All language subtitles for Un fr+¿re (2018).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,679 Kids, do you need to pee? 2 00:00:14,680 --> 00:00:15,220 Yes daddy! 3 00:00:15,620 --> 00:00:17,640 Five minutes will be enough, Bertille? 4 00:00:18,080 --> 00:00:19,080 Yes, yes! 5 00:00:20,060 --> 00:00:21,060 Oh, fuck! 6 00:00:21,180 --> 00:00:22,459 What's going on? 7 00:00:22,460 --> 00:00:23,820 Sylvie lost the baby. 8 00:00:24,080 --> 00:00:26,319 Oh shit... How long had she been pregnant? 9 00:00:26,320 --> 00:00:27,559 Almost three months. 10 00:00:27,560 --> 00:00:28,779 That's terrible... 11 00:00:28,780 --> 00:00:30,500 If you're not playing give it to me! 12 00:00:32,040 --> 00:00:33,459 Who lost the baby? 13 00:00:33,460 --> 00:00:35,500 Stop the car as soon as you can, I need to call her. 14 00:00:35,680 --> 00:00:37,800 Mom... Who lost the baby? 15 00:00:37,880 --> 00:00:39,779 It's Sylvie, a family friend. 16 00:00:39,780 --> 00:00:41,600 You've seen her once when you were 3 or 4. 17 00:00:43,060 --> 00:00:44,579 And... How did she lose it? 18 00:00:44,580 --> 00:00:46,140 Hm... The pregnancy didn't go well. 19 00:00:46,240 --> 00:00:47,280 She had a miscarriage. 20 00:00:48,660 --> 00:00:51,680 You know Tom, before I had you I had a miscarriage too, like Sylvie. 21 00:00:51,780 --> 00:00:54,240 Sadly, it happens, that's how it is. 22 00:00:54,980 --> 00:00:58,360 Can you imagine? You could have had a big brother, or a big sister. 23 00:00:58,480 --> 00:00:59,360 Stop there! 24 00:00:59,361 --> 00:01:01,099 Oh, yeah, I need to fill the tank anyway. 25 00:01:01,100 --> 00:01:03,160 So kids, use this time to go pee. 26 00:01:03,580 --> 00:01:04,740 Yes! I did it! 27 00:02:36,140 --> 00:02:37,600 Damn it feels good to have arrived! 28 00:02:37,760 --> 00:02:38,760 Shit! 29 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 What? 30 00:02:40,260 --> 00:02:42,100 Look, there's water everywhere. 31 00:02:42,940 --> 00:02:44,539 Wait a minute kids, don't walk in here. 32 00:02:44,540 --> 00:02:45,879 Yeah, and don't put the luggage down. 33 00:02:45,880 --> 00:02:47,120 It's everywhere. 34 00:02:53,180 --> 00:02:54,740 It's a complete flood. 35 00:02:56,400 --> 00:02:58,240 And huh the fridge is down. 36 00:02:58,400 --> 00:03:00,260 Let's take a picture for the insurance company. 37 00:03:02,140 --> 00:03:03,080 Are we going to the beach? 38 00:03:03,081 --> 00:03:05,879 No Bertille, we're not going, can't you see there's water everywhere? 39 00:03:05,880 --> 00:03:07,600 Honey do you think Serge is here? 40 00:03:07,940 --> 00:03:08,940 Not on the week-ends. 41 00:03:09,400 --> 00:03:10,936 Anyway, I hope there's nothing in the bedrooms. 42 00:03:10,960 --> 00:03:11,960 Oh no, not the bedrooms! 43 00:03:22,140 --> 00:03:23,140 We're boarding! 44 00:03:28,540 --> 00:03:29,540 Looping! 45 00:03:35,680 --> 00:03:37,920 I hope there'll be some crabs! 46 00:03:37,940 --> 00:03:39,540 But there's no crab in the pond. 47 00:03:39,760 --> 00:03:42,400 In this case, if I find some, they'll be all mine! 48 00:03:42,500 --> 00:03:43,820 Why did you bring your cars? 49 00:03:44,220 --> 00:03:46,060 I'm gonna make a loop in the sand. 50 00:03:46,380 --> 00:03:47,480 You're going to ruin them. 51 00:03:47,560 --> 00:03:48,560 No! 52 00:03:49,700 --> 00:03:50,440 Wanna bet? 53 00:03:50,720 --> 00:03:51,980 Next stop... 54 00:03:52,480 --> 00:03:53,480 The pond! 55 00:03:53,640 --> 00:03:55,360 Arrival in three minutes! 56 00:04:31,840 --> 00:04:32,840 Bertille! 57 00:04:34,160 --> 00:04:34,840 Bertille! 58 00:04:35,040 --> 00:04:35,540 Yes! 59 00:04:35,541 --> 00:04:37,300 It's almost noon, we're gonna go home. 60 00:04:38,160 --> 00:04:39,160 Okay! 61 00:04:40,260 --> 00:04:41,940 Did you get all your stuff? 62 00:04:42,080 --> 00:04:43,880 Huh... I don't know. 63 00:04:45,960 --> 00:04:46,960 Oh no... 64 00:04:47,380 --> 00:04:48,880 I've lost a car. 65 00:04:50,060 --> 00:04:51,740 What did I tell you Bertille? 66 00:04:57,740 --> 00:04:59,560 But I've played with it earlier... 67 00:05:05,740 --> 00:05:08,300 Look it's lost now, we're not gonna find it. 68 00:05:11,600 --> 00:05:12,800 Come get dressed! 69 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 Alright. 70 00:05:23,060 --> 00:05:25,320 Rho... My shoes are full of sand. 71 00:05:29,580 --> 00:05:31,540 It was my favorite, on top of it... 72 00:05:31,840 --> 00:05:33,679 Do you think that someone will find it? 73 00:05:33,680 --> 00:05:35,220 I don't have a clue, Bertille. 74 00:05:40,900 --> 00:05:42,340 Wait! Sorry! 75 00:05:42,680 --> 00:05:43,860 Sorry! 76 00:05:44,760 --> 00:05:48,260 Where did you find your car? Because I think it's ours, we lost it at the pond. 77 00:05:50,920 --> 00:05:53,059 Who do you think you are? You think I'm a thief? 78 00:05:53,060 --> 00:05:54,739 No no no, not at all, it's just that... 79 00:05:54,740 --> 00:05:55,520 It's just that what? 80 00:05:55,640 --> 00:05:56,640 Do you have a problem, fucker? 81 00:05:56,640 --> 00:05:57,360 It's MY car! 82 00:05:57,361 --> 00:05:58,399 Fuck you, it's mine! 83 00:05:58,400 --> 00:06:00,720 Not at all, look, it's missing a headlight, it's ours. 84 00:06:01,740 --> 00:06:03,659 Are you crazy or what? You want me to punch you? 85 00:06:03,660 --> 00:06:04,716 No no it's alright it's alright! 86 00:06:04,740 --> 00:06:06,256 Don't touch me, you want me to kill you? 87 00:06:06,280 --> 00:06:06,880 No, no, stop! 88 00:06:06,880 --> 00:06:07,480 Little whore! 89 00:06:07,560 --> 00:06:08,060 It's alright! 90 00:06:08,061 --> 00:06:09,419 You play tough so now grow some balls! 91 00:06:09,420 --> 00:06:10,740 Let go of my brother! 92 00:06:19,740 --> 00:06:20,780 Come on, get out of here! 93 00:06:30,020 --> 00:06:31,040 What a jerk... 94 00:06:42,460 --> 00:06:44,660 Who does it belong to? I don't know. 95 00:06:45,040 --> 00:06:46,280 It was on the floor. 96 00:06:47,000 --> 00:06:49,760 Maybe it's his, it must have fallen out of his pocket. 97 00:06:50,720 --> 00:06:53,700 There's 60 euros. You know what Bertille. 98 00:06:53,860 --> 00:06:56,299 We're not gonna tell anything to mom and with these 60 euros 99 00:06:56,300 --> 00:06:58,499 we can buy as many cars as we want, ok? 100 00:06:58,500 --> 00:06:59,600 Hmm... 101 00:06:59,860 --> 00:07:01,860 But if it's his, he's gonna come back. Don't worry. 102 00:07:05,760 --> 00:07:09,040 That's 30 euros for me and 30 euros for you. Yeah, yeah. 103 00:07:10,280 --> 00:07:13,120 We have to hide it, I know a great hiding place! 104 00:07:13,125 --> 00:07:14,325 I'll take care of it Bertille. 105 00:07:20,640 --> 00:07:22,639 Ah, was it good at the pond? Yeah. 106 00:07:24,140 --> 00:07:27,279 Come on Bertille, set the table please. No! 107 00:07:27,280 --> 00:07:30,459 Oh come on, it's your turn, don't argue! It's always my turn! 108 00:07:30,460 --> 00:07:31,460 It's Tom's turn! 109 00:07:32,380 --> 00:07:33,940 Bertille, listen to mom! 110 00:07:35,580 --> 00:07:36,700 Bertille! 111 00:07:45,020 --> 00:07:47,360 Tom? Are you here? Yeah. 112 00:07:48,420 --> 00:07:51,399 Where did you hide the money? I'm not telling you now 113 00:07:51,400 --> 00:07:54,399 otherwise you'll repeat it. I'm sure you put it in the comic book! 114 00:07:54,400 --> 00:07:55,620 No. 115 00:08:01,640 --> 00:08:03,100 I'll go to Darty. 116 00:08:03,620 --> 00:08:06,660 You'll take the kids to the market? Yeah, yeah. 117 00:08:07,160 --> 00:08:09,460 Bertille, stop the piano and come to the table! 118 00:08:11,700 --> 00:08:14,520 Oh no! Why do we eat croque-monsieurs again, seriously? 119 00:08:14,760 --> 00:08:16,740 We don't have the choice, we eat the left overs. 120 00:08:17,440 --> 00:08:20,620 If you eat well, you might get a dessert. Oh! A Danette? 121 00:08:21,180 --> 00:08:23,660 Yeah, for example! Ok, I'll eat. 122 00:08:25,200 --> 00:08:28,099 Out of the office from the 1st to the 31st of July. 123 00:08:28,100 --> 00:08:31,200 It's crazy, no one's available! Well, good start for the holidays... 124 00:08:31,740 --> 00:08:34,300 Come on kids, let's clear the table and go to bed. 125 00:09:47,760 --> 00:09:48,760 Psst, Tom. 126 00:09:48,960 --> 00:09:50,080 Who is it? 127 00:09:50,720 --> 00:09:51,720 I don't know. 128 00:09:52,540 --> 00:09:53,540 Ok, I'll go see mom. 129 00:10:00,360 --> 00:10:01,360 Be more quiet. 130 00:10:07,560 --> 00:10:08,560 Go away. 131 00:10:15,560 --> 00:10:16,840 Mom? Dad? Who's the boy? 132 00:10:31,600 --> 00:10:34,699 Mom, who's the boy? Shh! Sylvie is sleeping in the next room. 133 00:10:34,700 --> 00:10:37,779 Sylvie? The one that has aborted? 134 00:10:37,780 --> 00:10:39,059 Yes! Shh! 135 00:10:39,060 --> 00:10:41,820 They arrived yesterday night, so I let Philippe sleep in your room. 136 00:10:41,860 --> 00:10:43,739 Yeah... be nice to him. 137 00:10:43,740 --> 00:10:45,580 Because they're going through a lot. 138 00:10:45,860 --> 00:10:48,040 I can count on you, right kids? 139 00:10:57,940 --> 00:11:02,000 - Tom? Where did you hide the money? - Oh, will you stop Bertille? 140 00:11:04,040 --> 00:11:06,219 As usual, you'll keep it all to yourself 141 00:11:06,220 --> 00:11:08,099 and I won't get anything. 142 00:11:08,100 --> 00:11:11,380 Anyway, I will look everywhere and I'll keep everything to myself! 143 00:11:13,780 --> 00:11:14,780 Tom! 144 00:11:14,860 --> 00:11:16,396 What should we do? Should we play a game? 145 00:11:16,420 --> 00:11:17,640 I'm gonna see mom. 146 00:11:18,640 --> 00:11:19,900 Too bad... 147 00:11:21,620 --> 00:11:24,939 How are you? Did you sleep well? Yes, fine, I manage to rest. 148 00:11:24,940 --> 00:11:27,699 Because you've arrived late yesterday... Yeah, really late 149 00:11:27,700 --> 00:11:29,460 I swear, it was hell to get out of Paris. 150 00:11:30,140 --> 00:11:31,140 Oh yeah I know... 151 00:11:31,580 --> 00:11:33,860 Morning Felix! Morning. 152 00:11:34,960 --> 00:11:37,380 Tom? 153 00:11:37,980 --> 00:11:39,520 Did you sleep well? Yeah. 154 00:11:39,560 --> 00:11:41,659 Wow! It's crazy how much you've grown! 155 00:11:41,660 --> 00:11:43,179 You know what? I wouldn't have recognised you! 156 00:11:43,180 --> 00:11:44,500 How old are you now? 15 years old 157 00:11:45,040 --> 00:11:48,340 15? Oh yeah? Actually, you're only 2 years apart with Felix. 158 00:11:48,500 --> 00:11:49,580 But I was sure it was more. 159 00:11:49,720 --> 00:11:52,079 No, no. We just celebrate it in June. 160 00:11:52,080 --> 00:11:53,700 Ah... Hey, Felix! 161 00:11:54,660 --> 00:11:56,100 Your phone. 162 00:11:57,740 --> 00:12:00,420 Sorry, I have to answer to something. What did we say? 163 00:12:00,560 --> 00:12:02,559 Two seconds! Now we're having breakfast! 164 00:12:02,560 --> 00:12:04,460 But I'm not hungry, thanks! 165 00:12:05,400 --> 00:12:06,220 Here we go again... 166 00:12:06,221 --> 00:12:09,600 Texts... texts... friends. 167 00:12:10,500 --> 00:12:12,500 Eh! Where do you think you're going? 168 00:12:14,180 --> 00:12:15,779 You know what we're gonna do? 169 00:12:15,780 --> 00:12:19,159 You can just go all together to the pond with Bertille this afternoon. 170 00:12:19,160 --> 00:12:22,340 Sorry, I'll be right back. He better not do this during the whole the stay. 171 00:12:24,060 --> 00:12:26,439 Tom... don't be foolish with him. 172 00:12:26,440 --> 00:12:28,700 Besides, Bertille's with you, so take it easy, okay? 173 00:12:48,200 --> 00:12:49,560 So cool! No one's here! 174 00:12:50,200 --> 00:12:52,599 Hey, Tom! Can I use the pedal boat? 175 00:12:52,600 --> 00:12:54,740 It's not ours Bertille Oh pff... 176 00:13:02,840 --> 00:13:04,120 What are you drawing? 177 00:13:05,020 --> 00:13:07,940 People and landscapes. 178 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 Show me? 179 00:13:16,240 --> 00:13:18,939 Hm, you draw well. -Thanks. 180 00:13:18,940 --> 00:13:21,460 It's because I'm entering a Bachelor of Applied Arts. 181 00:13:24,940 --> 00:13:27,380 Oh... I'm gonna kill her. 182 00:13:27,860 --> 00:13:29,560 Who? My mom! 183 00:13:30,040 --> 00:13:33,920 She's sending me 50 messages a day and then she says I'm always on my phone. 184 00:13:35,720 --> 00:13:37,420 My mom also had a... 185 00:13:37,880 --> 00:13:39,360 She had a miscarriage. 186 00:13:41,380 --> 00:13:44,560 Oh yeah? Yeah, just before I was born. 187 00:13:45,640 --> 00:13:48,439 Do you have any brother or sister? 188 00:13:49,560 --> 00:13:51,020 No, but I should have. 189 00:13:52,640 --> 00:13:54,360 It's the second time she has a miscarriage. 190 00:13:57,740 --> 00:13:59,180 Is is nice to have a sister? 191 00:14:01,100 --> 00:14:02,200 It depends. 192 00:14:04,240 --> 00:14:06,280 And you spend every summer... (his phone is ringing) 193 00:14:06,940 --> 00:14:08,580 Yeah, hello? What do yo want? 194 00:14:09,400 --> 00:14:10,940 Yeah, fine we'll be there! 195 00:14:11,720 --> 00:14:12,840 Bertille! 196 00:14:13,160 --> 00:14:14,740 Yeah? We're leaving. 197 00:14:14,900 --> 00:14:15,900 Ok! 198 00:14:38,080 --> 00:14:42,200 So I've added some mustard, some nuoc mam, huh... 199 00:14:42,460 --> 00:14:43,759 Yeah yeah, totally. 200 00:14:43,760 --> 00:14:46,540 We had agreed no Nintendo DS during meals. Here, confiscated. 201 00:14:47,100 --> 00:14:48,919 That's unfair... Give her some salad please. 202 00:14:48,920 --> 00:14:52,624 Ok, give me your plate Bertille I don't like salad, stop it! 203 00:14:52,625 --> 00:14:53,840 Come on, you have to eat some. 204 00:14:55,280 --> 00:14:57,560 And do you have any friends around here? No, not really. 205 00:14:57,900 --> 00:15:00,300 There are some neighbours but they'll arrive in August Hmm. 206 00:15:00,780 --> 00:15:04,100 But there are some cool things to do around, right? Yes there is Rayol! 207 00:15:04,120 --> 00:15:05,120 What is aureole? 208 00:15:05,340 --> 00:15:08,220 Raaayol. It's the large beach with lots of crabs 209 00:15:08,280 --> 00:15:12,120 and waves as big as THIS. It's super nice! 210 00:15:12,280 --> 00:15:15,040 I've been there many times Oh yes, you should go by bike! 211 00:15:15,060 --> 00:15:17,659 I've fixed them all Only mine is still not working. 212 00:15:17,660 --> 00:15:18,720 That's a really good idea. 213 00:15:18,820 --> 00:15:22,980 This way, we can go to Bertrand's have a little beer tasting. 214 00:15:23,080 --> 00:15:24,759 What about me, can I come with you? 215 00:15:24,760 --> 00:15:27,420 On top of it your son is a drinker! Congrats! 216 00:15:27,740 --> 00:15:30,099 But I can come along, no? 217 00:15:30,100 --> 00:15:32,220 Yeah, yeah, if you want Felix. 218 00:15:32,620 --> 00:15:35,900 What is the rest of you doing? We're going to the beach! 219 00:15:35,980 --> 00:15:39,140 The weather is not nice enough to go to the beach, tomorrow would be better no? 220 00:15:41,460 --> 00:15:44,819 So, kids, what are you doing then? Are you coming with us? We're leaving at 2pm. 221 00:15:44,820 --> 00:15:46,680 I'm coming with you, that's for sure. 222 00:15:49,100 --> 00:15:51,620 Come ooon, smile, it's not so bad. 223 00:15:51,640 --> 00:15:53,520 We'll go to the beach tomorrow, alright? 224 00:16:04,020 --> 00:16:05,020 Where's Tom? 225 00:16:05,260 --> 00:16:06,440 He's outside i think. 226 00:16:07,480 --> 00:16:10,220 If you want there's some coke I don't like coke 227 00:16:10,240 --> 00:16:12,340 I want to go to Rayol! 228 00:16:12,380 --> 00:16:15,160 Well Bertille, let it go or we're going home. 229 00:16:28,620 --> 00:16:29,620 Tom! 230 00:16:31,060 --> 00:16:32,060 Tom! 231 00:16:33,120 --> 00:16:34,356 Do you have your head in the clouds? 232 00:16:34,380 --> 00:16:35,400 Hm no. 233 00:16:37,000 --> 00:16:40,380 Look what I got! I found it in the basement, it's open. 234 00:16:41,440 --> 00:16:43,739 But if you want, you can go get another. 235 00:16:43,740 --> 00:16:45,939 Well maybe one bottle is already enough? 236 00:16:45,940 --> 00:16:47,800 I don't know, it's half empty... 237 00:16:50,140 --> 00:16:52,660 Well nevermind. Wait what are you doing? 238 00:16:53,300 --> 00:16:55,660 I don't know, aren't we going there? What about Bertille? 239 00:17:04,460 --> 00:17:05,760 Have you ever been drunk? 240 00:17:05,960 --> 00:17:06,960 No. 241 00:17:07,740 --> 00:17:08,760 I have. 242 00:17:09,079 --> 00:17:10,299 With some tequila. 243 00:17:11,220 --> 00:17:13,180 And the bottle is worth 25 euros dude. 244 00:17:13,300 --> 00:17:14,760 We totally need to get another one. 245 00:17:15,200 --> 00:17:16,260 It's sour. 246 00:17:16,599 --> 00:17:18,299 Hey, yo, what are you up to? 247 00:17:18,940 --> 00:17:21,740 Well we're drinking. Can we join you? 248 00:17:21,819 --> 00:17:25,379 Yeah, yeah, if you want to. I am Iris and over there she's Pauline. 249 00:17:26,079 --> 00:17:27,079 Hi! Hi. 250 00:17:27,839 --> 00:17:29,820 So... Why are you two hiding like this? 251 00:17:30,080 --> 00:17:32,579 Our parents are right there and the bottle is stolen so... 252 00:17:32,580 --> 00:17:35,360 Wouldn't you rather go sit on the pontoon? It's nicer. 253 00:17:35,880 --> 00:17:38,360 Yeah because right now you look a bit like tramps, you know? 254 00:17:39,760 --> 00:17:41,640 We were really good before you came. 255 00:17:41,980 --> 00:17:43,520 Chill out, it's a joke. 256 00:17:44,940 --> 00:17:46,100 We're going, are you coming? 257 00:17:46,400 --> 00:17:48,580 By the way, do you smoke a bit? 258 00:17:50,060 --> 00:17:51,060 Come on Tom! 259 00:17:57,580 --> 00:17:59,560 And, huh, shouldn't we go buy more bottles? 260 00:17:59,620 --> 00:18:01,260 No don't worry, we're good. 261 00:18:05,000 --> 00:18:06,020 Are you from here? 262 00:18:06,060 --> 00:18:09,959 Hm no, we're at the camping there with some friends. By the way what's your name? 263 00:18:09,960 --> 00:18:12,339 I am Félix. What about you, what's your name? 264 00:18:12,340 --> 00:18:13,200 Tom! 265 00:18:13,201 --> 00:18:15,520 Okay! Come on let's settle near the boat. 266 00:18:21,840 --> 00:18:23,760 By the way, how long are you staying here? 267 00:18:24,240 --> 00:18:26,479 Hmm well 10 days, I mean, until the ball. 268 00:18:26,480 --> 00:18:27,659 What, there's a ball? 269 00:18:27,660 --> 00:18:29,479 Yeah! Do you have cardboard for rolling Iris? 270 00:18:29,480 --> 00:18:30,780 Yeah here you go. 271 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Thanks. 272 00:18:33,040 --> 00:18:35,480 But don't put too much weed, we need to keep some for tonight. 273 00:18:38,040 --> 00:18:39,180 Sit down, no? 274 00:18:40,700 --> 00:18:43,260 If you wan there's some room here! You okay? 275 00:18:43,380 --> 00:18:46,760 I... I might go, Bertille is alone. 276 00:18:46,920 --> 00:18:48,200 I might go see her. 277 00:18:48,920 --> 00:18:51,840 You can stay a bit... Chill, you can go back later. 278 00:18:52,420 --> 00:18:53,640 Do as you want Tom. 279 00:18:54,400 --> 00:18:56,000 No but I'm gonna go. 280 00:18:56,380 --> 00:18:58,659 Okay no worries, we'll see you at some other time. 281 00:18:58,660 --> 00:18:59,800 Yeah that was cool. 282 00:19:00,060 --> 00:19:01,540 Bye! Bye! 283 00:19:02,360 --> 00:19:04,800 Man, you have to drink some Fine Flore, it's really good! 284 00:19:04,940 --> 00:19:06,519 It's a local beer, right? Yeah! 285 00:19:06,520 --> 00:19:07,880 Ah, yeah. 286 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 It's nice. 287 00:19:10,040 --> 00:19:11,900 I think I've drunk seven beers, no? 288 00:19:11,960 --> 00:19:14,339 Oh come on, relax, we're on holidays. 289 00:19:14,340 --> 00:19:17,039 Oh wait, Felix has texted me Yes I know, he is with Tom. 290 00:19:17,040 --> 00:19:19,380 They are on their way home Do they have the keys? 291 00:19:19,580 --> 00:19:21,140 They are on the rock! 292 00:19:22,480 --> 00:19:24,400 Bertille! We're leaving! 293 00:19:24,560 --> 00:19:26,180 Yes yes wait for me, I'm coming! 294 00:19:31,180 --> 00:19:32,180 Tom! 295 00:19:32,480 --> 00:19:33,800 Wait for me, I'm coming with you. 296 00:19:34,220 --> 00:19:36,600 Didn't you want to stay with them? No, no, I'm good. 297 00:19:39,740 --> 00:19:41,980 Here, help me finish it, we can't go home with this. 298 00:19:48,260 --> 00:19:49,480 It's strong. 299 00:19:50,440 --> 00:19:51,600 I think it's okay. 300 00:19:58,540 --> 00:19:59,540 Here you go. 301 00:20:01,560 --> 00:20:04,340 You're holding on? It's not funny, the world is spinning. 302 00:20:05,560 --> 00:20:07,120 You didn't throw up everything earlier. 303 00:20:07,540 --> 00:20:10,120 Come on, throw up! No, no, I don't want to! 304 00:20:12,380 --> 00:20:13,380 Are you sure? 305 00:20:13,660 --> 00:20:14,660 Yeah. 306 00:20:15,620 --> 00:20:16,620 You alright? 307 00:20:17,860 --> 00:20:18,860 I'm better. 308 00:20:21,180 --> 00:20:24,680 I'm taking you to the shower, we're gonna clean up. Come on help me. 309 00:20:26,220 --> 00:20:27,620 Okay, take this off for starters. 310 00:20:31,660 --> 00:20:32,980 We need to hurry. 311 00:20:33,800 --> 00:20:35,280 The parents are gonna be here soon. 312 00:20:35,880 --> 00:20:36,880 Follow me. 313 00:20:38,820 --> 00:20:39,820 Open your mouth. 314 00:20:40,240 --> 00:20:41,240 Wider! 315 00:20:44,580 --> 00:20:46,800 It's not too hot? No it's okay. 316 00:20:50,980 --> 00:20:53,680 We're gonna shampoo you good, like at the hairdresser's. 317 00:21:04,140 --> 00:21:05,200 Does it feel good? 318 00:21:05,980 --> 00:21:06,980 Yeah... 319 00:21:11,000 --> 00:21:13,120 Okay let's wash it off. 320 00:21:22,120 --> 00:21:23,500 Perfect. 321 00:21:28,100 --> 00:21:29,840 Your turn now. 322 00:21:42,220 --> 00:21:43,220 Like this? 323 00:21:52,160 --> 00:21:53,460 Why are you looking at me? 324 00:21:54,640 --> 00:21:56,200 You know, I notice when you look at me. 325 00:22:01,700 --> 00:22:03,180 Have you ever kissed a boy? 326 00:22:08,160 --> 00:22:09,440 Have you ever kissed a boy? 327 00:22:09,980 --> 00:22:11,260 Hmm, no. 328 00:22:12,900 --> 00:22:14,500 Do you want to know what it feels like? 329 00:22:17,640 --> 00:22:18,640 Close your eyes. 330 00:22:25,760 --> 00:22:26,760 So? 331 00:22:30,200 --> 00:22:32,780 Okay, let's hurry, the parents are on their way. 332 00:22:49,000 --> 00:22:50,180 Stop it. 333 00:23:14,400 --> 00:23:15,960 Tomorrow, we're going to Rayol? 334 00:23:17,960 --> 00:23:19,700 Daddy, hey oh! 335 00:23:21,180 --> 00:23:22,980 Tomorrow we're going to the beach, right? 336 00:23:23,500 --> 00:23:24,920 Yes, we'll see. 337 00:23:25,240 --> 00:23:27,160 This beer is so good. 338 00:23:27,380 --> 00:23:29,320 We were right to get two boxes of it. 339 00:23:29,600 --> 00:23:32,220 Tom, eat, you haven't tried anything. 340 00:23:46,960 --> 00:23:48,820 Eh, Félix! 341 00:23:51,260 --> 00:23:52,880 Félix, are you asleep? 342 00:23:53,900 --> 00:23:56,060 No! I need to show you something. 343 00:23:58,080 --> 00:24:01,439 We found this on the ground with Bertille yesterday, it's 60€. 344 00:24:01,440 --> 00:24:02,440 No way? 345 00:24:02,520 --> 00:24:03,520 Nice! 346 00:24:03,760 --> 00:24:04,680 What are you gonna do with it? 347 00:24:04,681 --> 00:24:06,299 Here, I give you 20. 348 00:24:06,300 --> 00:24:08,280 This way we split in 3. -You sure? 349 00:24:08,600 --> 00:24:10,919 Yes, it's better this way, we all have the same amount. 350 00:24:10,920 --> 00:24:12,120 No but it's not my money. 351 00:24:12,340 --> 00:24:13,860 No, no, no, it's better like this. 352 00:24:14,860 --> 00:24:15,860 Good night! 353 00:24:38,580 --> 00:24:39,724 Bertille. 354 00:24:39,725 --> 00:24:42,675 For the 60 euros, I thought that since Felix is with us. 355 00:24:42,680 --> 00:24:45,200 We could split in three, so that we are together. 356 00:24:46,300 --> 00:24:47,220 No, no, no! 357 00:24:47,220 --> 00:24:48,220 Bertille! 358 00:24:48,481 --> 00:24:51,260 I found them so I decide what we do with it. 359 00:24:51,460 --> 00:24:55,819 It was near my bucket, it's not fair. It's always the same anyway. 360 00:24:55,820 --> 00:24:57,140 What is going on? 361 00:24:57,480 --> 00:24:58,560 Quit it, Bertille. 362 00:24:59,380 --> 00:25:03,439 I am the youngest and I am always getting scammed, never you. 363 00:25:03,440 --> 00:25:05,219 There is a bunch of stuff I wanted to buy. 364 00:25:05,220 --> 00:25:07,800 What's going on Bertille, is it because of the 60 euros? 365 00:25:07,980 --> 00:25:10,680 I can give them back to you if you want, it's not a big deal. 366 00:25:11,380 --> 00:25:12,540 You want it? 367 00:25:13,560 --> 00:25:14,620 Take it. 368 00:25:15,155 --> 00:25:16,155 No. 369 00:25:16,535 --> 00:25:19,284 Tell me what can I do to make Bertille happy. 370 00:25:19,285 --> 00:25:21,459 You see, if each of us have 20 euros we are together 371 00:25:21,460 --> 00:25:22,460 I'm not talking to you anymore! 372 00:25:22,461 --> 00:25:23,740 Okay, let's try something else. 373 00:25:24,180 --> 00:25:26,459 We can put the 60 euros in a common jar 374 00:25:26,460 --> 00:25:28,200 like some kind of treasure, you see? 375 00:25:28,620 --> 00:25:30,460 So that we can buy stuff together. 376 00:25:30,640 --> 00:25:33,240 We don't have 20 euros each but 60 euros for all of us. 377 00:25:33,580 --> 00:25:34,460 Okay? 378 00:25:34,600 --> 00:25:36,680 It means I can buy something that costs 60 euros? 379 00:25:37,080 --> 00:25:38,740 Well.... I don't know 380 00:25:39,060 --> 00:25:40,519 I know! A Nintendo 3DS! 381 00:25:40,520 --> 00:25:41,520 It doesn't cost 60 euros. 382 00:25:41,620 --> 00:25:43,079 It does, I saw it once. 383 00:25:43,080 --> 00:25:44,220 Come on, let's go. 384 00:25:53,880 --> 00:25:55,320 Kids, did you lay the table? 385 00:25:55,480 --> 00:25:56,960 Yes we did lay the table. 386 00:25:57,500 --> 00:25:58,700 Don't be disrespectful. 387 00:25:59,540 --> 00:26:00,760 Yes, dad. 388 00:26:03,800 --> 00:26:05,220 Here, Félix. 389 00:26:05,560 --> 00:26:06,940 That's for me? Yes. 390 00:26:10,520 --> 00:26:12,180 That is one good looking bus. 391 00:26:12,280 --> 00:26:14,340 It's not a bus, it's a limousine. 392 00:26:17,220 --> 00:26:19,200 Well, that is one good looking limousine, then. 393 00:26:21,240 --> 00:26:23,900 You know what? I'm actually really good at drawing cars. 394 00:26:24,240 --> 00:26:26,914 You know how to draw cars? Sport cars? 395 00:26:26,915 --> 00:26:28,375 Sure, give me a sheet I'll show you. 396 00:26:40,960 --> 00:26:42,780 You can draw so well! 397 00:26:43,320 --> 00:26:45,319 Can I have it? Can I have it? Can I have it? Can I have it? 398 00:26:45,320 --> 00:26:46,760 Wait, let me sign it. 399 00:26:50,000 --> 00:26:51,160 Here you go! 400 00:26:51,500 --> 00:26:52,500 Mom, mom! 401 00:26:52,840 --> 00:26:54,560 Look at what Félix draw me! 402 00:26:55,820 --> 00:26:56,820 You can draw? 403 00:26:56,860 --> 00:26:59,080 Not at all, just convertibles. 404 00:26:59,240 --> 00:27:01,080 Otherwise I suck at this. 405 00:27:03,260 --> 00:27:04,540 What are you drawing? 406 00:27:06,400 --> 00:27:07,400 Show me. 407 00:27:13,725 --> 00:27:14,725 Is this me? 408 00:27:15,160 --> 00:27:16,360 Well... yeah. 409 00:27:18,260 --> 00:27:19,380 Why didn't you draw my face? 410 00:27:19,580 --> 00:27:20,820 You had your head down. 411 00:27:26,120 --> 00:27:27,740 Will you draw something for me? 412 00:27:28,860 --> 00:27:30,900 Well... yeah. What do you want? 413 00:27:32,020 --> 00:27:33,440 Would you draw a picture of me? 414 00:27:34,760 --> 00:27:36,040 I can try. 415 00:27:38,120 --> 00:27:39,460 O kay, nice. 416 00:28:06,600 --> 00:28:09,039 That sucks, there is no crabs. 417 00:28:09,040 --> 00:28:11,780 Stop whining, Bertille. We can't find them everytime. 418 00:28:11,920 --> 00:28:13,520 We could make a sand castle. 419 00:28:13,800 --> 00:28:15,260 Yeah! A giant sand castle. 420 00:28:15,380 --> 00:28:16,580 You want to make one Bertille? 421 00:28:16,840 --> 00:28:17,840 Yes. 422 00:28:19,700 --> 00:28:20,940 Tom, can you give us a hand? 423 00:28:21,040 --> 00:28:22,400 I you want but uh... 424 00:28:23,160 --> 00:28:25,860 We should go somewhere else, the sand is too wet here. 425 00:28:26,920 --> 00:28:29,080 I can add some decoration with the rake. 426 00:28:29,320 --> 00:28:30,680 Whatever you want to do, Bertille. 427 00:28:38,180 --> 00:28:39,760 The sand is not too wet here? 428 00:28:40,180 --> 00:28:42,060 No I think it's good, it's comapct. 429 00:28:42,220 --> 00:28:44,680 You are ruining my decorations. 430 00:28:45,165 --> 00:28:46,475 You will make them at the end. 431 00:28:49,475 --> 00:28:50,915 So what do I do? 432 00:28:51,975 --> 00:28:52,975 I widen the moats. 433 00:28:57,080 --> 00:28:59,740 We have to strengthen the walls so that it doesn't crumble. 434 00:29:00,400 --> 00:29:02,240 I know! I will fetch some water for the moats. 435 00:29:02,300 --> 00:29:03,780 Good idea, Bertille. 436 00:29:05,200 --> 00:29:07,480 You are lucky to have a house by the sea. 437 00:29:08,220 --> 00:29:10,060 Where do you spent your, usually? 438 00:29:10,680 --> 00:29:12,020 My step father was an expat. 439 00:29:12,660 --> 00:29:15,520 We moved around all the time in airbnbs, stuff like that. 440 00:29:15,960 --> 00:29:18,360 He lives in India but we will move to Poland next year. 441 00:29:18,940 --> 00:29:20,199 Have you ever been to India? 442 00:29:20,200 --> 00:29:21,420 Yes, several times. 443 00:29:22,340 --> 00:29:23,500 You're lucky. 444 00:29:26,080 --> 00:29:27,120 Where are you? 445 00:29:27,560 --> 00:29:29,499 Wait, I'm almost there 446 00:29:29,500 --> 00:29:30,540 I think I feel you. 447 00:29:30,980 --> 00:29:32,640 You do, I can feel your fingers. 448 00:29:32,660 --> 00:29:33,760 It's weird. 449 00:29:33,960 --> 00:29:35,340 Yes, it's fun. 450 00:29:39,060 --> 00:29:41,500 Quick! The sea is rising, we must protect the castle! 451 00:29:41,680 --> 00:29:43,360 Oh, you're right! 452 00:29:43,980 --> 00:29:46,000 I'm going to make a wall. Move over Bertille. 453 00:29:50,540 --> 00:29:52,140 Give us a hand, Bertille! 454 00:29:52,600 --> 00:29:53,860 No, I'm finishing the castle. 455 00:29:54,140 --> 00:29:56,100 No we have to protect it first! 456 00:29:57,560 --> 00:29:59,140 What can I help you with? 457 00:29:59,400 --> 00:30:00,880 With your hands. 458 00:30:02,160 --> 00:30:03,160 Old school. 459 00:30:03,800 --> 00:30:05,200 Why do you have the shovel? 460 00:30:05,720 --> 00:30:07,159 Because I am the older one. 461 00:30:07,160 --> 00:30:09,160 No, it is Félix actually. 462 00:30:10,140 --> 00:30:12,140 The castle is going to die! 463 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 Kids, let's go home! 464 00:31:21,680 --> 00:31:22,900 It's not working. 465 00:31:28,700 --> 00:31:29,880 What are you drawing? 466 00:31:31,200 --> 00:31:33,160 I'm trying to draw your portrait but 467 00:31:33,500 --> 00:31:35,920 I can't, it's not really convincing. 468 00:31:36,480 --> 00:31:38,720 I can pose for you, I might be easier. 469 00:31:40,660 --> 00:31:43,380 Fuck, it's not working. Mom, your charger is not working! 470 00:31:45,060 --> 00:31:46,200 Nervermind. 471 00:31:50,120 --> 00:31:51,160 You're going like this? 472 00:31:51,540 --> 00:31:53,680 Yes. I don't know. 473 00:31:54,100 --> 00:31:58,120 We are going to the bal. I'm sure you have better clothes that this old tee. 474 00:31:59,980 --> 00:32:02,239 Don't you have a shirt? 475 00:32:02,240 --> 00:32:03,380 I don't think so. 476 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 Wait 477 00:32:05,360 --> 00:32:06,620 I'll find something for you. 478 00:32:14,720 --> 00:32:16,120 T his one is nice. 479 00:32:16,880 --> 00:32:18,760 Won't I look like a tourist? 480 00:32:18,860 --> 00:32:20,880 Tourist my ass, arrogant Parisian boy. 481 00:32:21,380 --> 00:32:22,380 Come on, get up. 482 00:32:38,120 --> 00:32:40,320 You roll up the sleeves, just like that. 483 00:32:43,300 --> 00:32:44,580 This one too. 484 00:32:45,560 --> 00:32:47,420 You watch your hair too. 485 00:32:48,920 --> 00:32:50,280 See? You're handsome. 486 00:32:51,080 --> 00:32:52,476 You're going to seduce all the ladies. 487 00:32:52,500 --> 00:32:53,500 Dinner's ready! 488 00:32:53,980 --> 00:32:54,980 We're coming 489 00:32:55,160 --> 00:32:56,160 I'm going downstairs. 490 00:33:04,100 --> 00:33:05,880 What is the first thing you look in a girl? 491 00:33:06,660 --> 00:33:07,660 Uh... 492 00:33:08,480 --> 00:33:09,760 Her eyes, I guess. 493 00:33:10,360 --> 00:33:11,560 Her eyes? 494 00:33:11,680 --> 00:33:12,380 Well, yeah. 495 00:33:12,381 --> 00:33:13,500 But that sucks. 496 00:33:14,160 --> 00:33:15,160 Why? 497 00:33:19,520 --> 00:33:20,520 Hello? 498 00:33:21,520 --> 00:33:23,180 Yeah, we're going to the bal with Tom. 499 00:33:25,440 --> 00:33:27,360 Oh come on, 12:30! 500 00:33:29,520 --> 00:33:31,740 12:30! Come on, I'm 17. 501 00:33:35,080 --> 00:33:36,320 Fine, midnight. 502 00:33:38,020 --> 00:33:39,120 Yes, bye. 503 00:33:40,040 --> 00:33:41,040 It's here. 504 00:33:42,820 --> 00:33:44,600 Where are you going? It's this way. 505 00:33:45,260 --> 00:33:46,780 I'm not going to this dumb bal. 506 00:33:47,080 --> 00:33:48,719 Come on, Pauline is throwing a party. 507 00:33:48,720 --> 00:33:50,276 But we said to the parents we were going to the bal. 508 00:33:50,300 --> 00:33:52,140 As you want, I'm going to Pauline's 509 00:33:53,980 --> 00:33:54,980 w-wait! 510 00:34:09,239 --> 00:34:10,159 Hi guys! 511 00:34:10,260 --> 00:34:11,580 - How are you doing? - Hey Félix. 512 00:34:12,500 --> 00:34:13,640 Iris, look who's here. 513 00:34:15,500 --> 00:34:16,940 Hey, how are you doing? 514 00:34:17,340 --> 00:34:18,500 How was the party without me? 515 00:34:18,620 --> 00:34:19,620 Aren't you drunk? 516 00:34:22,100 --> 00:34:23,960 Tom! How are you? 517 00:34:25,739 --> 00:34:26,739 We're behind you. 518 00:35:28,000 --> 00:35:29,580 Anouk! No, no, no. 519 00:35:29,640 --> 00:35:31,480 Come on, I'm helping you with her. 520 00:35:31,500 --> 00:35:32,080 Give it back. 521 00:35:32,080 --> 00:35:32,820 You don't know her, we don't care 522 00:35:32,900 --> 00:35:34,259 I've been talking to her for a week. 523 00:35:34,260 --> 00:35:35,140 As I said, you don't know her. 524 00:35:35,260 --> 00:35:36,359 She just want to suck your dick. 525 00:35:36,360 --> 00:35:37,160 Give it back! 526 00:35:37,160 --> 00:35:37,980 Hey, what's going on? 527 00:35:38,080 --> 00:35:40,659 Anouk is fucking things up on Tinder. 528 00:35:40,660 --> 00:35:43,059 Dude, look at all the girls here! 529 00:35:43,060 --> 00:35:45,199 Get off Tinder for a minute, you're annoying. 530 00:35:45,200 --> 00:35:46,259 You want your phone? 531 00:35:46,260 --> 00:35:46,860 Yes. 532 00:35:46,860 --> 00:35:47,460 Well no. 533 00:35:47,780 --> 00:35:48,780 Anouk! 534 00:35:53,460 --> 00:35:55,600 You really think we can meet people online? 535 00:35:57,240 --> 00:35:58,240 Sure, why? 536 00:35:58,380 --> 00:36:00,640 I don't know, isn't it sad? 537 00:36:01,240 --> 00:36:02,360 No I don't think so. 538 00:36:03,320 --> 00:36:04,900 That is how it happened with my ex. 539 00:36:06,380 --> 00:36:08,740 And it doesn't prevent you from meeting people in real life. 540 00:36:12,740 --> 00:36:14,080 What was her name? 541 00:36:16,400 --> 00:36:18,019 I wanted to ask you something. 542 00:36:18,020 --> 00:36:19,580 Are you siblings? 543 00:36:21,460 --> 00:36:22,580 Why? You think we look alike? 544 00:36:22,600 --> 00:36:24,600 I don't know, there is a little something. 545 00:36:24,720 --> 00:36:26,200 Come on, be nice to your big brother. 546 00:36:26,400 --> 00:36:27,400 Hey, cousin! 547 00:36:27,720 --> 00:36:29,740 - How are you doing? - Good and you? 548 00:36:29,980 --> 00:36:31,780 Guys, this is Handsome Leo. 549 00:36:34,380 --> 00:36:35,380 Well, we know each other. 550 00:36:36,540 --> 00:36:37,540 Have you met already? 551 00:36:39,680 --> 00:36:41,500 Yeah, we've met at the lake. 552 00:36:44,660 --> 00:36:46,920 Oh, shit Leo! Do you hear? 553 00:36:51,220 --> 00:36:52,220 What did he do? 554 00:36:52,360 --> 00:36:53,440 Nothing. 555 00:36:54,720 --> 00:36:57,160 - Are you sure? - Yes, don't worry. 556 00:37:01,220 --> 00:37:02,560 Come on, let's go dance. 557 00:37:02,920 --> 00:37:05,860 No, I don't really like to dance. 558 00:37:06,260 --> 00:37:07,260 Come on. 559 00:37:08,860 --> 00:37:09,860 Watch me. 560 00:37:10,500 --> 00:37:11,640 Follow my lead. 561 00:37:19,800 --> 00:37:21,020 Come on, relax! 562 00:37:29,800 --> 00:37:30,800 Watch your arms. 563 00:37:33,240 --> 00:37:34,560 Relax! 564 00:39:32,600 --> 00:39:34,540 Félix, it's almost midnight. 565 00:39:34,860 --> 00:39:35,860 We should head back home. 566 00:39:36,220 --> 00:39:37,740 Okay, wait. I have to pee. 567 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Follow me. 568 00:39:43,120 --> 00:39:44,780 Iris's friends are nice, aren't they. 569 00:39:45,760 --> 00:39:47,320 Don't you want to stay a little longer? 570 00:39:49,460 --> 00:39:51,180 Shouldn't you go pee too? 571 00:39:53,980 --> 00:39:56,820 Our parents must be so drunk right now. I'm sure they will be home late. 572 00:39:58,180 --> 00:39:59,380 We can go dance one more time. 573 00:39:59,880 --> 00:40:00,900 No, I'm going to go. 574 00:40:01,460 --> 00:40:02,560 If they come back. 575 00:40:02,920 --> 00:40:03,940 What time is it? 576 00:40:04,540 --> 00:40:05,540 Five to midnight. 577 00:40:08,500 --> 00:40:09,540 Okay, go home. 578 00:40:10,220 --> 00:40:11,280 I won't be long either. 579 00:41:53,920 --> 00:41:54,920 Tom. 580 00:41:55,620 --> 00:41:56,620 Are you sleeping? 581 00:41:56,940 --> 00:41:57,940 No. 582 00:41:58,760 --> 00:42:01,240 Told you they aren't home yet. 583 00:42:05,220 --> 00:42:06,700 You did not stay? 584 00:42:07,640 --> 00:42:09,440 No. It was a mess. 585 00:42:09,600 --> 00:42:10,800 Cops came over. 586 00:42:12,820 --> 00:42:13,980 Why didn't you stay? 587 00:42:14,960 --> 00:42:15,960 I was tired. 588 00:42:17,160 --> 00:42:18,160 What did you do? 589 00:42:19,500 --> 00:42:20,500 Nothing. 590 00:42:31,900 --> 00:42:33,240 Do you have a girlfriend? 591 00:42:36,840 --> 00:42:38,340 No. I never had one. 592 00:42:38,800 --> 00:42:40,040 And a boyfriend? 593 00:42:41,620 --> 00:42:42,780 No. 594 00:42:46,480 --> 00:42:47,480 What about you? 595 00:42:48,100 --> 00:42:49,300 Speak louder I can't hear you. 596 00:42:49,980 --> 00:42:51,000 Bertille is asleep. 597 00:42:51,640 --> 00:42:53,880 Crawl into the bed, I can't hear you. 598 00:42:59,800 --> 00:43:00,700 Is there enough room? 599 00:43:00,800 --> 00:43:01,800 Sure, don't worry. 600 00:43:11,060 --> 00:43:11,560 What were you saying? 601 00:43:11,561 --> 00:43:13,220 What about you? Do you have somebody? 602 00:43:20,040 --> 00:43:21,260 I thought. 603 00:43:22,600 --> 00:43:24,160 But actually she doesn't care about me. 604 00:43:26,580 --> 00:43:27,700 What do you mean? 605 00:43:29,980 --> 00:43:33,820 She told me she wanted something casual and limited. 606 00:43:36,820 --> 00:43:38,040 It's not fun is it? 607 00:43:38,940 --> 00:43:40,160 Yeah, that's weird. 608 00:43:41,340 --> 00:43:43,720 At least she's honest. 609 00:43:47,580 --> 00:43:48,960 I want to smoke. 610 00:43:49,720 --> 00:43:50,960 Don't you want to go outside? 611 00:43:51,440 --> 00:43:52,440 But it's raining. 612 00:43:54,300 --> 00:43:55,440 We can go in the tree house. 613 00:44:04,260 --> 00:44:05,380 Pass me the lantern. 614 00:44:11,420 --> 00:44:12,460 Is tha t a cigarette? 615 00:44:12,760 --> 00:44:13,820 No it's weed. 616 00:44:14,440 --> 00:44:17,320 Iris gave me some. You want to try? 617 00:44:18,060 --> 00:44:19,620 Don't worry it's really not strong. 618 00:44:34,860 --> 00:44:35,860 Here. 619 00:44:39,220 --> 00:44:41,200 It's a really nice place here. 620 00:44:44,240 --> 00:44:45,540 I was wondering. 621 00:44:46,100 --> 00:44:48,380 How come you never had a relationship? 622 00:44:50,680 --> 00:44:53,060 I'm sure there's plenty of people that secretely like you. 623 00:44:53,620 --> 00:44:55,360 I always was the youngest in school. 624 00:44:55,860 --> 00:44:58,080 They're all a year older than me. 625 00:44:58,700 --> 00:45:02,020 There is this guy in my class, he was 18 and he had a beard. 626 00:45:03,060 --> 00:45:04,380 - Really? - Yes. 627 00:45:04,900 --> 00:45:06,300 What about you? Do you have one? 628 00:45:09,140 --> 00:45:10,360 No, nothing. 629 00:45:10,960 --> 00:45:13,180 It is not bad actually. You won't have any pimple. 630 00:45:21,120 --> 00:45:22,260 And uh... 631 00:45:24,180 --> 00:45:25,520 You got some hair down there? 632 00:45:28,000 --> 00:45:30,280 Well... Yes, a little bit. 633 00:45:30,900 --> 00:45:32,060 Come on, show me. 634 00:45:33,660 --> 00:45:35,600 I don't mind, I can show you. 635 00:45:41,240 --> 00:45:42,320 Come on, your turn. 636 00:45:51,200 --> 00:45:52,300 Oh yeah. 637 00:45:53,260 --> 00:45:54,800 You have some. 638 00:45:56,140 --> 00:45:57,880 I feel so light. 639 00:45:59,440 --> 00:46:00,540 Do you like it? 640 00:46:01,060 --> 00:46:02,060 Yeah. 641 00:46:02,160 --> 00:46:03,580 It's weird. 642 00:46:05,320 --> 00:46:07,060 It's spinning a bit though. 643 00:46:14,180 --> 00:46:15,220 Do you hear? 644 00:46:17,080 --> 00:46:18,560 Crickets. 645 00:46:25,480 --> 00:46:26,680 It's nice here isn't it. 646 00:46:32,320 --> 00:46:34,680 I think the parents are home. 647 00:46:41,700 --> 00:46:43,620 I don't want to leave. 648 00:46:52,080 --> 00:46:54,839 Come on, we will have a good sleep 649 00:46:54,840 --> 00:46:55,920 I bet. 650 00:47:07,980 --> 00:47:10,260 Not bad. Two. 651 00:47:15,300 --> 00:47:16,959 You're so good, you did at least five. 652 00:47:16,960 --> 00:47:18,540 How are you doing? I can't. 653 00:47:19,220 --> 00:47:20,280 Wait, let me try. 654 00:47:24,040 --> 00:47:26,240 Don't worry, you just have to train. Look. 655 00:47:28,500 --> 00:47:30,180 See? I did like three. 656 00:47:35,020 --> 00:47:36,060 It's hard. 657 00:47:40,740 --> 00:47:41,740 Let me take another one. 658 00:47:42,100 --> 00:47:43,100 My turn. 659 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 No, look. 660 00:47:48,160 --> 00:47:49,160 Like this. 661 00:48:00,720 --> 00:48:02,460 What is this thing? 662 00:48:03,840 --> 00:48:05,040 It's a ball. 663 00:48:05,800 --> 00:48:06,800 A wooden ball. 664 00:48:09,780 --> 00:48:11,220 Attached to a rope. 665 00:48:11,940 --> 00:48:12,940 And a piece of wood. 666 00:48:16,880 --> 00:48:18,020 What is it for? 667 00:48:19,420 --> 00:48:20,860 I'll ask them. 668 00:48:24,820 --> 00:48:26,399 I can't do it. 669 00:48:26,400 --> 00:48:27,479 Don't scratch, show me. 670 00:48:27,480 --> 00:48:28,800 No, it's bad. 671 00:48:29,240 --> 00:48:30,580 Look what I found. 672 00:48:30,720 --> 00:48:31,999 It's a cup and ball game. 673 00:48:32,000 --> 00:48:33,680 Look Tom I found a bup and call game. 674 00:48:34,060 --> 00:48:36,000 What is this game? I don't know it. 675 00:48:36,900 --> 00:48:38,180 Show me your drawings. 676 00:48:39,960 --> 00:48:41,780 Mind your own stuff, Bertille. 677 00:48:42,360 --> 00:48:44,460 How does this thing work? 678 00:48:44,960 --> 00:48:46,619 They're great 679 00:48:46,620 --> 00:48:47,720 I'll show you Bertille. 680 00:48:48,220 --> 00:48:50,900 I'm not quit satisfied. - Why? 681 00:48:52,060 --> 00:48:54,200 I think I can do better. 682 00:48:59,940 --> 00:49:01,380 Come on, let's go home. 683 00:49:04,140 --> 00:49:05,860 I take my bucket. 684 00:49:06,820 --> 00:49:08,040 Here Bertille. 685 00:49:09,060 --> 00:49:10,300 Give me my towel. 686 00:49:10,720 --> 00:49:14,260 Don't forget anything this time. - No, I i don't forget anything. 687 00:49:14,980 --> 00:49:17,380 Everybody make mistakes. 688 00:49:23,020 --> 00:49:24,780 I can't do it. 689 00:49:25,160 --> 00:49:28,000 This game sucks. - Let me show you. 690 00:49:28,620 --> 00:49:30,940 The rope has to be still. 691 00:49:31,160 --> 00:49:33,160 And so has the ball. 692 00:49:34,040 --> 00:49:35,440 And then you throw! 693 00:49:36,780 --> 00:49:39,240 So cool! - Okay your turn. 694 00:49:42,220 --> 00:49:43,920 You have to be focused 695 00:49:44,240 --> 00:49:46,740 I have been focused for at least 1000 years. 696 00:49:48,180 --> 00:49:49,180 Félix? 697 00:49:57,880 --> 00:49:59,900 How are you doing? - Good and you? 698 00:50:00,440 --> 00:50:02,280 Yeah, bit hangovered but I'm okay. 699 00:50:02,620 --> 00:50:05,979 To bad you didn't stay last night, it was such a mess. 700 00:50:05,980 --> 00:50:07,060 Really? - Yeah. 701 00:50:07,820 --> 00:50:10,300 I'm going out with some friends, you want to join us? 702 00:50:10,320 --> 00:50:12,119 I have to eat with my parents actually 703 00:50:12,120 --> 00:50:15,220 I call you at 2:00? - Yeah, sure. 704 00:50:15,300 --> 00:50:16,860 Great. 705 00:50:16,980 --> 00:50:18,660 See you. - See you. 706 00:50:19,340 --> 00:50:22,600 Look Tom! I almost did it! - Good job, Bertille. 707 00:50:22,660 --> 00:50:25,440 Félix, could you show me again? - A t home okay? 708 00:50:26,480 --> 00:50:27,520 Hold my hand. 709 00:50:34,820 --> 00:50:37,640 You're alone? Where are they? 710 00:50:37,720 --> 00:50:40,379 Bertille went to her surf class. 711 00:50:40,380 --> 00:50:42,380 And Félix went to see some friends. 712 00:50:42,560 --> 00:50:46,100 Why isn't it burning? It burns easily usually. 713 00:51:00,820 --> 00:51:01,820 Fuck. 714 00:51:02,300 --> 00:51:03,300 Fuck it. 715 00:51:14,940 --> 00:51:15,940 Are you okay? 716 00:51:17,740 --> 00:51:18,740 No. 717 00:51:22,240 --> 00:51:24,460 Don't you feel sometimes that you are totally alone? 718 00:51:28,600 --> 00:51:31,840 I can go get you an ice cream if you want. 719 00:51:31,960 --> 00:51:32,960 That would be nice, yes. 720 00:51:45,600 --> 00:51:46,600 Here. 721 00:51:47,980 --> 00:51:49,120 Get in the bed. 722 00:51:54,760 --> 00:51:55,760 Here. 723 00:51:58,520 --> 00:52:00,920 I could be with a bunch of people I'm always alone. 724 00:52:01,200 --> 00:52:02,600 Even when you are with us? 725 00:52:03,520 --> 00:52:05,100 No, with you it's great. 726 00:52:05,740 --> 00:52:08,120 I always wanted to have a little brother or sister. 727 00:52:08,820 --> 00:52:11,800 I can give you Bertille, you'll see. 728 00:52:12,300 --> 00:52:14,880 After a week you won't stand her anymore. - Don't say that. 729 00:52:16,740 --> 00:52:17,740 You want some? 730 00:52:19,140 --> 00:52:20,140 Thanks. 731 00:52:33,160 --> 00:52:35,240 Here. - No it's okay you can have it. 732 00:52:54,180 --> 00:52:55,180 Give me your hand. 733 00:53:05,960 --> 00:53:08,919 Is there somebody? - My father is cooking outside. 734 00:53:08,920 --> 00:53:10,960 Do you think he heard us? - I don't think so. 735 00:53:11,400 --> 00:53:12,240 Tom! 736 00:53:12,380 --> 00:53:13,780 Outch! 737 00:53:14,960 --> 00:53:17,240 Can you go fetch a bag of charcoal, please? 738 00:53:18,020 --> 00:53:21,120 Yes, i'm coming! Fuck I hurt my head. 739 00:53:21,200 --> 00:53:23,100 Do you have enough money? 740 00:53:23,360 --> 00:53:26,080 Tom! - Y es, I'm coming! 741 00:53:27,940 --> 00:53:29,480 Fuck, that hurts. 742 00:53:37,280 --> 00:53:39,400 How far is the supermarket? - It's close. 743 00:53:40,440 --> 00:53:42,900 We're almost there. Just after the slope. 744 00:53:49,440 --> 00:53:50,740 Wait, get off. 745 00:53:56,340 --> 00:53:57,340 Follow me. 746 00:54:00,360 --> 00:54:01,480 Where are we going? 747 00:54:41,940 --> 00:54:44,580 Have you lost something, boy? - No, no, no. 748 00:54:44,860 --> 00:54:46,920 What are you doing in my field? - Hurry! 749 00:54:49,180 --> 00:54:50,300 Wait, the bike! 750 00:54:55,880 --> 00:54:58,000 You pricks! 751 00:55:02,760 --> 00:55:06,160 Do you think she's still here? - Why are so stopping? Go! 752 00:55:23,200 --> 00:55:26,400 Here, let me try something else. One, two... 753 00:55:30,120 --> 00:55:31,120 Try it. 754 00:55:32,840 --> 00:55:33,980 Try again. 755 00:55:36,060 --> 00:55:38,859 Almost there. Here let's try again. One, two... 756 00:55:38,860 --> 00:55:42,280 Don't you want to sit with us, kids? - No, we're good. 757 00:55:42,760 --> 00:55:45,279 There is this girl in my class, she got pregnant - For real? 758 00:55:45,280 --> 00:55:47,519 Yeah. She had an abortion, she was 16. 759 00:55:47,520 --> 00:55:49,740 All the school knew about it. - For real? 760 00:55:50,300 --> 00:55:52,579 Bertille, do you know what abortion means? 761 00:55:52,580 --> 00:55:54,840 Of course I know what it means. 762 00:55:54,900 --> 00:55:56,660 What does it mean then? 763 00:55:56,800 --> 00:56:00,400 Well it means that the mission has been aborted. 764 00:56:00,740 --> 00:56:03,459 You are not telling what it means here. - Yes I am. 765 00:56:03,460 --> 00:56:05,679 Mom, mom! 766 00:56:05,680 --> 00:56:08,239 We can say "Miss ion has been aborted", right? 767 00:56:08,240 --> 00:56:09,240 Yes, we can. 768 00:56:10,700 --> 00:56:11,460 See? 769 00:56:11,461 --> 00:56:13,820 And how do I know this? Thanks to Pokémon blue 770 00:56:13,860 --> 00:56:17,020 I'm not staying with you, you guys are not intelligent enough. 771 00:56:19,720 --> 00:56:21,600 I hate when she does this. 772 00:56:26,960 --> 00:56:28,560 Tomorrow is my last day. 773 00:56:29,460 --> 00:56:32,120 Really? You're going to India after that? 774 00:56:32,240 --> 00:56:34,020 No, I'll go to Bordeaux to see my father. 775 00:56:34,480 --> 00:56:35,600 But uh. 776 00:56:35,660 --> 00:56:38,200 Next year I might move to Poland. 777 00:56:38,800 --> 00:56:41,580 My step father thinks that the distance caused the miscarriage. 778 00:56:42,660 --> 00:56:44,240 I so don't want to go. 779 00:56:44,660 --> 00:56:47,000 Maybe you could stay in Paris with us 780 00:56:47,260 --> 00:56:48,780 I should ask my parents. 781 00:56:49,160 --> 00:56:50,500 That would be nice. 782 00:56:51,700 --> 00:56:54,159 Don't you want to go inside? Mosquitos are eating me alive. 783 00:56:54,160 --> 00:56:55,160 Sure. 784 00:57:18,560 --> 00:57:21,080 Are you doing a jigsee puzzle? - A what? 785 00:57:22,180 --> 00:57:25,459 A jigsee puzzle. - It's called a jigsaw puzzle. 786 00:57:25,460 --> 00:57:27,680 We can you something else if you want. 787 00:57:28,620 --> 00:57:30,500 Do you know how to play tawot? 788 00:57:33,020 --> 00:57:34,320 I'm messing with you. 789 00:57:36,640 --> 00:57:39,260 We can meet Iris at the lake. 790 00:57:40,720 --> 00:57:41,720 If you want. 791 00:57:48,720 --> 00:57:50,220 Seems tricky. 792 00:57:50,700 --> 00:57:52,100 It's a 1000 pieces. 793 00:57:52,560 --> 00:57:55,960 It's been here for ever. We never finished it. 794 00:57:56,960 --> 00:57:58,120 It's boring. 795 00:57:59,080 --> 00:58:01,520 I like it. 796 00:58:06,300 --> 00:58:08,640 What are you doing? - Sorting the edges. 797 00:58:12,100 --> 00:58:13,620 These two go together I think. 798 00:58:15,320 --> 00:58:16,320 I'm not sure. 799 00:58:28,700 --> 00:58:31,820 I can't find edges. - Here, I made a pile. 800 00:58:33,180 --> 00:58:36,880 If you find pieces with boat part on it, give them to me. 801 00:58:37,480 --> 00:58:38,560 Okay. 802 00:58:43,060 --> 00:58:46,260 You are doing a jigsaw puzzle? Which one? 803 00:58:46,300 --> 00:58:48,120 The Big Wave by Hokusai. 804 00:58:48,320 --> 00:58:51,680 This is a nice one. We're going to sleep. Good night - Good night. 805 00:58:52,100 --> 00:58:53,160 Can I play with them? 806 00:58:53,580 --> 00:58:56,800 No Bertille, you played the whole evening with your DS. Let's go to sleep. 807 00:59:00,480 --> 00:59:01,520 Yes. 808 00:59:02,520 --> 00:59:05,800 You never look at the picture? - No, it's too easy. 809 00:59:11,840 --> 00:59:14,000 We won't complete it before going to bed. 810 00:59:14,280 --> 00:59:15,480 What time is it? 811 00:59:16,560 --> 00:59:18,600 Almost 2:00 - Really? 812 00:59:21,540 --> 00:59:23,060 Don't you want to go to sleep? 813 00:59:23,580 --> 00:59:25,140 It's my last day tomorrow. 814 00:59:26,880 --> 00:59:27,880 Sure. 815 00:59:54,780 --> 00:59:56,280 I'm so ugly. 816 01:02:32,140 --> 01:02:33,900 C an you tickle my back? 817 01:02:34,860 --> 01:02:35,860 Yes. 818 01:03:08,920 --> 01:03:11,560 What are you doing? - Bertille, go to sleep! 819 01:03:11,640 --> 01:03:12,880 Are you kissing? 820 01:03:14,080 --> 01:03:16,260 Bertille, be quiet. The parents are next door. 821 01:03:16,580 --> 01:03:18,020 Why is he laughing? 822 01:03:19,180 --> 01:03:20,180 Bertille. 823 01:03:20,420 --> 01:03:21,840 Go to sleep. 824 01:03:22,480 --> 01:03:25,120 Why do I have to sleep and you don't? 825 01:03:25,940 --> 01:03:27,860 You know what Bertille? We are all tired. 826 01:03:28,500 --> 01:03:31,519 So we are all going to sleep, okay? 827 01:03:32,880 --> 01:03:33,880 Okay. 828 01:03:34,480 --> 01:03:36,480 Good night. - Good night. 829 01:03:48,500 --> 01:03:50,960 Look, look! I did it! 830 01:03:51,420 --> 01:03:54,180 We didn't see, it doesn't count. - Yes it does count. 831 01:03:54,320 --> 01:03:56,680 He's joking Bertille. We believe you, don't worry. 832 01:03:57,340 --> 01:03:58,960 Okay. 833 01:04:00,300 --> 01:04:02,400 We can proceed by elimination. 834 01:04:02,560 --> 01:04:04,180 No.That would be cheating. 835 01:04:05,700 --> 01:04:07,799 Can you do it Tom? - Do what? 836 01:04:07,800 --> 01:04:09,120 The cup and ball game. 837 01:04:09,580 --> 01:04:11,420 I don't want to right now. 838 01:04:12,640 --> 01:04:13,640 Why? 839 01:04:14,540 --> 01:04:16,960 God, I can't find the right one. 840 01:04:17,100 --> 01:04:20,420 Félix, do you think we can play the cup and ball game with the feet? 841 01:04:21,820 --> 01:04:25,360 Uh, I don't know I never tried. 842 01:04:25,960 --> 01:04:27,840 Although I think it might be hard. 843 01:04:28,380 --> 01:04:31,640 I think it's not possible, unless you are a monkey. 844 01:04:32,760 --> 01:04:34,200 What do we do today? 845 01:04:35,260 --> 01:04:36,300 As you want. 846 01:04:37,080 --> 01:04:38,480 We can go to the beach. 847 01:04:40,140 --> 01:04:42,340 Reyol or Gauret. 848 01:04:42,460 --> 01:04:44,639 Reyol! Please, Félix, reyol! 849 01:04:45,900 --> 01:04:46,900 There. 850 01:04:47,200 --> 01:04:48,999 This one was a pain in the ass. 851 01:04:49,000 --> 01:04:50,040 Well done. 852 01:04:52,360 --> 01:04:54,580 Lunch is ready! - Coming! 853 01:04:56,800 --> 01:04:58,600 Bertille, can you put your plate in the sink? 854 01:05:04,240 --> 01:05:05,440 Okay, let's dive back in. 855 01:05:14,520 --> 01:05:16,200 This one not here... 856 01:05:17,340 --> 01:05:19,520 Can I see the picture? - No Bertille. 857 01:05:19,840 --> 01:05:22,280 Why? - Because that's cheating. 858 01:05:23,260 --> 01:05:26,140 We're going to a friend's, are you going to the beach? 859 01:05:26,260 --> 01:05:29,060 Yes. - Okay, we leave the keys under the rock. 860 01:05:29,100 --> 01:05:30,180 Okay. 861 01:05:30,760 --> 01:05:32,860 Where is this one going... 862 01:05:34,640 --> 01:05:36,940 I'm sure they're going to their wine brewer friend. 863 01:05:36,960 --> 01:05:40,140 We brew beer, Bertille. - Well, no. 864 01:05:42,040 --> 01:05:45,059 Anyways Bertille, do you have a boyfriend? 865 01:05:45,060 --> 01:05:48,940 Yes. I have four. No, five. 866 01:05:49,040 --> 01:05:51,359 You have several? - Yes. 867 01:05:51,360 --> 01:05:54,880 One at the judo class, two at school. 868 01:05:55,340 --> 01:05:57,060 One at my swimming class. 869 01:05:57,660 --> 01:05:58,719 And that's it. 870 01:05:58,720 --> 01:06:00,100 That makes only four. 871 01:06:00,820 --> 01:06:02,820 Wait, I have two at my swimming class! 872 01:06:03,720 --> 01:06:06,300 No, two in my judo class, that's it. 873 01:06:07,740 --> 01:06:09,800 Which one is your favorite? 874 01:06:10,320 --> 01:06:13,480 I mean, the one you want to marry and have kids with. 875 01:06:19,680 --> 01:06:22,159 By the way, where are the 60 euros? 876 01:06:22,160 --> 01:06:25,320 We spent them Bertille. We bought ice creams. 877 01:06:25,600 --> 01:06:27,040 Coke, candies... 878 01:06:28,040 --> 01:06:30,820 It did not cost 60 euros. - Yes it did Bertille. 879 01:06:31,560 --> 01:06:34,820 As usual you spent it all and I had nothing. 880 01:06:35,120 --> 01:06:37,860 First, it was for the three of us. 881 01:06:37,900 --> 01:06:39,620 Then, you spent it all. 882 01:06:39,640 --> 01:06:41,020 Quit it, Bertille. 883 01:06:42,660 --> 01:06:44,099 No, see, I won't because 884 01:06:44,100 --> 01:06:45,679 I said quit it! 885 01:06:45,680 --> 01:06:47,040 Okay, okay, I stop. 886 01:07:16,880 --> 01:07:18,320 You're still doing that jigsaw? 887 01:07:18,340 --> 01:07:21,299 It's your last day Félix, it's sunny. 888 01:07:21,300 --> 01:07:22,580 Yes, we're almost done. 889 01:07:39,920 --> 01:07:41,060 Wait. 890 01:07:41,500 --> 01:07:43,000 There is a piece missing. 891 01:07:43,780 --> 01:07:46,359 I have it! 892 01:07:46,360 --> 01:07:48,740 I wanted to complete it, so I took it. 893 01:07:49,380 --> 01:07:50,160 There 894 01:07:50,300 --> 01:07:51,820 I'm going to tell mom. 895 01:07:52,400 --> 01:07:55,020 Mom, mom! We completed the puzzle! 896 01:07:56,700 --> 01:07:59,600 I'm going to take a shower and call Iris. 897 01:07:59,740 --> 01:08:01,500 She told me she was doing something tonight. 898 01:08:09,640 --> 01:08:12,920 Tomorrow we leave at 9:00 Félix, so be back for midnight. 899 01:08:12,940 --> 01:08:14,100 Okay! 900 01:08:14,840 --> 01:08:17,140 Do you have the bottle? - Yes, it's in my backpack. 901 01:08:21,840 --> 01:08:22,680 Good? 902 01:08:22,681 --> 01:08:24,000 Yes. - Let's go. 903 01:08:30,640 --> 01:08:32,599 These bikes suck. 904 01:08:32,600 --> 01:08:33,540 How is your saddle? 905 01:08:33,541 --> 01:08:34,880 It's okay. 906 01:08:36,540 --> 01:08:37,900 Mine is to big. 907 01:08:53,399 --> 01:08:54,519 Come on, one hand, one hand! 908 01:09:03,220 --> 01:09:04,818 Come on Tom, try it 909 01:09:04,819 --> 01:09:06,479 I'm scared. 910 01:09:07,120 --> 01:09:08,500 Come on, focus. 911 01:09:09,140 --> 01:09:11,180 The other hand now. 912 01:09:11,620 --> 01:09:12,620 Watch out. 913 01:09:13,540 --> 01:09:14,980 Don't worry. 914 01:09:25,580 --> 01:09:27,160 Shut the fuck up! 915 01:10:09,980 --> 01:10:11,760 Are you okay? - Yeah, don't worry, I'm fine. 916 01:10:12,180 --> 01:10:13,820 I'm fine, I can walk. 917 01:10:14,460 --> 01:10:15,460 Wait. 918 01:10:19,040 --> 01:10:20,360 Help me walk. 919 01:10:25,300 --> 01:10:27,200 Let's go? - Are you sure? 920 01:10:27,560 --> 01:10:29,520 Yeah, don't worry I'll hold my bike. 921 01:10:38,620 --> 01:10:39,780 You're dumb. 922 01:10:41,100 --> 01:10:44,080 It's not me it's the bike. - I told you. 923 01:10:44,120 --> 01:10:45,800 It's was a nice crash at least, wasn't it? 924 01:10:46,500 --> 01:10:47,500 Are you kidding? 925 01:10:48,300 --> 01:10:50,340 Don't go too fast. - Okay let's go. 926 01:10:54,740 --> 01:10:56,540 Hi guys! 927 01:10:57,540 --> 01:10:59,060 Look what Tom brought us. 928 01:10:59,700 --> 01:11:01,080 No way. 929 01:11:02,440 --> 01:11:04,440 Yes, that's great! 930 01:11:04,720 --> 01:11:06,340 Very nice. 931 01:11:06,620 --> 01:11:07,860 Pour me a drink. 932 01:11:08,060 --> 01:11:09,320 Don't you want to sit, Tom? 933 01:11:09,400 --> 01:11:10,400 Yes, yes. 934 01:11:11,660 --> 01:11:13,580 Watch it, okay? - Yeah, yeah. 935 01:11:14,640 --> 01:11:15,860 Hey dude, how are you doing? 936 01:11:17,480 --> 01:11:18,720 I'm good. 937 01:11:19,500 --> 01:11:21,520 Sorry for last time. 938 01:11:22,040 --> 01:11:23,260 I was a jerk. 939 01:11:24,040 --> 01:11:26,060 Sorry. - It's fine. 940 01:11:27,480 --> 01:11:28,500 Are you from here? 941 01:11:28,680 --> 01:11:31,440 Yes. My house is a 20 minute ride from here. - Nice. 942 01:11:34,720 --> 01:11:36,500 Do you have a light? - No. 943 01:11:37,100 --> 01:11:38,620 Dude, you have a light? - Yeah, here. 944 01:11:38,740 --> 01:11:41,460 There is this chick flooding you right now. 945 01:11:41,860 --> 01:11:42,940 Which one? - The purple one. 946 01:11:43,100 --> 01:11:45,280 Don't be a jerk I like her. - Yeah, she's hot. 947 01:11:45,340 --> 01:11:46,480 What about Sophie? 948 01:11:46,680 --> 01:11:49,580 Give it back. Don't be a pain in the ass. - come on, killjoy. 949 01:11:51,560 --> 01:11:52,980 Look guys, Valentin is high! 950 01:11:53,220 --> 01:11:55,700 You're quit drunk aren't you? - I am so not drunk. 951 01:11:55,720 --> 01:11:58,479 Don't you want to make the virgin smoke? - Oh yeah. 952 01:12:02,380 --> 01:12:03,500 You smoke? 953 01:12:03,780 --> 01:12:06,060 What is it? - Test, you'll see. 954 01:12:07,480 --> 01:12:08,720 Don't be scared. 955 01:12:09,420 --> 01:12:12,060 Take this. Put your finger here. 956 01:12:12,260 --> 01:12:14,240 And take a deep breath. Ready? 957 01:12:18,700 --> 01:12:19,940 Dope, right? 958 01:12:22,580 --> 01:12:24,940 Don't make him smoke that, look how young he is - It's fine. 959 01:12:25,320 --> 01:12:26,760 Dude are you all right? 960 01:12:34,580 --> 01:12:37,600 I'm out of cigarettes. Do you know where I can get some? 961 01:12:37,860 --> 01:12:39,540 There is a shop on the other side. 962 01:12:40,760 --> 01:12:42,639 You dare? - You give me one? 963 01:12:42,640 --> 01:12:43,640 Sure. 964 01:12:50,320 --> 01:12:53,860 Guys, Leo and Bapt are going to swim across the river to buy cigarettes, they're so dumb. 965 01:12:53,980 --> 01:12:56,480 Oh shit! Wait for me I'm coming. 966 01:12:57,160 --> 01:12:59,839 Félix, are you coming? - I can't I hurt myself with the bike. 967 01:12:59,840 --> 01:13:01,180 Ow, poor you. 968 01:13:01,540 --> 01:13:02,800 Tom, are you coming? 969 01:13:02,920 --> 01:13:05,080 Hurry, cousin! - Coming! 970 01:13:05,900 --> 01:13:06,900 Tom! 971 01:13:09,500 --> 01:13:10,500 Are you coming? 972 01:13:10,920 --> 01:13:13,500 Sure. - Nice! 973 01:13:14,700 --> 01:13:17,340 Tom you don't have to do that. - It's fine, it's not far. 974 01:13:18,700 --> 01:13:19,999 Are you sure? - Yeah. 975 01:13:20,000 --> 01:13:21,920 And all the way back too? - Yes, give me a break. 976 01:13:21,980 --> 01:13:22,980 Come on, Tom! 977 01:13:23,800 --> 01:13:24,819 Don't think, dive! 978 01:13:24,820 --> 01:13:26,019 Really you don't have to. 979 01:13:26,020 --> 01:13:27,980 Leave me alone, you're not my big brother! 980 01:13:33,000 --> 01:13:34,920 How are we going to bring the cigarettes back? 981 01:13:36,000 --> 01:13:37,380 Tom, don't go! Come back! 982 01:13:44,600 --> 01:13:45,740 Tom what are you doing? 983 01:13:46,120 --> 01:13:49,500 I'm scared of water. - Shut the fuck up, Leo! 984 01:13:51,040 --> 01:13:52,320 It's not funny. 985 01:13:53,740 --> 01:13:54,740 Are you leaving? 986 01:13:55,300 --> 01:13:58,780 Tom you suck. Prepare the towels, you faggot. 987 01:13:58,820 --> 01:14:01,660 Oh fuck it's so damn cold! 988 01:14:04,080 --> 01:14:05,980 I'm sorry, I don't like you doing this. 989 01:14:08,100 --> 01:14:11,340 I have no business being here anyway. - Don't say that. 990 01:14:11,960 --> 01:14:14,020 Come on. - I should have left you alone. 991 01:14:15,200 --> 01:14:16,220 Cover up. 992 01:14:19,880 --> 01:14:21,940 Let's go home, you'll catch cold. 993 01:14:42,760 --> 01:14:45,300 Good night. - Good night. 994 01:14:51,580 --> 01:14:54,860 I thought you were grounded. - Yes, but I help clear up the table. 995 01:15:10,240 --> 01:15:12,780 Can you put the DS on the nightstand please? - Sure. 996 01:15:15,680 --> 01:15:16,680 My pillow. 997 01:15:18,020 --> 01:15:19,020 Good night. 998 01:15:20,460 --> 01:15:22,300 Good night. - Good night. 999 01:15:47,660 --> 01:15:48,660 Félix? 1000 01:15:58,420 --> 01:15:59,620 I'm not sleepy. 1001 01:16:01,940 --> 01:16:03,080 Me neither. 1002 01:16:13,380 --> 01:16:14,380 Move over. 1003 01:16:26,500 --> 01:16:27,840 I don't want you to leave. 1004 01:16:33,180 --> 01:16:34,560 Me neither. 1005 01:18:11,040 --> 01:18:14,420 Can I hold your bag? - It's too heavy. Hold my hand. 1006 01:18:15,700 --> 01:18:17,860 How long are you staying for? - Until late august. 1007 01:18:19,780 --> 01:18:22,380 Don't you have Facebook? - I'll see if I can create an account. 1008 01:18:22,620 --> 01:18:23,720 Yeah, that'd be great. 1009 01:18:27,760 --> 01:18:28,959 Bye Bertille. 1010 01:18:28,960 --> 01:18:29,960 Bye. 1011 01:18:30,080 --> 01:18:32,220 Be nice, okay? - I'm always nice. 1012 01:18:43,720 --> 01:18:45,000 Wait. 1013 01:18:46,020 --> 01:18:47,919 What is it? - You'll open it in the train. 1014 01:18:47,920 --> 01:18:49,660 Is it my portrait? - you'll see. 1015 01:18:58,020 --> 01:19:00,080 Come on Félix, let's go. 1016 01:19:03,000 --> 01:19:04,000 Well, then... 1017 01:19:06,220 --> 01:19:07,260 See you. 1018 01:19:29,220 --> 01:19:31,460 Oh shoot! - What is it? 1019 01:19:31,820 --> 01:19:34,840 Three kids have drowned last night, near the pier. 1020 01:19:35,380 --> 01:19:36,580 Were they from here? 1021 01:19:37,140 --> 01:19:38,140 Yes. 1022 01:19:38,420 --> 01:19:40,760 There was a girl. They were 17. 1023 01:19:41,540 --> 01:19:43,060 Can you imagine the parents? 1024 01:20:08,720 --> 01:20:09,720 Félix! 69954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.