All language subtitles for Travelers.2016.S02E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-ViSUM-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,423 --> 00:00:03,022 Previously on Travelers... 2 00:00:03,023 --> 00:00:04,489 We're travelers from the future. 3 00:00:04,525 --> 00:00:05,657 In our time, many years from now, 4 00:00:05,693 --> 00:00:07,926 humanity has been all but wiped out. 5 00:00:07,961 --> 00:00:09,428 We've come back to change that. 6 00:00:09,463 --> 00:00:10,629 There are thousands of travelers 7 00:00:10,664 --> 00:00:12,163 already here taking part. 8 00:00:12,199 --> 00:00:13,532 Let's save the world. 9 00:00:13,567 --> 00:00:15,166 Thanks. 10 00:00:15,202 --> 00:00:16,635 No pressure. 11 00:00:17,671 --> 00:00:18,937 I reset the Director. 12 00:00:18,972 --> 00:00:20,004 What? 13 00:00:20,040 --> 00:00:22,340 Rebooted its O.S. through a virus 14 00:00:22,375 --> 00:00:23,474 to protect it from corruption 15 00:00:23,509 --> 00:00:24,642 by the Faction. 16 00:00:24,677 --> 00:00:26,277 What's happening in the future while it's offline? 17 00:00:26,313 --> 00:00:28,179 Chaos, probably. 18 00:00:28,215 --> 00:00:30,648 A temporary power struggle. 19 00:00:30,683 --> 00:00:32,116 Your team knows first-hand 20 00:00:32,152 --> 00:00:34,152 the brutality they're capable of. 21 00:00:34,187 --> 00:00:35,285 You mean they're the ones 22 00:00:35,321 --> 00:00:36,320 who put us in those cages? 23 00:00:36,356 --> 00:00:37,755 Duck. 24 00:00:39,058 --> 00:00:40,658 What are you doing? 25 00:00:40,693 --> 00:00:41,826 "Kill 3468..." 26 00:00:41,861 --> 00:00:44,495 that is the mission I was given by the Director. 27 00:00:44,530 --> 00:00:46,464 We have to destroy the Quantum Frame... 28 00:00:46,499 --> 00:00:47,965 - ...before they get here. - Don't do it, son. 29 00:00:48,000 --> 00:00:49,734 We don't have a choice, they're going to be here soon! 30 00:00:49,769 --> 00:00:50,735 Don't. 31 00:00:50,770 --> 00:00:51,735 Ellis, there's another way... 32 00:00:52,771 --> 00:00:54,004 They're coming in! 33 00:00:54,039 --> 00:00:56,539 F.B.I., drop your weapons! 34 00:01:01,713 --> 00:01:03,847 The dream begins the same every time... 35 00:01:05,000 --> 00:01:11,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 36 00:01:13,330 --> 00:01:16,910 _ 37 00:01:21,492 --> 00:01:22,491 Where's Greg? 38 00:01:22,527 --> 00:01:23,626 Oh, he called in sick. 39 00:01:23,662 --> 00:01:24,760 I'm covering for him. 40 00:01:24,795 --> 00:01:25,761 Just fix it, please. 41 00:01:25,796 --> 00:01:27,163 Mr. Corrigan has a conference call at 8:45. 42 00:01:27,198 --> 00:01:28,197 Not a problem. 43 00:01:29,467 --> 00:01:31,589 Greg, hey, thanks for coming. 44 00:01:31,614 --> 00:01:32,580 I'm Vincent. 45 00:01:32,615 --> 00:01:33,681 Screen's locked up again. 46 00:01:33,716 --> 00:01:35,216 I'm gonna need it for a call in five minutes. 47 00:01:35,252 --> 00:01:36,217 Can you get me back up? 48 00:01:36,253 --> 00:01:37,552 Oh, yeah, for sure. 49 00:01:37,587 --> 00:01:38,900 I just need to get back there. 50 00:01:38,935 --> 00:01:40,870 Hal? Listen, I gotta let the I.T. guy 51 00:01:40,906 --> 00:01:42,083 work on the computer for a bit here. 52 00:01:42,084 --> 00:01:43,617 Let me just duck into another office. 53 00:01:43,652 --> 00:01:44,985 Yeah, let me put you on hold, hang on. 54 00:01:45,021 --> 00:01:46,753 Just take two minutes, two minutes... 55 00:01:48,124 --> 00:01:49,890 Sorry. 56 00:01:49,926 --> 00:01:51,826 Just turn it off and on again, I guess, huh? 57 00:01:51,861 --> 00:01:54,461 No, no, no, sir. 58 00:02:05,981 --> 00:02:09,187 _ 59 00:02:34,979 --> 00:02:38,998 _ 60 00:02:44,044 --> 00:02:46,512 From the moment I arrive in the 21st Century, 61 00:02:46,547 --> 00:02:48,413 something's wrong. 62 00:02:49,716 --> 00:02:51,149 According to the historical record, 63 00:02:51,185 --> 00:02:53,707 Anthony Corrigan, stockbroker, 64 00:02:54,188 --> 00:02:57,277 was at his desk on a conference call, 65 00:02:57,724 --> 00:03:00,948 but instead, it's someone else. 66 00:03:05,231 --> 00:03:06,887 We were wrong. 67 00:03:11,538 --> 00:03:13,271 I try to send the message, 68 00:03:14,235 --> 00:03:16,196 but the computer freezes. 69 00:03:17,431 --> 00:03:20,477 I practiced a hundred times, but everything's wrong. 70 00:03:21,680 --> 00:03:24,348 I try to reboot the system, but there's no time now. 71 00:03:41,834 --> 00:03:43,667 The mission's a failure. 72 00:03:47,740 --> 00:03:51,274 So why should I sacrifice myself? 73 00:04:14,298 --> 00:04:17,633 I decide I should at least try to warn them. 74 00:04:19,070 --> 00:04:20,135 Everyone listen! 75 00:04:20,171 --> 00:04:22,472 I can't explain why, 76 00:04:22,507 --> 00:04:23,906 but if you don't all follow me right now, 77 00:04:23,942 --> 00:04:25,842 you're going to die. 78 00:04:30,581 --> 00:04:32,747 You have to leave now. 79 00:04:32,783 --> 00:04:34,216 Greg... 80 00:04:34,875 --> 00:04:37,186 what the hell are you doing? 81 00:04:39,190 --> 00:04:40,822 I run. 82 00:04:40,858 --> 00:04:42,991 I don't even know what floor I'm on, 83 00:04:43,026 --> 00:04:46,060 only that I have to hurry. 84 00:05:01,735 --> 00:05:03,277 At first, I hear the plane... 85 00:05:05,748 --> 00:05:06,914 and then the explosion. 86 00:05:12,022 --> 00:05:13,254 And I don't remember anything else 87 00:05:13,289 --> 00:05:15,856 until I'm outside, looking up. 88 00:05:15,892 --> 00:05:18,325 All right, everybody, clear out. Let's go. 89 00:05:29,271 --> 00:05:31,972 We're going to need that building evacuated. 90 00:05:49,624 --> 00:05:52,892 Everyone around me is looking at the destruction above, 91 00:05:52,928 --> 00:05:54,561 while I discard the last vestiges 92 00:05:54,596 --> 00:05:57,424 of the man who was supposed to die that day. 93 00:06:03,204 --> 00:06:05,304 And then I hear the second plane. 94 00:06:12,447 --> 00:06:14,475 And then I wake up. 95 00:06:17,952 --> 00:06:20,986 Dreams of 9/11 aren't uncommon, Vincent, 96 00:06:21,021 --> 00:06:24,255 even for those who were nowhere near ground zero. 97 00:06:24,685 --> 00:06:27,192 I have the dream because it happened. 98 00:06:29,029 --> 00:06:31,597 My mission was a proof of concept, 99 00:06:31,632 --> 00:06:32,998 to send a confirmation 100 00:06:33,033 --> 00:06:36,234 that I arrived safely in the 21st Century, 101 00:06:36,269 --> 00:06:38,470 then die, so no one could trace me. 102 00:06:38,505 --> 00:06:39,471 But... 103 00:06:39,506 --> 00:06:41,005 I survived. 104 00:06:42,741 --> 00:06:44,708 They won't forgive that. 105 00:06:44,735 --> 00:06:45,843 So you're afraid 106 00:06:45,878 --> 00:06:47,412 whomever you were to send this message to 107 00:06:47,447 --> 00:06:49,214 intends to punish you? 108 00:06:50,350 --> 00:06:52,117 They're already here. 109 00:06:52,152 --> 00:06:54,219 I've seen the changes in history. 110 00:06:54,254 --> 00:06:57,217 At least, the histories that I remember. 111 00:06:58,467 --> 00:07:00,758 And they'll be coming for me. 112 00:07:13,988 --> 00:07:22,243 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 113 00:07:32,791 --> 00:07:33,990 Walt! 114 00:07:34,026 --> 00:07:36,192 Jesus, what took you so long? 115 00:07:36,227 --> 00:07:37,326 You're lucky they gave me permission 116 00:07:37,362 --> 00:07:38,728 - to talk to you at all... - I'm gonna say one thing, 117 00:07:38,764 --> 00:07:40,196 and I need you to listen, 118 00:07:40,231 --> 00:07:41,731 destroy that device 119 00:07:41,767 --> 00:07:43,967 by whatever means possible. 120 00:07:44,002 --> 00:07:46,202 I've never asked you to do anything more important. 121 00:07:46,237 --> 00:07:47,336 What, that thing in the barn? 122 00:07:47,372 --> 00:07:48,371 You need to do it now... 123 00:07:48,406 --> 00:07:49,539 What is it? 124 00:07:49,574 --> 00:07:52,408 What is your association with those people in the barn? 125 00:07:52,443 --> 00:07:54,777 They all raised a red flag a few months back. 126 00:07:54,812 --> 00:07:57,413 You said that they were just a bunch of kids. 127 00:07:57,448 --> 00:07:59,081 I ask because 128 00:07:59,116 --> 00:08:00,349 two of those people are in the hospital, 129 00:08:00,385 --> 00:08:02,350 and a farmer is dead. 130 00:08:07,725 --> 00:08:10,392 All right, I'll talk. 131 00:08:10,427 --> 00:08:11,694 A few weeks ago... 132 00:08:11,729 --> 00:08:14,930 I received a top-secret inter-departmental communication 133 00:08:14,965 --> 00:08:17,132 asking if I'd noticed any changes in you. 134 00:08:17,168 --> 00:08:18,923 I told a pair of special agents 135 00:08:18,958 --> 00:08:20,034 with very expensive sunglasses 136 00:08:20,070 --> 00:08:21,236 that, yeah... 137 00:08:21,271 --> 00:08:23,538 You know your friends are giving you up as we speak. 138 00:08:23,574 --> 00:08:25,207 Sir, can you please be quiet so I can think? 139 00:08:25,242 --> 00:08:27,375 ...and your wife noticed, too. 140 00:08:27,411 --> 00:08:29,043 Nothing that either one of us could point to, 141 00:08:29,079 --> 00:08:30,144 but enough to say 142 00:08:30,180 --> 00:08:31,246 that something is up. 143 00:08:32,282 --> 00:08:33,415 These people, whoever they are, 144 00:08:33,450 --> 00:08:35,349 if they have something on you, if they're using you, 145 00:08:35,384 --> 00:08:36,617 if they're making you do things, 146 00:08:36,652 --> 00:08:38,019 we can protect you! 147 00:08:38,054 --> 00:08:40,621 Destroy the device. 148 00:08:41,490 --> 00:08:43,357 That's all I got. 149 00:08:43,392 --> 00:08:45,093 They're never gonna do that, boss. 150 00:08:45,128 --> 00:08:46,660 Philip, stay off the coms. 151 00:08:46,696 --> 00:08:49,831 I'm not talking to you anymore. 152 00:09:05,681 --> 00:09:07,214 Before I go... 153 00:09:07,855 --> 00:09:10,483 they wanted me to ask you about this. 154 00:09:12,187 --> 00:09:14,421 Well, Walt, 155 00:09:15,523 --> 00:09:17,624 that's a handkerchief. 156 00:09:17,958 --> 00:09:20,393 They tell me it's a communication device. 157 00:09:20,428 --> 00:09:21,661 Really? 158 00:09:21,696 --> 00:09:23,796 It's made from something called graphine. 159 00:09:23,831 --> 00:09:26,499 A technology we're working on but we're not quite there yet. 160 00:09:26,534 --> 00:09:27,833 They suspect that it's powered 161 00:09:27,869 --> 00:09:30,102 by the natural electricity of the human body, 162 00:09:30,138 --> 00:09:34,440 capable of broadcasting an encrypted signal for miles. 163 00:09:34,476 --> 00:09:36,309 This one came from the high-school senior 164 00:09:36,344 --> 00:09:38,043 that's in surgery right now. 165 00:09:40,648 --> 00:09:42,148 How is she doing? 166 00:09:42,183 --> 00:09:43,448 Rifle was shot from point-blank range. 167 00:09:43,484 --> 00:09:45,450 There's severe damage to the spleen and... 168 00:09:45,486 --> 00:09:46,833 Who are you? 169 00:09:46,869 --> 00:09:47,933 Seriously, no one told you? 170 00:09:47,969 --> 00:09:49,200 I'm a specialist, 171 00:09:49,236 --> 00:09:50,555 here to assist from Grace hospital. 172 00:09:51,959 --> 00:09:53,292 Call me Derek. 173 00:09:57,498 --> 00:09:58,863 And suction? 174 00:09:59,826 --> 00:10:00,891 Take care of that blood. 175 00:10:02,403 --> 00:10:04,135 The bullet's causing a lot of inflammation 176 00:10:04,171 --> 00:10:05,304 between the T-12 and L-1. 177 00:10:05,339 --> 00:10:06,705 I'm worried about the lumbar nerves. 178 00:10:06,740 --> 00:10:07,706 We can't get ahead 179 00:10:07,741 --> 00:10:09,107 of this blood loss anyway, so... 180 00:10:09,142 --> 00:10:10,305 Okay. 181 00:10:11,012 --> 00:10:12,279 Let's get it outta there. 182 00:10:18,084 --> 00:10:19,250 I need to state for the record 183 00:10:19,286 --> 00:10:20,384 that you gave me permission 184 00:10:20,420 --> 00:10:21,519 to look at your phone and listen to your messages 185 00:10:21,554 --> 00:10:23,054 without a lawyer present. 186 00:10:23,089 --> 00:10:25,589 Well, I have nothing to hide, so... 187 00:10:25,625 --> 00:10:27,325 Wait, what are you doing? 188 00:10:27,928 --> 00:10:29,527 I'm playing back a saved message. 189 00:10:29,562 --> 00:10:30,528 Yeah, that one, 190 00:10:30,563 --> 00:10:33,267 that has nothing to do with... with anything. 191 00:10:34,033 --> 00:10:36,767 Sir, the message came from a phone registered to you 192 00:10:36,803 --> 00:10:37,835 that called this number 193 00:10:37,870 --> 00:10:40,504 two seconds before a man with no identification... 194 00:10:40,540 --> 00:10:43,708 who was allegedly holding a gun to your head... 195 00:10:43,743 --> 00:10:46,376 was fatally shot from the apartment next door. 196 00:10:46,411 --> 00:10:48,649 And you saved this message because... 197 00:10:49,815 --> 00:10:51,652 It's kind of a keeper. 198 00:10:55,187 --> 00:10:57,020 Hey, David, it's me. 199 00:10:57,056 --> 00:11:00,023 I guess it's my turn to leave you a goofy message. 200 00:11:00,059 --> 00:11:01,191 I just know how stressed out you get 201 00:11:01,227 --> 00:11:02,525 when you don't hear from me, 202 00:11:02,561 --> 00:11:06,262 so I wanted you to know that I might be away for a while, 203 00:11:06,297 --> 00:11:08,398 maybe even relocated. 204 00:11:08,433 --> 00:11:10,166 I just don't want you wondering or worrying 205 00:11:10,201 --> 00:11:11,534 if you don't hear from me. 206 00:11:11,570 --> 00:11:12,569 You know, if it happens. 207 00:11:12,604 --> 00:11:13,770 I don't even know for sure if it will, 208 00:11:13,805 --> 00:11:15,242 but if it does,.. 209 00:11:16,443 --> 00:11:18,174 thank you for being there for me 210 00:11:18,209 --> 00:11:20,676 when I really needed someone. 211 00:11:20,711 --> 00:11:23,379 In another time or another life, right? 212 00:11:23,414 --> 00:11:25,114 Goodbye, David. 213 00:11:28,652 --> 00:11:30,086 See? 214 00:11:31,186 --> 00:11:32,521 This is bullshit! 215 00:11:33,360 --> 00:11:35,358 Jesus, he's having a bad day. 216 00:11:35,756 --> 00:11:36,888 Are you kidding me? 217 00:11:36,923 --> 00:11:39,090 Hey, Jeff, keep your voice down. 218 00:11:39,126 --> 00:11:40,091 I told you what happened. 219 00:11:40,127 --> 00:11:41,760 The optics suck, and you know it. 220 00:11:41,795 --> 00:11:43,795 It's on the news, you shot a 13-year-old kid. 221 00:11:43,830 --> 00:11:45,387 That was about to shoot Carly. 222 00:11:45,422 --> 00:11:48,032 Who also murdered her mother and brother last night. 223 00:11:49,129 --> 00:11:50,161 That kid? 224 00:11:50,186 --> 00:11:51,418 Number 2 pencil to the head, 225 00:11:51,443 --> 00:11:52,408 both of them. 226 00:11:52,433 --> 00:11:54,232 Girl was certifiable. 227 00:11:54,474 --> 00:11:57,038 Now, get Carly's ass down here to make a statement, 228 00:11:57,063 --> 00:11:58,029 and you're just 229 00:11:58,054 --> 00:11:59,186 the poor bastard who had to stop her. 230 00:11:59,211 --> 00:12:01,944 Okay, Carly's not answering her cell. 231 00:12:02,248 --> 00:12:04,005 We've been having trouble at home. 232 00:12:04,006 --> 00:12:05,105 In the meantime, buddy, I'm sorry, 233 00:12:05,140 --> 00:12:06,472 but I gotta take your badge. 234 00:12:06,508 --> 00:12:08,251 Forensic's already got your gun. 235 00:12:08,287 --> 00:12:09,309 Oh, come on, 236 00:12:09,344 --> 00:12:10,543 this is bullshit, man. 237 00:12:10,578 --> 00:12:12,011 Let me just go down the hall and talk to him. 238 00:12:12,046 --> 00:12:13,045 Hey, no. 239 00:12:13,080 --> 00:12:14,880 Not with booze on your breath, okay? 240 00:12:14,916 --> 00:12:16,616 Hey, if I was forced to shoot a kid, 241 00:12:16,651 --> 00:12:18,706 I might have a few drinks, too. 242 00:12:18,742 --> 00:12:21,554 This is gonna work itself out. 243 00:12:22,657 --> 00:12:24,724 Just go home. 244 00:12:32,909 --> 00:12:34,075 I can see 245 00:12:34,100 --> 00:12:36,467 there's a fight goin' on inside of you. 246 00:12:40,607 --> 00:12:41,573 If you're worried about Kat... 247 00:12:41,608 --> 00:12:44,242 She is completely in the dark about this. 248 00:12:44,277 --> 00:12:45,844 She called me earlier 249 00:12:45,879 --> 00:12:48,380 to tell me that you sent her away. 250 00:12:49,103 --> 00:12:50,816 That your life was in danger and so was hers. 251 00:12:50,851 --> 00:12:52,206 Is that true? 252 00:12:54,108 --> 00:12:55,654 It's what made me put a team together 253 00:12:55,689 --> 00:12:57,389 to come after you. 254 00:12:57,424 --> 00:12:58,656 We were tracking your car, 255 00:12:58,691 --> 00:13:00,291 and then it disappeared like it went into a dead zone... 256 00:13:00,327 --> 00:13:01,659 Yes, but... 257 00:13:01,694 --> 00:13:03,627 she's all right? 258 00:13:05,698 --> 00:13:08,666 If you don't talk, you won't walk, 259 00:13:08,701 --> 00:13:10,168 which means Kat may never, ever find out 260 00:13:10,203 --> 00:13:11,970 whether you are dead or alive... 261 00:13:12,005 --> 00:13:14,205 Destroy the device, Walt. 262 00:13:14,241 --> 00:13:15,939 Please. 263 00:13:17,431 --> 00:13:18,999 I'm begging you. 264 00:13:21,435 --> 00:13:23,748 Look, I probably shouldn't tell you this, 265 00:13:23,783 --> 00:13:24,749 but I have also been told 266 00:13:24,784 --> 00:13:25,949 that that device is far beyond... 267 00:13:28,087 --> 00:13:30,320 Thank you, Agent Forbes. 268 00:13:30,356 --> 00:13:31,521 I'll take it from here. 269 00:13:31,556 --> 00:13:33,757 Look, I need more time. 270 00:13:34,148 --> 00:13:35,658 Seriously? 271 00:13:36,049 --> 00:13:38,862 You're telling him more than he's telling you. 272 00:13:39,353 --> 00:13:41,932 But, hey, thanks for trying. 273 00:13:41,967 --> 00:13:43,833 Walt... 274 00:13:43,869 --> 00:13:45,502 remember what I said. 275 00:13:45,537 --> 00:13:46,733 Yeah, yeah, yeah, 276 00:13:46,768 --> 00:13:48,170 "Destroy the device." 277 00:13:48,206 --> 00:13:50,072 He heard you the first time. 278 00:13:50,497 --> 00:13:52,341 We all did. 279 00:13:55,079 --> 00:13:56,813 Yeah, it's not gonna happen. 280 00:13:59,674 --> 00:14:01,674 Are you feeling threatened, Vincent? 281 00:14:04,545 --> 00:14:06,914 No, I have defenses in place. 282 00:14:07,814 --> 00:14:10,482 Deuterium oxide in the radiant heating system 283 00:14:10,517 --> 00:14:13,151 acts as a fair space/time attenuator. 284 00:14:14,000 --> 00:14:15,362 It slows neutrons. 285 00:14:17,135 --> 00:14:19,135 Don't worry, it's not radioactive. 286 00:14:19,170 --> 00:14:20,437 Uh... 287 00:14:20,472 --> 00:14:22,772 Why wouldn't they just assume that you died on 9/11? 288 00:14:22,808 --> 00:14:25,199 Why do you think that they're still after you? 289 00:14:26,533 --> 00:14:29,136 Because they've already found me twice. 290 00:14:31,615 --> 00:14:32,781 I found my way out of New York, 291 00:14:32,817 --> 00:14:35,517 and took a train to the Pacific Northwest. 292 00:14:36,554 --> 00:14:38,087 I had the money and the stock certificates 293 00:14:38,122 --> 00:14:39,588 I'd taken from the safe, 294 00:14:39,623 --> 00:14:40,722 but if I was going to stay hidden, 295 00:14:40,758 --> 00:14:41,982 I needed more. 296 00:14:42,827 --> 00:14:44,192 Historically, 297 00:14:44,227 --> 00:14:46,227 a man named Oliver Norton became a tech millionaire 298 00:14:46,263 --> 00:14:47,329 on his own, 299 00:14:47,364 --> 00:14:49,498 and all I did was insert myself into the process 300 00:14:49,533 --> 00:14:51,132 as invisibly as possible, 301 00:14:51,168 --> 00:14:53,026 and take my fair share. 302 00:14:54,638 --> 00:14:58,440 I had convinced Oliver that I had debilitating phobias, 303 00:14:58,475 --> 00:15:00,775 difficulties dealing with people, 304 00:15:00,810 --> 00:15:02,077 privacy... 305 00:15:02,112 --> 00:15:03,778 I needed a front man for my company 306 00:15:03,813 --> 00:15:05,813 that uses proprietary computer software 307 00:15:05,849 --> 00:15:08,149 to predict market trends. 308 00:15:08,185 --> 00:15:09,584 Of course, I wouldn't let anyone see it, 309 00:15:09,619 --> 00:15:11,319 not even him. 310 00:15:11,355 --> 00:15:12,787 As long as the predictions were correct, 311 00:15:12,822 --> 00:15:14,114 he didn't care. 312 00:15:14,624 --> 00:15:15,823 In fact, he was so grateful, 313 00:15:15,859 --> 00:15:18,118 he constantly wanted to reward me. 314 00:15:20,329 --> 00:15:21,662 And that's when Oliver introduced me 315 00:15:21,698 --> 00:15:23,965 to the woman who became Taylor's mother. 316 00:15:29,205 --> 00:15:30,397 Buddy! 317 00:15:30,873 --> 00:15:32,339 Meet your new assistant. 318 00:15:32,375 --> 00:15:33,340 Assistant? 319 00:15:33,376 --> 00:15:34,341 Hi, Vincent, 320 00:15:34,377 --> 00:15:35,342 it's a pleasure to meet you... 321 00:15:35,378 --> 00:15:36,776 No, no, I don't need an assistant. 322 00:15:36,812 --> 00:15:37,878 Oh, yeah. You do. 323 00:15:37,913 --> 00:15:39,346 I got a company I gotta pretend to run. 324 00:15:39,382 --> 00:15:40,647 No, sorry, I can't... 325 00:15:40,682 --> 00:15:42,016 Trust me, all right? 326 00:15:42,051 --> 00:15:43,650 I already told Irene 327 00:15:43,685 --> 00:15:44,651 all about how you like to do things. 328 00:15:44,686 --> 00:15:46,520 No cell phones, portable radios, webcams. 329 00:15:46,555 --> 00:15:48,588 No life, no fun... 330 00:15:48,624 --> 00:15:50,223 And I completely understand. 331 00:15:50,258 --> 00:15:51,858 Me, I don't like crowds. 332 00:15:57,232 --> 00:16:00,667 I-I'm not sure I'll have anything for you to do. 333 00:16:00,702 --> 00:16:02,101 High-maintenance people 334 00:16:02,137 --> 00:16:04,370 always think that they're low maintenance. 335 00:16:04,845 --> 00:16:07,473 You need this, partner. 336 00:16:10,078 --> 00:16:11,344 It wasn't an assistant I needed, 337 00:16:11,379 --> 00:16:12,678 it was human contact... 338 00:16:13,942 --> 00:16:16,210 and Oliver must have known that. 339 00:16:17,352 --> 00:16:18,684 You said in our initial session 340 00:16:18,719 --> 00:16:20,719 that your wife died of an aneurysm. 341 00:16:20,755 --> 00:16:21,720 Yes. 342 00:16:21,756 --> 00:16:23,522 That was the first time I was discovered. 343 00:16:23,558 --> 00:16:24,823 Dad? 344 00:16:24,859 --> 00:16:26,491 You know I'm not to be disturbed 345 00:16:26,527 --> 00:16:27,593 when I'm in this room. 346 00:16:27,628 --> 00:16:28,894 Sorry, but Pepper wants out, 347 00:16:28,930 --> 00:16:30,328 and Mr. Morraca isn't around. 348 00:16:31,832 --> 00:16:33,999 Well... all right, take her out then. 349 00:16:34,035 --> 00:16:35,434 I'll watch you from here. 350 00:16:35,469 --> 00:16:36,535 Okay. 351 00:16:36,570 --> 00:16:38,036 Hi. 352 00:16:38,565 --> 00:16:40,072 Hello. 353 00:16:40,107 --> 00:16:41,373 Come on, Pepper. 354 00:16:42,409 --> 00:16:44,008 He looks like you. 355 00:16:44,438 --> 00:16:45,743 Fortunately for him, 356 00:16:45,779 --> 00:16:48,746 he looks like the host who provided the chromosomes. 357 00:16:48,782 --> 00:16:50,848 Not me. 358 00:17:00,186 --> 00:17:01,252 David Mailer? 359 00:17:02,495 --> 00:17:03,560 Yeah. 360 00:17:04,197 --> 00:17:05,162 I'm your lawyer. 361 00:17:05,198 --> 00:17:06,698 I don't have a lawyer. 362 00:17:06,733 --> 00:17:09,700 Philip Pearson said you might want my help. 363 00:17:10,326 --> 00:17:12,035 I don't know Philip Pearson. 364 00:17:12,071 --> 00:17:13,400 Friend of Marcy? 365 00:17:13,806 --> 00:17:15,239 Marcy? Oh, my God, yes. 366 00:17:15,274 --> 00:17:16,574 Is she okay? 367 00:17:16,609 --> 00:17:17,575 Are you... 368 00:17:17,610 --> 00:17:20,311 what are you, like a... FBI lawyer? 369 00:17:20,346 --> 00:17:22,546 Wow. No. No. 370 00:17:24,283 --> 00:17:26,382 Jeez, uh, he said she said you were special, 371 00:17:26,418 --> 00:17:27,918 but I didn't realize you were "special". 372 00:17:27,953 --> 00:17:29,820 Well, this... 373 00:17:29,855 --> 00:17:31,955 Sorry, this is... 374 00:17:31,991 --> 00:17:33,223 I-I'm not good at this. 375 00:17:33,258 --> 00:17:34,524 This is so not my thing. 376 00:17:34,559 --> 00:17:37,393 Well, David, fortunately this is my thing, 377 00:17:37,429 --> 00:17:39,193 and I am very good at this. 378 00:17:39,965 --> 00:17:40,931 So... 379 00:17:40,966 --> 00:17:44,601 We're probably lookin' 10 years tops, 380 00:17:44,636 --> 00:17:47,036 nine with good behavior. 381 00:17:48,640 --> 00:17:49,872 What? 382 00:17:50,908 --> 00:17:52,442 Nah, just screwin' with you. 383 00:17:53,640 --> 00:17:56,146 Why would you... Oh, my God. 384 00:17:59,307 --> 00:18:01,617 This isn't how actual law-enforcement officers 385 00:18:01,653 --> 00:18:02,785 behave, MacLaren. 386 00:18:02,820 --> 00:18:05,354 There's giant chunks of time missing from your logs. 387 00:18:05,389 --> 00:18:06,689 It's a miracle 388 00:18:06,724 --> 00:18:08,223 we didn't catch on to you people sooner. 389 00:18:08,259 --> 00:18:10,059 "You people"? What does that mean? 390 00:18:10,094 --> 00:18:12,061 Agent Forbes says, compared to just a few months ago, 391 00:18:12,096 --> 00:18:13,262 you are like a different person... 392 00:18:13,297 --> 00:18:15,764 Jesus, take my blood, take my fingerprints, 393 00:18:15,799 --> 00:18:17,132 take whatever you need... 394 00:18:17,168 --> 00:18:19,968 ...who now spends half his time with a high-school senior, 395 00:18:20,003 --> 00:18:21,102 his counselor, 396 00:18:21,138 --> 00:18:22,471 a single mom, 397 00:18:22,506 --> 00:18:23,772 a heroin addict, 398 00:18:23,807 --> 00:18:24,839 a farmer, and... 399 00:18:24,875 --> 00:18:26,308 this one kills me... 400 00:18:27,107 --> 00:18:30,279 a mentally-challenged woman in the care of the state. 401 00:18:30,314 --> 00:18:33,782 Philip Pearson is my C.I. on a hacking case. 402 00:18:33,817 --> 00:18:35,016 We suspected the device 403 00:18:35,052 --> 00:18:37,251 had something do with hijacking Internet... 404 00:18:37,287 --> 00:18:39,320 Let's skip over the part where you pretend 405 00:18:39,355 --> 00:18:41,089 there's a legit scenario 406 00:18:41,124 --> 00:18:42,726 where those people, 407 00:18:42,761 --> 00:18:44,125 in a fucking barn, 408 00:18:44,161 --> 00:18:45,760 with whatever that device is, 409 00:18:45,796 --> 00:18:48,862 makes any sense whatsoever. 410 00:18:53,469 --> 00:18:55,936 Whoever you are 411 00:18:55,971 --> 00:18:58,272 and whoever you work for, 412 00:19:00,074 --> 00:19:02,476 we're on to you now. 413 00:19:05,280 --> 00:19:06,847 I'm a single mom. 414 00:19:06,882 --> 00:19:09,750 There's a lot of folks like me. 415 00:19:09,785 --> 00:19:13,386 This is going to sound weird, and possibly insane, 416 00:19:13,422 --> 00:19:15,622 but I'm just gonna go ahead and say it. 417 00:19:16,692 --> 00:19:18,158 I have a turtle at home, 418 00:19:18,194 --> 00:19:19,793 and I had to leave in a hurry, 419 00:19:19,829 --> 00:19:20,993 and there was a lot of broken glass... 420 00:19:21,029 --> 00:19:22,396 You think this is funny? 421 00:19:23,530 --> 00:19:25,031 No. 422 00:19:25,066 --> 00:19:26,631 I'm just a librarian, 423 00:19:26,666 --> 00:19:28,167 that's all I am. 424 00:19:28,203 --> 00:19:29,669 You're more than that. 425 00:19:40,868 --> 00:19:42,134 Clamps... 426 00:19:48,275 --> 00:19:49,774 She's fibrillating. 427 00:19:58,351 --> 00:20:00,285 Charging, one, two, three. 428 00:20:00,320 --> 00:20:01,619 Clear... shock. 429 00:20:08,427 --> 00:20:09,593 She's stabilizing. 430 00:20:09,628 --> 00:20:10,895 There we go. 431 00:20:15,735 --> 00:20:17,134 That's not me. 432 00:20:17,170 --> 00:20:19,837 It's clearly you. 433 00:20:20,873 --> 00:20:23,690 I have no memory of this. 434 00:20:24,502 --> 00:20:26,569 Don't I get a phone call or something? 435 00:20:27,394 --> 00:20:29,112 Who do you want to call? 436 00:20:29,147 --> 00:20:30,414 My babysitter for one. 437 00:20:30,449 --> 00:20:33,450 Jeffrey Jr. is in the hands of Washington Family Services. 438 00:20:33,485 --> 00:20:34,818 What? 439 00:20:34,853 --> 00:20:36,119 Why? 440 00:20:36,154 --> 00:20:37,987 No, he needs to be with his mother! 441 00:20:38,023 --> 00:20:40,556 God, how long are you going to keep me here? 442 00:20:40,592 --> 00:20:41,856 Sit back down, please... 443 00:20:41,891 --> 00:20:43,659 Permission to break the hell out of here. 444 00:20:43,695 --> 00:20:44,660 I want to see my baby! 445 00:20:44,696 --> 00:20:45,661 Sit down! 446 00:20:45,697 --> 00:20:46,662 I want to see him now! 447 00:20:46,698 --> 00:20:47,663 All right, you call it. 448 00:20:47,699 --> 00:20:49,083 I call what? 449 00:20:49,935 --> 00:20:51,300 Uh... guys? 450 00:20:51,336 --> 00:20:52,668 What are we doing? 451 00:20:52,704 --> 00:20:54,370 Let me see it one more time. 452 00:20:57,007 --> 00:20:58,241 On three. 453 00:20:59,844 --> 00:21:01,477 Two... 454 00:21:01,512 --> 00:21:02,778 I... 455 00:21:04,782 --> 00:21:05,848 One. 456 00:21:15,760 --> 00:21:17,659 On the move. 457 00:21:17,694 --> 00:21:19,594 Right behind you. 458 00:21:25,903 --> 00:21:27,969 Do we know what we're doing? 459 00:21:28,004 --> 00:21:29,137 Getting out of here. 460 00:21:40,216 --> 00:21:41,650 Don't forget Protocol 3. 461 00:21:41,685 --> 00:21:43,652 Don't forget I was ordered to kill you. 462 00:21:43,687 --> 00:21:44,652 Right. 463 00:21:44,687 --> 00:21:45,653 This isn't a good time. 464 00:21:45,688 --> 00:21:47,288 Guys? 465 00:21:47,775 --> 00:21:49,991 I think Philip's this way. 466 00:21:53,663 --> 00:21:55,263 I took his legs out. 467 00:21:55,298 --> 00:21:56,297 He went down pretty hard. 468 00:21:56,332 --> 00:21:57,464 Marcy? 469 00:22:00,503 --> 00:22:02,068 It's probably just a concussion. 470 00:22:02,104 --> 00:22:03,069 He'll live. 471 00:22:03,105 --> 00:22:04,672 Okay, let's go, let's go, let's go. 472 00:22:04,707 --> 00:22:06,072 Come on. 473 00:22:13,849 --> 00:22:14,915 Hey! 474 00:22:33,921 --> 00:22:35,435 That looked like it hurt. 475 00:22:35,470 --> 00:22:36,669 Well, they didn't try to kill anyone, 476 00:22:36,705 --> 00:22:38,070 so you owe me a buck. 477 00:22:38,105 --> 00:22:39,104 What's their progress? 478 00:22:39,140 --> 00:22:40,640 Almost to the gym. 479 00:22:41,876 --> 00:22:43,275 All right. 480 00:22:44,031 --> 00:22:46,145 Let's see what they do. 481 00:22:51,752 --> 00:22:53,418 Boss? 482 00:22:56,590 --> 00:22:57,890 Jesus Christ... 483 00:22:57,925 --> 00:23:00,226 That isn't the way out. 484 00:23:00,261 --> 00:23:02,862 No. It isn't. 485 00:23:22,516 --> 00:23:26,049 Mac, we gotta go. 486 00:23:32,992 --> 00:23:34,591 Go ahead. 487 00:23:39,520 --> 00:23:41,531 Didn't think so. 488 00:23:43,301 --> 00:23:45,134 Okay, 489 00:23:45,169 --> 00:23:46,569 we're here. 490 00:23:46,605 --> 00:23:47,995 Now what? 491 00:23:56,815 --> 00:23:58,147 We were wondering 492 00:23:58,182 --> 00:24:00,182 if you'd really try to destroy the device, 493 00:24:00,218 --> 00:24:01,483 given the opportunity. 494 00:24:02,250 --> 00:24:06,455 It seemed odd, considering you built the thing. 495 00:24:06,490 --> 00:24:07,623 Hey, but now that you're here, 496 00:24:07,658 --> 00:24:09,959 maybe you can show us what it does. 497 00:24:11,462 --> 00:24:13,153 Under supervision, 498 00:24:13,697 --> 00:24:15,631 obviously. 499 00:24:16,056 --> 00:24:18,133 Sorry. 500 00:24:20,604 --> 00:24:22,971 Not gonna happen. 501 00:24:27,010 --> 00:24:28,343 Dr. Kravitz, 502 00:24:28,378 --> 00:24:29,878 you have a visitor in the main lobby. 503 00:24:29,914 --> 00:24:32,647 Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 504 00:24:33,750 --> 00:24:35,383 Mr. and Mrs. Holden? 505 00:24:35,843 --> 00:24:37,118 Is Trevor okay? 506 00:24:37,154 --> 00:24:39,387 He's out of surgery, and we've stopped the bleeding. 507 00:24:39,423 --> 00:24:40,814 What the hell happened? 508 00:24:42,392 --> 00:24:43,591 All I can tell you 509 00:24:43,626 --> 00:24:45,193 is that your son was involved in a shooting, 510 00:24:45,228 --> 00:24:47,429 and that the bullet we removed in order to save his life 511 00:24:47,464 --> 00:24:50,498 was lodged dangerously close his spinal cord. 512 00:24:50,533 --> 00:24:52,333 There's still a great deal of inflammation. 513 00:24:52,368 --> 00:24:54,101 Can we see him? 514 00:24:54,428 --> 00:24:56,103 Tomorrow at the earliest. 515 00:24:56,138 --> 00:24:57,171 So he's gonna be okay? 516 00:24:57,206 --> 00:25:00,140 I'm confident Trevor will survive this. 517 00:25:00,176 --> 00:25:01,509 He's very strong. 518 00:25:01,969 --> 00:25:03,377 But you should know there's a possibility 519 00:25:03,412 --> 00:25:05,779 he may not regain the use of his legs. 520 00:25:12,814 --> 00:25:14,814 How old was Taylor when his mother died? 521 00:25:16,536 --> 00:25:17,969 A baby. 522 00:25:20,957 --> 00:25:24,057 I'd spent the latter half of my life before this one 523 00:25:24,311 --> 00:25:25,434 being eaten away 524 00:25:25,459 --> 00:25:27,459 by a disease that doesn't exist yet. 525 00:25:29,096 --> 00:25:31,340 I never imagined the possibility of family. 526 00:25:32,300 --> 00:25:33,801 A loving wife. 527 00:25:34,520 --> 00:25:35,701 A child. 528 00:25:37,734 --> 00:25:39,734 Irene was convinced that I'd be angry 529 00:25:39,759 --> 00:25:41,759 when she told me about the baby, 530 00:25:43,117 --> 00:25:45,117 afraid I'd think she'd trapped me. 531 00:25:47,313 --> 00:25:49,313 But how could she know 532 00:25:49,686 --> 00:25:51,469 that in the future I'd left behind, 533 00:25:51,470 --> 00:25:53,470 life was so precious... 534 00:25:55,094 --> 00:25:57,094 And new life, so rare, 535 00:25:57,758 --> 00:25:59,528 most precious of all. 536 00:26:01,063 --> 00:26:03,063 Just as she couldn't have known 537 00:26:03,749 --> 00:26:05,749 that a stolen moment while I slept, 538 00:26:07,112 --> 00:26:10,170 a small token of a perfect memory... 539 00:26:11,875 --> 00:26:13,875 ...would be the instrument of her death. 540 00:26:26,202 --> 00:26:27,915 An image of me, taken on a cell phone, 541 00:26:27,940 --> 00:26:29,551 time and place recorded, 542 00:26:29,552 --> 00:26:31,552 and posted to a friend, 543 00:26:31,592 --> 00:26:33,592 discovered and acted upon. 544 00:26:34,569 --> 00:26:35,550 Vincent, I think... 545 00:26:35,585 --> 00:26:37,348 You see, we knew it was possible 546 00:26:37,349 --> 00:26:39,782 to send messages directly to the 21st 547 00:26:39,818 --> 00:26:40,850 through a host, 548 00:26:40,885 --> 00:26:43,018 but we projected a 40% chance 549 00:26:43,054 --> 00:26:45,520 that an adult mind might not be able to withstand 550 00:26:45,556 --> 00:26:47,156 the shock of transfer. 551 00:26:47,191 --> 00:26:50,359 That's the whole reason I volunteered to go first! 552 00:26:50,394 --> 00:26:52,694 No one would have to die that wasn't going to die... 553 00:26:52,730 --> 00:26:54,004 Okay, let's just stop... 554 00:26:54,040 --> 00:26:56,191 Artificial Intelligence isn't supposed to be capable 555 00:26:56,226 --> 00:26:57,932 of taking a life that isn't about to end. 556 00:26:57,968 --> 00:26:59,000 The Director shouldn't have risked it, 557 00:26:59,035 --> 00:27:00,001 don't you understand? 558 00:27:00,036 --> 00:27:01,202 No! 559 00:27:01,238 --> 00:27:04,324 Not one part of what you just said. 560 00:27:07,711 --> 00:27:09,396 I apologize. 561 00:27:14,417 --> 00:27:16,417 Vincent, I can't help you 562 00:27:16,452 --> 00:27:19,073 if I don't understand what you're saying. 563 00:27:20,090 --> 00:27:21,789 Of course. 564 00:27:34,704 --> 00:27:35,756 Hey, guys... 565 00:27:38,140 --> 00:27:39,560 I just want to say, 566 00:27:40,877 --> 00:27:43,210 whatever happens from this point... 567 00:27:43,245 --> 00:27:45,999 be proud of what you accomplished. 568 00:27:47,929 --> 00:27:50,304 I still think, in the grand scheme of things, 569 00:27:50,953 --> 00:27:52,686 we did good. 570 00:27:52,769 --> 00:27:54,802 I know we did. 571 00:27:57,293 --> 00:27:59,293 And I still have faith 572 00:27:59,328 --> 00:28:01,315 the Director will find a way. 573 00:28:02,631 --> 00:28:04,785 I believe that with all my heart. 574 00:28:06,402 --> 00:28:07,468 Just... 575 00:28:08,956 --> 00:28:11,090 ...maybe not with us. 576 00:28:14,108 --> 00:28:16,208 You all know what you have to do. 577 00:28:19,086 --> 00:28:21,719 Boss, could you be a little more specific? 578 00:28:24,018 --> 00:28:25,473 Self-destruct. 579 00:28:26,321 --> 00:28:27,753 Obviously. 580 00:28:28,764 --> 00:28:29,796 What? 581 00:28:30,024 --> 00:28:31,712 In three... 582 00:28:33,828 --> 00:28:35,894 Two... 583 00:28:37,498 --> 00:28:39,052 One. 584 00:28:56,549 --> 00:28:58,038 Sorry, Wakefield, 585 00:28:58,952 --> 00:29:00,808 you had that coming. 586 00:29:02,696 --> 00:29:04,562 Com 3468... 587 00:29:04,924 --> 00:29:06,091 disable. 588 00:29:06,126 --> 00:29:07,959 Com 3465, disable. 589 00:29:07,995 --> 00:29:09,326 Com 3569, 590 00:29:09,362 --> 00:29:10,327 disable. 591 00:29:10,363 --> 00:29:11,696 3326... 592 00:29:13,132 --> 00:29:14,298 disable. 593 00:29:17,236 --> 00:29:19,259 So long, you guys. 594 00:29:27,013 --> 00:29:28,112 Well, that's my work day. 595 00:29:28,147 --> 00:29:29,737 Text me if anything happens. 596 00:30:20,210 --> 00:30:22,843 We've gone long past the time I allotted for this visit. 597 00:30:23,232 --> 00:30:24,766 I was wondering if we could start fresh... 598 00:30:24,801 --> 00:30:26,167 No, I... 599 00:30:26,202 --> 00:30:28,703 No, I'd rather you stay a little longer. 600 00:30:31,468 --> 00:30:32,933 Vincent, these delusions... 601 00:30:32,958 --> 00:30:34,725 Memories. 602 00:30:35,972 --> 00:30:39,741 ...Are a very complex product of severe paranoia. 603 00:30:40,116 --> 00:30:41,082 I can't... 604 00:30:41,117 --> 00:30:42,283 I told you they've found me twice. 605 00:30:42,318 --> 00:30:43,558 "They." 606 00:30:43,583 --> 00:30:45,194 The Director. 607 00:30:48,251 --> 00:30:50,184 All right. 608 00:30:50,560 --> 00:30:52,753 Tell me about the second time. 609 00:30:53,470 --> 00:30:54,869 It was a year later. 610 00:30:54,904 --> 00:30:58,139 The company had become quite successful... 611 00:30:58,174 --> 00:30:59,908 You're not gonna believe how well that meeting went. 612 00:30:59,943 --> 00:31:01,209 Meeting? 613 00:31:01,244 --> 00:31:03,211 Yeah, with the venture capital company, I told you. 614 00:31:03,246 --> 00:31:04,879 I told you it was a bad idea. 615 00:31:05,499 --> 00:31:06,581 They made an offer. 616 00:31:06,616 --> 00:31:08,812 - Now, I didn't commit... - No... 617 00:31:08,847 --> 00:31:10,818 ...because they want your software, too, but... 618 00:31:10,854 --> 00:31:11,972 No. 619 00:31:14,057 --> 00:31:16,824 $87 million! 620 00:31:17,244 --> 00:31:19,057 Say no again, I dare you. 621 00:31:19,082 --> 00:31:20,480 Oliver, I told you from the beginning. 622 00:31:20,505 --> 00:31:22,172 I thought we were supposed to be partners! 623 00:31:22,197 --> 00:31:23,663 This is my software. 624 00:31:23,867 --> 00:31:24,866 I've told you, 625 00:31:24,901 --> 00:31:27,133 if we affect the market in any tangible way, 626 00:31:27,169 --> 00:31:28,201 it just doesn't work. 627 00:31:28,237 --> 00:31:30,871 Yeah, okay, one, why is that? 628 00:31:30,906 --> 00:31:32,906 And-and two, who cares? 629 00:31:32,941 --> 00:31:36,243 If we sell the company for 87 million? 630 00:31:37,097 --> 00:31:38,746 I'm not taking "no" for an answer. 631 00:31:39,233 --> 00:31:40,514 You're going to hear them out. 632 00:31:40,549 --> 00:31:42,148 Oliver, wait. Wait! 633 00:31:50,125 --> 00:31:52,880 There is no predictive software. 634 00:31:53,795 --> 00:31:56,116 It doesn't exist, it never has. 635 00:31:56,624 --> 00:31:58,491 All the computers out there, the software, 636 00:31:58,516 --> 00:32:01,288 it's just for show, it's a front. 637 00:32:02,303 --> 00:32:04,504 Then... how have you... 638 00:32:04,539 --> 00:32:06,672 I'm doing it. 639 00:32:08,943 --> 00:32:12,712 No one could have guessed large market trends 640 00:32:12,747 --> 00:32:14,414 that accurately and that often. 641 00:32:14,449 --> 00:32:16,548 That's true, I'm not guessing. 642 00:32:16,583 --> 00:32:17,971 I'm remembering. 643 00:32:19,006 --> 00:32:21,320 What the hell is that supposed to mean? 644 00:32:21,355 --> 00:32:25,424 It means you can't sell the company, Oliver, I'm sorry. 645 00:32:28,729 --> 00:32:29,694 You can't use that in here... 646 00:32:29,730 --> 00:32:30,963 Yeah, I'm breaking the rules 647 00:32:30,998 --> 00:32:32,898 because you're out of your mind! 648 00:32:32,933 --> 00:32:35,434 If I had stayed silent, he might have lived, 649 00:32:35,469 --> 00:32:38,437 but the FCC was investigating the company, 650 00:32:38,472 --> 00:32:40,594 and they had tapped his phone. 651 00:32:41,428 --> 00:32:44,142 Voice recognition and GPS allowed them to find me 652 00:32:44,177 --> 00:32:45,811 the moment I spoke... 653 00:32:45,846 --> 00:32:47,546 Oliver, please, I told you. 654 00:32:47,581 --> 00:32:49,480 Stop, please, I told you, it's dangerous. 655 00:32:49,515 --> 00:32:50,748 I said, stop! 656 00:32:58,825 --> 00:33:00,758 Traveler 001, 657 00:33:00,793 --> 00:33:01,993 you are outside mission parameters. 658 00:33:02,028 --> 00:33:03,761 Self-termination required immediately. 659 00:33:24,749 --> 00:33:27,184 First new message. 660 00:33:27,219 --> 00:33:28,986 Walter, it's Kathryn again. 661 00:33:29,021 --> 00:33:30,520 I'm at my mother's. 662 00:33:30,555 --> 00:33:33,123 Please call me back. 663 00:33:46,031 --> 00:33:48,031 _ 664 00:34:04,916 --> 00:34:06,081 Callahan, 665 00:34:06,116 --> 00:34:07,789 any idea what's up? 666 00:34:07,825 --> 00:34:10,059 Wakefield just sent me a message to come here. 667 00:34:10,094 --> 00:34:12,027 Yeah, most of us all got the same message. 668 00:34:12,062 --> 00:34:13,161 He does this. 669 00:34:25,074 --> 00:34:26,340 Okay, here I am. 670 00:34:26,365 --> 00:34:28,232 What's so important? 671 00:34:28,257 --> 00:34:29,162 I was going to ask you the same thing. 672 00:34:29,187 --> 00:34:30,447 You just texted me. 673 00:34:31,038 --> 00:34:32,147 I what? 674 00:34:32,573 --> 00:34:34,174 Yeah, me too. 675 00:35:05,932 --> 00:35:08,966 So your business partner also died of an aneurysm? 676 00:35:09,001 --> 00:35:09,967 Yes. 677 00:35:10,002 --> 00:35:12,402 And you became sole owner of the company. 678 00:35:12,438 --> 00:35:13,503 Yes. 679 00:35:14,973 --> 00:35:16,440 You think I killed them. 680 00:35:19,411 --> 00:35:21,701 I told you, it was the Director. 681 00:35:25,718 --> 00:35:28,117 You have nothing to be afraid of, Dr. Perrow. 682 00:35:28,595 --> 00:35:30,119 I feel so much better 683 00:35:30,155 --> 00:35:33,957 having unpacked myself of all that baggage. 684 00:35:37,395 --> 00:35:39,295 I feel nothing but gratitude. 685 00:35:40,332 --> 00:35:41,675 Great. 686 00:35:42,133 --> 00:35:45,968 Well, if you don't mind, I'll be, uh, heading home. 687 00:35:46,003 --> 00:35:47,035 My daughter will be wondering... 688 00:35:47,071 --> 00:35:48,937 Of course, I've kept you too long. 689 00:35:48,973 --> 00:35:51,841 And your cell phone and payment, in cash, 690 00:35:51,876 --> 00:35:53,075 is ready outside. 691 00:35:54,799 --> 00:35:57,057 And I'd like to schedule another appointment, please. 692 00:36:03,666 --> 00:36:04,832 Vincent... 693 00:36:06,196 --> 00:36:07,601 you need medication. 694 00:36:08,558 --> 00:36:10,025 I'm not helping. 695 00:36:10,060 --> 00:36:11,672 Of course you are. 696 00:36:12,363 --> 00:36:14,475 It doesn't even matter that you don't believe me. 697 00:36:15,499 --> 00:36:17,399 I get to talk to someone 698 00:36:17,434 --> 00:36:22,069 who affords me the privacy of doctor-client privilege, 699 00:36:22,105 --> 00:36:24,351 and you get paid a great deal of money. 700 00:36:25,409 --> 00:36:28,655 It really is the ultimate 21st-Century arrangement. 701 00:36:44,346 --> 00:36:45,506 Grace? 702 00:36:46,296 --> 00:36:47,261 Shh! 703 00:36:47,297 --> 00:36:48,762 I had to sneak in here. 704 00:36:48,798 --> 00:36:50,497 What are you doing? 705 00:36:50,533 --> 00:36:51,498 I'm sharing 706 00:36:51,534 --> 00:36:53,233 the medical nanites I was given by D-13 707 00:36:53,268 --> 00:36:54,868 so that you'll be able to walk again. 708 00:36:54,904 --> 00:36:55,869 I heard them talking. 709 00:36:55,905 --> 00:36:57,438 Oh. 710 00:36:57,473 --> 00:36:58,705 Thank you. 711 00:36:58,741 --> 00:37:00,106 You're welcome. 712 00:37:00,142 --> 00:37:01,842 It's going to quadruple my recovery time, 713 00:37:01,877 --> 00:37:04,077 but I suppose you're worth it. 714 00:37:04,112 --> 00:37:06,226 So there's no sweet nanotech for me again? 715 00:37:06,982 --> 00:37:08,448 The Director left me out? 716 00:37:08,829 --> 00:37:11,117 You've lived longer than any human in history, 717 00:37:11,153 --> 00:37:12,452 and you're complaining? 718 00:37:12,966 --> 00:37:15,269 I'm starting to take it personally. 719 00:37:21,341 --> 00:37:23,895 Wait, don't medical nanites need to be programmed 720 00:37:23,931 --> 00:37:25,364 to do specific tasks? 721 00:37:25,399 --> 00:37:27,566 Yes, and I am a...? 722 00:37:27,601 --> 00:37:29,016 Programmer. 723 00:37:29,603 --> 00:37:31,069 Oh, yeah. 724 00:37:31,104 --> 00:37:34,005 I'm sorry, I'm all drugged up. 725 00:37:34,040 --> 00:37:35,373 I got shot. 726 00:37:36,643 --> 00:37:38,810 I stepped in front of you, remember? 727 00:37:40,681 --> 00:37:43,181 Oh, wow, you did. 728 00:37:44,751 --> 00:37:46,284 Thank you for saving me, Grace... 729 00:37:46,319 --> 00:37:48,052 Okay, now shut up and heal. 730 00:37:48,088 --> 00:37:50,088 I need to concentrate. 731 00:38:01,534 --> 00:38:03,167 Walt, I-I thought... 732 00:38:03,203 --> 00:38:05,686 I'm Traveler 4112. 733 00:38:07,707 --> 00:38:09,406 I'm sorry, 734 00:38:09,441 --> 00:38:11,742 I know he was a friend. 735 00:38:11,777 --> 00:38:12,943 How? 736 00:38:12,979 --> 00:38:16,146 0014 built the Quantum Frame with a fail-safe, 737 00:38:16,181 --> 00:38:17,681 one that would level this entire building 738 00:38:17,717 --> 00:38:20,367 the moment Wakefield and his team opened it up. 739 00:38:21,387 --> 00:38:23,253 Which made all of you host candidates. 740 00:38:23,737 --> 00:38:25,455 I heard it happening. How many? 741 00:38:25,491 --> 00:38:27,790 25 of us in the gym, including Wakefield. 742 00:38:27,826 --> 00:38:28,791 What about the... 743 00:38:28,827 --> 00:38:29,792 The Quantum Frame, 744 00:38:29,828 --> 00:38:31,378 it's being dismantled and scrapped. 745 00:38:34,933 --> 00:38:35,999 So, that's it? 746 00:38:37,035 --> 00:38:38,968 That's it. It's over, Grant. 747 00:38:40,972 --> 00:38:43,540 Mac. You call me "Mac." 748 00:38:43,575 --> 00:38:46,160 They shorten everything for some reason. 749 00:38:46,878 --> 00:38:47,844 Mac... 750 00:38:48,295 --> 00:38:50,914 I'm gonna need your help with a Lotta things. 751 00:38:52,183 --> 00:38:54,435 Welcome to the 21st. 752 00:39:18,692 --> 00:39:20,275 Thank you. 753 00:39:39,762 --> 00:39:41,162 Do you really think it's ethical 754 00:39:41,198 --> 00:39:42,530 to plant a bomb, 755 00:39:42,566 --> 00:39:44,364 and then take over the people who would have died 756 00:39:44,400 --> 00:39:45,666 when that bomb went off? 757 00:39:46,320 --> 00:39:48,335 How is that not circular reasoning? 758 00:39:48,370 --> 00:39:50,571 No way the Director would allow that level of technology 759 00:39:50,607 --> 00:39:51,872 in the 21st. 760 00:39:51,908 --> 00:39:53,708 The Director was the one who had it ordered built 761 00:39:53,743 --> 00:39:54,775 in the first place... 762 00:39:54,811 --> 00:39:55,910 Hey... 763 00:39:55,945 --> 00:39:57,444 a wise man once told me, 764 00:39:57,480 --> 00:39:58,479 take the win. 765 00:39:58,999 --> 00:40:00,280 Hey. 766 00:40:01,381 --> 00:40:02,682 They wouldn't tell me much, 767 00:40:02,718 --> 00:40:04,017 but I got a quick look at the monitors 768 00:40:04,052 --> 00:40:06,353 at the nursing station, and... 769 00:40:06,673 --> 00:40:08,489 they're both going to recover. 770 00:40:10,344 --> 00:40:12,479 Well, I'll take that win, too. 771 00:40:13,129 --> 00:40:15,249 Come on, everybody, I'll drop you home. 772 00:40:15,731 --> 00:40:17,418 I think I'm gonna stay. 773 00:40:18,433 --> 00:40:19,787 He would. 774 00:40:28,095 --> 00:40:30,297 I've decided I'm not gonna kill you. 775 00:40:31,980 --> 00:40:34,213 Oh. 776 00:40:34,249 --> 00:40:35,269 Good. 777 00:40:36,351 --> 00:40:37,971 I was gonna ask. 778 00:40:38,753 --> 00:40:39,718 I mean, there must have been 779 00:40:39,754 --> 00:40:40,986 some kind of power struggle back and forth 780 00:40:41,022 --> 00:40:42,643 when all that was goin' down. 781 00:40:44,325 --> 00:40:46,246 Who knows where the order came from, right? 782 00:40:47,295 --> 00:40:49,394 Well, at least it's settled now. 783 00:40:50,965 --> 00:40:52,419 Still... 784 00:40:53,554 --> 00:40:55,534 it must have been hard for you. 785 00:41:03,277 --> 00:41:05,377 Thanks for the lift. 786 00:41:19,452 --> 00:41:20,919 David... 787 00:41:22,662 --> 00:41:24,451 It's the middle of the night. 788 00:41:25,691 --> 00:41:26,854 It won't come out. 789 00:41:28,649 --> 00:41:31,512 I mean, you'd think they'd properly clean up 790 00:41:31,537 --> 00:41:32,622 something like this, you know? 791 00:41:32,657 --> 00:41:33,971 All those people here, 792 00:41:34,007 --> 00:41:36,396 every one of them capable of holding a mop. 793 00:41:37,164 --> 00:41:38,696 But nah, they're just gonna leave a... 794 00:41:39,078 --> 00:41:40,511 a giant blood stain 795 00:41:40,546 --> 00:41:41,945 and a business card 796 00:41:41,980 --> 00:41:43,514 with the number of a cleaning service. 797 00:41:43,549 --> 00:41:45,449 I'm surprised they took away the dead body. 798 00:41:45,484 --> 00:41:48,275 I'm sorry that you had to go through that. 799 00:41:49,743 --> 00:41:52,323 He was a John Doe by the way, 800 00:41:52,358 --> 00:41:54,525 which I found fascinating. 801 00:41:54,560 --> 00:41:56,226 Yeah, not just no I.D., 802 00:41:56,261 --> 00:41:57,751 no record at all. 803 00:42:00,053 --> 00:42:01,664 But you probably already knew that. 804 00:42:04,402 --> 00:42:06,593 Ray's a heck of a nice guy. 805 00:42:07,172 --> 00:42:08,138 Here, let me help... 806 00:42:08,173 --> 00:42:10,073 Nah, I got it. I'm trying, uh, 807 00:42:10,109 --> 00:42:11,598 I'm trying baking soda. 808 00:42:12,510 --> 00:42:14,009 You know, the good news is, 809 00:42:14,045 --> 00:42:16,512 apparently, the Indian lady that lives next door, 810 00:42:16,548 --> 00:42:18,314 whose name I never knew, 811 00:42:18,839 --> 00:42:20,541 told an Officer Boyd, 812 00:42:21,419 --> 00:42:23,653 whose name I do remember for some reason, 813 00:42:23,688 --> 00:42:25,988 that the person that came into her apartment 814 00:42:26,023 --> 00:42:30,284 was a stocky bald man with a thick Canadian accent. 815 00:42:33,520 --> 00:42:35,898 Those Canadians, man, 816 00:42:35,933 --> 00:42:37,699 you gotta watch out. 817 00:42:37,735 --> 00:42:40,202 But I'm sure you knew all about that, too. 818 00:42:40,238 --> 00:42:41,203 David, here... 819 00:42:41,239 --> 00:42:42,204 David, stop, stop... 820 00:42:42,240 --> 00:42:43,572 Now all I have to do 821 00:42:43,607 --> 00:42:45,440 is make myself available for future questioning, 822 00:42:45,476 --> 00:42:46,508 whatever that means. 823 00:42:46,543 --> 00:42:47,643 That's good. 824 00:42:47,678 --> 00:42:49,670 Oh, it's wonderful. 825 00:42:55,452 --> 00:42:57,051 Can I do anything? 826 00:42:57,478 --> 00:42:59,513 Can I make you some tea? 827 00:43:01,215 --> 00:43:02,816 Um... 828 00:43:03,593 --> 00:43:05,359 You know, I've had about 57 cups, 829 00:43:05,395 --> 00:43:08,396 so I'm... I'm a little wired. 830 00:43:12,002 --> 00:43:13,861 What can I do? 831 00:43:17,164 --> 00:43:19,066 This is nice. 832 00:43:22,736 --> 00:43:24,144 Why don't you take the bed tonight, 833 00:43:24,180 --> 00:43:26,340 I'll take the couch, okay? 834 00:43:27,784 --> 00:43:30,077 You know, I think I will tonight? 835 00:43:30,953 --> 00:43:32,212 I'm really tired. 836 00:43:33,923 --> 00:43:35,588 Okay. 837 00:43:36,780 --> 00:43:38,512 So, how was work? 838 00:44:15,556 --> 00:44:17,556 _ 839 00:44:27,845 --> 00:44:35,942 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 840 00:44:36,305 --> 00:44:42,405 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org56291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.