,613 - Hear us! - Roar! 63 00:03:13,649 --> 00:03:15,715 Now give yourselves a hand. 64 00:03:21,637 --> 00:03:25,637 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 65 00:03:30,265 --> 00:03:31,697 Swift, have you seen Neal? 66 00:03:31,732 --> 00:03:33,366 I've been looking for him everywhere. 67 00:03:33,401 --> 00:03:36,648 Oh, um, he asked me to give you this. 68 00:03:37,412 --> 00:03:39,405 What the fuck is this, a spaceship on a ladder? 69 00:03:39,441 --> 00:03:41,238 I think it's a train. 70 00:03:41,861 --> 00:03:42,875 On a ladder? 71 00:03:42,910 --> 00:03:45,376 No, I think those are train tracks, sir. 72 00:03:45,412 --> 00:03:48,148 - Oh, yes. - Yeah. 73 00:03:49,281 --> 00:03:50,483 Gamby? 74 00:03:52,545 --> 00:03:53,867 Gamby? 75 00:03:55,312 --> 00:03:56,650 Hello! 76 00:03:58,354 --> 00:04:00,359 What the fuck, man? Why are you acting so weird? 77 00:04:00,394 --> 00:04:03,195 You missed the assembly, you call me out here to these train tracks. 78 00:04:03,230 --> 00:04:06,104 As you can see, I have no weapons. I am unarmed. 79 00:04:06,736 --> 00:04:09,634 So, tell me Russell, do you feel bad about shooting me? 80 00:04:09,669 --> 00:04:11,310 Do I feel bad about what? 81 00:04:11,346 --> 00:04:12,451 So am I. 82 00:04:14,341 --> 00:04:15,940 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 83 00:04:16,148 --> 00:04:17,742 You got this all wrong, friend. 84 00:04:17,777 --> 00:04:19,287 Friend? Are we friends? 85 00:04:19,323 --> 00:04:21,880 Of course we're friends! What the fuck is wrong with you? 86 00:04:21,915 --> 00:04:23,848 I found the shooter's mask in your Jeep. 87 00:04:23,884 --> 00:04:26,217 You hid it in your wife's trunk, you fucking coward! 88 00:04:26,252 --> 00:04:28,219 Uh, okay. You are completely insane. 89 00:04:28,254 --> 00:04:29,763 I don't know what you're talking about. 90 00:04:29,799 --> 00:04:31,155 Mask, what, like a Halloween mask? 91 00:04:31,190 --> 00:04:32,824 The shooter's mask, you motherfucker! 92 00:04:32,859 --> 00:04:35,459 You tried to fucking kill me for a job, Russell! 93 00:04:35,495 --> 00:04:37,094 Come on, Gamby. 94 00:04:37,130 --> 00:04:39,548 No. Don't try to sweet-talk me. 95 00:04:39,962 --> 00:04:42,066 Settle your affairs and gather your things. 96 00:04:42,101 --> 00:04:44,452 I am banishing you from North Jackson High. 97 00:04:44,616 --> 00:04:48,006 If your resignation is not on Haas's desk by first thing in the morning, 98 00:04:48,041 --> 00:04:50,465 I will fucking shoot you. 99 00:04:52,445 --> 00:04:54,679 Well, if you're not gonna shoot me now, 100 00:04:54,919 --> 00:04:58,182 do you mind getting that gun out of my fucking face? 101 00:04:59,185 --> 00:05:00,751 I say when the gun goes down. 102 00:05:00,786 --> 00:05:03,297 What if you shoot me in the back as I'm walking away? 103 00:05:03,333 --> 00:05:05,562 If I want to shoot you in the back, I could shoot you in the back. 104 00:05:05,598 --> 00:05:07,165 But I've already told you, I'm not going to 105 00:05:07,201 --> 00:05:09,027 'cause I'm gonna shoot you fucking tomorrow morning, 106 00:05:09,063 --> 00:05:10,105 not a moment sooner. 107 00:05:12,230 --> 00:05:13,830 You're making a big mistake. 108 00:05:13,866 --> 00:05:15,459 You're not in control, Russell, 109 00:05:15,495 --> 00:05:17,079 so shut the fuck up! 110 00:06:09,520 --> 00:06:10,885 How many kids you got coming? 111 00:06:10,921 --> 00:06:13,455 Oh, I think we'll invite around 30, right? 112 00:06:13,491 --> 00:06:15,023 All right. With kids and parents, too. 113 00:06:15,058 --> 00:06:16,858 No, it's like ten. I just gotta know how many. 114 00:06:18,929 --> 00:06:20,429 That's a fascinating story. 115 00:06:20,464 --> 00:06:22,197 But I'd like to share something with you right now 116 00:06:22,233 --> 00:06:23,782 that's a little more fascinating. 117 00:06:24,624 --> 00:06:27,024 - It's over. - What's over? 118 00:06:27,060 --> 00:06:29,110 All the bad shit that's been happening this year. 119 00:06:29,345 --> 00:06:32,441 All the horrendous terrible stuff, it's finally done. 120 00:06:32,476 --> 00:06:34,042 My case is solved. 121 00:06:34,077 --> 00:06:36,278 Hey, cops caught your shooter. 122 00:06:36,313 --> 00:06:38,347 No, the cops didn't catch shit. 123 00:06:38,629 --> 00:06:40,649 I caught him, and I dealt with him. 124 00:06:40,684 --> 00:06:41,716 Wait. It's a him? 125 00:06:41,752 --> 00:06:43,385 Don't worry about who it is, okay? 126 00:06:43,420 --> 00:06:44,953 Just know that it's done. 127 00:06:45,214 --> 00:06:46,646 - We're safe again. - All right. 128 00:06:46,682 --> 00:06:48,156 Were we ever in danger, Gamby? 129 00:06:48,191 --> 00:06:49,958 Oh, yes, Ray, we were. 130 00:06:49,993 --> 00:06:52,108 Every fucking day of our lives. 131 00:06:53,003 --> 00:06:54,963 Whew. What a relief, huh? 132 00:06:54,998 --> 00:06:56,197 Feels different, right? 133 00:06:56,467 --> 00:06:58,399 - I don't know, feels the same to me. - Yeah. 134 00:06:58,434 --> 00:07:01,536 No. It's different. 135 00:07:07,343 --> 00:07:08,977 Come on, Nash. Let's get this show on the road. 136 00:07:09,012 --> 00:07:10,278 Eh, let's give him five more minutes. 137 00:07:10,313 --> 00:07:12,047 You know, he might just be running late. 138 00:07:12,082 --> 00:07:14,649 No. Nash, look, Russell is not showing up today, okay? 139 00:07:14,684 --> 00:07:16,616 - Are you sure? - Yeah. 140 00:07:16,652 --> 00:07:18,786 I've never been more positive of something in my life. 141 00:07:18,821 --> 00:07:21,555 Ah. There he is. 142 00:07:21,590 --> 00:07:23,023 Heh-heh. 143 00:07:37,673 --> 00:07:39,173 Good morning, friendly employees. 144 00:07:39,208 --> 00:07:40,540 What the hell you doing here? 145 00:07:40,576 --> 00:07:41,975 Well, I'm here for work, dummy. 146 00:07:42,011 --> 00:07:44,078 We were just about to raise the flag without you. 147 00:07:44,113 --> 00:07:46,813 Oh, no, no, no, no. You can't do that. 148 00:07:46,848 --> 00:07:48,204 I'm the boss. 149 00:07:49,951 --> 00:07:50,817 Yeah. 150 00:07:50,852 --> 00:07:54,654 Blossoming! Minds and hearts blossoming. 151 00:07:54,690 --> 00:07:55,780 Hello. 152 00:07:56,391 --> 00:07:59,226 Russell! Russell, you motherfucker. 153 00:07:59,261 --> 00:08:00,293 What do you think you're doing? 154 00:08:00,329 --> 00:08:02,095 My job. I'm being the principal. 155 00:08:02,130 --> 00:08:04,163 I told you what would happen if you came back here. 156 00:08:04,199 --> 00:08:06,065 Oh, you're gonna kill me? Get real. 157 00:08:06,101 --> 00:08:08,668 I don't have time to play make-believe with you anymore, Gamby. 158 00:08:08,704 --> 00:08:10,036 Do not take my threats lightly. 159 00:08:10,071 --> 00:08:12,038 I am a man to be feared, you son of a bitch! 160 00:08:12,073 --> 00:08:13,505 Because of the way you're acting, 161 00:08:13,541 --> 00:08:15,073 you're a man to be laughed at. 162 00:08:15,109 --> 00:08:16,908 Oh, here they are. 163 00:08:16,944 --> 00:08:18,690 The reporters from The Review. 164 00:08:18,726 --> 00:08:21,680 They're gonna do a little story on me for their Sunday edition. 165 00:08:21,716 --> 00:08:22,715 Excuse me, Gamby. 166 00:08:22,750 --> 00:08:23,849 - Hi. - This way. 167 00:08:23,884 --> 00:08:25,695 - Okay, great. - This way. We'll walk. We'll walk. 168 00:08:27,755 --> 00:08:28,854 Fuck! 169 00:08:28,889 --> 00:08:30,689 Boom, boom, boom. 170 00:08:30,725 --> 00:08:32,524 Willows, I need you. 171 00:08:32,560 --> 00:08:34,353 My shooter has revealed himself, 172 00:08:34,389 --> 00:08:35,961 and he is none other than Lee Russell. 173 00:08:35,996 --> 00:08:37,596 Russell? 174 00:08:37,632 --> 00:08:39,665 I think I'm finally starting to get your sense of humor. 175 00:08:39,700 --> 00:08:41,467 It's dry as hell, but it's funny, man. 176 00:08:41,502 --> 00:08:43,068 Are you kidding, boss? 177 00:08:43,103 --> 00:08:45,070 No, I'm not kidding. I'm deadly serious. 178 00:08:45,105 --> 00:08:47,768 And you should know that I have a firearm we need it. 179 00:08:48,142 --> 00:08:49,522 You brought a gun to school? 180 00:08:49,558 --> 00:08:51,276 You can't have a gun in school, Gamby. 181 00:08:51,311 --> 00:08:52,768 Can't bring a gun to school, boss. 182 00:08:52,804 --> 00:08:55,446 No, duh. I said I have a firearm. 183 00:08:55,482 --> 00:08:57,082 I didn't say I brought it here to school. 184 00:08:57,117 --> 00:08:59,651 Goddamn it, Willows! Don't start doing your job now. 185 00:08:59,787 --> 00:09:01,502 You feeling all right, Gamby? 186 00:09:01,538 --> 00:09:03,538 Yes. I'm fine. 187 00:09:07,129 --> 00:09:09,327 Amanda, I want to be honest with you about something. 188 00:09:09,362 --> 00:09:10,495 Okay. Honesty's good. 189 00:09:10,530 --> 00:09:12,497 I've done some things, some terrible things 190 00:09:12,532 --> 00:09:14,065 to help Lee Russell rise to power. 191 00:09:14,101 --> 00:09:15,967 How terrible? 192 00:09:17,671 --> 00:09:19,671 Lee and I burned down Belinda Brown's house, 193 00:09:19,706 --> 00:09:21,839 and then we blackmailed her, we forced her out of her job. 194 00:09:21,874 --> 00:09:23,607 We basically destroyed her whole entire life, 195 00:09:23,642 --> 00:09:26,048 - and then Lee shot me. - Holy fuck. What? 196 00:09:26,084 --> 00:09:28,145 I know, it's a lot to take in. Just breathe. It's okay. 197 00:09:28,181 --> 00:09:31,248 I just want you to know that all the wrongs are about to be righted. 198 00:09:31,284 --> 00:09:33,417 I'm gonna fix all the terrible shit that I've done, okay? 199 00:09:33,452 --> 00:09:36,053 You... You burned Dr. Brown's house down? 200 00:09:36,088 --> 00:09:38,388 Shh. Yes, yes. But the more important crime here 201 00:09:38,424 --> 00:09:40,424 is that someone I trusted shot me. 202 00:09:41,360 --> 00:09:42,893 Why are you looking at me like that? 203 00:09:42,929 --> 00:09:45,930 I guh... be should class now. 204 00:09:49,735 --> 00:09:51,468 You motherfucker, Gamby! 205 00:09:51,503 --> 00:09:53,737 This is because of you! You did this to me! 206 00:09:53,772 --> 00:09:55,940 Come on, this is not the time or place. I told you we're done. 207 00:09:55,975 --> 00:09:58,542 So you wanna break up with me and then have Russell punish me? 208 00:09:58,577 --> 00:10:00,344 I will take everything from you. 209 00:10:00,379 --> 00:10:02,779 Everything we've built. I will fucking destroy you! 210 00:10:02,815 --> 00:10:03,947 Come on. Come in here! 211 00:10:03,982 --> 00:10:06,350 - Get the fuck off of me! Get off me! - Go fucking in there! 212 00:10:06,385 --> 00:10:08,051 Stop fighting me! Fucking go! 213 00:10:08,086 --> 00:10:09,586 Gold star teachers! 214 00:10:09,621 --> 00:10:11,588 Go! Everyone stop what you're doing! 215 00:10:11,623 --> 00:10:15,091 I have a revelation that is going to rock you. 216 00:10:15,126 --> 00:10:18,628 Neal Gamby spent spring break with Lee Russell. 217 00:10:18,664 --> 00:10:20,430 - Oh, my God. - They're still friends! 218 00:10:20,466 --> 00:10:22,733 No! He was never part of our group! 219 00:10:22,768 --> 00:10:24,267 What in the hell, Gamby? 220 00:10:24,302 --> 00:10:26,236 I knew we shouldn't have asked him to payday drinks. 221 00:10:26,271 --> 00:10:27,670 Forget it. Soiled. Gone. 222 00:10:27,705 --> 00:10:29,705 You sold us out to your BFF? 223 00:10:29,741 --> 00:10:31,507 He's not my BFF, okay? 224 00:10:31,542 --> 00:10:35,444 In fact, I'm working on a plan right now to topple him once and for all! 225 00:10:35,480 --> 00:10:38,026 Oh, I'm working on a plan. I'm working on a plan. 226 00:10:38,062 --> 00:10:39,561 Backstabbing prick. 227 00:10:39,597 --> 00:10:44,249 See? Nobody likes you again. Does that feel familiar? 228 00:10:44,285 --> 00:10:45,288 Sue? 229 00:10:45,623 --> 00:10:48,057 Fucking choke on it. 230 00:10:49,457 --> 00:10:51,157 Look, nothing I ever did here 231 00:10:51,193 --> 00:10:54,194 was ever not in the best interest of North Jackson High School! 232 00:10:56,334 --> 00:10:57,967 I'm done. I'm done. 233 00:10:58,970 --> 00:11:01,502 You'll see. I'll show you all. 234 00:11:31,669 --> 00:11:33,391 Oh, hello, Gamby. 235 00:11:34,124 --> 00:11:37,439 Newspaper story went well. I think they'll write something nice. 236 00:11:37,474 --> 00:11:40,308 If you think lording those reporters over me is gonna impress, 237 00:11:40,343 --> 00:11:42,043 well, you got another thing coming. 238 00:11:42,078 --> 00:11:43,548 Your time is up, Russell. 239 00:11:43,748 --> 00:11:45,822 You're forcing my fucking hand. 240 00:11:50,887 --> 00:11:53,492 Go ahead then. Do it. 241 00:11:54,108 --> 00:11:55,786 Pull the trigger. 242 00:12:05,435 --> 00:12:06,662 Fuck! 243 00:12:10,410 --> 00:12:12,389 As much as you like to act like Rambo, 244 00:12:12,425 --> 00:12:14,492 the truth is you're just a softhearted man. 245 00:12:14,528 --> 00:12:20,280 You don't have the fucking balls to go to war with me. 246 00:12:21,249 --> 00:12:23,684 Now, I tried to reason with you. 247 00:12:24,653 --> 00:12:26,407 But you're like a child. 248 00:12:28,544 --> 00:12:30,366 So you're fired. 249 00:12:31,193 --> 00:12:33,682 - So you're gonna take it there? - Oh, you're goddamn right I am. 250 00:12:33,718 --> 00:12:35,863 You just tried to fucking kill me, Gamby. 251 00:12:35,898 --> 00:12:37,263 Well, you tried to kill me first. 252 00:12:37,299 --> 00:12:38,365 - Get out. - No. 253 00:12:38,400 --> 00:12:40,335 - Get out. - No, it's my school, too, Russell. 254 00:12:40,371 --> 00:12:42,973 Fucking get out. Get the fuck out! Get out! 255 00:13:02,190 --> 00:13:04,457 There's no lime in here. Where's the lime? 256 00:13:13,801 --> 00:13:19,074 In five, four, three... 257 00:13:19,110 --> 00:13:22,411 two, one. 258 00:13:23,548 --> 00:13:25,082 Good day, Tigers. 259 00:13:25,118 --> 00:13:27,180 And what a wonderful day it is to be a Tiger. 260 00:13:27,492 --> 00:13:30,782 I want you to be on the lookout for this Sunday's edition of The Review, 261 00:13:30,817 --> 00:13:33,885 where a certain prized principal, your very own, 262 00:13:33,921 --> 00:13:36,588 might be the feature, feature story. 263 00:13:36,623 --> 00:13:39,791 A fun fact. On this day in 1994, 264 00:13:39,826 --> 00:13:41,793 Russia agreed to phase out the production 265 00:13:41,828 --> 00:13:43,628 of weapons-grade plutonium. 266 00:13:43,664 --> 00:13:45,297 Now, if they can do that, 267 00:13:45,332 --> 00:13:48,695 certainly we can phase out loitering in the hallways. 268 00:13:49,136 --> 00:13:54,206 Today's Korean proverb is... 269 00:13:54,593 --> 00:13:59,010 Which means "At the end of hardship comes happiness." 270 00:13:59,046 --> 00:14:02,913 And that is a very valuable lesson for all of us to learn. 271 00:14:02,949 --> 00:14:05,116 So, thank you very, very much for this... 272 00:14:05,151 --> 00:14:06,417 Neal Gamby, what are you doing... 273 00:14:37,710 --> 00:14:39,416 Hey, what the fuck is wrong with you? 274 00:14:39,451 --> 00:14:41,218 Hey! Hey! 275 00:14:41,253 --> 00:14:42,619 Aah! 276 00:14:56,901 --> 00:14:59,236 Hah! Hah! Hah! 277 00:15:01,406 --> 00:15:02,472 You know what? 278 00:15:04,719 --> 00:15:06,316 Come on, you fucker! 279 00:15:08,479 --> 00:15:11,280 Come on, get up, Gamby! Come on! 280 00:15:12,917 --> 00:15:14,517 ♪ And little drops of rain ♪ 281 00:15:14,552 --> 00:15:16,218 ♪ Caress our face and wash my blouse ♪ 282 00:15:21,626 --> 00:15:23,425 Ah! Ah! Ah! Ha! 283 00:15:23,461 --> 00:15:25,361 ♪ Are fun ♪ 284 00:15:25,396 --> 00:15:27,329 ♪ Kites are fun ♪ 285 00:15:30,802 --> 00:15:32,501 No, guys, guys, guys. Get back! 286 00:15:45,916 --> 00:15:47,015 Oh! 287 00:15:55,159 --> 00:15:56,192 Aah! 288 00:16:02,567 --> 00:16:04,300 - Oh! - No! 289 00:16:04,335 --> 00:16:05,367 Ooh! 290 00:16:09,639 --> 00:16:10,939 Oh! 291 00:16:16,980 --> 00:16:18,847 Go! Go! Go! 292 00:16:24,421 --> 00:16:25,571 What the hell? 293 00:16:32,490 --> 00:16:34,329 Oh, you're gonna throw shit at me? 294 00:16:38,168 --> 00:16:40,768 Help me! Help! Help me! 295 00:16:40,803 --> 00:16:42,537 Fuck him up, Mr. Gamby! 296 00:16:43,473 --> 00:16:44,939 You fucker! 297 00:16:51,981 --> 00:16:54,586 Freeze, Gamby. 298 00:16:54,622 --> 00:16:55,617 Willows! 299 00:16:55,653 --> 00:16:59,401 You escort this maniac off of this campus! 300 00:16:59,541 --> 00:17:02,657 He is no longer an employee of North Jackson High School! 301 00:17:02,692 --> 00:17:04,292 He is nothing! 302 00:17:04,327 --> 00:17:05,993 Come on, boss, you gotta go. 303 00:17:06,028 --> 00:17:07,960 No! You take him out front. 304 00:17:07,996 --> 00:17:09,864 - I want everyone to see him. - No! 305 00:17:09,899 --> 00:17:11,866 Everyone! 306 00:17:47,859 --> 00:17:49,169 Hey, Neal. 307 00:17:49,738 --> 00:17:51,837 Uh, your gate was open. 308 00:17:51,872 --> 00:17:54,607 Yeah, no duh. Disabled all my security perimeter. 309 00:17:54,642 --> 00:17:57,505 All my defense weapons are offline. 310 00:17:58,005 --> 00:18:00,912 Are you okay? I tried calling. What happened? 311 00:18:00,948 --> 00:18:02,154 What do you think happened? 312 00:18:02,550 --> 00:18:04,383 I just outgrew North Jackson. 313 00:18:04,629 --> 00:18:06,128 Had to step down. No other choice. 314 00:18:06,210 --> 00:18:08,487 Step down? That was you stepping down? 315 00:18:08,523 --> 00:18:09,988 Okay, I was fired. Whatever. 316 00:18:10,024 --> 00:18:11,976 C'est la vie. What, did you come here to make fun of me? 317 00:18:12,012 --> 00:18:13,046 No, I'm... 318 00:18:13,260 --> 00:18:14,527 I'm here to see if you're okay. 319 00:18:14,562 --> 00:18:15,961 Well, yeah, I'm fine. I'm fucking... 320 00:18:15,996 --> 00:18:17,396 training to play basketball. 321 00:18:17,432 --> 00:18:18,931 Maybe this'll be my new life, you know? 322 00:18:18,966 --> 00:18:20,600 I'll just play pickup games for money. 323 00:18:25,373 --> 00:18:26,872 God! Fuck! 324 00:18:29,509 --> 00:18:33,222 All that stuff I told you about what I did for Lee, 325 00:18:33,999 --> 00:18:36,628 that's the reason why I didn't talk to you after the shooting. 326 00:18:37,320 --> 00:18:40,431 I just... I was ashamed of who I'd become. 327 00:18:42,389 --> 00:18:44,036 You know, when you read my book... 328 00:18:45,625 --> 00:18:47,459 you were the only person who believed in me. 329 00:18:47,494 --> 00:18:49,073 And... 330 00:18:49,763 --> 00:18:51,387 I believe in you too. 331 00:18:51,798 --> 00:18:54,232 I mean, what you've done is... is very fucked up, 332 00:18:54,267 --> 00:18:56,835 but I believe that you're a good person, 333 00:18:56,870 --> 00:18:58,928 and that your heart is in the right place. 334 00:18:59,373 --> 00:19:01,573 And I know that Russell is a true tyrant. 335 00:19:01,608 --> 00:19:03,307 Check this shit out. 336 00:19:03,343 --> 00:19:04,852 This was in my mailbox. 337 00:19:07,514 --> 00:19:09,580 So you're a gold star teacher now, too. 338 00:19:10,050 --> 00:19:11,468 This is all my fault. 339 00:19:11,706 --> 00:19:13,116 I have to stop him. 340 00:19:13,603 --> 00:19:16,190 I need to hit that son of a bitch where it hurts. 341 00:19:16,520 --> 00:19:17,958 I wanna come with you. 342 00:19:19,188 --> 00:19:22,552 If I make this shot, you may come with. 343 00:19:23,362 --> 00:19:24,661 Okay. 344 00:19:29,200 --> 00:19:31,968 - Did I do it? - You did. 345 00:19:38,070 --> 00:19:39,573 This is gonna be hard for you to believe, 346 00:19:39,609 --> 00:19:42,719 but I found out that Lee Russell tried to murder me. 347 00:19:45,081 --> 00:19:47,015 A few months ago, I would have said no way, 348 00:19:47,051 --> 00:19:50,520 but now, anything is possible with him, I guess. 349 00:19:50,731 --> 00:19:52,164 So you'll help us destroy him? 350 00:19:52,200 --> 00:19:54,057 I know he's caused you a lot of pain. 351 00:19:54,092 --> 00:19:56,326 Those lies he spread about your ex-boyfriend, 352 00:19:56,361 --> 00:19:58,946 the stuff with the sex to the other boys. 353 00:19:59,364 --> 00:20:02,248 He totally ruined his life and possibly yours. 354 00:20:02,284 --> 00:20:04,803 I'm sure there's some level of abuse going on as well? 355 00:20:04,839 --> 00:20:07,537 No. There was not any real abuse. It's... 356 00:20:07,572 --> 00:20:10,040 Are you sure? Because if there was something, 357 00:20:10,075 --> 00:20:12,175 then that'd be an easy way to get him out. 358 00:20:12,210 --> 00:20:14,978 We could just report him to Haas and boot him out. 359 00:20:20,938 --> 00:20:22,027 Lee... 360 00:20:25,756 --> 00:20:27,656 Excuse me. What is she saying? 361 00:20:27,691 --> 00:20:30,699 She's saying to take you to his hiding place. 362 00:20:38,436 --> 00:20:40,469 Come on. 363 00:20:40,738 --> 00:20:43,164 He liked to keep detailed records. 364 00:20:46,377 --> 00:20:47,809 Oh, my God. 365 00:20:47,845 --> 00:20:50,070 It's all so organized. 366 00:20:50,381 --> 00:20:52,799 It's like a serial killer's storage unit. 367 00:20:56,787 --> 00:20:59,904 God, and it smells like him too. Gross. 368 00:21:03,527 --> 00:21:05,494 Goddamn! What the fuck are you doing? 369 00:21:05,529 --> 00:21:06,795 Sorry, sorry. 370 00:21:06,830 --> 00:21:08,429 Oh, Jesus Christ. 371 00:21:08,465 --> 00:21:10,832 Oh, my God. 372 00:21:10,868 --> 00:21:11,933 Ugh. 373 00:21:13,537 --> 00:21:14,923 Here it is. 374 00:21:21,177 --> 00:21:22,951 His sister's diary. 375 00:21:24,066 --> 00:21:27,098 Almost every entry is about Lee. 376 00:21:28,218 --> 00:21:30,902 His family knows who he is more than anyone. 377 00:21:32,489 --> 00:21:34,922 I think that's why he hates them. 378 00:21:38,228 --> 00:21:39,427 Can we borrow this? 379 00:21:40,249 --> 00:21:42,463 Where the fuck are you taking us anyway? 380 00:21:42,499 --> 00:21:44,098 Stop complaining, Reggie. 381 00:21:44,134 --> 00:21:45,699 Right on time, Dayshawn. 382 00:21:45,735 --> 00:21:48,802 Workers, my people, come to me. 383 00:21:48,838 --> 00:21:50,671 Diamondbacks and cockleburs around here. 384 00:21:50,706 --> 00:21:51,906 - Just right here. - Ouch! 385 00:21:51,941 --> 00:21:55,443 Oh, Jesus. This is a Gamby thing? 386 00:21:55,478 --> 00:21:56,577 I don't know about you guys, 387 00:21:56,612 --> 00:21:58,946 but I don't feel safe around this violent psychopath. 388 00:21:59,277 --> 00:22:01,010 You can go fuck yourself, Gamby! 389 00:22:01,046 --> 00:22:03,409 - Move, Sue. - It's okay, people, just let her go. It's fine. 390 00:22:03,445 --> 00:22:05,953 Thank you, gold star teachers for coming. I appreciate it. 391 00:22:05,988 --> 00:22:07,988 Now where are the goddamn bad kids? 392 00:22:08,024 --> 00:22:09,623 What do you want? 393 00:22:09,659 --> 00:22:12,626 Robin, what the fuck? I told you to be here five minutes ago! 394 00:22:12,662 --> 00:22:14,028 I thought you got fired. 395 00:22:14,063 --> 00:22:16,028 I was conquered by Lee Russell, yes. 396 00:22:16,064 --> 00:22:18,265 - And for that I'm sorry. - Why are you still here, then? 397 00:22:18,301 --> 00:22:20,067 The reason why I brought all of you out here 398 00:22:20,102 --> 00:22:23,103 is because each of you represent the backbone of this school, 399 00:22:23,138 --> 00:22:26,042 and right now North Jackson needs you. 400 00:22:26,190 --> 00:22:28,074 - Oh, okay. - Yeah, it's more big words. 401 00:22:28,109 --> 00:22:30,797 You and Lee are butt buddies. Who are you trying to kid? 402 00:22:30,833 --> 00:22:33,880 I'm not trying to kid anyone, Milner. I'm not butt buddies with Lee. 403 00:22:33,915 --> 00:22:35,147 Yeah, man, so what if he is? 404 00:22:35,183 --> 00:22:36,849 Maybe Lee Russell is fucking Mr. Gamby? 405 00:22:36,885 --> 00:22:38,417 That don't mean he's not trying to help us. 406 00:22:38,453 --> 00:22:40,019 Well, that'd be him fucking over his butt buddy, 407 00:22:40,055 --> 00:22:41,852 and they're already fucking if they're butt buddies. 408 00:22:41,888 --> 00:22:43,151 We're not butt buddies! 409 00:22:43,187 --> 00:22:44,791 No one else say we're butt buddies, it's annoying! 410 00:22:44,826 --> 00:22:45,865 Just saying, that's just possible. 411 00:22:45,901 --> 00:22:47,660 People, look, I have no respect for that man. 412 00:22:47,906 --> 00:22:50,372 He has put his boot on our throats long enough, 413 00:22:50,489 --> 00:22:54,230 and it is time that lying sack of shit was taken the fuck down! 414 00:22:54,266 --> 00:22:56,202 - Amen! - Hey, we got your back, Mr. Gamby. 415 00:22:56,237 --> 00:22:57,272 Whatever you fucking need. 416 00:22:57,308 --> 00:22:58,972 Lee Russell never done anything to me, 417 00:22:59,007 --> 00:23:01,107 but I'll whip that skinny motherfucker's ass. 418 00:23:01,142 --> 00:23:04,190 Lee's a slippery eel. How we gonna take him out? 419 00:23:04,343 --> 00:23:05,677 With a secret weapon. 420 00:23:08,483 --> 00:23:09,973 Behold! 421 00:23:11,152 --> 00:23:14,036 Lee Russell's sister's diary. 422 00:23:14,072 --> 00:23:18,524 Inside this are all the exploits and disgusting behavior 423 00:23:18,559 --> 00:23:21,059 that Lee Russell has done since he was a child. 424 00:23:21,095 --> 00:23:23,295 His secrets shall be weaponized. 425 00:23:23,331 --> 00:23:26,064 Oh, they're butt buddies. 426 00:23:26,100 --> 00:23:27,924 This is what we're gonna go with, guys. 427 00:23:27,960 --> 00:23:30,768 'Cause he's not gonna want anyone to know about what's in here. 428 00:23:30,804 --> 00:23:33,371 This is gonna fuck him up. This is gonna be the go-to. 429 00:23:33,406 --> 00:23:35,039 This is how we do it, guys. 430 00:23:35,074 --> 00:23:36,974 I do like the husband. 431 00:23:37,010 --> 00:23:39,977 I think the husband's nice and like, the whole... 432 00:23:40,013 --> 00:23:42,466 Neal? What are you doing here? 433 00:23:42,502 --> 00:23:43,881 What happened to your face? 434 00:23:43,916 --> 00:23:46,264 Gale, don't make me feel self-conscious about my wounds, okay? 435 00:23:46,803 --> 00:23:50,388 Look, it's all coming to an end. It's over. 436 00:23:50,423 --> 00:23:51,489 Whoa, whoa. What's over? 437 00:23:51,525 --> 00:23:54,626 I thought you already told us that it was all over? 438 00:23:54,661 --> 00:23:57,295 That's because I thought it was over, but it wasn't over. 439 00:23:57,330 --> 00:23:59,330 Now is the time when it's the over for real. 440 00:23:59,366 --> 00:24:02,033 It's all starting in a few moments. 441 00:24:02,068 --> 00:24:04,724 Is everything okay, buddy? You need anything from us? 442 00:24:05,075 --> 00:24:06,852 Strength and forgiveness. 443 00:24:07,774 --> 00:24:09,606 I'm about to enter the belly of the beast 444 00:24:09,642 --> 00:24:11,508 and I'm not sure if I'm gonna make it out. 445 00:24:11,544 --> 00:24:13,978 So it's important for me to let the both of you know 446 00:24:14,333 --> 00:24:15,732 how much you mean to me 447 00:24:15,768 --> 00:24:17,948 in case I don't make it out alive tonight. 448 00:24:17,984 --> 00:24:20,317 Gale, I know you and I have never been on the same page, 449 00:24:20,352 --> 00:24:22,452 but without you, there would be no Janelle. 450 00:24:22,922 --> 00:24:27,091 So, for that, there'll always be a very tiny, minuscule, 451 00:24:27,126 --> 00:24:30,594 eensy-beansy part of me that will love you forever. 452 00:24:30,629 --> 00:24:32,229 Wow, Neal, I'm... 453 00:24:32,264 --> 00:24:34,431 Shh. It's fine. Don't say something snide and ruin it. 454 00:24:34,466 --> 00:24:38,133 Okay, thank you. That's very sweet of you. 455 00:24:39,216 --> 00:24:40,868 - I don't even have the words. - I know. 456 00:24:41,307 --> 00:24:43,306 What's going on? 457 00:24:43,676 --> 00:24:45,509 - Um... - Janelle. 458 00:24:45,544 --> 00:24:48,245 Baby, it's time for your father to meet his fate. 459 00:24:48,280 --> 00:24:50,447 I just want you to know that I'll always be your dad 460 00:24:50,482 --> 00:24:51,948 and I'll always be with you. 461 00:24:51,983 --> 00:24:54,084 Even if I get myself killed this evening. 462 00:24:54,490 --> 00:24:55,852 You're scaring me. 463 00:25:01,460 --> 00:25:04,510 Ray, will you give me a ride to the prom? 464 00:25:48,205 --> 00:25:52,307 To the prom king and the prom queen. 465 00:25:52,342 --> 00:25:54,576 May your life be a dream. 466 00:25:57,798 --> 00:26:00,099 Or a fucking nightmare. 467 00:26:08,079 --> 00:26:11,499 Hey, no students allowed backstage, you know that! 468 00:26:11,535 --> 00:26:13,668 And smoking weed at a high school prom? 469 00:26:13,704 --> 00:26:14,897 What the fuck is wrong with you? 470 00:26:14,932 --> 00:26:17,833 Oh, that's real original. You have a tiger mask. 471 00:26:17,868 --> 00:26:19,067 Just, just give me that. 472 00:26:19,103 --> 00:26:21,336 Oh, no wonder. Neal Gamby's boy. 473 00:26:21,371 --> 00:26:24,206 Look at you. Fucking stupid. 474 00:26:25,142 --> 00:26:26,175 Uh... I'm... 475 00:26:26,210 --> 00:26:27,708 Whoa, whoa! Get the fuck! 476 00:26:27,743 --> 00:26:29,710 Whoa, whoa! 477 00:26:29,745 --> 00:26:31,779 No, no, no, no! No! No! 478 00:26:31,815 --> 00:26:33,915 Open this fucking door! 479 00:26:36,085 --> 00:26:37,476 Greetings. 480 00:26:40,423 --> 00:26:42,489 Jesus fucking Christ. 481 00:26:45,361 --> 00:26:47,352 You don't give up, do you? 482 00:26:48,209 --> 00:26:51,398 Face it, Gamby. I'm smarter than you. 483 00:26:51,434 --> 00:26:52,683 Whatever you say. 484 00:26:53,325 --> 00:26:56,503 I just wanted to stop by to show you something that Christine gave me. 485 00:26:56,984 --> 00:26:58,229 Christine? 486 00:26:58,772 --> 00:27:00,505 You talked... You talked to Christine? 487 00:27:00,541 --> 00:27:02,844 She gave me a little tour of your hiding place, 488 00:27:02,879 --> 00:27:06,213 with the binders, the toys, curios. 489 00:27:06,248 --> 00:27:08,415 - You fucker, that's private. - Oh, I know it is. 490 00:27:08,613 --> 00:27:09,889 Very private. 491 00:27:10,683 --> 00:27:12,515 Just like this. 492 00:27:16,458 --> 00:27:17,457 Look familiar? 493 00:27:17,492 --> 00:27:18,758 Give that book, you... 494 00:27:20,695 --> 00:27:24,203 Whew. You had quite the colorful childhood, huh? 495 00:27:25,200 --> 00:27:27,700 That's my personal property, Gamby. 496 00:27:27,736 --> 00:27:29,002 Give it back to me. 497 00:27:29,037 --> 00:27:30,885 "June 3rd, 1984. 498 00:27:30,921 --> 00:27:34,040 "Lee tied a cat up in a sack and drowned it in a pond. 499 00:27:34,076 --> 00:27:36,609 Now we call him 'The Kitty Killer' till he cries." 500 00:27:36,644 --> 00:27:38,311 Gamby, don't, okay? 501 00:27:38,347 --> 00:27:39,846 Be an adult. Give it back to me, please. 502 00:27:39,882 --> 00:27:43,283 And then there's this one, of course. Pretty humorous. 503 00:27:43,318 --> 00:27:45,118 "August 12th, 1989. 504 00:27:45,153 --> 00:27:47,787 "Today me and my sister were spying on Lee in the bathroom, 505 00:27:47,822 --> 00:27:49,856 "when we caught him standing on the bathroom sink 506 00:27:49,892 --> 00:27:52,125 inspecting his own asshole in the mirror." 507 00:27:52,160 --> 00:27:54,660 - There's a Polaroid attached to this one. - Gamby, I'm asking you, please. 508 00:27:54,696 --> 00:27:57,096 Don't do this, okay? Just give it back to me. 509 00:27:57,131 --> 00:27:58,831 It's the tip of the iceberg, though. 510 00:27:58,867 --> 00:28:01,467 I mean, the juicy stuff? That comes in the teen years. 511 00:28:02,470 --> 00:28:05,638 Okay. You've had your laugh. 512 00:28:05,673 --> 00:28:07,874 I get it. 513 00:28:07,909 --> 00:28:09,942 I'll laugh with you, honestly. 514 00:28:09,977 --> 00:28:11,644 I... I totally understand. 515 00:28:11,679 --> 00:28:14,246 Just give it back to me, please? I'll forgive everything, okay? 516 00:28:14,282 --> 00:28:15,581 That's... That's... It's mine. 517 00:28:15,617 --> 00:28:17,417 My people have control of the PA system, 518 00:28:17,452 --> 00:28:20,286 and I am fully prepared to walk out of this room 519 00:28:20,321 --> 00:28:22,889 and read this diary in its entirety 520 00:28:22,924 --> 00:28:25,725 to every single fucking person in that prom. 521 00:28:25,760 --> 00:28:28,760 And I might start with this. "April 2nd, 1993. 522 00:28:28,796 --> 00:28:31,095 "Today Lee was kicked out of gymnastics for..." 523 00:28:31,131 --> 00:28:34,008 Don't! Don't read that. 524 00:28:34,933 --> 00:28:37,267 I know what I did that day. 525 00:28:37,421 --> 00:28:39,538 I never want to see your face again. 526 00:28:39,573 --> 00:28:41,807 It's over, Lee. You're done. 527 00:28:41,842 --> 00:28:45,243 You're gonna leave this fucking school, and you're never gonna come back. 528 00:28:45,506 --> 00:28:47,306 The gold star teachers have given me 529 00:28:47,342 --> 00:28:49,314 an official recommendation to replace you. 530 00:28:49,349 --> 00:28:51,493 All that stands in my way... 531 00:28:52,853 --> 00:28:54,486 is your resignation, 532 00:28:54,521 --> 00:28:58,690 which I have kindly filled out for you. 533 00:29:00,436 --> 00:29:01,716 Sign it. 534 00:29:08,001 --> 00:29:09,633 Sign it, Russell. 535 00:29:19,479 --> 00:29:21,587 You still think I'm not so smart? 536 00:29:22,594 --> 00:29:23,934 I beat you. 537 00:29:44,036 --> 00:29:45,292 It's over. 538 00:29:46,138 --> 00:29:47,670 Are you okay? 539 00:29:47,706 --> 00:29:49,238 Yeah, I'm fine. 540 00:29:49,641 --> 00:29:50,858 He's gone. 541 00:31:59,341 --> 00:32:03,341 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 37829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.