Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:10,836
♪ ♪
2
00:00:41,916 --> 00:00:43,667
♪ Oh no, now what've I done ♪
3
00:00:43,752 --> 00:00:45,753
♪ Do I even really care? ♪
4
00:00:45,837 --> 00:00:47,671
♪ Oh no, I think
I'll do it again ♪
5
00:00:47,756 --> 00:00:49,757
♪ You can chase me if
you dare Ooh hoo ♪
6
00:00:49,841 --> 00:00:51,884
♪ Ooh yeah, the sun on me ♪
7
00:00:51,968 --> 00:00:53,886
♪ Hotter than a
pepper sprout ♪
8
00:00:53,970 --> 00:00:55,865
♪ I got nothing in the
world that's bothering me ♪
9
00:00:55,889 --> 00:00:57,765
♪ And nothing's gonna
change that now ♪
10
00:00:57,849 --> 00:00:59,975
♪ Gonna get in the weeds,
get dirty, make a mess ♪
11
00:01:00,060 --> 00:01:01,852
♪ Say yes, say yes, say yes. ♪
12
00:01:01,936 --> 00:01:03,979
♪ Gonna get in the weeds,
get dirty, make a mess ♪
13
00:01:04,064 --> 00:01:06,106
♪ Say yes, say yes, say yes. ♪
14
00:01:06,191 --> 00:01:08,085
♪ Gonna get in the weeds,
get dirty, make a mess ♪
15
00:01:08,109 --> 00:01:10,152
♪ Say yes, say yes, say yes. ♪
16
00:01:10,236 --> 00:01:12,089
♪ Gonna get in the weeds,
get dirty, make a mess ♪
17
00:01:12,113 --> 00:01:14,073
♪ Say yes, say yes, say yes. ♪
18
00:01:14,157 --> 00:01:15,324
♪ See what kinda
trouble ♪
19
00:01:15,408 --> 00:01:16,241
♪ See what
kinda trouble ♪
20
00:01:16,326 --> 00:01:18,202
♪ See what kinda
trouble I can get ♪
21
00:01:18,286 --> 00:01:20,454
♪ Kinda trouble
kinda trouble ♪
22
00:01:20,538 --> 00:01:21,997
♪ See what kinda
trouble I can get ♪
23
00:01:22,874 --> 00:01:26,376
♪ Ooh ha I don't wanna grow up
don't wanna make my bed ♪
24
00:01:26,461 --> 00:01:29,922
♪ Ooh ha I'm living it up see
what kinda trouble I can get ♪
25
00:01:30,006 --> 00:01:30,798
♪ Ooh hoo ♪
26
00:01:30,882 --> 00:01:32,758
♪ Ooh ha, gonna
take it outside ♪
27
00:01:32,842 --> 00:01:34,593
♪ In the yard where
the garden grows ♪
28
00:01:34,677 --> 00:01:38,555
♪ Ooh ha, think I lost my mind
I don't care if it shows ♪
29
00:01:38,640 --> 00:01:40,682
♪ Gonna get in the weeds,
get dirty, make a mess ♪
30
00:01:40,767 --> 00:01:42,559
♪ Say yes, say yes, say yes. ♪
31
00:01:42,644 --> 00:01:44,580
♪ Gonna get in the weeds,
get dirty, make a mess ♪
32
00:01:44,604 --> 00:01:46,605
♪ Say yes, say yes, say yes. ♪
[Mara] Ooh!
33
00:01:46,689 --> 00:01:48,649
♪ Gonna get in the weeds,
get dirty, make a mess ♪
34
00:01:48,733 --> 00:01:51,401
♪ Say yes, say yes, say yes. ♪
[Mara] Shit!
35
00:01:51,486 --> 00:01:53,904
[car alarm honks]
36
00:02:08,628 --> 00:02:10,337
[humming]
37
00:02:12,715 --> 00:02:14,508
[clunk] Shit!
38
00:02:15,927 --> 00:02:16,927
Whatever!
39
00:02:17,637 --> 00:02:19,555
[camera clicks]
40
00:02:19,639 --> 00:02:20,889
[car honks]
41
00:02:27,480 --> 00:02:29,333
♪ Gonna get in the weeds,
get dirty, make a mess ♪
42
00:02:29,357 --> 00:02:31,608
♪ Say yes, say yes, say yes. ♪
43
00:02:31,693 --> 00:02:33,694
♪ Gonna get in the weeds,
get dirty, make a mess ♪
44
00:02:33,778 --> 00:02:35,445
♪ Say yes, say yes, say yes. ♪
45
00:02:35,530 --> 00:02:36,446
♪ See what kinda
trouble ♪
46
00:02:36,531 --> 00:02:37,531
♪ See what
kinda trouble ♪
47
00:02:37,615 --> 00:02:39,449
[coughs]
48
00:02:39,534 --> 00:02:41,410
Ooh!
49
00:02:41,494 --> 00:02:43,704
♪ See what kinda
trouble I can get ♪
50
00:02:43,788 --> 00:02:44,788
♪ See what kinda
trouble ♪
51
00:02:44,873 --> 00:02:45,706
♪ See what
kinda trouble ♪
52
00:02:45,790 --> 00:02:47,624
♪ See what kinda
trouble I can get ♪
53
00:02:47,709 --> 00:02:50,085
♪ Kinda trouble
kinda trouble ♪
54
00:02:50,170 --> 00:02:51,170
Mmm.
55
00:02:55,175 --> 00:02:58,093
[Mara] Oh, my God!
This is amazing!
56
00:02:58,178 --> 00:02:59,928
Look at this stuff.
57
00:03:01,598 --> 00:03:03,807
Ooh! Yes, please.
58
00:03:06,060 --> 00:03:06,935
Morning.
59
00:03:07,020 --> 00:03:08,187
[Ellie] Morning!
60
00:03:18,323 --> 00:03:20,741
Mara, you finding
everything alright?
61
00:03:20,825 --> 00:03:21,867
Oh, hey, Ellie!
62
00:03:21,951 --> 00:03:23,470
Um, do you happen to
have, like, a red belt?
63
00:03:23,494 --> 00:03:25,287
Ooh, I don't know.
Let me check.
64
00:03:26,247 --> 00:03:27,456
By the way, you're late again.
65
00:03:27,540 --> 00:03:28,665
I gotta gear up!
66
00:03:28,750 --> 00:03:30,459
No way!
You know the rules.
67
00:03:30,543 --> 00:03:32,211
Nothing over a $100.
68
00:03:32,295 --> 00:03:34,129
Remember when you got
guacamole all over that
69
00:03:34,214 --> 00:03:35,297
beautiful Saint Laurent?
70
00:03:35,381 --> 00:03:36,715
It washed off!
71
00:03:36,799 --> 00:03:37,633
Kinda.
72
00:03:37,717 --> 00:03:39,968
[gasps] Mara!
What are you doing?
73
00:03:40,053 --> 00:03:41,345
Oh, stop.
74
00:03:41,429 --> 00:03:44,473
You gotta wear the expensive
shit to sell the expensive shit.
75
00:03:44,557 --> 00:03:46,433
Did you do your
make-up high again?
76
00:03:47,602 --> 00:03:49,561
Ellie, I'm not a degenerate.
77
00:03:49,646 --> 00:03:52,439
I did my make-up
and then I got high.
78
00:03:52,523 --> 00:03:54,585
Well, you need to get your shit
together because there's a girl
79
00:03:54,609 --> 00:03:56,420
who wants to try on something
from the bridal section.
80
00:03:56,444 --> 00:03:58,320
Oh, no, don't make
me go over there.
81
00:03:58,404 --> 00:04:00,489
I know. It's torture and
it sucks your soul out.
82
00:04:00,573 --> 00:04:01,675
But that's where the money is.
83
00:04:01,699 --> 00:04:02,950
So, go make some.
84
00:04:03,743 --> 00:04:04,993
And smile.
85
00:04:05,078 --> 00:04:06,328
Smiling!
86
00:04:06,412 --> 00:04:08,580
[Grandma] Absolutely not.
She looks like a hippie.
87
00:04:08,665 --> 00:04:10,249
Like she's getting
married in a barn.
88
00:04:10,333 --> 00:04:11,693
[Sister] Grandma,
that's the point.
89
00:04:11,751 --> 00:04:13,460
She is getting
married in a barn.
90
00:04:13,544 --> 00:04:14,920
Let's go back to Vera Wang.
91
00:04:15,004 --> 00:04:16,922
This thrift shop is
giving me shingles.
92
00:04:17,006 --> 00:04:18,484
[Kelly] It wasn't on your list,
- Thrift shop? Ugh!
93
00:04:18,508 --> 00:04:21,426
- But I came in here last week
and I found this, and I love it.
94
00:04:21,511 --> 00:04:24,137
[Mother] Well, ivory
is just very modern.
95
00:04:24,222 --> 00:04:25,931
And it's a good deal.
96
00:04:26,015 --> 00:04:28,350
It's a disco onesie.
I won't pay for it.
97
00:04:28,434 --> 00:04:30,936
I'm sorry, did I
hear barn wedding?
98
00:04:31,020 --> 00:04:32,540
Even the sales girl
thinks it's gauche.
99
00:04:32,605 --> 00:04:34,898
Actually, I think
it can be beautiful.
100
00:04:34,983 --> 00:04:37,317
Sounds to me like you're
planning the perfect wedding,
101
00:04:37,402 --> 00:04:38,986
- um...
- Kelly.
102
00:04:39,070 --> 00:04:40,445
I love your
necklace, by the way.
103
00:04:40,530 --> 00:04:43,240
Thank you. Actually it
was my grandmother's.
104
00:04:43,324 --> 00:04:45,617
Well, you have lovely taste.
105
00:04:45,702 --> 00:04:47,452
It's timeless.
106
00:04:47,537 --> 00:04:49,977
That's what you should wear for
your wedding, something you'll
107
00:04:50,039 --> 00:04:52,457
still love in 50 years.
108
00:04:52,542 --> 00:04:56,420
But this outfit is not
quite marriage material.
109
00:04:57,547 --> 00:05:00,549
Kelly, you're a kind
of girl who stands out.
110
00:05:00,633 --> 00:05:02,718
This lace-sleeved jumpsuit?
111
00:05:02,802 --> 00:05:04,970
It's so background dancer.
112
00:05:05,888 --> 00:05:10,350
But this vintage ivory gown.
113
00:05:11,853 --> 00:05:14,062
Uh! I mean...
114
00:05:14,147 --> 00:05:17,065
That is stunning.
How much is it?
115
00:05:17,150 --> 00:05:19,776
Most people set up payment
plans for the pieces in
116
00:05:19,861 --> 00:05:21,111
our elite collection.
117
00:05:21,195 --> 00:05:23,864
This one with the
crushed-diamond inlay?
118
00:05:23,948 --> 00:05:25,741
It's my dream gown.
119
00:05:27,035 --> 00:05:28,493
Let's try her on.
120
00:05:29,329 --> 00:05:31,038
My hairdresser's
step-brother dates one of
121
00:05:31,122 --> 00:05:32,706
Meghan Markle's stylists.
122
00:05:32,790 --> 00:05:35,751
This piece is exactly like
the one Meghan wanted to wear
123
00:05:35,835 --> 00:05:37,210
at the royal wedding.
124
00:05:37,295 --> 00:05:38,628
The queen, though?
125
00:05:38,713 --> 00:05:40,380
Total buzzkill about it.
126
00:05:41,591 --> 00:05:44,551
Oh, honey.
You look beautiful!
127
00:05:44,635 --> 00:05:45,385
Lovely.
128
00:05:45,470 --> 00:05:46,470
Love it.
129
00:05:47,472 --> 00:05:48,764
I need to take a
picture of this.
130
00:05:48,848 --> 00:05:50,015
It's too good not to.
131
00:05:50,099 --> 00:05:50,640
Yeah.
132
00:05:50,725 --> 00:05:52,017
Smile!
133
00:05:52,101 --> 00:05:53,185
[camera clicks]
134
00:05:55,772 --> 00:05:58,357
♪ ♪
135
00:05:58,441 --> 00:05:59,483
[squealing tires]
136
00:06:21,130 --> 00:06:29,130
[sniffs]
137
00:06:30,973 --> 00:06:32,265
Are you, um...
138
00:06:32,350 --> 00:06:33,850
You okay?
139
00:06:35,937 --> 00:06:37,354
[Girl] Yeah.
140
00:06:37,438 --> 00:06:39,147
Yeah. Thanks.
141
00:06:40,233 --> 00:06:42,359
You're sure?
'Cause you don't seem like it.
142
00:06:44,070 --> 00:06:47,239
I just saw my boyfriend hooking
up with another girl outside.
143
00:06:47,323 --> 00:06:50,367
I wanna leave, but he's
sitting by the door,
144
00:06:50,451 --> 00:06:52,369
- and my phone is dead.
- Hey, say no more.
145
00:06:52,453 --> 00:06:55,288
I know a way out the back,
and I will call you a Lyft,
146
00:06:55,373 --> 00:06:56,248
we'll get you out of here.
147
00:06:56,332 --> 00:06:58,917
Mm-hmm. I...
I can't ask you for that.
148
00:07:00,002 --> 00:07:01,336
Yeah, you can.
149
00:07:01,421 --> 00:07:03,672
Girls gotta have each
other's backs, alright?
150
00:07:03,756 --> 00:07:06,425
And you deserve so much more!
151
00:07:06,509 --> 00:07:07,759
Hey, look at it this way.
152
00:07:07,844 --> 00:07:09,886
You found a swan,
you've got your out.
153
00:07:09,971 --> 00:07:11,680
Now you can go be you.
154
00:07:11,764 --> 00:07:13,890
Come on, let's get
you out of here.
155
00:07:13,975 --> 00:07:15,809
Get you in that Lyft.
156
00:07:15,893 --> 00:07:17,853
You never know,
maybe he'll be cute.
157
00:07:18,646 --> 00:07:20,105
Hey, girl!
158
00:07:20,189 --> 00:07:21,690
[Alex] Hi.
159
00:07:21,774 --> 00:07:23,608
Alex Feinberg, what is wrong?
160
00:07:23,693 --> 00:07:25,652
This cute guy just
completely blew me off.
161
00:07:25,736 --> 00:07:26,964
It's fine, it's
nothing, it's fine.
162
00:07:26,988 --> 00:07:28,238
It's fine.
I'm gonna die alone.
163
00:07:28,322 --> 00:07:29,448
I think you need this.
164
00:07:29,532 --> 00:07:30,782
- Thank you.
- A lot.
165
00:07:30,867 --> 00:07:32,033
Look, I keep telling you,
166
00:07:32,118 --> 00:07:34,536
you're never going to meet
someone wearing cargo shorts.
167
00:07:34,620 --> 00:07:37,205
And I keep telling you
that they're functional.
168
00:07:37,290 --> 00:07:38,790
You look like a carpenter.
169
00:07:38,875 --> 00:07:40,417
Trust me.
I work in fashion.
170
00:07:40,501 --> 00:07:42,752
[scoffs] Hardly.
171
00:07:42,837 --> 00:07:46,548
Please. Today I sold a sick
vintage gown to a barn bride.
172
00:07:46,632 --> 00:07:48,800
Do you remember when
my sister got married?
173
00:07:48,885 --> 00:07:51,261
You compared her
wedding to genocide.
174
00:07:51,345 --> 00:07:54,181
If words can kill,
then vows can massacre.
175
00:07:54,265 --> 00:07:55,474
Well, she's happier than ever.
176
00:07:55,558 --> 00:07:58,518
Oh, I forgot to tell you,
she doesn't say hi, by the way.
177
00:07:58,603 --> 00:08:01,104
Oh, she'll warm up
to me, give it time.
178
00:08:01,189 --> 00:08:03,899
Now this, this is something
that I can't get over.
179
00:08:03,983 --> 00:08:05,108
Put on some jeans!
180
00:08:05,193 --> 00:08:06,712
Okay, I don't think you
understand how many things
181
00:08:06,736 --> 00:08:09,488
I can fit. I've got my
wallet and keys, okay?
182
00:08:09,572 --> 00:08:10,489
I can't.
183
00:08:10,573 --> 00:08:12,699
And a beer, which you'll
thank me for later.
184
00:08:12,783 --> 00:08:14,887
I have chap stick and
sunglasses in here some, some...
185
00:08:14,911 --> 00:08:16,703
You're not even listening to me.
186
00:08:16,787 --> 00:08:18,015
[gasps] Oh, I know
what you're doing.
187
00:08:18,039 --> 00:08:20,624
Wait for me.
Wait, wait, wait.
188
00:08:20,708 --> 00:08:21,833
Pre-game or booty call?
189
00:08:21,918 --> 00:08:22,709
Neither. Dinner.
190
00:08:22,793 --> 00:08:23,585
God, you're awful.
191
00:08:23,669 --> 00:08:24,711
Thank you.
192
00:08:24,795 --> 00:08:26,523
No one is gonna buy you
dinner on a first date
193
00:08:26,547 --> 00:08:27,297
at 9:00 at night.
194
00:08:27,381 --> 00:08:29,174
Well, stop being
so cynical, Alex.
195
00:08:29,258 --> 00:08:32,052
I believe that there is a
guy out there somewhere,
196
00:08:32,136 --> 00:08:33,386
- dumb enough...
- Horny enough.
197
00:08:33,471 --> 00:08:36,598
- To buy a girl an expensive meal
the first time he meets her.
198
00:08:36,682 --> 00:08:38,642
Now, help me find him.
199
00:08:39,936 --> 00:08:42,270
Okay, I will swipe for you,
so you don't feel shallow,
200
00:08:42,355 --> 00:08:43,438
even though you are.
201
00:08:43,523 --> 00:08:44,606
You're the best.
202
00:08:44,690 --> 00:08:46,274
- Okay, this one is...
- Hot!
203
00:08:46,359 --> 00:08:48,193
But do we think he'll
actually buy me dinner?
204
00:08:48,277 --> 00:08:49,402
Hmph! No.
205
00:08:50,446 --> 00:08:51,738
Okay.
Okay, into it.
206
00:08:51,822 --> 00:08:53,823
He's a chef.
It's meant to be.
207
00:08:53,908 --> 00:08:57,077
There is an alternative to
dating for food, you know?
208
00:08:57,161 --> 00:08:58,370
And that is?
209
00:08:58,454 --> 00:09:00,247
Dating for love.
210
00:09:02,083 --> 00:09:03,917
Ew. Don't be disgusting.
211
00:09:05,711 --> 00:09:07,128
Let's see.
212
00:09:07,213 --> 00:09:11,633
I will have the balsamic
and mustard-glazed chicken,
213
00:09:12,969 --> 00:09:14,761
and I'll start with
the tuna tartare.
214
00:09:14,845 --> 00:09:15,637
[Waiter] Very good.
215
00:09:15,721 --> 00:09:17,222
[Jake] It's tar-tar.
216
00:09:17,306 --> 00:09:19,099
Whatever.
217
00:09:19,183 --> 00:09:21,226
[Waiter] And for you, sir?
218
00:09:21,310 --> 00:09:22,686
Ah!
219
00:09:23,688 --> 00:09:24,271
Whoa!
220
00:09:24,355 --> 00:09:25,480
Jeez.
221
00:09:25,565 --> 00:09:30,110
Uh, I'll have the side
salad and this bread.
222
00:09:30,194 --> 00:09:32,821
Really great. You can,
uh, keep that coming.
223
00:09:33,614 --> 00:09:34,906
Hm. Yeah.
224
00:09:34,991 --> 00:09:36,283
Had a late lunch.
225
00:09:37,410 --> 00:09:40,829
Mm. Excuse me, uh, before
I settle on the chicken,
226
00:09:40,913 --> 00:09:43,123
talk to me about that special.
227
00:09:44,083 --> 00:09:48,295
It is a bone-in, sixteen-ounce
Wagyu beef ribeye.
228
00:09:49,213 --> 00:09:50,213
Mmmm!
229
00:09:50,298 --> 00:09:52,218
And, uh, it is by far the
best thing on the menu.
230
00:09:52,300 --> 00:09:53,800
Ah! Well, then it's settled.
231
00:09:53,884 --> 00:09:54,884
I'll have the steak!
232
00:09:54,927 --> 00:09:57,554
- Excellent choice.
- Oh, thank you.
233
00:09:57,638 --> 00:09:58,888
Thank you.
234
00:10:00,850 --> 00:10:02,142
Hungry, aren't you?
235
00:10:02,226 --> 00:10:04,603
Mm! Mm-hmm.
236
00:10:04,687 --> 00:10:05,729
Um.
237
00:10:07,481 --> 00:10:09,107
Okay. Hold on.
238
00:10:09,191 --> 00:10:11,192
I'm not a celebrity chef.
239
00:10:11,277 --> 00:10:13,903
Okay, I make minimum wage at
the diner down the street.
240
00:10:15,197 --> 00:10:16,906
I make minimum wage, too.
241
00:10:18,200 --> 00:10:19,784
Would you like to
get outta here?
242
00:10:21,746 --> 00:10:23,079
Okay.
243
00:10:23,164 --> 00:10:25,040
Whoo, alright! Great.
244
00:10:25,124 --> 00:10:27,375
I'd like to have my
lights on this month.
245
00:10:27,460 --> 00:10:28,752
- What?
- Nothin'.
246
00:10:36,469 --> 00:10:38,053
Alright.
247
00:10:38,137 --> 00:10:39,929
There you go.
248
00:10:40,014 --> 00:10:41,723
Wow!
249
00:10:41,807 --> 00:10:43,808
Those are some fancy pancakes.
250
00:10:43,893 --> 00:10:45,060
Right?
251
00:10:45,144 --> 00:10:46,603
Yes.
252
00:10:46,687 --> 00:10:48,021
Come to mama.
253
00:10:51,400 --> 00:10:52,692
Mm-mm!
254
00:10:52,777 --> 00:10:54,569
Why is this so good?
255
00:10:54,654 --> 00:10:57,238
Well, I've been making
pancakes since I was six.
256
00:10:57,323 --> 00:10:58,323
Mm.
257
00:10:58,366 --> 00:10:59,966
Grandma told me never
to fear the flavor.
258
00:11:01,202 --> 00:11:04,204
Plus, I just graduated
from culinary school, so.
259
00:11:04,288 --> 00:11:05,580
- Oh, well.
- Yeah.
260
00:11:05,665 --> 00:11:06,790
Where you from?
261
00:11:08,084 --> 00:11:09,584
Virginia.
262
00:11:09,669 --> 00:11:11,753
Moved out here for a girl.
263
00:11:13,506 --> 00:11:14,923
Didn't really work out.
264
00:11:15,007 --> 00:11:16,508
Then why'd you stay?
265
00:11:16,592 --> 00:11:18,802
I wanna bring the south to
Southern California and open
266
00:11:18,886 --> 00:11:19,803
up a restaurant.
267
00:11:19,887 --> 00:11:21,012
What would you call it?
268
00:11:22,264 --> 00:11:23,431
Mara's.
269
00:11:23,516 --> 00:11:24,516
- Smooth.
- Right?
270
00:11:24,600 --> 00:11:25,850
You liked it a little bit.
271
00:11:25,935 --> 00:11:26,810
A little bit.
272
00:11:26,894 --> 00:11:28,478
Thought so.
273
00:11:28,562 --> 00:11:31,523
But until then, cooking
here's fun too.
274
00:11:32,316 --> 00:11:33,817
They let me create a salad.
275
00:11:33,901 --> 00:11:35,068
Ugh! I hate salad.
276
00:11:35,152 --> 00:11:36,986
No, no, no.
You wouldn't if I made it.
277
00:11:43,411 --> 00:11:46,871
It's kinda uncool to hustle
dating apps for food.
278
00:11:47,748 --> 00:11:49,499
It's called using people.
279
00:11:49,583 --> 00:11:51,042
Men use women all the time.
280
00:11:51,127 --> 00:11:52,293
- Yeah?
- Mm-hmm.
281
00:11:52,378 --> 00:11:53,378
Well, I don't.
282
00:11:56,006 --> 00:11:57,806
I guess I'll just have
to sleep with you then.
283
00:11:59,093 --> 00:12:01,386
[chuckles]
Am I making you nervous?
284
00:12:05,474 --> 00:12:08,393
[siren approaches]
285
00:12:14,775 --> 00:12:16,276
Do I seem nervous?
286
00:12:17,653 --> 00:12:19,404
[both chuckle]
287
00:12:19,488 --> 00:12:21,781
♪ ♪
288
00:12:25,703 --> 00:12:26,619
No kitchen?
289
00:12:26,704 --> 00:12:27,579
No, but it's cheap.
290
00:12:27,663 --> 00:12:28,329
How much?
291
00:12:28,414 --> 00:12:29,330
Fifteen-hundred a month.
292
00:12:29,415 --> 00:12:31,166
Oh! Good deal.
293
00:12:31,250 --> 00:12:32,250
Right.
294
00:12:36,547 --> 00:12:37,589
Do you have a condom?
295
00:12:37,673 --> 00:12:39,257
Uh, yeah.
Hold on.
296
00:12:41,093 --> 00:12:42,093
Um...
297
00:12:44,430 --> 00:12:45,430
Where is it?
298
00:12:46,056 --> 00:12:48,016
I have one.
I know I have one.
299
00:12:49,059 --> 00:12:50,769
Ah! Uh, okay, I got it.
300
00:12:50,853 --> 00:12:52,353
Organized.
Yeah.
301
00:12:52,438 --> 00:12:53,897
My bad, I was just...
302
00:12:53,981 --> 00:12:56,024
Shh. Just shh.
303
00:12:56,108 --> 00:12:58,568
♪ ♪
304
00:13:17,338 --> 00:13:19,255
[phone rings]
305
00:13:19,340 --> 00:13:21,591
Yeah, I'm sorry, she just
stepped into a meeting.
306
00:13:22,843 --> 00:13:24,571
Yes, I'll go ahead and take
a message and I will have
307
00:13:24,595 --> 00:13:25,970
- her call you back.
- Hello.
308
00:13:26,055 --> 00:13:27,222
Thank you. Bye.
309
00:13:28,140 --> 00:13:30,266
Well, someone is glowing.
310
00:13:30,351 --> 00:13:32,811
Who is this?
Hello!
311
00:13:32,895 --> 00:13:35,063
Mara, meet Charlie.
Charlie, that's Mara.
312
00:13:35,147 --> 00:13:36,940
[Mara] You got another rescue?
313
00:13:37,691 --> 00:13:39,692
Yes, Mara.
Another one.
314
00:13:39,777 --> 00:13:43,488
I do not blame you,
this one seems really sweet.
315
00:13:43,572 --> 00:13:44,841
Alright, fill me in.
How was last night?
316
00:13:44,865 --> 00:13:46,032
It was fine.
317
00:13:46,116 --> 00:13:47,158
He made pancakes.
318
00:13:47,243 --> 00:13:49,577
Oh, he made pancakes?
Yeah, and did you,
319
00:13:49,662 --> 00:13:53,331
did you have these pancakes
last night or this morning?
320
00:13:53,415 --> 00:13:54,791
A lady never tells.
321
00:13:57,628 --> 00:13:58,545
Both.
322
00:13:58,629 --> 00:14:00,505
Oh! Mara Baylor,
you little slut!
323
00:14:01,257 --> 00:14:02,382
Shh!
324
00:14:03,259 --> 00:14:04,092
Hey, Jim.
325
00:14:04,176 --> 00:14:04,884
[Jim] Hey, Alex.
326
00:14:04,969 --> 00:14:05,760
It's good to see you.
327
00:14:05,845 --> 00:14:07,720
Alright, so, what was his flaw?
328
00:14:08,681 --> 00:14:09,991
What do you mean,
what's his flaw?
329
00:14:10,015 --> 00:14:10,932
You know what I mean.
330
00:14:11,016 --> 00:14:12,725
You're always
looking for a flaw.
331
00:14:12,810 --> 00:14:14,602
Well, maybe he doesn't have one.
332
00:14:14,687 --> 00:14:17,188
And who knows, I may
never hear from him again.
333
00:14:17,273 --> 00:14:18,565
So...
[phone chimes]
334
00:14:27,116 --> 00:14:28,116
Don't look at me.
335
00:14:28,158 --> 00:14:29,534
Yeah.
336
00:14:29,618 --> 00:14:33,121
♪ ♪
337
00:14:36,292 --> 00:14:40,545
♪ I can't describe
the feeling, ♪
338
00:14:40,629 --> 00:14:43,506
♪ The fears, the
something that I like ♪
339
00:14:44,508 --> 00:14:49,429
♪ It's so surreal, to be
with you nothing to lose, ♪
340
00:14:49,513 --> 00:14:51,431
♪ So put it on the line ♪
341
00:14:52,391 --> 00:15:00,315
♪ Maybe it's you,
maybe it's me, ♪
342
00:15:00,399 --> 00:15:07,447
♪ Maybe we're all too scared
to recognise a good thing ♪
343
00:15:07,531 --> 00:15:11,784
♪ ♪
344
00:15:26,759 --> 00:15:28,343
Okay, here we go.
345
00:15:30,262 --> 00:15:31,179
Okay.
346
00:15:31,263 --> 00:15:32,805
- And...
- Enjoy.
347
00:15:32,890 --> 00:15:35,516
♪ ♪
348
00:15:35,601 --> 00:15:40,355
♪ Maybe,
maybe it's a good thing ♪
349
00:15:40,439 --> 00:15:42,231
♪ Let's keep it chill ♪
350
00:15:43,651 --> 00:15:47,153
♪ The feeling is real,
all we've got is time ♪
351
00:15:48,322 --> 00:15:50,490
♪ It's understood, ♪
352
00:15:51,617 --> 00:15:53,451
♪ We'll get it wrong
we'll get it right, ♪
353
00:15:53,535 --> 00:15:56,204
♪ We'll wake it up tonight. ♪
354
00:15:56,288 --> 00:15:59,916
♪ Maybe it's you,
maybe it's me ♪
355
00:16:00,000 --> 00:16:01,626
Well, he's got a good ass.
356
00:16:01,710 --> 00:16:03,211
Well, he's got a great ass!
357
00:16:03,295 --> 00:16:04,003
You know what?
358
00:16:04,088 --> 00:16:05,088
To great asses.
359
00:16:05,130 --> 00:16:06,130
Hm.
360
00:16:08,842 --> 00:16:09,968
Look at us.
361
00:16:10,052 --> 00:16:12,428
You're in skinny jeans,
I have a boyfriend.
362
00:16:13,305 --> 00:16:14,055
Boyfriend?
363
00:16:14,139 --> 00:16:15,556
Yup.
364
00:16:15,641 --> 00:16:17,517
Wow, look at you.
You're growin' up.
365
00:16:17,601 --> 00:16:20,436
And my jeans are so tight,
I can't feel my legs.
366
00:16:20,521 --> 00:16:21,521
[laughs]
367
00:16:30,406 --> 00:16:32,740
♪ ♪
368
00:16:40,040 --> 00:16:41,791
You know, you should
really show your work.
369
00:16:42,668 --> 00:16:44,085
Mm, I don't know.
370
00:16:44,169 --> 00:16:46,462
I don't think I'm ready
to jump into that just yet.
371
00:16:47,214 --> 00:16:48,631
I think you should jump.
372
00:16:49,633 --> 00:16:51,444
Well, you become an artist the
minute you start showing your
373
00:16:51,468 --> 00:16:52,760
stuff to the world.
374
00:16:52,845 --> 00:16:54,178
I guess.
375
00:16:57,599 --> 00:16:59,726
[phone rings]
376
00:16:59,810 --> 00:17:01,352
[Mara] Hello?
[Jessica] Hey, sis.
377
00:17:01,437 --> 00:17:03,771
Jessica?
Why are you calling me?
378
00:17:03,856 --> 00:17:05,732
Oh, my God, what's wrong?
Who died?
379
00:17:05,816 --> 00:17:06,691
No! What?
380
00:17:06,775 --> 00:17:08,253
Is it that weird
that I'm calling you?
381
00:17:08,277 --> 00:17:09,277
- You're late.
- Sorry.
382
00:17:09,319 --> 00:17:10,528
So no one is dead?
383
00:17:10,612 --> 00:17:12,613
Shut up, I have big news.
384
00:17:13,449 --> 00:17:17,243
I am happy to announce
I'm getting married!
385
00:17:17,327 --> 00:17:18,953
- What?
- I'm getting married!
386
00:17:19,038 --> 00:17:21,205
- To who?
- Brian.
387
00:17:21,290 --> 00:17:23,249
Why are you marrying Brian?
388
00:17:24,501 --> 00:17:27,253
Um, because he asked
me and I love him.
389
00:17:27,337 --> 00:17:30,048
Ugh, last Christmas, Brian
clogged mom's toilet so bad,
390
00:17:30,132 --> 00:17:32,508
even the plumber said he's
never seen anything like it.
391
00:17:32,593 --> 00:17:35,053
Mara, all boys are gross, okay?
392
00:17:35,137 --> 00:17:37,430
Yes, but not all
boys are scary dumb.
393
00:17:37,514 --> 00:17:40,058
Brian thought euthanasia
was a country.
394
00:17:40,142 --> 00:17:42,502
And after the train wreck we
call "mom and dad," why are you
395
00:17:42,561 --> 00:17:43,913
even getting married
in the first place?
396
00:17:43,937 --> 00:17:46,230
Damn it, this is exactly
why I never call you.
397
00:17:46,315 --> 00:17:48,501
Just because mom and dad had a
rough time, doesn't mean that
398
00:17:48,525 --> 00:17:50,735
you and I need to
protect ourselves
399
00:17:50,819 --> 00:17:52,070
by being alone forever.
400
00:17:52,154 --> 00:17:54,906
So you're not at all worried
that Brian won't just up and
401
00:17:54,990 --> 00:17:57,190
leave you one day for his
shrink, and then, you're stuck
402
00:17:57,242 --> 00:17:59,660
with a baby, a
clogged toilet and...
403
00:18:00,537 --> 00:18:02,538
Mara, can you just say
you're happy for me?
404
00:18:04,541 --> 00:18:05,458
[sigh]
405
00:18:05,542 --> 00:18:06,834
I'm happy for you.
406
00:18:06,919 --> 00:18:08,419
I'm getting married!
407
00:18:08,504 --> 00:18:09,504
Hm.
408
00:18:10,172 --> 00:18:12,340
Mara, what the fuck?
409
00:18:12,424 --> 00:18:15,343
My sister's getting married
to clogged-toilet guy.
410
00:18:15,427 --> 00:18:17,720
Oh.
Oh, that's exciting.
411
00:18:20,474 --> 00:18:22,016
Ugh. Whatever.
412
00:18:22,101 --> 00:18:23,434
There you go, Luna.
413
00:18:23,519 --> 00:18:25,311
[phone rings]
414
00:18:29,274 --> 00:18:31,776
Robbie, wassup, man?
I miss you.
415
00:18:31,860 --> 00:18:33,338
[Robbie] I'm on
speakerphone with Violet.
416
00:18:33,362 --> 00:18:34,362
Big news, bro.
417
00:18:34,446 --> 00:18:36,447
Violet and I are getting
married! [Violet screams]
418
00:18:36,532 --> 00:18:38,282
- Yeah?
- Yeah.
419
00:18:38,367 --> 00:18:39,951
Yeah, I knew it.
Congratulations, man!
420
00:18:40,035 --> 00:18:42,078
I'm so happy for you.
You know we all love Violet.
421
00:18:42,162 --> 00:18:43,371
Look at you.
422
00:18:43,455 --> 00:18:45,225
My big brother just getting
married and whatnot.
423
00:18:45,249 --> 00:18:47,125
Oh, you know, I thought
he would never ask.
424
00:18:47,209 --> 00:18:49,020
I was just waiting for the
perfect moment, you know?
425
00:18:49,044 --> 00:18:50,044
Oh, perfect moment.
426
00:18:50,087 --> 00:18:51,587
I made the perfect moment.
427
00:18:51,672 --> 00:18:54,674
Put on some Jagged Edge,
popped a bottle of bubbly.
428
00:18:54,758 --> 00:18:55,424
And then she said:
429
00:18:55,509 --> 00:18:58,261
Marry me, or get out!
430
00:18:58,345 --> 00:19:00,179
And now I'mma be Mrs. Harrison.
431
00:19:00,264 --> 00:19:01,305
[laughs]
432
00:19:01,390 --> 00:19:03,307
Yeah. Oh, shit.
433
00:19:03,392 --> 00:19:05,352
I gotta go, I gotta go, man.
I-I love you, though.
434
00:19:05,394 --> 00:19:06,834
Congratulations.
Give Violet my love.
435
00:19:06,895 --> 00:19:07,895
I'll talk to you later.
436
00:19:10,816 --> 00:19:14,277
♪ ♪
437
00:19:15,237 --> 00:19:16,529
Not going to her wedding.
438
00:19:19,867 --> 00:19:21,492
You gotta be kidding me.
439
00:19:21,577 --> 00:19:23,202
♪ ♪
440
00:19:28,667 --> 00:19:30,042
Why?
441
00:19:30,127 --> 00:19:31,919
Seriously?
442
00:19:32,004 --> 00:19:33,004
Ugh!
443
00:19:35,382 --> 00:19:40,261
[squeals]
444
00:19:40,345 --> 00:19:42,513
[Ellie] Wow! Oh, my God!
445
00:19:42,598 --> 00:19:45,224
♪ ♪
446
00:20:17,716 --> 00:20:19,258
Do you even know
this many people?
447
00:20:19,343 --> 00:20:19,967
Well.
448
00:20:20,052 --> 00:20:21,135
This is insane.
449
00:20:21,220 --> 00:20:23,554
So how many does
this make altogether?
450
00:20:23,639 --> 00:20:24,931
Fourteen.
451
00:20:26,308 --> 00:20:27,308
Fifteen.
452
00:20:27,392 --> 00:20:29,560
Me, fifteen weddings.
453
00:20:29,645 --> 00:20:30,645
Is this karma?
454
00:20:31,355 --> 00:20:33,064
I call it payback.
455
00:20:33,148 --> 00:20:35,316
You know, most of
them are Jake's.
456
00:20:35,400 --> 00:20:36,859
Learn from my mistakes, Alex.
457
00:20:36,944 --> 00:20:38,569
Never date an old guy.
458
00:20:39,738 --> 00:20:41,072
Jake is twenty-nine.
459
00:20:41,156 --> 00:20:43,991
Exactly, he's in
his deep twenties.
460
00:20:45,077 --> 00:20:47,161
If I go to these weddings,
I'm gonna meet everyone.
461
00:20:48,038 --> 00:20:50,748
Jake is going to meet everyone.
462
00:20:50,832 --> 00:20:51,874
Oh!
463
00:20:51,959 --> 00:20:55,044
Yeah. That, that's part of
being in a relationship.
464
00:20:55,128 --> 00:20:58,339
If I go, I'm committing to
being his girlfriend for,
465
00:20:58,423 --> 00:20:59,882
like, a whole year.
466
00:20:59,967 --> 00:21:01,008
And...
467
00:21:01,927 --> 00:21:03,594
Who knows what I'll
be doing in a year?
468
00:21:03,679 --> 00:21:08,182
I could, like, be living
in Austin or Tulum.
469
00:21:10,227 --> 00:21:12,520
You're exhibiting
zero logic right now.
470
00:21:12,604 --> 00:21:14,605
Tulum is a one-week trip, tops.
471
00:21:14,690 --> 00:21:15,398
Mm.
472
00:21:15,482 --> 00:21:16,857
[coughs]
473
00:21:16,942 --> 00:21:18,359
Yeah, you're right.
474
00:21:19,194 --> 00:21:20,987
I have no choice.
475
00:21:21,071 --> 00:21:23,239
I am breaking up
with Jake tonight.
476
00:21:27,160 --> 00:21:29,495
[loud moaning]
477
00:21:30,455 --> 00:21:33,124
Oh, my God!
Jake, yes!
478
00:21:35,544 --> 00:21:38,379
♪ ♪
479
00:21:45,429 --> 00:21:46,554
[toilet flushes]
480
00:21:56,064 --> 00:21:59,317
♪ ♪
481
00:22:04,448 --> 00:22:06,574
[snoring]
482
00:22:07,534 --> 00:22:09,201
Jake?
483
00:22:09,286 --> 00:22:10,911
Jake, wake up, we need to talk.
484
00:22:11,663 --> 00:22:12,663
Jake!
485
00:22:13,665 --> 00:22:14,790
[slap] What? I'm up.
486
00:22:14,875 --> 00:22:16,352
There are way too many
weddings and I'm freaking out.
487
00:22:16,376 --> 00:22:18,416
It's giving me anxiety, and
we need to do something.
488
00:22:19,004 --> 00:22:20,546
It's like the
middle of the night.
489
00:22:20,630 --> 00:22:21,733
Can we do this in the morning?
490
00:22:21,757 --> 00:22:23,007
No, we need to cut some now!
491
00:22:23,091 --> 00:22:24,383
I don't have the money for it!
492
00:22:24,468 --> 00:22:27,011
Traveling, wedding gifts, the
outfits, committing to you for,
493
00:22:27,095 --> 00:22:28,095
- like, a year?
- What?
494
00:22:28,138 --> 00:22:28,888
- What?
- Huh?
495
00:22:28,972 --> 00:22:30,931
- Nothing.
- Uh, okay, yeah.
496
00:22:31,016 --> 00:22:32,391
It's a lot.
It is a lot.
497
00:22:32,476 --> 00:22:35,686
And it gets expensive, but
between your high-school friends
498
00:22:35,771 --> 00:22:38,356
and my college friends,
your sister and my brother,
499
00:22:38,440 --> 00:22:39,607
who do we cut?
500
00:22:39,691 --> 00:22:42,860
Okay, so I thought a lot
about this while I was peeing.
501
00:22:42,944 --> 00:22:44,111
Uh-huh.
502
00:22:44,196 --> 00:22:46,947
And I think that we should
make a drinking game of it.
503
00:22:47,032 --> 00:22:49,950
We go through each wedding, and
if we don't agree on something...
504
00:22:50,035 --> 00:22:52,870
Whoever wants to keep the
wedding has to take a shot.
505
00:22:52,954 --> 00:22:54,330
Exactly.
506
00:22:54,414 --> 00:22:55,247
I'll go get the Vodka.
507
00:22:55,332 --> 00:22:56,540
Alright.
508
00:22:58,585 --> 00:22:59,627
Did you slap me?
509
00:22:59,711 --> 00:23:00,836
Uh-huh.
510
00:23:00,921 --> 00:23:02,046
Okay.
511
00:23:02,130 --> 00:23:04,799
♪ ♪
512
00:23:06,259 --> 00:23:07,426
[Mara] Sara's the shit.
513
00:23:07,511 --> 00:23:09,845
She was in my top eight all
throughout middle school.
514
00:23:09,930 --> 00:23:12,139
I've never even
heard of Sara before.
515
00:23:12,224 --> 00:23:13,391
She's my cousin!
516
00:23:13,475 --> 00:23:15,142
She talked me through
my first period.
517
00:23:15,227 --> 00:23:17,061
In high school, we
threw him in a dumpster.
518
00:23:17,145 --> 00:23:18,896
There was blood everywhere.
519
00:23:18,980 --> 00:23:22,024
And he almost got crushed
by a trash compactor.
520
00:23:22,109 --> 00:23:23,984
And Becca was cool about it!
521
00:23:24,069 --> 00:23:25,069
Dope.
522
00:23:25,112 --> 00:23:27,071
I'll kinda have to go
to Gilman's wedding.
523
00:23:29,157 --> 00:23:30,426
I don't care if it's
his second wedding.
524
00:23:30,450 --> 00:23:31,951
That man taught me how to fish.
525
00:23:32,035 --> 00:23:33,137
We spent all day on the river.
526
00:23:33,161 --> 00:23:35,955
Me, Murphy, Murphy's dad,
527
00:23:36,039 --> 00:23:38,040
Murphy's dad's
special friend Svetlana.
528
00:23:38,125 --> 00:23:39,208
Slevana?
529
00:23:40,252 --> 00:23:41,710
Oh, my God.
530
00:23:41,795 --> 00:23:43,879
He was doing Svetlana.
531
00:23:45,966 --> 00:23:48,008
I actually don't
know who Lauren is.
532
00:23:48,093 --> 00:23:49,760
Maybe she worked in a LA store.
533
00:23:49,845 --> 00:23:52,096
We salt-crusted a
sea bass together!
534
00:23:52,180 --> 00:23:54,390
You guys must've
really connected.
535
00:23:54,474 --> 00:23:57,184
Maybe she was in that
one Yoga class I took.
536
00:23:57,269 --> 00:23:59,061
[laughs]
537
00:23:59,146 --> 00:24:00,521
Maybe I just went
to camp with her.
538
00:24:00,605 --> 00:24:02,565
[gasp] Was Lauren the
girl who got lice?
539
00:24:02,649 --> 00:24:05,109
Oh! Lauren!
She was in my band!
540
00:24:05,193 --> 00:24:06,360
You had a band?
541
00:24:06,445 --> 00:24:08,297
Yeah, I did, until Lauren
joined and then she kicked me
542
00:24:08,321 --> 00:24:09,780
down to background vocals.
543
00:24:11,283 --> 00:24:12,825
Seven weddings in a year.
544
00:24:13,618 --> 00:24:15,161
It's gonna be fun.
545
00:24:16,538 --> 00:24:18,080
Yeah, we'll see.
546
00:24:21,710 --> 00:24:24,295
♪ ♪
547
00:24:31,928 --> 00:24:32,928
What?
548
00:24:33,013 --> 00:24:34,813
I don't know what it
is about a guy in slacks,
549
00:24:34,890 --> 00:24:36,724
but you look super-hot.
550
00:24:36,808 --> 00:24:37,808
Is that right?
551
00:24:37,893 --> 00:24:39,268
Oh, that is right.
552
00:24:39,352 --> 00:24:42,229
Between you and your suit,
me and my side boob, mm!
553
00:24:43,148 --> 00:24:43,731
Yeah.
554
00:24:43,815 --> 00:24:44,940
You look good.
555
00:24:45,025 --> 00:24:46,025
Here.
556
00:24:46,818 --> 00:24:47,943
It may get cold.
557
00:24:48,695 --> 00:24:50,988
Uh, thanks, but no thanks.
558
00:24:52,157 --> 00:24:53,157
Okay.
559
00:24:56,036 --> 00:24:57,870
[Mara] Jake, who's that?
560
00:24:57,954 --> 00:24:59,747
[Jake] Remember the
girl I moved to LA for?
561
00:25:00,874 --> 00:25:02,124
That's Nicole?
562
00:25:02,209 --> 00:25:03,626
That's the girl who dumped you?
563
00:25:03,710 --> 00:25:04,960
Yup.
564
00:25:05,045 --> 00:25:06,629
She's like a supermodel.
565
00:25:06,713 --> 00:25:08,756
Nicole is not a supermodel.
566
00:25:08,840 --> 00:25:10,925
She did cheerlead for the
Broncos for a little bit,
567
00:25:11,009 --> 00:25:11,926
but that's about it.
568
00:25:12,010 --> 00:25:13,010
I need more makeup.
569
00:25:13,094 --> 00:25:14,734
I need my face to be
better than her face.
570
00:25:14,804 --> 00:25:16,263
Nicole doesn't
really wear makeup.
571
00:25:16,348 --> 00:25:17,598
Just a little lip gloss.
572
00:25:17,682 --> 00:25:20,559
That's just her face
and a little gloss?
573
00:25:20,644 --> 00:25:22,186
[Gilman] Yo, Harrison?
574
00:25:22,270 --> 00:25:23,687
- Oh!
- Oh, shit!
575
00:25:23,772 --> 00:25:25,564
- What's up, man?
- What's good, boy?
576
00:25:25,649 --> 00:25:27,168
- How you doin', man?
- Good to see you, man.
577
00:25:27,192 --> 00:25:28,920
Uh, Gilman, my girlfriend, Mara.
Mara, Gilman.
578
00:25:28,944 --> 00:25:30,277
Trash-compactor dude!
579
00:25:30,362 --> 00:25:32,321
Yup! Still got the
scar and everything.
580
00:25:32,405 --> 00:25:34,114
Yo, remember Miller?
With the hair?
581
00:25:34,199 --> 00:25:35,885
Dude's going bald, you
gotta come see it, bro.
582
00:25:35,909 --> 00:25:37,303
It's crazy. It's a joke.
I'mma take him.
583
00:25:37,327 --> 00:25:38,888
- We'll be right back.
- I'll be back, I'm sorry.
584
00:25:38,912 --> 00:25:39,912
Okay.
585
00:25:40,705 --> 00:25:42,081
I'll be fine.
586
00:25:43,291 --> 00:25:44,500
I'll be okay.
587
00:25:55,554 --> 00:25:56,971
Oh, Jesus Christ.
588
00:25:57,055 --> 00:25:59,265
Please do not come over here.
Please turn around.
589
00:25:59,349 --> 00:26:00,474
[Nicole] Mara, right?
590
00:26:00,559 --> 00:26:02,351
Uh, hi! You must be Nicole!
591
00:26:02,435 --> 00:26:03,894
- Uh-huh.
- Hi.
592
00:26:03,979 --> 00:26:06,522
Oh, my God, you're adorable!
593
00:26:06,606 --> 00:26:09,233
I mean, I heard Jake
was dating someone younger,
594
00:26:09,317 --> 00:26:11,819
but he really robbed
the cradle, didn't he?
595
00:26:11,903 --> 00:26:13,195
[both chuckle]
596
00:26:13,280 --> 00:26:14,738
Youthful glow.
597
00:26:14,823 --> 00:26:16,574
Not all of us can be so blessed.
598
00:26:16,658 --> 00:26:20,661
But you can't be older
than, uh, what, 32, 33?
599
00:26:23,957 --> 00:26:25,666
I love the jumpsuit.
600
00:26:25,750 --> 00:26:27,543
It's so revealing.
601
00:26:29,087 --> 00:26:30,337
How sweet!
602
00:26:31,131 --> 00:26:33,048
Cool, uh, necklace.
603
00:26:34,384 --> 00:26:35,467
Oh, thanks!
604
00:26:35,552 --> 00:26:36,969
Yeah, Janet got it for me.
605
00:26:37,053 --> 00:26:38,721
Early birthday gifts.
606
00:26:40,140 --> 00:26:41,390
Janet?
607
00:26:41,474 --> 00:26:42,808
Jake's mom.
608
00:26:42,892 --> 00:26:45,603
Oh, we're really close.
He didn't tell you?
609
00:26:55,363 --> 00:26:57,114
Another Scotch, please.
610
00:26:57,198 --> 00:26:58,259
[Bartender]
Maybe you should slow down.
611
00:26:58,283 --> 00:27:00,163
They haven't even passed
out the appetizers yet.
612
00:27:00,201 --> 00:27:01,535
Fucking rehearsal dinners.
613
00:27:01,620 --> 00:27:04,747
Why do people have weddings
before their actual wedding?
614
00:27:04,831 --> 00:27:07,750
And, no, I will not slow
down because I only know
615
00:27:07,834 --> 00:27:10,210
two people here.
My boyfriend, who is currently
616
00:27:10,295 --> 00:27:14,340
at his high-school reunion,
and his ex, who is that.
617
00:27:15,508 --> 00:27:16,842
Damn.
618
00:27:16,926 --> 00:27:17,968
Yeah.
619
00:27:18,053 --> 00:27:23,599
That is exactly why I need
another Scotch, please.
620
00:27:23,683 --> 00:27:25,517
Alright, I got you.
I'll make it a double.
621
00:27:26,227 --> 00:27:27,645
Thank you.
622
00:27:27,729 --> 00:27:30,314
["Le Freak" plays]
623
00:27:44,829 --> 00:27:46,372
That slut!
624
00:27:49,876 --> 00:27:52,961
[Bridesmaid] Are you gonna
let her clown you like that?
625
00:27:53,046 --> 00:27:54,046
Oh, hell, no.
626
00:27:54,756 --> 00:27:56,215
♪ Ah, freak out! ♪
627
00:27:57,175 --> 00:27:59,468
♪ Le freak, c'est chic
Freak out! ♪
628
00:28:02,597 --> 00:28:03,806
♪ Ah, freak out! ♪
629
00:28:04,891 --> 00:28:07,142
♪ Le freak, c'est chic
Freak out! ♪
630
00:28:10,605 --> 00:28:11,730
♪ Ah, freak out! ♪
631
00:28:12,774 --> 00:28:14,274
♪ Le freak, c'est chic ♪
632
00:28:16,027 --> 00:28:17,027
♪ Chic chic ♪
633
00:28:17,070 --> 00:28:18,362
♪ Le freak, c'est chic ♪
634
00:28:19,531 --> 00:28:21,782
♪ Have you heard about
the new dance craze? ♪
635
00:28:23,159 --> 00:28:26,161
♪ Listen to us,
they're doing it night and day ♪
636
00:28:27,038 --> 00:28:29,373
♪ Allow us,
we'll show you the way ♪
637
00:28:29,457 --> 00:28:30,958
♪ Ah, freak out! ♪
638
00:28:32,210 --> 00:28:34,503
♪ Le freak, c'est chic
Freak out! ♪
639
00:28:37,632 --> 00:28:38,882
♪ Ah, freak out! ♪
640
00:28:38,967 --> 00:28:41,176
Are you sure you
don't want any water?
641
00:28:41,261 --> 00:28:43,053
You seem really drunk.
642
00:28:43,138 --> 00:28:44,263
Shh!
643
00:28:46,015 --> 00:28:47,827
Mara, where you've been?
I've been looking for you.
644
00:28:47,851 --> 00:28:49,017
Dance-off, bitch!
645
00:28:49,102 --> 00:28:50,018
Whoa!
646
00:28:50,103 --> 00:28:51,622
Oh, Mara, how much
have you had to drink?
647
00:28:51,646 --> 00:28:52,312
Now!
648
00:28:52,397 --> 00:28:53,689
I'm sorry, you wanna do what?
649
00:28:53,773 --> 00:28:56,358
She's trying to steal your heart
and I'm gonna stop her from
650
00:28:56,443 --> 00:28:59,778
doing that, by dancing.
651
00:29:00,613 --> 00:29:01,822
Okay.
652
00:29:01,906 --> 00:29:03,115
Are you ready to be owned?
653
00:29:03,199 --> 00:29:05,075
I'mma own your ass.
654
00:29:05,160 --> 00:29:05,784
I'm gonna.
655
00:29:05,869 --> 00:29:06,994
You think you can twerk?
656
00:29:07,078 --> 00:29:09,121
Oh, you think you can twerk?
657
00:29:09,205 --> 00:29:10,414
This is how you twerk.
658
00:29:10,498 --> 00:29:12,583
Well, I can twerk better.
659
00:29:12,667 --> 00:29:13,667
I can do the split!
660
00:29:13,710 --> 00:29:15,252
Okay. Alright, mm-hmm.
661
00:29:15,336 --> 00:29:17,755
- Mm. I'm gonna throw up.
- You have to... Okay.
662
00:29:17,839 --> 00:29:19,423
I'm gonna throw up.
663
00:29:19,507 --> 00:29:20,591
There you go.
664
00:29:20,675 --> 00:29:21,842
[vomits]
665
00:29:21,926 --> 00:29:24,052
Oh! Alright, okay, get it out.
666
00:29:24,137 --> 00:29:25,971
There we go. Good job.
667
00:29:26,973 --> 00:29:27,973
Uh-huh.
668
00:29:28,057 --> 00:29:29,683
You alright?
669
00:29:29,768 --> 00:29:31,435
Well, I'm finished.
670
00:29:31,519 --> 00:29:33,270
Okay, let's just go to sleep.
671
00:29:33,354 --> 00:29:34,563
Come on.
672
00:29:34,647 --> 00:29:36,273
Okay. Happy birthday.
673
00:29:37,650 --> 00:29:39,067
Goodnight, y'all.
674
00:29:39,152 --> 00:29:41,028
Wait, where is my camera?
Give me my camera.
675
00:29:41,112 --> 00:29:43,280
Did you steal my camera?
676
00:29:43,364 --> 00:29:45,259
- Can you get her out of here?
- We're just gonna go.
677
00:29:45,283 --> 00:29:46,784
Don't you touch my camera.
678
00:29:46,868 --> 00:29:49,203
Don't you touch my cam.
679
00:29:49,287 --> 00:29:51,622
[woman] You see, that's
the girl from last night.
680
00:29:51,706 --> 00:29:53,457
[Mara] Is everyone
staring at me?
681
00:29:53,541 --> 00:29:54,541
Yup.
682
00:29:55,168 --> 00:29:56,877
Tell me this isn't real.
683
00:29:56,961 --> 00:29:58,420
It sure is.
684
00:29:58,505 --> 00:29:59,254
Oh.
685
00:29:59,339 --> 00:30:01,423
Oh, snap!
Are these eggs Sardou?
686
00:30:01,508 --> 00:30:02,508
Egg so what?
687
00:30:02,592 --> 00:30:04,676
Uh, poached eggs,
artichoke hearts.
688
00:30:04,761 --> 00:30:06,094
- Really?
- Uh.
689
00:30:06,179 --> 00:30:07,805
There's alcohol in that.
690
00:30:08,681 --> 00:30:10,140
Yes.
691
00:30:10,934 --> 00:30:13,435
♪ ♪
692
00:30:16,815 --> 00:30:18,398
[Mara] I love single
people at weddings.
693
00:30:18,483 --> 00:30:19,900
They're only here
for two things.
694
00:30:19,984 --> 00:30:22,236
Free appetizers and
amateur hook-up hour.
695
00:30:22,320 --> 00:30:24,673
That's why they're always the
first ones to storm the raw bar.
696
00:30:24,697 --> 00:30:25,447
Why?
697
00:30:25,532 --> 00:30:27,157
- Duh, aphrodisiacs.
- Champagne?
698
00:30:27,242 --> 00:30:28,242
- Ah!
- Ooh!
699
00:30:28,326 --> 00:30:30,869
- [Man] Thank you.
- Okay, see?
700
00:30:30,954 --> 00:30:32,579
Look.
Look at what he's doing.
701
00:30:32,664 --> 00:30:35,833
He's saying whatever it
takes to get his lips on her-
702
00:30:35,917 --> 00:30:37,459
oyster.
703
00:30:37,544 --> 00:30:38,669
That's gross.
704
00:30:38,753 --> 00:30:39,962
I know.
705
00:30:40,046 --> 00:30:41,755
I love it.
I can't look away.
706
00:30:41,840 --> 00:30:43,048
Well, I'm gonna look away.
707
00:30:43,132 --> 00:30:45,717
Looking away, looking
away, looking...
708
00:30:45,802 --> 00:30:47,427
[clicks]
Oh, there's Alex.
709
00:30:52,100 --> 00:30:53,642
[Mara] Aww.
710
00:30:53,726 --> 00:30:55,269
He found a crush.
711
00:30:56,145 --> 00:30:57,020
That guy?
712
00:30:57,105 --> 00:30:58,313
Mm-hmm.
713
00:30:58,398 --> 00:30:59,273
[camera click]
714
00:30:59,357 --> 00:31:01,358
Well, I think I can
make that happen.
715
00:31:01,442 --> 00:31:03,527
Uh, I don't know if
that's a good idea.
716
00:31:03,611 --> 00:31:05,005
Alex will talk to
him if he wants to.
717
00:31:05,029 --> 00:31:07,341
Come on, I'm trying to win some
points with your best friend.
718
00:31:07,365 --> 00:31:09,366
I don't know, Jake.
719
00:31:09,450 --> 00:31:10,826
Thank you so much.
720
00:31:10,910 --> 00:31:11,910
Jake!
721
00:31:14,497 --> 00:31:16,123
He's cute.
722
00:31:16,207 --> 00:31:17,207
Who's cute?
723
00:31:17,250 --> 00:31:18,269
The guy you've been staring at.
724
00:31:18,293 --> 00:31:19,293
Don't play dumb.
725
00:31:19,377 --> 00:31:22,337
I'm not playing Du...
726
00:31:22,422 --> 00:31:26,216
This is a, this is a beautiful
golf course, by the way.
727
00:31:26,301 --> 00:31:27,862
- Do you golf, Jake?
- I do. You know what?
728
00:31:27,886 --> 00:31:30,178
You should man up and
let me be your wingman.
729
00:31:31,139 --> 00:31:32,055
I don't.
730
00:31:32,140 --> 00:31:33,390
No?
731
00:31:33,474 --> 00:31:34,683
Okay, that's fine.
732
00:31:34,767 --> 00:31:35,767
I'll do it.
733
00:31:35,852 --> 00:31:38,186
No, no! Hah!
Do not engage with Zak.
734
00:31:38,271 --> 00:31:39,646
I am being dead
serious right now.
735
00:31:39,731 --> 00:31:41,292
Like, uh, if there's
a fire, let him burn.
736
00:31:41,316 --> 00:31:42,900
I mean it.
737
00:31:42,984 --> 00:31:44,424
But you already know
his name is Zak?
738
00:31:44,485 --> 00:31:45,319
I...
739
00:31:45,403 --> 00:31:46,862
Mm-hmm. Great.
740
00:31:46,946 --> 00:31:49,364
You would make a really
cute couple, though.
741
00:31:49,449 --> 00:31:50,616
Just saying.
742
00:31:52,577 --> 00:31:53,827
[Zak] So good to see you.
743
00:31:53,912 --> 00:31:55,032
I'll talk, I'll talk to you.
744
00:31:55,079 --> 00:31:56,371
Go on.
745
00:31:56,456 --> 00:31:57,456
I can do this.
746
00:31:57,498 --> 00:32:00,292
Yes, you can.
Go get him, tiger.
747
00:32:00,376 --> 00:32:01,752
[growl]
748
00:32:01,836 --> 00:32:02,461
Oh.
749
00:32:02,545 --> 00:32:04,504
- It's a thing.
- Oh.
750
00:32:04,589 --> 00:32:06,214
I can do this.
I can do this.
751
00:32:11,346 --> 00:32:13,430
But, yes.
I mean, it's cool to see it.
752
00:32:16,100 --> 00:32:17,100
I can't do this.
753
00:32:18,102 --> 00:32:19,204
Nope, can't.
I can't do this.
754
00:32:19,228 --> 00:32:20,729
It's okay.
You'll get him next time.
755
00:32:20,813 --> 00:32:22,272
[Jake] Hey. Zak, right?
756
00:32:22,357 --> 00:32:23,649
Yeah. How you doing?
757
00:32:23,733 --> 00:32:25,025
Oh, no, no, no, no, no, no.
758
00:32:25,109 --> 00:32:27,110
I'm here with my
girlfriend and our friend.
759
00:32:27,195 --> 00:32:28,236
I'm gonna kill him.
760
00:32:28,321 --> 00:32:28,862
Alex.
761
00:32:28,947 --> 00:32:30,197
He's got a good ass.
762
00:32:30,281 --> 00:32:31,365
He's got a great ass.
763
00:32:31,449 --> 00:32:32,741
[laughs]
764
00:32:32,825 --> 00:32:35,410
[announcer] We now invite all
guests to take their seats as
765
00:32:35,495 --> 00:32:36,828
the ceremony is about to begin.
766
00:32:36,913 --> 00:32:39,623
Okay, come on.
It's okay, calm down.
767
00:32:39,707 --> 00:32:40,958
Oh.
768
00:32:41,042 --> 00:32:42,042
I got you, man.
769
00:32:42,126 --> 00:32:43,406
You can thank me
at your wedding.
770
00:32:44,879 --> 00:32:45,963
Ow!
771
00:32:47,173 --> 00:32:49,967
I haven't had a titty-twister
since middle school.
772
00:32:50,051 --> 00:32:50,676
Ow!
773
00:32:50,760 --> 00:32:51,927
Guys, stop!
774
00:32:52,011 --> 00:32:53,656
I'm sorry, Mara, but your
boyfriend's being a dick, and
775
00:32:53,680 --> 00:32:55,389
now I'm gonna beat his ass.
776
00:32:55,473 --> 00:32:56,473
Ow!
777
00:32:56,516 --> 00:32:58,076
Like, that's how you
beat someone's ass?
778
00:33:00,853 --> 00:33:02,813
Do men even have
twistable nipples?
779
00:33:02,897 --> 00:33:05,273
Well, it's more in the pinch
than it is in the twist.
780
00:33:05,358 --> 00:33:07,067
- Oh.
- [Zak] Hey, guys.
781
00:33:07,860 --> 00:33:08,986
You havin' a good time?
782
00:33:09,070 --> 00:33:10,862
Yes. Uh, sorry.
783
00:33:10,947 --> 00:33:12,322
Sorry, that was Stu...
784
00:33:12,407 --> 00:33:14,783
I was teaching him
some dance moves.
785
00:33:14,867 --> 00:33:15,993
[Zak] Oh, cool.
786
00:33:16,077 --> 00:33:18,453
Hey, who are you sitting with?
787
00:33:19,372 --> 00:33:20,539
Who I am sitting with?
788
00:33:20,623 --> 00:33:23,458
I'm-Don't-I don't-Nobody.
789
00:33:23,543 --> 00:33:25,877
Uh, well, do you
wanna sit with me?
790
00:33:26,629 --> 00:33:27,754
Y-yeah.
791
00:33:27,839 --> 00:33:28,922
Great.
792
00:33:30,091 --> 00:33:31,091
Great. Cool.
793
00:33:34,095 --> 00:33:35,470
Told you I could do it.
794
00:33:37,724 --> 00:33:38,890
[deep sigh]
795
00:33:38,975 --> 00:33:40,017
Mm-hmm.
796
00:33:40,101 --> 00:33:42,436
♪ ♪
797
00:33:47,650 --> 00:33:49,943
[Priest] Now we're reading
from First Corinthians.
798
00:33:50,028 --> 00:33:51,445
"Love is patient and kind.
799
00:33:51,529 --> 00:33:53,363
Love is not jealous or boastful.
800
00:33:53,448 --> 00:33:55,699
It is not arrogant or rude.
[Mara exhales sharply]
801
00:33:55,783 --> 00:33:57,951
Love does not insist
on its own way.
802
00:33:58,036 --> 00:34:00,078
It is not irritable
or resentful."
803
00:34:00,163 --> 00:34:02,748
God, is it almost over?
It feels like it's been years.
804
00:34:02,832 --> 00:34:04,268
You've only been here
for, like, an hour.
805
00:34:04,292 --> 00:34:05,042
What?
806
00:34:05,126 --> 00:34:06,334
At least we're not standing.
807
00:34:06,419 --> 00:34:08,313
Yeah, you'd think they'd wear
something more comfortable,
808
00:34:08,337 --> 00:34:09,546
being stuck up there and all.
809
00:34:09,630 --> 00:34:10,797
Like, put on some sneakers.
810
00:34:10,882 --> 00:34:11,882
Shh!
811
00:34:14,052 --> 00:34:15,677
How can you even
focus on her shoes?
812
00:34:15,762 --> 00:34:16,928
I can't get past her hair.
813
00:34:17,013 --> 00:34:19,973
It's, it's like a
canary got in there.
814
00:34:20,058 --> 00:34:22,309
Well, I don't know what's in
there, but it is much bigger
815
00:34:22,393 --> 00:34:23,435
than a canary.
816
00:34:24,228 --> 00:34:25,228
Shh.
817
00:34:27,356 --> 00:34:29,043
How do you think we'll
fuck up this wedding?
818
00:34:29,067 --> 00:34:30,502
Well, I think we're
already doing it.
819
00:34:30,526 --> 00:34:31,568
[laughs]
820
00:34:31,652 --> 00:34:33,464
But there's no person in
the world I'd rather fuck up
821
00:34:33,488 --> 00:34:34,279
with than you.
822
00:34:34,363 --> 00:34:36,490
- Chosen to recite
their own vows.
823
00:34:36,574 --> 00:34:40,410
[Brendan] I promise to love you
with a love that's everlasting.
824
00:34:40,495 --> 00:34:41,411
Ripped.
825
00:34:41,496 --> 00:34:42,829
Ripped straight from Google.
826
00:34:42,914 --> 00:34:43,580
You think so?
827
00:34:43,664 --> 00:34:44,498
Oh, yes.
828
00:34:44,582 --> 00:34:45,768
- I respect you
in everything you do.
829
00:34:45,792 --> 00:34:47,584
- Gotcha.
- Not just today...
830
00:34:47,668 --> 00:34:49,628
Not just today, but
for every day forthcoming.
831
00:34:49,712 --> 00:34:54,174
I will love and cherish...
Wow, he didn't even try.
832
00:34:54,258 --> 00:34:55,175
I know.
833
00:34:55,259 --> 00:34:57,302
I can't wait to start
a family with you.
834
00:34:57,386 --> 00:34:58,261
Think they'll make it?
835
00:34:58,346 --> 00:35:00,263
With plagiarized vows?
No way!
836
00:35:00,348 --> 00:35:02,349
And they're way too
touchy-feely with each other.
837
00:35:02,433 --> 00:35:04,351
It's like they're trying
to prove something.
838
00:35:04,435 --> 00:35:06,645
I give them six months, tops.
839
00:35:06,729 --> 00:35:07,729
That's it?
840
00:35:07,814 --> 00:35:09,333
Well, I mean, you got one
month of married bliss.
841
00:35:09,357 --> 00:35:10,607
Obviously.
842
00:35:10,691 --> 00:35:12,586
And then he starts to leave his
underwear on the floor, she
843
00:35:12,610 --> 00:35:15,278
stops shaving her legs, and then
all of that resentment starts to
844
00:35:15,363 --> 00:35:17,364
bubble up and then, boom!
845
00:35:17,448 --> 00:35:18,615
Divorce Central.
846
00:35:19,450 --> 00:35:20,951
You've really thought
about this, huh?
847
00:35:21,994 --> 00:35:25,080
By the power invested in me, I
now pronounce you man and wife.
848
00:35:25,164 --> 00:35:26,164
[Mara] Ugh!
849
00:35:26,916 --> 00:35:28,708
They're really going for it.
850
00:35:28,793 --> 00:35:30,252
Get a room!
851
00:35:30,336 --> 00:35:31,419
[Gary] What did she say?
852
00:35:31,504 --> 00:35:34,172
[Lady] She said,
"Get a room," Gary.
853
00:35:34,257 --> 00:35:35,632
[laughter]
854
00:35:38,136 --> 00:35:41,221
♪ ♪
855
00:35:45,184 --> 00:35:46,935
[woman vomits]
856
00:35:50,690 --> 00:35:52,691
[Woman] What the
hell did we eat?
857
00:35:52,775 --> 00:35:54,568
[vomiting continues]
858
00:35:56,445 --> 00:35:57,612
[woman vomits]
859
00:35:58,447 --> 00:36:00,031
[Ellie] At my wedding,
I'm gonna die.
860
00:36:00,867 --> 00:36:02,200
[Mara] Ellie?
861
00:36:02,285 --> 00:36:04,452
[Woman] Why is this happening?
862
00:36:06,581 --> 00:36:08,957
[Ellie] Mara, make it stop.
863
00:36:09,959 --> 00:36:11,501
I can't, honey.
864
00:36:11,586 --> 00:36:13,044
Please.
865
00:36:13,129 --> 00:36:14,129
Oh, God.
866
00:36:14,213 --> 00:36:16,965
At first I thought
that it was cholera,
867
00:36:17,049 --> 00:36:19,342
but it turned to be
those goddamned baby eels
868
00:36:19,427 --> 00:36:21,344
at last night's
rehearsal dinner.
869
00:36:21,429 --> 00:36:24,389
Yeah, that, that
makes more sense.
870
00:36:24,473 --> 00:36:25,974
I'm gonna kill Marcus.
871
00:36:26,058 --> 00:36:28,852
Are you, uh, gonna be okay?
872
00:36:29,770 --> 00:36:30,687
Yeah.
873
00:36:30,771 --> 00:36:32,606
It's nothing a
cocktail can't fix.
874
00:36:33,524 --> 00:36:34,524
[Marcus] Hey, sweetie.
875
00:36:34,567 --> 00:36:36,401
Uh, have you thought
about what I said?
876
00:36:36,485 --> 00:36:38,820
Like, maybe just cancel
the whole reception.
877
00:36:40,114 --> 00:36:43,033
We-are cancelling-
878
00:36:43,868 --> 00:36:45,202
nothing!
879
00:36:46,370 --> 00:36:48,955
And fuck you for choosing
that weird restaurant,
880
00:36:49,040 --> 00:36:50,540
you bougie prick!
881
00:36:53,669 --> 00:36:54,711
Okay.
882
00:36:54,795 --> 00:36:55,420
Love you.
883
00:36:55,504 --> 00:36:57,839
Okay. Okay, like-
884
00:36:57,924 --> 00:37:01,343
Um, all of my bridesmaids,
they got sick too.
885
00:37:01,427 --> 00:37:03,386
So, congratulations, Mara.
886
00:37:03,471 --> 00:37:05,055
You're my new maid of honor.
887
00:37:05,139 --> 00:37:05,972
Me?
888
00:37:06,057 --> 00:37:07,766
Oh, yeah.
Oh, you'll be great, okay?
889
00:37:07,850 --> 00:37:11,144
Just, just make your
speech funny and then sad,
890
00:37:11,229 --> 00:37:12,395
and-and then make it cute.
891
00:37:12,480 --> 00:37:15,815
And then make it sad
again and then hopeful.
892
00:37:18,486 --> 00:37:20,779
Oh god it's coming
out the other way.
893
00:37:25,451 --> 00:37:26,993
I usually like my
tenderloin rare.
894
00:37:27,078 --> 00:37:29,621
Not like tartare rare, but if I
can get a nice price on a good
895
00:37:29,705 --> 00:37:31,099
piece of meat, you
can't really beat that.
896
00:37:31,123 --> 00:37:32,415
I'm not gonna...
897
00:37:32,500 --> 00:37:35,710
You just like cube up the steak,
little parsley, ah, drop of raw
898
00:37:35,795 --> 00:37:38,296
quail yolk on it, just
let it ooze all over it.
899
00:37:38,381 --> 00:37:39,381
[retching]
900
00:37:39,465 --> 00:37:41,466
You think he would mind if
I had some of that fish?
901
00:37:41,550 --> 00:37:43,468
Stop it! Stop it right
now or I will murder you,
902
00:37:43,552 --> 00:37:45,447
- right here in front of everyone.
- Want a bite of the fish?
903
00:37:45,471 --> 00:37:47,555
- Oh, it's time.
- Excuse me, ma'am.
904
00:37:47,640 --> 00:37:49,057
- Okay.
- Here you go.
905
00:37:49,141 --> 00:37:50,058
You're gonna do great.
906
00:37:50,142 --> 00:37:51,578
Shh! Hearing your
voice stresses me out.
907
00:37:51,602 --> 00:37:52,143
Well, thank you.
908
00:37:52,228 --> 00:37:53,520
You're gonna do great!
909
00:37:55,481 --> 00:37:56,481
[clears throat]
910
00:37:57,692 --> 00:37:58,858
Good evening.
911
00:37:58,943 --> 00:38:00,694
My name is Mara Baylor.
912
00:38:00,778 --> 00:38:03,905
It is an honor to be here with
you, celebrating the union of
913
00:38:03,990 --> 00:38:06,032
a very special couple.
914
00:38:06,117 --> 00:38:09,411
Thank you for joining this
remarkable evening of love,
915
00:38:09,495 --> 00:38:11,955
friendship and commitment.
916
00:38:12,039 --> 00:38:16,042
Regrettably, Ellie's sister has
taken ill, so the privilege
917
00:38:16,127 --> 00:38:19,921
of maid of honor has been
passed on to me, Ellie's-
918
00:38:20,965 --> 00:38:22,215
apprentice.
919
00:38:22,300 --> 00:38:24,676
I would now like to
welcome you to the wedding
920
00:38:24,760 --> 00:38:27,554
of Ellie Williams
and Howard Lee.
921
00:38:27,638 --> 00:38:30,140
[gasps] It's Marcus.
It's Marcus Lee.
922
00:38:30,224 --> 00:38:31,891
[smattering of applause]
923
00:38:31,976 --> 00:38:33,036
Oh, my God!
Howard's your ex.
924
00:38:33,060 --> 00:38:34,519
Shit! Fuck! Uh, Marcus.
925
00:38:34,603 --> 00:38:35,645
Uh. Marcus.
926
00:38:35,730 --> 00:38:37,814
I meant Marcus.
927
00:38:38,482 --> 00:38:39,733
I'm so sorry, honey.
928
00:38:39,817 --> 00:38:43,069
So when Ellie and I met, she
needed a salesgirl who didn't
929
00:38:43,154 --> 00:38:45,299
steal the merchandise, and I
had just gotten fired from the
930
00:38:45,323 --> 00:38:47,203
MAC counter for, well,
stealing the merchandise.
931
00:38:47,283 --> 00:38:49,367
God, that was such a
strange time in my life.
932
00:38:49,452 --> 00:38:51,119
I had this roommate
from Craigslist.
933
00:38:51,203 --> 00:38:52,287
Gosh, she was such a bitch.
934
00:38:52,371 --> 00:38:54,456
And this girl, no joke,
kept a snake in her room.
935
00:38:54,540 --> 00:38:56,207
Like, a live, legitimate snake.
936
00:38:56,292 --> 00:38:57,542
And she would deny it.
937
00:38:57,626 --> 00:39:00,295
But, like, I would see her take
mice in there, and they would
938
00:39:00,379 --> 00:39:01,606
never come out, so
you do the math.
939
00:39:01,630 --> 00:39:03,882
Mara, please, focus.
940
00:39:03,966 --> 00:39:04,966
Right, yes.
941
00:39:05,051 --> 00:39:05,967
- Yes.
- Ow!
942
00:39:06,052 --> 00:39:07,552
- Yes.
- Uh.
943
00:39:07,636 --> 00:39:11,348
Ellie and I have such a funny
relationship, it's really,
944
00:39:11,432 --> 00:39:12,474
it's really, really great.
945
00:39:12,558 --> 00:39:15,226
She tells me I spend
too much time on myself.
946
00:39:15,311 --> 00:39:17,812
I tell her she doesn't spend
enough time on herself.
947
00:39:17,897 --> 00:39:21,107
But every day I get her to close
the store a few minutes early.
948
00:39:21,192 --> 00:39:23,526
We go out to the back alley,
smoke a little bit of weed,
949
00:39:23,611 --> 00:39:24,694
talk things-[laughter]
950
00:39:24,779 --> 00:39:26,488
[Ellie] Seriously, Mara, stop.
951
00:39:26,572 --> 00:39:27,572
No, I don't smoke weed.
952
00:39:27,615 --> 00:39:28,990
But, but, this is good.
953
00:39:29,075 --> 00:39:33,078
But the one thing Ellie will
always make time for is Marcus.
954
00:39:33,162 --> 00:39:35,002
I'm so sorry for screwing
up your name earlier.
955
00:39:35,039 --> 00:39:36,767
Seriously, that's on me.
My bad. I really think...
956
00:39:36,791 --> 00:39:38,792
I think we need to, like,
you know, wrap it up.
957
00:39:40,002 --> 00:39:40,627
Yes.
958
00:39:40,711 --> 00:39:42,170
To Ellie and Howard!
959
00:39:42,254 --> 00:39:43,713
Shit! Fuck!
I did it again.
960
00:39:43,798 --> 00:39:45,215
I'm so sorry.
961
00:39:45,299 --> 00:39:47,217
To Ellie and Marcus.
962
00:39:47,301 --> 00:39:51,471
May your love grow each day and
never forget to omita la angula.
963
00:39:51,555 --> 00:39:52,639
[mic drops]
964
00:39:52,723 --> 00:39:53,723
Oh.
965
00:39:53,808 --> 00:39:55,642
It means, skip the eel.
966
00:39:55,726 --> 00:39:57,811
Whoo! Yeah!
967
00:39:57,895 --> 00:39:58,895
You crushed that.
968
00:39:58,979 --> 00:40:00,438
What? Like,
I put people in pain?
969
00:40:00,523 --> 00:40:02,440
No, you were you.
You were perfect.
970
00:40:02,525 --> 00:40:03,733
You always are.
971
00:40:06,737 --> 00:40:09,364
[slow dance music]
972
00:40:10,574 --> 00:40:13,326
We really bring out the best
in each other, don't we?
973
00:40:13,411 --> 00:40:14,786
We really do.
974
00:40:16,997 --> 00:40:19,582
So I was thinking, maybe
we should move in together.
975
00:40:20,459 --> 00:40:21,709
Wow!
976
00:40:22,503 --> 00:40:23,503
What do you think?
977
00:40:24,380 --> 00:40:27,757
Um, well, we are
kinda hemorrhaging
978
00:40:27,842 --> 00:40:29,217
money at the moment.
979
00:40:29,301 --> 00:40:30,343
Romantic.
980
00:40:36,851 --> 00:40:38,268
I think we should do it.
981
00:40:40,271 --> 00:40:42,564
- I was thinkin' tomorrow...
- Just shut up.
982
00:40:44,525 --> 00:40:46,401
♪ ♪
983
00:40:56,912 --> 00:40:59,581
[seagulls]
984
00:41:00,916 --> 00:41:03,042
[roaring engines]
985
00:41:04,545 --> 00:41:06,296
I think those sheets
made me itchy.
986
00:41:06,380 --> 00:41:08,256
Should've stayed
at the nicer hotel.
987
00:41:08,340 --> 00:41:11,634
Seven weddings means we can
never stay at the nice hotel.
988
00:41:11,719 --> 00:41:12,385
No.
989
00:41:12,470 --> 00:41:14,512
Where the hell is our ride?
990
00:41:14,597 --> 00:41:16,097
Should've gone with Lyft.
991
00:41:18,726 --> 00:41:21,478
I mean, it keeps saying that
he'll be here in 10 minutes and
992
00:41:21,562 --> 00:41:23,730
then it's 15 and then
5 and then he's here.
993
00:41:23,814 --> 00:41:27,358
And now he is in the
ocean, 20 minutes away.
994
00:41:27,443 --> 00:41:29,986
[spray can]
995
00:41:34,575 --> 00:41:35,617
Come on.
996
00:41:35,701 --> 00:41:37,494
Let's Bonnie and
Clyde this bitch.
997
00:41:38,913 --> 00:41:39,954
What?
998
00:41:40,039 --> 00:41:41,164
Mara, no.
999
00:41:41,248 --> 00:41:42,248
No, no, no, no, no.
1000
00:41:42,291 --> 00:41:43,166
No, no.
1001
00:41:43,250 --> 00:41:45,084
- Goddamn it!
- You know how to ride bike?
1002
00:41:45,169 --> 00:41:47,921
Alright, okay. Give it to me.
Go, go, go, go.
1003
00:41:48,005 --> 00:41:49,589
Okay, alright.
Here we go.
1004
00:41:49,673 --> 00:41:50,381
[Kid] Hey!
1005
00:41:50,466 --> 00:41:52,175
We'll bring it back, I promise!
1006
00:41:52,259 --> 00:41:54,594
♪ ♪
1007
00:41:56,263 --> 00:41:58,723
♪ How could I stand a chance ♪
1008
00:42:01,185 --> 00:42:03,228
♪ I got a bad case for you now ♪
1009
00:42:04,897 --> 00:42:06,189
[Valet] Good evening.
1010
00:42:06,273 --> 00:42:07,815
[Jake] Leave it out front.
1011
00:42:07,900 --> 00:42:08,900
[Mara] Come on!
1012
00:42:08,984 --> 00:42:11,236
♪ ♪
1013
00:42:17,034 --> 00:42:19,494
♪ It's the way you
shake your hips ♪
1014
00:42:21,372 --> 00:42:24,499
♪ It's the way you
carry yourself ♪
1015
00:42:27,836 --> 00:42:29,963
You wouldn't believe
what I just got.
1016
00:42:30,047 --> 00:42:31,047
What's that?
1017
00:42:31,090 --> 00:42:33,508
So, the bride got an
extra room to change in.
1018
00:42:33,592 --> 00:42:35,760
Guess who's sleepin'
there tonight?
1019
00:42:35,844 --> 00:42:38,096
- Oh.
- Ooh-ooh! Ow!
1020
00:42:38,180 --> 00:42:40,515
Oh, my God, this is beautiful!
1021
00:42:41,225 --> 00:42:42,308
Ah!
1022
00:42:43,936 --> 00:42:46,688
Rich-people hotel
rooms are the best!
1023
00:42:47,606 --> 00:42:49,983
I would like to note that this
is the first wedding that we
1024
00:42:50,067 --> 00:42:52,402
handled like responsible adults.
1025
00:42:52,486 --> 00:42:54,195
How many more weddings
do we have left?
1026
00:42:54,280 --> 00:42:56,072
Two, three.
1027
00:42:56,156 --> 00:42:58,241
Oh, my God!
My sister's wedding is next.
1028
00:42:58,325 --> 00:42:59,678
She's gonna be a
complete nightmare.
1029
00:42:59,702 --> 00:43:01,555
I'm gonna have to take
care of her. And then it's
1030
00:43:01,579 --> 00:43:03,223
your brother's wedding,
we'll meet the entire family.
1031
00:43:03,247 --> 00:43:06,291
Hey, Mara, tonight
just focus on us.
1032
00:43:12,339 --> 00:43:14,048
Hm.
1033
00:43:14,842 --> 00:43:17,594
♪ ♪
1034
00:43:20,055 --> 00:43:21,598
[laughter]
1035
00:43:25,269 --> 00:43:26,269
Oh.
1036
00:43:26,353 --> 00:43:28,855
♪ If you're waiting
for some kind of sign ♪
1037
00:43:31,025 --> 00:43:33,693
♪ Their love is at your door ♪
1038
00:43:36,155 --> 00:43:39,115
♪ There won't be
no bells ringing ♪
1039
00:43:41,160 --> 00:43:42,160
Smile.
1040
00:43:43,454 --> 00:43:44,704
Always askin' me to smile.
1041
00:43:44,788 --> 00:43:46,331
I love it when you smile.
1042
00:43:48,626 --> 00:43:50,293
Now put your hands
above your head.
1043
00:43:50,377 --> 00:43:51,753
My hands above my head?
1044
00:43:51,837 --> 00:43:53,630
Yeah, like a, like
an underwear model.
1045
00:43:53,714 --> 00:43:55,048
Oh!
1046
00:43:55,132 --> 00:43:56,215
Okay.
1047
00:43:56,300 --> 00:43:58,760
♪ For you, and me ♪
1048
00:44:01,972 --> 00:44:03,056
Hey.
1049
00:44:05,059 --> 00:44:06,392
What?
1050
00:44:06,477 --> 00:44:07,810
Let's stay like this forever.
1051
00:44:08,771 --> 00:44:11,272
I don't think we can afford
to stay like this forever.
1052
00:44:14,193 --> 00:44:15,443
You know what I mean.
1053
00:44:17,821 --> 00:44:21,324
♪ Stick together now
So who's that we love ♪
1054
00:44:22,326 --> 00:44:23,493
♪ But us... ♪
1055
00:44:23,577 --> 00:44:26,412
♪ ♪
1056
00:44:34,421 --> 00:44:36,631
♪ A wise man once said to me ♪
1057
00:44:38,550 --> 00:44:41,386
♪ These are the
best things in life ♪
1058
00:44:43,597 --> 00:44:45,431
[Mara]
I have to tell you something.
1059
00:44:46,558 --> 00:44:47,809
Yeah?
1060
00:44:48,811 --> 00:44:50,186
What is it?
1061
00:44:50,979 --> 00:44:52,647
It's scary.
1062
00:44:52,731 --> 00:44:53,856
Mm.
1063
00:44:55,484 --> 00:44:56,693
Okay.
1064
00:45:00,989 --> 00:45:02,073
I think...
1065
00:45:05,494 --> 00:45:07,453
I really love you.
1066
00:45:16,088 --> 00:45:17,255
Let's get married.
1067
00:45:18,757 --> 00:45:19,841
What?
1068
00:45:24,138 --> 00:45:25,221
Marry me.
1069
00:45:31,895 --> 00:45:33,020
Holy shit.
1070
00:45:42,448 --> 00:45:44,741
♪ ♪
1071
00:45:48,120 --> 00:45:50,496
See, this is what
growing up feels like.
1072
00:45:50,581 --> 00:45:52,707
Adding a little
stability to your life.
1073
00:45:54,585 --> 00:45:56,502
So what did mom and
dad think of him?
1074
00:45:57,463 --> 00:45:58,755
[Alex laughs]
1075
00:45:58,839 --> 00:46:01,632
[Barbara] But, seriously,
marriage is a real commitment.
1076
00:46:01,717 --> 00:46:03,361
[Michael] Barbara,
you started screwin' around
1077
00:46:03,385 --> 00:46:05,636
during our honeymoon. What
do you know about commitment?
1078
00:46:05,721 --> 00:46:06,846
Oh, my God!
1079
00:46:06,930 --> 00:46:08,514
Do I smell rosemary?
1080
00:46:08,599 --> 00:46:09,515
I think I smell rosemary.
1081
00:46:09,600 --> 00:46:11,100
Yeah, that smells
fantastic, Jake.
1082
00:46:11,185 --> 00:46:12,412
Thank you.
Would you like to try it?
1083
00:46:12,436 --> 00:46:13,538
See if it's missin' anything?
1084
00:46:13,562 --> 00:46:14,914
[Michael] Thanks.
Oh, it's very good. Very nice.
1085
00:46:14,938 --> 00:46:16,898
That's the sophisticated
palate for ya.
1086
00:46:16,982 --> 00:46:18,149
[laughs]
1087
00:46:18,233 --> 00:46:21,319
Nobody is, is worldly
as you, Barbara.
1088
00:46:21,403 --> 00:46:23,446
- How's Guillermo, Barbara?
- Hm.
1089
00:46:23,530 --> 00:46:24,614
Who's Guillermo?
1090
00:46:24,698 --> 00:46:26,050
Guillermo's the man your
father thought I fucked
1091
00:46:26,074 --> 00:46:26,616
on our honeymoon.
1092
00:46:26,700 --> 00:46:27,784
[Mara] So embarrassing!
1093
00:46:27,868 --> 00:46:29,788
I'm not embarrassing.
Your father's embarrassing.
1094
00:46:30,621 --> 00:46:32,330
Just trying to give
these kids some advice.
1095
00:46:32,414 --> 00:46:34,174
Oh, advice from you.
That would be a miracle.
1096
00:46:34,958 --> 00:46:37,168
This is our little
miracle, right here,
1097
00:46:37,252 --> 00:46:39,670
that she came out
of this monster.
1098
00:46:39,755 --> 00:46:42,381
You know, isn't Little Miracle
what we used to call your-
1099
00:46:42,466 --> 00:46:44,509
Hey, you know what, I had
trouble one time gettin'
1100
00:46:44,593 --> 00:46:46,969
a hard-on, imagine that.
1101
00:46:47,054 --> 00:46:50,431
Amber alert over here probably
likes the smell of cigarettes
1102
00:46:50,516 --> 00:46:52,767
and boxed wine.
Do you like that, kid?
1103
00:46:52,851 --> 00:46:53,893
[slurps]
1104
00:46:55,145 --> 00:46:57,230
God, I feel like I'm
watching fetish porn.
1105
00:46:58,148 --> 00:47:00,274
[Ron] So, Jake, you hittin'
Coachella this year?
1106
00:47:01,735 --> 00:47:03,319
No, just, come here.
1107
00:47:04,279 --> 00:47:05,112
[Mara] They like Jake.
1108
00:47:05,197 --> 00:47:06,906
Mom's slam piece loves him.
1109
00:47:06,990 --> 00:47:08,134
What did your
parents talk about?
1110
00:47:08,158 --> 00:47:09,408
Uh, themselves.
1111
00:47:09,493 --> 00:47:11,077
They just fought per usual.
1112
00:47:11,161 --> 00:47:13,056
They haven't spent that much
time together in 20 years, and
1113
00:47:13,080 --> 00:47:14,413
they still hate each other.
1114
00:47:14,498 --> 00:47:16,082
Yeah. Well, that's mom and dad.
1115
00:47:16,166 --> 00:47:17,894
Makes you wonder why
anyone would get married
1116
00:47:17,918 --> 00:47:19,210
in the first place.
1117
00:47:20,128 --> 00:47:22,755
Mara, if you
don't wanna marry Jake,
1118
00:47:22,840 --> 00:47:24,715
like, if you're at all unsure...
1119
00:47:24,800 --> 00:47:26,259
It's not that, I
didn't say that.
1120
00:47:26,343 --> 00:47:27,385
It's just-
1121
00:47:27,469 --> 00:47:29,929
we've only been dating,
like, nine months.
1122
00:47:30,013 --> 00:47:31,173
That's a good amount of time.
1123
00:47:31,223 --> 00:47:33,683
The-the only thing matters
is, do you love Jake?
1124
00:47:33,767 --> 00:47:35,184
Of course, I do.
1125
00:47:35,269 --> 00:47:37,436
If I didn't, I
would've just said no.
1126
00:47:37,521 --> 00:47:39,605
That would've been way easier.
1127
00:47:39,690 --> 00:47:42,483
Look, it takes more than
love to make a marriage work.
1128
00:47:42,568 --> 00:47:44,861
It's about choosing what's
important and what you
1129
00:47:44,945 --> 00:47:46,445
can do without.
1130
00:47:47,322 --> 00:47:48,447
Take me for example.
1131
00:47:49,741 --> 00:47:51,868
I freaked out this morning
before the ceremony.
1132
00:47:51,952 --> 00:47:53,661
But should I marry Brian?
1133
00:47:53,745 --> 00:47:56,330
If I marry Brian,
what am I missing out on?
1134
00:47:56,415 --> 00:47:58,207
Who am I missing out on?
1135
00:47:59,167 --> 00:48:01,335
Firemen, perhaps?
1136
00:48:01,420 --> 00:48:04,964
Maybe a soldier who just
got back from Afghanistan?
1137
00:48:06,091 --> 00:48:08,926
The kind of guy that scares
you, but in a good way.
1138
00:48:10,012 --> 00:48:12,407
Like, you never know if you're
gonna make it out of sex alive.
1139
00:48:12,431 --> 00:48:13,764
That doesn't sound safe.
1140
00:48:13,849 --> 00:48:14,849
This is super hot.
1141
00:48:14,933 --> 00:48:16,893
I am still freaking out.
I have so much to do.
1142
00:48:16,977 --> 00:48:19,145
I have to change his
savings into a joint account,
1143
00:48:19,229 --> 00:48:21,564
I have to figure out his will.
Like, do I keep everything
1144
00:48:21,648 --> 00:48:23,858
or do I have to share
some with the family?
1145
00:48:25,527 --> 00:48:26,944
What were we talking about?
1146
00:48:27,029 --> 00:48:28,070
Soldiers.
1147
00:48:28,155 --> 00:48:29,947
Cold feet.
1148
00:48:31,241 --> 00:48:34,869
♪ ♪
1149
00:48:45,339 --> 00:48:46,505
Good mornin'.
1150
00:48:46,590 --> 00:48:48,549
Mm. I need coffee.
1151
00:48:48,634 --> 00:48:50,885
Well, I'll do you one better.
1152
00:48:50,969 --> 00:48:54,180
Homemade eggs Benedict
for my fiancée.
1153
00:48:54,264 --> 00:48:55,598
Mm, later.
1154
00:48:55,682 --> 00:48:57,350
Well, I just poached the egg.
1155
00:48:57,434 --> 00:48:58,684
There isn't really any later.
1156
00:48:58,769 --> 00:49:00,353
Okay, coffee comin'.
1157
00:49:02,314 --> 00:49:03,356
So, I was thinkin'.
1158
00:49:03,440 --> 00:49:05,691
A new restaurant just
opened up down the block.
1159
00:49:05,776 --> 00:49:08,444
And if you don't have
any plans for later...
1160
00:49:12,824 --> 00:49:14,075
You're welcome.
1161
00:49:14,159 --> 00:49:16,702
♪ ♪
1162
00:49:22,042 --> 00:49:23,584
[Robbie] Hey, how's it goin'?
1163
00:49:23,669 --> 00:49:24,418
Good mornin'.
1164
00:49:24,503 --> 00:49:25,711
Thanks for comin'.
1165
00:49:25,796 --> 00:49:26,921
Alright.
1166
00:49:28,840 --> 00:49:29,548
[elevator ding]
1167
00:49:29,633 --> 00:49:31,008
[Jake] Where's your camera?
1168
00:49:31,093 --> 00:49:33,094
- [Mara] Back in LA.
- I'm dead.
1169
00:49:33,178 --> 00:49:35,658
You should've stopped me before
we started those tequila shots.
1170
00:49:35,722 --> 00:49:36,802
What are you talking about?
1171
00:49:36,848 --> 00:49:38,599
All you have to do
is sit there and eat.
1172
00:49:38,684 --> 00:49:41,102
I'm the one who has to be
charming for your family and
1173
00:49:41,186 --> 00:49:42,478
shit all weekend.
1174
00:49:42,562 --> 00:49:43,938
Ooh!
1175
00:49:44,022 --> 00:49:45,064
Yes.
1176
00:49:45,774 --> 00:49:48,109
Mara, you're fucking savage!
1177
00:49:48,193 --> 00:49:49,026
Ah!
1178
00:49:49,111 --> 00:49:50,861
I call it resourceful.
1179
00:49:56,326 --> 00:49:58,369
Hey, man, where's Violet?
1180
00:49:58,453 --> 00:49:59,514
I haven't seen her all mornin'.
1181
00:49:59,538 --> 00:50:01,914
Still in our room, passed
out in her wedding dress.
1182
00:50:01,999 --> 00:50:03,290
She'll, she'll be down soon.
1183
00:50:03,375 --> 00:50:04,935
Violet's never been
good with Champagne.
1184
00:50:06,044 --> 00:50:08,838
[Preston] Hm. Mm, something
sweet I can actually eat.
1185
00:50:08,922 --> 00:50:10,942
You're gonna eat one of those
or just play touchy feely?
1186
00:50:10,966 --> 00:50:12,883
Save it for you wife.
1187
00:50:12,968 --> 00:50:14,135
I'm just gonna...
1188
00:50:18,140 --> 00:50:20,891
I may have to have a
long talk with that boy.
1189
00:50:20,976 --> 00:50:23,185
Have you tried the eggs
Benedict, Mrs. Harrison?
1190
00:50:23,270 --> 00:50:24,061
They're amazing.
1191
00:50:24,146 --> 00:50:26,397
Oh, now you want eggs Benedict.
1192
00:50:26,481 --> 00:50:29,442
[Janet] Mara, why be so formal?
Call me mom.
1193
00:50:30,610 --> 00:50:32,862
So when are y'all
movin' back to Virginia?
1194
00:50:32,946 --> 00:50:35,364
Uh, we were never going
to move to Virginia.
1195
00:50:35,449 --> 00:50:38,075
What in the world is so
special about Los Angeles?
1196
00:50:38,160 --> 00:50:40,327
I mean, it's nothin'
but avocados and traffic.
1197
00:50:40,412 --> 00:50:41,787
Well, Janet.
1198
00:50:43,540 --> 00:50:44,331
[clears throat]
1199
00:50:44,416 --> 00:50:47,043
Mom, our lives are there.
1200
00:50:47,127 --> 00:50:48,961
Our friends, my career.
1201
00:50:49,046 --> 00:50:51,297
She's-like I said,
it's a conversation.
1202
00:50:51,381 --> 00:50:53,257
I thought you worked at a store.
1203
00:50:53,341 --> 00:50:55,342
You know, we-we just
got a new Target.
1204
00:50:56,636 --> 00:50:58,804
No, actually, I work
in a small boutique, uh,
1205
00:50:58,889 --> 00:51:00,806
but I'm also into photography.
1206
00:51:02,142 --> 00:51:04,810
I can see why you
wanna marry her, son.
1207
00:51:04,895 --> 00:51:05,895
You're gorgeous.
1208
00:51:06,646 --> 00:51:08,189
Thank you.
1209
00:51:08,273 --> 00:51:09,940
How many babies you're
gonna put in her?
1210
00:51:10,025 --> 00:51:11,192
Dad, no.
1211
00:51:11,902 --> 00:51:12,943
How about five children?
1212
00:51:13,028 --> 00:51:15,946
None. How about
we just have none?
1213
00:51:16,031 --> 00:51:18,532
I mean, all women want babies.
1214
00:51:18,617 --> 00:51:20,701
Comes with the territory.
1215
00:51:20,786 --> 00:51:24,538
[Grandma] Do you accept Jesus
Christ as your Lord and Savior?
1216
00:51:25,499 --> 00:51:27,666
Just tell grandma
you believe in Jesus.
1217
00:51:29,795 --> 00:51:31,212
I believe in Jesus.
1218
00:51:31,296 --> 00:51:32,505
Hallelujah.
1219
00:51:32,589 --> 00:51:35,382
We're gonna have the ceremony
at Pastor Watkins' church.
1220
00:51:35,467 --> 00:51:37,051
Oh, P-Pastor Watkins.
1221
00:51:37,135 --> 00:51:39,345
- Yes, sister.
- I'm seein' peach.
1222
00:51:40,472 --> 00:51:41,680
Are you on the Instagram?
1223
00:51:41,765 --> 00:51:43,224
I don't really...
1224
00:51:43,308 --> 00:51:46,227
Did you see that Throwback
Thursday I posted of Jake.
1225
00:51:46,311 --> 00:51:49,146
Senior prom, you and Nicole.
1226
00:51:49,898 --> 00:51:51,899
Oh, you were so happy back then.
1227
00:51:51,983 --> 00:51:55,277
Yes, but I am pretty happy now.
1228
00:51:56,238 --> 00:51:57,488
Okay.
1229
00:51:58,448 --> 00:52:01,158
You know, Jakey likes his girls
with some meat on their bones.
1230
00:52:01,243 --> 00:52:02,076
Mm.
1231
00:52:02,160 --> 00:52:03,661
Have you seen Nicole?
1232
00:52:05,330 --> 00:52:06,539
Mm, mm, mm.
1233
00:52:06,623 --> 00:52:09,333
Not as much back as Nicole,
but you can work with it.
1234
00:52:09,417 --> 00:52:10,459
Dad. Uh.
1235
00:52:10,544 --> 00:52:12,878
Mara, tell us all about
your family, baby.
1236
00:52:12,963 --> 00:52:14,774
Your parents, how long
have they been together?
1237
00:52:14,798 --> 00:52:17,383
Oh, they were married
for maybe about ten years.
1238
00:52:17,467 --> 00:52:18,717
Oh, they died?
1239
00:52:18,802 --> 00:52:20,719
Oh, no. They're not dead,
they're just divorced.
1240
00:52:20,804 --> 00:52:22,263
We do not divorce.
1241
00:52:22,347 --> 00:52:24,515
Well, in certain circumstances,
some people, they...
1242
00:52:24,599 --> 00:52:28,060
Hm-mm. There are no split
branches up in this family tree.
1243
00:52:28,145 --> 00:52:30,896
We just wait for them
to dry up and fall off.
1244
00:52:31,648 --> 00:52:33,232
That means, to death.
1245
00:52:33,316 --> 00:52:35,151
You made your bed.
1246
00:52:35,235 --> 00:52:37,111
A deal is a deal.
1247
00:52:37,195 --> 00:52:38,737
I will!
That's it.
1248
00:52:42,409 --> 00:52:44,034
Will you excuse me for a second?
1249
00:52:49,749 --> 00:52:51,083
Oh, hey, baby.
You alright?
1250
00:52:51,168 --> 00:52:52,585
Well, I see why
you left this place.
1251
00:52:55,463 --> 00:52:56,630
She ain't no Nicole.
1252
00:53:01,720 --> 00:53:03,012
[cough]
1253
00:53:03,096 --> 00:53:04,555
[elevator ding]
1254
00:53:06,224 --> 00:53:07,558
[Violet] Oh Lord!
1255
00:53:08,810 --> 00:53:11,353
Oh, shit.
Oh, shit. Oh, shit.
1256
00:53:11,438 --> 00:53:12,832
So this honeymoon,
where are you guys going?
1257
00:53:12,856 --> 00:53:13,564
Going to Maui.
1258
00:53:13,648 --> 00:53:14,940
Ah! Maui.
When do you leave?
1259
00:53:15,025 --> 00:53:16,108
- Uh, tomorrow.
- Yeah.
1260
00:53:16,193 --> 00:53:19,612
Jake! Answer your phone!
[phone rings]
1261
00:53:21,364 --> 00:53:22,364
What?
1262
00:53:23,158 --> 00:53:24,074
Hello.
1263
00:53:24,159 --> 00:53:25,678
Jake, we have a runner.
Violet took off.
1264
00:53:25,702 --> 00:53:26,862
I think she's leaving Robbie.
1265
00:53:26,912 --> 00:53:28,389
Shit! Well, then,
you gotta go get her.
1266
00:53:28,413 --> 00:53:29,538
What? No!
1267
00:53:29,623 --> 00:53:31,790
I'm tired, I'm hungover,
I'm still drunk.
1268
00:53:31,875 --> 00:53:33,167
- Wait, what?
- I don't want to.
1269
00:53:33,251 --> 00:53:34,710
Just go, go.
1270
00:53:35,629 --> 00:53:36,337
Uh!
1271
00:53:36,421 --> 00:53:37,588
We gotta go.
1272
00:53:40,175 --> 00:53:41,425
Violet.
1273
00:53:44,512 --> 00:53:45,512
Violet!
1274
00:53:46,389 --> 00:53:48,641
Do not make me run in heels!
1275
00:53:48,725 --> 00:53:49,850
Ow!
1276
00:53:55,607 --> 00:53:56,732
Oh, my God.
1277
00:53:56,816 --> 00:53:58,609
Violet, wait up!
1278
00:53:58,693 --> 00:54:00,945
Violet, I'm right
behind you, wait.
1279
00:54:02,322 --> 00:54:04,114
I can't run in these heels.
Who am I kidding?
1280
00:54:06,159 --> 00:54:07,952
How do you even get these on?
1281
00:54:08,036 --> 00:54:09,036
And she's gone.
1282
00:54:09,079 --> 00:54:10,996
Hey, Robbie knows
where Violet went.
1283
00:54:11,081 --> 00:54:12,081
- Get in.
- Okay.
1284
00:54:12,123 --> 00:54:13,707
- Are you limping?
- What happened?
1285
00:54:13,792 --> 00:54:15,432
- Get in, come on.
- Why is your shoe off?
1286
00:54:15,460 --> 00:54:16,252
- I can't run in heels.
1287
00:54:16,336 --> 00:54:17,647
- Come on, we gotta
go, we gotta go.
1288
00:54:17,671 --> 00:54:20,214
I know exactly. Before she
leaves. Goodness gracious.
1289
00:54:20,298 --> 00:54:21,215
I lost her.
1290
00:54:21,299 --> 00:54:23,175
She's fast for a
girl in a corset.
1291
00:54:23,260 --> 00:54:24,468
Why is she running?
1292
00:54:24,552 --> 00:54:26,572
She's getting a cheeseburger.
The first thing that Violet
1293
00:54:26,596 --> 00:54:29,181
wanted to do after the
wedding was break her diet.
1294
00:54:29,266 --> 00:54:30,349
Respect.
1295
00:54:38,441 --> 00:54:39,441
[kills engine]
1296
00:54:41,861 --> 00:54:43,904
[sniffs] I know my baby so well.
1297
00:54:44,990 --> 00:54:47,310
She says this place has the
best cheeseburger in the world.
1298
00:54:49,411 --> 00:54:51,078
So what's the move here?
1299
00:54:51,162 --> 00:54:52,246
I'll, um...
1300
00:54:52,998 --> 00:54:54,748
I'll, I'll go and, um...
1301
00:54:57,836 --> 00:54:59,336
I'll go and talk.
1302
00:54:59,421 --> 00:55:01,630
I, I...
I can't.
1303
00:55:01,715 --> 00:55:03,674
I'll do it.
No, no, I'll do it.
1304
00:55:03,758 --> 00:55:05,092
Are you sure? Are you sure?
1305
00:55:05,176 --> 00:55:06,885
Yeah. I got this.
1306
00:55:08,096 --> 00:55:09,263
[sharp exhale]
1307
00:55:09,347 --> 00:55:11,348
Yup, mm-hmm, I got it.
1308
00:55:11,433 --> 00:55:12,141
Doin' it.
1309
00:55:12,225 --> 00:55:13,369
- She's got it, man.
- I know.
1310
00:55:13,393 --> 00:55:14,643
- She's got it.
- Yes she is.
1311
00:55:14,728 --> 00:55:16,895
I don't feel like, I feel
like she's not gonna get it.
1312
00:55:18,732 --> 00:55:22,735
♪ ♪
1313
00:55:29,075 --> 00:55:30,159
Hey, Violet.
1314
00:55:32,829 --> 00:55:34,371
Can I have a fry?
1315
00:55:36,916 --> 00:55:37,916
Thanks.
1316
00:55:39,002 --> 00:55:40,336
Everything okay?
1317
00:55:41,046 --> 00:55:42,254
Peachy.
1318
00:55:42,339 --> 00:55:45,466
Come on, we're almost sisters.
Kinda.
1319
00:55:47,385 --> 00:55:49,303
You can talk to me.
Why are you running?
1320
00:55:51,598 --> 00:55:53,724
Look, I love Robbie, okay?
1321
00:55:53,808 --> 00:55:56,518
But his family, they
are crazy as hell.
1322
00:55:57,354 --> 00:55:59,605
Ever since we got engaged,
all they do is pester me.
1323
00:55:59,689 --> 00:56:01,315
"When are you gonna have a baby?
1324
00:56:01,399 --> 00:56:03,525
How many babies? Ooh,
when you gonna quit your
1325
00:56:03,610 --> 00:56:05,819
job so you can take care
of all them babies?"
1326
00:56:05,904 --> 00:56:08,090
I mean, I didn't even know that
people were still like this,
1327
00:56:08,114 --> 00:56:10,514
Mara. It's like they think I'm
some kind of freakin' breeder.
1328
00:56:11,326 --> 00:56:13,869
It's, uh, it's a
lot to deal with.
1329
00:56:13,953 --> 00:56:15,245
Mm-hmm.
1330
00:56:15,330 --> 00:56:17,770
You know, at first I thought it
was just his mom and then, you
1331
00:56:17,832 --> 00:56:20,459
know, his dad and then
his sweet old granny.
1332
00:56:20,543 --> 00:56:23,045
But it turns out that
Robbie is just like them.
1333
00:56:26,466 --> 00:56:28,258
I mean, look, Jake might
be different, okay?
1334
00:56:28,343 --> 00:56:30,010
But I don't know.
Who knows?
1335
00:56:30,095 --> 00:56:31,345
Girl, get out!
1336
00:56:31,429 --> 00:56:33,639
Get out while you
still can, okay?
1337
00:56:36,059 --> 00:56:40,437
Look, look, Violet, it's easy
to run away, especially, when
1338
00:56:40,522 --> 00:56:42,564
you've spent the past
six months in the gym.
1339
00:56:43,400 --> 00:56:44,316
Eight.
1340
00:56:44,401 --> 00:56:46,443
Look, if you really
wanna go, then go.
1341
00:56:46,528 --> 00:56:48,320
I, I will cover for you.
1342
00:56:48,405 --> 00:56:51,573
But I think you'll regret
leaving if you don't talk
1343
00:56:51,658 --> 00:56:52,741
to Robbie first.
1344
00:56:52,826 --> 00:56:55,536
He needs to hear that
from you, face-to-face.
1345
00:56:57,414 --> 00:56:59,248
I don't even know
where Robbie is.
1346
00:57:00,458 --> 00:57:03,001
Oh, he's in the parking lot,
crying in a
1347
00:57:03,086 --> 00:57:04,962
small Korean compact.
1348
00:57:05,880 --> 00:57:07,047
Oh, my God.
1349
00:57:07,132 --> 00:57:08,549
Oh, my God, he's crying?
1350
00:57:08,633 --> 00:57:10,551
Yeah, oh, yes, a lot.
1351
00:57:10,635 --> 00:57:11,635
Mm-hmm.
1352
00:57:15,849 --> 00:57:16,515
Okay.
1353
00:57:16,599 --> 00:57:17,474
You wanna finish any of this?
1354
00:57:17,559 --> 00:57:18,619
No, I've already
had three of these.
1355
00:57:18,643 --> 00:57:19,726
Oh.
1356
00:57:19,811 --> 00:57:21,731
I mean, I'll take a couple
of these for the road.
1357
00:57:22,397 --> 00:57:23,605
I'll get your bag.
1358
00:57:23,690 --> 00:57:25,793
- Just gonna up and leave 'cause
you don't wanna have babies?
1359
00:57:25,817 --> 00:57:27,169
[Violet] What else was
I supposed to do?
1360
00:57:27,193 --> 00:57:29,130
Your family was trying to
inseminate me in the reception.
1361
00:57:29,154 --> 00:57:30,673
Well, may... that's what
marriages are for!
1362
00:57:30,697 --> 00:57:32,007
They're supposed to put babies...
1363
00:57:32,031 --> 00:57:33,801
- Oh, that's what they're for?
- I'm a machine? I'm just gonna
1364
00:57:33,825 --> 00:57:35,761
pump out babies for you?
I thought I was your wife.
1365
00:57:35,785 --> 00:57:37,888
- Yes. Oh, oh, this is, this...
- I'm pouring my heart out.
1366
00:57:37,912 --> 00:57:39,621
Y-you're breaking my heart.
1367
00:57:39,706 --> 00:57:41,475
Come on and put your hands
on me. What's going on?
1368
00:57:41,499 --> 00:57:42,875
- I love you.
1369
00:57:44,043 --> 00:57:44,710
Wait.
1370
00:57:44,794 --> 00:57:46,879
So they're back together now?
1371
00:57:46,963 --> 00:57:48,881
[Violet] Oh, my God.
[car horn honks]
1372
00:57:48,965 --> 00:57:51,508
Uh, well, I just
saw Violet's vagina,
1373
00:57:51,593 --> 00:57:54,470
so I'm gonna say probably.
1374
00:57:54,554 --> 00:57:56,221
[loud moaning]
1375
00:57:56,306 --> 00:57:57,723
Newlyweds.
1376
00:57:57,807 --> 00:57:59,558
Yeah.
1377
00:57:59,642 --> 00:58:02,394
♪ ♪
1378
00:58:02,479 --> 00:58:05,063
[airplane]
1379
00:58:06,191 --> 00:58:07,399
[Mara] Where is it?
1380
00:58:07,484 --> 00:58:09,026
We're gonna find it.
Don't worry.
1381
00:58:10,487 --> 00:58:12,988
Two layovers and
thirteen hours later.
1382
00:58:13,072 --> 00:58:14,323
But no lost luggage.
1383
00:58:15,241 --> 00:58:17,201
Shouldn't have cheaped
out on plane tickets.
1384
00:58:17,285 --> 00:58:19,912
Come on, and miss spendin'
the night at Cinnabon?
1385
00:58:21,706 --> 00:58:22,623
We're never gonna find it.
1386
00:58:22,707 --> 00:58:24,625
- Oh, my God!
1387
00:58:26,669 --> 00:58:28,212
- Did we even park here?
1388
00:58:28,296 --> 00:58:30,589
I just wanna go
home and take a nap.
1389
00:58:31,549 --> 00:58:32,841
This is so annoying.
1390
00:58:32,926 --> 00:58:36,011
Ah, Mara, I know that
your car is a piece of shit,
1391
00:58:36,095 --> 00:58:37,513
but most cars come with...
1392
00:58:37,597 --> 00:58:39,640
[car alarm]
an alarm system.
1393
00:58:40,683 --> 00:58:42,309
My car is not a piece of shit.
1394
00:58:43,603 --> 00:58:45,437
Don't patronize me.
1395
00:58:45,522 --> 00:58:46,230
What?
1396
00:58:46,314 --> 00:58:47,940
[car alarm continues]
1397
00:58:48,024 --> 00:58:49,066
I found it!
1398
00:58:51,444 --> 00:58:52,611
Great.
1399
00:58:55,782 --> 00:58:58,825
[car doesn't start]
1400
00:58:59,577 --> 00:59:00,702
Ugh!
1401
00:59:02,038 --> 00:59:02,871
[deep sigh]
1402
00:59:02,956 --> 00:59:04,331
Well, it finally happened.
1403
00:59:04,415 --> 00:59:05,999
My sweet baby girl is dead.
1404
00:59:06,084 --> 00:59:07,626
I'll call a tow truck.
1405
00:59:15,218 --> 00:59:17,427
- Jake?
- Mm?
1406
00:59:18,555 --> 00:59:20,764
How do you picture our
lives after we get married?
1407
00:59:22,308 --> 00:59:23,642
I don't know.
1408
00:59:24,936 --> 00:59:26,256
I haven't really
thought about it.
1409
00:59:27,522 --> 00:59:29,731
Well, picture it now.
1410
00:59:29,816 --> 00:59:32,943
We get married, five years
go by, what do you see?
1411
00:59:34,779 --> 00:59:35,862
Okay.
1412
00:59:40,201 --> 00:59:43,120
I see a house,
a dog in the yard.
1413
00:59:45,999 --> 00:59:47,416
What kind of dog?
1414
00:59:47,500 --> 00:59:48,667
A rescue.
1415
00:59:48,751 --> 00:59:50,252
Obviously.
1416
00:59:51,462 --> 00:59:56,758
And inside, we're having a
really fancy dinner party
1417
00:59:56,843 --> 00:59:58,677
because we're rich now.
1418
01:00:00,221 --> 01:00:04,057
I'm grilling rib eye and
you're making the salad.
1419
01:00:05,435 --> 01:00:06,935
Am I taking photos?
1420
01:00:08,396 --> 01:00:10,147
Oh, you still do that now?
1421
01:00:17,780 --> 01:00:20,157
There's a big
bathroom and an office.
1422
01:00:23,119 --> 01:00:24,202
[sigh]
1423
01:00:24,287 --> 01:00:28,040
And a guest
bedroom that one day,
1424
01:00:29,667 --> 01:00:31,335
maybe,
1425
01:00:32,295 --> 01:00:34,004
turns into a kid's room.
1426
01:00:35,715 --> 01:00:40,510
Oh, it's in Virginia, so he or
she can get to know my family.
1427
01:00:45,391 --> 01:00:46,475
No.
1428
01:00:47,644 --> 01:00:48,644
No?
1429
01:00:49,771 --> 01:00:51,396
No to what? The dog?
1430
01:00:51,481 --> 01:00:53,482
No, just no.
1431
01:00:57,945 --> 01:00:59,696
Mara, you've been
acting weird all day.
1432
01:00:59,781 --> 01:01:01,073
What are you talking about?
1433
01:01:01,157 --> 01:01:02,616
All of it.
1434
01:01:02,700 --> 01:01:06,203
Weddings, babies, moving and-
I can't, I can't do it.
1435
01:01:06,287 --> 01:01:07,913
I can't.
Distractions from my career?
1436
01:01:07,997 --> 01:01:09,122
Career? What career?
1437
01:01:09,207 --> 01:01:10,457
Uh, photography.
1438
01:01:10,541 --> 01:01:12,561
You take pictures that nobody
ever sees, how's that a job?
1439
01:01:12,585 --> 01:01:13,710
What do you know?
1440
01:01:13,795 --> 01:01:15,796
I know that you
can do that anywhere,
1441
01:01:15,880 --> 01:01:17,422
Los Angeles or Virginia.
1442
01:01:17,507 --> 01:01:18,547
I can't do it in Virginia.
1443
01:01:18,591 --> 01:01:19,610
Why? What's wrong with Virginia?
1444
01:01:19,634 --> 01:01:20,834
Yeah, it's not about Virginia!
1445
01:01:20,885 --> 01:01:22,094
I just can't do it, okay?
1446
01:01:22,178 --> 01:01:24,096
You should know that,
you should get that!
1447
01:01:25,640 --> 01:01:27,140
What are you doing?
1448
01:01:27,225 --> 01:01:29,267
Oh, uh, you wanna get high now?
1449
01:01:29,352 --> 01:01:30,936
It's been a long few days. Okay?
1450
01:01:31,020 --> 01:01:32,164
No, you don't get to just pick
1451
01:01:32,188 --> 01:01:33,814
a fight and then
decide to go get high!
1452
01:01:33,898 --> 01:01:35,941
- You're oppressing me!
- You're acting crazy!
1453
01:01:36,025 --> 01:01:37,795
No, you are! You live
in a goddamn snow globe,
1454
01:01:37,819 --> 01:01:40,195
and I tried it out, Jake, I did!
I tried your home
1455
01:01:40,279 --> 01:01:42,698
and I tried your family,
and I fucking hated it!
1456
01:01:49,539 --> 01:01:50,914
You hate my family?
1457
01:01:52,250 --> 01:01:53,709
No, you, that...
1458
01:01:53,793 --> 01:01:55,919
- You know what I mean. I...
- I don't.
1459
01:01:58,381 --> 01:02:01,216
My parents were so excited to
see you, and you couldn't,
1460
01:02:01,300 --> 01:02:04,344
you couldn't just put your
thing aside for one weekend.
1461
01:02:04,429 --> 01:02:05,971
My, my thing?
What's my thing?
1462
01:02:06,055 --> 01:02:07,556
Yes, your thing.
You're selfish, Mara.
1463
01:02:07,640 --> 01:02:09,683
Okay, you could be doing
so much more, but, no.
1464
01:02:09,767 --> 01:02:11,518
You just have to bitch
and make excuses.
1465
01:02:11,602 --> 01:02:13,854
It's like you're too
afraid to get off your ass!
1466
01:02:15,565 --> 01:02:16,606
Fuck you.
1467
01:02:17,567 --> 01:02:20,068
Yeah, and I would chill
on the whole you-could-be-
1468
01:02:20,153 --> 01:02:22,237
doing-so-much-more thing.
You're a cook at a diner!
1469
01:02:23,322 --> 01:02:25,115
Yeah, well, at least
I'm doing something.
1470
01:02:26,242 --> 01:02:27,325
Not your dream.
1471
01:02:28,619 --> 01:02:31,163
You can't bring the South
to Southern California
1472
01:02:31,247 --> 01:02:32,998
if you're living in Virginia.
1473
01:02:38,963 --> 01:02:40,088
[sniffs]
1474
01:02:41,048 --> 01:02:43,550
Oh, God, my finger's swollen.
1475
01:02:43,634 --> 01:02:45,802
Hey, hey, okay,
look, look, look.
1476
01:02:45,887 --> 01:02:47,471
It has been, it's
been a rough few days.
1477
01:02:47,555 --> 01:02:49,097
- No.
- Mara, I love you.
1478
01:02:49,182 --> 01:02:51,076
It's not enough for you,
that is never going to be
1479
01:02:51,100 --> 01:02:52,559
enough for you!
1480
01:02:55,438 --> 01:02:57,105
I'm not the marrying type.
1481
01:02:58,649 --> 01:03:00,066
I thought I could be.
1482
01:03:01,027 --> 01:03:04,070
But you want someone who'd go to
church with your grandma and do
1483
01:03:04,155 --> 01:03:06,782
game nights with your parents,
someone who'll be home in time
1484
01:03:06,866 --> 01:03:08,408
for dinner and that's just...
1485
01:03:09,869 --> 01:03:11,870
That's just not me.
1486
01:03:13,498 --> 01:03:14,748
Okay, alright, okay.
1487
01:03:14,832 --> 01:03:16,833
Let's just think about this.
1488
01:03:16,918 --> 01:03:18,752
I have been thinking about this.
1489
01:03:22,173 --> 01:03:26,676
I've been thinking about this
from the moment I said yes.
1490
01:03:31,057 --> 01:03:33,725
It takes more than love
to make a marriage work.
1491
01:03:40,650 --> 01:03:42,150
Please, just take it.
1492
01:03:53,454 --> 01:03:57,207
♪ ♪
1493
01:04:04,924 --> 01:04:07,843
♪ Every love is in
constant motion. ♪
1494
01:04:10,304 --> 01:04:13,139
♪ But I'm not sure which
way we're coping. ♪
1495
01:04:14,851 --> 01:04:18,186
♪ We used to stay up all
night talking about nothing. ♪
1496
01:04:20,022 --> 01:04:23,775
♪ Now we've become
paralysed with words unspoken ♪
1497
01:04:26,487 --> 01:04:29,823
♪ Do you still want me the way
that you did when we first met ♪
1498
01:04:31,909 --> 01:04:35,662
♪ Is it the real thing or is
it just something we forsake, ♪
1499
01:04:35,746 --> 01:04:40,292
♪ Are we caught up in a mess
in another crossroads? ♪
1500
01:04:40,376 --> 01:04:42,168
[phone rings]
1501
01:04:45,089 --> 01:04:47,132
So you found the flaw.
1502
01:04:47,216 --> 01:04:48,466
[sniffs]
1503
01:04:48,551 --> 01:04:51,303
I wasn't looking
for one, I swear.
1504
01:04:52,763 --> 01:04:54,514
I'm so sorry, Mara.
1505
01:04:55,641 --> 01:05:00,145
I asked him about our future and
he could only talk about his,
1506
01:05:00,229 --> 01:05:03,815
like he, like he saw me
1507
01:05:03,900 --> 01:05:07,861
as this cookie-cutter
version in his future.
1508
01:05:07,945 --> 01:05:09,738
And I, I-I know
where it comes from.
1509
01:05:09,822 --> 01:05:11,197
It comes from his family.
1510
01:05:11,282 --> 01:05:13,385
And they were shoving their
traditions down my throat.
1511
01:05:13,409 --> 01:05:14,910
And I couldn't take it and...
1512
01:05:14,994 --> 01:05:16,346
You don't think
your parents didn't scare
1513
01:05:16,370 --> 01:05:17,537
the hell out of him?
1514
01:05:17,622 --> 01:05:19,915
My parents, they never
should've gotten married
1515
01:05:19,999 --> 01:05:21,249
in the first place.
1516
01:05:21,334 --> 01:05:25,587
Well, then you wouldn't
be here, would you?
1517
01:05:25,671 --> 01:05:30,258
♪ Don't know if I'm safe,
your kisses just get sweeter ♪
1518
01:05:31,886 --> 01:05:35,305
♪ Part of your heart is off
limits, and I can't get in ♪
1519
01:05:36,766 --> 01:05:41,269
♪ It's now or never there comes
a point I can't keep waiting ♪
1520
01:05:41,354 --> 01:05:45,148
♪ Are we caught up in a
mess in another crossroads ♪
1521
01:05:46,776 --> 01:05:50,946
♪ Are we really meant to be,
should there ever be alone ♪
1522
01:05:52,365 --> 01:05:56,493
♪ I've been all up in my head
all the thinking it all alone ♪
1523
01:05:57,787 --> 01:06:01,456
♪ If you don't know if
you love me by now. ♪
1524
01:06:03,125 --> 01:06:04,960
♪ Just say you do ♪
1525
01:06:07,546 --> 01:06:12,884
♪ Love me, Love ♪
1526
01:06:16,347 --> 01:06:18,682
♪ Every love is
a constant motion ♪
1527
01:06:21,018 --> 01:06:23,937
♪ But I'm not sure
which way we're coping ♪
1528
01:06:26,190 --> 01:06:31,277
♪ Are we all up in my head all
the thinking it all alone ♪
1529
01:06:32,488 --> 01:06:35,782
♪ If you don't know if
you love me by now ♪
1530
01:06:56,929 --> 01:07:01,307
♪ ♪
1531
01:07:29,045 --> 01:07:30,462
[deep exhale]
1532
01:07:44,727 --> 01:07:45,894
Jake?
1533
01:07:47,188 --> 01:07:49,105
Nicole?
1534
01:07:49,190 --> 01:07:50,982
Uh, what are you doin' here?
1535
01:07:51,067 --> 01:07:53,193
Well, I heard you got a new job.
1536
01:07:53,277 --> 01:07:55,528
Well, I saw it on
your mom's Instagram.
1537
01:07:55,613 --> 01:07:56,446
Mmm.
1538
01:07:56,530 --> 01:07:58,323
But it's so good to see you.
1539
01:07:58,407 --> 01:08:00,241
Yeah. Well, you, too.
1540
01:08:00,326 --> 01:08:01,326
Hm.
1541
01:08:01,368 --> 01:08:03,703
Oh, I'm sorry to hear
about you and Mara.
1542
01:08:04,413 --> 01:08:05,538
Uh.
1543
01:08:07,249 --> 01:08:08,500
How'd you find out?
1544
01:08:08,584 --> 01:08:10,502
Also on your mom's Instagram.
1545
01:08:10,586 --> 01:08:11,377
Huh.
1546
01:08:11,462 --> 01:08:12,462
Hm.
1547
01:08:13,255 --> 01:08:15,048
What about you? You...
1548
01:08:15,132 --> 01:08:17,509
Turns out Adam's
a bit of a jerk.
1549
01:08:17,593 --> 01:08:18,885
So...
1550
01:08:19,762 --> 01:08:22,305
Well... in your face.
1551
01:08:25,059 --> 01:08:26,392
Yeah, I guess I deserve that.
1552
01:08:26,477 --> 01:08:28,311
Mm-hmm.
1553
01:08:28,395 --> 01:08:31,981
Jake, I am so sorry for
the way things ended with us.
1554
01:08:33,359 --> 01:08:34,692
It's cool.
1555
01:08:35,569 --> 01:08:36,569
Really.
1556
01:08:37,738 --> 01:08:40,907
Well, I think we should
catch up over another round,
1557
01:08:41,742 --> 01:08:43,118
if you're down.
1558
01:08:43,202 --> 01:08:44,202
[chuckles]
1559
01:08:45,621 --> 01:08:47,789
I don't really think
that's such a good idea.
1560
01:08:47,873 --> 01:08:48,665
Oh, come on.
1561
01:08:48,749 --> 01:08:50,083
Jake, it's one drink.
1562
01:08:54,922 --> 01:08:56,339
Alright. One drink.
1563
01:08:59,218 --> 01:09:02,846
♪ ♪
1564
01:09:13,357 --> 01:09:15,692
[Vetiver sings "Stranger Still"]
1565
01:09:37,798 --> 01:09:38,798
[Boss] Nice.
1566
01:09:39,758 --> 01:09:41,903
Let's move, I don't wanna keep
that food critic waiting.
1567
01:09:41,927 --> 01:09:43,052
Okay.
1568
01:09:43,137 --> 01:09:44,888
The reduction looks beautiful.
1569
01:09:59,153 --> 01:10:00,195
Nice work.
1570
01:10:00,279 --> 01:10:00,820
Thanks.
1571
01:10:00,905 --> 01:10:01,905
Now let's get back to it.
1572
01:10:01,989 --> 01:10:03,031
Okay.
1573
01:10:04,033 --> 01:10:06,659
[Boss Queen] We are so excited
to have you join the team.
1574
01:10:06,744 --> 01:10:10,163
We're all about what's fun,
what's fearless and what's
1575
01:10:10,247 --> 01:10:12,415
female in SoCal.
1576
01:10:12,499 --> 01:10:15,877
Your eye is exactly what
we've been looking for.
1577
01:10:15,961 --> 01:10:17,545
[Boss Bitch]
But we're curious.
1578
01:10:17,630 --> 01:10:20,173
What other wedding
stuff can you give us?
1579
01:10:20,257 --> 01:10:22,717
We're trying to break into
the whole bridal fever.
1580
01:10:22,801 --> 01:10:24,928
I'm, I'm kinda
done with all that.
1581
01:10:25,638 --> 01:10:26,971
But you're our wedding girl.
1582
01:10:28,432 --> 01:10:31,309
I've never been a wedding girl
1583
01:10:31,393 --> 01:10:33,853
and I never
wanna come off as one.
1584
01:10:33,938 --> 01:10:37,607
Again, I just... Look, if you
just wanna buy my old pictures,
1585
01:10:37,691 --> 01:10:39,817
- I'm happy to give...
- They're online.
1586
01:10:39,902 --> 01:10:41,819
Day old bread as far
as I'm concerned.
1587
01:10:41,904 --> 01:10:44,405
Look, Mara, what we need from
you is to keep going to those
1588
01:10:44,490 --> 01:10:47,575
weddings and get your camera
lens on the stuff that the
1589
01:10:47,660 --> 01:10:49,327
professionals aren't staging.
1590
01:10:49,411 --> 01:10:50,411
Mm.
1591
01:10:50,496 --> 01:10:52,216
You wanna get paid to
play with the Yankees,
1592
01:10:52,248 --> 01:10:54,040
you gotta play ball.
1593
01:10:54,792 --> 01:10:55,792
Hm.
1594
01:10:58,170 --> 01:11:01,839
I appreciate you meeting with
me, uh, but those weddings,
1595
01:11:01,924 --> 01:11:03,508
they wrecked me.
1596
01:11:03,592 --> 01:11:05,093
At least the good parts of me.
1597
01:11:05,177 --> 01:11:07,720
And I just want to move on
and find those parts again.
1598
01:11:08,472 --> 01:11:09,973
Thanks for the latte, though.
1599
01:11:11,308 --> 01:11:14,686
Oh, and FYI, this
is Dodgers' territory.
1600
01:11:18,274 --> 01:11:20,817
I told you not to use
a sports reference.
1601
01:11:20,901 --> 01:11:21,901
I, uh...
1602
01:11:21,944 --> 01:11:25,405
♪ ♪
1603
01:11:37,042 --> 01:11:38,501
Holy shit!
1604
01:11:41,630 --> 01:11:44,632
♪ ♪
1605
01:11:49,179 --> 01:11:50,179
Okay.
1606
01:11:51,140 --> 01:11:54,058
Well, if you're gettin'
laid, I'mma get laid.
1607
01:11:54,143 --> 01:11:55,601
Nope.
Uh-hu.
1608
01:11:55,686 --> 01:11:57,270
Glasses.
Eww.
1609
01:11:58,314 --> 01:12:00,273
He'll do, Peter 27.
1610
01:12:14,413 --> 01:12:15,580
Peter, right?
1611
01:12:15,664 --> 01:12:16,706
[Peter] Hey, Moira.
1612
01:12:16,790 --> 01:12:18,875
Oh, it's, uh, Mara, actually.
1613
01:12:18,959 --> 01:12:19,959
Cool.
1614
01:12:20,002 --> 01:12:21,794
Uh, you look different
in your photos.
1615
01:12:21,879 --> 01:12:22,754
Oh!
1616
01:12:22,838 --> 01:12:24,005
Cuter in person.
1617
01:12:24,089 --> 01:12:25,840
No. Just different.
1618
01:12:27,676 --> 01:12:28,718
Hey, you want a shot?
1619
01:12:28,802 --> 01:12:30,678
Yes! Yes, yeah.
1620
01:12:31,388 --> 01:12:33,723
Mm! Thank you. Cheers!
1621
01:12:33,807 --> 01:12:34,807
Cheers.
1622
01:12:36,268 --> 01:12:37,477
- More, please!
- We need more.
1623
01:12:37,561 --> 01:12:38,853
- Yeah!
- Cheers!
1624
01:12:40,773 --> 01:12:42,190
What a pussy!
1625
01:12:43,108 --> 01:12:44,400
Keep going. Keep going.
1626
01:12:44,485 --> 01:12:45,485
[slurping]
1627
01:12:45,527 --> 01:12:47,111
I have to breathe.
1628
01:12:47,196 --> 01:12:47,945
Skol.
1629
01:12:48,030 --> 01:12:49,530
Cheers to that!
1630
01:12:52,368 --> 01:12:53,159
Whoo!
1631
01:12:53,243 --> 01:12:55,661
I just spilled it
all over my face.
1632
01:12:55,746 --> 01:12:57,622
I have vodka in my eyes.
1633
01:12:57,706 --> 01:12:58,623
Good time.
1634
01:12:58,707 --> 01:12:59,707
Whoo!
1635
01:12:59,792 --> 01:13:00,500
[laughs]
1636
01:13:00,584 --> 01:13:02,043
This is fun.
1637
01:13:02,127 --> 01:13:03,355
You know, your picture
didn't look very fun,
1638
01:13:03,379 --> 01:13:04,921
but you're really fun.
1639
01:13:10,010 --> 01:13:11,511
Oh, gosh.
1640
01:13:17,267 --> 01:13:18,393
Mara!
1641
01:13:18,477 --> 01:13:20,080
Where are you goin'?
I was gonna make pancakes.
1642
01:13:20,104 --> 01:13:22,021
No. No! Mm-mm.
1643
01:13:22,106 --> 01:13:23,940
What, did I do
something wrong or, or...
1644
01:13:24,024 --> 01:13:25,983
Of course not! It's...
1645
01:13:26,068 --> 01:13:28,778
Pancakes are just really
triggering for me right now.
1646
01:13:28,862 --> 01:13:31,280
Okay. Well, you know,
I can make waffles, if you want.
1647
01:13:32,449 --> 01:13:35,451
Listen, I just had sex
with you 'cause I was sad.
1648
01:13:36,537 --> 01:13:39,414
That's, you know, pretty mean.
1649
01:13:39,498 --> 01:13:42,417
Uh, yeah, well,
girls can be mean, too.
1650
01:13:43,335 --> 01:13:44,919
And that's okay.
1651
01:13:46,088 --> 01:13:48,047
Great sex playlist, though.
1652
01:13:48,132 --> 01:13:49,549
Thought you should know that.
1653
01:13:49,633 --> 01:13:50,758
You were really good!
1654
01:13:50,843 --> 01:13:52,093
I know!
1655
01:13:52,177 --> 01:13:56,097
♪ ♪
1656
01:14:15,117 --> 01:14:16,367
[car horn]
1657
01:14:26,336 --> 01:14:27,837
[phone rings]
1658
01:14:30,132 --> 01:14:30,923
Alex.
1659
01:14:31,008 --> 01:14:33,342
Mara, I have big news.
1660
01:14:33,427 --> 01:14:37,555
Zak just asked me to marry him.
1661
01:14:38,724 --> 01:14:41,058
We were hanging out and,
I, well, I don't know.
1662
01:14:41,143 --> 01:14:43,269
He dropped to one knee
and I thought he lost his
1663
01:14:43,353 --> 01:14:45,331
contact lens, 'cause he got
these new ones. They're colored.
1664
01:14:45,355 --> 01:14:47,523
- I can't stand them. It...
- Get to the point.
1665
01:14:47,608 --> 01:14:49,275
And he popped the question.
1666
01:14:51,820 --> 01:14:53,529
Mara?
1667
01:14:53,614 --> 01:14:55,406
Did I lose you?
1668
01:14:55,491 --> 01:14:56,491
No.
1669
01:14:57,284 --> 01:14:59,404
Okay, I'm gonna, I'm gonna
put you on speaker with us.
1670
01:15:01,038 --> 01:15:02,914
Hey, Zak, uh, congratulations.
1671
01:15:02,998 --> 01:15:05,458
[Zak] Thank you so much, Mara.
1672
01:15:05,542 --> 01:15:08,085
I know it's kind of sudden, but,
um, we have decided to just go
1673
01:15:08,170 --> 01:15:11,005
for it, and we're getting
married next month.
1674
01:15:12,674 --> 01:15:14,425
Holy shit.
1675
01:15:14,510 --> 01:15:18,012
Uh, well, we got, we
gotta celebrate, right?
1676
01:15:18,096 --> 01:15:19,889
I mean, pop some Champagne.
1677
01:15:20,891 --> 01:15:23,267
I'm gonna squeeze you so
hard when I see you, Alex.
1678
01:15:23,352 --> 01:15:24,810
I can't wait.
1679
01:15:24,895 --> 01:15:26,020
There is more.
1680
01:15:26,104 --> 01:15:27,104
More?
1681
01:15:28,065 --> 01:15:31,234
We were thinking
about inviting Jake.
1682
01:15:31,318 --> 01:15:32,944
He's the reason we're together.
1683
01:15:33,028 --> 01:15:35,947
[Zak] I mean, if he hadn't come
up to me at that wedding, then...
1684
01:15:36,031 --> 01:15:38,741
[Alex] Then, we wouldn't be
having a wedding, you know?
1685
01:15:40,035 --> 01:15:41,911
I know.
1686
01:15:41,995 --> 01:15:44,622
But we wanna get your blessing
first because your friendship
1687
01:15:44,706 --> 01:15:47,041
is more important
than our thank you.
1688
01:15:49,878 --> 01:15:52,713
Okay.
1689
01:15:52,798 --> 01:15:54,507
Wait, uh, okay, like...
1690
01:15:54,591 --> 01:15:57,343
Okay, like, uh, invite him.
1691
01:15:58,428 --> 01:16:01,264
Really, um, I'm so
happy for you guys.
1692
01:16:03,684 --> 01:16:04,767
Well, thank you, Mara.
1693
01:16:04,851 --> 01:16:05,977
Thank you so much, Mara.
1694
01:16:06,061 --> 01:16:07,853
[Alex] We love you.
1695
01:16:07,938 --> 01:16:09,188
Love you, too.
1696
01:16:13,402 --> 01:16:15,194
Do we give Jake a plus one?
1697
01:16:15,279 --> 01:16:17,363
We're not trashy, Alex.
1698
01:16:17,447 --> 01:16:19,323
[laughs]
1699
01:16:19,408 --> 01:16:20,533
Or are we?
1700
01:16:21,368 --> 01:16:22,702
Not with this ring.
1701
01:16:23,704 --> 01:16:25,830
[crying]
1702
01:16:31,253 --> 01:16:32,253
Okay.
1703
01:16:39,052 --> 01:16:41,470
♪ ♪
1704
01:16:41,555 --> 01:16:42,680
Okay, now hold hands.
1705
01:16:42,764 --> 01:16:44,140
Yeah.
[camera clicks]
1706
01:16:44,224 --> 01:16:44,974
Oh, that's great.
1707
01:16:45,058 --> 01:16:45,808
No teeth?
1708
01:16:45,892 --> 01:16:47,351
Okay. No teeth.
1709
01:16:47,436 --> 01:16:48,936
Now, hold your hands again.
1710
01:16:53,525 --> 01:16:54,650
Perfect.
1711
01:16:55,777 --> 01:16:57,236
[Alex] Okay,
now one without shirts.
1712
01:16:57,321 --> 01:16:58,362
[laughs]
1713
01:16:59,906 --> 01:17:00,906
[Mara] Hello?
1714
01:17:02,951 --> 01:17:04,827
Yes, well, uh, yeah.
1715
01:17:04,911 --> 01:17:06,329
They're, they're all for sale.
1716
01:17:06,413 --> 01:17:07,413
Uh-huh.
1717
01:17:08,206 --> 01:17:09,790
It's so exciting.
1718
01:17:11,376 --> 01:17:14,503
♪ ♪
1719
01:17:21,178 --> 01:17:22,845
[buzzer]
1720
01:17:27,100 --> 01:17:29,185
Jess? What's wrong?
1721
01:17:29,269 --> 01:17:30,770
I left him.
1722
01:17:30,854 --> 01:17:32,313
I left Brian.
1723
01:17:32,397 --> 01:17:34,482
Please don't say you told me so.
1724
01:17:35,609 --> 01:17:39,236
Last week I went to happy hour
with my girlfriends, and they
1725
01:17:39,321 --> 01:17:42,948
were all gushing over their
husbands and their fiancés.
1726
01:17:43,033 --> 01:17:46,410
And the whole time,
I never thought about Brian.
1727
01:17:47,496 --> 01:17:48,871
Not once.
1728
01:17:48,955 --> 01:17:52,333
It's like we were just living
completely separate lives.
1729
01:17:55,337 --> 01:17:56,921
Look, I love Brian.
1730
01:17:57,005 --> 01:18:00,132
I don't dread waking
up to him every morning.
1731
01:18:00,217 --> 01:18:02,301
I'm just not thrilled about it.
1732
01:18:02,386 --> 01:18:03,386
Do you know what I mean?
1733
01:18:03,470 --> 01:18:05,137
Not really.
1734
01:18:05,222 --> 01:18:06,931
Well, of course, you don't.
1735
01:18:07,015 --> 01:18:09,684
You had a real partner in Jake.
1736
01:18:10,560 --> 01:18:12,103
I wish I had that.
1737
01:18:13,188 --> 01:18:15,398
I thought you said
it takes more than love
1738
01:18:15,482 --> 01:18:16,357
to make a marriage work.
1739
01:18:16,441 --> 01:18:19,360
It can, but it shouldn't.
1740
01:18:21,905 --> 01:18:27,368
♪ ♪
1741
01:18:51,643 --> 01:18:52,727
[sigh]
1742
01:18:56,106 --> 01:18:57,106
No.
1743
01:19:07,451 --> 01:19:09,660
Okay, well, what about this one?
1744
01:19:09,745 --> 01:19:11,662
I'm not going to
a funeral, Ellie.
1745
01:19:13,081 --> 01:19:14,707
- Okay.
- Come on.
1746
01:19:14,791 --> 01:19:16,250
Ooh! Got it.
1747
01:19:16,334 --> 01:19:17,793
Touch of glamor.
1748
01:19:19,379 --> 01:19:21,213
This could actually
be really fierce.
1749
01:19:21,298 --> 01:19:22,381
Oh, my God, yes!
1750
01:19:22,466 --> 01:19:24,675
I have the perfect
ballet slippers for it.
1751
01:19:26,136 --> 01:19:29,305
Now, this could be
a real power move.
1752
01:19:29,389 --> 01:19:30,723
Oh, my gosh!
1753
01:19:30,807 --> 01:19:32,767
Do you think I
could pull that off?
1754
01:19:32,851 --> 01:19:34,226
You?
1755
01:19:34,311 --> 01:19:35,519
Now?
1756
01:19:36,605 --> 01:19:38,355
Absolutely.
1757
01:19:41,193 --> 01:19:43,319
♪ ♪
1758
01:19:45,238 --> 01:19:46,739
- Hello!
- Hey.
1759
01:19:46,823 --> 01:19:47,990
It's good to see you guys.
1760
01:19:48,074 --> 01:19:49,784
You look great.
Enjoy the party, okay?
1761
01:19:49,868 --> 01:19:50,868
Okay.
1762
01:19:57,125 --> 01:19:58,584
Hello, everybody.
1763
01:19:58,668 --> 01:20:01,045
My name is Mara, if you
don't already know by now.
1764
01:20:01,129 --> 01:20:04,590
Um, thank you so much for being
here on this beautiful occasion.
1765
01:20:04,674 --> 01:20:09,428
Alex and I became best friends
the moment I saw this video.
1766
01:20:11,139 --> 01:20:12,348
Oh my God.
1767
01:20:12,432 --> 01:20:14,934
[on TV] What's up, TV?
My name is Alex Feinberg. I'm a
1768
01:20:15,018 --> 01:20:17,686
freshman at UC Santa Barbara
and I wanna be a contestant on
1769
01:20:17,771 --> 01:20:21,315
the next season of the "Real
WorldRoad Rules Challenge."
1770
01:20:21,399 --> 01:20:23,442
MTV, meet my rats.
1771
01:20:23,527 --> 01:20:25,152
I don't, I don't
still have the rats.
1772
01:20:25,237 --> 01:20:27,321
FYI, the rats' names
were Tek and Ruthie.
1773
01:20:27,405 --> 01:20:29,657
And, yes, that is a
reference to "Real World."
1774
01:20:29,741 --> 01:20:32,660
And, yes, Alex still
thinks those pants are as
1775
01:20:32,744 --> 01:20:35,162
flattering as
they are functional.
1776
01:20:35,247 --> 01:20:36,247
Oh!
1777
01:20:37,290 --> 01:20:39,625
Now, this video goes on for
another 15 minutes and it's
1778
01:20:39,709 --> 01:20:42,253
mostly just Alex showing
MTV how to make a sarong
1779
01:20:42,337 --> 01:20:44,463
out of bedsheets.
1780
01:20:44,548 --> 01:20:49,802
So I tracked down this
lovable weirdo because I knew
1781
01:20:49,886 --> 01:20:51,762
I needed him in my life.
1782
01:20:53,056 --> 01:20:56,141
And while I now have to share
my lovable weirdo with Zak,
1783
01:20:56,226 --> 01:21:00,354
I appreciate them every
day just a little bit more.
1784
01:21:01,648 --> 01:21:03,649
Not just for sharing their love,
1785
01:21:04,609 --> 01:21:07,403
but for teaching me that this,
1786
01:21:08,321 --> 01:21:12,533
the two of you,
that is what a real,
1787
01:21:12,617 --> 01:21:15,828
functional relationship is.
1788
01:21:17,497 --> 01:21:19,123
So cheers.
1789
01:21:19,207 --> 01:21:20,457
Cheers!
1790
01:21:20,542 --> 01:21:24,628
To Alex and Zak, the
cargo pants of couples.
1791
01:21:24,713 --> 01:21:27,131
[cheering]
1792
01:21:29,050 --> 01:21:30,926
Get over here before
I embarrass myself.
1793
01:21:32,262 --> 01:21:33,470
Where did you find that?
1794
01:21:33,555 --> 01:21:34,555
Hiyah!
1795
01:21:37,142 --> 01:21:38,434
Hey, Mara.
1796
01:21:40,437 --> 01:21:41,729
That was a really great speech.
1797
01:21:43,481 --> 01:21:44,565
Thanks.
1798
01:21:46,902 --> 01:21:48,027
Uh, where's Nicole?
1799
01:21:48,111 --> 01:21:51,071
We get, like, a drink
sometimes, but that's really...
1800
01:21:53,033 --> 01:21:54,992
Can we talk outside?
1801
01:21:55,952 --> 01:21:59,246
Yeah.
1802
01:22:09,549 --> 01:22:11,091
[Both] You look really good.
1803
01:22:11,885 --> 01:22:13,928
I, I was gonna say
the same thing.
1804
01:22:14,012 --> 01:22:17,139
I-I did say the same thing
at the exact same time.
1805
01:22:17,974 --> 01:22:19,224
Stop talking.
1806
01:22:19,309 --> 01:22:21,185
So, I, um...
1807
01:22:21,269 --> 01:22:23,938
That, uh, that food
critic's review, I read it.
1808
01:22:24,022 --> 01:22:25,981
Um, it's really something.
1809
01:22:26,066 --> 01:22:27,650
Congratulations.
I'm so happy for you.
1810
01:22:27,734 --> 01:22:29,151
Thank you. Thanks.
1811
01:22:29,235 --> 01:22:31,028
Uh, and I saw your website.
1812
01:22:31,112 --> 01:22:32,363
Yeah.
1813
01:22:33,239 --> 01:22:34,365
Really proud of you.
1814
01:22:34,449 --> 01:22:36,075
Thanks.
1815
01:22:36,159 --> 01:22:37,826
I jumped in because of you.
1816
01:22:39,579 --> 01:22:42,539
It's weird 'cause it's like
everything I've ever wanted,
1817
01:22:42,624 --> 01:22:44,041
but I just...
1818
01:22:44,125 --> 01:22:45,417
just...
1819
01:22:45,502 --> 01:22:46,961
It doesn't quite feel right.
1820
01:22:47,045 --> 01:22:48,045
Yes.
1821
01:22:52,384 --> 01:22:55,928
We went to a total of
seven weddings together.
1822
01:22:56,012 --> 01:22:58,514
Robbie and Violet's,
Ellie and Howard's.
1823
01:22:58,598 --> 01:23:00,432
I think his name was Marcus.
1824
01:23:00,517 --> 01:23:02,197
- Oh, dammit!
- Really struggled with that.
1825
01:23:02,227 --> 01:23:03,894
I think I really loved Howard.
1826
01:23:03,979 --> 01:23:05,562
[laughter]
1827
01:23:06,982 --> 01:23:11,568
Anyways, um, all those couples,
those seven couples, they,
1828
01:23:13,113 --> 01:23:14,863
they all had one
thing in common.
1829
01:23:14,948 --> 01:23:16,407
You know what they
had that I didn't?
1830
01:23:16,491 --> 01:23:18,325
The will to try.
1831
01:23:18,410 --> 01:23:20,012
And they all, they all
had their problems.
1832
01:23:20,036 --> 01:23:22,056
- Mara, I know that I scared you.
- They all pushed through.
1833
01:23:22,080 --> 01:23:23,474
I rambled on about
some bullshit life and...
1834
01:23:23,498 --> 01:23:25,685
The second that I had the chance
to run, I didn't take my advice,
1835
01:23:25,709 --> 01:23:27,918
- and I'm miserable.
- I wasn't miserable.
1836
01:23:29,921 --> 01:23:31,588
I'm still in love with you.
1837
01:23:33,133 --> 01:23:36,927
Exactly how you are,
for who you are.
1838
01:23:43,226 --> 01:23:44,495
Mara, when you took
off that ring...
1839
01:23:44,519 --> 01:23:45,644
I know.
1840
01:23:48,690 --> 01:23:51,233
I have to tell you something.
1841
01:23:51,317 --> 01:23:52,776
It's scary.
1842
01:23:54,946 --> 01:23:56,280
Just say it.
1843
01:24:00,160 --> 01:24:01,869
I'm still in love with you.
1844
01:24:01,953 --> 01:24:05,664
♪ ♪
1845
01:24:13,423 --> 01:24:15,132
Am I making you nervous?
1846
01:24:27,854 --> 01:24:29,229
Do I seem nervous?
1847
01:24:29,314 --> 01:24:31,940
♪ ♪
1848
01:24:36,196 --> 01:24:38,197
♪ Ah, freak out! ♪
1849
01:24:38,281 --> 01:24:40,866
♪ Le freak, c'est chic
Freak out! ♪
1850
01:24:44,162 --> 01:24:45,162
♪ Ah, freak out! ♪
1851
01:24:46,414 --> 01:24:49,041
♪ Le freak, c'est chic
Freak out! ♪
1852
01:24:53,129 --> 01:24:56,256
♪ Have you heard about
the new dance craze? ♪
1853
01:24:57,383 --> 01:25:00,260
♪ Listen to us,
I'm sure you'll be amazed ♪
1854
01:25:01,262 --> 01:25:04,098
♪ Big fun to
be had by everyone ♪
1855
01:25:05,433 --> 01:25:07,810
♪ All that pressure
got you down ♪
1856
01:25:09,270 --> 01:25:12,147
♪ Has your head been
spinning all around? ♪
1857
01:25:13,441 --> 01:25:15,484
♪ Feel the rhythm... ♪
1858
01:25:21,741 --> 01:25:22,741
Cold feet?
1859
01:25:22,826 --> 01:25:24,201
Me? Really?
1860
01:25:25,370 --> 01:25:26,620
It's a big commitment.
1861
01:25:26,704 --> 01:25:28,038
Just wanna make
sure you're sure.
1862
01:25:28,957 --> 01:25:30,207
I'm sure.
1863
01:25:33,002 --> 01:25:34,419
Alright.
1864
01:25:34,504 --> 01:25:36,672
Look at this one right here.
1865
01:25:36,756 --> 01:25:38,465
- Hey. Hey, guys.
- Hello!
1866
01:25:38,550 --> 01:25:40,134
- Hey, guys. Sup.
1867
01:25:41,010 --> 01:25:43,762
You're so sweet.
1868
01:25:44,806 --> 01:25:47,307
[Karen Damelian sings
"Smooth Sailing"]
1869
01:25:47,392 --> 01:25:49,810
♪ ♪
121205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.