All language subtitles for Une Nuit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,533 --> 00:01:51,950 Revealed ... 2 00:02:08,033 --> 00:02:12,825 Jojo, you're going home to bed. 3 00:02:14,242 --> 00:02:17,200 It is bedtime. Yes, kiss. 4 00:02:19,867 --> 00:02:24,867 Commissioner Weiss? Laurence Deray, your driver. 5 00:02:24,950 --> 00:02:30,367 - Do you know Paris? - Yes, I'm from Paris. 6 00:02:34,950 --> 00:02:40,783 - Car Cabaret to center. Ready here. - Roger, Weiss. 7 00:02:40,867 --> 00:02:42,658 For Pigalle. 8 00:03:01,658 --> 00:03:06,158 - Should we visit some clubs? - Some pieces. To the right. 9 00:03:29,992 --> 00:03:34,075 - Are you armed? - Yes, I am in favor. 10 00:03:34,158 --> 00:03:37,075 Follow with. 11 00:04:03,450 --> 00:04:07,742 - Wait here. - M. Weiss! What a surprise! 12 00:04:07,825 --> 00:04:12,658 It is not often that one sees you! Can I buy you anything? 13 00:04:12,742 --> 00:04:16,325 - Does the business well? - Here's a little quiet. 14 00:04:16,408 --> 00:04:20,283 - Three hostesses? - I need a permit. 15 00:04:20,367 --> 00:04:25,492 At five o'clock there are still only five, accepting neighborhood lees. 16 00:04:25,575 --> 00:04:29,575 It does not go, monsieur Weiss. 17 00:04:29,658 --> 00:04:33,200 But a drink, I can offer. What could you imagine? 18 00:04:33,283 --> 00:04:36,200 - 5000. - 5000? 19 00:04:42,325 --> 00:04:46,658 5000 euros. That's what I get in bribes week. 20 00:04:46,742 --> 00:04:51,492 - But, monsieur Weiss ... - You suggest that I can be bribed! 21 00:04:51,575 --> 00:04:56,533 Do I need to suck you off? Next time you close! 22 00:04:56,617 --> 00:04:58,950 Get out of here! 23 00:04:59,992 --> 00:05:04,575 Give clowns on a dress, so they'll be successful! 24 00:05:04,742 --> 00:05:07,117 Ladies ... 25 00:05:08,242 --> 00:05:10,325 Let's go. 26 00:05:13,075 --> 00:05:19,617 - It's the only thing that works. - And if he declares you? 27 00:05:28,075 --> 00:05:30,992 Rue de Richelieu. 28 00:05:44,533 --> 00:05:49,867 - Hello? - That's me. See you at the aunt. 29 00:05:50,908 --> 00:05:54,783 We're going to Caf� Carmen, Rue de Douai. 30 00:06:00,242 --> 00:06:04,408 - A small coffee? - Yes, thank you. 31 00:06:11,450 --> 00:06:15,283 - What, again? - Not me. Tyksakken with BMW. 32 00:06:15,367 --> 00:06:20,158 Problem with a customer. There was no coverage for the check. 33 00:06:20,242 --> 00:06:23,992 It's like pushing a button. 34 00:06:26,658 --> 00:06:32,492 - Handcuffs! I am a year older ... - Representatives are beautiful at night. 35 00:06:32,575 --> 00:06:36,408 - Ah! Do you have company? - My driver. 36 00:06:36,492 --> 00:06:40,242 - Good evening, madam. - Is he here? 37 00:06:45,950 --> 00:06:49,408 - You all right, guys? - Simon! 38 00:06:49,492 --> 00:06:55,992 - All right? - Hey, Paul. My colleague. - Offers you her a drink? 39 00:06:56,075 --> 00:07:00,908 - Much like. - Are you coming? 40 00:07:00,992 --> 00:07:05,158 - Do you have a minute? - Yes. 41 00:07:05,242 --> 00:07:12,492 Here is 20000 in gratitude for that my son got five years in prison. 42 00:07:12,575 --> 00:07:18,867 100 grams of cocaine in his club! If you had not been there ... Get them now! 43 00:07:18,950 --> 00:07:22,325 - Not tonight. - Okay. 44 00:07:27,033 --> 00:07:30,992 - Your lawyer rears. - You do not like him. 45 00:07:31,075 --> 00:07:38,117 - You seem inseparable. - He helped me with the Russian club. 46 00:07:38,200 --> 00:07:44,742 He saw everything and know everything about your murky business. He hugged you. 47 00:07:44,825 --> 00:07:52,408 No, he rolls one villain's wife. He bangs me, I reveal him. 48 00:07:52,492 --> 00:07:57,283 - How did it in M�ribel? - Thank you. The boy loved it! 49 00:07:57,367 --> 00:08:00,533 - Keep the keys. - You're never there? 50 00:08:00,617 --> 00:08:05,200 - I have ten clubs. I do not have time. - Fine. 51 00:08:07,242 --> 00:08:09,658 Let's go. 52 00:08:10,700 --> 00:08:13,575 - Thank you. - He will not wait. 53 00:08:13,658 --> 00:08:16,783 - Goodbye, Aunt! - Goodbye! 54 00:08:16,867 --> 00:08:18,867 - Goodbye. - Goodbye. 55 00:08:20,658 --> 00:08:25,283 - Good evening, Commissioner. See! - Armani? 56 00:08:25,367 --> 00:08:29,658 - I am unarmed. - Are not you scared Lindner? 57 00:08:29,742 --> 00:08:35,117 - I'm not afraid to die. - Then you should not be smoking light cigarettes. 58 00:08:43,283 --> 00:08:47,033 They also smoke light cigarettes, right? 59 00:09:03,283 --> 00:09:06,200 Listen to the radio. 60 00:09:29,575 --> 00:09:33,742 - Good evening, Commissioner. - Is everything all right, Nina? 61 00:09:35,033 --> 00:09:37,992 - You look great! - I get up. 62 00:09:38,075 --> 00:09:41,783 - When did you start again? - For a week ago. 63 00:09:41,867 --> 00:09:44,450 - And the children? - At mom. 64 00:09:44,533 --> 00:09:48,742 I'll get them next month. Do I taste? 65 00:09:53,908 --> 00:09:59,075 I have been to the doctor. The samples look good. 66 00:09:59,158 --> 00:10:03,950 You should go free. Let someone else drive the bar. 67 00:10:04,033 --> 00:10:08,783 Let the empty bottles left on the table, I said! 68 00:10:08,867 --> 00:10:12,950 Cathy! He is ready for a bottle more. 69 00:10:13,033 --> 00:10:15,950 Take it easy, Nina. 70 00:10:16,992 --> 00:10:20,158 You see ... It does not. 71 00:10:21,200 --> 00:10:27,158 - Josy, drip work taxis. - The breadwinner me. 72 00:10:27,242 --> 00:10:33,325 - Is that why you're here? - What did you think? For your sake? 73 00:10:33,408 --> 00:10:39,033 You're a cop. You broke some bottles tonight. 74 00:10:39,117 --> 00:10:43,658 - They claim that I take bribes. - It's just talk. 75 00:10:43,742 --> 00:10:50,950 Yes, but the chief of police are after me. Someone tipped. 76 00:10:51,783 --> 00:10:54,283 Who? 77 00:10:54,367 --> 00:10:58,533 - I find that out soon enough. - Be careful. 78 00:11:18,492 --> 00:11:23,908 Auntie, you're a year older, but looks good. Who is Lindner with? 79 00:11:23,992 --> 00:11:28,575 - Garcia. - Had they arranged a meeting? 80 00:11:28,658 --> 00:11:32,242 - It works like this. - Are they still there? 81 00:11:32,325 --> 00:11:36,700 They are just gone to his place. Not a word! 82 00:11:36,783 --> 00:11:40,533 Yes. You have not said anything. 83 00:11:47,825 --> 00:11:51,575 Montparnasse. Rue de I'Arriv�e. 84 00:12:26,075 --> 00:12:31,950 - Opted do you volunteer in the evening? - No, it was on the worksheet. 85 00:12:35,617 --> 00:12:40,242 - Do you have a new driver every night? - Yes. 86 00:12:40,325 --> 00:12:44,575 - It is good with variety ... - It can be. 87 00:12:47,867 --> 00:12:54,700 - Your drivers should be abolished. - Perhaps the morality department. 88 00:12:54,783 --> 00:12:58,617 - We bothers many. - Nightclub owners? 89 00:12:58,700 --> 00:13:04,242 No, clients. Celebrities. They will not be seen at night. 90 00:13:04,325 --> 00:13:08,408 And it's my job to see them. 91 00:13:24,742 --> 00:13:28,700 - Stay here and listen to the radio. - Okay. 92 00:13:34,908 --> 00:13:39,075 They do not call. I go over there. 93 00:13:50,283 --> 00:13:53,283 OPENING SOON 94 00:14:37,158 --> 00:14:39,700 - Am I interrupting? - It's just a lie! 95 00:14:39,783 --> 00:14:45,867 Jo invited me to see his club. Not bad, right? 96 00:14:45,950 --> 00:14:49,908 - Is the construction started? - We should be finished soon! 97 00:14:49,992 --> 00:14:54,700 - I get competitive. - You have clubs enough! 98 00:14:54,783 --> 00:14:58,867 I'm kidding. The more clubs, the more people. 99 00:14:58,950 --> 00:15:03,033 - It was not me who said it. - When you open? 100 00:15:03,117 --> 00:15:09,617 I'm being silly me no more, I just want to run my company. 101 00:15:09,700 --> 00:15:16,283 I swear that we will not attract lees. Only neat, rich people. 102 00:15:16,367 --> 00:15:21,492 - Not even I will come. - So I must therefore say yes? 103 00:15:21,575 --> 00:15:25,908 I say nothing, but it would be fine. 104 00:15:28,867 --> 00:15:33,033 - What do you think? - I do not understand this ... 105 00:15:35,700 --> 00:15:37,783 Hello again. 106 00:15:40,825 --> 00:15:43,325 Gentlemen ... 107 00:16:05,658 --> 00:16:08,367 Stay here. 108 00:16:28,117 --> 00:16:33,742 Auntie, it's me. Should Lindner and Garcia meet? 109 00:16:33,825 --> 00:16:37,950 He was waiting for him. I have said nothing. 110 00:16:38,033 --> 00:16:41,992 - No. Take care of yourself. - You too. 111 00:16:51,242 --> 00:16:55,033 - Have you been to Lido? - No. 112 00:16:55,117 --> 00:17:00,492 Sin. Great show! They should seize the opportunity. 113 00:17:00,575 --> 00:17:05,700 - Now tonight? - Yes, I'll pick you up in two hours. 114 00:17:07,992 --> 00:17:11,158 I do not know ... Will you be alone? 115 00:17:11,242 --> 00:17:17,533 - No, I just want to make you happy. - I'd rather here with you. 116 00:17:19,533 --> 00:17:23,825 Okay. Straight out. 117 00:18:04,075 --> 00:18:06,992 Following the with? 118 00:18:15,742 --> 00:18:18,658 - Good evening. - Good evening. 119 00:18:22,658 --> 00:18:26,575 - Good evening, Monsieur Weiss. - Good evening. 120 00:18:26,658 --> 00:18:31,950 - Good evening. Is he here? - He's in his office. 121 00:18:53,908 --> 00:18:55,992 Thank you. 122 00:18:59,867 --> 00:19:02,325 Could you recognize him? 123 00:19:02,408 --> 00:19:08,658 From the State Department. Wait here. I'll be back in five minutes. 124 00:19:41,200 --> 00:19:47,783 - I can not be everywhere! - Is her dressed in black hooker? 125 00:19:47,867 --> 00:19:51,158 I've never seen her before. 126 00:19:52,575 --> 00:19:57,075 Grams at her. Says she from, you throw her out. 127 00:19:57,158 --> 00:20:03,742 I have had enough of their puppets! Clients want value for money! 128 00:20:03,825 --> 00:20:09,033 - They respect nothing anymore. - Do I? 129 00:20:10,492 --> 00:20:15,908 Alex, you do not call anymore. Nothing happens at night? 130 00:20:15,992 --> 00:20:21,283 - I told about Djankos jewelry. - He was already inside. 131 00:20:21,367 --> 00:20:23,783 Tell me something I do not know. 132 00:20:25,742 --> 00:20:30,158 - The Lindner? - You know about that? 133 00:20:30,242 --> 00:20:36,242 He wants his men in the door. It does not! 134 00:20:36,325 --> 00:20:43,950 I have had the same doorman for five years. A swinger club must know the clientele. 135 00:20:44,033 --> 00:20:48,075 Simon, you can not talk to him? 136 00:20:48,158 --> 00:20:52,825 - Me? No. - Stop. He works at Le Cirque again. 137 00:20:52,908 --> 00:20:57,658 He is sure that you will give him a permit. 138 00:20:57,742 --> 00:21:01,575 - Is that all? - Yes, what? 139 00:21:01,658 --> 00:21:06,575 Alex, are you stupid? You have not had a permit for one year. 140 00:21:06,658 --> 00:21:09,992 Management will have something again! 141 00:21:10,075 --> 00:21:16,950 I'm not like Lindner. I sit alone in my office and meetings no. 142 00:21:18,367 --> 00:21:21,908 What should I do? 143 00:21:21,992 --> 00:21:27,992 Wait. I'm meeting a guy but can not say more. One great thing. 144 00:21:28,075 --> 00:21:33,492 I'll call you tomorrow, next week or within a month. 145 00:21:33,575 --> 00:21:38,908 - Then I bust your dealer. - Arnaud? He is so cute! 146 00:21:38,992 --> 00:21:42,992 - Good coke. Do not do it! - I'm kidding, Alex. 147 00:21:55,117 --> 00:21:58,033 Wait here. 148 00:22:10,075 --> 00:22:13,075 Arnaud! Up you go! 149 00:22:26,492 --> 00:22:29,283 Everything okay? 150 00:22:29,367 --> 00:22:31,867 Everything is going fine. 151 00:22:31,950 --> 00:22:34,450 - Is Alex your friend? - Yes. 152 00:22:34,533 --> 00:22:36,658 - You are not enemies? - No. 153 00:22:36,742 --> 00:22:39,658 - Owe him you money? - No. 154 00:22:39,742 --> 00:22:42,867 - When did you last see him? - Yesterday. 155 00:22:42,950 --> 00:22:46,950 - You will not see him anymore. - Why is that? 156 00:22:47,033 --> 00:22:52,033 - An overdose. - Is he dead? Shit! That's not true! 157 00:22:52,117 --> 00:22:56,242 - Yes. - It was not me! 158 00:22:56,325 --> 00:22:59,867 - Did you give Garcia's son 100 grams? - No! 159 00:22:59,950 --> 00:23:02,283 Who was it? 160 00:23:04,367 --> 00:23:11,242 One of your clients has died. It looks bad. Out with it! 161 00:23:12,367 --> 00:23:16,742 - The great Abdel. - Solanges gigolo? 162 00:23:16,825 --> 00:23:22,158 - Should he give him 100 grams?! - I swear! It was Abdel. 163 00:23:22,242 --> 00:23:27,075 - Are you kidding me? - I would never do. 164 00:23:27,158 --> 00:23:32,825 I say to the DEA, you did not know Alex. 165 00:23:32,908 --> 00:23:37,408 - Erase all tracks of your customers. - Thank you. 166 00:23:37,492 --> 00:23:43,450 - What kind of an ugly perfume? - It's sweat smell since the smoking ban. 167 00:24:30,908 --> 00:24:33,408 Gentlemen ... 168 00:24:39,158 --> 00:24:44,117 - I have greased sandwiches all day! - Are Abdel here? Baroness? 169 00:24:44,200 --> 00:24:49,992 - She's driving us crazy! Prosper! - Exquisite! 170 00:25:03,408 --> 00:25:06,325 Is she here? 171 00:25:10,408 --> 00:25:15,908 - What is it? Your mother? - She will bury us all! 172 00:25:20,117 --> 00:25:23,283 - If only you knew! - I do not know. 173 00:25:23,367 --> 00:25:27,075 - Abdel took my baby! - Nounours? 174 00:25:27,158 --> 00:25:32,158 Yes, without the dog, I'm dead! No, you can not understand it! 175 00:25:32,242 --> 00:25:37,950 - Poodles are always home. - M�ren will have 1,000 euros for it! 176 00:25:38,033 --> 00:25:42,908 I told you you had to fit on to someone who is 35 years younger. 177 00:25:42,992 --> 00:25:46,367 - It does not matter. - Yes. Did you report it? 178 00:25:46,450 --> 00:25:51,742 No, I had to go to the police dressed like this? 179 00:25:51,825 --> 00:25:57,408 - Where does he live? - Do not know. He has never said that. 180 00:25:57,492 --> 00:26:00,075 - You're lying! - No. 181 00:26:00,158 --> 00:26:04,867 - Tell me where Abdel is! - You shit on Nounours and me! 182 00:26:04,950 --> 00:26:11,992 Stop, Robert. I do not Nounours if you do not say where Abdel live. 183 00:26:12,075 --> 00:26:16,158 - Nounours ... - Yorkie are 15 years and have heart disease. 184 00:26:16,242 --> 00:26:19,325 Shut up, you idiot! 185 00:26:24,992 --> 00:26:30,200 30 years ago was Solange nice. She was pounding pretty! 186 00:26:30,283 --> 00:26:33,283 - I like her. - Yes. 187 00:26:34,867 --> 00:26:37,908 - Goodbye, Jose. - Goodbye. 188 00:27:20,492 --> 00:27:26,367 Hello! Illegally parked taxis. A volunteer for the disciplinary committee? 189 00:27:26,450 --> 00:27:29,408 Chinaman, come here! 190 00:27:29,492 --> 00:27:36,367 Monsieur Weiss, I've got a warning. I get kicked out. 191 00:27:36,450 --> 00:27:42,492 - Have you seen the baroness gigolo Abdel? - With a hooker on the Cours de Vincennes. 192 00:27:42,575 --> 00:27:45,200 - With a dog? - Yes, a poodle. 193 00:27:45,283 --> 00:27:50,283 Okay, I have not seen you tonight. Get out of here! 194 00:27:51,617 --> 00:27:56,158 Ferreira? Yes. You were kicked out recently. 195 00:27:56,242 --> 00:28:02,742 You have five children and builds a castle in Portugal with your cousins. A hard life. 196 00:28:02,825 --> 00:28:05,242 No, drop it just! 197 00:28:05,325 --> 00:28:10,742 You stand here and drink with friends, but me forget you. 198 00:28:10,825 --> 00:28:17,617 - We talked about a particular customer. - It will not work! Wake up! 199 00:28:17,700 --> 00:28:20,617 Come on. 200 00:28:38,492 --> 00:28:42,533 - Can you read the plate on the Mercedes? - The? 201 00:28:42,617 --> 00:28:48,325 - Yes. - Alpha Kilo 049 Quebec Golf. 202 00:28:50,783 --> 00:28:54,742 - I can not see anything anymore. - Get glasses. 203 00:28:54,825 --> 00:29:00,617 No, it does not. The misting, as soon as I go into a nightclub. 204 00:29:08,617 --> 00:29:12,367 - How old are you? - 28 205 00:29:22,908 --> 00:29:25,992 Abdel, the guy with the Poodle. 206 00:30:03,950 --> 00:30:07,700 - What do we do? - We wait. 207 00:30:37,408 --> 00:30:44,200 Solange knows she gets her dog back. She owes me money! 208 00:30:44,283 --> 00:30:49,575 Who gave 100 grams of coke to Garcia's son? Who was it? 209 00:30:49,658 --> 00:30:52,575 I do not know! 210 00:30:55,033 --> 00:30:59,575 What are you doing? Stop it! I do not know. 211 00:31:00,617 --> 00:31:04,158 - Hold up, I die! - Do it, motherfucker! 212 00:31:04,242 --> 00:31:09,033 - Stop it! I do not know! - Who was that? 213 00:31:09,117 --> 00:31:13,242 - Mario. - Which Mario? 214 00:31:13,325 --> 00:31:20,658 Mario, Jo Lindner's brother, said: "Give Garcia's son coke and call the police. " 215 00:31:20,742 --> 00:31:26,367 They will constrict Garcia. Do you think that Lindner would say how? 216 00:31:26,450 --> 00:31:30,825 - Takes J�r�me coke? - Yes, I am his dealer. 217 00:31:31,908 --> 00:31:33,992 Get out! 218 00:31:49,367 --> 00:31:54,700 - It was close to ... - Ham Abdel is a pig. 219 00:31:54,783 --> 00:32:01,033 - They let him go. - You give and take ... 220 00:32:17,283 --> 00:32:19,408 You're almost home with hundemor. 221 00:32:34,575 --> 00:32:38,700 Garcia? Weiss. Come to your son's club. 222 00:32:38,783 --> 00:32:44,658 - About an hour. I can not go now. - No, now! 223 00:32:44,742 --> 00:32:49,533 - I'll come as soon as I can. - Okay. Very well. 224 00:32:49,617 --> 00:32:52,533 I think we have a problem. 225 00:32:52,617 --> 00:32:55,117 Nounours? Nounours? 226 00:33:01,033 --> 00:33:05,283 Holy shit! It has been given an overdose ... 227 00:33:48,742 --> 00:33:52,867 I will never forget what you have done. 228 00:33:52,950 --> 00:33:58,783 - The main thing is that he is with you. - I have no tears left. 229 00:33:58,867 --> 00:34:04,283 - You're beautiful when you're sad. - Thank you. 230 00:34:04,367 --> 00:34:08,658 - We go now. - And Abdel? 231 00:34:08,742 --> 00:34:12,825 - He did not harm him, right? - No. 232 00:34:12,908 --> 00:34:17,158 Do what you want with Abdel, but beklag you not afterwards. 233 00:34:17,242 --> 00:34:21,408 Sorry. Man waiting for me. 234 00:34:22,367 --> 00:34:27,617 Here comes the Baroness! 235 00:34:42,242 --> 00:34:45,492 Is it like this every night? 236 00:34:45,575 --> 00:34:49,450 The night will world turned upside down. 237 00:35:07,492 --> 00:35:12,283 - Should I go on the radio? - Yes, good idea. 238 00:35:18,200 --> 00:35:21,992 - All right? Are you okay? - Yes, thank you. 239 00:35:25,992 --> 00:35:31,158 - All well, Gina? Is your guy difficult? - He's in Marseille. 240 00:35:31,242 --> 00:35:35,867 - Let me know if he gets it. - Thank you, Simon. 241 00:35:41,325 --> 00:35:44,450 - Is he here? - There. 242 00:35:45,908 --> 00:35:51,283 - Can we talk in your office? - Yes. - Make. 243 00:36:12,950 --> 00:36:15,742 Can I smoke? 244 00:36:25,533 --> 00:36:29,783 Who did you get 100 grams of? 245 00:36:29,867 --> 00:36:34,992 - A guy that I do not know. - Do not know Abdel? 246 00:36:36,325 --> 00:36:41,825 - Who is Abdel? - A client, a regular customer. 247 00:36:41,908 --> 00:36:45,908 Your partner gives you coke and the cops come? 248 00:36:45,992 --> 00:36:49,908 I said I did not know him. 249 00:36:49,992 --> 00:36:57,408 I get the DEA to stay away. You say that you do not know Abdel. 250 00:36:59,950 --> 00:37:04,200 - Ask if he takes coke. - Nonsense. 251 00:37:11,575 --> 00:37:18,158 That's not true! I gave you a nightclub. Is this the thanks? 252 00:37:18,242 --> 00:37:24,992 What I said J�r�me? You let drugs and hookers be! 253 00:37:25,075 --> 00:37:30,783 And then the dealer you?! Do not have enough money? 254 00:37:30,867 --> 00:37:35,117 Here you go! You never lifted a finger! 255 00:37:35,200 --> 00:37:39,075 Do you know how I started? From nothing! 256 00:37:39,158 --> 00:37:44,908 - For a small idiots fault! - Dad, I swear! 257 00:37:44,992 --> 00:37:48,117 Get out! Get out! 258 00:37:51,242 --> 00:37:54,033 Damn ... 259 00:37:54,117 --> 00:38:00,200 I should have listened to you. He should not work at night. 260 00:38:00,283 --> 00:38:03,700 Narcotics Police seized cocaine. 261 00:38:03,783 --> 00:38:09,367 Abdels men want money. Your son must pay. Perhaps you too. 262 00:38:09,450 --> 00:38:15,783 - No one gives me fine! - Your son has committed a crime. 263 00:38:15,867 --> 00:38:20,075 - No. - If you do not shut their mouths? 264 00:38:20,158 --> 00:38:27,242 - Are you mad? A contact has intervened. - Who? The Lindner? 265 00:38:27,325 --> 00:38:32,783 Is that why you want I'm giving him club permit? 266 00:38:32,867 --> 00:38:36,950 If it has nothing to do with it, it's fine. 267 00:38:45,450 --> 00:38:47,950 Let's go for a walk. 268 00:39:19,117 --> 00:39:21,200 - Good evening. - Go! 269 00:39:21,283 --> 00:39:26,158 - What is it about? - Police. Here you go. 270 00:39:26,242 --> 00:39:31,700 See his credentials. - My Lords, that is closed! Thank you. 271 00:39:31,783 --> 00:39:39,075 - We have ordered more champagne! - The party is over. 272 00:39:39,158 --> 00:39:44,908 - Moving on! - What are you doing? He began today. 273 00:39:44,992 --> 00:39:49,450 - No, a month ago! - I have no choice. 274 00:39:49,533 --> 00:39:55,408 Yesterday on my nerves! No black job! We close the place! 275 00:39:55,492 --> 00:39:58,783 It can not do. I'm not the only one. 276 00:39:58,867 --> 00:40:04,450 Warn your friends. I do not see the d�rvagter more! 277 00:40:04,533 --> 00:40:07,992 - I know someone who will not be happy. - Well, who? 278 00:40:35,283 --> 00:40:39,658 Come here! Works grapevine no longer? 279 00:40:39,742 --> 00:40:43,325 - We were supposed to go. - Get out. 280 00:40:45,075 --> 00:40:48,325 Drive on. 281 00:40:50,367 --> 00:40:54,533 - Z2 Car Cabaret. - I listen, Alain. 282 00:40:54,617 --> 00:40:58,617 Fights at Love Boat, Quai de Montebello. 283 00:40:58,700 --> 00:41:04,450 Understood. - Turn signals, two signals. Now, we offer Paris. 284 00:41:43,867 --> 00:41:47,158 - We wait. - Our colleagues there. 285 00:41:47,242 --> 00:41:50,117 They are soon finished. 286 00:42:05,367 --> 00:42:12,367 - Morality police. We are saved! - Right police. Can I talk to you? 287 00:42:12,450 --> 00:42:16,533 - Yes. - Take them away! - Leclerc, you have a problem? 288 00:42:16,617 --> 00:42:22,825 Yes, Garcia's club for the third time. I asked them to close. You stopped it. 289 00:42:22,908 --> 00:42:24,992 Yes. 290 00:42:25,075 --> 00:42:30,492 - Who do you think you are? - The Prefect will say the same. 291 00:42:30,575 --> 00:42:38,158 - Are you unhappy? Talk to the minister. - A girl filmed the action on his mobile. 292 00:42:43,242 --> 00:42:47,408 You are right. There is nothing happened. Good evening. 293 00:42:48,617 --> 00:42:52,283 - Hello? - It's Jo. Can we meet at Etoile? 294 00:42:52,367 --> 00:42:55,158 - Yes. - I'm waiting for you. 295 00:42:55,242 --> 00:42:57,950 I'm coming. 296 00:43:40,575 --> 00:43:44,117 Come with. Keep you in the background. 297 00:43:44,200 --> 00:43:49,075 - Should I take the gun with? - Yes, it can get hot for him. 298 00:44:23,492 --> 00:44:27,242 We can not continue like this. 299 00:44:32,617 --> 00:44:36,283 Some will not come back. 300 00:45:01,283 --> 00:45:05,950 - Thank you for coming. - I'm all ears. 301 00:45:07,158 --> 00:45:13,200 Not good. You have done all my men unemployed. 302 00:45:13,283 --> 00:45:16,950 They have families. What should they do now? 303 00:45:17,033 --> 00:45:20,783 You want them to commit burglary? 304 00:45:20,867 --> 00:45:26,283 They have an excessively long criminal record to work white. 305 00:45:26,367 --> 00:45:32,408 But if I can not support them, Who will they be mad at? 306 00:45:32,492 --> 00:45:39,867 - Me. This is normal. It's my job. - Why do not you like me? 307 00:45:39,950 --> 00:45:45,450 - I also have the right to feed me. - You're too greedy. 308 00:45:45,533 --> 00:45:50,283 You will take over every club in Paris. 309 00:45:50,367 --> 00:45:55,700 Your cousins ??have made much fuss. You pretend you're saving the situation. 310 00:45:55,783 --> 00:45:59,825 You know what you call it? Extortion. 311 00:46:00,825 --> 00:46:05,325 You have not read the Penal Code. It is prohibited. 312 00:46:05,408 --> 00:46:08,533 No, I have never gone to school. 313 00:46:08,617 --> 00:46:16,242 Amorality is not something you learn. But it's a thing that you are the master in. 314 00:46:16,325 --> 00:46:20,742 Garcia said that you intervened and reassured narcotics police. 315 00:46:20,825 --> 00:46:24,242 - I talked to them. - Cheeky bugger! 316 00:46:24,325 --> 00:46:28,617 You could not. Is it me you call naughty? 317 00:46:28,700 --> 00:46:31,200 Yes. 318 00:46:33,658 --> 00:46:38,450 Are you talking to me like that, because you are armed? 319 00:46:40,742 --> 00:46:44,492 I am unarmed. You gave Garcia coke! 320 00:46:44,575 --> 00:46:50,075 Your cousin asked Abdel give him coke and call the police. 321 00:46:50,158 --> 00:46:55,533 I sold out to get Garcia free. Is not it sexy? 322 00:46:55,617 --> 00:47:01,783 Have you nothing to say? I would tell you one thing: you need just loose. 323 00:47:01,867 --> 00:47:07,367 - You'll never opened your nightclub. - Yes, you better believe it! 324 00:47:10,242 --> 00:47:15,283 I do not see you. Garcia's lawyer'll fix it. 325 00:47:15,367 --> 00:47:22,492 We do not need you. No one needs you. And I will open my nightclub. 326 00:47:28,450 --> 00:47:36,033 I underestimated you, Jo. We should have spoken earlier. 327 00:47:37,117 --> 00:47:39,200 Let's go 328 00:47:45,200 --> 00:47:49,575 - Yes? - It is Weiss. Are you coming to Hustler? 329 00:47:49,658 --> 00:47:53,283 - Wait for me outside. - Okay. 330 00:48:17,367 --> 00:48:21,700 - Do not. I need your help. - No. 331 00:48:54,617 --> 00:48:58,908 - Do you have your passport? - My ID card. 332 00:48:59,825 --> 00:49:02,575 - Money? - In the box. 333 00:49:02,658 --> 00:49:06,825 Get them. Get your money! 334 00:49:08,325 --> 00:49:12,283 Drill your mother still in Barcelona? Go there! 335 00:49:12,367 --> 00:49:19,033 - Now? And my nightclub? - The managing without you. Moving on! 336 00:49:30,950 --> 00:49:38,242 Drive to the airport. Put him on the first flight to Barcelona. Thank you! 337 00:49:52,450 --> 00:49:54,533 A drink? 338 00:50:19,033 --> 00:50:22,783 - All well, Samy? - Yes, monsieur Weiss. 339 00:50:22,867 --> 00:50:25,075 - Whisky. - Coffee. 340 00:50:25,158 --> 00:50:28,075 Two whiskey. 341 00:50:43,867 --> 00:50:47,617 His father. Booze ... 342 00:50:59,117 --> 00:51:03,908 - Samy, you can close? - Yes. 343 00:51:24,200 --> 00:51:30,950 - Why did the gun be in the car? - I just wanted to talk to him. 344 00:51:31,033 --> 00:51:34,325 It is important to talk to crooks. 345 00:51:34,408 --> 00:51:39,658 Not even a beast like him would shoot an unarmed cop. 346 00:51:44,742 --> 00:51:50,783 A cop is not just a sign and a gun at night. 347 00:51:50,867 --> 00:51:54,325 They talk, I listen, and vice versa. 348 00:51:54,408 --> 00:52:00,033 The villain knows me and know that I know him. 349 00:52:00,117 --> 00:52:04,408 But it takes time to learn to understand them. 350 00:52:07,492 --> 00:52:13,783 It does not prevent me to follow my son to school in the morning. 351 00:52:13,867 --> 00:52:18,492 - Do you have children? - Yes, a boy. 352 00:52:18,575 --> 00:52:21,200 - Are you married? - Yes. 353 00:52:23,700 --> 00:52:30,867 Yes, with such a crappy job it is important to have something on the side. 354 00:52:32,450 --> 00:52:35,575 - Tony? - What are J�r�me with my ex? 355 00:52:35,658 --> 00:52:40,325 - Where are you? - In the VIP. I work. 356 00:52:48,867 --> 00:52:54,992 Turn right onto Rue des Pyramides. Wait outside the staff entrance. 357 00:52:57,450 --> 00:52:59,533 Good evening. 358 00:53:50,992 --> 00:53:53,075 I'm waiting for you. 359 00:54:39,158 --> 00:54:45,283 I'll save your son from being killed. Lets you Lindner get his way? 360 00:54:45,367 --> 00:54:52,075 He does not do anything! He gave your son coke and called the cops - 361 00:54:52,158 --> 00:54:57,033 - To constrict you. If you do something, shoot your son. Wake up! 362 00:54:57,117 --> 00:55:00,283 - You are mad! - They will constrict us! 363 00:55:00,367 --> 00:55:03,617 - Are you paranoid? - They will cheat us. 364 00:55:03,700 --> 00:55:07,533 - Who? - Lindner, your lawyer Gorskys contact. 365 00:55:07,617 --> 00:55:14,408 - By Gorsky, you pay me? - No. Simon, what does this mean for you? 366 00:55:14,492 --> 00:55:18,742 - Have I ever hidden something? - You can push him. 367 00:55:18,825 --> 00:55:25,033 - He rolls one villain's wife. Who? - His driver Mouss said it. 368 00:55:25,117 --> 00:55:30,950 - You know that is nothing? - You will be called in two days. 369 00:55:31,033 --> 00:55:36,242 - And do not be worried about Lindner. - Be on guard. 370 00:55:38,950 --> 00:55:43,158 You did the right thing in to send my son away. Thank you. 371 00:55:52,242 --> 00:55:55,242 Porte de Clignancourt. 372 00:56:26,200 --> 00:56:28,908 Aunt Pim! 373 00:56:29,867 --> 00:56:34,283 - Aunt Pim! - Not so loud! Neighbors complain! 374 00:56:34,367 --> 00:56:38,242 - Can I use your bathroom? - Yes. 375 00:56:38,325 --> 00:56:41,617 - Thank you. - Looking Mouss past? 376 00:56:41,700 --> 00:56:45,825 - Who? - The driver looks like a weasel. 377 00:56:45,908 --> 00:56:48,408 Where does he work now? 378 00:56:48,492 --> 00:56:53,658 - Antoine! Do you know what Mouss doing? - What Mouss? 379 00:56:53,742 --> 00:56:57,242 - Weasel! - He parks cars on the Avenue. 380 00:56:57,325 --> 00:57:04,117 He parked cars. Antoine has made Maf�. Should I save two servings? 381 00:57:04,200 --> 00:57:06,825 No, thank you. 382 00:57:51,908 --> 00:57:55,033 - Well? - He does not work here anymore. 383 00:57:55,117 --> 00:57:59,908 - Shit! - He works at Cab. 384 00:58:13,450 --> 00:58:16,158 Is that him? 385 00:58:34,658 --> 00:58:38,408 He knows many people ... 386 00:58:53,450 --> 00:58:56,367 We follow. 387 00:58:57,867 --> 00:58:59,950 Flashers. 388 00:59:26,825 --> 00:59:30,533 - The registration certificate! - I park cars. 389 00:59:30,617 --> 00:59:37,200 - I want to see the car's registration certificate. - I park cars here with Cab. 390 00:59:37,283 --> 00:59:42,825 Get out of the car. Get out of the car, please. Moving on. 391 00:59:42,908 --> 00:59:46,367 - Do not you have the registration certificate? - Only the keys. 392 00:59:46,450 --> 00:59:49,533 - But no papers? - What is this? 393 00:59:49,617 --> 00:59:55,408 - You were Gorskys driver. - Yes. Pig fired me. 394 00:59:55,492 --> 01:00:00,950 - He rolls one villain's wife. Who? - I do not know. 395 01:00:03,242 --> 01:00:06,033 Okay. 396 01:00:06,117 --> 01:00:10,075 - Do you like your job? - Yes. 397 01:00:11,533 --> 01:00:18,658 Yes, you get enough 10 euros per car. It will be a lot of money - black. 398 01:00:19,783 --> 01:00:23,742 And you know all the celebrities. The pure luxury life. 399 01:00:23,825 --> 01:00:28,200 - I work actually. - I do too. Well, who is it? 400 01:00:31,700 --> 01:00:37,867 - I do not want trouble. - No. Who is it? Out with it. 401 01:00:37,950 --> 01:00:41,158 Sandra, Small Claude's wife. 402 01:00:41,242 --> 01:00:45,367 - Leandri? - Yes. If Gorsky hear it, I'm dead! 403 01:00:45,450 --> 01:00:52,950 - He's nothing to know. Speak up! - I drove Gorsky there every night. 404 01:00:53,742 --> 01:00:57,950 Just look. It's okay. Where does she live? 405 01:00:58,033 --> 01:01:01,658 42, Avenue d'Lena, at the Arc de Triomphe. 406 01:01:02,867 --> 01:01:05,783 Can I go now? 407 01:01:32,367 --> 01:01:37,492 - Yes? - Gorsky? Police will close the Love Boat. 408 01:01:37,575 --> 01:01:44,450 - Shall I come now? - Yes, I'm waiting on the ground. See you! 409 01:01:59,950 --> 01:02:02,867 - They're not too tired? - No. 410 01:02:02,950 --> 01:02:09,242 - One night can be long. - Not for sleeping. 411 01:02:21,617 --> 01:02:24,408 What are you doing here? 412 01:02:24,492 --> 01:02:30,575 - Are you screwing L�andris wife?! - Wait a minute! 413 01:02:30,658 --> 01:02:35,825 I'll tell him. You are dead! 414 01:02:35,908 --> 01:02:41,992 I work for Garcia, your friend! Do not destroy everything! What do you care? 415 01:02:42,075 --> 01:02:47,492 You are a pig! You and Lindner will constrict Garcia. 416 01:02:47,575 --> 01:02:52,700 - But first you must constrict me. - I have already done. 417 01:02:52,783 --> 01:02:55,450 Bring it on! 418 01:02:55,533 --> 01:03:00,450 Garcia has gossiped about you to the chief of police! 419 01:03:00,533 --> 01:03:03,992 Shut up. Understood?! Shut up! 420 01:03:04,075 --> 01:03:10,492 When the son got busted, did you go into once too often. They got wind of it. 421 01:03:12,450 --> 01:03:19,950 He snitched to get his son free. He would not lose everything. You're done! 422 01:03:26,200 --> 01:03:33,117 Yes, you do not count compared with his son. Therefore he snitched. 423 01:03:38,742 --> 01:03:41,325 Give me the keys. 424 01:03:42,617 --> 01:03:45,742 - How are you? - It's fine. 425 01:04:34,992 --> 01:04:39,825 - Is the night end? - No. Laurence, a colleague. - Josy. 426 01:04:39,908 --> 01:04:43,783 Hello. They are lucky to get a night with him. 427 01:04:43,867 --> 01:04:51,492 - Try it yourself. It's not boring. - I've been waiting for years. Champagne? 428 01:04:51,575 --> 01:04:55,575 - What is this?! - Welcome. 429 01:04:55,658 --> 01:05:01,742 - I have not been drinking all this! - The bottles on the table. 430 01:05:01,825 --> 01:05:04,200 Snyder They? 431 01:05:04,283 --> 01:05:09,367 - They just have to pay. - No! Call the police! 432 01:05:09,450 --> 01:05:13,200 I'm actually a tax collector! 433 01:05:13,283 --> 01:05:19,325 Police. The girls will pretend they do not recognize you. Pay. 434 01:05:19,408 --> 01:05:22,950 Yes, I can pay, but ... 435 01:05:23,033 --> 01:05:28,492 - Take a taxi. I follow you out. - I would not take a taxi! Let go of me! 436 01:05:28,575 --> 01:05:32,950 You are not able to run. 437 01:05:43,033 --> 01:05:49,325 - It is always rich causing the problem. - It must be hard to run a bar. 438 01:07:55,492 --> 01:07:57,575 Simon? 439 01:07:59,242 --> 01:08:03,825 - What are you doing here in the dark? - I forgot a piece of paper. 440 01:08:03,908 --> 01:08:06,200 - What's going on? - Nothing. 441 01:08:06,283 --> 01:08:11,658 - Simon, you seem uneasy. - I have a small problem. 442 01:08:11,742 --> 01:08:16,867 - Is Garcia? - Why do you think that? Not at all. 443 01:08:16,950 --> 01:08:20,700 Simon, teams up with the morality police. 444 01:08:26,700 --> 01:08:30,117 - Have you had enough? - Yes. 445 01:08:33,617 --> 01:08:38,533 - Does he have a fever? - Yes, a little. 446 01:09:01,158 --> 01:09:03,867 I am now. 447 01:09:07,700 --> 01:09:12,283 - I love you. - Be careful. 448 01:09:32,367 --> 01:09:37,867 - Okay. You are here again? - It took time. 449 01:09:37,950 --> 01:09:43,408 He would tell his life story and cried on my shoulder. 450 01:09:43,492 --> 01:09:47,533 - Typical rich! - Are you able to drive? 451 01:09:47,617 --> 01:09:53,492 - Yes, I am in top condition. - We'll soon find out ... 452 01:09:53,575 --> 01:10:01,242 - Laurence, drop by whenever you want. - Where are you sweet. 453 01:10:17,992 --> 01:10:22,700 - Yes, Simon? - We must meet. With the same. 454 01:10:22,783 --> 01:10:25,908 - Is there a problem? - Nothing serious. 455 01:10:25,992 --> 01:10:31,992 Can we meet at M�canique Ondulatoire? Okay, see you in a bit. 456 01:11:35,117 --> 01:11:38,658 Follow with. D can not sit here. 457 01:11:57,117 --> 01:11:59,450 - Thierry. - Tony, all right? 458 01:11:59,533 --> 01:12:04,075 Good evening, Mr Weiss. - Good evening. 459 01:12:06,367 --> 01:12:09,117 - All right? - It's fine. 460 01:12:09,200 --> 01:12:12,367 - Shall we sit? - Stay in the bar. 461 01:12:12,450 --> 01:12:15,283 - Would you like something? - A ristretto. 462 01:12:15,367 --> 01:12:18,492 - Are you okay? - Okay. 463 01:12:31,367 --> 01:12:34,617 - Whisky? - Whisky. 464 01:12:34,700 --> 01:12:40,158 Greg, retrieve a bottle of whiskey? Thank you. 465 01:12:43,492 --> 01:12:45,575 Well? 466 01:12:51,408 --> 01:12:57,617 It's strange to see you here. Your first nightclub ... 467 01:13:01,700 --> 01:13:05,908 We've had a lot of fun. 468 01:13:05,992 --> 01:13:10,950 You with your fringe jacket and used Harley Davidson. 469 01:13:11,033 --> 01:13:15,200 And you in your little gray suit. 470 01:13:16,867 --> 01:13:23,825 We bought booze at the Arab on the corner to constrict the IRS. 471 01:13:29,200 --> 01:13:32,200 You've lost weight. 472 01:13:32,283 --> 01:13:37,992 Dig at checkout and me in the door at the weekend. 473 01:13:38,075 --> 01:13:42,783 You have made a career. I admire you. 474 01:13:44,908 --> 01:13:49,825 I'm proud of, that you are my son's godfather. 475 01:13:56,450 --> 01:14:03,742 For me, the only family counts, and you belong to it. 476 01:14:16,075 --> 01:14:19,658 Look, I regret nothing. 477 01:14:19,742 --> 01:14:26,158 I would do it all over again, because I has only one true friend in life - 478 01:14:26,242 --> 01:14:33,158 - And that's you. Garcia, night emperor! 479 01:14:38,783 --> 01:14:46,575 You have taken some pounds, but you look like yourself, like me. 480 01:14:48,158 --> 01:14:54,408 We'll never be like everyone else, you and me. Never. 481 01:15:03,492 --> 01:15:07,242 Why did you do this to me? 482 01:15:10,200 --> 01:15:12,950 Have I done anything to you? 483 01:15:16,450 --> 01:15:21,408 Did I hurt you? Look me in the eyes. Have I done anything to you? 484 01:15:21,492 --> 01:15:24,408 - Stop it. - Tell me ... 485 01:15:24,492 --> 01:15:26,450 Stop it. 486 01:15:28,242 --> 01:15:33,200 Do you want me to say I'm a shit? Yes, I am. 487 01:15:33,283 --> 01:15:36,825 Come on! Hit me! I am a pig. 488 01:15:36,908 --> 01:15:39,950 I have betrayed you. 489 01:15:40,033 --> 01:15:44,408 Yes, I have betrayed you. I was laced. 490 01:15:49,200 --> 01:15:56,117 At Caf� Carmen I would give you money because the police chief was there. 491 01:15:56,200 --> 01:16:00,200 Gorsky had negotiated with them. 492 01:16:00,283 --> 01:16:04,242 I panicked and was afraid of losing everything. 493 01:16:04,325 --> 01:16:07,450 Say something, damn it! Say something! 494 01:16:07,533 --> 01:16:12,658 If the lumps me, so do you smoke also matter. 495 01:16:12,742 --> 01:16:17,575 Gorsky can say what he wants. I will deny everything. 496 01:16:17,658 --> 01:16:22,117 They can not prove I have given you money. 497 01:16:22,200 --> 01:16:26,742 Even if I lose everything, we start all over again. 498 01:16:26,825 --> 01:16:31,617 As in the past, right? Simon, are you with it? 499 01:16:35,700 --> 01:16:39,450 I would not be in your place. 500 01:16:42,242 --> 01:16:45,158 Let's go. 501 01:16:52,742 --> 01:16:58,742 A cop has no friends. Never forget it. 502 01:16:58,825 --> 01:17:03,117 Stop by the booth on the left side. 503 01:17:45,117 --> 01:17:47,950 That's me. 504 01:17:48,033 --> 01:17:54,825 Listen to me, darling. Do not ask. Take the boy and go home to your mother. 505 01:17:54,908 --> 01:17:59,825 Yes, right away. I would explain later, but do it now. 506 01:18:03,367 --> 01:18:06,533 I love you. 507 01:18:29,450 --> 01:18:33,283 - Have panel called? - No. 508 01:18:33,367 --> 01:18:40,658 It tends to get rough. Binge drinking and games. This is a bad time. 509 01:18:46,783 --> 01:18:51,700 - It was good to run with you. - I just followed with. 510 01:18:54,117 --> 01:18:59,200 Report to finally as a volunteer, If you want to work with me. 511 01:19:05,283 --> 01:19:09,033 One more thing, we go home. 512 01:20:11,533 --> 01:20:15,492 - What are we? - We must inform them. 513 01:20:38,617 --> 01:20:40,700 A whiskey. 514 01:20:43,158 --> 01:20:45,617 On the house. 515 01:21:07,908 --> 01:21:12,575 - Bon Appetit, M. Lindner. - M. Weiss. Sit down. 516 01:21:12,658 --> 01:21:16,242 I'd rather be, if it's okay. 517 01:21:16,325 --> 01:21:20,950 My son said that you visited Le Cirque. Would you like it? 518 01:21:21,033 --> 01:21:25,700 - Great place! - It has cost a lot of money. 519 01:21:25,783 --> 01:21:29,033 - Good investment. - Drive not playing a game with my dad! 520 01:21:29,117 --> 01:21:31,700 Well, sit down! 521 01:21:33,783 --> 01:21:39,325 - He prevents us from working. - M. Weiss, what have you at heart? 522 01:21:39,408 --> 01:21:45,117 Let my friend Garcia alone. This also applies to his son. 523 01:21:45,200 --> 01:21:50,075 - What do I get in return? - You may open Le Cirque. 524 01:21:51,825 --> 01:21:58,200 - Why should I trust you? - Tony Garcia is a brother to me. 525 01:22:01,283 --> 01:22:05,658 He is lucky to have a friend like you. 526 01:22:05,742 --> 01:22:10,908 - What's he doing here? - He's my lawyer. 527 01:22:10,992 --> 01:22:16,492 And L�andris lawyer. He sits inside, but he rolls his wife. 528 01:22:16,575 --> 01:22:21,408 He has laced Garcia and he will also constrict you. 529 01:22:21,492 --> 01:22:27,450 While sitting inside, he will bun Your wife, as the pig he is. 530 01:22:29,867 --> 01:22:35,575 - Defend yourself! - Do you believe in me or a cop pig? 531 01:22:43,033 --> 01:22:47,658 - And Le Cirque? - I keep my word. 532 01:22:48,408 --> 01:22:53,033 On one condition: that you stop up to work with Gorsky. 533 01:22:53,117 --> 01:22:56,242 - Dad? - Shut up! 534 01:23:01,158 --> 01:23:03,450 The problem is solved. 535 01:23:22,242 --> 01:23:27,742 - It went straight to the mark, huh? - There is no line. 536 01:23:27,825 --> 01:23:31,367 - Services call car Cabaret. - Yes, Alain. 537 01:23:31,450 --> 01:23:38,075 Bouncer at 400 Coups rang. There are fights. They are waiting for you. 538 01:23:38,158 --> 01:23:43,658 Understood. - I said that it's a bad time. 539 01:24:16,200 --> 01:24:22,992 - Well? You can not help it, right? - It happened in there. I stood in the doorway. 540 01:24:23,075 --> 01:24:28,950 See his hand. It saved my life once. 541 01:24:29,033 --> 01:24:31,325 - Where is he? - Over there. 542 01:24:31,408 --> 01:24:35,825 - What is the official version? - Fighting due to a bottle. 543 01:24:35,908 --> 01:24:40,075 Corsica are kicked him. 544 01:24:41,408 --> 01:24:44,742 - Police. How are you? - Fuck you! 545 01:24:44,825 --> 01:24:50,658 - Should we call the fire department? - Fuck you! 546 01:24:53,200 --> 01:24:59,742 - Monsieur, you are injured. - Fuck off, bitch! 547 01:25:00,783 --> 01:25:04,533 - Make as usual. - Okay. 548 01:25:12,492 --> 01:25:19,325 My lord! Thank you! Thanks You got a residence permit ... 549 01:25:19,408 --> 01:25:24,617 - Thank her. - Madame. - My violin! 550 01:25:24,700 --> 01:25:29,700 Dimitri is the first violinist on Sh�h�razade. 551 01:26:00,742 --> 01:26:02,825 You bastard! 552 01:26:23,408 --> 01:26:27,158 - Champagne for everyone! - You bastard! 553 01:26:27,242 --> 01:26:32,950 Cheers! Prosper! Cheers! 554 01:26:33,033 --> 01:26:37,200 - Shall we go home? - Thank you, dear audience. Now we go! 555 01:26:45,950 --> 01:26:52,742 - How are you? - Good. I drank probably a bit tonight ... 556 01:26:53,867 --> 01:26:57,200 I'm tired. 557 01:26:57,283 --> 01:27:00,867 The tire me all together. 558 01:27:04,825 --> 01:27:08,367 - Yes, I jump off. - Will you stop? 559 01:27:08,450 --> 01:27:12,617 Yes, I want to meet real people. 560 01:27:16,992 --> 01:27:21,783 - I'm for the rest Simon. - I know. 561 01:27:23,783 --> 01:27:29,575 - Now we know each other. - Services call car Cabaret. 562 01:27:29,658 --> 01:27:33,658 - Yes, Alain! - Assess: 42, Avenue d'L�na. 563 01:27:33,742 --> 01:27:38,492 A victim: Lawyer Paul Gorsky. Here you go, Simon. 564 01:27:38,575 --> 01:27:41,283 Damn ... 565 01:27:41,367 --> 01:27:45,492 - Okay, I'm running there. - Connect. 566 01:28:33,533 --> 01:28:36,992 It was expected ... 567 01:28:38,200 --> 01:28:42,783 Commissioner Weiss? Police. 568 01:28:42,867 --> 01:28:50,658 Kl. is 6:47 and you are remand imprisoned in a day. Their weapons. 569 01:29:00,950 --> 01:29:05,992 - Is it necessary to handcuff? - Turn around. 570 01:30:48,033 --> 01:30:53,700 Sit down. They will be questioned by the department head. 571 01:31:42,367 --> 01:31:44,450 Chef ... 572 01:31:53,617 --> 01:31:59,450 Laurence Deray, department of internal investigations. 573 01:32:22,117 --> 01:32:25,783 I will tell you something confidentially. 574 01:32:29,325 --> 01:32:36,742 When we were about 400 Coups with musician, I was about to reveal everything. 575 01:32:38,742 --> 01:32:44,492 I would say who I was and ignore it all - 576 01:32:44,575 --> 01:32:46,908 - But you went too far. 577 01:32:55,783 --> 01:33:01,117 We spent a night together. They have destroyed a bar - 578 01:33:01,200 --> 01:33:06,658 - Forced a dealer to eat heroin, sent Garcia's son to his mother - 579 01:33:06,742 --> 01:33:10,033 - Bailed him out of a cocaine trafficking - 580 01:33:10,117 --> 01:33:14,992 - And negotiated a nightclub, which is owned by villains. 581 01:33:24,325 --> 01:33:27,408 Let's cut to the chase: 582 01:33:27,492 --> 01:33:32,742 I figured that could lead Paul Gorsky, Garcia's attorney as a witness. 583 01:33:32,825 --> 01:33:39,242 He was shot after they had visited Jo Lindner and accused him. 584 01:33:43,075 --> 01:33:49,950 We searched your apartment. We brought your wife with her mother. 585 01:33:50,033 --> 01:33:54,117 No incriminating evidence was found. 586 01:33:54,200 --> 01:33:58,533 But it surprises me that your wife does not know what they're doing. 587 01:34:02,992 --> 01:34:08,575 I inquired your friend Tony Garcia about these corruption charges. 588 01:34:13,492 --> 01:34:15,992 I listen. 589 01:34:35,242 --> 01:34:41,408 Tony Garcia dismissed all charges at you through his lawyer. 590 01:34:55,658 --> 01:35:02,325 They are suspended until investigation is completed. 591 01:35:06,533 --> 01:35:09,992 They are dangerous, Commissioner Weiss. 592 01:35:10,075 --> 01:35:13,992 It's not me that is dangerous, but my work. 593 01:35:16,867 --> 01:35:20,075 Is it a call to be policemen officer? 594 01:35:20,158 --> 01:35:22,325 This is a choice. 595 01:35:23,575 --> 01:35:29,992 It's probably about time that I stop. I have not seen anything. 51563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.