All language subtitles for Transformers.Robots.in.Disguise.2015.S01E02.Pilot.Part.2.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:06,171 ANNOUNCER: Previously on Robots in Disguise: 2 00:00:06,173 --> 00:00:10,241 OPTIMUS: I need you on Earth, Bumblebee. A new mission. 3 00:00:10,243 --> 00:00:12,243 Wha--? Rusty! 4 00:00:12,245 --> 00:00:14,079 It's Russell. 5 00:00:14,081 --> 00:00:15,814 STRONGARM: A ride-along shall accompany 6 00:00:15,816 --> 00:00:19,184 a senior officer for an entire shift. 7 00:00:19,186 --> 00:00:20,919 We've been here less than an hour, 8 00:00:20,921 --> 00:00:22,754 and he's already revealed himself to a human. 9 00:00:22,756 --> 00:00:25,757 I'm Fixit, and this was the prison ship Alchemor. 10 00:00:25,759 --> 00:00:27,392 And we're missing most of our stasis cells. 11 00:00:27,394 --> 00:00:29,628 Their inmates are presumably at large. 12 00:00:29,630 --> 00:00:32,397 You ever been to Nuon City? No. 13 00:00:32,399 --> 00:00:34,299 That's because I ate it! ( roars ) 14 00:00:34,301 --> 00:00:38,169 I hear fighting. Who's fighting? I wanna fight! 15 00:00:38,171 --> 00:00:40,238 FIXIT: The more metal a Chompazoid consumes, 16 00:00:40,240 --> 00:00:41,873 the more powerful it becomes. 17 00:00:41,875 --> 00:00:44,275 Wait, the scrap yard? My dad's in there! 18 00:00:46,245 --> 00:00:49,981 Oh, mercy, his dad's in there! 19 00:00:49,983 --> 00:00:51,850 Uh, what's a dad? 20 00:00:51,852 --> 00:00:54,653 Um, it's an older member 21 00:00:54,655 --> 00:00:56,421 of this planet's dominant species that shares 22 00:00:56,423 --> 00:00:58,223 genetic material with a younger member 23 00:00:58,225 --> 00:01:01,326 and assists in the rearing and education of that member. 24 00:01:01,328 --> 00:01:02,994 Oh. 25 00:01:02,996 --> 00:01:05,330 Why didn't you just say that? 26 00:01:05,332 --> 00:01:06,998 Dad! Whoa! 27 00:01:07,000 --> 00:01:10,001 You're not going anywhere near that Chompazoid. 28 00:01:10,003 --> 00:01:11,636 It's too dangerous. 29 00:01:11,638 --> 00:01:13,605 ( grunting ) 30 00:01:13,607 --> 00:01:15,740 SIDESWIPE: Uh, you know who else is probably too dangerous? 31 00:01:15,742 --> 00:01:17,208 Him. 32 00:01:17,210 --> 00:01:19,811 ( ominous theme playing ) 33 00:01:30,389 --> 00:01:33,658 ( roars ) 34 00:01:43,636 --> 00:01:46,705 ( growling ) 35 00:01:46,707 --> 00:01:49,774 ( ominous theme playing ) 36 00:01:56,749 --> 00:01:58,083 Hey! 37 00:01:58,085 --> 00:02:01,186 They're civilians. No threat. 38 00:02:01,188 --> 00:02:02,654 STRONGARM: I'm no civilian. 39 00:02:02,656 --> 00:02:05,156 He doesn't look threatened to me. 40 00:02:12,798 --> 00:02:16,201 Ugh. Those two could draw all kinds of attention. 41 00:02:16,203 --> 00:02:17,936 Everyone, stay here. 42 00:02:17,938 --> 00:02:20,638 Regulations clearly state that multiple officers-- 43 00:02:20,640 --> 00:02:22,340 No. You're too inexperienced. 44 00:02:22,342 --> 00:02:24,042 I'm handling this alone. 45 00:02:26,345 --> 00:02:28,713 I don't care what he says. 46 00:02:28,715 --> 00:02:31,216 That's my dad. 47 00:02:31,218 --> 00:02:33,618 Whoops, the human is on the move. 48 00:02:33,620 --> 00:02:35,186 I better keep an eye on him. 49 00:02:36,856 --> 00:02:38,356 Aren't you going too? 50 00:02:38,358 --> 00:02:40,058 Pfft! Not my fight. 51 00:02:40,060 --> 00:02:41,793 Oh, I hear you. 52 00:02:41,795 --> 00:02:44,395 Loud and fear-- Uh, sneer-- Clear! 53 00:02:44,397 --> 00:02:46,831 I'm no fighter, either. I'm a lover. 54 00:02:46,833 --> 00:02:49,000 Ah, let's see if ol' Fixit can find something 55 00:02:49,002 --> 00:02:50,335 to help out with these fugitives. 56 00:02:50,337 --> 00:02:52,737 Maybe some weapons, gear. Heh-heh. 57 00:02:52,739 --> 00:02:55,640 I can tell we're gonna be great friends, Sideswipe. 58 00:02:55,642 --> 00:02:58,042 Hey, do you have a nickname? No, wait, let me guess. 59 00:02:58,044 --> 00:03:00,278 Uh, Scooter? Rumblejack? Bill! 60 00:03:01,313 --> 00:03:03,181 Mine is MC. Heh-heh. 61 00:03:03,183 --> 00:03:07,185 It's actually a long, long story. 62 00:03:07,187 --> 00:03:10,789 Sideswipe? Hello? 63 00:03:10,791 --> 00:03:12,824 ( rock music playing over headphones ) 64 00:03:12,826 --> 00:03:14,192 ( humming out of tune ) 65 00:03:14,194 --> 00:03:15,727 ( grunts ) 66 00:03:15,729 --> 00:03:18,329 ( vehicles approaching ) 67 00:03:18,331 --> 00:03:21,099 ( suspenseful theme playing ) 68 00:03:26,372 --> 00:03:27,839 ( roars ) 69 00:03:27,841 --> 00:03:29,207 ( grunts ) 70 00:03:30,743 --> 00:03:33,845 We got a dance to finish, scrud! 71 00:03:33,847 --> 00:03:36,181 ( grunting ) 72 00:03:38,717 --> 00:03:40,852 ( panting ) 73 00:03:40,854 --> 00:03:43,021 You're from the prison ship too. 74 00:03:43,023 --> 00:03:45,857 I'm not gonna eat the whole planet. 75 00:03:45,859 --> 00:03:48,893 Just the crunchy parts. 76 00:03:48,895 --> 00:03:51,062 So why are you bothering me? 77 00:03:51,064 --> 00:03:53,364 I like to pick on things my own size. 78 00:03:53,366 --> 00:03:55,300 And just because we rode here together, 79 00:03:55,302 --> 00:03:57,368 doesn't make us travel buds. 80 00:03:57,370 --> 00:03:59,370 ( grunting ) 81 00:03:59,372 --> 00:04:01,806 ( roars ) 82 00:04:03,776 --> 00:04:05,310 ( chuckles ) 83 00:04:07,012 --> 00:04:09,113 Even though we aren't buds, 84 00:04:09,115 --> 00:04:11,616 have a nice rest of your trip. 85 00:04:11,618 --> 00:04:13,685 ( yells ) 86 00:04:13,687 --> 00:04:15,320 ( humming ) 87 00:04:15,322 --> 00:04:19,123 ( Grimlock yelling ) 88 00:04:20,860 --> 00:04:23,862 Wait for an opening, B. 89 00:04:23,864 --> 00:04:25,964 Dad! 90 00:04:25,966 --> 00:04:27,699 I'll get the human clear, and then you and I 91 00:04:27,701 --> 00:04:29,601 can take down the fugitive, sir! 92 00:04:29,603 --> 00:04:30,902 Strongarm! 93 00:04:34,673 --> 00:04:36,374 Scrap. 94 00:04:36,376 --> 00:04:38,643 ( panting ) 95 00:04:38,645 --> 00:04:40,678 ( roars ) 96 00:04:41,947 --> 00:04:44,148 ( groans ) 97 00:04:44,150 --> 00:04:46,251 ( grunting ) 98 00:04:46,253 --> 00:04:48,653 Guess Chompazoids ain't so tough. 99 00:04:48,655 --> 00:04:51,256 Or Dinobots ain't so smart. 100 00:04:51,258 --> 00:04:52,657 ( snarls ) 101 00:04:52,659 --> 00:04:53,858 ( squeals ) 102 00:04:53,860 --> 00:04:55,693 ( screams ) 103 00:04:58,797 --> 00:05:00,064 ( yells ) 104 00:05:01,233 --> 00:05:04,168 Uh, thanks. 105 00:05:05,237 --> 00:05:06,704 No big thing. 106 00:05:06,706 --> 00:05:09,707 Let's find your, uh, dad. 107 00:05:09,709 --> 00:05:11,910 ( sniffs ) 108 00:05:11,912 --> 00:05:14,279 Ooh, cute. 109 00:05:24,189 --> 00:05:25,690 Let's do this! 110 00:05:25,692 --> 00:05:27,225 Strongarm, no! 111 00:05:30,095 --> 00:05:31,296 ( roars ) 112 00:05:31,298 --> 00:05:33,231 Go, go, go! 113 00:05:33,233 --> 00:05:36,734 ( dramatic theme playing ) 114 00:05:41,173 --> 00:05:44,008 Ah! There! 115 00:05:51,116 --> 00:05:53,351 Dad! Dad! 116 00:05:53,353 --> 00:05:56,688 Rusty! Did you find the meteor? 117 00:05:56,690 --> 00:05:59,324 No, I found...them. 118 00:05:59,326 --> 00:06:02,694 ( dramatic theme playing ) 119 00:06:02,696 --> 00:06:05,196 Yowza. 120 00:06:08,634 --> 00:06:10,068 There a back door to this place? 121 00:06:10,070 --> 00:06:14,105 Because you might need one before this is over. 122 00:06:14,107 --> 00:06:17,976 Talking...robot...car. 123 00:06:17,978 --> 00:06:19,610 Uh-huh. 124 00:06:21,280 --> 00:06:22,747 ( roars ) 125 00:06:24,083 --> 00:06:27,352 You bit me! 126 00:06:27,354 --> 00:06:28,920 ( yells ) 127 00:06:28,922 --> 00:06:31,689 ( crashing and banging ) 128 00:06:33,325 --> 00:06:34,659 Ah. This is a disaster. 129 00:06:34,661 --> 00:06:36,995 Why didn't you stay put like I said? 130 00:06:36,997 --> 00:06:39,130 I am trained to serve and protect, 131 00:06:39,132 --> 00:06:41,032 not stay put. 132 00:06:41,034 --> 00:06:43,001 That mousy Mini-Con. 133 00:06:43,003 --> 00:06:44,669 ( shudders ) 134 00:06:44,671 --> 00:06:47,038 My audio receptors were starting to melt. 135 00:06:48,941 --> 00:06:51,042 Human. Denny. 136 00:06:51,044 --> 00:06:53,044 Where's the safest place around here? Um... 137 00:06:53,046 --> 00:06:56,280 Oh, there's some caves down by the river. 138 00:06:56,282 --> 00:06:58,216 Take Russell there. 139 00:06:58,218 --> 00:06:59,917 Sideswipe, Strongarm, you too. 140 00:06:59,919 --> 00:07:01,686 Sir, I wanna help. 141 00:07:01,688 --> 00:07:04,822 Teach me, like Optimus taught you. 142 00:07:04,824 --> 00:07:06,824 I'm not Optimus! 143 00:07:06,826 --> 00:07:09,060 It's too bad, because we could really use 144 00:07:09,062 --> 00:07:10,895 a Prime right about now. 145 00:07:12,231 --> 00:07:14,065 Outstanding. 146 00:07:14,067 --> 00:07:16,601 Unh! I was hoping to work in a, 147 00:07:16,603 --> 00:07:19,237 unh, one rep max. 148 00:07:19,239 --> 00:07:21,005 But you're the one who's gonna... 149 00:07:21,007 --> 00:07:22,306 ( roars ) 150 00:07:22,308 --> 00:07:24,942 ...feel the burn! 151 00:07:27,212 --> 00:07:28,813 Brace yourselves! 152 00:07:33,986 --> 00:07:35,686 ( groans ) 153 00:07:39,224 --> 00:07:41,893 Thundercruncher. Mwah! 154 00:07:41,895 --> 00:07:44,962 Boltsmasher. Mwah! 155 00:07:44,964 --> 00:07:50,902 Undefeated and still champion. Ah. 156 00:07:59,344 --> 00:08:02,213 Ah, that's good. 157 00:08:02,215 --> 00:08:03,714 And I'm saving the rest 158 00:08:03,716 --> 00:08:05,883 of you little darlings for dessert. 159 00:08:10,222 --> 00:08:11,689 ( grunts ) 160 00:08:13,692 --> 00:08:16,661 ( grunting ) 161 00:08:16,663 --> 00:08:20,665 Ah, a buffet. 162 00:08:22,868 --> 00:08:26,604 Oh, it's hard-body heaven. 163 00:08:28,841 --> 00:08:31,142 ( dramatic theme playing ) 164 00:08:36,949 --> 00:08:39,917 ( mellow theme playing ) 165 00:08:44,690 --> 00:08:46,958 Are you all right, human Denny? 166 00:08:46,960 --> 00:08:48,793 It's just Denny. 167 00:08:48,795 --> 00:08:52,063 And yeah. Thank you. 168 00:08:52,065 --> 00:08:55,633 Aw, look what that monster did to my stuff! 169 00:08:57,202 --> 00:08:59,036 ( whimpers ) 170 00:08:59,038 --> 00:09:01,005 Is-- Is everyone okay? 171 00:09:01,007 --> 00:09:02,974 Everyone's fine, lieutenant. 172 00:09:02,976 --> 00:09:04,976 Except maybe the fugitive. 173 00:09:06,712 --> 00:09:08,012 ( roars ) 174 00:09:09,681 --> 00:09:11,983 Round two! 175 00:09:11,985 --> 00:09:13,584 What happened? 176 00:09:13,586 --> 00:09:15,653 Underbite tossed you like a lob ball. 177 00:09:15,655 --> 00:09:17,855 Anyone get hurt? Nope. 178 00:09:17,857 --> 00:09:19,590 That's a first. 179 00:09:19,592 --> 00:09:21,626 It's strange that Underbite took off. 180 00:09:21,628 --> 00:09:23,294 There's still plenty of metal here. 181 00:09:24,296 --> 00:09:25,897 He's heading for that city. 182 00:09:25,899 --> 00:09:27,265 Those skyscrapers. 183 00:09:27,267 --> 00:09:29,934 We should call the cops. The Army. 184 00:09:29,936 --> 00:09:33,137 No. No more humans can become involved. 185 00:09:33,139 --> 00:09:35,239 Those buildings in Crown City? 186 00:09:35,241 --> 00:09:38,209 There are tens of thousands of humans in them. 187 00:09:38,211 --> 00:09:40,811 Then I'll have to stop him before he ever gets there. 188 00:09:40,813 --> 00:09:43,080 Just let me transform, sir, and I'll come with. 189 00:09:43,082 --> 00:09:44,882 Strongarm, you need to understand. 190 00:09:44,884 --> 00:09:46,717 None of you is supposed to be here. 191 00:09:46,719 --> 00:09:49,053 Optimus said this was a mission for me. 192 00:09:51,223 --> 00:09:53,958 Well, I want another shot at that muscle head. 193 00:09:53,960 --> 00:09:56,661 You can't let some criminal ride with you. 194 00:09:56,663 --> 00:09:58,930 I'm not a criminal. 195 00:09:58,932 --> 00:10:00,898 At least, I don't think I am. 196 00:10:00,900 --> 00:10:03,901 Bet that's what they all say on the prison ship. 197 00:10:03,903 --> 00:10:05,903 I'm not letting-- I'm going. 198 00:10:05,905 --> 00:10:07,205 And if you don't like it, 199 00:10:07,207 --> 00:10:09,240 you can try and stop me. 200 00:10:11,210 --> 00:10:13,878 I'm going too. Dad! 201 00:10:13,880 --> 00:10:16,280 I know a shortcut to the bridge. 202 00:10:16,282 --> 00:10:18,883 Lieutenant, if you're taking those two... 203 00:10:18,885 --> 00:10:23,054 Fine. But no Cybertronian forms. 204 00:10:23,056 --> 00:10:24,622 There could be boats on that river, 205 00:10:24,624 --> 00:10:26,090 witnesses on the shore. 206 00:10:26,092 --> 00:10:28,759 We need to look like something humans will accept. 207 00:10:28,761 --> 00:10:31,963 We need to be robots in disguise. 208 00:10:31,965 --> 00:10:33,397 Do you store any other vehicles here? 209 00:10:41,240 --> 00:10:43,374 Find one. Hurry. 210 00:10:45,277 --> 00:10:46,711 Sideswipe? 211 00:10:46,713 --> 00:10:48,012 I'm good. 212 00:10:53,652 --> 00:10:57,088 You have "law enforcement" written all over you. 213 00:10:59,124 --> 00:11:01,259 Bumblebee to Fixit, come in. 214 00:11:01,261 --> 00:11:03,794 Fixit here, sir. 215 00:11:03,796 --> 00:11:05,997 Fixit? What are you doing? 216 00:11:05,999 --> 00:11:08,132 Answering your call. 217 00:11:08,134 --> 00:11:10,234 Heh. And I'm supposed to be the one with the faulty hiring-- 218 00:11:10,236 --> 00:11:12,937 Uh, whining. Wiring! 219 00:11:12,939 --> 00:11:15,172 No, I mean-- Uh, never mind. 220 00:11:15,174 --> 00:11:17,675 Any progress on the stasis cells back at the crash site? 221 00:11:17,677 --> 00:11:20,011 Yes, I've repaired one cell. 222 00:11:20,013 --> 00:11:22,079 You didn't have to come here to tell me that. 223 00:11:22,081 --> 00:11:23,881 Oh. Well, oh, sure. 224 00:11:23,883 --> 00:11:25,249 I'll just go back to the ship then, 225 00:11:25,251 --> 00:11:27,985 and take these capture devices with me. 226 00:11:27,987 --> 00:11:30,921 Wait! Capture devices? 227 00:11:32,791 --> 00:11:34,925 ( dramatic theme playing ) 228 00:11:40,065 --> 00:11:42,066 Just point or throw. 229 00:11:44,102 --> 00:11:46,637 So, what did you choose? 230 00:11:46,639 --> 00:11:49,807 ( dramatic theme playing ) 231 00:11:53,745 --> 00:11:55,246 ( engine revs ) 232 00:11:55,248 --> 00:11:56,947 Yowza. 233 00:11:56,949 --> 00:11:59,684 Fixit, back to the ship and get that cell ready. 234 00:11:59,686 --> 00:12:01,619 Russell, stay here with Sideswipe. 235 00:12:01,621 --> 00:12:04,021 Everyone else, we're a team now, 236 00:12:04,023 --> 00:12:05,890 and we're all that stands between Underbite 237 00:12:05,892 --> 00:12:07,758 and the loss of a lot of innocent lives. 238 00:12:07,760 --> 00:12:10,695 So let's do what we have to do. 239 00:12:10,697 --> 00:12:13,097 Roll up and roll out! 240 00:12:14,032 --> 00:12:16,600 ( dog barking ) 241 00:12:17,669 --> 00:12:19,003 I'll work on that last part. 242 00:12:27,112 --> 00:12:30,314 ( suspenseful theme playing ) 243 00:12:39,291 --> 00:12:42,693 All this organic trash. 244 00:12:42,695 --> 00:12:44,995 I'm losing my pump. 245 00:12:44,997 --> 00:12:46,330 ( growls ) 246 00:12:48,633 --> 00:12:50,368 ( tweets ) 247 00:12:50,370 --> 00:12:51,869 You! 248 00:12:51,871 --> 00:12:54,705 How far am I from the bridge? 249 00:12:54,707 --> 00:12:57,041 ( chirping ) 250 00:12:59,077 --> 00:13:03,314 Ugh! Uck, nope. 251 00:13:03,316 --> 00:13:05,316 Hello, handsome. 252 00:13:11,056 --> 00:13:12,656 Hey. 253 00:13:15,327 --> 00:13:17,228 You think this is a good look? 254 00:13:17,230 --> 00:13:19,263 Whoa! 255 00:13:19,265 --> 00:13:21,766 Well, let's go. 256 00:13:21,768 --> 00:13:23,033 But Bumblebee said-- 257 00:13:23,035 --> 00:13:24,602 If it was you out there, 258 00:13:24,604 --> 00:13:26,270 I bet nothing would stop your dad. 259 00:13:28,073 --> 00:13:29,340 ( grunts ) 260 00:13:30,342 --> 00:13:31,742 You know, 261 00:13:31,744 --> 00:13:33,677 there's always room for dessert. 262 00:13:39,284 --> 00:13:42,653 ( ominous theme playing ) 263 00:13:51,096 --> 00:13:53,130 ( growls ) 264 00:13:53,132 --> 00:13:54,832 ( circuits powering down ) 265 00:13:54,834 --> 00:13:57,334 ( grunting ) 266 00:14:05,243 --> 00:14:06,977 Sorry, Underbite. 267 00:14:06,979 --> 00:14:09,013 This bridge is closed. 268 00:14:11,650 --> 00:14:13,117 ( roars ) 269 00:14:19,157 --> 00:14:20,624 ( yells ) 270 00:14:22,828 --> 00:14:24,895 ( groaning ) 271 00:14:26,097 --> 00:14:29,867 Fixit, you are my favorite Mini-Con. 272 00:14:36,041 --> 00:14:38,008 ( roars ) 273 00:14:40,812 --> 00:14:44,381 Fixit, I'm rethinking my rankings. 274 00:14:45,917 --> 00:14:47,952 ( roars ) 275 00:14:49,387 --> 00:14:53,257 I need a little iron to get my full shred back, 276 00:14:53,259 --> 00:14:54,758 and I don't really care 277 00:14:54,760 --> 00:14:57,394 if I have to go through you to get it. 278 00:14:57,396 --> 00:14:59,897 ( dramatic theme playing ) 279 00:15:04,236 --> 00:15:06,170 Ready for your back-up plan, sir. 280 00:15:06,172 --> 00:15:08,806 I don't have one. Get out of here! 281 00:15:12,244 --> 00:15:13,677 Why don't we just start punching 282 00:15:13,679 --> 00:15:17,214 and see how it turns out? ( horn honking ) 283 00:15:20,251 --> 00:15:24,654 Take your best shot, you overgrown schnauzer! 284 00:15:24,656 --> 00:15:26,790 ( roars ) 285 00:15:26,792 --> 00:15:28,825 ( tires screeching ) 286 00:15:37,368 --> 00:15:39,402 Come and get it! 287 00:15:41,305 --> 00:15:44,574 Just the pick-me-up I was looking for. 288 00:15:53,417 --> 00:15:54,985 Rusty! 289 00:15:54,987 --> 00:15:58,488 ( dramatic theme playing ) 290 00:16:10,902 --> 00:16:14,204 SIDESWIPE: Now what? I hadn't really thought that far ahead. 291 00:16:14,206 --> 00:16:16,373 We need to lead him somewhere there's no metal. 292 00:16:16,375 --> 00:16:18,675 SIDESWIPE: Or humans. 293 00:16:18,677 --> 00:16:20,210 BOTH: The quarry! 294 00:16:20,212 --> 00:16:23,780 ( dramatic theme playing ) 295 00:16:37,195 --> 00:16:38,929 ( suspenseful theme playing ) 296 00:16:40,965 --> 00:16:43,333 Gimme! 297 00:16:45,203 --> 00:16:46,469 ( grunts ) 298 00:16:48,739 --> 00:16:49,973 ( roars ) 299 00:16:49,975 --> 00:16:51,808 ( Bumblebee yells ) 300 00:16:51,810 --> 00:16:54,244 ( dramatic theme playing ) 301 00:16:56,948 --> 00:16:59,950 ( all grunting ) 302 00:16:59,952 --> 00:17:02,552 BUMBLEBEE: Give it everything you got! 303 00:17:02,554 --> 00:17:04,854 ( grunts ) Everything! 304 00:17:08,693 --> 00:17:10,293 ( Sideswipe grunts ) 305 00:17:10,295 --> 00:17:12,395 This is awesome! 306 00:17:14,232 --> 00:17:15,532 ( grunting ) 307 00:17:21,672 --> 00:17:22,939 ( roars ) 308 00:17:24,575 --> 00:17:28,478 That's what I'm talking about! 309 00:17:31,315 --> 00:17:32,515 ( gasps ) 310 00:17:32,517 --> 00:17:35,385 Who's the boss now, huh? 311 00:17:35,387 --> 00:17:36,720 Dad! 312 00:17:40,825 --> 00:17:42,325 Fall back! 313 00:17:45,229 --> 00:17:47,797 Who's rough? Who's tough? 314 00:17:47,799 --> 00:17:50,400 Who's huge? 315 00:17:50,402 --> 00:17:53,336 ( dramatic theme playing ) 316 00:17:55,473 --> 00:17:57,307 No! 317 00:17:57,309 --> 00:17:58,541 ( gasps ) 318 00:17:58,543 --> 00:17:59,876 ( growling ) 319 00:17:59,878 --> 00:18:02,879 ( heroic theme playing ) 320 00:18:13,624 --> 00:18:15,525 ( yells ) 321 00:18:15,527 --> 00:18:17,927 ( grunting ) 322 00:18:21,766 --> 00:18:23,500 Ow... 323 00:18:26,470 --> 00:18:27,904 Dad? 324 00:18:35,379 --> 00:18:37,947 Optimus! You are alive! 325 00:18:39,617 --> 00:18:41,618 Are you alive? 326 00:18:41,620 --> 00:18:43,553 That is unclear. 327 00:18:43,555 --> 00:18:46,289 But I do know that I cannot maintain 328 00:18:46,291 --> 00:18:49,225 my presence on Earth for much longer. 329 00:18:50,728 --> 00:18:53,396 You have found an excellent team. 330 00:18:58,369 --> 00:18:59,703 We, uh... 331 00:18:59,705 --> 00:19:01,838 We found each other, actually. 332 00:19:01,840 --> 00:19:05,508 Together, you will confront many challenges. 333 00:19:05,510 --> 00:19:09,512 The forces facing Earth are immense and formidable. 334 00:19:09,514 --> 00:19:12,482 But I am certain you will accomplish great things, 335 00:19:12,484 --> 00:19:14,718 as you did today. 336 00:19:14,720 --> 00:19:17,454 But we needed your help, Optimus. 337 00:19:17,456 --> 00:19:19,589 We'll always need your help. 338 00:19:19,591 --> 00:19:22,792 You are ready to lead, Bumblebee. 339 00:19:22,794 --> 00:19:25,595 Do not doubt yourself. 340 00:19:25,597 --> 00:19:27,464 Will I see you again? 341 00:19:27,466 --> 00:19:29,332 I am not certain. 342 00:19:29,334 --> 00:19:32,335 The universe has a plan for me, 343 00:19:32,337 --> 00:19:35,472 but I do not know what it is. 344 00:19:35,474 --> 00:19:38,441 You will prevail, Bumblebee. 345 00:19:38,443 --> 00:19:40,176 You must. 346 00:19:46,250 --> 00:19:50,186 ( mellow theme playing ) 347 00:20:03,401 --> 00:20:04,834 Are you sure you're okay having us 348 00:20:04,836 --> 00:20:07,270 move our command center onto your property? 349 00:20:07,272 --> 00:20:08,471 Our place is a much better 350 00:20:08,473 --> 00:20:09,906 hideout for you than the woods. 351 00:20:09,908 --> 00:20:11,941 And I can help you keep your cover. 352 00:20:11,943 --> 00:20:16,713 Um, if, you know, I'm not doing anything else. 353 00:20:18,549 --> 00:20:20,950 You're not gonna make me go back to sleep, are you? 354 00:20:23,587 --> 00:20:28,558 Protocol 13, Section 9 says prisoners must be-- 355 00:20:28,560 --> 00:20:30,760 Consider yourself on probation. 356 00:20:30,762 --> 00:20:32,662 But sir! 357 00:20:32,664 --> 00:20:34,564 Yeah! 358 00:20:34,566 --> 00:20:38,468 ♪ I'm on probation Yes, on probation ♪ 359 00:20:38,470 --> 00:20:39,769 Hey! 360 00:20:39,771 --> 00:20:42,439 Uh, that's a good thing, right? 361 00:20:42,441 --> 00:20:44,374 Glad you're with us, Sideswipe. 362 00:20:44,376 --> 00:20:45,575 For now. 363 00:20:45,577 --> 00:20:46,843 ( grunts ) 364 00:20:46,845 --> 00:20:48,545 As your senior officer, 365 00:20:48,547 --> 00:20:50,346 I order you to take this equipment-- 366 00:20:50,348 --> 00:20:51,681 ( grunts ) 367 00:20:51,683 --> 00:20:53,416 You don't get to give me orders. 368 00:20:53,418 --> 00:20:56,419 Excuse me, these are very delicate. Heh. 369 00:20:56,421 --> 00:20:57,887 I don't know if you've studied the science 370 00:20:57,889 --> 00:21:00,623 of 394J receptors. Their construction is 371 00:21:00,625 --> 00:21:02,926 really quite interenting-- Internest-- 372 00:21:02,928 --> 00:21:04,727 Interesting! 373 00:21:10,801 --> 00:21:12,402 I-- 374 00:21:12,404 --> 00:21:15,405 We won't let you down, Optimus. 375 00:21:16,440 --> 00:21:18,441 And if I say it enough, 376 00:21:18,443 --> 00:21:20,276 maybe I'll actually believe it. 377 00:21:22,680 --> 00:21:23,947 ( Sideswipe & Strongarm grunt ) 378 00:21:23,949 --> 00:21:25,615 ♪ I'm on probation ♪ 379 00:21:25,617 --> 00:21:29,419 ♪ Yes, on probation Yes, on probation ♪ 380 00:21:30,955 --> 00:21:38,228 ( dramatic theme playing ) 24977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.