Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,601 --> 00:01:44,900
Thank you for coming.
I trust all is well?
2
00:01:46,739 --> 00:01:51,335
Good. And how is your game?
What is it called again?
3
00:01:51,644 --> 00:01:52,702
Golf.
4
00:01:53,213 --> 00:02:01,621
Golf. Fascinating. We have nothing
quite like it. Our games are more . . . colorful.
5
00:02:03,256 --> 00:02:06,493
I would be delighted to teach it to
you sometime, Mr. Ambassador.
6
00:02:06,493 --> 00:02:09,826
lt would be the least I could do
for what you've done for our people.
7
00:02:10,997 --> 00:02:15,730
Thank you. But unfortunately, I do not
believe time will permit me that opportunity.
8
00:02:17,070 --> 00:02:18,435
[Tingle]
9
00:02:19,172 --> 00:02:21,299
Your people have
entered a nuclear age.
10
00:02:21,407 --> 00:02:24,638
lt was not enough that you
have ended your world war with it.
11
00:02:25,145 --> 00:02:30,383
You, and your counterparts continue
your tests, endangering all of humanity.
12
00:02:30,383 --> 00:02:33,186
Soon, you will be
entering into our realm.
13
00:02:33,186 --> 00:02:37,490
Your search for better, faster
ways to annihilate one another
14
00:02:37,490 --> 00:02:40,254
will ultimately lead you
into space exploration.
15
00:02:41,027 --> 00:02:44,397
Mr. Ambassador, I can assure
you we have no intention - - -
16
00:02:44,397 --> 00:02:45,365
Of course not.
17
00:02:45,365 --> 00:02:51,237
Your intentions were to preserve your people,
better humanity, provide for national security.
18
00:02:51,237 --> 00:02:55,901
And in the process destroy your
enemy and possibly your world as well.
19
00:02:56,676 --> 00:02:58,978
Your people have
become too dangerous.
20
00:02:58,978 --> 00:03:03,381
Therefore, I must inform you that we are
discontinuing our direct involvement with you . . .
21
00:03:04,484 --> 00:03:05,678
. . . For now.
22
00:03:06,719 --> 00:03:11,679
The knowledge and technology that we have provided
you should sustain you for a number of years to come.
23
00:03:11,958 --> 00:03:14,085
And hopefully,
keep you safe.
24
00:03:15,962 --> 00:03:18,231
Do not stray
from the schedule.
25
00:03:18,231 --> 00:03:22,190
As that would be most
inconvenient . . . for you.
26
00:03:23,603 --> 00:03:25,366
I understand.
27
00:03:25,805 --> 00:03:29,475
But with the Soviet threat our
people are still in need of protec . . .
28
00:03:29,475 --> 00:03:31,044
[Addon interrupts ] -
Your people will survive.
29
00:03:31,044 --> 00:03:32,204
That is all that they need.
30
00:03:32,478 --> 00:03:33,502
[Eisenhower sighs]
31
00:03:33,880 --> 00:03:35,871
Diplomatically we
are leaving for now.
32
00:03:35,949 --> 00:03:38,585
We will return at a
time of our choosing.
33
00:03:38,585 --> 00:03:42,956
Until then the knowledge of our
existence should not be disclosed.
34
00:03:42,956 --> 00:03:47,052
We will make ourselves known
when we think the time is right.
35
00:03:47,594 --> 00:03:52,224
ln the interim know that
we will be watching.
36
00:03:55,201 --> 00:03:56,725
Ambassador Addon,
37
00:03:57,303 --> 00:04:00,873
the free people of the
United States thank you
38
00:04:00,873 --> 00:04:03,068
and bid you Godspeed.
39
00:04:04,143 --> 00:04:05,440
You are most welcome . . .
40
00:04:06,112 --> 00:04:07,807
Mr. President.
41
00:04:10,049 --> 00:04:17,979
[Beaming sound. Music begins.]
42
00:06:04,130 --> 00:06:09,090
Thunder sound
43
00:06:17,009 --> 00:06:19,341
Shovel hitting dirt.
44
00:06:39,465 --> 00:06:42,400
Hey Robert, come
look at this!
45
00:06:45,705 --> 00:06:46,672
What is it?
46
00:06:48,641 --> 00:06:53,704
What do you make of this?
- Wow.
47
00:06:55,548 --> 00:07:00,076
Maybe you should get Dr. Jamison.
[Softly] Hurry.
48
00:07:03,523 --> 00:07:05,423
Dr. Jamison!
Dr. Jamison!
49
00:07:07,593 --> 00:07:09,356
Yes, Robert?
50
00:07:10,163 --> 00:07:11,596
We found something.
51
00:07:12,432 --> 00:07:15,334
Well, I would hate to think
we'd come on the expedition,
52
00:07:15,334 --> 00:07:16,562
at the university's expense,
53
00:07:16,936 --> 00:07:20,633
spend all this time digging,
and not find something.
54
00:07:21,407 --> 00:07:24,377
Dr., I think you need to
see this for yourself.
55
00:07:24,377 --> 00:07:26,572
Robert, what is it?
56
00:07:27,413 --> 00:07:30,974
We found a tablet;
it has some writing on it.
57
00:07:33,252 --> 00:07:34,617
Writing?
58
00:07:37,290 --> 00:07:43,786
Robert, the Ancient Mississippian culture of
Native Americans didn't have a written language.
59
00:07:45,965 --> 00:07:48,126
I don't think this
is Native American.
60
00:08:30,610 --> 00:08:32,373
So, where have
you been off to?
61
00:08:32,512 --> 00:08:33,911
Shaving.
62
00:08:37,550 --> 00:08:40,542
Why do you always respond to
a where question with a what answer?
63
00:08:41,354 --> 00:08:43,822
Why do you always ask where
when you really mean what?
64
00:08:46,592 --> 00:08:48,617
Next time you need to
concentrate on how.
65
00:08:48,828 --> 00:08:50,090
Hand me your handkerchief.
66
00:08:51,564 --> 00:08:52,462
Stick out your tongue.
67
00:08:54,534 --> 00:08:55,501
Cut myself?
68
00:08:55,968 --> 00:08:56,559
Yep.
69
00:08:58,137 --> 00:09:01,573
Well, you try shaving in a creek while
fighting off ferocious animals.
70
00:09:02,508 --> 00:09:03,634
You saw a bear?
71
00:09:04,043 --> 00:09:05,510
Worse.
A squirrel.
72
00:09:06,178 --> 00:09:07,270
A squirrel?
73
00:09:07,613 --> 00:09:09,171
Yes, but he
looked mean.
74
00:09:10,683 --> 00:09:15,086
Maybe he was just gathering nuts and
thought you would make a good lunch.
75
00:09:22,361 --> 00:09:26,092
Speaking of rabid animals, did you
call your folds to check on Kara?
76
00:09:26,799 --> 00:09:29,359
No, I didn't. It's Sunday morning,
they're in church by now.
77
00:09:30,036 --> 00:09:32,471
Ah, you forgot about
the time change.
78
00:09:32,471 --> 00:09:33,839
They're on central time.
79
00:09:33,839 --> 00:09:37,297
They won't be dragging poor
Kara off to church for another hour.
80
00:09:37,376 --> 00:09:38,172
I did forget.
81
00:09:39,879 --> 00:09:42,181
Besides, Kara actually
likes going with them.
82
00:09:42,181 --> 00:09:44,615
lt wasn't until I was a teenager
that I stopped liking church.
83
00:09:45,017 --> 00:09:48,454
At Kara's age Sunday School
involves cutting things out,
84
00:09:48,454 --> 00:09:50,513
coloring them and pasting
them back together.
85
00:09:51,090 --> 00:09:53,793
If Kara had her way she
would be teaching the class.
86
00:09:53,793 --> 00:09:55,428
She's a smart kid.
87
00:09:55,428 --> 00:09:57,760
She's smarter then
I was when I was six.
88
00:09:58,898 --> 00:10:00,866
I can't get anything out here.
89
00:10:01,233 --> 00:10:02,401
Must be the mountains.
90
00:10:02,401 --> 00:10:04,904
There was a clearing back near the
creek. Iím going to try from there.
91
00:10:04,904 --> 00:10:09,432
Okay, Iíll start gather our things,
unless you need me to with you.
92
00:10:09,508 --> 00:10:12,136
I mean, that squirrel might have friends.
93
00:10:12,678 --> 00:10:15,112
I think I can handle it.
Iíll be back in a few.
94
00:10:15,581 --> 00:10:18,448
Uh, be sure to tell them we'll
be there by five to pick up Kara.
95
00:11:15,908 --> 00:11:17,205
Jim?
96
00:11:17,610 --> 00:11:19,168
[Dog barks]
97
00:11:19,512 --> 00:11:21,002
Jim?
98
00:11:24,784 --> 00:11:26,445
Where is he?
99
00:11:44,370 --> 00:11:45,496
Oh no!
100
00:11:45,771 --> 00:11:47,206
[Shouting]
Jim!
101
00:11:47,206 --> 00:11:49,106
[Jim groaning]
102
00:11:51,077 --> 00:11:52,374
Sweetie, are you alright?
103
00:11:52,912 --> 00:11:54,004
What happened?
104
00:11:59,151 --> 00:12:00,675
This is impossible.
105
00:12:06,992 --> 00:12:10,655
I don't understand, your beard.
106
00:12:13,232 --> 00:12:18,329
They were watching.
All those days, watching.
107
00:12:20,840 --> 00:12:25,800
What are you talking about?
You've only been gone an hour.
108
00:12:36,322 --> 00:12:38,257
[Knocking]
109
00:12:38,257 --> 00:12:39,825
[Door opens]
110
00:12:39,825 --> 00:12:40,593
Ted!
111
00:12:40,593 --> 00:12:41,460
Hey Peter.
112
00:12:41,460 --> 00:12:44,163
What a nice surprise. I thought
you were still on a dig.
113
00:12:44,163 --> 00:12:46,432
I was. I just got in
a few hours ago.
114
00:12:46,432 --> 00:12:47,399
Well, come on in.
115
00:12:51,437 --> 00:12:54,463
Have a seat Ted. Can I get
you something to drink?
116
00:12:54,540 --> 00:12:55,775
Uh, yes, thank you.
117
00:12:55,775 --> 00:12:57,343
The usual?
118
00:12:57,343 --> 00:12:58,867
That would be great.
119
00:13:00,780 --> 00:13:03,682
I hope all went well. Did
you find anything interesting?
120
00:13:03,682 --> 00:13:06,651
Uh, yes. We had
a remarkable time.
121
00:13:08,387 --> 00:13:10,548
ln fact, that's why Iím here.
122
00:13:12,591 --> 00:13:15,059
I need your help with
something Peter.
123
00:13:16,962 --> 00:13:19,431
It's not like you Ted,
to ask for my help.
124
00:13:19,431 --> 00:13:22,958
You're the real expert on
Native American culture.
125
00:13:25,371 --> 00:13:27,168
Maybe I should have asked
for something stronger.
126
00:13:28,040 --> 00:13:30,304
Why? What happened?
127
00:13:31,610 --> 00:13:35,481
I had an experience, Peter,
128
00:13:35,481 --> 00:13:38,279
and Iím not really sure
what to make of it.
129
00:13:39,051 --> 00:13:41,485
It's something more in
your realm of expertise.
130
00:13:42,588 --> 00:13:45,284
What do you know about
the Cahokia Indians?
131
00:13:45,658 --> 00:13:47,489
The Cahokia?
132
00:13:48,460 --> 00:13:52,453
Roving Native Americans, part
of the confederate Illinois tribes.
133
00:13:52,965 --> 00:13:54,091
What else?
134
00:13:54,633 --> 00:13:56,001
The Cahokia mounds.
135
00:13:56,001 --> 00:13:59,232
Instead of just burying their
dead, they buried their cities.
136
00:13:59,772 --> 00:14:05,506
What if, instead of burying their
cities, they were hiding them?
137
00:14:06,612 --> 00:14:08,011
From whom?
138
00:14:11,116 --> 00:14:13,277
The Anunnaki.
139
00:14:13,953 --> 00:14:17,047
The ancient gods of the Sumerians?
140
00:14:17,389 --> 00:14:21,189
Why would you think the Cahokia
knew anything about the Anunnaki?
141
00:14:22,661 --> 00:14:24,822
This is a rubbing of what we found.
142
00:14:29,034 --> 00:14:30,365
This is cuneiform.
143
00:14:30,769 --> 00:14:35,069
We discovered it among some early Native
American artifacts near the Cahokia mounds.
144
00:14:35,841 --> 00:14:37,706
How did that get there?
145
00:14:38,544 --> 00:14:40,136
That's what we wanted to know.
146
00:14:40,880 --> 00:14:42,643
Have you verified this?
147
00:14:43,482 --> 00:14:44,710
I can't.
148
00:14:45,084 --> 00:14:46,210
Why not?
149
00:14:47,653 --> 00:14:51,885
Because the tablet and all the
photos and records are missing.
150
00:14:52,658 --> 00:14:54,558
Well, how did you even get this?
151
00:14:54,927 --> 00:14:56,451
One of my students made it.
152
00:14:58,163 --> 00:15:00,154
Everything else is gone, Peter.
153
00:15:00,232 --> 00:15:07,229
I packed the find myself including
the cameras, tapes, files, everything.
154
00:15:07,973 --> 00:15:12,273
I sent them to the university
and they never arrived.
155
00:15:14,179 --> 00:15:19,818
The elders of the city have set up
mourning for their daughters.
156
00:15:19,818 --> 00:15:23,589
Their sons have become slaves.
157
00:15:23,589 --> 00:15:30,863
Many tears have been shed because
of those who from Heaven came.
158
00:15:30,863 --> 00:15:37,359
Hide your lands and cities.
Beware of the Anunnaki.
159
00:15:39,171 --> 00:15:41,240
Beware of the Anunnaki.
160
00:15:41,240 --> 00:15:43,265
What do you make of that, Peter?
161
00:15:52,551 --> 00:15:57,511
Among the Sumerians there
were good gods and evil gods.
162
00:15:59,191 --> 00:16:01,193
They also wrote of the Igigi,
163
00:16:01,193 --> 00:16:04,788
the younger gods who, like
the Anunnaki, came from heaven.
164
00:16:06,765 --> 00:16:08,494
Space!
165
00:16:10,202 --> 00:16:11,294
Aliens?
166
00:16:11,971 --> 00:16:13,563
Who's to say?
167
00:16:14,440 --> 00:16:16,772
I take it they weren't
the friendly type.
168
00:16:17,810 --> 00:16:21,712
No. The Anunnaki were gods
whom the Sumerians feared.
169
00:16:22,614 --> 00:16:25,481
Why would they be afraid of their gods?
170
00:16:26,752 --> 00:16:29,288
The Anunnaki enslaved their people.
171
00:16:29,288 --> 00:16:31,449
Kindness was not one of their virtues.
172
00:16:32,124 --> 00:16:33,648
And the Igigi?
173
00:16:34,193 --> 00:16:38,027
Some believe they were the offspring
of the Anunnaki: the younger gods.
174
00:16:38,464 --> 00:16:39,795
They had children?
175
00:16:40,666 --> 00:16:43,268
Many ancient cultures had
myths such as these.
176
00:16:43,268 --> 00:16:46,472
Both the Greeks and the Egyptians
had various gods and goddesses
177
00:16:46,472 --> 00:16:50,704
who mated with humans and had
children who were half god and half mortal.
178
00:17:00,686 --> 00:17:03,422
The sons of God saw
the daughters of men,
179
00:17:03,422 --> 00:17:05,151
that they were beautiful;
180
00:17:05,224 --> 00:17:09,524
and they took wives for themselves
of all whom they chose.
181
00:17:11,797 --> 00:17:13,059
It's from the Bible.
182
00:17:14,466 --> 00:17:16,696
Just another book of myths.
183
00:17:17,036 --> 00:17:20,767
But it is a book that talks about
heavenly beings interacting with humans.
184
00:17:21,373 --> 00:17:24,643
Theologians see this interaction
as something spiritual.
185
00:17:24,643 --> 00:17:27,840
But others have seen it
as something extraterrestrial.
186
00:17:28,647 --> 00:17:29,875
How do you see it, Peter?
187
00:17:30,416 --> 00:17:34,119
Other ancient Jewish texts,
such as the book of Enoch,
188
00:17:34,119 --> 00:17:37,189
speak of these 'sons of God'
as helping humanity:
189
00:17:37,189 --> 00:17:42,494
improving weapons for protection and increasing our
knowledge of plants and herbs for medicine.
190
00:17:42,494 --> 00:17:47,099
They were known as "The Watchers",
guardians of humanity.
191
00:17:47,099 --> 00:17:50,536
Some believe they are still
among us extraterrestrials
192
00:17:50,536 --> 00:17:55,496
who visit us from time to time advancing our
technology and defense capabilities in case . . .
193
00:17:55,741 --> 00:17:57,834
The Anunnaki return.
194
00:17:58,377 --> 00:18:01,413
Even mythologies can have
some basis in reality.
195
00:18:01,413 --> 00:18:04,850
If we can find your tablet and verify its date,
196
00:18:04,850 --> 00:18:11,023
it would be real tangible evidence linking early
Native American culture to the ancient Sumerians.
197
00:18:11,023 --> 00:18:13,787
And perhaps even to extraterrestrials!
198
00:18:14,426 --> 00:18:19,531
The Anunnaki . . .
extraterrestrials.
199
00:18:19,531 --> 00:18:23,058
Peter, do you really think
they might be coming?
200
00:18:23,368 --> 00:18:26,531
I don't know. lt may be that
some of them are already here.
201
00:18:31,944 --> 00:18:33,741
[Sound of fishing line]
202
00:18:36,448 --> 00:18:39,815
Oh, Lord, how you
love fishermen.
203
00:18:41,687 --> 00:18:44,520
You know, a trout
would be nice.
204
00:18:50,295 --> 00:18:51,797
Have you caught anything?
205
00:18:51,797 --> 00:18:53,165
Josh -
[Gasp]
206
00:18:53,165 --> 00:18:55,667
Don't be afraid, I didn't
mean to startle you.
207
00:18:55,667 --> 00:18:58,033
That's all right. I didn't
hear you come up on me.
208
00:18:58,103 --> 00:19:00,939
I heard you talking and didn't
think you'd mind me saying something.
209
00:19:00,939 --> 00:19:04,076
I wasn't talking,
I was praying.
210
00:19:04,076 --> 00:19:07,412
Ah, the two do seem to
go together, don't they?
211
00:19:07,412 --> 00:19:09,243
That they do.
212
00:19:09,681 --> 00:19:11,012
Iím Josh Sanders.
213
00:19:11,350 --> 00:19:14,253
I know. You're Peter's
uncle. Iím Ethan Ward.
214
00:19:14,253 --> 00:19:16,278
Pete? How do
you know Pete?
215
00:19:16,622 --> 00:19:19,489
I knew him back when he was
at the University of California.
216
00:19:20,092 --> 00:19:21,894
Ah, you're one of
his Berkeley buddies.
217
00:19:21,894 --> 00:19:23,122
You might say that.
218
00:19:23,295 --> 00:19:26,231
Well, you're a long
way from California.
219
00:19:26,231 --> 00:19:27,755
What brings
you out here?
220
00:19:28,300 --> 00:19:30,135
Peter told me about this place.
221
00:19:30,135 --> 00:19:33,572
About you; how you taught
him to hunt and fish.
222
00:19:33,572 --> 00:19:35,870
I thought Iíd stop by
and see for myself.
223
00:19:36,642 --> 00:19:39,167
Well, you've come a long
way just to see a fishin' hole.
224
00:19:39,645 --> 00:19:41,046
Ethan?
225
00:19:41,046 --> 00:19:41,780
That's right.
226
00:19:41,780 --> 00:19:46,118
Ethan. That means
"strong" or "optimistic".
227
00:19:46,118 --> 00:19:48,453
Yes, yes it does.
228
00:19:48,453 --> 00:19:50,389
You make a study of names?
229
00:19:50,389 --> 00:19:52,591
More of a hobby.
[Splash of fish being caught.]
230
00:19:52,591 --> 00:19:55,861
Whoa! Would you mind
getting me that net?
231
00:19:55,861 --> 00:19:56,885
Sure.
232
00:20:02,367 --> 00:20:05,137
Whoa, would you look
at those beauties!
233
00:20:05,137 --> 00:20:08,231
I never caught two
before, at the same time!
234
00:20:10,042 --> 00:20:11,236
Are you hungry?
235
00:20:11,510 --> 00:20:13,278
That sounds like
an invitation.
236
00:20:13,278 --> 00:20:14,142
Well, it is.
237
00:20:14,246 --> 00:20:15,508
Thank you.
238
00:20:15,614 --> 00:20:19,414
Great! I caught
him, you clean him.
239
00:20:25,657 --> 00:20:27,593
I just put the tea kettle on.
240
00:20:27,593 --> 00:20:30,391
Nothin' like a nice cup of tea
to finish off a good fish dinner.
241
00:20:30,495 --> 00:20:33,498
Thank you. Peter said
you were a good cook.
242
00:20:33,498 --> 00:20:35,523
Iím glad to have
found out for myself.
243
00:20:35,634 --> 00:20:37,202
Well, you have to be.
244
00:20:37,202 --> 00:20:41,104
When you live out here by yourself,
you either learn how to cook or you starve.
245
00:20:43,976 --> 00:20:48,480
So, Ethan, you didn't happen upon
me by accident, now, did you?
246
00:20:48,480 --> 00:20:55,477
No. It's about Peter. He needs
you. Or, at least, he will.
247
00:20:56,321 --> 00:20:57,754
What do you mean?
248
00:20:58,657 --> 00:21:02,184
For a long time you and
Peter were very close.
249
00:21:02,261 --> 00:21:03,819
That's right.
250
00:21:03,929 --> 00:21:07,524
But you haven't seen him or spoken
with him for a number of years.
251
00:21:09,601 --> 00:21:12,229
You are a man of science and faith.
252
00:21:13,272 --> 00:21:15,297
Iíve never seen where the two differ.
253
00:21:15,374 --> 00:21:18,138
I mean, to me, it's not
either one or the other.
254
00:21:18,277 --> 00:21:19,437
It's both.
255
00:21:20,045 --> 00:21:21,774
But that's not true of Peter, is it?
256
00:21:23,615 --> 00:21:26,752
Peter had a deep faith,
just like his mother.
257
00:21:26,752 --> 00:21:32,054
But then he went away to school
and he abandoned his faith for science.
258
00:21:33,792 --> 00:21:40,065
His mother died a few years ago, and
they were very close. She was a single mother.
259
00:21:40,065 --> 00:21:45,070
I tried to help where I could,
but he wasn't interested at all.
260
00:21:45,070 --> 00:21:52,311
So he began looking for answers;
became bitter, he wouldn't admit it.
261
00:21:52,311 --> 00:21:59,183
Then one thing led to another and now
he has weak faith and a weak science.
262
00:21:59,318 --> 00:22:02,310
Because of his belief
in extraterrestrials?
263
00:22:04,156 --> 00:22:08,456
The heavens weren't made in vain.
I mean, space, it's pretty big.
264
00:22:08,794 --> 00:22:11,830
And who all knows what
God has made and why.
265
00:22:11,830 --> 00:22:17,135
But this ancient astronaut theory he's bought
into, has nothing to do with science or faith
266
00:22:17,135 --> 00:22:21,071
- at least biblical faith.
It's all just pseudoscience.
267
00:22:22,741 --> 00:22:28,475
Now, I guess I represent everything he's
against. Or, at least, once believed.
268
00:22:30,148 --> 00:22:32,951
Don't give up on Pete
or the walls he's built.
269
00:22:32,951 --> 00:22:38,947
They are not as strong as
they seem. They will fall.
270
00:22:40,292 --> 00:22:42,361
You need to stay here and wait.
271
00:22:42,361 --> 00:22:47,321
You also need to be ready, not to
argue with him, but to convince him.
272
00:22:48,433 --> 00:22:50,298
Convince him of what?
273
00:22:50,969 --> 00:22:53,105
That God still loves him.
274
00:22:53,105 --> 00:22:55,005
That his fears are misplaced.
275
00:22:58,009 --> 00:23:00,409
We are in a very strange time, Josh.
276
00:23:00,479 --> 00:23:02,845
lt will not be long before He comes.
277
00:23:03,982 --> 00:23:04,744
You mean Peter?
278
00:23:06,885 --> 00:23:09,376
[Tea kettle whistles.]
279
00:23:09,488 --> 00:23:10,819
Iíll get the tea.
280
00:23:15,927 --> 00:23:18,225
You take your tea
plain or with sugar?
281
00:23:21,333 --> 00:23:23,358
Ethan?
282
00:24:05,577 --> 00:24:07,145
Jamison -
I don't understand.
283
00:24:07,145 --> 00:24:09,807
Unnamed voice -
I know.
284
00:24:09,915 --> 00:24:12,247
Please, don't.
285
00:24:13,952 --> 00:24:15,146
Iím sorry!
286
00:24:15,787 --> 00:24:17,652
[Gun shot.]
287
00:24:30,669 --> 00:24:32,737
Good evening, Mr. Ambassador.
288
00:24:32,737 --> 00:24:36,708
Thank you for meeting with me on
such a short notice and at such a late hour.
289
00:24:36,708 --> 00:24:37,576
I appreciate your . . .
290
00:24:37,576 --> 00:24:39,010
[Addon interrupts]
Madam President,
291
00:24:39,010 --> 00:24:41,012
I am aware of the
time as you measure it.
292
00:24:41,012 --> 00:24:45,972
Please be succinct. Why have
you called for this meeting?
293
00:24:47,052 --> 00:24:51,853
Using the equipment you provided,
we detected an Einstein-Rosen Bridge.
294
00:24:52,123 --> 00:24:53,124
When?
295
00:24:53,124 --> 00:24:54,148
The first one occurred about . . .
296
00:24:54,226 --> 00:24:55,093
[Addon interrupts again]
The first one?
297
00:24:55,093 --> 00:24:56,492
There's been more than one?
298
00:24:56,661 --> 00:24:59,898
Yes, Mr. Ambassador.
May I continue?
299
00:24:59,898 --> 00:25:01,126
My apologies
300
00:25:01,333 --> 00:25:06,293
The first one occurred about 90
minutes ago just outside Washington.
301
00:25:06,771 --> 00:25:11,731
I received word a few moments ago, that
another one was detected in eastern Montana
302
00:25:12,177 --> 00:25:18,514
The equipment that you gave us to detect wormholes
has only activated when we've met with you.
303
00:25:18,917 --> 00:25:24,787
Madam President, I assure you that the
Igigi have nothing to do with this.
304
00:25:24,923 --> 00:25:27,692
The device you speak of, is very specific.
305
00:25:27,692 --> 00:25:29,828
Since we share a common heritage,
306
00:25:29,828 --> 00:25:34,629
it can detect when both the Igigi and
Anunnaki travel through space-time portals.
307
00:25:35,133 --> 00:25:37,302
So it is the Anunnaki?
308
00:25:37,302 --> 00:25:40,738
Since it is not the Igigi,
it can only be Anunnaki.
309
00:25:43,441 --> 00:25:46,144
The first one occurred
in Alexandria, Virginia -
310
00:25:46,144 --> 00:25:48,374
about 6 miles from
the White House.
311
00:25:48,780 --> 00:25:52,617
President Connolly, if the
Anunnaki were targeting you,
312
00:25:52,617 --> 00:25:54,346
you would not be
here right now.
313
00:25:54,486 --> 00:25:58,650
True. The Secret Service would
have moved me to a secure location.
314
00:25:59,090 --> 00:26:01,991
No, Madam President, if
the Anunnaki were targeting you,
315
00:26:02,060 --> 00:26:04,187
you would already be dead.
316
00:26:05,797 --> 00:26:09,935
The first incident took place outside
the apartment of Dr. Ted Jamison.
317
00:26:09,935 --> 00:26:13,166
Dr. Jamison was the discoverer
of the Anunnaki Tablet.
318
00:26:14,506 --> 00:26:16,641
ln order to encourage his silence,
319
00:26:16,641 --> 00:26:19,576
we gave him a job with the
government a few years ago.
320
00:26:20,612 --> 00:26:22,847
The second one occurred
outside a compound,
321
00:26:22,847 --> 00:26:27,648
the western headquarters of a paramilitary
group known as "The Soldiers of Light".
322
00:26:27,752 --> 00:26:30,778
Soldiers of Light? How quaint.
323
00:26:31,756 --> 00:26:36,161
The group believes that the government
is under the influence of extraterrestrials.
324
00:26:36,161 --> 00:26:41,531
lt is their goal is to remove all alien
influences from the earth, at any cost.
325
00:26:42,067 --> 00:26:44,102
Before Jamison cooperated with you,
326
00:26:44,102 --> 00:26:46,866
was there anyone he may
have confided with?
327
00:26:47,205 --> 00:26:49,474
A professor, Peter Kenner.
328
00:26:49,474 --> 00:26:55,914
He is particularly interested in Sumerian
culture, especially as it relates to extraterrestrials.
329
00:26:55,914 --> 00:26:59,350
He saw a rubbing of the tablet
and he was able to translate it.
330
00:26:59,451 --> 00:27:01,820
Professor Kenner is in grave danger.
331
00:27:01,820 --> 00:27:04,846
Your people need to remove him from
his current location as quickly as possible.
332
00:27:04,956 --> 00:27:08,526
Then we must also do the
same for "The Soldiers of Light".
333
00:27:08,526 --> 00:27:12,797
Madam President, if the
Anunnaki have already arrived,
334
00:27:12,797 --> 00:27:15,823
then it is already too late.
335
00:27:34,252 --> 00:27:37,415
Computer, activate name
recognition. Jenny Dover.
336
00:27:42,627 --> 00:27:47,894
Code Dover-Gamma-Zed, 158-1241.
337
00:27:50,435 --> 00:27:51,766
[Computer still talking]
Good evening, Ms. Dover.
338
00:27:52,437 --> 00:27:56,168
Access files. Members.
Update. Soldiers of Light.
339
00:27:56,508 --> 00:27:59,739
Computer - Request complete. Do you
wish to add or delete information?
340
00:27:59,944 --> 00:28:01,312
Add member.
341
00:28:01,312 --> 00:28:03,348
[Dogs barking outside.]
342
00:28:03,348 --> 00:28:05,578
Computer, pause.
343
00:28:05,817 --> 00:28:07,307
[Dogs still barking.]
What is it now?
344
00:28:16,528 --> 00:28:17,790
Computer, continue.
345
00:28:20,532 --> 00:28:25,492
[Clears throat and now talks with Dover's voice.]
Computer, continue.
346
00:28:28,973 --> 00:28:32,409
Continued. Activated.
Member files. Soldiers of Light.
347
00:28:35,013 --> 00:28:37,880
[Dover's voice.]
Access file. Sara Pennington. Read.
348
00:28:41,786 --> 00:28:43,455
Sarah Ann Pennington.
349
00:28:43,455 --> 00:28:48,993
Active member, level 7. Recruited 28
months with husband James Adam Pennington.
350
00:28:48,993 --> 00:28:51,359
One daughter, Kara, age 9.
351
00:28:52,397 --> 00:28:55,594
[Dover's voice.]
Additional information. James Pennington.
352
00:28:56,735 --> 00:28:59,568
[Computer's voice.]
James Adam Pennington, deceased 11 months.
353
00:28:59,637 --> 00:29:01,506
Cause of death, brain tumor.
354
00:29:01,506 --> 00:29:07,138
Believed tumor caused by excessive radiation from
alien abduction and teleportation 35 months ago.
355
00:29:18,356 --> 00:29:22,315
[Dover's voice.]
Additional information. Kara Pennington.
356
00:29:25,263 --> 00:29:26,798
[Computer's voice.]
Kara Elise Pennington -
357
00:29:26,798 --> 00:29:30,568
daughter of Sarah and James
Pennington. Current age - 9.
358
00:29:30,568 --> 00:29:34,239
Gifted child. Last tested IQ of over 180.
359
00:29:34,239 --> 00:29:36,441
Currently living with mother - Sarah.
360
00:29:36,441 --> 00:29:39,110
Paternal grandparents - Robert
and Rebecca Pennington -
361
00:29:39,110 --> 00:29:42,443
committed religious views
with strong influence on Kara.
362
00:30:08,406 --> 00:30:10,375
[Dover's voice.]
Display all known residences
363
00:30:10,375 --> 00:30:14,311
for Sarah and Kara Pennington.
Current and past, with topical maps.
364
00:30:16,581 --> 00:30:17,343
[Bana clears his throat.]
365
00:30:17,816 --> 00:30:19,517
Hey, you're on private property.
366
00:30:19,517 --> 00:30:23,977
Step back from the computer, put both
hands on your head and get on your knees, now!
367
00:30:33,698 --> 00:30:36,223
I said, both hands on your head.
368
00:30:40,405 --> 00:30:42,532
You've got to be kidding me.
369
00:30:44,676 --> 00:30:46,769
[Bana in his own voice.]
It's your move.
370
00:30:48,046 --> 00:30:49,681
Iím going to tell you one more time,
371
00:30:49,681 --> 00:30:53,384
step back from the computer,
drop your weapon,
372
00:30:53,384 --> 00:30:56,120
put both hands on your
head and get on your knees.
373
00:30:56,120 --> 00:30:58,054
NOW, before we open fire.
374
00:31:04,195 --> 00:31:04,896
FIRE!
375
00:31:04,896 --> 00:31:13,167
[Gun fire and men screaming.]
376
00:32:41,225 --> 00:32:42,317
Sleep.
377
00:32:43,728 --> 00:32:45,389
Dream.
378
00:32:55,773 --> 00:32:57,240
This just came down for you.
379
00:32:58,743 --> 00:33:00,540
I don't think "By-the-Book"
Bast is going to be thrilled.
380
00:33:01,679 --> 00:33:04,807
I assume you are referring
to Agent Bast's professionalism . . .
381
00:33:05,016 --> 00:33:06,540
and proficiency.
382
00:33:07,986 --> 00:33:10,011
Yes Ma'am.
Sorry Ma'am.
383
00:33:15,927 --> 00:33:16,791
We need to go.
384
00:33:18,229 --> 00:33:19,196
Go?
385
00:33:26,104 --> 00:33:29,540
Dr. Peter Kenner,
Professor of Archeology.
386
00:33:30,541 --> 00:33:32,406
He's also an Ufologist.
387
00:33:33,511 --> 00:33:34,341
Busy man.
388
00:33:35,747 --> 00:33:37,908
Anyway, they want him
in protective custody.
389
00:33:38,883 --> 00:33:41,443
Says here he's from
upstate New York?
390
00:33:41,519 --> 00:33:42,720
He's not there now.
391
00:33:42,720 --> 00:33:45,556
Agents went by his house
early this morning and he was gone.
392
00:33:45,556 --> 00:33:46,352
A runner?
393
00:33:46,591 --> 00:33:50,254
I doubt it. He has no reason to run,
no warrants or criminal record.
394
00:33:51,062 --> 00:33:53,264
Unless someone's chasing him.
395
00:33:53,264 --> 00:33:55,333
Perhaps, his house
was clean, though.
396
00:33:55,333 --> 00:33:57,235
No sign of struggle or break in.
397
00:33:57,235 --> 00:33:59,037
Most likely we just missed him.
398
00:33:59,037 --> 00:34:03,041
The report contains some addresses
of friends and family where he may have gone.
399
00:34:03,041 --> 00:34:04,372
We need to check them out.
400
00:34:05,643 --> 00:34:07,975
This is the only one in our area.
401
00:34:08,546 --> 00:34:09,570
Right.
402
00:34:09,914 --> 00:34:12,283
Well, it looks like it's out in the country.
403
00:34:12,283 --> 00:34:14,774
Maybe the fresh air will do some good.
404
00:34:20,358 --> 00:34:22,826
Kara! Breakfast is ready!
405
00:34:23,828 --> 00:34:24,726
Kara!
406
00:34:24,862 --> 00:34:26,056
Iím right here mom.
407
00:34:28,566 --> 00:34:31,399
Ooh, pancakes! I love pancakes!
408
00:34:31,803 --> 00:34:32,735
I know.
409
00:34:34,439 --> 00:34:36,236
Do you have any leftover batter?
410
00:34:36,541 --> 00:34:40,602
I might, if you eat
the cooked ones first.
411
00:34:42,380 --> 00:34:47,340
[Dog barking.]
412
00:34:47,418 --> 00:34:48,976
What's got that dog all excited?
413
00:34:57,662 --> 00:35:01,996
Kara, have you seen any strange
men around our house or at school?
414
00:35:02,533 --> 00:35:03,795
No. Why?
415
00:35:09,107 --> 00:35:10,597
Just wondering.
416
00:35:27,291 --> 00:35:28,155
[Gasp]
417
00:35:28,326 --> 00:35:29,293
Who are you?
418
00:35:30,561 --> 00:35:32,028
I remember him.
419
00:35:32,763 --> 00:35:34,196
Who are you and what do you want?
420
00:35:34,832 --> 00:35:36,300
He was a screamer.
421
00:35:36,300 --> 00:35:38,894
His name was . . .
422
00:35:39,937 --> 00:35:42,235
who cares what his name was?
423
00:35:43,007 --> 00:35:44,275
He's my husband.
424
00:35:44,275 --> 00:35:45,970
No, you mean he
was your husband.
425
00:35:47,745 --> 00:35:49,508
He taught me how to use this.
426
00:35:52,416 --> 00:35:53,974
You're one of them.
427
00:35:55,119 --> 00:35:57,519
One of those creatures that took Jim.
428
00:35:59,123 --> 00:36:01,792
You . . . you killed him!
429
00:36:01,792 --> 00:36:03,623
You killed my Jim!
430
00:36:04,195 --> 00:36:05,992
Mom, who are you talking to?
431
00:36:11,102 --> 00:36:11,761
Kara!
432
00:36:13,671 --> 00:36:15,306
[Kara screams.]
433
00:36:15,306 --> 00:36:16,295
RUN!
434
00:36:21,546 --> 00:36:25,816
[Gun shots.]
435
00:36:25,816 --> 00:36:27,010
[Click.}
436
00:37:01,352 --> 00:37:02,580
Don't be afraid.
437
00:37:02,853 --> 00:37:04,684
No one is going to hurt you.
438
00:37:05,389 --> 00:37:06,447
It's ok, Mom.
439
00:37:06,924 --> 00:37:08,050
He's a good one.
440
00:37:12,530 --> 00:37:13,224
Mom.
441
00:37:13,331 --> 00:37:14,457
Mom.
442
00:37:14,832 --> 00:37:16,197
We have to go.
443
00:37:21,372 --> 00:37:21,997
Are you alright?
444
00:37:24,075 --> 00:37:26,475
Did they do anything?
Did they take you anywhere?
445
00:37:27,044 --> 00:37:28,306
Take me anywhere?
446
00:37:28,512 --> 00:37:30,673
Yes! Did they take you anywhere?
447
00:37:31,015 --> 00:37:33,108
No. But we need to go.
448
00:37:33,251 --> 00:37:33,717
Go?
449
00:37:34,518 --> 00:37:36,020
Ethan said we should be going.
450
00:37:36,020 --> 00:37:38,454
Don't worry. I know
how to get there.
451
00:37:39,423 --> 00:37:40,481
Ethan.
452
00:37:41,092 --> 00:37:43,993
He's one of them.
He's an alien.
453
00:37:45,229 --> 00:37:46,958
He's not an alien, Mom.
454
00:37:47,064 --> 00:37:48,588
Then what is he?
455
00:37:50,735 --> 00:37:53,101
He's a "B'nai Elohim".
456
00:37:56,907 --> 00:37:57,074
[Walking on gravel.]
457
00:37:57,074 --> 00:38:01,875
[Walking on gravel.]
458
00:38:04,849 --> 00:38:07,750
If you're going for bass Iíd
use that old bug jig of yours.
459
00:38:09,654 --> 00:38:13,021
Well it seems to me it caught
you more times than the fish.
460
00:38:14,392 --> 00:38:15,793
Yes it did.
461
00:38:15,793 --> 00:38:18,523
My fingers still hurt
every time I see one.
462
00:38:20,298 --> 00:38:23,096
Well it's always brought me luck.
463
00:38:23,501 --> 00:38:24,490
Luck?
464
00:38:24,835 --> 00:38:26,359
Well you're here aren't ya?
465
00:38:29,073 --> 00:38:30,267
Glad to see you Pete.
466
00:38:30,775 --> 00:38:32,037
You to Uncle Josh.
467
00:38:32,176 --> 00:38:32,972
Iíve missed ya.
468
00:38:33,110 --> 00:38:34,873
I know Iíve missed you too.
469
00:38:34,945 --> 00:38:36,847
Iím sorry that I haven't
been around more;
470
00:38:36,847 --> 00:38:39,283
I should have come
and seen you sooner.
471
00:38:39,283 --> 00:38:40,951
That's not important
you're here now.
472
00:38:40,951 --> 00:38:42,253
Come on inside.
473
00:38:42,253 --> 00:38:43,220
What about the Fish?
474
00:38:43,387 --> 00:38:44,488
Aw they can wait;
475
00:38:44,488 --> 00:38:45,921
they've got all day to get caught.
476
00:38:56,734 --> 00:38:59,032
lt looks the same.
477
00:38:59,103 --> 00:39:03,506
Well when you get it right
there is no need to change it.
478
00:39:04,709 --> 00:39:07,143
Go have a seat; you know
how to make yourself at home.
479
00:39:11,782 --> 00:39:13,841
So what has been going on?
480
00:39:14,485 --> 00:39:16,180
How are things at the University?
481
00:39:16,554 --> 00:39:18,988
Great Iím a full Professor now.
482
00:39:19,123 --> 00:39:23,027
Yes I know; I might be in
the middle of nowhere but,
483
00:39:23,027 --> 00:39:26,121
fortunately even nowhere can
access the internet these days.
484
00:39:27,832 --> 00:39:30,630
Uncle Josh I need to
ask you about something.
485
00:39:31,035 --> 00:39:32,525
Sure go ahead.
486
00:39:32,937 --> 00:39:36,574
Well; last night I had a dream,
really it was three dreams.
487
00:39:36,574 --> 00:39:39,099
One right after the other,
you were in all three.
488
00:39:39,710 --> 00:39:42,178
Wow. I must be popular.
489
00:39:43,114 --> 00:39:45,981
They weren't like dreams
they were very vivid.
490
00:39:47,051 --> 00:39:50,612
Well, if you were worried about
me you could have called.
491
00:39:50,888 --> 00:39:52,356
But I wasn't worried,
492
00:39:52,356 --> 00:39:55,325
it's just that when I woke up I
knew I had to come and see you.
493
00:39:55,393 --> 00:39:57,461
I can't explain it other than that.
494
00:39:57,461 --> 00:40:02,421
Mom always said that when things needed
an explanation she would talk to you.
495
00:40:03,200 --> 00:40:07,438
Well, your Mother and I were
always close ever since childhood.
496
00:40:07,438 --> 00:40:12,740
I didn't have all the answers;
nowhere near, usually I just listened.
497
00:40:13,511 --> 00:40:15,813
I know we don't agree on some things,
498
00:40:15,813 --> 00:40:19,806
but Iíve always respected you and
you've always listened to me too.
499
00:40:20,718 --> 00:40:24,017
[Sighs.]
So tell me about your dreams.
500
00:40:24,088 --> 00:40:26,323
We were here at the lake;
501
00:40:26,323 --> 00:40:29,417
you were pointing out
constellations like when I was a kid.
502
00:40:29,827 --> 00:40:32,763
Ah, sounds normal we
did that several times.
503
00:40:32,763 --> 00:40:35,199
But in my dream you
were very specific.
504
00:40:35,199 --> 00:40:39,804
You pointed to a tiny cluster of seven
stars and called them the seven sisters.
505
00:40:39,804 --> 00:40:43,007
Pleiades. lt looks like seven
stars with the naked eye but
506
00:40:43,007 --> 00:40:45,709
really there are hundreds
of stars in that cluster.
507
00:40:45,709 --> 00:40:46,539
Yes I know.
508
00:40:46,610 --> 00:40:48,746
That's exactly what you
said in my dream.
509
00:40:48,746 --> 00:40:51,048
You then pointed
to the Big Dipper.
510
00:40:51,048 --> 00:40:52,483
Ursa Major.
511
00:40:52,483 --> 00:40:55,886
Yes, but then you pointed
to a really bright star
512
00:40:55,886 --> 00:40:58,013
following the handle
of the Big Dipper.
513
00:40:58,489 --> 00:40:59,824
Arcturus.
514
00:40:59,824 --> 00:41:02,691
Yes that's the one. You
also mentioned Orion.
515
00:41:04,261 --> 00:41:10,632
Let's see, Arcturus, Orion,
Pleiades, and the Big Dipper.
516
00:41:11,335 --> 00:41:12,632
Anything else?
517
00:41:13,304 --> 00:41:15,239
Well that's when the
second dream started.
518
00:41:15,239 --> 00:41:17,002
You and I were playing Scrabble.
519
00:41:17,675 --> 00:41:18,937
[Laughs.]
Scrabble?
520
00:41:19,376 --> 00:41:21,445
Yeah, I can still see the board.
521
00:41:21,445 --> 00:41:31,218
"Orion" was there as were the words "stars," "seven,"
"sang," "sisters," "mornings," "run," and "job."
522
00:41:32,022 --> 00:41:35,059
[Josh laughs.]
Not "job" but, "Job."
523
00:41:35,059 --> 00:41:36,185
What?
524
00:41:36,727 --> 00:41:41,096
All those words are grouped in the
book of Job; well except for "run."
525
00:41:41,232 --> 00:41:42,529
You're kidding me?
526
00:41:42,800 --> 00:41:47,760
No, really look here in chapter
38 verses 31 and 32.
527
00:41:49,707 --> 00:41:52,610
Can you bind sweet
influences of the Pleiades,
528
00:41:52,610 --> 00:41:54,478
or loose the bands of Orion?
529
00:41:54,478 --> 00:41:59,245
Can you bring forth Mazeroth
in his season? Mazeroth?
530
00:41:59,750 --> 00:42:03,777
Constellations. It's a
Hebrew term for Zodiac.
531
00:42:03,954 --> 00:42:06,320
Or can you guide
Arcturus with his sons?
532
00:42:06,457 --> 00:42:10,393
"Pleiades," "seven," and "sisters."
533
00:42:10,461 --> 00:42:12,863
Pleiades is the seven sisters.
534
00:42:12,863 --> 00:42:18,859
And Orion was mentioned as was
Arcturus, which some translate Large Bear.
535
00:42:19,470 --> 00:42:22,200
The Large Bear.
The Big Dipper?
536
00:42:22,339 --> 00:42:26,469
Exactly. Run probably means to . . .
537
00:42:26,544 --> 00:42:30,310
Run to you. But what
about the other words?
538
00:42:31,815 --> 00:42:33,282
Look at verse seven.
539
00:42:34,184 --> 00:42:39,144
When the morning stars sing together and
all the Sons of God Shouted for Joy.
540
00:42:39,323 --> 00:42:42,884
And all the Sons of God Shouted for Joy.
541
00:42:44,228 --> 00:42:45,786
That's what he said.
542
00:42:46,997 --> 00:42:48,897
What? What who said?
543
00:42:49,533 --> 00:42:51,569
ln my dream there was a man there,
544
00:42:51,569 --> 00:42:53,604
someone I had never seen before,
545
00:42:53,604 --> 00:42:59,133
but felt like I knew him and he said
and all the Sons of God Shouted for Joy.
546
00:43:00,110 --> 00:43:01,543
What happened then?
547
00:43:02,246 --> 00:43:06,012
That's when the third dream started.
You and I were disagreeing.
548
00:43:06,850 --> 00:43:07,839
What about?
549
00:43:08,185 --> 00:43:09,584
Science and Religion.
550
00:43:10,854 --> 00:43:12,185
What did I say?
551
00:43:12,423 --> 00:43:13,981
You said I had to choose.
552
00:43:14,858 --> 00:43:16,291
Between Science and Religion?
553
00:43:16,694 --> 00:43:21,290
No, between choosing to believe
or choosing not to believe.
554
00:43:24,234 --> 00:43:26,099
Then I woke up saying your name.
555
00:43:26,170 --> 00:43:29,039
I felt like I had to see you.
I felt like I had to . . .
556
00:43:29,039 --> 00:43:29,840
Run.
557
00:43:29,840 --> 00:43:31,842
I knew that I had to get out of the house.
558
00:43:31,842 --> 00:43:34,436
I knew that I had to see you
but, I don't know why.
559
00:43:36,113 --> 00:43:38,138
[Knocking]
560
00:43:38,649 --> 00:43:39,513
Hold that thought.
561
00:43:39,850 --> 00:43:41,545
I don't get many visitors out here.
562
00:43:46,056 --> 00:43:47,580
Are you Josh Sanders?
563
00:43:47,725 --> 00:43:49,215
Yes I am.
564
00:43:49,493 --> 00:43:52,463
Mia Andrews National Security Agency.
565
00:43:52,463 --> 00:43:54,294
This is Agent Jacob Bast.
566
00:43:54,365 --> 00:43:57,357
We are looking for Peter Kenner.
Have you seen him lately?
567
00:43:58,535 --> 00:43:59,524
I am Peter Kenner.
568
00:43:59,870 --> 00:44:02,930
Mr. Kenner we have orders to
take you into protective custody.
569
00:44:03,140 --> 00:44:05,131
Peter -
Why? I haven't done anything.
570
00:44:05,609 --> 00:44:07,978
Andrews -
I understand that; you're not under arrest.
571
00:44:07,978 --> 00:44:10,180
We are simply taking you
under our protection.
572
00:44:10,180 --> 00:44:12,478
Mr. Kenner please
come with us.
573
00:44:27,865 --> 00:44:30,561
I will call you as soon as
everything gets straightened out.
574
00:44:30,634 --> 00:44:31,896
I am sure it's nothing serious.
575
00:44:32,603 --> 00:44:33,937
Iíll be praying for you.
576
00:44:33,937 --> 00:44:34,699
Thank you.
577
00:44:44,948 --> 00:44:46,415
Ethan -
I have a message for you.
578
00:44:49,953 --> 00:44:51,944
Josh -
I wondered when you'd show up again.
579
00:44:52,823 --> 00:44:54,450
Josh -
I know who you are.
580
00:45:18,682 --> 00:45:21,719
You're friends with Dr. Ted Jamison.
ls that correct?
581
00:45:21,719 --> 00:45:25,122
Yes we've been friends for several years.
582
00:45:25,122 --> 00:45:27,181
We both taught at the same University.
583
00:45:28,092 --> 00:45:29,059
What this about?
584
00:45:29,793 --> 00:45:33,524
I am sorry to inform you
that Dr. Jamison is dead.
585
00:45:35,799 --> 00:45:37,232
Dead?
586
00:45:38,535 --> 00:45:40,237
What Happened?
587
00:45:40,237 --> 00:45:41,704
We 're not certain at this time.
588
00:45:42,239 --> 00:45:47,199
Dr. Kenner did Jamison have any connections
to any paramilitary or subversive groups?
589
00:45:47,911 --> 00:45:50,539
Ted? No that's absurd.
590
00:45:51,281 --> 00:45:53,772
He was an apolitical archeologist.
591
00:45:53,851 --> 00:45:58,185
His only cause was to reveal
the past, to study cultures.
592
00:45:58,689 --> 00:46:01,024
And we are not suggesting
otherwise Dr. Kenner.
593
00:46:01,024 --> 00:46:03,260
Iím sorry about your friend.
594
00:46:03,260 --> 00:46:04,659
Iím sure he was a good man.
595
00:46:05,729 --> 00:46:07,788
Someone will be contacting you shortly.
596
00:46:08,532 --> 00:46:11,467
Someone?
Someone who?
597
00:46:12,402 --> 00:46:13,801
A Government official.
598
00:46:14,605 --> 00:46:17,665
An official. From our government?
599
00:46:18,575 --> 00:46:22,033
If you need anything Dr. Kenner just
ask the agent outside your room.
600
00:46:36,026 --> 00:46:37,427
Kara -
This is it.
601
00:46:37,427 --> 00:46:38,894
I don't know about this Cara.
602
00:46:38,962 --> 00:46:40,397
How do we know that we can trust him?
603
00:46:40,397 --> 00:46:41,765
Trust me don't you Mom?
604
00:46:41,765 --> 00:46:44,063
Yes but - Kara, Kara.
605
00:46:49,907 --> 00:46:52,740
Whoa. Where did you
come from young lady?
606
00:46:52,810 --> 00:46:55,404
From there sir.
Iím Kara Pennington.
607
00:46:55,579 --> 00:46:57,281
Iím sorry that I ran into you.
608
00:46:57,281 --> 00:46:58,305
That's okay.
609
00:46:58,782 --> 00:47:02,386
Kara, slow down. I don't
have as much energy as you . . .
610
00:47:02,386 --> 00:47:03,410
I found Mr. Josh.
611
00:47:04,521 --> 00:47:06,857
Um, sorry about that.
612
00:47:06,857 --> 00:47:11,862
Iím Sarah Pennington, and it
looks like you've met my Daughter . . .
613
00:47:11,862 --> 00:47:14,353
Kara, yes she just introduced herself.
614
00:47:15,666 --> 00:47:17,463
So, how do you know my name?
615
00:47:17,634 --> 00:47:18,999
Ethan told me.
616
00:47:19,102 --> 00:47:20,569
Ah Ethan.
617
00:47:21,538 --> 00:47:23,665
So your name really is Josh.
618
00:47:23,774 --> 00:47:25,537
Yes, Joshua Sanders.
619
00:47:27,144 --> 00:47:30,580
She thinks you might be
one of the B'nai Elohim.
620
00:47:32,649 --> 00:47:34,173
No, Iím as human as they come.
621
00:47:35,018 --> 00:47:37,816
So you know about them;
these Ben . . . Ben . . .
622
00:47:37,888 --> 00:47:39,857
B'nai Elohim. Yes.
623
00:47:39,857 --> 00:47:45,796
Why don't we go inside we can talk about
them over a nice cool glass of lemonade
624
00:47:45,796 --> 00:47:47,388
I love lemonade.
625
00:47:47,731 --> 00:47:48,698
I know.
626
00:47:49,433 --> 00:47:51,424
How did you know?
627
00:47:52,469 --> 00:47:54,528
Ethan told me.
628
00:47:59,576 --> 00:48:04,536
[Beaming sound.]
629
00:48:07,017 --> 00:48:08,678
Who are you?
630
00:48:09,219 --> 00:48:10,447
My name is Addon.
631
00:48:11,121 --> 00:48:12,713
How did you get in here?
632
00:48:16,426 --> 00:48:17,825
What is this?
633
00:48:18,195 --> 00:48:19,229
We call it an IST.
634
00:48:19,229 --> 00:48:22,721
An I.S.T.
An inner space transporter.
635
00:48:23,000 --> 00:48:28,836
lt allows us to create small wormholes in order
for us to travel from one location to another.
636
00:48:29,072 --> 00:48:30,403
Wormholes?
637
00:48:31,408 --> 00:48:33,399
Yes. May I?
638
00:48:37,714 --> 00:48:42,674
For some time now, Dr. Kenner, you have
believed in the existence of extraterrestrials.
639
00:48:43,787 --> 00:48:44,947
Yes.
640
00:48:45,055 --> 00:48:47,791
Your friend Dr. Jamison
claimed to be a skeptic
641
00:48:47,791 --> 00:48:51,158
until he found the tablet and
came to you to explain it.
642
00:48:52,930 --> 00:48:54,591
About three years ago.
643
00:48:54,665 --> 00:48:58,101
I never saw the tablet,
just a rubbing of it.
644
00:48:58,635 --> 00:48:59,932
And what did it say?
645
00:49:00,804 --> 00:49:02,601
lt was a warning.
646
00:49:03,073 --> 00:49:04,438
About the Anunnaki?
647
00:49:05,275 --> 00:49:06,765
You know about the Anunnaki?
648
00:49:07,044 --> 00:49:10,571
Dr. Kenner, I am an Anunnaki.
649
00:49:12,149 --> 00:49:13,784
Sarah -
I appreciate your kindness
650
00:49:13,784 --> 00:49:16,912
But, what can you tell
me about these aliens.
651
00:49:17,521 --> 00:49:19,648
That they're not aliens.
652
00:49:20,590 --> 00:49:22,359
You don't understand.
653
00:49:22,359 --> 00:49:23,826
Iíve seen them.
654
00:49:23,894 --> 00:49:27,125
I know what they can do.
I know how they can take -
655
00:49:31,468 --> 00:49:33,095
- take people you love from you.
656
00:49:36,106 --> 00:49:39,576
I don't have all the answers as
to what you've been through.
657
00:49:39,576 --> 00:49:42,943
But these beings are not
what you think they are.
658
00:49:43,380 --> 00:49:44,642
What do you mean?
659
00:49:44,781 --> 00:49:48,148
You and Kara both
call them the B'nai Elohim.
660
00:49:48,251 --> 00:49:51,049
B'nai Elohim are not
aliens from another planet.
661
00:49:51,888 --> 00:49:56,120
It's a Hebrew term,
it means the Sons of God.
662
00:49:58,395 --> 00:49:59,726
Angels.
663
00:50:00,197 --> 00:50:03,633
Addon -
Dr. Kenner those you know as the Anunnaki
664
00:50:03,633 --> 00:50:05,692
have been known by many different names.
665
00:50:06,870 --> 00:50:11,241
Eons ago before the rise of your people,
we roamed the Heavens.
666
00:50:11,241 --> 00:50:17,146
But unfortunately some of our kind were
more interested in ruling than in exploring.
667
00:50:17,714 --> 00:50:19,616
Sarah -
I thought angels were supposed to be good.
668
00:50:19,616 --> 00:50:21,846
These creatures aren't good.
669
00:50:21,918 --> 00:50:23,943
Ethan is good.
670
00:50:24,254 --> 00:50:25,022
How do you know?
671
00:50:25,022 --> 00:50:26,319
Because they look different.
672
00:50:26,790 --> 00:50:28,348
They look the same to me.
673
00:50:29,026 --> 00:50:31,187
That's because you
don't see what I see.
674
00:50:31,762 --> 00:50:33,363
Angels are good Sarah.
675
00:50:33,363 --> 00:50:36,298
It's just that there are
different types of angels.
676
00:50:37,401 --> 00:50:38,834
What do you mean?
677
00:50:39,369 --> 00:50:42,600
Long before human
civilization angels existed.
678
00:50:43,473 --> 00:50:49,503
Chief among them was the Anointed Cherub
who was great in beauty and power, wisdom.
679
00:50:50,180 --> 00:50:54,207
So much so that he thought he
could exalt himself above God.
680
00:50:54,651 --> 00:51:00,055
So he convinced some angels to rebel
and to follow him; and they were defeated.
681
00:51:00,857 --> 00:51:03,760
He's now known as the Opposer
682
00:51:03,760 --> 00:51:10,029
or Satan and the angels who followed
him are known as fallen angels.
683
00:51:10,901 --> 00:51:15,235
Addon -
Over time we realized that you had become sentient.
684
00:51:15,305 --> 00:51:18,275
You were no longer animals to be used.
685
00:51:18,275 --> 00:51:21,870
You had in a sense become our children.
686
00:51:22,379 --> 00:51:23,437
Then what?
687
00:51:24,081 --> 00:51:26,716
Some of us believed you should be freed.
688
00:51:26,716 --> 00:51:30,584
You were no longer tools for us
to use for our own enjoyment.
689
00:51:30,954 --> 00:51:36,119
Those who fought for your freedom
were known as the Igigi; the liberators.
690
00:51:36,793 --> 00:51:42,060
Since then we've been care takers
watching over you, guiding you.
691
00:51:42,365 --> 00:51:44,492
Ready to help you protect yourselves.
692
00:51:45,135 --> 00:51:46,602
Against what?
693
00:51:47,304 --> 00:51:51,604
Against the day when the Anunnaki
would return to enslave you.
694
00:51:52,309 --> 00:51:56,040
Sarah -
But why would these fallen angels pretend to be aliens?
695
00:51:56,580 --> 00:51:58,315
Their all about deception.
696
00:51:58,315 --> 00:52:02,547
Pretending to be aliens from another
planet is as good a deception as any.
697
00:52:03,120 --> 00:52:04,917
They don't look the same.
698
00:52:05,689 --> 00:52:06,621
What?
699
00:52:06,790 --> 00:52:09,659
When I see them they
look different to me,
700
00:52:09,659 --> 00:52:12,492
the one in our house he
looked different than Ethan.
701
00:52:13,797 --> 00:52:17,289
They were two different people.
702
00:52:17,801 --> 00:52:19,530
I don't mean that.
703
00:52:21,104 --> 00:52:26,576
When I saw Ethan he gave out
sort of a light that made me happy,
704
00:52:26,576 --> 00:52:30,103
when I saw the other one
he looked like flames.
705
00:52:31,148 --> 00:52:32,775
ls that possible?
706
00:52:33,884 --> 00:52:35,485
Peter -
So why are you here?
707
00:52:35,485 --> 00:52:37,282
Why are you telling me all of this?
708
00:52:38,155 --> 00:52:40,991
Because of your association with Dr. Jamison.
709
00:52:40,991 --> 00:52:43,983
Because of something you
read a few years ago.
710
00:52:44,127 --> 00:52:46,425
The Anunnaki tablet.
711
00:52:46,596 --> 00:52:49,833
Yes. He knew it was a forgery.
712
00:52:49,833 --> 00:52:50,901
A forgery?
713
00:52:50,901 --> 00:52:53,770
That is why the tablet
had to be destroyed.
714
00:52:53,770 --> 00:52:57,968
with only a rubbing there would
be no way to verify the tablets age.
715
00:52:58,208 --> 00:53:01,511
Josh -
Kara you can tell the difference between the two of them?
716
00:53:01,511 --> 00:53:05,572
Yes that is why Ethan said the
bad ones were after me.
717
00:53:06,349 --> 00:53:10,308
She's just a child.
They can't take her.
718
00:53:11,354 --> 00:53:13,345
I won't let them.
Iíll kill them first.
719
00:53:13,990 --> 00:53:17,756
Mom you tried killing
them. Did it work?
720
00:53:18,695 --> 00:53:21,364
They are stronger than
us, smarter than us,
721
00:53:21,364 --> 00:53:24,094
faster than us and
they just can't die.
722
00:53:24,334 --> 00:53:25,426
Iíll find a way.
723
00:53:25,535 --> 00:53:30,307
You used Dad's gun and shot one. He
didn't die, he didn't even fall down.
724
00:53:30,307 --> 00:53:32,468
I know something that
we can use against them.
725
00:53:32,542 --> 00:53:35,568
It's very strong very powerful.
726
00:53:36,012 --> 00:53:40,244
Addon -
I am afraid Dr. Jamison has fallen victim to his own device.
727
00:53:40,817 --> 00:53:43,547
You think that Ted forged the tablet by himself.
728
00:53:44,721 --> 00:53:47,747
I think that he was in desire of recognition.
729
00:53:47,824 --> 00:53:50,860
He knew the history of the Cahokia Indians.
730
00:53:50,860 --> 00:53:54,387
He knew of you and your
expertise of Samarian culture.
731
00:53:54,464 --> 00:54:00,425
He alone had access to dispose
of the tablet and he benefited from it.
732
00:54:00,637 --> 00:54:01,604
Benefitted.
733
00:54:02,138 --> 00:54:06,438
Yes he received a lucrative contract
with your government because of it.
734
00:54:07,544 --> 00:54:11,480
If it were a fake why would the
government aid in such a scheme?
735
00:54:12,015 --> 00:54:15,348
Dr. Jamison was unaware
that what he forged was true.
736
00:54:16,319 --> 00:54:18,719
The Anunnaki should be feared.
737
00:54:19,389 --> 00:54:22,654
And then they killed him because he
was warning others of their coming.
738
00:54:23,193 --> 00:54:27,631
Yes and unfortunately you
were connected to that discovery
739
00:54:27,631 --> 00:54:30,725
which is why I had to put
you in protective custody.
740
00:54:30,867 --> 00:54:34,303
Once the threat is over
you'll be free to go home.
741
00:54:34,871 --> 00:54:38,136
Have a good evening Dr. Kenner.
742
00:54:38,742 --> 00:54:41,210
[Beaming sound.]
743
00:54:41,711 --> 00:54:45,272
Truth. It's the most
powerful weapon we have.
744
00:54:46,383 --> 00:54:49,052
I don't see how truth
can destroy them.
745
00:54:49,052 --> 00:54:51,714
There has to be
a way to fight them.
746
00:54:52,088 --> 00:54:54,991
It's not about destroying them
Sarah, that's not up to us.
747
00:54:54,991 --> 00:54:58,290
It's about exposing them
and defeating them.
748
00:54:58,728 --> 00:55:02,289
How can you defeat them if
you don't even believe in them?
749
00:55:02,866 --> 00:55:04,561
He does believe in them Mom.
750
00:55:04,768 --> 00:55:06,668
He believes in them like I do.
751
00:55:06,803 --> 00:55:08,438
[Dog barking.]
752
00:55:08,438 --> 00:55:09,803
What's wrong?
753
00:55:10,807 --> 00:55:15,767
[Strange sound passes through.]
754
00:55:44,074 --> 00:55:45,098
Wake.
755
00:55:51,414 --> 00:55:53,211
You need to come with me.
756
00:55:53,817 --> 00:55:54,909
Where?
757
00:55:55,318 --> 00:55:56,876
To see Josh.
758
00:55:57,554 --> 00:56:00,682
You won't get very far that way.
There's a guard outside the door.
759
00:56:00,757 --> 00:56:01,951
lt will be okay.
760
00:56:02,092 --> 00:56:04,026
Iíve done this before.
761
00:56:28,218 --> 00:56:32,177
You cannot tell me that
wasn't an alien ship.
762
00:56:34,057 --> 00:56:35,456
Was it physical?
763
00:56:36,159 --> 00:56:39,094
lt was a ship. Of
course it was physical.
764
00:56:41,698 --> 00:56:44,701
Well if it was physical it would
have to obey the laws of physics.
765
00:56:44,701 --> 00:56:45,827
And it didn't do that?
766
00:56:47,704 --> 00:56:49,604
Nothing physical can move like that.
767
00:56:50,540 --> 00:56:52,308
Nothing we know about.
768
00:56:52,308 --> 00:56:55,072
But maybe their science is beyond ours.
769
00:56:55,278 --> 00:56:57,647
lt wouldn't matter if there
science was advanced.
770
00:56:57,647 --> 00:57:00,946
A physical object has to
conform to the laws of physics.
771
00:57:02,685 --> 00:57:05,745
So how do you explain
what we just saw?
772
00:57:06,990 --> 00:57:09,015
What we saw wasn't physical.
773
00:57:09,726 --> 00:57:11,660
But we saw it.
774
00:57:12,095 --> 00:57:14,529
Just because we saw it
doesn't make it physical.
775
00:57:16,833 --> 00:57:18,460
It's OK Mom.
776
00:57:19,669 --> 00:57:23,662
What we saw was certainly spectacular,
but think about what you saw.
777
00:57:24,340 --> 00:57:29,300
I saw what looked to me
like an alien spacecraft.
778
00:57:29,779 --> 00:57:31,713
But did it move like a craft?
779
00:57:32,248 --> 00:57:34,944
No it was much faster.
780
00:57:35,151 --> 00:57:36,448
Exactly right.
781
00:57:36,519 --> 00:57:40,922
And what happens when a physical object
moves at a tremendous amount of speed.
782
00:57:42,525 --> 00:57:44,220
There's a sonic boom.
783
00:57:45,862 --> 00:57:47,989
There was no boom.
784
00:57:48,064 --> 00:57:50,362
But it did make a noise.
785
00:57:51,468 --> 00:57:52,958
A hovering sound.
786
00:57:53,803 --> 00:57:55,100
Like a helicopter.
787
00:57:55,939 --> 00:57:57,600
Kara-
Or wings.
788
00:58:01,744 --> 00:58:05,840
President Connelly how
very good to see you.
789
00:58:06,049 --> 00:58:07,744
Thank you Mr. Ambassador.
790
00:58:08,017 --> 00:58:10,687
I thought that I would
contact you this time.
791
00:58:10,687 --> 00:58:13,019
I believe I have some
very exciting news.
792
00:58:13,122 --> 00:58:15,750
That will be most
welcome Mr. Ambassador.
793
00:58:16,192 --> 00:58:18,962
Iíve contacted the Anunnaki home world
794
00:58:18,962 --> 00:58:22,365
and they have assured me that there
people have been recalled
795
00:58:22,365 --> 00:58:25,095
and that there is no thought
of conquest at this time.
796
00:58:25,368 --> 00:58:26,699
At this time?
797
00:58:27,403 --> 00:58:30,573
One never knows the
future plans of others
798
00:58:30,573 --> 00:58:32,165
especially the Anunnaki.
799
00:58:33,042 --> 00:58:34,805
How certain of this are you?
800
00:58:35,512 --> 00:58:38,548
Our Government has a vested
interest in your world.
801
00:58:38,548 --> 00:58:40,817
Its betterment and security.
802
00:58:40,817 --> 00:58:44,378
The Anunnaki would not
want another war with us.
803
00:58:45,321 --> 00:58:48,848
Our people are truly
grateful Mr. Ambassador.
804
00:58:48,958 --> 00:58:53,918
Because of you our world
has something it has long desired;
805
00:58:55,064 --> 00:58:56,622
peace and safety.
806
00:58:59,202 --> 00:59:01,534
One more thing Madame President.
807
00:59:02,939 --> 00:59:06,376
Professor Kenner, he is no
longer in any danger.
808
00:59:06,376 --> 00:59:09,112
You may release him
from your protection.
809
00:59:09,112 --> 00:59:12,343
I will make sure that is
taken care of immediately.
810
00:59:21,190 --> 00:59:22,088
Anything to report?
811
00:59:22,225 --> 00:59:23,157
Nothing yet ma'am.
812
00:59:23,459 --> 00:59:25,893
Hey you should be going
home soon we have all clear.
813
00:59:26,496 --> 00:59:27,986
When was the last time
you checked on him?
814
00:59:28,531 --> 00:59:30,761
About forty-five minutes ago sir.
815
00:59:31,568 --> 00:59:34,230
You're suppose to make visual
every thirty minutes Diaz.
816
00:59:34,304 --> 00:59:36,864
Give me the key.
817
00:59:39,275 --> 00:59:40,003
By the book!
818
00:59:40,843 --> 00:59:41,605
Yes sir.
819
00:59:52,055 --> 00:59:53,579
Diaz!
820
00:59:56,626 --> 00:59:57,524
Where is he?
821
00:59:59,596 --> 01:00:03,555
Explain to me. How'd Kenner
leave a room you were guarding?
822
01:00:04,200 --> 01:00:07,761
I swear to you sir, no one went in or out
of this room the whole time I was here.
823
01:00:09,839 --> 01:00:11,636
None of the other agents
saw anything either.
824
01:00:12,175 --> 01:00:13,540
Where do you
think he went?
825
01:00:14,010 --> 01:00:15,170
Where we found him.
826
01:00:15,712 --> 01:00:18,306
That's the most likely spot.
But why would he go back there?
827
01:00:18,381 --> 01:00:20,110
I don't know but it's a start.
828
01:00:20,283 --> 01:00:22,376
We no longer have to
authority to hold him.
829
01:00:22,585 --> 01:00:23,553
I don't care.
830
01:00:23,553 --> 01:00:27,546
I want to know exactly how he got out
of this room and if anyone else is involved.
831
01:00:28,725 --> 01:00:31,494
Next time you do it by
the book, you understand?
832
01:00:31,494 --> 01:00:32,461
Yes sir.
833
01:00:39,836 --> 01:00:41,531
I feel bad about moving
you out of your room.
834
01:00:41,738 --> 01:00:42,796
No need too.
835
01:00:42,905 --> 01:00:46,542
Iím certainly not going to make you
two sleeping out here or send you to a motel.
836
01:00:46,542 --> 01:00:49,136
Besides, it's almost like camping.
837
01:00:50,413 --> 01:00:52,115
Sarah -
Well thank you, you're very kind.
838
01:00:52,115 --> 01:00:55,676
Well I have new sheets on the bed,
and fresh towels in the bathroom.
839
01:00:55,785 --> 01:00:58,219
So please, make yourself at home.
840
01:00:59,188 --> 01:01:00,052
Can I play Mom?
841
01:01:00,323 --> 01:01:05,283
Sure, but don't turn on your
GPS strip, just use your computer.
842
01:01:05,628 --> 01:01:06,959
Kara -
May I use your table?
843
01:01:07,096 --> 01:01:09,564
Sure. What are you going to play?
844
01:01:10,066 --> 01:01:11,624
Kara-
Geocaching.
845
01:01:11,801 --> 01:01:13,836
Sarah-
It's a high tech treasure hunting game.
846
01:01:13,836 --> 01:01:17,567
lt lets you find hidden
objects in GPS enabled boxes.
847
01:01:18,141 --> 01:01:21,277
[Sound of computer humming]
848
01:01:21,277 --> 01:01:27,307
Wow, there are several caches nearby.
There might be some Geo swag.
849
01:01:27,684 --> 01:01:31,245
Sarah -
Geo swag are prizes found in the GPS boxes.
850
01:01:32,689 --> 01:01:33,678
[Rumble sound.]
851
01:01:33,856 --> 01:01:34,584
Hey!
852
01:01:34,824 --> 01:01:35,620
Iím sorry.
853
01:01:36,859 --> 01:01:38,995
A holo-computer.
854
01:01:38,995 --> 01:01:40,763
I didn't know they sold such things.
855
01:01:40,763 --> 01:01:42,025
They don't I made it.
856
01:01:42,732 --> 01:01:44,199
You made it?
857
01:01:44,801 --> 01:01:46,359
Science project.
858
01:01:49,672 --> 01:01:51,936
[Knock at door.]
859
01:02:10,393 --> 01:02:13,885
You know you're off duty, you
didn't have to come with me.
860
01:02:14,363 --> 01:02:17,821
Are you kidding. I want to know how
he got out of there as much as you do.
861
01:02:18,935 --> 01:02:20,766
We've never had
someone escape before.
862
01:02:21,637 --> 01:02:25,573
Usually there afraid, feel
safer knowing were there.
863
01:02:26,476 --> 01:02:29,479
Everyone's different,
take Kenner for instance.
864
01:02:29,479 --> 01:02:33,313
How do you go from being an
archeologist to believing in aliens?
865
01:02:33,583 --> 01:02:35,073
I have no clue.
866
01:02:36,486 --> 01:02:37,783
What do you think Bast,
867
01:02:37,854 --> 01:02:40,322
is there intelligent life out there?
868
01:02:40,523 --> 01:02:42,013
Bast -
Not that I've noticed.
869
01:02:43,259 --> 01:02:45,955
I was talking about the
aliens not the humans.
870
01:02:46,796 --> 01:02:48,627
Well anything's possible.
871
01:02:49,432 --> 01:02:50,421
Well there you go.
872
01:02:50,700 --> 01:02:52,930
Maybe his friends beamed him out.
873
01:02:57,140 --> 01:02:59,809
Well it seems like we've
had quite an eventful day.
874
01:02:59,809 --> 01:03:01,606
To say the least.
875
01:03:02,779 --> 01:03:07,148
So you have no idea how
you got out of that room.
876
01:03:07,250 --> 01:03:12,916
Oh I know how I got out; I was led out.
But how we did it I have no idea.
877
01:03:13,656 --> 01:03:15,886
And you have no idea who he was.
878
01:03:16,526 --> 01:03:21,156
Iíd seen him before in that
dream I told you about.
879
01:03:21,731 --> 01:03:23,255
lt was Ethan.
880
01:03:23,699 --> 01:03:24,996
Pete -
He didn't tell me his name.
881
01:03:25,268 --> 01:03:27,793
He's a B'nai Elohim.
882
01:03:28,971 --> 01:03:31,235
That's one of the names
Addon used for his people.
883
01:03:31,440 --> 01:03:33,738
The good ones like to be
called the B'nai Elohim.
884
01:03:34,577 --> 01:03:37,876
Yes it's Hebrew; Iím
sorry how old are you?
885
01:03:38,147 --> 01:03:39,944
She's nine.
886
01:03:41,050 --> 01:03:45,214
This Addon did he
say he was an Angel?
887
01:03:45,621 --> 01:03:48,886
No he didn't. He claimed
that he was an extraterrestrial.
888
01:03:49,091 --> 01:03:54,393
But he used his technology to enter and
leave your room without being noticed.
889
01:03:54,831 --> 01:03:59,791
He used what he called an I.S.T
an inner space transporter.
890
01:04:00,603 --> 01:04:03,105
Addon claimed it created small wormholes
891
01:04:03,105 --> 01:04:06,370
that allowed him to travel from
one place to another instantaneously.
892
01:04:07,243 --> 01:04:10,542
Sounds like something
beyond our technology.
893
01:04:10,646 --> 01:04:12,511
It's beyond anyone's technology.
894
01:04:13,649 --> 01:04:17,086
First of all you'd have to
create two wormholes or funnels,
895
01:04:17,086 --> 01:04:21,057
one would be the entrance and the
other would serve as the exit point.
896
01:04:21,057 --> 01:04:25,127
Then somehow you would have to
connect the ends in space and time.
897
01:04:25,127 --> 01:04:30,759
Second general relativity would dictate
that these wormhole would be highly unstable
898
01:04:30,867 --> 01:04:36,703
with a remote chance the connection lasting a fraction
of a second assuming you could even connect the two.
899
01:04:37,506 --> 01:04:39,406
Maybe they figured that out.
900
01:04:39,809 --> 01:04:44,814
lt still would be against the law of physics
and the gravitational force alone would be so extreme
901
01:04:44,814 --> 01:04:50,946
it would stretch the physical matter of anything entering
these wormholes to the extent it would simply disintegrate.
902
01:04:52,722 --> 01:04:54,917
Well what about the light
I saw when it happened?
903
01:04:55,424 --> 01:04:56,755
lt was a magic trick.
904
01:04:57,827 --> 01:05:00,329
You know the magician
pops out of puff of smoke,
905
01:05:00,329 --> 01:05:05,289
you think he has vanished but in reality
he's simply slipped out the trap door.
906
01:05:05,801 --> 01:05:09,862
Or steps one dimension to another;
the spiritual to the physical.
907
01:05:10,339 --> 01:05:12,637
Deception would be
there calling card.
908
01:05:13,409 --> 01:05:15,707
[Knock at door.]
909
01:05:16,846 --> 01:05:18,575
Expecting company?
910
01:05:20,216 --> 01:05:23,379
Mr. Josh has had
company all day.
911
01:05:29,692 --> 01:05:33,958
Pete our friends would like
to ask us all some questions.
912
01:05:48,110 --> 01:05:49,407
Kneel!
913
01:05:57,286 --> 01:05:58,651
How long?
914
01:05:59,255 --> 01:06:01,052
Soon.
915
01:06:08,864 --> 01:06:11,162
Did you get anything
from the mother?
916
01:06:11,634 --> 01:06:15,070
Just that she's convinced there's a
government cover up of alien activity.
917
01:06:15,604 --> 01:06:17,071
How about you?
918
01:06:17,440 --> 01:06:18,464
Nothing yet.
919
01:06:18,574 --> 01:06:23,170
Kenner claims he followed someone out of his room
but he has no idea how he got here from there.
920
01:06:23,746 --> 01:06:26,806
He had to have help. How else
could he have gotten here so quickly.
921
01:06:27,583 --> 01:06:28,242
I agree.
922
01:06:29,452 --> 01:06:31,511
Let's shake things up a little.
923
01:06:31,654 --> 01:06:34,782
You take the uncle,
Iíll talk with the little girl.
924
01:06:35,958 --> 01:06:37,448
Maybe they'll let something slip.
925
01:06:39,495 --> 01:06:42,692
Dr. Sanders, Kara
would you come with us.
926
01:06:59,415 --> 01:07:01,178
You must be very
proud of your daughter.
927
01:07:02,885 --> 01:07:04,477
I am.
928
01:07:05,321 --> 01:07:08,688
Since her father died she's all I have.
929
01:07:11,761 --> 01:07:12,887
I understand.
930
01:07:13,629 --> 01:07:15,790
My father died when
I was very young.
931
01:07:16,399 --> 01:07:18,765
My Mom had to raise me by herself.
932
01:07:18,901 --> 01:07:20,926
It's not an easy thing to do.
933
01:07:22,671 --> 01:07:25,105
Uncle Josh is the closest
thing to a father Iíve had.
934
01:07:26,809 --> 01:07:29,607
He understands the
pain loss can bring.
935
01:07:31,247 --> 01:07:36,810
Although my Aunt died years ago he hasn't been
able to bring himself to take his wedding ring off.
936
01:07:37,520 --> 01:07:39,681
He loved her very much.
937
01:07:43,659 --> 01:07:45,684
Jim would have been so proud of her.
938
01:07:51,233 --> 01:07:52,222
What do you think?
939
01:07:53,502 --> 01:07:56,494
Do you believe these
creatures are angels or aliens?
940
01:08:01,077 --> 01:08:07,277
Well, a few months ago I would have
been convinced they were extraterrestrials.
941
01:08:09,351 --> 01:08:10,818
And now?
942
01:08:12,455 --> 01:08:15,322
Well now, now Iím not so sure.
943
01:08:16,559 --> 01:08:20,729
The things Iíve experienced
are more than coincidence
944
01:08:20,729 --> 01:08:26,361
and the things my uncle told me years
ago have proven themselves to be true.
945
01:08:27,103 --> 01:08:28,331
What things?
946
01:08:32,608 --> 01:08:39,707
I became convinced that ancient writings,
including the Bible, spoke about extraterrestrial life.
947
01:08:41,450 --> 01:08:44,385
That we had been visited
by these aliens before.
948
01:08:45,121 --> 01:08:48,852
Uncle Josh and I had many long talks
about the arguments I presented.
949
01:08:48,958 --> 01:08:53,918
But for every point I raised he seemed
to have some scientific explanation.
950
01:08:56,665 --> 01:08:58,997
So Iíve noticed.
951
01:09:01,103 --> 01:09:04,163
ln a way Kara is very
much like your Uncle.
952
01:09:05,975 --> 01:09:08,170
I guess that we're both
blessed to have them in our lives.
953
01:09:08,377 --> 01:09:11,972
People who love us even
when they don't agree with us.
954
01:09:18,921 --> 01:09:21,223
Well I have no idea how
you got out of that room.
955
01:09:21,223 --> 01:09:22,884
But it's not my problem either.
956
01:09:24,293 --> 01:09:26,090
Where's Agent Bast?
957
01:09:26,562 --> 01:09:28,154
He and Kara went outside.
958
01:09:36,539 --> 01:09:38,029
Bast where are you?
959
01:09:39,975 --> 01:09:41,443
Bast come in.
960
01:09:41,443 --> 01:09:42,671
Bast.
961
01:09:42,811 --> 01:09:43,641
[Bast click radio off.]
962
01:09:53,289 --> 01:09:55,723
Where's Kara? What happened?
963
01:09:56,358 --> 01:10:00,062
This is Agent Mia Andrews
identification number 120156
964
01:10:00,062 --> 01:10:05,067
Iím requesting a 1024 GP NSA
56 possible 207 in progress.
965
01:10:05,067 --> 01:10:10,027
1158 have GPS tracking
sent to this phone thank you.
966
01:10:11,373 --> 01:10:14,536
Apparently Agent Bast has taken
your daughter into custody.
967
01:10:14,910 --> 01:10:16,605
Why? Why would he do that?
968
01:10:16,879 --> 01:10:17,709
I don't know.
969
01:10:18,447 --> 01:10:19,744
Where did he take her?
970
01:10:20,149 --> 01:10:22,618
Again ma'am I don't
know but we will shortly.
971
01:10:22,618 --> 01:10:25,454
All NSA vehicles are
painted with GPS tracking.
972
01:10:25,454 --> 01:10:27,547
As long as they are in the vehicle
we will know where they are.
973
01:10:28,490 --> 01:10:29,616
Iíve got them.
974
01:10:30,526 --> 01:10:32,426
Dr. Kenner I need your car.
975
01:10:32,895 --> 01:10:34,055
Of course.
976
01:10:36,799 --> 01:10:40,530
This has my cell number on it,
if Bast returns call me.
977
01:10:41,704 --> 01:10:43,672
Iíll send someone here as
soon as possible.
978
01:10:43,672 --> 01:10:45,333
The three of you
remain here until then.
979
01:10:46,675 --> 01:10:48,267
[Sarah crying.]
980
01:10:48,644 --> 01:10:50,805
My baby.
981
01:10:54,883 --> 01:10:56,518
lt will be alright.
982
01:10:56,518 --> 01:10:59,715
Where is she?
We have to find her.
983
01:11:01,724 --> 01:11:03,453
Pete, has Agent
Andrews left yet?
984
01:11:05,628 --> 01:11:07,357
She's leaving now.
985
01:11:10,666 --> 01:11:12,134
Geocaching.
986
01:11:12,134 --> 01:11:14,694
Would Kara have
her GPS strip with her?
987
01:11:15,604 --> 01:11:17,094
She always has it with her.
988
01:11:21,744 --> 01:11:23,109
Geocaching?
989
01:11:25,748 --> 01:11:29,240
It's a games she plays
on her holo-computer.
990
01:11:29,852 --> 01:11:31,854
A holo-computer?
991
01:11:31,854 --> 01:11:34,652
[Click and sound of computer.]
992
01:11:34,890 --> 01:11:36,619
Good girl!
993
01:11:37,660 --> 01:11:40,462
Pete you go with Sarah in her car.
994
01:11:40,462 --> 01:11:45,422
Iíll call you with directions and once I
get a final destination Iíll follow in my car.
995
01:11:48,937 --> 01:11:52,805
You've got to believe . . .
Kara's going to be alright.
996
01:11:54,677 --> 01:11:57,212
Uncle Josh we're no trained
for something like this.
997
01:11:57,212 --> 01:11:58,679
What should we do?
998
01:11:59,915 --> 01:12:02,941
Don't be afraid, there
are more on our side.
999
01:12:03,652 --> 01:12:05,813
It's time for you to choose.
1000
01:12:11,593 --> 01:12:14,824
Kara has a good mind;
but she's got even a greater faith.
1001
01:12:17,933 --> 01:12:22,893
I think it's time you two should see what
Kara and I have seen all afternoon.
1002
01:12:32,081 --> 01:12:37,041
[Faint whispering words of faith.]
1003
01:12:39,321 --> 01:12:41,721
Bast-
Bana!
1004
01:12:42,057 --> 01:12:42,157
Bana!
1005
01:12:42,157 --> 01:12:44,125
Bana!
1006
01:12:45,928 --> 01:12:48,089
Got the girl!
1007
01:12:48,831 --> 01:12:50,230
They're using you.
1008
01:12:50,833 --> 01:12:54,036
Yeah, kid, people use
people all the time;
1009
01:12:54,036 --> 01:12:55,867
same is true with
the government.
1010
01:12:56,271 --> 01:12:57,636
They're not either one.
1011
01:12:58,474 --> 01:13:00,635
Oh really?
Then what are they?
1012
01:13:00,876 --> 01:13:04,313
Principalities. Powers.
Rulers of the darkness.
1013
01:13:04,313 --> 01:13:06,440
Sounds like government to me.
1014
01:13:08,550 --> 01:13:10,677
Bana!
1015
01:13:17,059 --> 01:13:20,961
[Sound of metal screeching.]
1016
01:13:21,096 --> 01:13:22,461
You know you were followed.
1017
01:13:23,065 --> 01:13:24,430
That's impossible.
1018
01:13:24,533 --> 01:13:26,535
I switched vehicles a few miles back,
1019
01:13:26,535 --> 01:13:30,164
it would take those fools from the NSA
some time before they even find me here.
1020
01:13:31,907 --> 01:13:33,636
Not from your car.
1021
01:13:34,443 --> 01:13:35,603
I hate it when you do that.
1022
01:13:36,278 --> 01:13:39,441
I hate every minute I got to
spend with you hairless monkeys.
1023
01:13:44,219 --> 01:13:45,880
Bast -
A GPS strip?
1024
01:13:47,623 --> 01:13:51,360
Your pals at the NSA should've taught
ya how to look out for one of those.
1025
01:13:51,360 --> 01:13:52,895
I don't have any pals.
1026
01:13:52,895 --> 01:13:54,487
Bana -
I guess not.
1027
01:14:05,641 --> 01:14:07,802
What are you gonna do with the girl?
1028
01:14:09,344 --> 01:14:11,778
Don't tell me your growing a conscious?
1029
01:14:11,914 --> 01:14:14,178
People in my line of
work don't have those.
1030
01:14:14,316 --> 01:14:16,477
But she is just a kid.
1031
01:14:17,019 --> 01:14:19,822
I don't see how she can be a
threat to you or your people.
1032
01:14:19,822 --> 01:14:21,523
Aww, that's precious.
1033
01:14:21,523 --> 01:14:23,859
Little Bast does have a conscious.
1034
01:14:23,859 --> 01:14:26,795
Where was it when you were
putting a bullet in Jamison's skull?
1035
01:14:26,795 --> 01:14:29,498
Jamison? Jamison was different.
1036
01:14:29,498 --> 01:14:33,662
He was a threat to national security,
he needed to be removed.
1037
01:14:34,336 --> 01:14:37,931
Well, Kara here is a
threat to our security.
1038
01:14:41,610 --> 01:14:43,168
I delivered the girl.
1039
01:14:44,079 --> 01:14:46,445
What you do with her is not my concern.
1040
01:14:49,751 --> 01:14:52,117
Are you waiting for something?
1041
01:15:11,306 --> 01:15:13,570
I know who you are.
1042
01:15:14,510 --> 01:15:15,943
Do you?
1043
01:15:16,578 --> 01:15:18,514
Your Bana, the slayer.
1044
01:15:18,514 --> 01:15:21,176
Oooh, I must be famous.
1045
01:15:22,184 --> 01:15:24,982
I know WHAT you are.
1046
01:15:25,153 --> 01:15:27,178
Yea, what's that?
1047
01:15:28,223 --> 01:15:30,248
A fallen one.
1048
01:15:34,096 --> 01:15:37,065
And are you, afraid?
1049
01:15:37,065 --> 01:15:38,293
No.
1050
01:15:40,869 --> 01:15:42,097
Why not?
1051
01:15:42,504 --> 01:15:47,100
Because I know WHOSE I am!
1052
01:15:51,313 --> 01:15:52,871
Sarah -
Kara!
1053
01:15:52,981 --> 01:15:55,417
[Bana roars.]
1054
01:15:55,417 --> 01:16:00,377
[Sound of flies.]
1055
01:16:06,828 --> 01:16:11,788
[Sarah moans and cries in pain.]
1056
01:16:15,837 --> 01:16:20,797
[Sarah moans/ cries in pain]
1057
01:16:32,921 --> 01:16:34,790
You both want her?
1058
01:16:34,790 --> 01:16:36,621
You both can have a piece.
1059
01:16:38,427 --> 01:16:39,985
No!
1060
01:16:40,562 --> 01:16:41,563
[Crashing sound.]
1061
01:16:41,563 --> 01:16:44,088
No, Look! Look! It's okay!
1062
01:16:57,779 --> 01:16:59,679
Bana -
So Daddy sent you on a little errand, did He?
1063
01:17:00,048 --> 01:17:02,983
You are NOT allowed to
touch what belongs to Elohim.
1064
01:17:27,409 --> 01:17:29,111
You're not going to stop me Ethan.
1065
01:17:29,111 --> 01:17:31,306
Iím gonna kill this little girl.
1066
01:17:31,380 --> 01:17:33,415
How could you choose this Bana.?
1067
01:17:33,415 --> 01:17:36,816
We were together when
He spoke this all into existence.
1068
01:17:38,787 --> 01:17:41,517
I don't even remember
the sound of His voice!
1069
01:17:48,697 --> 01:17:49,493
Get up.
1070
01:17:52,134 --> 01:17:55,592
Come on. Come on!
1071
01:18:13,288 --> 01:18:14,687
Bana -
Watch this.
1072
01:18:29,004 --> 01:18:31,939
(Hebrew) Gaw'ar Ad'o'ni.
1073
01:18:41,349 --> 01:18:44,512
The Lord rebuke you!
1074
01:19:09,711 --> 01:19:11,508
Kara are you alright?
1075
01:19:11,780 --> 01:19:13,407
Iím fine.
1076
01:19:15,250 --> 01:19:16,239
Thank you.
1077
01:19:18,854 --> 01:19:19,752
You're a . . .
1078
01:19:19,921 --> 01:19:21,582
A B'nai Elohim.
1079
01:19:23,291 --> 01:19:25,987
And you a B'nai Adonai.
1080
01:19:28,096 --> 01:19:30,564
Why? Why now?
1081
01:19:30,932 --> 01:19:32,024
We are but heralds . . .
1082
01:19:33,568 --> 01:19:34,592
and guardians.
1083
01:19:35,771 --> 01:19:39,707
The days are approaching when the
fallen will make themselves known,
1084
01:19:40,442 --> 01:19:43,138
and their deception will
pave the way for the lawless one.
1085
01:19:43,812 --> 01:19:46,372
He WILL be coming soon.
1086
01:19:46,715 --> 01:19:48,512
Pete -
This lawless one?
1087
01:19:49,951 --> 01:19:52,146
That's not who he means.
1088
01:19:54,790 --> 01:19:59,750
[Whispering]
1089
01:20:25,086 --> 01:20:26,521
Bast!
1090
01:20:26,521 --> 01:20:28,386
Drop your weapon!
1091
01:20:29,324 --> 01:20:32,157
No, I don't think I will.
1092
01:20:33,261 --> 01:20:35,422
Why Jacob?
1093
01:20:35,497 --> 01:20:37,465
We're in the middle of a war Mia.
1094
01:20:37,465 --> 01:20:40,400
It's my job to protect
the people of this nation.
1095
01:20:40,502 --> 01:20:41,803
You think you're a patriot?
1096
01:20:41,803 --> 01:20:43,371
I am a patriot!
1097
01:20:43,371 --> 01:20:45,874
Iím making sure we don't
become slaves to them!
1098
01:20:45,874 --> 01:20:47,398
By kidnapping a child?
1099
01:20:47,509 --> 01:20:50,410
Betraying your partner?
Turning your back on the NSA?
1100
01:20:50,679 --> 01:20:54,638
The NSA? Do you really
think I work just for them?
1101
01:20:55,016 --> 01:20:58,213
You're not going to shoot me.
You know how this works.
1102
01:20:58,653 --> 01:21:00,155
Do your country a service.
1103
01:21:00,155 --> 01:21:03,124
Lower your weapon; walk away.
1104
01:21:03,124 --> 01:21:05,524
Tell them I was already gone.
1105
01:21:08,864 --> 01:21:10,661
Shouldn't have come alone Mia.
1106
01:21:12,534 --> 01:21:14,058
Who said I came alone?
1107
01:21:16,872 --> 01:21:20,706
Get on the ground! Let me see
your hands! Drop your weapon!
1108
01:21:29,584 --> 01:21:31,677
Diaz -
Just like you taught me, Sir.
1109
01:21:32,387 --> 01:21:34,287
By the book.
1110
01:21:47,836 --> 01:21:49,133
Andrews -
Are you alright?
1111
01:21:49,371 --> 01:21:50,972
Yes, Iím fine.
1112
01:21:50,972 --> 01:21:52,633
Everyone else okay?
1113
01:21:53,608 --> 01:21:56,577
We'll have some questions for
you, but they can wait a few moments.
1114
01:21:57,512 --> 01:22:01,471
Thank you Dr. Sanders for calling me,
we never would have found him otherwise.
1115
01:22:05,420 --> 01:22:07,012
So, what happened?
1116
01:22:07,923 --> 01:22:10,225
What was that verse you use to cite
to me when I was young?
1117
01:22:10,225 --> 01:22:13,160
"... the Lord knows how to
rescue the godly from trials."
1118
01:22:14,763 --> 01:22:17,999
Your friend, the one you
were telling me about.
1119
01:22:17,999 --> 01:22:20,934
The one that Addon said
forged the tablet.
1120
01:22:21,937 --> 01:22:24,339
Ted Jamison? What about him?
1121
01:22:24,339 --> 01:22:26,830
I think Agent Bast was
the one who hurt him.
1122
01:22:30,545 --> 01:22:31,842
So what about his tablet?
1123
01:22:32,714 --> 01:22:33,715
I don't know.
1124
01:22:33,715 --> 01:22:37,085
I do know that while Ted
was an excellent archeologist,
1125
01:22:37,085 --> 01:22:39,883
Sumerian texts werenít
in his field of study.
1126
01:22:39,988 --> 01:22:43,651
He simply could not have forged
the tablet as Addon claimed.
1127
01:22:43,925 --> 01:22:45,449
Was that what gave him away?
1128
01:22:45,660 --> 01:22:47,787
That, and something
you taught me.
1129
01:22:48,697 --> 01:22:50,065
Something I taught you?
1130
01:22:50,065 --> 01:22:52,556
Yes, that names
have meaning.
1131
01:22:53,802 --> 01:22:55,633
What are you two talking about?
1132
01:22:56,137 --> 01:22:57,934
Ahhh.
1133
01:22:58,506 --> 01:23:00,303
His name, Addon.
1134
01:23:00,575 --> 01:23:03,442
lt is very similar to one found
in the Book of Revelation.
1135
01:23:03,745 --> 01:23:06,976
A fallen angel described
as the king of the bottomless pit.
1136
01:23:07,182 --> 01:23:10,208
His name is Abaddon, the destroyer.
1137
01:23:11,386 --> 01:23:14,753
So Kara, what did Ethan
tell you just before he left?
1138
01:23:15,757 --> 01:23:17,657
He was telling me
about the Watchers.
1139
01:23:17,926 --> 01:23:19,325
The B'nai Elohim?
1140
01:23:19,427 --> 01:23:21,596
No, they're not the Watchers.
1141
01:23:21,596 --> 01:23:22,864
They are the heralds . . .
1142
01:23:22,864 --> 01:23:24,798
And the guardians.
1143
01:23:25,467 --> 01:23:26,968
Then who are the Watchers?
1144
01:23:26,968 --> 01:23:30,665
We are . . .
We are the Watchers.
1145
01:24:47,816 --> 01:24:48,942
My Lord.
1146
01:24:49,651 --> 01:24:52,211
Bana is lost.
1147
01:24:53,054 --> 01:24:56,922
The girl, she still lives.
1148
01:24:58,026 --> 01:25:00,517
I take full responsibility.
1149
01:25:07,368 --> 01:25:12,328
Soon, my friend, Bana and his brethren
shall be set free from the pit.
1150
01:25:14,776 --> 01:25:17,973
Victory, my Lord.
1151
01:25:19,214 --> 01:25:24,174
[Thunder]
1152
01:25:24,886 --> 01:25:29,846
[Closing Music.]
1153
01:26:10,498 --> 01:26:18,200
[Music]
He will cover me.
1154
01:26:24,846 --> 01:26:32,343
[Music]
He will cover me.
1155
01:26:37,926 --> 01:26:51,795
[Music]
All the day, all the night.
1156
01:27:26,341 --> 01:27:33,838
[Music]
He will cover me.
1157
01:27:40,088 --> 01:27:47,585
[Music]
He will cover me.
1158
01:27:53,434 --> 01:28:20,820
[Music]
All the day, all the night.
1159
01:28:48,690 --> 01:29:29,888
[Music]
Athousand may fall,
ten thousand at your right side.89571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.