All language subtitles for Thee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.SubtitleDB.org hoje 2 00:00:15,005 --> 00:00:15,500 Tradu��o 3 00:00:15,501 --> 00:00:16,000 Tradu��o L 4 00:00:16,001 --> 00:00:16,500 Tradu��o Lu 5 00:00:16,501 --> 00:00:17,000 Tradu��o Lum 6 00:00:17,001 --> 00:00:17,500 Tradu��o Lump 7 00:00:17,501 --> 00:00:18,900 Tradu��o Lumpy 8 00:00:59,392 --> 00:01:00,392 Querida Wendy. 9 00:01:01,961 --> 00:01:03,162 Oi, do�ura. 10 00:01:31,024 --> 00:01:33,225 Desculpe, h� interfer�ncias com o telefone aqui. 11 00:01:38,798 --> 00:01:41,800 Estou realmente cansado. N�o dormi. 12 00:01:41,935 --> 00:01:44,102 Halloween, etc... 13 00:02:06,860 --> 00:02:08,494 Que noite mais louca! 14 00:02:09,062 --> 00:02:10,362 Encontramos um cad�ver, 15 00:02:10,430 --> 00:02:11,864 se � que voc� acredita. 16 00:02:12,799 --> 00:02:13,866 Mais tarde conto mais. 17 00:02:27,413 --> 00:02:29,348 Estava com o Mark e Lily. 18 00:02:30,550 --> 00:02:33,118 � o motivo pelo qual te envio este e-mail. 19 00:02:36,422 --> 00:02:39,992 H� coisas que talvez deveria te contar sobre mim e Mark, 20 00:02:40,093 --> 00:02:41,760 de quando est�vamos no col�gio. 21 00:02:58,945 --> 00:03:00,245 Isso vai ser dif�cil.... 22 00:03:09,122 --> 00:03:11,023 Acho que devo come�ar por ontem � noite. 23 00:03:17,764 --> 00:03:21,934 A Costa Perdida 24 00:04:19,826 --> 00:04:21,493 Isso vai ser dif�cil... 25 00:04:21,594 --> 00:04:25,263 Acho que devo come�ar por ontem � noite. 26 00:04:26,199 --> 00:04:31,269 21:30: Encontro com Mark e Lily. 27 00:04:40,079 --> 00:04:42,114 -Jasper! -Mark! 28 00:04:42,882 --> 00:04:43,749 Como vai? 29 00:04:43,850 --> 00:04:44,783 Como est� voc�? 30 00:04:44,851 --> 00:04:45,817 Estou bem. 31 00:04:49,689 --> 00:04:51,289 Isso te deixa desconfort�vel? 32 00:04:51,324 --> 00:04:53,258 Desde quando nos beijamos na bochecha? 33 00:04:53,726 --> 00:04:54,926 Onde est� a sua fantasia? 34 00:04:55,294 --> 00:04:57,663 Oh, me esqueci. N�o tive tempo. 35 00:05:01,467 --> 00:05:02,267 Oi, Jasper. 36 00:05:02,602 --> 00:05:03,869 Oi, Lily. 37 00:05:04,270 --> 00:05:05,404 Como vai? 38 00:05:05,638 --> 00:05:06,405 Bem! 39 00:05:08,374 --> 00:05:09,474 Estou no banho. 40 00:05:09,575 --> 00:05:10,475 Ok. 41 00:05:14,180 --> 00:05:15,580 Vamos nos trocar. 42 00:05:19,986 --> 00:05:22,087 Pode entrar, cara. 43 00:05:31,097 --> 00:05:32,230 Como est� sua noiva? 44 00:05:32,398 --> 00:05:34,099 Bem. Falei com ela esta manh�. 45 00:05:34,400 --> 00:05:35,767 Com qual freq��ncia voc� e Wendy se falam? 46 00:05:35,968 --> 00:05:38,470 A cada dois dias e combinamos esse intervalo porque... 47 00:05:38,571 --> 00:05:39,571 � caro, sabe. 48 00:05:39,639 --> 00:05:41,673 Voc� usa um desses cart�es telef�nicos internacionais? 49 00:05:41,674 --> 00:05:42,674 Sim. 50 00:05:45,611 --> 00:05:46,912 Sente-se. 51 00:05:56,122 --> 00:05:57,222 Est� frio l� fora? 52 00:05:58,190 --> 00:05:58,999 N�o. 53 00:06:04,797 --> 00:06:06,364 N�o deveria se casar. 54 00:06:07,266 --> 00:06:09,501 -Eu sei. -V� devagar, cara. 55 00:06:09,569 --> 00:06:11,369 Sim, sim, sim, sim. 56 00:06:22,315 --> 00:06:23,548 Isso � na Costa Perdida? 57 00:06:27,887 --> 00:06:32,457 Mark tem todas as fotos em seu espelho. Reparei em uma e olhei mais de perto. 58 00:06:32,492 --> 00:06:36,561 � a foto de uma viagem que fizemos pela Faculdade, 59 00:06:36,963 --> 00:06:41,933 A Costa Perdida, na Calif�rnia do Norte. 60 00:06:42,935 --> 00:06:44,236 Foi uma boa viagem. 61 00:06:44,837 --> 00:06:45,937 Nunca vi esta fotografia. 62 00:06:46,005 --> 00:06:47,038 Dever�amos ir novamente. 63 00:06:47,774 --> 00:06:49,441 Uma viagem ao col�gio. 64 00:06:53,179 --> 00:06:57,149 N�o tinha visto aquela foto antes. 65 00:06:57,550 --> 00:06:59,151 Uau... 66 00:07:02,155 --> 00:07:02,954 D� medo! 67 00:07:03,089 --> 00:07:03,989 E a sua fantasia? 68 00:07:05,524 --> 00:07:06,625 N�o tive tempo. 69 00:07:07,493 --> 00:07:08,593 Pat�tico. 70 00:07:09,395 --> 00:07:10,328 Vejam s�! 71 00:07:13,065 --> 00:07:13,865 Exibido. 72 00:07:14,066 --> 00:07:15,167 Voc� sabe, certo? 73 00:07:16,602 --> 00:07:18,069 Preciso ir ao banheiro. 74 00:11:04,163 --> 00:11:07,866 T�pico do Mark, aposto que ele andaria sempre pelado se pudesse. 75 00:11:07,900 --> 00:11:10,301 Ent�o enchemos algumas garrafas com whisky e 76 00:11:10,340 --> 00:11:12,000 finalmente sa�mos �s ruas. 77 00:11:12,030 --> 00:11:14,105 22:30: O amigo de Mark, Caleb, ataca. 78 00:11:25,651 --> 00:11:26,384 Senti sua falta, cara. 79 00:11:26,685 --> 00:11:27,585 Cai fora! 80 00:11:30,589 --> 00:11:31,589 Imbecil. 81 00:11:39,231 --> 00:11:40,500 Meus �culos! 82 00:11:40,800 --> 00:11:41,699 N�o pise neles! 83 00:11:42,501 --> 00:11:43,501 Est� muito fraco? 84 00:11:44,336 --> 00:11:45,537 -Paz? -Paz. 85 00:11:49,508 --> 00:11:51,409 Acho que voc� est� comendo Sucrilhos. 86 00:11:51,410 --> 00:11:52,410 Est� t�o forte! 87 00:11:58,351 --> 00:12:00,452 Degenerado de merda! 88 00:12:01,053 --> 00:12:02,454 Que porra � essa? 89 00:12:02,755 --> 00:12:04,322 -Voc� est� bem? -N�o, cara. 90 00:12:04,723 --> 00:12:06,357 Desculpa, desculpa. 91 00:12:06,525 --> 00:12:07,492 Tanto faz. 92 00:12:09,061 --> 00:12:10,061 Voc� est� de que? 93 00:12:14,567 --> 00:12:17,569 Excitante! Legal. 94 00:12:18,104 --> 00:12:19,237 E voc�, de que? 95 00:12:19,572 --> 00:12:20,705 Sou um franc�s. 96 00:12:29,782 --> 00:12:31,583 Sabe, dos anos 60. 97 00:12:36,522 --> 00:12:40,600 ...parecia bem, embora chateado e com os joelhos arranhados. 98 00:12:40,650 --> 00:12:42,600 Caleb est� envergonhado, e continuamos. 99 00:12:42,650 --> 00:12:44,200 22:40: O castro 100 00:13:48,294 --> 00:13:50,094 Garotas, tenho algo para voc�s: 101 00:14:02,908 --> 00:14:04,542 Bebam, suas putas! 102 00:14:05,945 --> 00:14:07,111 O que h� com os policiais? 103 00:14:10,449 --> 00:14:11,950 Temos que nos drogar. 104 00:14:17,623 --> 00:14:20,224 � pouco pra noite, vamos atr�s de mais. 105 00:14:20,292 --> 00:14:22,527 Sa�mos, tomamos umas balinhas, d� aquele explos�o... 106 00:14:22,595 --> 00:14:24,162 � uma puta viagem, heim? 107 00:14:26,398 --> 00:14:28,766 Mas ainda � cedo. Posso chamar o Kyle... 108 00:14:28,934 --> 00:14:30,068 Kyle est� em Nova Iorque. 109 00:14:30,235 --> 00:14:33,371 � verdade. N�o conhe�o mais ningu�m. 110 00:14:34,206 --> 00:14:35,440 Conhece algu�m? 111 00:14:36,075 --> 00:14:37,041 Caleb? 112 00:14:38,043 --> 00:14:41,045 N�o. Claro que n�o. Voc� n�o conhece merda nenhuma. 113 00:14:43,582 --> 00:14:44,782 Eu conhe�o algu�m. 114 00:14:45,584 --> 00:14:46,651 Quem? Voc�? 115 00:14:51,724 --> 00:14:54,325 Al�, Shanti? Sou o Jasper. 116 00:14:54,693 --> 00:14:57,595 Jasper, e nos conhecemos na festa de meu amigo Michel. 117 00:14:57,630 --> 00:15:00,231 Fui eu que te dei o ibuprofeno. 118 00:15:26,225 --> 00:15:27,925 Vamos l�, Jasper, dan�a! 119 00:15:55,487 --> 00:16:02,960 Ei, Shanti. Ei, n�o. Estamos aqui. Aqui. 120 00:16:02,961 --> 00:16:04,462 Ok. Onde voc� est�? 121 00:16:08,267 --> 00:16:11,703 Est� bem, est� bem... Me diga onde �. 122 00:17:02,087 --> 00:17:03,821 Vamos ver por quanto tempo eu consigo. 123 00:17:09,528 --> 00:17:10,962 Eu aviso se for bater em algo. 124 00:17:14,366 --> 00:17:15,967 Vai chegar num meio-fio. 125 00:17:17,202 --> 00:17:19,837 Des�a em volta de cinco segundos. 126 00:17:19,938 --> 00:17:24,542 Quatro, tr�s, dois, um... 127 00:17:24,576 --> 00:17:25,510 Des�a. 128 00:17:26,078 --> 00:17:27,044 Bem. 129 00:17:28,213 --> 00:17:30,581 Em pouco tempo h� uma escalada. 130 00:17:30,616 --> 00:17:31,716 A que dist�ncia? 131 00:17:31,750 --> 00:17:33,317 � s� meio passo. 132 00:17:33,786 --> 00:17:37,021 Tr�s, dois, um passo para cima. 133 00:17:37,422 --> 00:17:39,791 Muito bom, voc� conseguiu. F�cil. 134 00:17:54,072 --> 00:17:55,506 Jasper � h�tero, certo? 135 00:17:56,508 --> 00:17:58,910 Bem... 136 00:17:59,545 --> 00:18:01,846 Talvez eu n�o devesse te falar sobre isso. 137 00:18:02,514 --> 00:18:04,448 Voc� est� a ponto de falar. 138 00:18:06,652 --> 00:18:10,121 Jasper e Mark n�o s�o... 139 00:18:11,390 --> 00:18:13,124 No col�gio eles tiveram... 140 00:18:13,325 --> 00:18:14,525 um lance. 141 00:18:17,830 --> 00:18:19,931 Mark tamb�m era h�tero no col�gio. 142 00:18:20,232 --> 00:18:22,700 -Exato! -E voc�s sa�am juntos. 143 00:18:23,001 --> 00:18:24,150 Sim. 144 00:18:25,070 --> 00:18:26,270 E como rolava? 145 00:18:27,072 --> 00:18:28,239 N�o sei. 146 00:18:30,542 --> 00:18:31,709 Que fogo! 147 00:18:32,611 --> 00:18:33,411 Fogo! 148 00:18:45,324 --> 00:18:46,290 Tudo bem? 149 00:18:49,228 --> 00:18:51,596 Este � um caso em que deve-se ter confian�a. 150 00:18:57,836 --> 00:18:58,836 Deixe-se cair. 151 00:21:40,799 --> 00:21:42,400 �s vezes ele � t�o legal. 152 00:21:42,401 --> 00:21:45,369 Lembro-me disso porque �ramos muito pr�ximos no col�gio. 153 00:21:45,404 --> 00:21:48,172 Depois de andar muito, chegamos � festa de Shanti 154 00:21:48,206 --> 00:21:49,874 e cruzamos a porta. 155 00:21:49,908 --> 00:21:51,600 24:00: A Pior Festa do Mundo 156 00:21:59,651 --> 00:22:02,186 N�o me parece boa. 157 00:22:09,294 --> 00:22:10,494 "Sacrebleu!" 158 00:22:10,929 --> 00:22:12,496 Est�o perdidos? 159 00:22:13,632 --> 00:22:15,499 Estamos procurando um amigo. 160 00:22:16,101 --> 00:22:17,501 -Shanti. -Shanti? 161 00:22:17,969 --> 00:22:19,637 Que tipo de nome � esse? 162 00:22:19,805 --> 00:22:20,838 Hindu? 163 00:22:22,774 --> 00:22:24,875 Esse � o endere�o que ele nos deu. 164 00:22:25,677 --> 00:22:27,211 N�o sei quem � ele, mas... 165 00:22:27,512 --> 00:22:28,979 "Mi casa es tu casa". 166 00:22:28,980 --> 00:22:30,981 H� bebidas e petiscos na cozinha. 167 00:22:31,083 --> 00:22:32,403 Muito bacana da sua parte. 168 00:22:34,453 --> 00:22:35,786 Vou dar uma olhada. 169 00:22:36,721 --> 00:22:37,555 Eu tamb�m. 170 00:22:38,190 --> 00:22:40,124 -Tem um �timo espa�o aqui. -Obrigado. 171 00:22:40,225 --> 00:22:42,159 O que voc� est� tentando ser? 172 00:22:52,170 --> 00:22:53,471 Nenhum Shanti. 173 00:22:53,972 --> 00:22:56,407 -Pegou o endere�o certo mesmo? -Claro. 174 00:22:59,311 --> 00:23:00,444 "Mon fr�re!" 175 00:23:00,712 --> 00:23:01,645 O que � isso? 176 00:23:01,913 --> 00:23:05,549 � whisky, brandy, rum... Quem se importa? 177 00:23:10,755 --> 00:23:12,089 Shanti. 178 00:23:12,491 --> 00:23:14,525 Vamos voltar. N�o h� nenhum Shanti. 179 00:23:14,626 --> 00:23:16,460 -N�o, estou procurando um amigo. -O que? 180 00:23:16,495 --> 00:23:18,462 Estou procurando um amigo. 181 00:23:20,065 --> 00:23:21,465 Estou procurando um amigo. 182 00:23:22,734 --> 00:23:24,368 N�o h� nenhum Shanti, n�o �? 183 00:23:24,436 --> 00:23:24,969 O que? 184 00:23:25,070 --> 00:23:27,505 Foi tudo planejado. 185 00:23:28,006 --> 00:23:30,341 Vou te desmascarar, "mon fr�re". 186 00:23:30,642 --> 00:23:31,242 Sim! 187 00:23:31,810 --> 00:23:34,378 Vou te desmascarar. 188 00:23:39,384 --> 00:23:42,486 N�o h� nada de triste em ser velho e gay. 189 00:23:42,787 --> 00:23:44,488 Ser� assim em breve. 190 00:23:44,823 --> 00:23:47,291 Me mate antes que eu fa�a 30, por favor. 191 00:23:48,527 --> 00:23:51,929 � como... O fato � que... 192 00:23:54,966 --> 00:23:56,367 Parecem mais felizes do que voc�. 193 00:23:59,271 --> 00:24:00,671 Vindo de voc�... 194 00:24:03,942 --> 00:24:05,643 Vou procurar o banheiro. 195 00:24:09,014 --> 00:24:10,080 Que tal uma volta? 196 00:24:10,382 --> 00:24:11,682 Sim, na cama... 197 00:24:15,086 --> 00:24:17,021 Ent�o, os dois carac�is foram pela rua, 198 00:24:17,255 --> 00:24:20,891 e as duas tartarugas os assaltaram. 199 00:24:21,693 --> 00:24:24,400 E logo a pol�cia encontra os carac�is, e diz: 200 00:24:24,420 --> 00:24:26,740 "Ok, s� descrevam elas mais uma vez" 201 00:24:26,760 --> 00:24:30,334 E os carac�is respondem: "N�o lembramos de nada. Foi muito r�pido". 202 00:24:31,970 --> 00:24:33,771 -Os carac�is. -As tartarugas. 203 00:24:33,972 --> 00:24:35,005 As tartarugas, sim. 204 00:24:36,641 --> 00:24:38,642 De onde tirou isso? Tirinhas? 205 00:24:42,847 --> 00:24:44,648 -Este � o escrit�rio de Jeff. -Legal! 206 00:24:44,849 --> 00:24:46,350 E este � meu quarto. 207 00:24:48,753 --> 00:24:50,020 Que elegante! 208 00:25:33,331 --> 00:25:37,501 Qual a diferen�a entre um cara h�tero e um gay? 209 00:25:37,535 --> 00:25:38,520 N�o sei. 210 00:25:38,999 --> 00:25:40,200 Seis cervejas. 211 00:25:40,405 --> 00:25:41,171 Ent�o, sa�de! 212 00:25:41,606 --> 00:25:43,474 Voc� sabe disso, n�o �? 213 00:25:45,710 --> 00:25:46,644 Rivalidade. 214 00:25:46,845 --> 00:25:47,845 Bonita festa. 215 00:25:48,313 --> 00:25:49,146 Obrigado. 216 00:25:50,982 --> 00:25:52,449 Tamb�m tenho esse p�ster. 217 00:25:57,522 --> 00:25:58,722 Bonito lugar. 218 00:26:00,125 --> 00:26:01,558 Bonito �... o seu p�nis. 219 00:26:01,893 --> 00:26:03,127 Obrigado. 220 00:26:04,262 --> 00:26:05,562 � do Walmart. 221 00:26:06,865 --> 00:26:08,165 Estou brincando. 222 00:26:11,002 --> 00:26:11,902 Quer toc�-lo? 223 00:26:13,471 --> 00:26:14,571 Isso n�o fode com voc�? 224 00:26:15,607 --> 00:26:17,141 Que todos achem que voc� � gay? 225 00:26:18,109 --> 00:26:19,643 N�o se voc� n�o deixar. 226 00:26:20,700 --> 00:26:21,750 Conta outra. 227 00:26:21,846 --> 00:26:24,682 Ainda bem que n�o os conheci no col�gio, sen�o estaria fodido tamb�m. 228 00:26:24,749 --> 00:26:27,584 Sabe, acho que o pior disso tudo j� passou. 229 00:26:27,652 --> 00:26:29,586 Melhor do que algumas pessoas que conhe�o por aqui. 230 00:26:32,624 --> 00:26:34,191 Cuidado, � sens�vel. 231 00:26:35,727 --> 00:26:36,627 Tire-o. 232 00:26:45,804 --> 00:26:48,172 Mas se tiver um de verdade dentro do falso? 233 00:26:48,339 --> 00:26:50,941 N�o conte a ningu�m. � um segredo. 234 00:27:05,390 --> 00:27:06,290 Me fale... 235 00:27:06,357 --> 00:27:08,559 como se sente por ser a puta do Mark? 236 00:27:10,962 --> 00:27:12,730 Bem, bem. 237 00:27:13,031 --> 00:27:16,166 Sinto muito. Tinha esquecido que esse t�tulo era seu. 238 00:27:16,701 --> 00:27:18,992 Quero dizer, que voc� foi o puta original. 239 00:27:19,170 --> 00:27:21,305 Alguns caras s�o assim, vivem trocando de posi��o. 240 00:27:21,439 --> 00:27:23,240 Mark sempre era minha puta... 241 00:27:23,441 --> 00:27:25,342 � mesmo? 242 00:27:25,777 --> 00:27:29,480 Isso quer dizer que foi ele quem ficou debaixo de voc� no col�gio. 243 00:27:34,686 --> 00:27:35,786 N�o sei do que est� falando... 244 00:27:36,221 --> 00:27:38,589 Eu j� ouvi que voc�s trepavam. 245 00:27:39,424 --> 00:27:42,926 O que exatamente quer dizer que cada um foi puta um do outro. 246 00:27:43,027 --> 00:27:46,029 Isso � de acordo com a terminologia usada pelas putas, porque 247 00:27:46,164 --> 00:27:49,500 se eu sou a puta do Mark, isso implica uma posi��o, ent�o tenho certeza 248 00:27:49,534 --> 00:27:51,502 que aconteceu o contr�rio com voc�s. 249 00:27:53,004 --> 00:27:54,838 Bom, n�o sei o que voc� ouviu, mas isso n�o faz sentido... 250 00:27:54,860 --> 00:27:56,707 Ele � a minha puta! O que diz agora? 251 00:28:22,200 --> 00:28:23,801 Que se foda esse Shanti. 252 00:28:26,104 --> 00:28:30,941 Vou para a rua, porque n�o tem sinal de celular aqui. 253 00:28:40,251 --> 00:28:41,785 Podemos fazer de outro jeito? 254 00:28:42,686 --> 00:28:44,500 N�o, � que... 255 00:28:47,091 --> 00:28:48,325 estou b�bado, sabe? 256 00:28:48,993 --> 00:28:49,860 E tenso. 257 00:28:52,831 --> 00:28:54,965 -Normalmente n�o acontece. -Tudo bem. 258 00:29:00,605 --> 00:29:01,672 Vou indo. 259 00:29:02,607 --> 00:29:03,841 Est� tudo bem? 260 00:29:04,576 --> 00:29:06,410 Sim, estou, sabe... 261 00:29:10,481 --> 00:29:11,882 Quer conversar? 262 00:29:12,984 --> 00:29:14,051 N�o... 263 00:29:15,053 --> 00:29:17,054 N�o, eu... estou indo. 264 00:29:19,691 --> 00:29:20,991 Prazer em conhec�-lo. 265 00:30:05,470 --> 00:30:06,303 Droga! 266 00:30:15,513 --> 00:30:16,146 Jasper? 267 00:30:24,322 --> 00:30:25,789 Essa porra de celular. 268 00:30:27,825 --> 00:30:28,992 A noite est� legal. 269 00:30:29,327 --> 00:30:30,861 Vou ficar aqui tentando, ok? 270 00:30:43,841 --> 00:30:47,511 Oi, Shanti, sou Jasper. Estamos aqui na festa. 271 00:30:47,712 --> 00:30:50,480 Acho que nos veremos aqui. 272 00:30:52,083 --> 00:30:54,751 Espero que chegue logo, porque o sinal aqui � ruim. 273 00:30:54,852 --> 00:30:56,853 Certo, ent�o... 274 00:30:57,422 --> 00:30:58,588 Ok, legal. 275 00:31:10,902 --> 00:31:11,935 Era seu telefone. 276 00:33:39,083 --> 00:33:41,418 Fiquei 20 minutos procurando entre as �rvores, 277 00:33:41,452 --> 00:33:43,420 mas no final encontrei meu telefone. 278 00:33:43,454 --> 00:33:45,422 N�o parecia quebrado, s� um pouco sujo. 279 00:33:45,456 --> 00:33:48,558 1:45: Lily perde. 280 00:34:07,678 --> 00:34:10,580 -Estou maior do que voc�. -Que nada. 281 00:34:11,549 --> 00:34:13,850 -Olha, olha agora. -Olha agora! 282 00:34:14,285 --> 00:34:15,185 Mesma coisa. 283 00:35:14,812 --> 00:35:16,146 Vamos n�s divertir um pouco. 284 00:36:44,802 --> 00:36:45,502 Al�? 285 00:36:49,340 --> 00:36:51,441 Sim, estamos fora. 286 00:36:52,843 --> 00:36:53,910 Bom, onde � isso? 287 00:36:54,945 --> 00:36:56,479 S� me d� o... 288 00:36:57,081 --> 00:37:00,784 N� 338, Avenida 31 289 00:37:02,286 --> 00:37:04,521 Acho que nos vemos a�. 290 00:37:07,925 --> 00:37:10,193 Shanti est� numa festa no Sunset. 291 00:37:10,261 --> 00:37:11,494 Ele � um desgra�ado, n�o �? 292 00:37:11,562 --> 00:37:12,629 Por que n�o nos ligou antes? 293 00:37:12,830 --> 00:37:14,531 Estamos fodidos. Todas as jogatinas* j� fecharam. 294 00:37:14,665 --> 00:37:15,799 Pelo menos as boas. 295 00:37:15,833 --> 00:37:18,101 O Castro deve estar cheio de policiais agora. 296 00:37:18,536 --> 00:37:20,070 Vamos ao Siderock Sell. 297 00:37:20,304 --> 00:37:22,572 Quando foi a �ltima vez que que nos foderam l�? 298 00:37:24,241 --> 00:37:25,108 Podemos ir ao End Up. 299 00:37:25,343 --> 00:37:27,344 N�o vou ao maldito End Up. 300 00:37:27,511 --> 00:37:28,244 Stud? 301 00:37:28,346 --> 00:37:30,313 Stud � para veados e feios. 302 00:37:36,587 --> 00:37:39,989 Que bando de tristes n�s somos! 303 00:37:41,325 --> 00:37:44,160 � Halloween e n�o temos onde ir. 304 00:37:44,695 --> 00:37:47,430 Exceto � festa do Jasper. 305 00:37:49,400 --> 00:37:51,434 Maldito Jasper, Jesus Cristo. 306 00:37:52,970 --> 00:37:54,471 Meu Deus, droga! 307 00:37:54,772 --> 00:37:56,139 Bando de perdedores. 308 00:39:25,462 --> 00:39:27,230 Estamos no lado errado do parque. 309 00:39:29,333 --> 00:39:30,500 Droga! 310 00:39:33,270 --> 00:39:35,572 Vi que est�vamos no lado errado do parque. 311 00:39:35,573 --> 00:39:37,473 Pegamos o �nibus errado. Todos ficaram furiosos. 312 00:39:37,541 --> 00:39:41,578 3:00: Golden Gate Park 313 00:39:49,587 --> 00:39:51,321 Disse que devemos atravessar o parque? 314 00:39:51,889 --> 00:39:53,890 Est� com medo? 315 00:39:54,091 --> 00:39:56,059 Os monstros me deixam tonto. 316 00:39:56,260 --> 00:39:57,260 Vamos l�! 317 00:40:01,999 --> 00:40:05,168 Mam�e disse para n�o ir ao parque � noite. 318 00:41:28,752 --> 00:41:29,986 Jasper est� esquisito. 319 00:41:33,424 --> 00:41:36,125 Sim, e estou achando que � por minha culpa. 320 00:41:36,560 --> 00:41:37,460 Voc� acha? 321 00:41:39,330 --> 00:41:40,530 N�o se zangue comigo. 322 00:41:41,031 --> 00:41:42,398 -O que foi? -Promete? 323 00:41:42,499 --> 00:41:44,000 N�o, n�o prometo. 324 00:41:44,101 --> 00:41:46,169 -Esqueci... -Fala! 325 00:41:47,805 --> 00:41:49,839 Sempre esque�o quando um assunto � delicado. 326 00:41:50,074 --> 00:41:50,840 O que? 327 00:41:52,943 --> 00:41:54,911 Est�vamos conversando e brincando sobre 328 00:41:54,912 --> 00:41:57,480 o que significa ser a puta de algu�m, e 329 00:41:58,182 --> 00:42:00,950 de uma certa forma eu disse que 330 00:42:02,019 --> 00:42:06,022 se ele n�o era a sua puta, voc� deve ter sido a dele no col�gio 331 00:42:06,056 --> 00:42:07,724 e n�o o contr�rio. 332 00:42:10,494 --> 00:42:12,862 -Puts! -Desculpa. 333 00:42:19,470 --> 00:42:21,971 O que... o que Jasper disse? 334 00:42:22,373 --> 00:42:23,439 Disse que n�o era verdade. 335 00:42:25,442 --> 00:42:28,711 Que sabia como esse assunto era conflitante para os h�teros. 336 00:42:28,712 --> 00:42:29,300 Sim... 337 00:42:29,320 --> 00:42:31,814 Acho que qualquer gay ouviria e n�o acreditaria naquele teatrinho. 338 00:42:31,882 --> 00:42:33,182 J� est� bom, Caleb. 339 00:42:37,021 --> 00:42:38,755 Lily falou pra voc�? 340 00:42:39,100 --> 00:42:39,756 Sim. 341 00:42:44,762 --> 00:42:45,962 Desculpa, cara. 342 00:42:47,464 --> 00:42:48,431 Tudo bem. 343 00:42:48,732 --> 00:42:50,700 Me desculpa mesmo. Apenas aconteceu. 344 00:42:50,834 --> 00:42:51,601 N�o se preocupe. 345 00:42:51,635 --> 00:42:52,969 N�o achava que... 346 00:42:53,103 --> 00:42:54,370 Ei, n�o se preocupe, Caleb. 347 00:42:57,341 --> 00:42:59,142 Bebi demais. 348 00:43:05,182 --> 00:43:07,050 -� t�pico de voc�. -Desculpa. 349 00:43:07,151 --> 00:43:08,351 Voc� nunca pensa, cara. 350 00:43:09,119 --> 00:43:10,520 Desculpa. 351 00:43:10,621 --> 00:43:13,189 O conhaque te deixa fora das suas faculdades mentais. 352 00:43:15,626 --> 00:43:17,260 Por isso n�o te conto as coisas. 353 00:43:20,631 --> 00:43:21,764 N�o posso confiar em voc�, cara. 354 00:43:21,832 --> 00:43:24,250 N�o posso confiar em voc� dizendo sobre por onde ir. 355 00:43:25,903 --> 00:43:28,571 H� momentos em que amigos como voc� n�o s�o necess�rios. 356 00:43:33,510 --> 00:43:34,610 Meu Deus. 357 00:43:40,250 --> 00:43:41,150 Est� bem? 358 00:43:42,753 --> 00:43:44,720 -Isto � tudo... -Vamos. 359 00:43:45,222 --> 00:43:45,988 Vamos. 360 00:43:48,692 --> 00:43:50,460 Desculpa... est� tudo bem? 361 00:43:50,561 --> 00:43:52,562 � brincadeira. N�o se preocupe. 362 00:43:53,230 --> 00:43:54,230 Por que? 363 00:43:59,903 --> 00:44:01,070 Onde est� Jasper? 364 00:44:04,975 --> 00:44:05,641 Jasper? 365 00:46:23,280 --> 00:46:24,313 Querida Wendy. 366 00:46:26,550 --> 00:46:27,883 Oi, querida. 367 00:46:39,630 --> 00:46:41,430 H� um dia do ano passado... 368 00:46:43,533 --> 00:46:45,201 que n�o sai da minha cabe�a. 369 00:46:48,572 --> 00:46:51,674 Depois da aula, do treinamento do futebol, 370 00:46:52,943 --> 00:46:55,778 Mark e eu est�vamos esperando na cal�ada onde minha m�e nos buscaria. 371 00:46:59,182 --> 00:47:02,918 Mark era esse tipo de astro de time de futebol. 372 00:47:05,155 --> 00:47:06,489 Eu odiava futebol. 373 00:47:06,990 --> 00:47:09,425 Mark, de algum jeito, me convenceu a entrar no time. 374 00:47:13,830 --> 00:47:15,364 Tinha sido um dia dif�cil 375 00:47:15,632 --> 00:47:18,901 e esperando na cal�ada come�ou a chover. 376 00:47:21,271 --> 00:47:23,639 Mark colocou sua jaqueta sobre a sua cabe�a 377 00:47:24,041 --> 00:47:27,243 e a estendeu para cobrir a minha tamb�m. 378 00:47:30,180 --> 00:47:33,249 Ent�o me ajeitei at� ficar debaixo da sua jaqueta, e... 379 00:47:33,550 --> 00:47:35,818 apenas ficamos ali esperando... 380 00:47:37,521 --> 00:47:38,621 protegidos da chuva... 381 00:47:40,223 --> 00:47:41,791 olhando para a rua. 382 00:47:44,995 --> 00:47:46,729 Sua jaqueta cheirava a suor. 383 00:47:52,769 --> 00:47:54,800 Lembro de estar me sentindo como um... 384 00:47:57,000 --> 00:47:58,200 privilegiado. 385 00:48:01,011 --> 00:48:02,678 Protegido por meu amigo. 386 00:49:06,109 --> 00:49:06,842 Jasper! 387 00:49:33,403 --> 00:49:34,703 Ele est� morto? 388 00:49:39,242 --> 00:49:40,242 Ei, cara! 389 00:51:44,401 --> 00:51:46,400 Surpresos com tudo isso, ficamos chocados. 390 00:51:46,450 --> 00:51:48,400 Mais tarde, nos encontramos na casa de Shanti. 391 00:51:48,420 --> 00:51:50,739 4:45: Shanti 392 00:51:53,910 --> 00:51:55,344 Est� muito silencioso. 393 00:51:59,516 --> 00:52:01,884 Ei, Shanti. Sou Jasper. 394 00:52:03,954 --> 00:52:06,589 N�o, estamos no endere�o que voc� me deu. 395 00:52:08,425 --> 00:52:09,858 N�o quero ser... 396 00:52:11,995 --> 00:52:13,962 Est� bem. Vamos esperar aqui frente. 397 00:52:13,963 --> 00:52:15,364 Aqui n�o tinha uma festa? 398 00:52:51,935 --> 00:52:53,802 Veja s�... 399 00:52:54,671 --> 00:52:56,905 Lembro-me de voc�. 400 00:52:56,940 --> 00:52:58,440 Onde est� sua fantasia, cara? 401 00:53:00,000 --> 00:53:01,243 Eu... n�o tive tempo. 402 00:53:01,344 --> 00:53:04,546 Chegaram na hora certa. S�o as �ltimas doses. 403 00:53:05,281 --> 00:53:07,349 N�o imaginam quantas pessoas tiveram de ir embora. 404 00:53:10,820 --> 00:53:11,920 S�o 40 paus cada uma. 405 00:53:12,022 --> 00:53:13,022 O que � 40 cada? 406 00:53:13,123 --> 00:53:14,089 � a felicidade! 407 00:53:14,391 --> 00:53:15,290 � um comprimidinho. 408 00:53:15,425 --> 00:53:16,959 � um bom pre�o pela felicidade. 409 00:53:17,060 --> 00:53:18,560 Vamos, passem a grana. 410 00:53:23,500 --> 00:53:25,234 H� alguma festa rolando aqui perto? 411 00:53:25,702 --> 00:53:26,602 Essa � privada. 412 00:53:26,903 --> 00:53:28,470 Tenham uma noite legal. 413 00:53:28,772 --> 00:53:29,738 Cuidem-se! 414 00:53:41,351 --> 00:53:43,018 Eu realmente n�o estou no clima. 415 00:53:44,120 --> 00:53:45,120 N�o. 416 00:53:46,022 --> 00:53:48,090 Vamos para a praia. 417 00:53:48,291 --> 00:53:50,959 Deve haver milhares de pessoas l�, fogueiras e tudo mais. 418 00:53:51,061 --> 00:53:52,061 Vamos at� l�, 419 00:53:52,462 --> 00:53:53,929 nos sentamos ao redor do fogo, 420 00:53:54,230 --> 00:53:56,231 e vamos tomar todas juntos. 421 00:53:58,701 --> 00:53:59,868 Vamos, vai ser divertido. 422 00:54:01,271 --> 00:54:02,738 Sim? Sim? 423 00:54:03,940 --> 00:54:04,940 Vamos. 424 00:54:35,805 --> 00:54:38,340 Estive pensado naquela viagem que fizemos � Costa Perdida. 425 00:54:38,541 --> 00:54:39,341 Se lembra? 426 00:54:44,180 --> 00:54:45,781 Seria legal voltar l� de novo. 427 00:54:55,191 --> 00:54:56,658 Estive pensando. 428 00:54:59,462 --> 00:55:01,263 Sobre a Praia Norte. 429 00:55:02,031 --> 00:55:02,798 Praia Norte? 430 00:55:05,301 --> 00:55:08,070 Acho que gostaria de ter minha pr�pria casa l�. 431 00:55:12,909 --> 00:55:14,943 Sim, um bonito est�dio. 432 00:55:24,521 --> 00:55:25,921 Acho que seria bacana. 433 00:59:03,940 --> 00:59:05,540 O sol se foi por n�s. 434 00:59:08,144 --> 00:59:09,845 O sol se p�e a leste. 435 00:59:45,681 --> 00:59:46,648 Aqui! Aqui! 436 00:59:46,949 --> 00:59:48,183 Ol�, cachorro! 437 00:59:49,452 --> 00:59:50,819 De onde voc� vem? 438 00:59:51,621 --> 00:59:53,522 Parece que algu�m se esqueceu de voc�. 439 00:59:54,624 --> 00:59:56,191 Vamos mostrar pra eles... 440 00:59:56,626 --> 00:59:58,660 Voc� n�o precisa dessa coleira est�pida. 441 01:00:21,083 --> 01:00:22,284 Ent�o nunca fizemos nada... 442 01:00:26,989 --> 01:00:28,123 Nunca nos beijamos. 443 01:00:36,132 --> 01:00:37,232 Nem uma vez. 444 01:01:25,581 --> 01:01:28,750 O que voc� quer de mim? 445 01:01:38,561 --> 01:01:40,028 Quer fazer como aquela vez? 446 01:01:44,534 --> 01:01:46,201 Repetir do mesmo jeito? 447 01:04:03,639 --> 01:04:04,739 Onde est�? 448 01:04:07,843 --> 01:04:09,744 Vem, traga pra mim! 449 01:07:36,352 --> 01:07:37,952 Vamos embora. 450 01:07:54,270 --> 01:07:54,969 Caleb. 451 01:08:42,685 --> 01:08:43,818 Oi, Wendy. 452 01:08:45,821 --> 01:08:46,988 Como vai? 453 01:08:49,525 --> 01:08:50,958 Que horas s�o a�? 454 01:08:55,531 --> 01:08:56,798 N�o. Estou bem. 455 01:08:58,200 --> 01:08:59,400 N�o. N�o. Estou bem. 456 01:09:00,769 --> 01:09:03,304 S� queria te ligar, ouvir sua voz. 457 01:09:05,039 --> 01:09:06,041 Ok. 458 01:09:09,411 --> 01:09:11,713 Certo, nos falamos mais tarde. 459 01:09:12,181 --> 01:09:14,549 N�o. Estou bem. Estou bem. 460 01:09:26,662 --> 01:09:29,664 N�o, n�o se preocupe comigo. Estou bem, juro. 461 01:09:36,004 --> 01:09:37,638 Eu tamb�m te amo. 462 01:09:54,723 --> 01:09:56,090 Querida Wendy. 463 01:09:58,060 --> 01:10:00,261 Desculpe por nunca ter contado isso. 464 01:10:01,730 --> 01:10:05,800 Espero que fique bem com isso, porque eu estou bem. 465 01:10:08,704 --> 01:10:10,071 Sabe, estou bem. 466 01:10:10,372 --> 01:10:11,339 Realmente bem. 467 01:10:12,975 --> 01:10:15,109 E sinto muito a sua falta. 468 01:10:16,712 --> 01:10:19,680 Gostaria que estivesse aqui. Posso sentir voc� as vezes. 469 01:10:21,049 --> 01:10:24,152 �s vezes sento em frente ao computador, como agora, 470 01:10:25,220 --> 01:10:27,388 e ou�o sua voz no quarto. 471 01:10:30,192 --> 01:10:31,793 Meu primeiro pensamento � voc�, 472 01:10:31,860 --> 01:10:35,930 mudando de posi��o na poltrona, pequenas coisas, virando a p�gina. 473 01:10:37,032 --> 01:10:40,401 Nesse momento � como se pudesse te ver ali. 474 01:10:43,338 --> 01:10:45,239 Sentada na poltrona, lendo. 475 01:10:47,042 --> 01:10:49,310 O melhor de tudo � que � real. 476 01:10:50,112 --> 01:10:51,579 Logo estar� aqui novamente. 477 01:10:51,914 --> 01:10:53,681 Sentada na poltrona, lendo. 478 01:10:55,250 --> 01:10:57,218 E isso me faz sentir t�o sortudo. 479 01:10:59,822 --> 01:11:00,721 Eu te amo, 480 01:11:01,523 --> 01:11:02,990 mais do que consigo dizer. 481 01:11:04,760 --> 01:11:05,993 Com amor, Jasper 482 01:11:12,301 --> 01:11:15,770 Eu te amo, mais do que consigo dizer. 483 01:11:17,139 --> 01:11:22,310 Com amor, Jasper. 484 01:11:23,212 --> 01:11:24,111 Enviar 485 01:12:00,493 --> 01:12:10,000 Legendas: Lumpy lumpylegendas@hotmail.com 486 01:12:11,305 --> 01:12:17,240 Contribua tornando-se um usu�rio VIP e remova todos os an�ncios do www.SubtitleDB.org 33377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.