Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,446 --> 00:01:05,175
Your attention, please.
2
00:01:06,516 --> 00:01:08,245
Now arriving from Los Angeles
at Track 3...
3
00:01:08,318 --> 00:01:10,445
Central Pacific train number 10...
4
00:01:10,520 --> 00:01:13,683
the Forty-Niner now arriving
from Los Angeles.
5
00:01:18,161 --> 00:01:20,561
You handle the bags.
I'll meet you at the taxi stand.
6
00:01:20,630 --> 00:01:21,995
Yeah, sure.
7
00:01:22,565 --> 00:01:23,930
- Redcap.
- Yes, sir?
8
00:01:24,000 --> 00:01:26,025
- Those two there.
- Yes, sir.
9
00:01:26,102 --> 00:01:27,592
You going on East or staying over?
10
00:01:27,670 --> 00:01:30,605
Neither. Going back tonight.
Golden West Limited, Los Angeles.
11
00:01:30,673 --> 00:01:33,471
- Why, that train leaves in an hour, sir.
- Yeah, I know.
12
00:01:33,543 --> 00:01:35,738
- Just be sure those two are aboard.
- Yes, sir.
13
00:01:35,812 --> 00:01:37,746
Car 10, rooms A and B.
14
00:01:38,414 --> 00:01:40,041
- Okay.
- Thank you.
15
00:01:46,756 --> 00:01:49,520
- 9417 Water Street, South.
- Okay.
16
00:01:49,592 --> 00:01:52,152
Yeah, and if you know any shortcuts,
driver, take them.
17
00:01:52,228 --> 00:01:54,196
Relax, Walter. We'll make it okay.
18
00:01:54,264 --> 00:01:58,598
If we don't, I know a couple of suitcases
that are going to be awfully lonesome.
19
00:02:04,941 --> 00:02:06,602
Your cigar is dead.
20
00:02:08,378 --> 00:02:11,575
Thanks. I'm thinking of changing brands.
21
00:02:12,148 --> 00:02:14,412
Something with a self-starter on it.
22
00:02:14,784 --> 00:02:18,242
Bet you're wondering the same
thing I am: What she looks like.
23
00:02:18,521 --> 00:02:20,352
I don't have to wonder. I know.
24
00:02:20,423 --> 00:02:22,084
Why, that's wonderful, Walter.
25
00:02:22,158 --> 00:02:25,184
Nobody's seen her, but you know
what she looks like. What a gift.
26
00:02:25,261 --> 00:02:28,162
Come off of it. You're just making talk.
27
00:02:28,598 --> 00:02:31,192
Well, we'll get there just as fast talking.
28
00:02:31,501 --> 00:02:34,061
- What about this dame, Mr. Crystal Ball?
- A dish.
29
00:02:34,137 --> 00:02:35,729
What kind of a dish?
30
00:02:35,805 --> 00:02:39,400
Sixty-cent special: Cheap, flashy,
strictly poison under the gravy.
31
00:02:39,475 --> 00:02:41,875
Amazing. Now, how do you know all this?
32
00:02:41,945 --> 00:02:44,277
Well, she was married to a hoodlum,
wasn't she?
33
00:02:44,347 --> 00:02:46,713
What kind of a dame would marry a hood?
34
00:02:47,083 --> 00:02:48,414
All kinds.
35
00:02:48,618 --> 00:02:51,212
Oh, Gus, at heart you're still a boy scout.
36
00:02:52,222 --> 00:02:54,622
Maybe it's just old age coming on.
37
00:02:54,691 --> 00:02:57,888
Anyway, I got $5 that says
you're wrong this trip.
38
00:02:58,027 --> 00:03:00,587
- What can I lose?
- $5. You're on.
39
00:03:01,598 --> 00:03:04,192
Slightly out of the high-rent district,
isn't it?
40
00:03:12,742 --> 00:03:15,210
- Well, nobody tailed us.
- You hope.
41
00:03:16,646 --> 00:03:19,342
Wait here, driver.
Douse your lights, will you?
42
00:03:31,327 --> 00:03:32,726
Number 10.
43
00:03:45,975 --> 00:03:47,909
You want to double my bet?
44
00:03:59,222 --> 00:04:01,053
- Who is it?
- Forbes.
45
00:04:06,462 --> 00:04:07,793
It's okay.
46
00:04:14,737 --> 00:04:17,433
- Det. Sgt. Brown.
- All right.
47
00:04:18,007 --> 00:04:20,339
What's the music for? A welcome?
48
00:04:20,710 --> 00:04:22,507
You don't know how welcome.
49
00:04:24,781 --> 00:04:26,544
Turn that thing off.
50
00:04:27,383 --> 00:04:29,146
Your escort's here.
51
00:04:32,722 --> 00:04:34,815
Forbes and Brown. Los Angeles.
52
00:04:34,891 --> 00:04:37,018
How nice. How's Los Angeles?
53
00:04:39,595 --> 00:04:41,961
Sunburn wear off on the way out?
54
00:04:43,700 --> 00:04:46,828
If you don't mind, Mrs. Neall,
we're a little short of time.
55
00:04:46,903 --> 00:04:49,736
- Our train leaves in half an hour.
- Just a minute.
56
00:04:50,206 --> 00:04:52,197
I can pack my own things.
57
00:04:52,775 --> 00:04:55,471
First, I want to know who I'm going with.
58
00:04:56,579 --> 00:04:59,275
- You're going with us.
- Don't be too sure of that.
59
00:04:59,349 --> 00:05:01,078
How do I know you're cops?
60
00:05:01,150 --> 00:05:03,675
- Was I right?
- Don't rub it in.
61
00:05:04,454 --> 00:05:06,684
- I owe you $5.
- Better show her your orders.
62
00:05:06,756 --> 00:05:08,781
- She's afraid of a trap.
- You bet I am.
63
00:05:08,858 --> 00:05:10,792
Getting killed sort of runs in our family.
64
00:05:10,860 --> 00:05:14,387
They got Frankie, and his widow's next.
I'm taking a big chance.
65
00:05:14,597 --> 00:05:17,589
Okay. Here's the DA's signature.
66
00:05:19,936 --> 00:05:22,063
We're taking a big chance, too, you know.
67
00:05:22,138 --> 00:05:24,732
If we don't get you to the Coast,
it'll cost us our jobs.
68
00:05:24,807 --> 00:05:26,934
- You're breaking my heart.
- You satisfied?
69
00:05:27,010 --> 00:05:29,444
All right, I'll get my things together.
70
00:05:29,545 --> 00:05:32,070
- So long, mother.
- Have a nice trip.
71
00:05:33,282 --> 00:05:35,512
- She's all yours, boys.
- Okay, Wilson.
72
00:05:49,098 --> 00:05:52,966
"Rumor of grand jury to hold
special session.
73
00:05:53,036 --> 00:05:55,800
"Hint slain ganglord's widow...
74
00:05:55,872 --> 00:05:58,500
"may testify in graft probe. "
75
00:06:00,176 --> 00:06:02,201
The word gets around, doesn't it?
76
00:06:02,278 --> 00:06:03,905
That's what's worrying me.
77
00:06:03,980 --> 00:06:06,676
Frankie carry any life insurance,
Mrs. Neall?
78
00:06:06,749 --> 00:06:07,943
Quit hinting.
79
00:06:08,017 --> 00:06:10,747
Well, I thought he might've
left you an annuity.
80
00:06:10,853 --> 00:06:13,720
Not cash exactly,
but something just as good.
81
00:06:13,790 --> 00:06:16,452
Like that payoff list they talk about.
82
00:06:16,526 --> 00:06:20,462
I heard you the first time.
You'd like a look at that list, wouldn't you?
83
00:06:20,530 --> 00:06:22,862
Well, I like to feel I'm in the know.
84
00:06:22,932 --> 00:06:26,060
Buy a paper, the first thing I turn to
is the gossip column.
85
00:06:26,135 --> 00:06:28,797
- I'll read them off to you sometime.
- When?
86
00:06:29,272 --> 00:06:33,368
When the grand jury asks me and not
before. So quit making a pest of yourself.
87
00:06:33,443 --> 00:06:36,708
- And get your hands off my baggage.
- All right, let's get out of here.
88
00:06:36,779 --> 00:06:37,939
I'm ready.
89
00:06:48,724 --> 00:06:50,089
After you.
90
00:08:43,906 --> 00:08:45,806
Your friend's dead, mister.
91
00:08:50,947 --> 00:08:53,711
You heard him. He's dead.
Get me out of here.
92
00:08:54,317 --> 00:08:56,751
- Well, what're you waiting for?
- Shut up.
93
00:08:59,755 --> 00:09:00,744
You saw this.
94
00:09:00,823 --> 00:09:03,451
- Did you get a look at the man in the hall?
- Not his face.
95
00:09:03,526 --> 00:09:04,925
I was trying to remember.
96
00:09:04,994 --> 00:09:07,019
He was about your height.
Had on an overcoat.
97
00:09:07,096 --> 00:09:10,065
Go ahead. I'm a police officer.
Sgt. Brown, Los Angeles.
98
00:09:13,169 --> 00:09:14,363
What else about him?
99
00:09:14,437 --> 00:09:16,462
Well, there was something
about that overcoat.
100
00:09:16,539 --> 00:09:18,006
That guy may be back.
101
00:09:18,074 --> 00:09:19,939
Are we going to hang around here
all night?
102
00:09:20,009 --> 00:09:21,374
- Cabbie, get her bags.
- Yes, sir.
103
00:09:21,444 --> 00:09:23,469
You better call the police.
104
00:09:24,213 --> 00:09:26,113
Hey, I know what it was.
105
00:09:26,182 --> 00:09:29,083
That coat had fur on it.
Dark fur around the collar.
106
00:09:29,151 --> 00:09:31,551
Well, get them on the phone.
Tell them what you know.
107
00:09:31,621 --> 00:09:32,986
- Say I'll wire a report.
- Yes, sir.
108
00:09:42,965 --> 00:09:45,365
Back where you came from, only faster.
109
00:09:56,946 --> 00:09:58,436
Charley horse?
110
00:09:59,582 --> 00:10:02,517
The one time I let him go first, it happens.
111
00:10:02,685 --> 00:10:03,879
Forbes?
112
00:10:04,920 --> 00:10:07,354
Yeah, he was getting old and slow.
113
00:10:07,657 --> 00:10:11,388
You could put a live bomb in his hand
and count 10 before he'd drop it.
114
00:10:11,460 --> 00:10:13,394
I'll never forgive myself.
115
00:10:13,462 --> 00:10:16,625
Well, this is fun.
Some protection they sent me.
116
00:10:16,732 --> 00:10:20,293
An old who walks right into it,
and a weeper.
117
00:10:20,369 --> 00:10:24,396
How you expect me to feel? He was
my partner for six years. He broke me in.
118
00:10:24,573 --> 00:10:26,939
Why, he and his wife and I were...
119
00:10:29,612 --> 00:10:31,739
What am I going to tell her?
120
00:10:41,991 --> 00:10:45,051
- What're you doing? Keeping score?
- Yeah, one down, two to go.
121
00:10:45,127 --> 00:10:48,494
Well, don't kid about it. Whoever that was,
they were trying to get me.
122
00:10:48,564 --> 00:10:49,690
How long will my luck last?
123
00:10:49,765 --> 00:10:52,859
As long as there are cops like Forbes
around to get killed for you.
124
00:10:52,935 --> 00:10:55,836
- Like you, I suppose.
- Yeah, like me.
125
00:10:57,173 --> 00:10:59,641
Well, my taste doesn't
usually run to cops...
126
00:10:59,709 --> 00:11:02,701
but you might not be
such dull company at that.
127
00:11:02,778 --> 00:11:04,973
Mrs. Neall, we better get
one thing straight.
128
00:11:05,047 --> 00:11:08,915
You're just a job to me. A COD package
to be delivered to the LA grand jury...
129
00:11:08,984 --> 00:11:10,110
and there's no joy in it.
130
00:11:10,186 --> 00:11:14,020
I don't like you any more than Forbes did,
but he got himself murdered for you...
131
00:11:14,090 --> 00:11:16,388
and maybe I will, too.
That's what they pay me for.
132
00:11:16,459 --> 00:11:20,054
- Do we understand each other?
- Relax, Percy, your shield's untarnished.
133
00:11:20,129 --> 00:11:21,926
I've changed my mind.
134
00:11:25,501 --> 00:11:28,937
I wouldn't want any of that nobility
to rub off on me.
135
00:11:29,004 --> 00:11:31,131
It won't, if you keep your distance.
136
00:11:31,207 --> 00:11:33,198
All the way to the Coast?
137
00:11:33,709 --> 00:11:36,303
- Poor Forbes.
- What about poor Forbes?
138
00:11:39,749 --> 00:11:41,614
He owed me $5.
139
00:11:43,886 --> 00:11:47,344
Driver, about two blocks from the station,
let me out.
140
00:11:47,456 --> 00:11:50,857
- What's the idea?
- You're on your own till the train starts.
141
00:11:51,327 --> 00:11:53,386
Tickets, money. You pay the driver.
142
00:11:53,462 --> 00:11:55,396
- I don't get it.
- Just do as you're told.
143
00:11:55,464 --> 00:11:58,331
They haven't seen you yet,
they don't know what you look like.
144
00:11:58,401 --> 00:12:01,837
But they've seen me. If they shoot
in my direction, I don't want you hit.
145
00:12:01,904 --> 00:12:05,840
- You're sure it isn't the other way around?
- When you get to the station, walk...
146
00:12:05,908 --> 00:12:07,933
don't run to the platform.
Carry your own bag.
147
00:12:08,010 --> 00:12:10,308
Go straight to car 10, room B,
and lock yourself in.
148
00:12:10,379 --> 00:12:12,847
If the lights are on, turn them off
and leave them off.
149
00:12:12,915 --> 00:12:15,645
- Don't forget to pull the shade.
- Suppose I stand you up?
150
00:12:15,718 --> 00:12:18,448
I'm not too keen
on this grand jury business.
151
00:12:18,654 --> 00:12:22,681
You've forgotten about the guy with the
fur collar. You can't stand him up.
152
00:12:22,758 --> 00:12:25,818
In the morning they'd be fishing you
out of the Chicago River.
153
00:12:25,895 --> 00:12:27,385
I'll see you aboard.
154
00:12:39,642 --> 00:12:41,269
Keep the change.
155
00:12:42,478 --> 00:12:45,447
- May I carry your bags?
- No, thanks, I'll carry them.
156
00:12:52,521 --> 00:12:55,081
...now ready for occupancy on Track C.
157
00:12:57,259 --> 00:13:00,524
Leaves in five minutes. Okay, I'll tell him.
158
00:13:02,798 --> 00:13:05,460
Densel had bad luck. He got winged, too.
159
00:13:05,534 --> 00:13:06,831
Up to us, huh?
160
00:13:06,902 --> 00:13:08,802
Tail Brown. She's with him.
161
00:13:08,871 --> 00:13:10,236
What's she look like?
162
00:13:10,306 --> 00:13:13,366
He never saw her face.
Just keep your eye on the cop.
163
00:13:13,442 --> 00:13:16,104
They'll be on the train together someplace.
164
00:13:16,178 --> 00:13:19,579
- Better get started.
- Who covers us? Just in case.
165
00:13:20,182 --> 00:13:21,911
Leave that to Densel.
166
00:13:22,084 --> 00:13:24,075
I'll be in the club car.
167
00:13:32,294 --> 00:13:34,728
Central Pacific, train number 5...
168
00:13:34,797 --> 00:13:38,392
Golden West Limited for Kansas City...
169
00:13:38,601 --> 00:13:42,628
La Junta, Albuquerque and Los Angeles...
170
00:13:43,138 --> 00:13:46,107
departing on Track D in five minutes.
171
00:13:52,915 --> 00:13:56,510
Conductor C. Arnicob, please report
to the stationmaster's office.
172
00:13:59,255 --> 00:14:03,885
Central Pacific, gate number 5, Golden...
173
00:16:19,161 --> 00:16:22,221
- Your bags are inside, sir.
- Okay, fine. Thanks.
174
00:16:41,016 --> 00:16:42,950
It's me, Brown. Open up.
175
00:16:46,822 --> 00:16:49,518
- Well, are we okay?
- I'll tell you in a minute.
176
00:16:53,829 --> 00:16:55,228
All aboard!
177
00:16:59,735 --> 00:17:01,396
The answer is no.
178
00:17:02,171 --> 00:17:05,470
- They know I'm here, don't they?
- Take it easy.
179
00:17:05,774 --> 00:17:08,470
Who followed you?
The man in the fur collar?
180
00:17:08,544 --> 00:17:11,012
No, but someone
from the same stable, I guess.
181
00:17:11,080 --> 00:17:12,877
Some creep with a one-track mind.
182
00:17:12,948 --> 00:17:16,179
Well, what're you going to do?
How are you going to handle it?
183
00:17:16,251 --> 00:17:19,152
Why did you let him follow you?
They promised me protection.
184
00:17:19,221 --> 00:17:20,279
Shut up.
185
00:17:20,355 --> 00:17:22,220
- They said it would...
- Shut up, do you hear?
186
00:17:22,291 --> 00:17:23,781
I got enough on my mind.
187
00:17:23,859 --> 00:17:27,727
It's a rotten detail. I don't like it.
I didn't like it from the start.
188
00:17:28,230 --> 00:17:30,790
My partner's dead and it's my fault.
189
00:17:30,899 --> 00:17:32,992
He's dead and you're alive.
190
00:17:34,303 --> 00:17:35,793
Some exchange.
191
00:17:38,707 --> 00:17:39,969
Lock it.
192
00:17:46,682 --> 00:17:48,149
This gentleman's lost a briefcase.
193
00:17:48,217 --> 00:17:51,584
We thought the redcap might have
put it in here by mistake.
194
00:17:52,488 --> 00:17:54,888
I don't think so. These are mine.
195
00:17:57,726 --> 00:17:59,318
It was a pigskin case.
196
00:17:59,394 --> 00:18:02,056
Well, we'll keep looking.
Sorry to bother you.
197
00:18:02,998 --> 00:18:05,057
I'm sure it's in this car.
198
00:18:07,469 --> 00:18:09,334
What about this next room?
199
00:18:14,409 --> 00:18:16,036
The room's empty.
200
00:18:18,080 --> 00:18:21,572
As a matter of fact, conductor,
I was going to speak to you about that.
201
00:18:21,650 --> 00:18:25,211
My partner was held over in Chicago.
We won't be needing this space.
202
00:18:25,287 --> 00:18:28,279
Both rooms are paid for through
to the Coast. I'd like a rebate.
203
00:18:28,357 --> 00:18:30,291
I'll wire the passenger agent
in Kansas City.
204
00:18:30,359 --> 00:18:33,556
- We'll try to sell it for you there.
- Much obliged.
205
00:18:33,629 --> 00:18:36,325
- I hope you find your case.
- I will.
206
00:18:47,743 --> 00:18:49,335
It's all right.
207
00:18:49,411 --> 00:18:50,901
That was the one, wasn't it?
208
00:18:50,979 --> 00:18:53,277
Yeah, he seems to have
me spotted anyhow.
209
00:18:53,348 --> 00:18:57,148
I haven't got a chance. He'll be back.
Once he finds me, goodbye.
210
00:18:57,219 --> 00:18:58,743
- Maybe not.
- Are you kidding?
211
00:18:58,821 --> 00:19:02,154
I can't hang out the window.
And the upper berth's too small.
212
00:19:12,267 --> 00:19:15,031
- What are you going to do? Measure it?
- You gave me an idea.
213
00:19:15,103 --> 00:19:16,764
Well, I don't like it already.
214
00:19:16,839 --> 00:19:19,808
I'm in a spot, Brown,
and it's your job to protect me.
215
00:19:19,875 --> 00:19:22,639
- It's your move.
- You're wrong, it's his.
216
00:19:23,245 --> 00:19:25,975
We're going to let him make it, Mrs. Neall.
217
00:20:04,620 --> 00:20:07,020
- Care for something, sir?
- What?
218
00:20:07,089 --> 00:20:08,750
Yes. The same as hers.
219
00:20:12,628 --> 00:20:15,290
I'll finish this at another table.
220
00:20:17,599 --> 00:20:19,726
- I'm terribly sorry.
- That's all right.
221
00:20:19,801 --> 00:20:21,962
- Here, let me.
- It'll dry.
222
00:20:23,138 --> 00:20:24,537
I'm sorry.
223
00:20:25,173 --> 00:20:26,834
Don't I even get a chaser?
224
00:20:26,909 --> 00:20:29,400
I'm really sorry.
At least let me pay for your drink.
225
00:20:29,478 --> 00:20:31,207
No, this one's on me, too.
226
00:20:31,613 --> 00:20:34,377
- Fix her another, please.
- The same as his.
227
00:20:34,783 --> 00:20:36,148
So sorry.
228
00:20:36,518 --> 00:20:38,679
Some day they'll get around
to paving this track.
229
00:20:38,754 --> 00:20:41,154
Then these accidents won't happen.
230
00:20:58,340 --> 00:21:00,934
Here's to better tracks
and steadier nerves.
231
00:21:01,543 --> 00:21:04,376
- Mine or yours?
- Yours.
232
00:21:04,446 --> 00:21:06,880
You know, you'll get there
just as fast if you relax.
233
00:21:06,949 --> 00:21:09,509
That sounds familiar. You're right.
234
00:21:09,851 --> 00:21:11,751
I am a bit on edge tonight.
235
00:21:16,892 --> 00:21:18,325
Excuse me.
236
00:21:18,393 --> 00:21:19,860
Wait! Your...
237
00:21:21,129 --> 00:21:22,721
I'm sorry. Thank you.
238
00:21:31,506 --> 00:21:33,701
Pardon me. I'd like to get through.
239
00:21:33,775 --> 00:21:36,710
Sorry. This train wasn't designed
for my tonnage.
240
00:21:39,548 --> 00:21:42,881
Nobody loves a fat man,
except his grocer and his tailor.
241
00:21:42,951 --> 00:21:44,646
Yeah, how about that?
242
00:23:01,363 --> 00:23:03,627
You're Mr. Kemp, aren't you?
Joseph Kemp?
243
00:23:03,698 --> 00:23:05,666
- That's right.
- There's a wire for you.
244
00:23:05,734 --> 00:23:08,100
By the way, this isn't your space, is it?
245
00:23:08,170 --> 00:23:11,901
No. I was looking for that briefcase.
I thought it might be in the other room.
246
00:23:11,973 --> 00:23:14,533
- Only I was wrong.
- I'm afraid you were, Mr. Kemp.
247
00:23:14,609 --> 00:23:17,544
Can't blame a guy for trying, can you?
248
00:23:52,147 --> 00:23:54,172
There's somebody in here.
249
00:23:57,385 --> 00:23:59,615
What do you want? Who are you?
250
00:23:59,688 --> 00:24:01,781
I know. He's a train robber.
251
00:24:01,857 --> 00:24:05,088
No, just a passenger. I must have
gotten into the wrong compartment.
252
00:24:05,160 --> 00:24:08,254
- Indeed you did.
- Mine must be in the car ahead.
253
00:24:08,330 --> 00:24:10,890
- Do you carry a gun?
- Let the man be.
254
00:24:10,966 --> 00:24:13,457
He made a mistake,
so let him go about his business.
255
00:24:13,535 --> 00:24:14,695
Thank you, madam.
256
00:24:14,769 --> 00:24:18,603
But if his business is robbing people,
we ought to call the police or something.
257
00:24:18,673 --> 00:24:21,437
Good night, son.
Terribly sorry. Good night.
258
00:24:22,010 --> 00:24:25,571
Hey, the next car doesn't have
compartments. It's a day coach.
259
00:24:25,647 --> 00:24:29,378
- I bet you he is a robber.
- Come back here. This instant.
260
00:24:29,651 --> 00:24:31,278
Close that door.
261
00:24:31,353 --> 00:24:33,719
All right, but I'm going to lock it.
262
00:25:03,418 --> 00:25:05,784
It's all clear. Give me your bag.
263
00:25:25,974 --> 00:25:28,033
Well, did he go for it or didn't he?
264
00:25:28,109 --> 00:25:31,010
He bit. Searched both rooms.
265
00:25:32,080 --> 00:25:34,275
You're the little girl who wasn't here.
266
00:25:34,349 --> 00:25:35,748
Lucky me.
267
00:25:35,817 --> 00:25:38,411
Chances are they will look for you
here again.
268
00:25:39,020 --> 00:25:42,183
- What do you mean "they"?
- Oh, it's just a hunch.
269
00:25:42,490 --> 00:25:45,118
These birds travel in pairs sometimes.
270
00:25:45,627 --> 00:25:48,027
Don't worry about it.
You're still a mystery to them.
271
00:25:48,096 --> 00:25:51,156
It's a long train, you're not
the only woman passenger aboard.
272
00:25:51,233 --> 00:25:53,292
I'm the only one who won't sleep tonight.
273
00:25:53,368 --> 00:25:56,201
I know a woman who won't sleep
for a lot of nights.
274
00:25:56,271 --> 00:25:57,465
Who?
275
00:25:58,039 --> 00:25:59,529
Forbes's wife.
276
00:26:22,430 --> 00:26:26,332
Mr. Brown, I have a business proposition
you might be interested in.
277
00:26:29,204 --> 00:26:32,640
Never carry one. Got no stomach for it.
278
00:26:33,441 --> 00:26:35,500
Okay if I put my hands down?
279
00:26:39,948 --> 00:26:42,542
My name's Yost. Vincent Yost.
280
00:26:43,184 --> 00:26:45,744
- So?
- I'd like us to have a little talk.
281
00:26:46,588 --> 00:26:48,522
We're ready to make a deal.
282
00:26:48,990 --> 00:26:52,289
You have her. We want her. How much?
It's as simple as that.
283
00:26:52,360 --> 00:26:53,588
You're under arrest.
284
00:26:53,662 --> 00:26:55,823
- For what?
- Attempted bribery.
285
00:26:56,064 --> 00:26:58,828
Bribery? You'd never make it stick.
286
00:26:59,267 --> 00:27:03,226
I'm a sales executive for the
Midwest Equipment Company, Chicago.
287
00:27:03,305 --> 00:27:06,468
I've never even gotten
as much as a parking ticket.
288
00:27:06,641 --> 00:27:09,007
We'd like to settle this reasonably.
289
00:27:09,077 --> 00:27:11,568
- Is that why you killed Forbes?
- Forbes?
290
00:27:12,681 --> 00:27:15,514
Oh, I didn't know. I'm sorry.
291
00:27:16,184 --> 00:27:20,018
We got word of your coming so late
that we had to improvise.
292
00:27:20,522 --> 00:27:23,286
Believe me, my company doesn't like
to do business that way.
293
00:27:23,358 --> 00:27:26,816
I know his wife would be happy
to learn that. Also his two daughters.
294
00:27:26,895 --> 00:27:29,523
And the bank that holds the mortgage
on his house.
295
00:27:29,597 --> 00:27:31,656
It's to our own interest.
That's why I'm here.
296
00:27:31,733 --> 00:27:35,499
I know that there can be
a meeting of the minds if you'll listen.
297
00:27:35,937 --> 00:27:37,768
I'm not interested.
298
00:27:37,839 --> 00:27:40,831
Not in $25,000 or $30,000?
299
00:27:44,512 --> 00:27:46,946
You name your own figure, Mr. Brown.
300
00:27:47,015 --> 00:27:49,848
I'm sure that we can strike
a favorable agreement.
301
00:27:49,918 --> 00:27:52,546
My friend has a heavy investment
in this matter.
302
00:27:52,620 --> 00:27:55,180
Several of our key personnel are involved.
303
00:27:55,256 --> 00:27:56,917
Not at any price.
304
00:27:56,991 --> 00:27:58,549
You dismiss it so lightly.
305
00:27:58,626 --> 00:28:02,960
I can see you've never known what it feels
like to have that much money of your own.
306
00:28:03,031 --> 00:28:06,467
- May I put my hand in my pocket?
- Go ahead.
307
00:28:15,477 --> 00:28:18,071
$5,000. A sample.
308
00:28:19,481 --> 00:28:23,645
How much does a policeman earn?
$300, $400 a month?
309
00:28:24,586 --> 00:28:26,713
We offer you a fortune.
310
00:28:26,855 --> 00:28:29,756
- And what do we ask in return?
- What?
311
00:28:30,492 --> 00:28:32,790
That you point her out
and turn the other way.
312
00:28:32,861 --> 00:28:37,093
You go through the motions
of guarding her, until the accident occurs.
313
00:28:38,299 --> 00:28:39,425
No.
314
00:28:39,567 --> 00:28:42,297
- Now why do you say that?
- I don't like murder.
315
00:28:42,370 --> 00:28:44,235
A gangster's wife?
316
00:28:44,305 --> 00:28:47,001
Believe me, the world's better off
without her.
317
00:28:53,181 --> 00:28:56,708
Just think it over. Think what you could do
with a lot of money.
318
00:28:56,785 --> 00:28:59,754
Of course, if you're really concerned
about the Forbes family...
319
00:28:59,821 --> 00:29:01,550
you could give it to them.
320
00:29:01,723 --> 00:29:03,782
Meanwhile, we'll keep looking.
321
00:29:03,858 --> 00:29:07,589
We'll get her whether you give her to us
or not, so don't take too long.
322
00:29:07,662 --> 00:29:10,722
It would be a shame
if you missed your opportunity.
323
00:29:15,804 --> 00:29:19,069
I'm sure you'll find me
when you make up your mind.
324
00:29:45,133 --> 00:29:47,624
What're you going to do?
Shoot something for breakfast?
325
00:29:47,702 --> 00:29:48,726
Sure. Name it.
326
00:29:48,803 --> 00:29:52,762
Eggs, bacon, toast, a bucket of coffee
and some cigarettes. I'm famished, Brown.
327
00:29:52,841 --> 00:29:55,833
Okay, I'll share it with you.
I don't want them counting trays.
328
00:29:55,910 --> 00:29:59,641
Here's some cigarettes. Get your appetite
under control while I find a waiter.
329
00:29:59,714 --> 00:30:02,012
This is a modern train.
Why don't you ring for him?
330
00:30:02,083 --> 00:30:05,211
I want to look around first.
Get in there and keep the door locked.
331
00:30:05,286 --> 00:30:09,120
I like my bacon crisp and lots of butter
on the toast, please.
332
00:30:59,908 --> 00:31:01,876
- It's all yours.
- Thanks.
333
00:31:34,809 --> 00:31:38,905
I know you, I saw you sneak out of there.
You said you had a compartment.
334
00:31:38,980 --> 00:31:41,540
- Take it easy.
- Take your hands off me.
335
00:31:41,616 --> 00:31:45,484
He's a robber. Last night he snuck in on us
and I just saw him sneaking out of...
336
00:31:45,553 --> 00:31:48,147
- That's a good boy. Let's go, son.
- Let me go!
337
00:31:48,222 --> 00:31:50,087
Say, he's some little scrapper.
338
00:31:50,158 --> 00:31:53,787
- Yeah, we're training him that way.
- Put me down!
339
00:31:53,962 --> 00:31:56,123
Put me down!
340
00:31:57,565 --> 00:31:59,499
Take your hands off me.
341
00:31:59,567 --> 00:32:01,535
- Help!
- Here's your boy, madam.
342
00:32:01,603 --> 00:32:03,628
Tommy, where on earth have you been?
343
00:32:03,705 --> 00:32:05,696
- He got lost.
- I did not.
344
00:32:05,773 --> 00:32:09,265
He's got a gun under his arm. I felt it.
Call the police.
345
00:32:09,344 --> 00:32:12,279
- He's very excitable.
- You're probably feeding him wrong.
346
00:32:12,347 --> 00:32:14,747
- Too many oats.
- The police will lock him up...
347
00:32:14,816 --> 00:32:18,115
- and they'll take his gun away.
- Come along, Tommy.
348
00:32:31,699 --> 00:32:34,293
- Find your case?
- No. But I'm still looking.
349
00:32:39,407 --> 00:32:40,874
Good morning.
350
00:32:41,376 --> 00:32:45,176
Oh, hello. How are you?
I was just on my way to the dining car.
351
00:32:45,246 --> 00:32:47,737
So am I. Still rushing, I see.
352
00:32:47,882 --> 00:32:50,282
Yeah, I'm kind of busy this morning.
353
00:32:53,988 --> 00:32:55,182
- One, sir?
- Yeah.
354
00:32:55,256 --> 00:32:56,883
This way, please.
355
00:32:59,594 --> 00:33:03,189
Rushing around the way you do
must work up quite an appetite.
356
00:33:07,802 --> 00:33:10,270
- What did you say?
- I said you must be hungry.
357
00:33:10,338 --> 00:33:12,101
Oh, I can always eat.
358
00:33:12,173 --> 00:33:15,108
- You people together?
- No, I'm not eating.
359
00:33:15,176 --> 00:33:16,370
What?
360
00:33:16,444 --> 00:33:19,140
Don't mind me.
I have something else on my mind.
361
00:33:19,213 --> 00:33:20,942
Not food, obviously.
362
00:33:21,849 --> 00:33:24,079
Your change. Remember?
363
00:33:24,452 --> 00:33:26,886
You went off and forgot it last night.
364
00:33:34,729 --> 00:33:36,492
I guess I forgot something else, too.
365
00:33:36,564 --> 00:33:39,829
No, I took the tip out.
Your reputation's first-rate...
366
00:33:39,901 --> 00:33:41,334
in the bar.
367
00:33:41,402 --> 00:33:45,236
Meaning it's not so good here.
All right, consider yourself apologized to.
368
00:33:45,306 --> 00:33:47,171
But I'm really not hungry.
369
00:33:48,609 --> 00:33:51,476
Excuse me. Just a wire to the home office.
370
00:33:59,721 --> 00:34:01,814
And I wish you'd get those nerves
quieted down.
371
00:34:01,889 --> 00:34:03,356
Yeah, I'm working on it.
372
00:34:03,424 --> 00:34:05,688
Toast and coffee.
The gentleman's not having any.
373
00:34:05,760 --> 00:34:06,988
Yes, ma'am.
374
00:34:27,315 --> 00:34:28,782
Pardon me.
375
00:34:33,721 --> 00:34:35,655
I beg your pardon, sir.
376
00:34:39,761 --> 00:34:41,991
Always meeting in a tight place,
aren't we?
377
00:34:42,063 --> 00:34:43,496
This makes twice.
378
00:34:43,564 --> 00:34:47,364
As a matter of fact, I'd like to speak
to you, if you'll pardon the intrusion.
379
00:34:47,435 --> 00:34:50,529
- My name is Jennings. Sam Jennings.
- What's on your mind?
380
00:34:50,605 --> 00:34:54,006
A little deal.
Possibly an accommodation for both of us.
381
00:34:54,075 --> 00:34:55,508
Certainly for me.
382
00:34:55,576 --> 00:34:57,567
The gentleman at the other table
says that...
383
00:34:57,645 --> 00:34:59,977
you want to dispose
of a spare compartment.
384
00:35:00,047 --> 00:35:02,538
I'd like to take it off your hands.
385
00:35:02,984 --> 00:35:07,421
That's very kind of you, Mr. Jennings,
but I've decided to keep the compartment.
386
00:35:07,588 --> 00:35:10,648
May I ask why?
You can't sleep in two rooms at once.
387
00:35:10,758 --> 00:35:12,123
Sorry. That's my business.
388
00:35:12,193 --> 00:35:13,683
But this is preposterous.
389
00:35:13,761 --> 00:35:17,822
Yours is the only available space
on this train and I'm in an upper berth.
390
00:35:17,899 --> 00:35:20,094
Young lady,
does that seem fair and equitable?
391
00:35:20,168 --> 00:35:22,796
Me at 265 pounds in a hatbox...
392
00:35:22,870 --> 00:35:25,737
while this fellow monopolizes
two spacious compartments.
393
00:35:25,807 --> 00:35:27,934
Well, maybe he has his reasons.
394
00:35:28,009 --> 00:35:31,069
I'm sorry, but that's the way it's got to be.
395
00:35:31,312 --> 00:35:32,643
Possibly not.
396
00:35:32,713 --> 00:35:36,046
We'll see what
the conductor has to say about this.
397
00:35:40,354 --> 00:35:42,345
I guess I have some explaining to do.
398
00:35:42,423 --> 00:35:44,653
Explain it to me sometime, too, will you?
399
00:35:44,725 --> 00:35:46,158
Excuse me.
400
00:35:49,330 --> 00:35:50,592
- Steward.
- Yes, sir?
401
00:35:50,665 --> 00:35:52,530
Send me some breakfast, car 10, room A.
402
00:35:52,600 --> 00:35:54,693
- Bacon, eggs, toast, let's see...
- Coffee, sir?
403
00:35:54,769 --> 00:35:56,464
Yeah, that's right, plenty of it.
404
00:35:56,537 --> 00:35:58,061
Thank you, sir.
405
00:35:58,439 --> 00:36:02,273
There he is. If you don't believe me,
search him. The gun's under his arm.
406
00:36:02,343 --> 00:36:05,039
If you're a good boy,
I'll show you the gun sometime.
407
00:36:05,112 --> 00:36:06,409
Show it to me now!
408
00:36:06,480 --> 00:36:09,574
Come on, son. You're blocking traffic.
Attaboy.
409
00:36:09,650 --> 00:36:11,845
Then you have got a gun!
410
00:36:11,919 --> 00:36:14,217
All robbers carry guns, madam.
411
00:36:15,857 --> 00:36:17,154
I don't believe it.
412
00:36:17,225 --> 00:36:20,820
I told you, didn't I? He never fooled me.
413
00:36:25,933 --> 00:36:27,696
How's my little boy this morning?
414
00:36:27,768 --> 00:36:30,362
Swell. We caught a robber,
but he got away.
415
00:36:30,438 --> 00:36:32,998
Nanny wouldn't believe me,
would you, Nanny?
416
00:36:33,074 --> 00:36:37,704
It was a little mix-up, Mrs. Sinclair.
This man got into our room by mistake.
417
00:36:37,845 --> 00:36:39,005
Who was he?
418
00:36:39,080 --> 00:36:41,412
Just a passenger.
I'm sure it was an accident.
419
00:36:41,482 --> 00:36:45,043
It was not. He's sneaking all over the train.
420
00:36:45,319 --> 00:36:46,581
That is odd.
421
00:36:46,654 --> 00:36:49,020
I'd like to hear more about this, Tommy,
but not now.
422
00:36:49,090 --> 00:36:51,058
What would you like for breakfast?
423
00:36:51,125 --> 00:36:54,117
Tommy, you heard your mother.
What do you want to eat?
424
00:36:54,195 --> 00:36:55,423
I'm not hungry.
425
00:36:55,496 --> 00:36:57,623
All right. We'll just have to order for you.
426
00:36:57,698 --> 00:36:58,858
Waiter.
427
00:37:13,514 --> 00:37:16,449
We'd like some orange juice, oatmeal,
and milk for the boy.
428
00:37:16,517 --> 00:37:17,882
Yes, madam.
429
00:37:26,360 --> 00:37:29,022
Mr. Brown, I'd like a word with you.
430
00:37:29,096 --> 00:37:32,998
Okay. I might as well tell you
I don't want to sell that compartment.
431
00:37:33,067 --> 00:37:34,796
Isn't there some rule about this?
432
00:37:34,869 --> 00:37:35,893
Not that I know of.
433
00:37:35,970 --> 00:37:39,269
If a passenger pays for space
and doesn't use it, that's his business.
434
00:37:39,340 --> 00:37:42,138
The point is I may be using that space,
or my partner will.
435
00:37:42,209 --> 00:37:43,972
I thought he stayed in Chicago.
436
00:37:44,045 --> 00:37:47,310
He took the plane. He'll join me later.
We're going on to LA together.
437
00:37:47,381 --> 00:37:51,750
- All right, let's drop it.
- I'll see what I can do for you at La Junta.
438
00:37:51,852 --> 00:37:53,114
Oh, conductor.
439
00:37:53,688 --> 00:37:55,918
I was gonna ask him
how long we stop over there.
440
00:37:55,990 --> 00:37:58,083
La Junta is a 12-minute stop.
441
00:37:58,225 --> 00:38:00,489
We ought to be pulling in there
in two minutes.
442
00:38:00,561 --> 00:38:01,755
Thanks.
443
00:38:21,682 --> 00:38:24,651
I could've sworn I heard dishes rattle
and smelled coffee.
444
00:38:24,719 --> 00:38:26,778
It's on the way. It'll be here any minute.
445
00:38:26,854 --> 00:38:28,685
I may not last that long.
446
00:38:29,790 --> 00:38:31,189
The train is stopping.
447
00:38:31,258 --> 00:38:33,158
- Where are we?
- La Junta, Colorado.
448
00:38:33,227 --> 00:38:36,196
Don't peek at the sights.
Why don't you go in and play cards?
449
00:38:36,263 --> 00:38:37,525
I can't.
450
00:38:38,699 --> 00:38:40,132
I ate the deck.
451
00:38:49,944 --> 00:38:52,674
Central Pacific train number 5.
452
00:38:53,047 --> 00:38:54,810
Golden West Limited...
453
00:38:55,049 --> 00:38:58,485
westbound for Albuquerque
and Los Angeles...
454
00:38:58,552 --> 00:39:01,919
will remain in the station for 12 minutes.
455
00:39:01,989 --> 00:39:05,254
Passengers may obtain sandwiches
at the newsstand...
456
00:39:05,326 --> 00:39:08,022
and souvenirs inside the depot.
457
00:39:16,470 --> 00:39:18,529
- Good morning. Your breakfast.
- Fine.
458
00:39:18,606 --> 00:39:20,665
- Is a table ready?
- No, I'll set it up myself.
459
00:39:20,741 --> 00:39:23,141
- I'll be glad to do it.
- Don't bother. I'll do it.
460
00:39:23,210 --> 00:39:24,575
All right, sir.
461
00:39:27,114 --> 00:39:28,581
What're you giving me this for?
462
00:39:28,649 --> 00:39:30,241
It's your breakfast, sir.
463
00:39:30,317 --> 00:39:32,911
- You said...
- Nothing of the kind. I never eat breakfast.
464
00:39:32,987 --> 00:39:34,215
Hello again.
465
00:39:34,288 --> 00:39:37,553
For a man who's not hungry,
you get your food in strange ways.
466
00:39:37,625 --> 00:39:40,116
Me? I didn't order this.
There must be some mistake.
467
00:39:40,194 --> 00:39:43,425
Begging your pardon, sir.
It says, "Room A, car 10.
468
00:39:43,731 --> 00:39:45,995
"Bacon, eggs, toast and extra coffee. "
469
00:39:46,067 --> 00:39:48,160
- Somebody ordered it!
- Not here they didn't.
470
00:39:48,235 --> 00:39:51,363
Why don't you try the next car?
Everybody makes mistakes.
471
00:39:51,439 --> 00:39:54,374
- I guess so. Excuse me, ma'am.
- Yeah.
472
00:39:57,812 --> 00:39:59,336
I'm never hungry before noon.
473
00:39:59,413 --> 00:40:01,210
But you said you could always eat.
474
00:40:01,282 --> 00:40:04,080
Not on trains.
I always eat light. Sandwiches...
475
00:40:05,352 --> 00:40:08,583
- What's the matter?
- That man on the platform.
476
00:40:09,023 --> 00:40:10,513
He keeps staring.
477
00:40:13,027 --> 00:40:15,461
- At you or both of us?
- At me mostly.
478
00:40:15,529 --> 00:40:17,895
He probably thinks I'm somebody else.
It's funny.
479
00:40:17,965 --> 00:40:19,796
Sometimes it's not so funny.
480
00:40:19,867 --> 00:40:22,335
I'm not going to worry about it.
Life's too short.
481
00:40:22,403 --> 00:40:24,963
- Yeah, isn't it?
- I want to get something in the station.
482
00:40:25,039 --> 00:40:27,234
Wait, I'll go with you.
I have a wire to send.
483
00:40:27,308 --> 00:40:30,436
Might even work up an appetite
and grab a sandwich.
484
00:40:47,261 --> 00:40:49,126
I think I'll find what I want in there.
485
00:40:49,196 --> 00:40:51,391
I'll be with you in a minute.
486
00:40:57,771 --> 00:40:59,636
A couple of sandwiches.
487
00:41:32,940 --> 00:41:34,567
Did you see this?
488
00:41:46,053 --> 00:41:47,384
Sad, isn't it?
489
00:41:48,756 --> 00:41:51,384
Makes you wish you could do something.
490
00:42:21,422 --> 00:42:23,322
Straight wire. Urgent.
491
00:42:25,259 --> 00:42:26,817
That'll be $1.69.
492
00:42:33,400 --> 00:42:34,731
Thank you.
493
00:42:42,343 --> 00:42:44,470
Well, can I see the gun now?
494
00:42:45,045 --> 00:42:46,808
Son, I'm going to need your help.
495
00:42:46,880 --> 00:42:50,577
- I bet you can keep a secret, can't you?
- Well, maybe.
496
00:42:50,985 --> 00:42:53,545
It's all right.
I'm just letting him in on a secret.
497
00:42:53,621 --> 00:42:56,647
You'd better come with me.
You've bothered this man enough.
498
00:42:56,724 --> 00:42:59,716
No, I want to hear it.
You go buy your magazine.
499
00:42:59,893 --> 00:43:03,454
Very well, but we've got to get right back
on the train.
500
00:43:04,064 --> 00:43:05,361
Come here.
501
00:43:13,107 --> 00:43:14,768
Where's our wandering boy?
502
00:43:14,842 --> 00:43:19,142
I've got him in sight, Mrs. Sinclair.
He's talking to his train robber.
503
00:43:20,381 --> 00:43:22,042
So that's who it is.
504
00:43:22,116 --> 00:43:24,243
- Tommy.
- Yes, Mother!
505
00:43:24,485 --> 00:43:26,612
I thought the other lady was your mother.
506
00:43:26,687 --> 00:43:30,418
Nanny? She's my nurse. Come on.
I won't tell them anything.
507
00:43:31,458 --> 00:43:33,392
We've solved
one of the mysteries about you.
508
00:43:33,460 --> 00:43:35,690
I understand you rob trains for a living.
509
00:43:35,763 --> 00:43:37,924
No, he doesn't. I just thought he did.
510
00:43:37,998 --> 00:43:40,330
I'd believe anything.
I'm surprised you don't.
511
00:43:40,401 --> 00:43:44,030
I'm surprised, too,
about Tommy being your son, I mean.
512
00:43:44,104 --> 00:43:45,469
Anyway, he's on my side now.
513
00:43:45,539 --> 00:43:49,669
- We've got a secret. Is that for me?
- Yes, darling. You're going to like this.
514
00:43:49,743 --> 00:43:51,506
An Indian hat.
515
00:43:51,745 --> 00:43:55,738
That's a genuine headdress, darling.
A real Indian chief made it.
516
00:43:56,083 --> 00:43:57,380
Gee, thanks, Mom.
517
00:43:57,451 --> 00:44:01,410
Look what I've got, Nanny.
Don't forget. No one knows but us.
518
00:44:01,522 --> 00:44:03,149
That's a promise.
519
00:44:05,426 --> 00:44:06,893
You're very persuasive.
520
00:44:06,960 --> 00:44:10,157
A while ago, he was all for having you
locked up for armed robbery.
521
00:44:10,230 --> 00:44:13,063
That's before he knew
I was on a secret mission.
522
00:44:13,133 --> 00:44:16,967
Oh, I see. That would explain anything.
You're quite inventive.
523
00:44:17,171 --> 00:44:20,800
Oh, he's a very sensible boy.
He didn't press for details.
524
00:44:21,241 --> 00:44:23,141
In that case, I guess I should take a hint.
525
00:44:23,210 --> 00:44:26,441
At least you're one up on me.
You know I'm not a train robber.
526
00:44:26,513 --> 00:44:29,607
All I know about you is
you're a married woman with a young son.
527
00:44:29,683 --> 00:44:32,709
- Is that so unusual?
- No, not unusual. Just unexpected.
528
00:44:32,786 --> 00:44:34,048
I hadn't figured on it.
529
00:44:34,121 --> 00:44:36,248
That sounds like
you've given it some thought.
530
00:44:36,323 --> 00:44:38,917
I didn't know I'd made
that much of an impression.
531
00:44:38,992 --> 00:44:42,758
Maybe you're like the train.
When it's moving, everything is a blur.
532
00:44:42,830 --> 00:44:46,823
When it slows down and stops,
you begin to notice the scenery.
533
00:44:47,101 --> 00:44:49,934
I hadn't thought of it that way,
but you're right.
534
00:44:50,003 --> 00:44:52,938
It's too bad
we've got to start moving again.
535
00:44:53,440 --> 00:44:55,738
Yes, we'd better be getting back.
536
00:44:55,809 --> 00:44:57,037
Your change, sir.
537
00:44:57,111 --> 00:45:00,274
- Mark that right, will you?
- Yes, sir, thank you.
538
00:45:27,941 --> 00:45:29,374
Aren't you coming in?
539
00:45:29,443 --> 00:45:32,241
I have business to attend to first,
but I'll be back.
540
00:45:32,312 --> 00:45:34,678
Please don't feel you have to
because of me.
541
00:45:34,748 --> 00:45:36,045
Excuse me.
542
00:45:37,017 --> 00:45:38,609
Maybe I want to.
543
00:45:39,019 --> 00:45:40,782
Because of you.
544
00:45:58,372 --> 00:46:01,000
It's your turn to make way, my friend.
545
00:46:25,632 --> 00:46:27,156
Come on, open it.
546
00:46:31,104 --> 00:46:33,834
- You took your time.
- What's the idea of playing that?
547
00:46:33,907 --> 00:46:38,469
- You want them to come in here shooting?
- I'll apologize later. Where's the sandwich?
548
00:46:38,579 --> 00:46:40,877
Well, take the paper off first.
549
00:46:42,483 --> 00:46:45,418
Cheese. How thin can a sandwich get?
550
00:46:45,519 --> 00:46:48,784
Here, take half of mine.
Take it all. I can't eat.
551
00:46:48,856 --> 00:46:51,825
That's because you've been
packing away steaks behind my back.
552
00:46:51,892 --> 00:46:53,951
Stop it. I've got more on my mind
than food.
553
00:46:54,027 --> 00:46:56,860
Would it be that girl that beat me
out of my breakfast?
554
00:46:56,930 --> 00:46:59,660
You're pretty sharp, aren't you?
It's not what you think.
555
00:46:59,733 --> 00:47:01,724
It's exactly what I think.
556
00:47:01,802 --> 00:47:05,203
Why don't you admit you put her
on the spot and let me congratulate you?
557
00:47:05,272 --> 00:47:08,002
- How'd you figure that out?
- I heard you through the door.
558
00:47:08,075 --> 00:47:10,600
That hood wasn't looking
at her big blue eyes.
559
00:47:10,677 --> 00:47:13,646
He thinks she's me,
and I think that's dandy.
560
00:47:15,482 --> 00:47:17,677
- What's the matter with it?
- Nothing.
561
00:47:17,985 --> 00:47:20,010
Nothing from your standpoint.
You're doing...
562
00:47:20,087 --> 00:47:23,318
Sure, I'm still breathing. The food stinks
and so does your company.
563
00:47:23,390 --> 00:47:26,848
I'll hand you one thing, though, Brown.
You're showing real genius.
564
00:47:26,927 --> 00:47:28,394
Will you smooth that out a little?
565
00:47:28,462 --> 00:47:31,158
Making this dame the target
shows you're using your head.
566
00:47:31,231 --> 00:47:32,698
I didn't rig it that way.
567
00:47:32,766 --> 00:47:35,758
If you didn't, the DA is entitled to a refund.
568
00:47:36,503 --> 00:47:39,131
Sister, I've known some pretty hard cases
in my time.
569
00:47:39,206 --> 00:47:40,833
You make them all look like putty.
570
00:47:40,908 --> 00:47:43,741
This is not a sack of gumdrops
that's going to be smashed...
571
00:47:43,810 --> 00:47:45,004
this is about a dame's life.
572
00:47:45,078 --> 00:47:48,206
It may seem funny for a woman
with a kid to stop a bullet for you...
573
00:47:48,282 --> 00:47:49,306
only I'm not laughing!
574
00:47:49,383 --> 00:47:50,645
Stop being so superior.
575
00:47:50,717 --> 00:47:53,242
Why shouldn't I take advantage of her?
I want to live.
576
00:47:53,320 --> 00:47:55,914
If you had to step on someone
for something you wanted...
577
00:47:55,989 --> 00:47:57,456
would you think twice about it?
578
00:47:57,524 --> 00:47:59,549
In a pig's eye.
You're no different from me.
579
00:47:59,626 --> 00:48:00,684
Shut up!
580
00:48:00,761 --> 00:48:03,389
Not till I tell something,
you cheap badge pusher.
581
00:48:03,463 --> 00:48:05,863
When we started on this safari,
you made it clear...
582
00:48:05,933 --> 00:48:08,026
I was just a job
with no joy in it, remember?
583
00:48:08,101 --> 00:48:09,693
Yeah, it still goes. Double.
584
00:48:09,770 --> 00:48:13,365
Okay, keep it that way. I don't care
whether you dreamed up this gag or not.
585
00:48:13,440 --> 00:48:16,000
You're going right along with it,
so don't go soft on me.
586
00:48:16,076 --> 00:48:19,102
Once you handed out a line
about poor Forbes getting killed...
587
00:48:19,179 --> 00:48:20,203
because it was his duty.
588
00:48:20,280 --> 00:48:24,011
Well, it's your duty, too,
even if this dame gets murdered.
589
00:48:24,484 --> 00:48:28,113
- You make me sick to my stomach.
- Well, use your own sink.
590
00:48:28,889 --> 00:48:32,552
And let me know
when the target practice starts.
591
00:50:17,030 --> 00:50:18,361
Get up.
592
00:50:23,937 --> 00:50:25,768
Okay. What's the muscle for?
593
00:50:26,339 --> 00:50:27,601
You broke a tooth.
594
00:50:27,674 --> 00:50:30,302
- You want to try for none?
- No, thanks.
595
00:50:30,711 --> 00:50:33,680
Let's cut a couple of corners, then.
Who's the fat guy?
596
00:50:33,747 --> 00:50:35,738
- I wouldn't know.
- And Densel?
597
00:50:35,816 --> 00:50:38,649
- What's he got to do with it?
- Never heard of him.
598
00:50:39,853 --> 00:50:41,081
Do you hear any better now?
599
00:50:41,154 --> 00:50:43,884
All right, copper, I'm not in this alone,
but you are.
600
00:50:43,957 --> 00:50:45,925
You're just one guy
bucking a big company.
601
00:50:45,992 --> 00:50:50,053
Don't matter if you beat my brains out
or not. We're in business for keeps.
602
00:50:50,130 --> 00:50:52,598
So am I. So talk straight.
603
00:50:52,666 --> 00:50:54,964
The payoff list
and the little lady with the boy.
604
00:50:55,035 --> 00:50:57,833
Calls herself Mrs. Sinclair.
That straight enough for you?
605
00:50:57,904 --> 00:50:59,929
You're off your stick, way off.
606
00:51:00,006 --> 00:51:03,498
- Her name's Neall, but that doesn't matter.
- It matters plenty.
607
00:51:03,577 --> 00:51:06,011
Why don't you get wise yourself
and give her a break?
608
00:51:06,079 --> 00:51:08,013
What's the use
of making that kid an orphan?
609
00:51:08,081 --> 00:51:09,708
Maybe you like trouble.
610
00:51:09,816 --> 00:51:11,909
I love it. So get to the point.
611
00:51:11,985 --> 00:51:15,421
Give us the list and nobody gets hurt.
No grief, no mess.
612
00:51:15,489 --> 00:51:18,458
Except for Mrs. Neall,
who gets double-crossed 10 minutes later.
613
00:51:18,525 --> 00:51:20,390
What am I? A jumbo-sized sucker?
614
00:51:20,460 --> 00:51:23,395
That list is no good while she can talk,
so make some sense.
615
00:51:23,463 --> 00:51:26,091
- You're not going to do business with us.
- No.
616
00:51:26,166 --> 00:51:28,157
Trying to up the price?
617
00:51:28,235 --> 00:51:31,602
- I don't fix.
- Yeah, we'll get her anyway.
618
00:51:33,106 --> 00:51:34,698
You'll get nobody.
619
00:51:34,775 --> 00:51:37,437
Neither the right Mrs. Neall
nor the wrong Mrs. Neall.
620
00:51:37,511 --> 00:51:40,275
You'll get nobody. Do you understand?
621
00:51:40,347 --> 00:51:42,975
- Where is Densel?
- Never heard of him.
622
00:51:47,454 --> 00:51:48,785
All right, talk.
623
00:51:49,823 --> 00:51:52,348
- You can't beat it out of me.
- Talk.
624
00:51:52,425 --> 00:51:53,949
They'd kill me.
625
00:51:54,427 --> 00:51:55,792
Look at me.
626
00:52:00,167 --> 00:52:03,967
If anything happens to her,
I'll find you even if you're in jail...
627
00:52:04,037 --> 00:52:05,504
and I'll kill you.
628
00:52:08,008 --> 00:52:09,600
You're under arrest.
629
00:52:09,676 --> 00:52:11,871
This ain't your territory.
What's the charge?
630
00:52:11,945 --> 00:52:13,845
Soiling towels, for one.
631
00:52:14,381 --> 00:52:17,373
Put your hands behind your head
and face that window.
632
00:52:19,586 --> 00:52:22,248
- What's going on here?
- I'm an officer making a pinch.
633
00:52:22,322 --> 00:52:25,314
Mr. Jennings, will you step in here
a moment, please?
634
00:52:25,392 --> 00:52:27,019
This man claims he's an officer.
635
00:52:27,093 --> 00:52:29,618
- I'll take over, conductor.
- On what authority?
636
00:52:29,696 --> 00:52:31,254
Special agent for the railroad.
637
00:52:31,331 --> 00:52:33,322
We'll handle this.
There won't be any trouble.
638
00:52:33,400 --> 00:52:34,992
All right. I'll wire Albuquerque.
639
00:52:35,068 --> 00:52:38,196
Your credentials won't be necessary.
I checked on you last night.
640
00:52:38,271 --> 00:52:40,432
- What do we book this man on?
- Take your choice.
641
00:52:40,507 --> 00:52:43,305
Attempted bribe, resisting an officer,
concealed weapon.
642
00:52:43,376 --> 00:52:46,709
I want him held in technical custody
until the next stop.
643
00:52:46,780 --> 00:52:50,876
Also pick up his partner, Vincent Yost.
He's somewhere on board.
644
00:52:50,951 --> 00:52:54,409
The pleasure's all mine.
You can take your hands down now.
645
00:52:54,921 --> 00:52:57,287
There'll be a report to make.
Where do I find you?
646
00:52:57,357 --> 00:52:58,824
Up front, baggage car.
647
00:52:58,892 --> 00:53:00,655
I should've tumbled to you before this.
648
00:53:00,727 --> 00:53:04,288
Flashing that big railroad watch
and talking like a timetable.
649
00:53:04,531 --> 00:53:08,797
Walk ahead of me real close
and everybody'll think we're old friends.
650
00:53:09,269 --> 00:53:13,069
It's a big company, copper,
with branches all over. Don't forget that.
651
00:53:42,402 --> 00:53:44,063
One moment, madam.
652
00:53:53,213 --> 00:53:55,010
Don't move, mister.
653
00:53:58,551 --> 00:54:00,018
Get his keys.
654
00:54:15,135 --> 00:54:18,070
Had about given you up.
I didn't see you get on back there.
655
00:54:18,138 --> 00:54:19,833
Nobody else did, either. You're lucky.
656
00:54:19,906 --> 00:54:21,771
Brown threw the hook.
He ain't on the take.
657
00:54:21,841 --> 00:54:23,468
Who needs him? I'm here now.
658
00:54:23,543 --> 00:54:26,103
- You tell Yost?
- I put him off at La Junta.
659
00:54:26,179 --> 00:54:28,875
Take care of him.
I got nicked in the shoulder.
660
00:54:39,292 --> 00:54:40,884
You look pretty.
661
00:54:41,261 --> 00:54:44,321
What have you been doing?
Falling off the train?
662
00:54:44,397 --> 00:54:45,796
Yeah, off and on.
663
00:54:47,100 --> 00:54:49,728
I just tangled with one of your chums.
664
00:54:49,970 --> 00:54:51,904
The one who thinks the other girl is you.
665
00:54:51,972 --> 00:54:54,941
He's cooling off in the baggage car
with a pair of handcuffs.
666
00:54:55,008 --> 00:54:56,498
What was his top bid?
667
00:54:56,576 --> 00:54:59,067
- Whose?
- Don't play dumb with me, Brown.
668
00:54:59,145 --> 00:55:02,342
You want that list because
you've got a cash customer for it.
669
00:55:02,415 --> 00:55:05,384
- That hood, am I right?
- You're a good judge of crooks.
670
00:55:05,452 --> 00:55:08,421
The only place you slip up is with cops.
I turned the deal down.
671
00:55:08,488 --> 00:55:10,752
Then you're a bigger idiot than I thought.
672
00:55:10,824 --> 00:55:13,816
Get it through your square head
that this is big business...
673
00:55:13,893 --> 00:55:16,589
- and we're in the middle.
- So you'd like to sell out.
674
00:55:16,663 --> 00:55:18,654
With pleasure and profit,
and so would you.
675
00:55:18,732 --> 00:55:20,063
What are the odds if we don't?
676
00:55:20,133 --> 00:55:21,623
I sing my song to the grand jury...
677
00:55:21,701 --> 00:55:24,534
and spend the rest of my life
dodging bullets if I'm lucky...
678
00:55:24,604 --> 00:55:27,004
while you grow old and gray
on the police force.
679
00:55:27,073 --> 00:55:28,370
Wake up, Brown.
680
00:55:28,441 --> 00:55:31,308
This train's headed straight
for the cemetery.
681
00:55:31,378 --> 00:55:35,872
There's another one coming along,
the gravy train. Let's get on it.
682
00:55:36,016 --> 00:55:39,076
I'd like to give you the same answer
I gave that hood...
683
00:55:39,152 --> 00:55:41,177
but it would mean stepping on your face.
684
00:55:41,254 --> 00:55:43,119
Are you trying to say it's no deal?
685
00:55:43,189 --> 00:55:47,455
I just said it without the trimmings.
If you want those, keep talking.
686
00:56:29,636 --> 00:56:32,730
Mr. Brown, you haven't seen Mr. Jennings,
have you?
687
00:56:32,806 --> 00:56:34,967
- No. What's wrong?
- The crew hasn't, either.
688
00:56:35,041 --> 00:56:37,134
He's not up front. No sign of his prisoner.
689
00:56:37,210 --> 00:56:40,611
Well, this rattler hasn't stopped.
They're still on it.
690
00:56:54,160 --> 00:56:57,323
We picked up four at La Junta.
Two sections and one compartment.
691
00:56:57,397 --> 00:56:59,228
That compartment interests me.
692
00:56:59,299 --> 00:57:01,790
But you'd better go through
the entire train.
693
00:57:01,868 --> 00:57:05,360
- You see that car?
- Yeah. He's really moving.
694
00:57:05,438 --> 00:57:06,996
He's been with us for some time.
695
00:57:07,073 --> 00:57:09,439
I want you to give a message
to the highway patrol.
696
00:57:09,509 --> 00:57:12,069
Tell them where we are
and have them intercept that car.
697
00:57:12,145 --> 00:57:15,672
I'll be right with you.
I want a word with Mrs. Sinclair.
698
00:57:19,052 --> 00:57:21,213
Drop this off at Cerillo.
699
00:57:33,099 --> 00:57:34,760
Won't you come in?
700
00:57:34,834 --> 00:57:37,462
- If you can spare a minute.
- Of course.
701
00:57:40,940 --> 00:57:42,931
You have a choice of one chair.
702
00:57:43,009 --> 00:57:47,002
Thanks. I'll have to borrow a cigarette.
I seem to be out of everything.
703
00:57:47,080 --> 00:57:49,913
Everything except the jitters.
I see they're back again.
704
00:57:49,983 --> 00:57:53,146
Maybe this secret you're carrying
is a little too much for you.
705
00:57:53,219 --> 00:57:55,517
It's the secret I came to talk to you about.
706
00:57:55,588 --> 00:57:58,352
I feel like I'm intruding on your conspiracy.
707
00:57:58,424 --> 00:58:01,154
After all, whatever this is,
it's between you and Tommy.
708
00:58:01,227 --> 00:58:04,526
Not quite. You're in it, too,
and I wish you weren't.
709
00:58:04,597 --> 00:58:06,827
- I think you're serious.
- I am.
710
00:58:07,667 --> 00:58:10,864
You've heard of innocent bystanders
being hit by a car or bullet...
711
00:58:10,937 --> 00:58:12,802
when it was none of their affair?
712
00:58:12,872 --> 00:58:15,204
This is one of those.
You're an innocent bystander.
713
00:58:15,275 --> 00:58:17,106
But nothing's hit me.
714
00:58:17,677 --> 00:58:19,941
Or is it you're afraid something will?
715
00:58:20,013 --> 00:58:21,708
Yeah, that's the general idea.
716
00:58:21,781 --> 00:58:24,841
- And it might be a bullet?
- It could be anything.
717
00:58:24,918 --> 00:58:28,581
You've been mistaken for somebody else
and that somebody isn't popular.
718
00:58:28,655 --> 00:58:30,054
Nothing will happen to you...
719
00:58:30,123 --> 00:58:33,092
'cause in a way this is my fault,
and I'll see that it doesn't.
720
00:58:33,159 --> 00:58:36,253
I just want to put you on your guard.
It'll work out all right.
721
00:58:36,329 --> 00:58:37,990
I'm not so sure.
722
00:58:38,464 --> 00:58:42,059
Would it help if I told you I'm a detective
and this is routine for me?
723
00:58:42,135 --> 00:58:46,401
It would help if you told me the truth,
Mr. Brown, which you haven't.
724
00:58:47,140 --> 00:58:48,664
You're right.
725
00:58:49,042 --> 00:58:51,772
It wasn't easy telling you this much.
726
00:58:51,945 --> 00:58:53,378
Hello, Tommy.
727
00:58:53,446 --> 00:58:57,212
- Are you going to tell her our secret?
- I may have to, son.
728
00:58:57,283 --> 00:58:59,751
Little boys have big ears,
and he has a long memory.
729
00:58:59,819 --> 00:59:02,253
We can trust your mother.
Shall we try her out?
730
00:59:02,322 --> 00:59:03,380
Okay.
731
00:59:03,456 --> 00:59:05,947
- Darling, it's bedtime. Excuse me.
- Surely.
732
00:59:06,025 --> 00:59:08,357
If you need me, just knock on the door.
733
00:59:08,428 --> 00:59:11,693
All right, Tommy. I won't let you down.
Sleep tight.
734
00:59:38,658 --> 00:59:41,821
- Is this the cop's compartment?
- Yeah, but I already looked there.
735
00:59:41,894 --> 00:59:44,795
That was yesterday. I still want that list.
736
00:59:53,539 --> 00:59:56,167
I thought you said no one was in there.
737
01:00:09,689 --> 01:00:12,783
- Who is it?
- It's Brown. Let me in.
738
01:00:15,361 --> 01:00:16,953
Like fun it is.
739
01:00:18,031 --> 01:00:20,295
You've got a nerve
barging in like this. What...
740
01:00:20,366 --> 01:00:24,029
- Where do you think you're going?
- Stay there and don't make any noise.
741
01:00:24,103 --> 01:00:27,300
All right, boys,
I guess it's time for a showdown.
742
01:00:27,540 --> 01:00:30,407
So before you make any mistakes let me...
743
01:00:30,476 --> 01:00:33,104
She's been here all the time.
That cop was too smart.
744
01:00:33,179 --> 01:00:34,544
- You're mixed up.
- Who asked you?
745
01:00:34,614 --> 01:00:36,878
- I got my lines crossed.
- Where's that payoff list?
746
01:00:36,949 --> 01:00:40,282
That's what I've been trying to tell you.
I haven't got...
747
01:00:40,920 --> 01:00:42,649
Hurry up, tell us.
748
01:00:46,192 --> 01:00:47,921
Go ahead, break it off.
749
01:00:47,994 --> 01:00:51,191
- You won't get what you're looking for.
- Why not?
750
01:00:51,664 --> 01:00:54,963
Tell this muzzler to let go of me
and I'll show you.
751
01:00:57,203 --> 01:01:00,900
You had it all figured out, didn't you?
Well, you're wrong.
752
01:01:25,765 --> 01:01:28,233
- I went through the cop's stuff.
- Go through it again.
753
01:01:28,301 --> 01:01:30,599
We don't want to miss any bets.
754
01:01:34,941 --> 01:01:37,341
- Is that it?
- Yeah. Holding his own, too.
755
01:01:50,123 --> 01:01:52,250
- Tommy says good night.
- Thanks.
756
01:01:53,126 --> 01:01:55,060
I guess I'd better level with you.
757
01:01:55,128 --> 01:01:58,359
I've got an important witness,
and she's got a lot of enemies.
758
01:01:58,431 --> 01:01:59,830
You wouldn't have heard of her.
759
01:01:59,899 --> 01:02:02,891
She was married to a gangster
who was killed, Frankie Neall.
760
01:02:02,969 --> 01:02:04,197
Yes, I've heard of her.
761
01:02:04,270 --> 01:02:06,966
- Just trust me, will you?
- Why should I?
762
01:02:08,107 --> 01:02:11,076
What would you say
if I told you that I'm Mrs. Neall?
763
01:02:12,578 --> 01:02:15,513
- You're what?
- I'm Frank Neall's widow, Mr. Brown.
764
01:02:15,581 --> 01:02:17,947
Now do you see what you've done?
765
01:02:18,951 --> 01:02:21,613
You couldn't be. The DA would've told me.
766
01:02:21,687 --> 01:02:23,450
Well, obviously he didn't.
767
01:02:23,523 --> 01:02:26,959
He told me to get to the Coast
and not to attract any attention.
768
01:02:27,026 --> 01:02:28,994
It hasn't worked out that way.
769
01:02:29,061 --> 01:02:31,495
Who have I got back there
in that compartment?
770
01:02:31,564 --> 01:02:35,898
A policewoman from...
I think they call it Internal Affairs Division.
771
01:02:38,004 --> 01:02:40,700
I've been played for a sucker. Why?
772
01:02:41,441 --> 01:02:45,275
- Why did they stick me with a decoy?
- They've been testing you.
773
01:02:45,378 --> 01:02:48,973
There's a grand jury investigation
of graft and payoffs, remember?
774
01:02:49,482 --> 01:02:51,382
I never took a bribe in my life.
775
01:02:51,451 --> 01:02:53,646
Maybe your price was never met.
776
01:02:53,719 --> 01:02:56,210
It never was and never could be.
777
01:02:56,556 --> 01:02:58,251
I don't say I've never been tempted.
778
01:02:58,324 --> 01:03:01,782
Of course I've been tempted.
I'm human like anybody else.
779
01:03:01,961 --> 01:03:05,124
To spend the rest of my time worrying
when I'll be caught up with...
780
01:03:05,198 --> 01:03:08,031
by some hoodlum
holding a first mortgage on my life...
781
01:03:08,100 --> 01:03:11,536
payable on demand?
No. No kind of money is worth that.
782
01:03:12,972 --> 01:03:16,635
My record's clean.
The Internal Affairs Division knows it.
783
01:03:19,245 --> 01:03:22,703
Maybe with the way things are,
they can never be sure.
784
01:03:23,182 --> 01:03:26,447
When I married Frankie Neall,
I was pretty sure of him, too.
785
01:03:26,853 --> 01:03:29,879
Then I found out how he made his money
and I left him.
786
01:03:30,156 --> 01:03:32,954
I only saw him once again
before he was killed.
787
01:03:33,125 --> 01:03:35,650
The payoff list was in his things.
788
01:03:35,928 --> 01:03:37,862
You better let me have it.
789
01:03:37,964 --> 01:03:40,023
I couldn't if I wanted to.
790
01:03:40,399 --> 01:03:43,027
I mailed it to the District Attorney.
791
01:03:45,705 --> 01:03:47,002
It's a funny thing.
792
01:03:47,073 --> 01:03:48,700
I once asked my partner, Forbes...
793
01:03:48,774 --> 01:03:51,675
what kind of a woman
would marry a gangster.
794
01:03:51,844 --> 01:03:53,471
He said all kinds.
795
01:03:54,380 --> 01:03:56,940
I didn't believe him then, but he was right.
796
01:04:01,487 --> 01:04:03,182
- Who is it?
- The conductor.
797
01:04:03,256 --> 01:04:05,622
May I see you a moment, Mr. Brown?
798
01:04:08,628 --> 01:04:10,926
- Privately, if I can.
- Okay.
799
01:04:11,364 --> 01:04:14,856
Don't worry, I'll get you there.
Keep the door locked.
800
01:04:45,431 --> 01:04:48,400
What do you know?
I was right the first time.
801
01:04:50,036 --> 01:04:51,469
Policewoman, huh?
802
01:04:53,973 --> 01:04:56,032
My apologies to you both.
803
01:04:56,108 --> 01:04:58,076
Let's get the real Mrs. Neall. Where is she?
804
01:04:58,144 --> 01:05:00,669
Up front. A pair of rooms, C and D.
805
01:05:10,089 --> 01:05:11,886
Button this up fast.
806
01:05:23,235 --> 01:05:25,726
I heard what happened.
Who was the second guy?
807
01:05:25,805 --> 01:05:29,263
I don't know. He didn't leave
his calling card, only that coat.
808
01:05:30,710 --> 01:05:32,678
That's his calling card.
809
01:05:33,346 --> 01:05:35,177
Let me have your gun.
810
01:05:38,584 --> 01:05:39,949
This is it.
811
01:05:40,386 --> 01:05:43,219
All right, I'll handle this. You go ahead.
812
01:06:09,315 --> 01:06:13,046
- Tommy, what is it?
- It's all right. I know who it is.
813
01:06:15,655 --> 01:06:19,421
- What are you doing? Let him go.
- Let me go!
814
01:06:21,794 --> 01:06:23,557
- Better open it, Mrs. Neall.
- Let me go!
815
01:06:23,629 --> 01:06:26,655
- Tommy!
- Don't open it, Mother. He's got a gun.
816
01:06:26,732 --> 01:06:28,393
Hurry up. It's your kid.
817
01:06:38,644 --> 01:06:41,636
- Where's that list?
- He's a real train robber.
818
01:06:46,218 --> 01:06:48,948
Open this door or we'll open it
and come in shooting.
819
01:06:49,021 --> 01:06:50,420
The keys.
820
01:06:50,523 --> 01:06:51,615
Listen, copper.
821
01:06:51,691 --> 01:06:55,092
The first door that opens,
I'll put a bullet through this dame's head.
822
01:06:55,161 --> 01:06:58,722
Give me the list, Mrs. Neall,
and I might give you a break.
823
01:07:09,275 --> 01:07:11,004
Douse those lights.
824
01:07:18,150 --> 01:07:19,811
Ann, listen to me.
825
01:07:20,453 --> 01:07:22,944
He knows that you've got that list.
826
01:07:23,422 --> 01:07:26,789
You're in a tough spot.
There's no use holding out on him.
827
01:07:26,859 --> 01:07:29,419
The cop's right. Come on, hand it over.
828
01:07:29,495 --> 01:07:32,430
Just play ball with him. Do as he tells you.
829
01:07:33,399 --> 01:07:35,697
All right. I'll get it for you.
830
01:07:49,148 --> 01:07:50,479
Stop stalling.
831
01:07:52,384 --> 01:07:54,215
Ann, we can't help you.
832
01:07:54,353 --> 01:07:57,254
Don't stall him. Give him the list.
833
01:07:57,623 --> 01:08:00,148
- In the medicine cabinet.
- Medicine cabinet.
834
01:08:14,840 --> 01:08:16,171
You all right?
835
01:08:16,242 --> 01:08:17,573
- Mom!
- Tommy!
836
01:08:17,643 --> 01:08:19,167
Take over here.
837
01:08:19,712 --> 01:08:20,974
Come on.
838
01:09:18,938 --> 01:09:20,803
There's the car, boys!
839
01:09:21,540 --> 01:09:23,303
We're looking for a Mrs. Neall.
840
01:09:23,375 --> 01:09:25,002
- Is this her car?
- I wouldn't know.
841
01:09:25,077 --> 01:09:27,045
She's with a cop named Brown.
Where are they?
842
01:09:27,112 --> 01:09:30,377
- Sorry, I can't answer that.
- It's all right. He's expecting us.
843
01:09:30,449 --> 01:09:31,609
Well, they're on to us.
844
01:09:31,684 --> 01:09:33,652
- Reporters?
- The works. Cameras, too.
845
01:09:33,719 --> 01:09:37,450
- How do we beat this rap?
- By size alone. This way.
846
01:09:38,290 --> 01:09:41,123
Take Tommy with you, Mrs. Troll.
I'll meet you at the hotel.
847
01:09:41,193 --> 01:09:44,492
- Yes, Miss Ann.
- Goodbye, darling. I'll see you later.
848
01:09:44,563 --> 01:09:46,087
Can you get away from them?
849
01:09:46,165 --> 01:09:49,362
I don't know. They're on the warpath.
It's up to the big chief here.
850
01:09:49,435 --> 01:09:52,461
I'll go first, Brown.
The rest is your department.
851
01:09:52,538 --> 01:09:54,802
Good luck,
and take care of yourself, Mrs. Neall.
852
01:09:54,874 --> 01:09:56,637
That's my department, too. Much obliged.
853
01:09:56,709 --> 01:09:57,869
Thanks, Mr. Jennings.
854
01:09:57,943 --> 01:09:59,035
Well, here we go.
855
01:09:59,111 --> 01:10:01,671
- What about the payoff list?
- All we want is a statement.
856
01:10:01,747 --> 01:10:02,805
It'll take a minute.
857
01:10:02,882 --> 01:10:04,406
- Come, Mrs. Neall.
- Give us a break.
858
01:10:04,483 --> 01:10:07,941
- What will you tell the grand jury?
- Come on, Mrs. Neall. Let's go.
859
01:10:08,020 --> 01:10:11,820
Gangway, boys, you're blocking traffic.
Come on. Gangway.
860
01:10:11,891 --> 01:10:13,984
Come on. Gangway, boys.
861
01:10:15,594 --> 01:10:18,290
What're you trying to do,
keep an elephant out of a job?
862
01:10:18,364 --> 01:10:19,729
Keep going.
863
01:10:19,798 --> 01:10:22,824
- All right, boys, let's go.
- Come on, boys. Let's go.
864
01:10:28,941 --> 01:10:31,808
Like I always say, nobody loves a fat man.
865
01:10:40,486 --> 01:10:42,181
Hello, Allen. Everything under control?
866
01:10:42,254 --> 01:10:45,553
I've got a car waiting, the DA's waiting,
and a big crowd out front.
867
01:10:45,624 --> 01:10:48,058
We'll get you out the side way.
They won't see you.
868
01:10:48,127 --> 01:10:49,822
But they'll have to see me sometime.
869
01:10:49,895 --> 01:10:52,455
I can't keep running and hiding all my life.
870
01:10:52,531 --> 01:10:54,192
Right now, I think it's a safe idea.
871
01:10:54,266 --> 01:10:56,757
No. Right now is a good time to stop.
872
01:10:56,835 --> 01:10:59,770
- Where is it we're going?
- Hall of Justice, a couple of blocks.
873
01:10:59,838 --> 01:11:01,829
Then these gentlemen will have
to excuse us.
874
01:11:01,907 --> 01:11:03,704
We're going to walk.
875
01:11:03,776 --> 01:11:05,266
You heard what the lady said, boys.
876
01:11:05,344 --> 01:11:07,209
Your attention, please.
877
01:11:07,279 --> 01:11:11,147
The Forty-Niner,
Central Pacific train number 8...
878
01:11:11,216 --> 01:11:14,049
eastbound for Albuquerque...
879
01:11:15,821 --> 01:11:19,848
...La Junta, Kansas City, and Chicago,
now ready for...
880
01:11:22,494 --> 01:11:23,518
English
67853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.