All language subtitles for Un fr+¿re (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,679 Meninos, voc�s precisam fazer xixi? 2 00:00:14,679 --> 00:00:15,220 Sim, papai! 3 00:00:15,620 --> 00:00:17,640 Cinco minutos d�o, Bertille? 4 00:00:18,080 --> 00:00:19,080 Sim, sim! 5 00:00:20,060 --> 00:00:21,060 Que droga! 6 00:00:21,060 --> 00:00:22,459 O qu� foi? 7 00:00:22,459 --> 00:00:23,820 Sylvie perdeu o beb�. 8 00:00:24,080 --> 00:00:26,319 Que merda... H� quanto tempo ela estava gr�vida? 9 00:00:26,319 --> 00:00:27,559 Quase tr�s meses. 10 00:00:27,559 --> 00:00:28,779 Isso � terr�vel... 11 00:00:28,779 --> 00:00:30,500 Se voc� n�o est� jogando me d�! 12 00:00:32,040 --> 00:00:33,459 Quem perdeu o beb�? 13 00:00:33,459 --> 00:00:35,500 Pare o carro assim que voc� puder, eu preciso ligar pra ela. 14 00:00:35,500 --> 00:00:37,800 M�e... Quem perdeu o beb�? 15 00:00:37,800 --> 00:00:39,779 A Sylvie, uma amiga da fam�lia. 16 00:00:39,779 --> 00:00:41,600 Voc� a viu quando tinha uns 3 ou 4 anos. 17 00:00:43,060 --> 00:00:44,579 E... Como ela perdeu? 18 00:00:44,579 --> 00:00:46,140 A gravidez n�o correu bem. 19 00:00:46,140 --> 00:00:47,280 Ela teve um aborto espont�neo. 20 00:00:48,660 --> 00:00:51,680 Sabe Tom, antes de te ter eu tamb�m sofri um aborto, como a Sylvie. 21 00:00:51,680 --> 00:00:54,240 Infelizmente, acontece. � assim. 22 00:00:54,980 --> 00:00:58,360 Voc� pode imaginar? Voc� poderia ter um irm�o ou irm� mais velha. 23 00:00:58,360 --> 00:00:59,360 Pare ali! 24 00:00:59,360 --> 00:01:01,099 Ah, sim. Afinal, eu preciso encher o tanque. 25 00:01:01,099 --> 00:01:03,160 Ent�o meninos, aproveitem pra fazer xixi. 26 00:01:03,580 --> 00:01:04,740 Isso! Consegui! 27 00:01:09,472 --> 00:01:12,398 UM IRM�O 28 00:01:13,110 --> 00:01:15,422 ADAPTA��O DOS QUADRINHOS DE BASTIEN VIV�S 29 00:01:15,769 --> 00:01:18,302 Legenda: RAINBOWPOWER 30 00:02:36,140 --> 00:02:37,600 Porra, � bom ter chegado! 31 00:02:37,600 --> 00:02:38,760 Merda! 32 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 O qu�? 33 00:02:40,260 --> 00:02:42,100 Olhem parece que tem �gua pra todo lado. 34 00:02:42,940 --> 00:02:44,539 Esperem um minuto, n�o pisem aqui. 35 00:02:44,539 --> 00:02:45,879 Sim, e n�o coloquem a bagagem no ch�o. 36 00:02:45,879 --> 00:02:47,120 Est� em todo lugar. 37 00:02:53,180 --> 00:02:54,740 � uma inunda��o completa. 38 00:02:56,400 --> 00:02:58,240 E a geladeira est� desligada. 39 00:02:58,240 --> 00:03:00,260 Vamos tirar uma foto para a seguradora. 40 00:03:02,140 --> 00:03:03,080 N�s vamos pra praia? 41 00:03:03,080 --> 00:03:05,879 N�o Bertille, n�o vamos. N�o v� que tem �gua pra todo lado? 42 00:03:05,879 --> 00:03:07,600 Querido, voc� acha que o Serge est� por aqui? 43 00:03:07,940 --> 00:03:08,940 N�o nos fins de semana. 44 00:03:09,400 --> 00:03:10,936 Enfim, espero que n�o tenha nada nos quartos. 45 00:03:10,936 --> 00:03:11,960 Oh n�o, nos quartos n�o! 46 00:03:22,140 --> 00:03:23,140 Estamos embarcando! 47 00:03:28,540 --> 00:03:29,540 Rodando! 48 00:03:35,680 --> 00:03:37,920 Espero que tenha uns caranguejos! 49 00:03:37,920 --> 00:03:39,540 Mas n�o tem caranguejo na lagoa. 50 00:03:39,760 --> 00:03:42,400 Nesse caso, se eu encontrar algum, � tudo meu! 51 00:03:42,400 --> 00:03:43,820 Por que voc� trouxe seus carros? 52 00:03:44,220 --> 00:03:46,060 Vou fazer uma pista na areia. 53 00:03:46,380 --> 00:03:47,480 Voc� vai estragar eles. 54 00:03:47,480 --> 00:03:48,560 N�o! 55 00:03:49,700 --> 00:03:50,440 Quer apostar? 56 00:03:50,720 --> 00:03:51,980 Pr�xima parada... 57 00:03:52,480 --> 00:03:53,480 A lagoa! 58 00:03:53,480 --> 00:03:55,360 Chegada em tr�s minutos! 59 00:04:31,840 --> 00:04:32,840 Bertille! 60 00:04:34,160 --> 00:04:34,840 Bertille! 61 00:04:34,840 --> 00:04:35,540 Sim! 62 00:04:35,540 --> 00:04:37,300 � quase meio-dia, vamos para casa. 63 00:04:38,160 --> 00:04:39,160 T� bem! 64 00:04:40,260 --> 00:04:41,940 Voc� pegou todas as suas coisas? 65 00:04:41,940 --> 00:04:43,880 N�o sei. 66 00:04:45,960 --> 00:04:46,960 Oh n�o... 67 00:04:47,380 --> 00:04:48,880 Eu perdi um carro. 68 00:04:50,060 --> 00:04:51,740 O qu� eu te disse, Bertille? 69 00:04:57,740 --> 00:04:59,560 Mas eu brinquei com ele mais cedo... 70 00:05:05,740 --> 00:05:08,300 Olha, est� perdido agora, n�o vamos encontrar. 71 00:05:11,600 --> 00:05:12,800 Venha se vestir! 72 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 Muito bem. 73 00:05:23,060 --> 00:05:25,320 Meus sapatos est�o cheios de areia. 74 00:05:29,580 --> 00:05:31,540 Era o meu favorito, em cima... 75 00:05:31,840 --> 00:05:33,679 Voc� acha que algu�m vai achar? 76 00:05:33,679 --> 00:05:35,220 N�o tenho a menor id�ia, Bertille. 77 00:05:40,900 --> 00:05:42,340 Espere! Desculpe! 78 00:05:42,680 --> 00:05:43,860 Desculpe! 79 00:05:44,760 --> 00:05:48,260 Aonde voc� encontrou o carro? Porqu� eu acho que � nosso, perdemos na lagoa. 80 00:05:50,920 --> 00:05:53,059 Quem voc� pensa que �? Acha que sou um ladr�o? 81 00:05:53,059 --> 00:05:54,739 N�o, n�o, n�o. N�o � isso, � s� que... 82 00:05:54,739 --> 00:05:55,520 � s� que o qu�? 83 00:05:55,520 --> 00:05:56,640 Voc� tem um problema, seu merda? 84 00:05:56,640 --> 00:05:57,360 Esse � o meu carro! 85 00:05:57,360 --> 00:05:58,399 Foda-se, � meu! 86 00:05:58,399 --> 00:06:00,720 De jeito nenhum. Olha, t� faltando um farol, � nosso. 87 00:06:01,740 --> 00:06:03,659 Voc� � louco ou o qu�? Quer que eu te d� um soco? 88 00:06:03,659 --> 00:06:04,716 N�o, n�o. Est� bem, est� bem! 89 00:06:04,716 --> 00:06:06,256 N�o me toque! Quer que eu te mate? 90 00:06:06,256 --> 00:06:06,880 N�o! N�o! Pare! 91 00:06:06,880 --> 00:06:07,480 Sua putinha! 92 00:06:07,480 --> 00:06:08,060 Est� tudo bem! 93 00:06:08,060 --> 00:06:09,419 Quer bancar o valent�o ent�o crie coragem! 94 00:06:09,419 --> 00:06:10,740 Larga o meu irm�o! 95 00:06:19,740 --> 00:06:20,780 Anda, saiam daqui! 96 00:06:30,020 --> 00:06:31,040 Que ot�rio... 97 00:06:42,460 --> 00:06:44,660 - De quem � isso? - N�o sei. 98 00:06:45,040 --> 00:06:46,280 Estava no ch�o. 99 00:06:47,000 --> 00:06:49,760 Talvez seja dele. Deve ter ca�do do bolso. 100 00:06:50,720 --> 00:06:53,700 Tem 60 Euros. Voc� sabe, n�, Bertille. 101 00:06:53,700 --> 00:06:56,299 N�o vamos falar nada pra mam�e e com esses 60 Euros 102 00:06:56,299 --> 00:06:58,499 podemos comprar quantos carros quisermos, t� bem? 103 00:06:59,860 --> 00:07:01,860 - Mas se � dele, ele vai voltar. - N�o se preocupe. 104 00:07:05,760 --> 00:07:09,040 Tem 30 Euros pra mim e 30 pra voc�. 105 00:07:10,280 --> 00:07:13,120 Temos que esconder isso. Eu conhe�o um �timo lugar secreto! 106 00:07:13,120 --> 00:07:14,325 Eu vou cuidar disso, Bertille. 107 00:07:20,640 --> 00:07:22,639 - Ah, foi bom na lagoa? - Foi. 108 00:07:24,140 --> 00:07:27,279 - Vamos, Bertille, bote a mesa, por favor. - N�o! 109 00:07:27,279 --> 00:07:30,459 - Vamos, � a sua vez. N�o discuta! - � sempre a minha vez! 110 00:07:30,459 --> 00:07:31,460 � a vez do Tom! 111 00:07:32,380 --> 00:07:33,940 Bertille, escute sua m�e! 112 00:07:35,580 --> 00:07:36,700 Bertille! 113 00:07:45,020 --> 00:07:47,360 - Tom? Voc� est� aqui? - Sim. 114 00:07:48,420 --> 00:07:51,399 - Aonde voc� escondeu o dinheiro? - Eu n�o vou te contar agora 115 00:07:51,399 --> 00:07:54,399 - sen�o voc� vai repetir. - Tenho certeza que escondeu na revistinha! 116 00:07:54,399 --> 00:07:55,620 N�o. 117 00:08:01,640 --> 00:08:03,100 Eu vou no Darty. 118 00:08:03,620 --> 00:08:06,660 - Voc� vai levar as crian�as ao mercado? - Vou. 119 00:08:07,160 --> 00:08:09,460 Bertille, pare com o piano e venha pra mesa! 120 00:08:11,700 --> 00:08:14,520 Ah, n�o! Por que comemos croque-monsieurs de novo? � s�rio? 121 00:08:14,760 --> 00:08:16,740 N�s n�o temos escolha. Comemos as sobras. 122 00:08:17,440 --> 00:08:20,620 - Se comer bem, voc� ganha sobremesa. - Oh! Um Danette? 123 00:08:21,180 --> 00:08:23,660 - Sim, por exemplo! - T� bem, vou comer. 124 00:08:25,200 --> 00:08:28,099 Fechado de 1� a 31 de julho. 125 00:08:28,099 --> 00:08:31,200 - � uma loucura, ningu�m est� dispon�vel! - Bem, bom come�o de f�rias... 126 00:08:31,740 --> 00:08:34,300 Andem, crian�as, vamos limpar a mesa e vamos pra cama. 127 00:09:47,760 --> 00:09:48,760 Tom. 128 00:09:48,760 --> 00:09:50,080 Quem �? 129 00:09:50,720 --> 00:09:51,720 N�o sei. 130 00:09:52,540 --> 00:09:53,540 Vou ver a mam�e. 131 00:10:00,360 --> 00:10:01,360 N�o fa�a barulho. 132 00:10:07,560 --> 00:10:08,560 Vai. 133 00:10:15,560 --> 00:10:16,840 M�e? Pai? Quem � o garoto? 134 00:10:31,600 --> 00:10:34,699 - M�e, quem � o garoto? - Sylvie est� dormindo no outro quarto. 135 00:10:34,699 --> 00:10:37,779 Sylvie? A que abortou? 136 00:10:37,779 --> 00:10:39,059 Essa! 137 00:10:39,059 --> 00:10:41,820 Eles chegaram ontem de noite, ent�o deixei o Philippe dormir no quarto de voc�s. 138 00:10:41,820 --> 00:10:43,739 Seja legal com ele 139 00:10:43,739 --> 00:10:45,580 porque eles t�o passando por muita coisa. 140 00:10:45,860 --> 00:10:48,040 Posso contar com voc�s, certo crian�as? 141 00:10:57,940 --> 00:11:02,000 - Tom? Aonde voc� escondeu o dinheiro? - Voc� vai parar, Bertille? 142 00:11:04,040 --> 00:11:06,219 Como sempre, voc� fica com tudo pra voc� 143 00:11:06,219 --> 00:11:08,099 e eu n�o fico com nada. 144 00:11:08,099 --> 00:11:11,380 Enfim, vou procurar em todo canto e ficar com tudo pra mim! 145 00:11:13,780 --> 00:11:14,780 Tom! 146 00:11:14,780 --> 00:11:16,396 O qu� dever�amos fazer? Jogar um jogo? 147 00:11:16,396 --> 00:11:17,640 Eu vou ver a mam�e. 148 00:11:18,640 --> 00:11:19,900 Que pena... 149 00:11:21,620 --> 00:11:24,939 - Como voc� est�? Dormiu bem? - Sim consegui descansar. 150 00:11:24,939 --> 00:11:27,699 - Porque voc�s chegaram tarde ontem... - �, bem tarde. 151 00:11:27,699 --> 00:11:29,460 Eu juro, foi um inferno sair de Paris. 152 00:11:30,140 --> 00:11:31,140 Ah sim, eu sei... 153 00:11:31,580 --> 00:11:33,860 - Bom dia, F�lix! - Bom dia. 154 00:11:34,960 --> 00:11:35,960 Tom? 155 00:11:37,980 --> 00:11:39,520 - Dormiu bem? - Sim. 156 00:11:39,520 --> 00:11:41,659 Que loucura como voc� cresceu! 157 00:11:41,659 --> 00:11:43,179 Sabe de uma coisa? Eu n�o teria te reconhecido! 158 00:11:43,179 --> 00:11:44,500 - Que idade voc� tem agora? - 15 anos. 159 00:11:45,040 --> 00:11:48,340 15? �? Na verdade, voc� s� tem dois anos de diferen�a do F�lix. 160 00:11:48,340 --> 00:11:49,580 Mas eu tinha certeza que era mais. 161 00:11:49,580 --> 00:11:52,079 N�o, n�o. N�s comemoramos em junho. 162 00:11:52,079 --> 00:11:53,700 Ah... Ei, F�lix! 163 00:11:54,660 --> 00:11:56,100 Seu telefone. 164 00:11:57,740 --> 00:12:00,420 - Desculpem, tenho que resolver uma coisa. - O qu� n�s dissemos? 165 00:12:00,420 --> 00:12:02,559 - 2 segundos! - Agora estamos no caf� da manh�! 166 00:12:02,559 --> 00:12:04,460 Mas eu n�o estou com fome. Obrigado! 167 00:12:05,400 --> 00:12:06,220 L� vamos n�s de novo... 168 00:12:06,220 --> 00:12:09,600 Textos... Textos... Amigos. 169 00:12:10,500 --> 00:12:12,500 Ei! Aonde voc� pensa que vai? 170 00:12:14,180 --> 00:12:15,779 Voc� sabe o qu� vamos fazer? 171 00:12:15,779 --> 00:12:19,159 Voc�s podem ir todos juntos pra lagoa com a Bertille de tarde. 172 00:12:19,159 --> 00:12:22,340 Desculpe, volto j�. � melhor que ele n�o fa�a isso durante toda a estadia. 173 00:12:24,060 --> 00:12:26,439 Tom... n�o seja bobo com ele. 174 00:12:26,439 --> 00:12:28,700 Al�m disso, Bertille est� com voc�. Ent�o vai com calma, t�? 175 00:12:48,200 --> 00:12:49,560 Que legal! Ningu�m aqui! 176 00:12:50,200 --> 00:12:52,599 Ei, Tom! Posso usar o pedalinho? 177 00:12:52,599 --> 00:12:54,740 N�o � nosso, Bertille. 178 00:13:02,840 --> 00:13:04,120 O qu� voc� est� desenhando? 179 00:13:05,020 --> 00:13:07,940 Pessoas e paisagens. 180 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 Me mostra? 181 00:13:16,240 --> 00:13:18,939 - Voc� desenha bem. - Obrigado. 182 00:13:18,939 --> 00:13:21,460 � porque estou ingressando em um bacharelado em artes aplicadas. 183 00:13:24,940 --> 00:13:27,380 Oh... Eu vou matar ela. 184 00:13:27,860 --> 00:13:29,560 - Quem? - Minha m�e! 185 00:13:30,040 --> 00:13:33,920 Ela me manda 50 mensagens por dia e a� diz que estou sempre no celular. 186 00:13:35,720 --> 00:13:37,420 Minha m�e tamb�m teve um... 187 00:13:37,880 --> 00:13:39,360 Ela sofreu um aborto espont�neo. 188 00:13:41,380 --> 00:13:44,560 - Ah �? - �, foi antes d'eu nascer. 189 00:13:45,640 --> 00:13:48,439 Voc� tem algum irm�o ou irm�? 190 00:13:49,560 --> 00:13:51,020 N�o, mas eu devia ter. 191 00:13:52,640 --> 00:13:54,360 � a segunda vez que ela sofre um aborto. 192 00:13:57,740 --> 00:13:59,180 � legal ter uma irm�? 193 00:14:01,100 --> 00:14:02,200 Depende. 194 00:14:04,240 --> 00:14:06,280 E voc� passa todo o ver�o... 195 00:14:06,940 --> 00:14:08,580 Sim, al�? O qu� voc� quer? 196 00:14:09,400 --> 00:14:10,940 T� legal, iremos pra�! 197 00:14:11,720 --> 00:14:12,840 Bertille! 198 00:14:13,160 --> 00:14:14,740 - Qu�? - Estamos indo embora. 199 00:14:14,740 --> 00:14:15,900 T�! 200 00:14:38,080 --> 00:14:42,200 Ent�o, eu coloquei mostarda, um pouco de molho... 201 00:14:42,460 --> 00:14:43,759 Sim, completamente. 202 00:14:43,759 --> 00:14:46,540 N�s concordamos que sem Nintendo nas refei��es. Aqui, confiscado. 203 00:14:47,100 --> 00:14:48,919 - Isso � injusto... - D� um pouco de salada pra ela, por favor. 204 00:14:48,919 --> 00:14:52,624 - Me d� seu prato, Bertille. - Eu n�o gosto de salada. Para! 205 00:14:52,624 --> 00:14:53,840 Vamos, voc� tem que comer um pouco. 206 00:14:55,280 --> 00:14:57,560 - E voc�, tem alguns amigos por aqui? - N�o, n�o mesmo. 207 00:14:57,900 --> 00:15:00,300 Tem alguns vizinhos, mas eles chegar�o em agosto. 208 00:15:00,780 --> 00:15:04,100 - Mas tem umas coisas legais por aqui, n�? - Sim, tem a Reyol! 209 00:15:04,100 --> 00:15:05,120 O qu� � aur�ola? 210 00:15:05,340 --> 00:15:08,220 Reyol. � uma praia grande com um monte de caranguejos 211 00:15:08,220 --> 00:15:12,120 e ondas grandes assim. � super legal! 212 00:15:12,120 --> 00:15:15,040 - Eu fui l� muito vezes. - Ah sim, voc� podia ir de bicicleta! 213 00:15:15,040 --> 00:15:17,659 Eu consertei todas elas. S� a minha ainda n�o est� funcionando. 214 00:15:17,659 --> 00:15:18,720 Essa � uma boa id�ia mesmo. 215 00:15:18,720 --> 00:15:22,980 Ent�o podemos levar Bertrand para degustar umas cervejas. 216 00:15:22,980 --> 00:15:24,759 E eu, posso ir com voc�s? 217 00:15:24,759 --> 00:15:27,420 Al�m disso, seu filho � um bebedor! Parab�ns! 218 00:15:27,740 --> 00:15:30,099 Mas eu posso ir junto, n�o �? 219 00:15:30,099 --> 00:15:32,220 Sim, sim, se voc� quiser, F�lix. 220 00:15:32,620 --> 00:15:35,900 - O qu� voc�s v�o fazer? - Vamos pra praia! 221 00:15:35,900 --> 00:15:39,140 O tempo n�o est� muito legal pra praia. Amanh� vai estar melhor, n�o? 222 00:15:41,460 --> 00:15:44,819 E ent�o, crian�as, o qu� fazemos? Voc�s vem com a gente? Sa�mos �s 2. 223 00:15:44,819 --> 00:15:46,680 Eu vou com voc�s, com certeza. 224 00:15:49,100 --> 00:15:51,620 Vamos l�, sorria, n�o � t�o ruim. 225 00:15:51,620 --> 00:15:53,520 N�s vamos � praia amanh�, tudo bom? 226 00:16:04,020 --> 00:16:05,020 Cad� o Tom? 227 00:16:05,260 --> 00:16:06,440 L� fora, eu acho. 228 00:16:07,480 --> 00:16:10,220 - Se voc� quiser, tem coca. - Eu n�o gosto de coca. 229 00:16:10,220 --> 00:16:12,340 Eu quero ir pra Reyol! 230 00:16:12,340 --> 00:16:15,160 Bem, Bertille esque�a ou vamos pra casa. 231 00:16:28,620 --> 00:16:29,620 Tom! 232 00:16:31,060 --> 00:16:32,060 Tom! 233 00:16:33,120 --> 00:16:34,356 Voc� tem a cabe�a nas nuvens? 234 00:16:34,356 --> 00:16:35,400 N�o. 235 00:16:37,000 --> 00:16:40,380 Olha o qu� eu tenho! Encontrei no por�o, est� aberto. 236 00:16:41,440 --> 00:16:43,739 Mas se voc� quiser, pode pegar outra. 237 00:16:43,739 --> 00:16:45,939 Bem, talvez uma garrafa seja suficiente? 238 00:16:45,939 --> 00:16:47,800 N�o sei, t� meio vazia... 239 00:16:50,140 --> 00:16:52,660 - Bem, deixa pra l�. - Espera, o qu� voc� t� fazendo? 240 00:16:53,300 --> 00:16:55,660 - N�o sei, n�o vamos l�? - E a Bertille? 241 00:17:04,460 --> 00:17:05,760 Voc� j� ficou b�bado? 242 00:17:05,760 --> 00:17:06,960 N�o. 243 00:17:07,740 --> 00:17:08,760 Eu j�. 244 00:17:09,079 --> 00:17:10,299 Com um pouco de tequila. 245 00:17:11,220 --> 00:17:13,180 E a garrafa custa 25 euros, cara. 246 00:17:13,180 --> 00:17:14,760 Temos que arrumar outra. 247 00:17:15,200 --> 00:17:16,260 � azedo. 248 00:17:16,599 --> 00:17:18,299 Ei, voc�s, o qu� est�o fazendo? 249 00:17:18,940 --> 00:17:21,740 - Estamos bebendo. - Podemos nos juntar? 250 00:17:21,740 --> 00:17:25,379 - Sim, se quiserem. - Eu sou a Iris e essa a� � a Pauline. 251 00:17:26,079 --> 00:17:27,079 - Oi! - Oi. 252 00:17:27,839 --> 00:17:29,820 Ent�o... Por que voc�s dois est�o se escondendo assim? 253 00:17:30,080 --> 00:17:32,579 Nossos pais est�o ali e a garrafa � roubada, ent�o... 254 00:17:32,579 --> 00:17:35,360 Voc�s n�o prefeririam ir sentar no pont�o? � mais legal. 255 00:17:35,880 --> 00:17:38,360 Sim, porque assim voc� parecem meio vagabundos, sabiam? 256 00:17:39,760 --> 00:17:41,640 Est�vamos bem antes de voc�s chegarem. 257 00:17:41,980 --> 00:17:43,520 Fica frio, � zoa��o. 258 00:17:44,940 --> 00:17:46,100 Estamos indo, voc�s v�m? 259 00:17:46,400 --> 00:17:48,580 Ali�s, voc�s fumam? 260 00:17:50,060 --> 00:17:51,060 Vamos Tom! 261 00:17:57,580 --> 00:17:59,560 E... N�o dever�amos ir comprar mais garrafas? 262 00:17:59,560 --> 00:18:01,260 N�o esquenta, estamos de boa. 263 00:18:05,000 --> 00:18:06,020 Voc�s s�o daqui? 264 00:18:06,020 --> 00:18:09,959 N�o, estamos acampadas l� com uns amigos. Ali�s, qual seu nome? 265 00:18:09,959 --> 00:18:12,339 - Eu sou F�lix. - E voc�, qual seu nome? 266 00:18:12,339 --> 00:18:13,200 Tom! 267 00:18:13,200 --> 00:18:15,520 Ok! Vamos nos acomodar perto do barco. 268 00:18:21,840 --> 00:18:23,760 A prop�sito, quanto tempo voc�s v�o ficar aqui? 269 00:18:24,240 --> 00:18:26,479 Bem, 10 dias. Quer dizer, at� a festa. 270 00:18:26,479 --> 00:18:27,659 Como �? Tem uma festa? 271 00:18:27,659 --> 00:18:29,479 - Tem! - Tem papel pra enrolar, Iris? 272 00:18:29,479 --> 00:18:30,780 Aqui. 273 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Obrigada. 274 00:18:33,040 --> 00:18:35,480 Mas n�o coloca muita erva, precisamos guardar pra de noite. 275 00:18:38,040 --> 00:18:39,180 N�o senta, n�o? 276 00:18:40,700 --> 00:18:43,260 Se voc�, tem um pouco de espa�o aqui. Voc� t� bem? 277 00:18:43,260 --> 00:18:46,760 Eu... Eu tenho que ir, a Bertille t� sozinha. 278 00:18:46,760 --> 00:18:48,200 Eu tenho que ir ver ela. 279 00:18:48,920 --> 00:18:51,840 Voc� pode ficar um pouco... Relaxa, voc� pode voltar mais tarde. 280 00:18:52,420 --> 00:18:53,640 Fa�a o qu� quiser, Tom. 281 00:18:54,400 --> 00:18:56,000 N�o, mas eu vou. 282 00:18:56,380 --> 00:18:58,659 T� bem, sem estresse. Te vemos outra hora. 283 00:18:58,659 --> 00:18:59,800 �, isso foi legal. 284 00:19:00,060 --> 00:19:01,540 - Tchau! - Tchau! 285 00:19:02,360 --> 00:19:04,800 Cara, voc� tem que tomar uma Fine Flore, que � muito boa mesmo! 286 00:19:04,800 --> 00:19:06,519 - � uma cerveja local, n�o �? - Isso a�! 287 00:19:06,519 --> 00:19:07,880 Ah, t�. 288 00:19:07,880 --> 00:19:09,040 � boa. 289 00:19:10,040 --> 00:19:11,900 Eu acho que bebi umas sete cervejas, n�o foi? 290 00:19:11,900 --> 00:19:14,339 Anda, relaxa, estamos de f�rias. 291 00:19:14,339 --> 00:19:17,039 - Espera a�, F�lix me mandou mensagem. - Sim, eu sei, ele t� com o Tom. 292 00:19:17,039 --> 00:19:19,380 Eles t�o indo pra casa. Eles t�m as chaves? 293 00:19:19,380 --> 00:19:21,140 Eles est�o na pedra! 294 00:19:22,480 --> 00:19:24,400 Bertille! Estamos indo! 295 00:19:24,400 --> 00:19:26,180 T�, eu t� indo. Me esperem! 296 00:19:31,180 --> 00:19:32,180 Tom! 297 00:19:32,480 --> 00:19:33,800 Me espera, eu vou com voc�. 298 00:19:34,220 --> 00:19:36,600 - Voc� n�o quer ficar com elas? - N�o, n�o, eu t� de boa. 299 00:19:39,740 --> 00:19:41,980 Aqui, me ajude a terminar, n�o podemos ir pra casa com isso. 300 00:19:48,260 --> 00:19:49,480 Isso � forte. 301 00:19:50,440 --> 00:19:51,600 Acho que � bom. 302 00:19:58,540 --> 00:19:59,540 Aqui, vai. 303 00:20:01,560 --> 00:20:04,340 - T� segurando? - Isso n�o tem gra�a, t� tudo rodando. 304 00:20:05,560 --> 00:20:07,120 Voc� n�o vomitou tudo mais cedo. 305 00:20:07,540 --> 00:20:10,120 - Anda, vomita! - N�o, n�o quero! 306 00:20:12,380 --> 00:20:13,380 Tem certeza? 307 00:20:13,660 --> 00:20:14,660 Tenho. 308 00:20:15,620 --> 00:20:16,620 Voc� t� bem? 309 00:20:17,860 --> 00:20:18,860 T� melhor. 310 00:20:21,180 --> 00:20:24,680 Vou te levar pro chuveiro, vamos nos limpar. Anda, me ajuda. 311 00:20:26,220 --> 00:20:27,620 Ok, tire isso para come�ar. 312 00:20:31,660 --> 00:20:32,980 Precisamos correr. 313 00:20:33,800 --> 00:20:35,280 Nossos pais v�o estar aqui logo. 314 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 Vam comigo. 315 00:20:38,820 --> 00:20:39,820 Abra a boca. 316 00:20:40,240 --> 00:20:41,240 Abre mais! 317 00:20:44,580 --> 00:20:46,800 - N�o t� muito quente? - N�o, assim t� bom. 318 00:20:50,980 --> 00:20:53,680 Vamos te ensaboar bem, que nem no cabelereiro. 319 00:21:04,140 --> 00:21:05,200 Assim t� bom? 320 00:21:05,980 --> 00:21:06,980 T�... 321 00:21:11,000 --> 00:21:13,120 Beleza, vamos lavar. 322 00:21:22,120 --> 00:21:23,500 Perfeito. 323 00:21:28,100 --> 00:21:29,840 Tua vez agora. 324 00:21:42,220 --> 00:21:43,220 Assim? 325 00:21:52,160 --> 00:21:53,460 Por que voc� t� me olhando? 326 00:21:54,640 --> 00:21:56,200 Sabe, eu noto quando voc� me olha. 327 00:22:01,700 --> 00:22:03,180 Voc� j� beijou um garoto? 328 00:22:08,160 --> 00:22:09,440 Voc� j� beijou um garoto? 329 00:22:09,980 --> 00:22:11,260 N�o. 330 00:22:12,900 --> 00:22:14,500 Voc� quer saber como �? 331 00:22:17,640 --> 00:22:18,640 Feche seus olhos. 332 00:22:25,760 --> 00:22:26,760 E a�? 333 00:22:30,200 --> 00:22:32,780 T� bem, vamos nos apressar, nossos pais est�o vindo. 334 00:22:49,000 --> 00:22:50,180 Para com isso. 335 00:23:14,400 --> 00:23:15,960 Amanh� vamos na Reyol? 336 00:23:17,960 --> 00:23:19,700 Papai! Ei! 337 00:23:21,180 --> 00:23:22,980 Amanh� n�s vamos na praia, n�o �? 338 00:23:23,500 --> 00:23:24,920 Sim, vamos ver. 339 00:23:25,240 --> 00:23:27,160 Aquela cerveja � muito boa. 340 00:23:27,380 --> 00:23:29,320 Fizemos bem em comprar 2 caixas. 341 00:23:29,600 --> 00:23:32,220 Tom, coma, voc� nem provou nada. 342 00:23:46,960 --> 00:23:48,820 F�lix! 343 00:23:51,260 --> 00:23:52,880 F�lix, voc� t� dormindo? 344 00:23:53,900 --> 00:23:56,060 - N�o! - Eu preciso te mostrar uma coisa. 345 00:23:58,080 --> 00:24:01,439 Encontrei isso no ch�o ontem com a Bertille. S�o 60 Euros. 346 00:24:01,439 --> 00:24:02,440 � s�rio? 347 00:24:02,440 --> 00:24:03,520 Maneiro! 348 00:24:03,760 --> 00:24:04,680 O qu� voc� vai fazer com isso? 349 00:24:04,680 --> 00:24:06,299 Aqui, eu te dou 20. 350 00:24:06,299 --> 00:24:08,280 - Assim dividimos por 3. - Tem certeza? 351 00:24:08,600 --> 00:24:10,919 Sim, � melhor assim. Ficamos todos com a mesma quantia. 352 00:24:10,919 --> 00:24:12,120 N�o, mas isso n�o � meu dinheiro. 353 00:24:12,340 --> 00:24:13,860 N�o, n�o, n�o, � melhor assim. 354 00:24:14,860 --> 00:24:15,860 Boa noite! 355 00:24:38,580 --> 00:24:39,724 Ei Bertille. 356 00:24:39,724 --> 00:24:42,675 Aqueles 60 Euros, eu pensei que j� que o F�lix est� com a gente 357 00:24:42,675 --> 00:24:45,200 n�s pod�amos dividir em 3, j� que estamos juntos. 358 00:24:46,300 --> 00:24:47,220 N�o! N�o! N�o! 359 00:24:47,220 --> 00:24:48,220 Bertille! 360 00:24:48,481 --> 00:24:51,260 Eu encontrei ent�o eu decidi o qu� fazer com isso. 361 00:24:51,260 --> 00:24:55,819 Tava perto do meu balde, n�o � justo. � sempre assim. 362 00:24:55,819 --> 00:24:57,140 O qu� t� rolando? 363 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 Pare com isso, Bertille. 364 00:24:59,380 --> 00:25:03,439 Eu sou a mais nova e estou sempre sendo enganada, nunca voc�. 365 00:25:03,439 --> 00:25:05,219 Tem um monte de coisas que eu queria comprar. 366 00:25:05,219 --> 00:25:07,800 O que foi Bertille? � por causa dos 60 Euros? 367 00:25:07,800 --> 00:25:10,680 Eu posso devolver se voc� quiser, n�o � grande coisa. 368 00:25:11,380 --> 00:25:12,540 Voc� quer? 369 00:25:13,560 --> 00:25:14,620 Pega. 370 00:25:15,155 --> 00:25:16,155 N�o. 371 00:25:16,535 --> 00:25:19,284 Me diga o qu� posso fazer pra deixar a Bertille feliz. 372 00:25:19,284 --> 00:25:21,459 Olha, se cada um de n�s tiver 20 Euros, estamos juntos. 373 00:25:21,459 --> 00:25:22,460 Eu n�o estou falando mais com voc�! 374 00:25:22,460 --> 00:25:23,740 Bem, vamos tentar outra coisa. 375 00:25:24,180 --> 00:25:26,459 N�s podemos colocar os 60 Euros num vaso comum 376 00:25:26,459 --> 00:25:28,200 como se fosse algum tipo de tesouro, viu? 377 00:25:28,620 --> 00:25:30,460 Para que possamos comprar coisas juntos. 378 00:25:30,460 --> 00:25:33,240 N�o temos 20 Euros cada um mas temos 60 pra todos n�s. 379 00:25:33,580 --> 00:25:34,460 T� bem? 380 00:25:34,460 --> 00:25:36,680 Isso significa que eu posso comprar alguma coisa que custe 60 Euros? 381 00:25:37,080 --> 00:25:38,740 Bem... Eu n�o sei. 382 00:25:39,060 --> 00:25:40,519 J� sei! Um Nintendo 3DS! 383 00:25:40,519 --> 00:25:41,520 Isso n�o custa 60 Euros. 384 00:25:41,520 --> 00:25:43,079 Custa, eu vi uma vez. 385 00:25:43,079 --> 00:25:44,220 Anda, vamos. 386 00:25:53,880 --> 00:25:55,320 Meninos, voc�s colocaram a mesa? 387 00:25:55,320 --> 00:25:56,960 Sim, n�s colocamos a mesa. 388 00:25:57,500 --> 00:25:58,700 N�o seja desrespeitoso. 389 00:25:59,540 --> 00:26:00,760 Sim, pai. 390 00:26:03,800 --> 00:26:05,220 Aqui, F�lix. 391 00:26:05,560 --> 00:26:06,940 - Isso � pra mim? - �. 392 00:26:10,520 --> 00:26:12,180 � um �nibus muito bonito. 393 00:26:12,180 --> 00:26:14,340 N�o � um �nibus, � uma limousine. 394 00:26:17,220 --> 00:26:19,200 Bom, esse � um �nibus muito bonito, ent�o. 395 00:26:21,240 --> 00:26:23,900 Sabe de uma coisa? Na verdade sou muito bom desenhando carros. 396 00:26:24,240 --> 00:26:26,914 Voc� sabe desenhar carros? Carros esportivos? 397 00:26:26,914 --> 00:26:28,375 Claro, me d� uma folha que eu te mostro. 398 00:26:40,960 --> 00:26:42,780 Voc� desenha muito bem! 399 00:26:43,320 --> 00:26:45,319 Posso ficar com isso? Posso? Posso? Posso? 400 00:26:45,319 --> 00:26:46,760 Espera, me deixa assinar. 401 00:26:50,000 --> 00:26:51,160 Aqui est�! 402 00:26:51,500 --> 00:26:52,500 M�e! M�e! 403 00:26:52,840 --> 00:26:54,560 Olha o qu� o F�lix desenhou pra mim! 404 00:26:55,820 --> 00:26:56,820 Voc� desenha? 405 00:26:56,820 --> 00:26:59,080 N�o, s� convers�veis. 406 00:26:59,080 --> 00:27:01,080 Pelo contr�rio, eu s� arranho. 407 00:27:03,260 --> 00:27:04,540 O qu� voc� est� desenhando? 408 00:27:06,400 --> 00:27:07,400 Me mostra. 409 00:27:13,725 --> 00:27:14,725 Sou eu? 410 00:27:15,160 --> 00:27:16,360 Bem... �. 411 00:27:18,260 --> 00:27:19,380 Por que n�o desenhou meu rosto? 412 00:27:19,380 --> 00:27:20,820 Voc� estava com a cabe�a abaixada. 413 00:27:26,120 --> 00:27:27,740 Voc� vai desenhar alguma coisa pra mim? 414 00:27:28,860 --> 00:27:30,900 Bem... Sim. O qu� voc� quer? 415 00:27:32,020 --> 00:27:33,440 Voc� faria um desenho meu? 416 00:27:34,760 --> 00:27:36,040 Posso tentar. 417 00:27:38,120 --> 00:27:39,460 Legal. 418 00:28:06,600 --> 00:28:09,039 Que chato, n�o tem caranguejos. 419 00:28:09,039 --> 00:28:11,780 Pare de choramingar, Bertille. N�o podemos encontrar eles sempre. 420 00:28:11,780 --> 00:28:13,520 Pod�amos fazer um castelo de areia. 421 00:28:13,800 --> 00:28:15,260 Sim! Um castelo de areia gigante. 422 00:28:15,260 --> 00:28:16,580 Voc� quer fazer um, Bertille? 423 00:28:16,840 --> 00:28:17,840 Quero. 424 00:28:19,700 --> 00:28:20,940 Tom, pode nos dar uma m�o? 425 00:28:20,940 --> 00:28:22,400 Se voc� quiser, mas... 426 00:28:23,160 --> 00:28:25,860 N�s dever�amos ir pra outro lugar, a areia est� muito molhada aqui. 427 00:28:26,920 --> 00:28:29,080 Posso fazer uma decora��o com o ancinho. 428 00:28:29,320 --> 00:28:30,680 O qu� voc� quiser fazer, Bertille. 429 00:28:38,180 --> 00:28:39,760 A areia n�o est� muito molhada aqui? 430 00:28:40,180 --> 00:28:42,060 N�o, acho que est� boa, est� compacta. 431 00:28:42,060 --> 00:28:44,680 Voc� est� bagun�ando minha decora��o. 432 00:28:45,165 --> 00:28:46,475 Voc� vai fazer elas no final. 433 00:28:49,475 --> 00:28:50,915 Ent�o o qu� eu fa�o? 434 00:28:51,975 --> 00:28:52,975 Eu alargo os fossos. 435 00:28:57,080 --> 00:28:59,740 N�s temos que fortalecer as paredes para que n�o desmorone. 436 00:29:00,400 --> 00:29:02,240 Eu sei! Vou buscar um pouco de �gua para os fossos. 437 00:29:02,240 --> 00:29:03,780 Boa id�ia, Bertille. 438 00:29:05,200 --> 00:29:07,480 Voc�s tem sorte de ter uma casa na praia. 439 00:29:08,220 --> 00:29:10,060 Aonde voc� passa a maior parte do tempo? 440 00:29:10,680 --> 00:29:12,020 Meu padrasto era um expatriado. 441 00:29:12,660 --> 00:29:15,520 Ele se muda o tempo todo, airbnbs, coisas assim. 442 00:29:15,960 --> 00:29:18,360 Ele mora na �ndia mas vamos nos mudar pra Pol�nia ano que vem. 443 00:29:18,940 --> 00:29:20,199 Voc� j� esteve na �ndia? 444 00:29:20,199 --> 00:29:21,420 Sim, muitas vezes. 445 00:29:22,340 --> 00:29:23,500 Voc� tem sorte. 446 00:29:26,080 --> 00:29:27,120 Aonde voc� est�? 447 00:29:27,560 --> 00:29:29,499 Esperem, estamos quase l�. 448 00:29:29,499 --> 00:29:30,540 Eu acho que te sinto. 449 00:29:30,980 --> 00:29:32,640 Sim, eu posso sentir teus dedos. 450 00:29:32,640 --> 00:29:33,760 Isso � estranho. 451 00:29:33,760 --> 00:29:35,340 �, � engra�ado. 452 00:29:39,060 --> 00:29:41,500 R�pido! O mar est� subindo, precisamos proteger o castelo! 453 00:29:41,500 --> 00:29:43,360 Oh, tem raz�o! 454 00:29:43,980 --> 00:29:46,000 Vou fazer um muro. Se mexe, Bertille. 455 00:29:50,540 --> 00:29:52,140 Ajuda a gente, Bertille! 456 00:29:52,600 --> 00:29:53,860 N�o, eu t� terminando o castelo. 457 00:29:54,140 --> 00:29:56,100 N�o, n�s temos que proteger ele primeiro! 458 00:29:57,560 --> 00:29:59,140 Com o qu� posso ajudar? 459 00:29:59,400 --> 00:30:00,880 Com suas m�os. 460 00:30:02,160 --> 00:30:03,160 Da maneira antiga. 461 00:30:03,800 --> 00:30:05,200 Por que voc� tem a p�? 462 00:30:05,720 --> 00:30:07,159 Porque eu sou o mais velho. 463 00:30:07,159 --> 00:30:09,160 N�o, na verdade � o F�lix. 464 00:30:10,140 --> 00:30:12,140 O castelo vai morrer! 465 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 Meninos, vamos pra casa! 466 00:31:21,680 --> 00:31:22,900 N�o t� funcionando. 467 00:31:28,700 --> 00:31:29,880 O qu� voc� est� desenhando? 468 00:31:31,200 --> 00:31:33,160 Eu t� tentando desenhar teu retrato, mas... 469 00:31:33,500 --> 00:31:35,920 N�o posso, n�o est� muito convicente. 470 00:31:36,480 --> 00:31:38,720 Posso posar pra voc�, deve ser mais f�cil. 471 00:31:40,660 --> 00:31:43,380 Porra, n�o t� funcionando. M�e, seu carregador n�o t� funcionando! 472 00:31:45,060 --> 00:31:46,200 Deixa pra l�. 473 00:31:50,120 --> 00:31:51,160 Voc� vai assim? 474 00:31:51,540 --> 00:31:53,680 �. N�o sei. 475 00:31:54,100 --> 00:31:58,120 Estamos indo pro baile. Tenho certeza que voc� tem roupas melhores que essa camiseta velha. 476 00:31:59,980 --> 00:32:02,239 Voc� n�o tem uma camisa? 477 00:32:02,239 --> 00:32:03,380 Acho que n�o. 478 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 Espera. 479 00:32:05,360 --> 00:32:06,620 Vou achar alguma coisa pra voc�. 480 00:32:14,720 --> 00:32:16,120 Essa t� legal. 481 00:32:16,880 --> 00:32:18,760 Eu n�o pare�o com um turista? 482 00:32:18,760 --> 00:32:20,880 Turista o cacete, garoto parisiense arrogante. 483 00:32:21,380 --> 00:32:22,380 Anda, se levanta. 484 00:32:38,120 --> 00:32:40,320 Voc� enrola as mangas, assim. 485 00:32:43,300 --> 00:32:44,580 Essa tamb�m. 486 00:32:45,560 --> 00:32:47,420 E arrume teu cabelo tamb�m. 487 00:32:48,920 --> 00:32:50,280 Viu? Voc� � bonit�o. 488 00:32:51,080 --> 00:32:52,476 Vai seduzir todas as mo�as. 489 00:32:52,476 --> 00:32:53,500 O jantar est� pronto! 490 00:32:53,980 --> 00:32:54,980 Estamos indo. 491 00:32:54,980 --> 00:32:56,160 Estou descendo as. 492 00:33:04,100 --> 00:33:05,880 O qu� � a primeira coisa que voc� olha em uma garota? 493 00:33:08,480 --> 00:33:09,760 Os olhos, eu acho. 494 00:33:10,360 --> 00:33:11,560 Os olhos delas? 495 00:33:11,560 --> 00:33:12,380 Bom, �. 496 00:33:12,380 --> 00:33:13,500 Mas isso � uma droga. 497 00:33:14,160 --> 00:33:15,160 Por que? 498 00:33:19,520 --> 00:33:20,520 Oi? 499 00:33:21,520 --> 00:33:23,180 �, n�s vamos ao baile com o Tom. 500 00:33:25,440 --> 00:33:27,360 Ah, qual �, 12:30! 501 00:33:29,520 --> 00:33:31,740 12:30! Qual �, eu tenho 17. 502 00:33:35,080 --> 00:33:36,320 Legal, meia noite. 503 00:33:38,020 --> 00:33:39,120 T�, tchau. 504 00:33:40,040 --> 00:33:41,040 � aqui. 505 00:33:42,820 --> 00:33:44,600 Aonde voc� vai? O caminho � esse. 506 00:33:45,260 --> 00:33:46,780 Eu n�o vou nesse baile idiota. 507 00:33:47,080 --> 00:33:48,719 Vamos, a Pauline est� dando uma festa. 508 00:33:48,719 --> 00:33:50,276 Mas n�s dissemos aos nossos pais que �amos ao baile. 509 00:33:50,276 --> 00:33:52,140 Fa�a o qu� voc� quiser, eu vou na Pauline. 510 00:33:53,980 --> 00:33:54,980 Espera a�! 511 00:34:09,239 --> 00:34:10,159 Oi galera! 512 00:34:10,159 --> 00:34:11,580 - Como vai? - Ei F�lix. 513 00:34:12,500 --> 00:34:13,640 Iris, olha quem est� aqui. 514 00:34:15,500 --> 00:34:16,940 Ei, como voc�s est�o? 515 00:34:17,340 --> 00:34:18,500 Como estava a festa sem mim? 516 00:34:18,500 --> 00:34:19,620 Voc� n�o est� b�bada? 517 00:34:22,100 --> 00:34:23,960 Tom! Como voc� est�? 518 00:34:25,739 --> 00:34:26,739 Estamos atr�s de voc�. 519 00:35:28,000 --> 00:35:29,580 Anouk! N�o, n�o, n�o. 520 00:35:29,580 --> 00:35:31,480 Vamos, estou te ajudando com ela. 521 00:35:31,480 --> 00:35:32,080 Devolva. 522 00:35:32,080 --> 00:35:32,820 Voc� n�o a conhece. N�o nos importamos. 523 00:35:32,820 --> 00:35:34,259 Eu tenho falado com ela h� uma semana. 524 00:35:34,259 --> 00:35:35,140 Como eu disse, voc� n�o conhece ela. 525 00:35:35,140 --> 00:35:36,359 Ela s� quer chupar teu pau. 526 00:35:36,359 --> 00:35:37,160 Me devolve isso! 527 00:35:37,160 --> 00:35:37,980 Ei, o qu� est� acontecendo? 528 00:35:37,980 --> 00:35:40,659 Anouk n�o larga o Tinder. 529 00:35:40,659 --> 00:35:43,059 Cara, olha todas todas essas garotas aqui! 530 00:35:43,059 --> 00:35:45,199 Sai do Tinder um minuto, voc� t� enchendo. 531 00:35:45,199 --> 00:35:46,259 Voc� quer seu telefone? 532 00:35:46,259 --> 00:35:46,860 Quero. 533 00:35:46,860 --> 00:35:47,460 N�o. 534 00:35:47,780 --> 00:35:48,780 Anouk! 535 00:35:53,460 --> 00:35:55,600 Voc� acha mesmo que podemos conhecer pessoas online? 536 00:35:57,240 --> 00:35:58,240 Claro, por que? 537 00:35:58,240 --> 00:36:00,640 N�o sei. Isso n�o � triste? 538 00:36:01,240 --> 00:36:02,360 N�o, eu n�o acho. 539 00:36:03,320 --> 00:36:04,900 Foi assim que aconteceu com minha ex. 540 00:36:06,380 --> 00:36:08,740 E isso n�o pode te impedir de conhecer gente na vida real. 541 00:36:12,740 --> 00:36:14,080 Qual era o nome dela? 542 00:36:16,400 --> 00:36:18,019 Eu queria te perguntar uma coisa. 543 00:36:18,019 --> 00:36:19,580 Voc�s s�o irm�os? 544 00:36:21,460 --> 00:36:22,580 Por que? Voc� nos acha parecidos? 545 00:36:22,580 --> 00:36:24,600 N�o sei, tem uma coisinha. 546 00:36:24,600 --> 00:36:26,200 Vamos, seja legal com seu irm�o mais velho. 547 00:36:26,200 --> 00:36:27,400 Ei, prima! 548 00:36:27,720 --> 00:36:29,740 - Como voc� est�? - Bem e voc�? 549 00:36:29,980 --> 00:36:31,780 Pessoal, esse � o L�o Bonit�o. 550 00:36:34,380 --> 00:36:35,380 Bem, n�s nos conhecemos. 551 00:36:36,540 --> 00:36:37,540 Voc�s j� se conheceram? 552 00:36:39,680 --> 00:36:41,500 �, nos conhecemos no lago. 553 00:36:44,660 --> 00:36:46,920 Oh, merda, L�o! Voc� ouviu? 554 00:36:51,220 --> 00:36:52,220 O qu� ele fez? 555 00:36:52,220 --> 00:36:53,440 Nada. 556 00:36:54,720 --> 00:36:57,160 - Tem certeza? - Tenho, n�o esquenta. 557 00:37:01,220 --> 00:37:02,560 Anda, vamos dan�ar. 558 00:37:02,920 --> 00:37:05,860 N�o, n�o gosto mesmo de dan�ar. 559 00:37:06,260 --> 00:37:07,260 Vamos. 560 00:37:08,860 --> 00:37:09,860 Me observe. 561 00:37:10,500 --> 00:37:11,640 Me acompanhe. 562 00:37:19,800 --> 00:37:21,020 Vai, relaxa! 563 00:37:29,800 --> 00:37:30,800 Presta aten��o nos seus bra�os. 564 00:37:33,240 --> 00:37:34,560 Relaxa! 565 00:39:32,600 --> 00:39:34,540 F�lix, � quase meia noite. 566 00:39:34,860 --> 00:39:35,860 N�s dev�amos voltar pra casa. 567 00:39:36,220 --> 00:39:37,740 T� bem, espera. Eu tenho que mijar. 568 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Vem comigo. 569 00:39:43,120 --> 00:39:44,780 Os amigos da Iris s�o legais, n�o s�o. 570 00:39:45,760 --> 00:39:47,320 Voc� n�o quer ficar mais um pouco? 571 00:39:49,460 --> 00:39:51,180 N�o devia ir mijar tamb�m? 572 00:39:53,980 --> 00:39:56,820 Nosso pais devem estar b�bados agora. Tenho certeza que v�o chegar em casa tarde. 573 00:39:58,180 --> 00:39:59,380 Podemos dan�ar mais uma vez. 574 00:39:59,880 --> 00:40:00,900 N�o, eu vou... 575 00:40:01,460 --> 00:40:02,560 Se eles voltaram. 576 00:40:02,920 --> 00:40:03,940 Que horas s�o? 577 00:40:04,540 --> 00:40:05,540 Cinco pra meia noite. 578 00:40:08,500 --> 00:40:09,540 T� bem, vai pra casa. 579 00:40:10,220 --> 00:40:11,280 Eu n�o vou demorar muito tamb�m. 580 00:41:53,920 --> 00:41:54,920 Tom. 581 00:41:55,620 --> 00:41:56,620 Voc� t� dormindo? 582 00:41:56,940 --> 00:41:57,940 N�o. 583 00:41:58,760 --> 00:42:01,240 Eu te disse que eles n�o estavam em casa ainda. 584 00:42:05,220 --> 00:42:06,700 Voc� n�o ficou? 585 00:42:07,640 --> 00:42:09,440 N�o. Foi uma zona. 586 00:42:09,440 --> 00:42:10,800 A pol�cia veio. 587 00:42:12,820 --> 00:42:13,980 Por que voc� n�o ficou? 588 00:42:14,960 --> 00:42:15,960 Eu tava cansado. 589 00:42:17,160 --> 00:42:18,160 O qu� voc� fez? 590 00:42:19,500 --> 00:42:20,500 Nada. 591 00:42:31,900 --> 00:42:33,240 Voc� tem uma namorada? 592 00:42:36,840 --> 00:42:38,340 N�o. Nunca tive. 593 00:42:38,800 --> 00:42:40,040 E um namorado? 594 00:42:41,620 --> 00:42:42,780 N�o. 595 00:42:46,480 --> 00:42:47,480 E voc�? 596 00:42:48,100 --> 00:42:49,300 Fala mais alto, n�o consigo te ouvir. 597 00:42:49,980 --> 00:42:51,000 Bertille est� dormindo. 598 00:42:51,640 --> 00:42:53,880 Vem pra cama, n�o consigo te ouvir. 599 00:42:59,800 --> 00:43:00,700 Tem espa�o? 600 00:43:00,700 --> 00:43:01,800 Claro, n�o esquenta. 601 00:43:11,060 --> 00:43:11,560 O qu� voc� estava dizendo? 602 00:43:13,401 --> 00:43:14,874 E voc�? Tem algu�m? 603 00:43:20,040 --> 00:43:21,260 Eu achava. 604 00:43:22,600 --> 00:43:24,160 Mas na verdade ela n�o ligava pra mim. 605 00:43:26,580 --> 00:43:27,700 Como assim? 606 00:43:29,980 --> 00:43:33,820 Ela me disse que queria alguma coisa casual e limitada. 607 00:43:36,820 --> 00:43:38,040 Isso n�o � engra�ado? 608 00:43:38,940 --> 00:43:40,160 �, isso � estranho. 609 00:43:41,340 --> 00:43:43,720 Pelo menos ela � honesta. 610 00:43:47,580 --> 00:43:48,960 Eu quero fumar. 611 00:43:49,720 --> 00:43:50,960 Voc� n�o quer ir l� pra fora? 612 00:43:51,440 --> 00:43:52,440 Mas t� chovendo. 613 00:43:54,300 --> 00:43:55,440 Podemos ir pra casa da �rvore. 614 00:44:04,260 --> 00:44:05,380 Me d� o lampi�o. 615 00:44:11,420 --> 00:44:12,460 Isso � um cigarro? 616 00:44:12,760 --> 00:44:13,820 N�o, � maconha. 617 00:44:14,440 --> 00:44:17,320 A Iris me deu um pouco. Quer experimentar? 618 00:44:18,060 --> 00:44:19,620 Fica frio, n�o � muito forte. 619 00:44:34,860 --> 00:44:35,860 Aqui. 620 00:44:39,220 --> 00:44:41,200 � um lugar bem legal aqui. 621 00:44:44,240 --> 00:44:45,540 Eu estava me perguntando: 622 00:44:46,100 --> 00:44:48,380 Como voc� nunca teve um relacionamento? 623 00:44:50,680 --> 00:44:53,060 Tenho certeza que secretamente tem muita gente que te curte. 624 00:44:53,620 --> 00:44:55,360 Eu sempre fui o mais novo na escola. 625 00:44:55,860 --> 00:44:58,080 Eram todos um ano mais velhos que eu. 626 00:44:58,700 --> 00:45:02,020 Tinha um cara na minha turma que tinha 18 e tinha barba. 627 00:45:03,060 --> 00:45:04,380 - � mesmo? - �. 628 00:45:04,900 --> 00:45:06,300 E voc�? Tem? 629 00:45:09,140 --> 00:45:10,360 N�o, nada. 630 00:45:10,960 --> 00:45:13,180 N�o verdade n�o � ruim. Voc� n�o vai ter espinha. 631 00:45:21,120 --> 00:45:22,260 E... 632 00:45:24,180 --> 00:45:25,520 Voc� tem cabelo l� embaixo? 633 00:45:28,000 --> 00:45:30,280 Bom... Sim, um pouco. 634 00:45:30,900 --> 00:45:32,060 Vai, me mostra. 635 00:45:33,660 --> 00:45:35,600 Eu n�o ligo, posso te mostrar. 636 00:45:41,240 --> 00:45:42,320 Vamos, tua vez. 637 00:45:51,200 --> 00:45:52,300 Ah, t�. 638 00:45:53,260 --> 00:45:54,800 Voc� tem um pouco. 639 00:45:56,140 --> 00:45:57,880 Me sinto muito leve. 640 00:45:59,440 --> 00:46:00,540 Gosta disso? 641 00:46:01,060 --> 00:46:02,060 Sim. 642 00:46:02,060 --> 00:46:03,580 � estranho. 643 00:46:05,320 --> 00:46:07,060 Apesar de estar girando um pouco. 644 00:46:14,180 --> 00:46:15,220 Ouviu? 645 00:46:17,080 --> 00:46:18,560 Grilos. 646 00:46:25,480 --> 00:46:26,680 � legal aqui, n�o �? 647 00:46:32,320 --> 00:46:34,680 Acho que nossos pais chegaram. 648 00:46:41,700 --> 00:46:43,620 Eu n�o quero ir. 649 00:46:52,080 --> 00:46:54,839 Vamos, dormiremos bem. 650 00:46:54,839 --> 00:46:55,920 Aposto que sim. 651 00:47:07,980 --> 00:47:10,260 Nada mal. Dois. 652 00:47:15,300 --> 00:47:16,959 Voc� � muito bom, fez pelo menos cinco. 653 00:47:16,959 --> 00:47:18,540 Como voc� faz? Eu n�o consigo. 654 00:47:19,220 --> 00:47:20,280 Espera, deixa eu tentar. 655 00:47:24,040 --> 00:47:26,240 N�o esquenta, voc� s� tem que treinar. Olha. 656 00:47:28,500 --> 00:47:30,180 Viu? Eu fiz tr�s. 657 00:47:35,020 --> 00:47:36,060 � dif�cil. 658 00:47:40,740 --> 00:47:41,740 Deixa eu pegar outra. 659 00:47:42,100 --> 00:47:43,100 Minha vez. 660 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 N�o, olha. 661 00:47:48,160 --> 00:47:49,160 Assim. 662 00:48:00,720 --> 00:48:02,460 Qu� coisa � essa? 663 00:48:03,840 --> 00:48:05,040 � uma bola. 664 00:48:05,800 --> 00:48:06,800 Uma bola de madeira. 665 00:48:09,780 --> 00:48:11,220 Amarrada a uma corda. 666 00:48:11,940 --> 00:48:12,940 E um peda�o de madeira. 667 00:48:16,880 --> 00:48:18,020 Isso � pra qu�? 668 00:48:19,420 --> 00:48:20,860 Vou perguntar pra eles. 669 00:48:24,820 --> 00:48:26,399 N�o consigo fazer isso. 670 00:48:26,399 --> 00:48:27,479 N�o rabisque, me mostre. 671 00:48:27,479 --> 00:48:28,800 N�o, isso � ruim. 672 00:48:29,240 --> 00:48:30,580 Olhem o que eu encontrei. 673 00:48:30,580 --> 00:48:31,999 � um bilboqu�. 674 00:48:31,999 --> 00:48:33,680 Olha Tom, encontrei um bilboqu�. 675 00:48:34,060 --> 00:48:36,000 Qu� jogo � esse? Eu n�o conhe�o. 676 00:48:36,900 --> 00:48:38,180 Me mostre seus desenhos. 677 00:48:39,960 --> 00:48:41,780 Cuide de suas coisas, Bertille. 678 00:48:42,360 --> 00:48:44,460 Como essa coisa funciona? 679 00:48:44,960 --> 00:48:46,619 Eles s�o �timos. 680 00:48:46,619 --> 00:48:47,720 Eu vou te mostrar, Bertille. 681 00:48:48,220 --> 00:48:50,900 - Eu n�o estou satisfeito. - Por que? 682 00:48:52,060 --> 00:48:54,200 Acho que posso fazer melhor. 683 00:48:59,940 --> 00:49:01,380 Andem, vamos pra casa. 684 00:49:04,140 --> 00:49:05,860 Eu pego meu balde. 685 00:49:06,820 --> 00:49:08,040 Aqui Bertille. 686 00:49:09,060 --> 00:49:10,300 Me d� minha toalha. 687 00:49:10,720 --> 00:49:14,260 - N�o esque�a nada dessa vez. - N�o, eu n�o esque�o nada. 688 00:49:14,980 --> 00:49:17,380 Todo mundo comete erros. 689 00:49:23,020 --> 00:49:24,780 N�o consigo fazer isso. 690 00:49:25,160 --> 00:49:28,000 - Esse jogo � chato. - Deixa eu te mostrar. 691 00:49:28,620 --> 00:49:30,940 A corda tem que ficar parada. 692 00:49:31,160 --> 00:49:33,160 E tamb�m a bola. 693 00:49:34,040 --> 00:49:35,440 E a� voc� joga! 694 00:49:36,780 --> 00:49:39,240 - Que legal! - T�, � a sua vez. 695 00:49:42,220 --> 00:49:43,920 Voc� tem que estar concentrada. 696 00:49:44,240 --> 00:49:46,740 Eu estive concentrada para pelo menos 1.000 anos. 697 00:49:48,180 --> 00:49:49,180 F�lix? 698 00:49:57,880 --> 00:49:59,900 - Como voc� est�? - Bem, e voc�? 699 00:50:00,440 --> 00:50:02,280 Sim, meio de ressaca, mas estou bem. 700 00:50:02,620 --> 00:50:05,979 Que pena que voc� n�o ficou ontem de noite, foi uma bagun�a. 701 00:50:05,979 --> 00:50:07,060 - � mesmo? - �. 702 00:50:07,820 --> 00:50:10,300 Eu vou sair com uns amigos, quer vir com a gente? 703 00:50:10,300 --> 00:50:12,119 Eu tenho que comer com meus pais, na verdade. 704 00:50:12,119 --> 00:50:15,220 - Eu te ligo �s 2:00? - Sim, claro. 705 00:50:15,220 --> 00:50:16,860 �timo. 706 00:50:16,860 --> 00:50:18,660 - At� mais. - At� mais. 707 00:50:19,340 --> 00:50:22,600 - Olha, Tom! Eu quase consegui! - Bom trabalho, Bertille. 708 00:50:22,600 --> 00:50:25,440 - F�lix, voc� podia me mostrar de novo? - Em casa, t�? 709 00:50:26,480 --> 00:50:27,520 Segura minha m�o. 710 00:50:34,820 --> 00:50:37,640 Voc� est� sozinho? Aonde eles foram? 711 00:50:37,640 --> 00:50:40,379 Bertille foi pra aula de surfe. 712 00:50:40,379 --> 00:50:42,380 E F�lix foi ver uns amigos. 713 00:50:42,380 --> 00:50:46,100 Por que isso n�o est� acendendo? Geralmente acende f�cil. 714 00:51:00,820 --> 00:51:01,820 Porra. 715 00:51:02,300 --> 00:51:03,300 Foda-se. 716 00:51:14,940 --> 00:51:15,940 Voc� t� bem? 717 00:51:17,740 --> 00:51:18,740 N�o. 718 00:51:22,240 --> 00:51:24,460 Voc� n�o sente que �s vezes que est� completamente sozinho? 719 00:51:28,600 --> 00:51:31,840 Eu posso te pegar um sorvete se voc� quiser. 720 00:51:31,840 --> 00:51:32,960 Isso seria legal, � sim. 721 00:51:45,600 --> 00:51:46,600 Aqui. 722 00:51:47,980 --> 00:51:49,120 Entre na cama. 723 00:51:54,760 --> 00:51:55,760 Aqui. 724 00:51:58,520 --> 00:52:00,920 Eu posso estar com um monte de pessoas que estou sempre sozinho. 725 00:52:01,200 --> 00:52:02,600 Mesmo quando est� com a gente? 726 00:52:03,520 --> 00:52:05,100 N�o, com voc�s � legal. 727 00:52:05,740 --> 00:52:08,120 Eu sempre quis ter um irm�o ou uma irm�. 728 00:52:08,820 --> 00:52:11,800 Posso te dar a Bertille, voc� vai ver. 729 00:52:12,300 --> 00:52:14,880 - Em uma semana voc� n�o aguenta mais ela. - N�o diga isso. 730 00:52:16,740 --> 00:52:17,740 Quer um pouco? 731 00:52:19,140 --> 00:52:20,140 Obrigado. 732 00:52:33,160 --> 00:52:35,240 - Toma. - N�o, tudo bem, pode ficar. 733 00:52:54,180 --> 00:52:55,180 Me d� tua m�o. 734 00:53:05,960 --> 00:53:08,919 - Tem algu�m aqui? - Meu pai t� cozinhando l� fora. 735 00:53:08,919 --> 00:53:10,960 - Voc� acha que ele nos ouviu? - Eu acho que n�o. 736 00:53:11,400 --> 00:53:12,240 Tom! 737 00:53:14,960 --> 00:53:17,240 Voc� pode ir buscar um saco de carv�o, por favor? 738 00:53:18,020 --> 00:53:21,120 T�, eu t� indo! Porra, machuquei minha cabe�a. 739 00:53:21,120 --> 00:53:23,100 Voc� tem dinheiro? 740 00:53:23,360 --> 00:53:26,080 - Tom! - Eu t� indo! 741 00:53:27,940 --> 00:53:29,480 Porra, isso d�i. 742 00:53:37,280 --> 00:53:39,400 - O supermercado fica aonde? - � perto. 743 00:53:40,440 --> 00:53:42,900 Estamos quase l�. � logo depois da ladeira. 744 00:53:49,440 --> 00:53:50,740 Espere, saia. 745 00:53:56,340 --> 00:53:57,340 Me segue. 746 00:54:00,360 --> 00:54:01,480 Aonde estamos indo? 747 00:54:41,940 --> 00:54:44,580 - Perderam alguma coisa, garotos? - N�o, n�o, n�o. 748 00:54:44,860 --> 00:54:46,920 - O qu� est�o fazendo no meu terreno? - Depressa! 749 00:54:49,180 --> 00:54:50,300 Espera, a bicicleta! 750 00:54:55,880 --> 00:54:58,000 Seus tarados! 751 00:55:02,760 --> 00:55:06,160 - Voc� acha que ela ainda est� aqui? - Por que voc� t� parando? Vai! 752 00:55:23,200 --> 00:55:26,400 Aqui, deixa eu tentar outra coisa. Um, dois... 753 00:55:30,120 --> 00:55:31,120 Tenta. 754 00:55:32,840 --> 00:55:33,980 De novo. 755 00:55:36,060 --> 00:55:38,859 Quase l�. Aqui, vamos tentar de novo. Um, dois... 756 00:55:38,859 --> 00:55:42,280 - N�o querem sentar com a gente, meninos? - N�o, estamos bem. 757 00:55:42,760 --> 00:55:45,279 - Tem uma garota na minha turma que engravidou. - � s�rio? 758 00:55:45,279 --> 00:55:47,519 �. Ela fez um aborto, tinha 16 anos. 759 00:55:47,519 --> 00:55:49,740 - Todos na escola souberam disso. - � mesmo? 760 00:55:50,300 --> 00:55:52,579 Bertille, voc� sabe o qu� significa aborto? 761 00:55:52,579 --> 00:55:54,840 Claro que sei o qu� significa. 762 00:55:54,840 --> 00:55:56,660 Siginifica o qu� ent�o? 763 00:55:56,660 --> 00:56:00,400 Bem, significa que a miss�o foi abortada. 764 00:56:00,740 --> 00:56:03,459 - N�o est� dizendo o qu� significa nesse caso. - Sim, estou. 765 00:56:03,459 --> 00:56:05,679 M�e! M�e! 766 00:56:05,679 --> 00:56:08,239 Podemos dizer "a miss�o foi abortada", certo? 767 00:56:08,239 --> 00:56:09,240 Sim, podemos. 768 00:56:10,700 --> 00:56:11,460 Viu? 769 00:56:11,460 --> 00:56:13,820 E como eu sei disso? Gra�as ao Pok�mon azul. 770 00:56:13,820 --> 00:56:17,020 N�o vou ficar com voc�s, voc�s n�o s�o inteligentes o suficiente. 771 00:56:19,720 --> 00:56:21,600 Eu odeio quando ela faz isso. 772 00:56:26,960 --> 00:56:28,560 Amanh� � meu �ltimo dia. 773 00:56:29,460 --> 00:56:32,120 � mesmo? Voc� vai pra �ndia depois disso? 774 00:56:32,120 --> 00:56:34,020 N�o, vou pra Bordeaux ver meu pai. 775 00:56:34,480 --> 00:56:35,600 Mas... 776 00:56:35,600 --> 00:56:38,200 Ano que vem devo me mudar pra Pol�nia. 777 00:56:38,800 --> 00:56:41,580 Meu padrasto acha que a dist�ncia causou o aborto. 778 00:56:42,660 --> 00:56:44,240 Eu n�o quero ir. 779 00:56:44,660 --> 00:56:47,000 Talvez voc� pudesse ficar em Paris com a gente. 780 00:56:47,260 --> 00:56:48,780 Eu devia perguntar pros meus pais. 781 00:56:49,160 --> 00:56:50,500 Isso seria maneiro. 782 00:56:51,700 --> 00:56:54,159 Voc� n�o quer entrar? Os mosquitos t�o me comendo vivo. 783 00:56:54,159 --> 00:56:55,160 Claro. 784 00:57:18,560 --> 00:57:21,080 - Voc� t� montando um bate-cabe�a? - Um o qu�? 785 00:57:22,180 --> 00:57:25,459 - Um bate-cabe�a. - O nome � quebra-cabe�a. 786 00:57:25,459 --> 00:57:27,680 Podemos fazer outra coisa se voc� quiser. 787 00:57:28,620 --> 00:57:30,500 Voc� sabe jogar tawot? 788 00:57:33,020 --> 00:57:34,320 T� te zoando. 789 00:57:36,640 --> 00:57:39,260 Podemos encontrar a Iris no lago. 790 00:57:40,720 --> 00:57:41,720 Se voc� quiser. 791 00:57:48,720 --> 00:57:50,220 Parece complicado. 792 00:57:50,700 --> 00:57:52,100 S�o 1.000 pe�as. 793 00:57:52,560 --> 00:57:55,960 Ele t� aqui desde sempre. N�s nunca terminamos. 794 00:57:56,960 --> 00:57:58,120 Isso � chato. 795 00:57:59,080 --> 00:58:01,520 Eu gosto disso. 796 00:58:06,300 --> 00:58:08,640 - O qu� voc� est� fazendo? - Separando as bordas. 797 00:58:12,100 --> 00:58:13,620 Essas duas se encaixam. 798 00:58:15,320 --> 00:58:16,320 N�o tenho certeza. 799 00:58:28,700 --> 00:58:31,820 - N�o consigo encontrar as bordas. - Aqui, eu fiz uma pilha. 800 00:58:33,180 --> 00:58:36,880 Se voc� encontrar pe�as com peda�os de barco, me d�. 801 00:58:37,480 --> 00:58:38,560 T� bem. 802 00:58:43,060 --> 00:58:46,260 Voc�s est�o montando um quebra-cabe�a? Qual? 803 00:58:46,260 --> 00:58:48,120 A Grande Onda de Kanagawa, de Hokusai. 804 00:58:48,120 --> 00:58:51,680 - Esse � bonito. Vamos dormir. Boa noite. - Boa noite. 805 00:58:52,100 --> 00:58:53,160 Posso brincar com eles? 806 00:58:53,580 --> 00:58:56,800 N�o Bertille, voc� brincou a tarde toda com seu jogo. Vamos dormir. 807 00:59:00,480 --> 00:59:01,520 T�. 808 00:59:02,520 --> 00:59:05,800 - Voc� nunca olha a imagem? - N�o, seria muito f�cil. 809 00:59:11,840 --> 00:59:14,000 N�o vamos completar isso antes de ir pra cama. 810 00:59:14,280 --> 00:59:15,480 Que horas s�o? 811 00:59:16,560 --> 00:59:18,600 - Quase duas 2:00 - Mesmo? 812 00:59:21,540 --> 00:59:23,060 Voc� n�o quer ir dormir? 813 00:59:23,580 --> 00:59:25,140 Amanh� � meu �ltimo dia. 814 00:59:26,880 --> 00:59:27,880 Claro. 815 00:59:54,780 --> 00:59:56,280 Eu sou muito feio. 816 01:02:32,140 --> 01:02:33,900 Pode co�ar minhas costas? 817 01:02:34,860 --> 01:02:35,860 Posso. 818 01:03:08,920 --> 01:03:11,560 - O qu� voc�s t�o fazendo? - Bertille, vai dormir! 819 01:03:11,560 --> 01:03:12,880 Voc�s t�o beijando? 820 01:03:14,080 --> 01:03:16,260 Bertille, fique quieta. Nossos pais t�o no quarto do lado. 821 01:03:16,580 --> 01:03:18,020 Por que ele est� rindo? 822 01:03:19,180 --> 01:03:20,180 Bertille. 823 01:03:20,420 --> 01:03:21,840 Vai dormir. 824 01:03:22,480 --> 01:03:25,120 Por que eu tenho que dormir e voc� n�o? 825 01:03:25,940 --> 01:03:27,860 Sabe, Bertille? N�s estamos todos cansados. 826 01:03:28,500 --> 01:03:31,519 Ent�o vamos todos dormir, t� bem? 827 01:03:32,880 --> 01:03:33,880 T� bem. 828 01:03:34,480 --> 01:03:36,480 - Boa noite. - Boa noite. 829 01:03:48,500 --> 01:03:50,960 Olhem, olhem! Eu fiz! 830 01:03:51,420 --> 01:03:54,180 - N�s n�o vimos, ent�o n�o conta. - Sim, conta. 831 01:03:54,180 --> 01:03:56,680 Ele t� brincando, Bertille. N�s acreditamos em voc�, n�o se preocupe. 832 01:03:57,340 --> 01:03:58,960 T� bem. 833 01:04:00,300 --> 01:04:02,400 Podemos prosseguir pela elimina��o. 834 01:04:02,400 --> 01:04:04,180 N�o. Isso seria trapa�a. 835 01:04:05,700 --> 01:04:07,799 - Voc� pode fazer isso, Tom? - Fazer o qu�? 836 01:04:07,799 --> 01:04:09,120 O bilboqu�. 837 01:04:09,580 --> 01:04:11,420 Agora eu n�o quero. 838 01:04:12,640 --> 01:04:13,640 Por que? 839 01:04:14,540 --> 01:04:16,960 Meu Deus, n�o consigo encontrar a certa. 840 01:04:16,960 --> 01:04:20,420 F�lix, voc� acha que podemos jogar o bilboqu� com os p�s? 841 01:04:21,820 --> 01:04:25,360 N�o sei, nunca tentei. 842 01:04:25,960 --> 01:04:27,840 Embora eu ache que pode ser dif�cil. 843 01:04:28,380 --> 01:04:31,640 Acho que n�o � poss�vel, a menos que voc� seja um macaco. 844 01:04:32,760 --> 01:04:34,200 O que fazemos hoje? 845 01:04:35,260 --> 01:04:36,300 O que voc� quiser. 846 01:04:37,080 --> 01:04:38,480 Podemos ir � praia. 847 01:04:40,140 --> 01:04:42,340 Reyol ou Gauret. 848 01:04:42,340 --> 01:04:44,639 Reyol! Por favor, F�lix, Reyol! 849 01:04:45,900 --> 01:04:46,900 Pronto. 850 01:04:47,200 --> 01:04:48,999 Essa pe�a era uma espinha no rabo. 851 01:04:48,999 --> 01:04:50,040 Bem feito. 852 01:04:52,360 --> 01:04:54,580 - O almo�o est� pronto! - Indo! 853 01:04:56,800 --> 01:04:58,600 Bertille, voc� pode colocar seu prato na pia? 854 01:05:04,240 --> 01:05:05,440 Bem, vamos mergulhar de novo. 855 01:05:14,520 --> 01:05:16,200 Essa n�o vai aqui... 856 01:05:17,340 --> 01:05:19,520 - Posso ver a imagem? - N�o Bertille. 857 01:05:19,840 --> 01:05:22,280 - Por que? - Porque isso � trapa�a. 858 01:05:23,260 --> 01:05:26,140 Vamos na casa de uns amigos. Voc�s v�o pra praia? 859 01:05:26,140 --> 01:05:29,060 - Sim. - Vamos deixar as chaves debaixo da pedra. 860 01:05:29,060 --> 01:05:30,180 T� bem. 861 01:05:30,760 --> 01:05:32,860 Aonde essa vai... 862 01:05:34,640 --> 01:05:36,940 Tenho certeza de que eles v�o no amigo cervejeiro deles. 863 01:05:36,940 --> 01:05:40,140 - N�s preparamos cerveja, Bertille. - N�o. 864 01:05:42,040 --> 01:05:45,059 Afinal, Bertille, voc� tem um namorado? 865 01:05:45,059 --> 01:05:48,940 Sim. Eu tenho quatro. N�o, cinco. 866 01:05:48,940 --> 01:05:51,359 - Voc� tem v�rios? - Sim 867 01:05:51,359 --> 01:05:54,880 Um na aula de jud�, dois na escola. 868 01:05:55,340 --> 01:05:57,060 Um na minha turma de nata��o. 869 01:05:57,660 --> 01:05:58,719 E � isso. 870 01:05:58,719 --> 01:06:00,100 Isso s� d� quatro. 871 01:06:00,820 --> 01:06:02,820 Espera, eu tenho dois na aula de nata��o! 872 01:06:03,720 --> 01:06:06,300 N�o, dois na aula de jud�. � isso. 873 01:06:07,740 --> 01:06:09,800 Qual � o seu favorito? 874 01:06:10,320 --> 01:06:13,480 Quer dizer, aquele que voc� quer casar e ter filhos. 875 01:06:19,680 --> 01:06:22,159 A prop�sito, aonde est�o os 60 Euros? 876 01:06:22,159 --> 01:06:25,320 N�s gastamos, Bertille. Compramos sorvetes. 877 01:06:25,600 --> 01:06:27,040 Coca Cola, doces... 878 01:06:28,040 --> 01:06:30,820 - Isso n�o custa 60 Euros. - Custa sim, Bertille. 879 01:06:31,560 --> 01:06:34,820 Como sempre voc� gasta tudo e eu fico sem nada. 880 01:06:35,120 --> 01:06:37,860 Primeiro, era pra n�s tr�s. 881 01:06:37,860 --> 01:06:39,620 Ent�o, voc� gastou tudo. 882 01:06:39,620 --> 01:06:41,020 Pare com isso, Bertille. 883 01:06:42,660 --> 01:06:44,099 N�o, n�o vou porque... 884 01:06:44,099 --> 01:06:45,679 Eu disse pra parar! 885 01:06:45,679 --> 01:06:47,040 T� bem, t� bem, eu paro. 886 01:07:16,880 --> 01:07:18,320 Voc�s ainda est�o fazendo esse quebra-cabe�a? 887 01:07:18,320 --> 01:07:21,299 � o seu �ltimo dia F�lix, tem sol. 888 01:07:21,299 --> 01:07:22,580 Sim, estamos quaser terminando. 889 01:07:39,920 --> 01:07:41,060 Espera. 890 01:07:41,500 --> 01:07:43,000 Tem uma pe�a faltando. 891 01:07:43,780 --> 01:07:46,359 Eu tenho ela! 892 01:07:46,359 --> 01:07:48,740 Eu queria completar, ent�o eu peguei. 893 01:07:49,380 --> 01:07:50,160 Pronto. 894 01:07:50,160 --> 01:07:51,820 Vou contar pra mam�e. 895 01:07:52,400 --> 01:07:55,020 M�e, m�e! N�s completamos o quebra-cabe�a! 896 01:07:56,700 --> 01:07:59,600 Eu vou tomar um banho e ligar pra Iris. 897 01:07:59,600 --> 01:08:01,500 Ela me disse que ia fazer alguma coisa hoje de noite. 898 01:08:09,640 --> 01:08:12,920 Amanh� vamos embora �s 9:00, F�lix, ent�o volte � meia-noite. 899 01:08:12,920 --> 01:08:14,100 T� bem! 900 01:08:14,840 --> 01:08:17,140 - Voc� tem uma garrafa? - Tenho, t� na minha mochila. 901 01:08:21,840 --> 01:08:22,680 Pronto? 902 01:08:22,680 --> 01:08:24,000 - Sim. - Vamos nessa. 903 01:08:30,640 --> 01:08:32,599 Essa bicicletas s�o uma droga. 904 01:08:32,599 --> 01:08:33,540 Como est� o seu selim? 905 01:08:33,540 --> 01:08:34,880 T� bom. 906 01:08:36,540 --> 01:08:37,900 O meu � grande. 907 01:08:53,399 --> 01:08:54,519 Vamos l�, uma m�o, uma m�o! 908 01:09:03,220 --> 01:09:04,818 Anda, Tom, tenta. 909 01:09:04,818 --> 01:09:06,479 Eu tenho medo. 910 01:09:07,120 --> 01:09:08,500 Anda, foque. 911 01:09:09,140 --> 01:09:11,180 A outra m�o agora. 912 01:09:11,620 --> 01:09:12,620 Cuidado. 913 01:09:13,540 --> 01:09:14,980 N�o esquenta. 914 01:09:25,580 --> 01:09:27,160 Cala a boca! 915 01:10:09,980 --> 01:10:11,760 - Voc� t� bem? - Sim, n�o se preocupa, eu t� bem. 916 01:10:12,180 --> 01:10:13,820 Eu t� bem, posso andar. 917 01:10:14,460 --> 01:10:15,460 Espera. 918 01:10:19,040 --> 01:10:20,360 Me ajuda a andar. 919 01:10:25,300 --> 01:10:27,200 - Vamos? - Tem certeza? 920 01:10:27,560 --> 01:10:29,520 Tenho. N�o se preocupa, vou pegar a bicicleta. 921 01:10:38,620 --> 01:10:39,780 Voc� � idiota. 922 01:10:41,100 --> 01:10:44,080 - N�o sou eu, � a bicicleta. - Eu te disse. 923 01:10:44,080 --> 01:10:45,800 Foi uma bela queda pelo menos, n�? 924 01:10:46,500 --> 01:10:47,500 Voc� t� de sacanagem? 925 01:10:48,300 --> 01:10:50,340 - N�o vai t�o r�pido. - T� bem, vamos l�. 926 01:10:54,740 --> 01:10:56,540 Oi galera! 927 01:10:57,540 --> 01:10:59,060 Olha o qu� o Tom trouxe pra n�s. 928 01:10:59,700 --> 01:11:01,080 Fala s�rio. 929 01:11:02,440 --> 01:11:04,440 Sim, isso � �timo! 930 01:11:04,720 --> 01:11:06,340 Muito legal. 931 01:11:06,620 --> 01:11:07,860 Me d� um trago. 932 01:11:07,860 --> 01:11:09,320 N�o quer se sentar, Tom? 933 01:11:09,320 --> 01:11:10,400 Sim, sim. 934 01:11:11,660 --> 01:11:13,580 - Cuidado, t� bem? - T�, t�. 935 01:11:14,640 --> 01:11:15,860 Ei cara, como voc� t�? 936 01:11:17,480 --> 01:11:18,720 Eu t� bem. 937 01:11:19,500 --> 01:11:21,520 Foi mal da outra vez. 938 01:11:22,040 --> 01:11:23,260 Eu fui um ot�rio. 939 01:11:24,040 --> 01:11:26,060 - Desculpa. - Tudo bem. 940 01:11:27,480 --> 01:11:28,500 Voc� � daqui? 941 01:11:28,500 --> 01:11:31,440 - Sim, minha casa fica uns 20 de bicicleta. - Legal. 942 01:11:34,720 --> 01:11:36,500 - Voc� tem um isqueiro? - N�o. 943 01:11:37,100 --> 01:11:38,620 - Cara, voc� tem um isqueiro? - Tenho, aqui. 944 01:11:38,620 --> 01:11:41,460 Tem uma garota te olhando bem agora. 945 01:11:41,860 --> 01:11:42,940 - Qual? - A de roxo. 946 01:11:42,940 --> 01:11:45,280 - N�o seja um idiota, eu gosto dela. - �, ela � gostosa. 947 01:11:45,280 --> 01:11:46,480 E a Sophie? 948 01:11:46,480 --> 01:11:49,580 - Devolve isso. N�o banca o babaca. - Anda, desmancha prazeres. 949 01:11:51,560 --> 01:11:52,980 Olha galera, o Valentin t� chapado! 950 01:11:53,220 --> 01:11:55,700 - Voc� parou de beber, n�? - N�o t� t�o b�bada. 951 01:11:55,700 --> 01:11:58,479 - N�o quer deixar o virgem fumar? - Ah, sim. 952 01:12:02,380 --> 01:12:03,500 Voc� fuma? 953 01:12:03,780 --> 01:12:06,060 - O qu� � isso? - Experimenta, voc� vai ver. 954 01:12:07,480 --> 01:12:08,720 N�o tenha medo. 955 01:12:09,420 --> 01:12:12,060 Pegue. Ponha seu dedo aqui. 956 01:12:12,060 --> 01:12:14,240 E d� uma tragada funda. Pronto? 957 01:12:18,700 --> 01:12:19,940 Foi? 958 01:12:22,580 --> 01:12:24,940 - N�o faz ele fumar isso, olha a idade dele. - T� legal. 959 01:12:25,320 --> 01:12:26,760 Cara, voc� t� bem? 960 01:12:34,580 --> 01:12:37,600 T� sem cigarro. Sabe aonde eu posso comprar mais? 961 01:12:37,860 --> 01:12:39,540 Tem uma loja do outro lado do rio. 962 01:12:40,760 --> 01:12:42,639 - Se atreve? - Voc� me d� um? 963 01:12:42,639 --> 01:12:43,640 Claro. 964 01:12:50,320 --> 01:12:53,860 Pessoal, L�o e Bapt t�o cruzando o rio a nado pra comprar cigarros. S�o muito ot�rios. 965 01:12:53,860 --> 01:12:56,480 Oh, merda! Me esperem que j� vou. 966 01:12:57,160 --> 01:12:59,839 - F�lix, voc� vem? - N�o posso, me machuquei com a bicicleta. 967 01:12:59,839 --> 01:13:01,180 Tadinho. 968 01:13:01,540 --> 01:13:02,800 Tom, voc� vem? 969 01:13:02,800 --> 01:13:05,080 - Depressa, prima! - T� indo! 970 01:13:05,900 --> 01:13:06,900 Tom! 971 01:13:09,500 --> 01:13:10,500 Voc� vem? 972 01:13:10,920 --> 01:13:13,500 - Claro. - Legal! 973 01:13:14,700 --> 01:13:17,340 - Tom, voc� n�o tem que fazer isso. - Tudo bem, n�o � longe. 974 01:13:18,700 --> 01:13:19,999 - Tem certeza? - Tenho. 975 01:13:19,999 --> 01:13:21,920 - E o caminho de volta tamb�m? - Sim, me deixa. 976 01:13:21,920 --> 01:13:22,980 Anda, Tom! 977 01:13:23,800 --> 01:13:24,819 N�o pense, pule! 978 01:13:24,819 --> 01:13:26,019 S�rio, voc� n�o tem que fazer isso. 979 01:13:26,019 --> 01:13:27,980 Me deixa em paz, voc� n�o � meu irm�o mais velho! 980 01:13:33,000 --> 01:13:34,920 Como vamos trazer os cigarros de volta? 981 01:13:36,000 --> 01:13:37,380 Tom, n�o vai! Volta! 982 01:13:44,600 --> 01:13:45,740 Tom, o qu� voc� t� fazendo? 983 01:13:46,120 --> 01:13:49,500 - Eu tenho medo da �gua. - Cala a boca, L�o! 984 01:13:51,040 --> 01:13:52,320 Isso n�o tem gra�a. 985 01:13:53,740 --> 01:13:54,740 Voc� vai embora? 986 01:13:55,300 --> 01:13:58,780 Tom, voc� � um saco. Prepare as toalhas, sua bicha. 987 01:13:58,780 --> 01:14:01,660 Porra, t� frio pra caralho! 988 01:14:04,080 --> 01:14:05,980 Me desculpe, eu n�o gosto de voc� fazendo isso. 989 01:14:08,100 --> 01:14:11,340 - Eu tava sobrando aqui mesmo. - N�o diga isso. 990 01:14:11,960 --> 01:14:14,020 - Vamos. - Eu devia te deixar sozinho. 991 01:14:15,200 --> 01:14:16,220 Se cobre. 992 01:14:19,880 --> 01:14:21,940 Vamos pra casa, voc� vai se resfriar. 993 01:14:42,760 --> 01:14:45,300 - Boa noite. - Boa noite. 994 01:14:51,580 --> 01:14:54,860 - Pensei que voc� estava de castigo. - Sim, mas ajudei a limpar a mesa. 995 01:15:10,240 --> 01:15:12,780 - Pode colocar na mesa de cabeceira, por favor? - Certo. 996 01:15:15,680 --> 01:15:16,680 Meu travesseiro. 997 01:15:18,020 --> 01:15:19,020 Boa noite. 998 01:15:20,460 --> 01:15:22,300 - Boa noite. - Boa noite. 999 01:15:47,660 --> 01:15:48,660 F�lix? 1000 01:15:58,420 --> 01:15:59,620 N�o estou com sono. 1001 01:16:01,940 --> 01:16:03,080 Nem eu. 1002 01:16:13,380 --> 01:16:14,380 Chega pra l�. 1003 01:16:26,500 --> 01:16:27,840 Eu n�o quero que voc� v� embora. 1004 01:16:33,180 --> 01:16:34,560 Nem eu. 1005 01:18:11,040 --> 01:18:14,420 - Posso levar tua bolsa? - T� muito pesada. Segura minha m�o. 1006 01:18:15,700 --> 01:18:17,860 - Quanto tempo voc� vai ficar? - At� o final de agosto. 1007 01:18:19,780 --> 01:18:22,380 - Voc� n�o tem Facebook? - Vou ver se crio uma conta. 1008 01:18:22,620 --> 01:18:23,720 �, isso seria legal. 1009 01:18:27,760 --> 01:18:28,959 Tchau, Bertille. 1010 01:18:28,959 --> 01:18:29,960 Tchau. 1011 01:18:29,960 --> 01:18:32,220 - Seja legal, t� bem? - Eu sempre sou legal. 1012 01:18:43,720 --> 01:18:45,000 Espera. 1013 01:18:46,020 --> 01:18:47,919 - O qu� � isso? - � pra voc� abrir no trem. 1014 01:18:47,919 --> 01:18:49,660 - � o meu retrato? - Voc� vai ver. 1015 01:18:58,020 --> 01:19:00,080 Anda, F�lix, vamos. 1016 01:19:03,000 --> 01:19:04,000 Bem, ent�o... 1017 01:19:06,220 --> 01:19:07,260 At� mais. 1018 01:19:29,220 --> 01:19:31,460 - Meu Deus! - Qu� foi? 1019 01:19:31,820 --> 01:19:34,840 Tr�s garotos se afogaram ontem de noite, perto do pier. 1020 01:19:35,380 --> 01:19:36,580 Eles eram daqui? 1021 01:19:37,140 --> 01:19:38,140 Eram. 1022 01:19:38,420 --> 01:19:40,760 Tinha uma garota. Eles tinham 17 anos. 1023 01:19:41,540 --> 01:19:43,060 Pode imaginar os pais? 1024 01:20:08,720 --> 01:20:09,720 F�lix! 1025 01:20:11,060 --> 01:20:18,130 Legenda: RAINBOWPOWER74768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.