All language subtitles for The.Magical.Christmas.Shoes.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,576 --> 00:00:13,970 ♪ There something about Christmas ♪ 2 00:00:14,101 --> 00:00:16,277 ♪ That makes me grin from ear to ear ♪ 3 00:00:16,407 --> 00:00:18,757 ♪ Mm-mm, listen close and I'll tell you why ♪ 4 00:00:18,888 --> 00:00:20,368 ♪ It's my favorite time of year ♪ 5 00:00:20,498 --> 00:00:21,630 ♪ Oh yeah 6 00:00:21,760 --> 00:00:24,111 ♪ Candy canes and mistletoe 7 00:00:24,241 --> 00:00:26,461 ♪ Time with friends and all that snow ♪ 8 00:00:26,591 --> 00:00:28,332 ♪ When it's done, don't want it to go ♪ 9 00:00:28,463 --> 00:00:30,943 ♪ It's my favorite time of year ♪ 10 00:00:31,074 --> 00:00:34,991 ♪ But no Christmas feels right without you by my side ♪ 11 00:00:36,166 --> 00:00:37,994 ♪ Ooh-hoo 12 00:00:38,125 --> 00:00:42,738 ♪ So, baby, come home for Christmas ♪ 13 00:00:42,868 --> 00:00:45,088 ♪ So, baby, come home 14 00:00:45,219 --> 00:00:46,568 ♪ Don't you know it's Christmas? ♪ 15 00:00:46,698 --> 00:00:48,439 ♪ Christmas, baby 16 00:00:48,570 --> 00:00:50,702 ♪ Worried by candlelight 17 00:00:50,833 --> 00:00:53,444 ♪ Now, all I need is you here tonight ♪ 18 00:00:53,575 --> 00:00:55,490 ♪ So, baby, please come home 19 00:00:55,620 --> 00:00:57,970 ♪ Can't spend the holidays alone ♪ 20 00:01:09,069 --> 00:01:11,462 Oh! 21 00:01:22,082 --> 00:01:23,518 It must be December 5th. 22 00:01:23,648 --> 00:01:26,042 Mm-hmm. Grandma is always right on time. 23 00:01:26,173 --> 00:01:27,522 Oh, my gosh. 24 00:01:27,652 --> 00:01:29,524 I love when you get in your design moods. 25 00:01:29,654 --> 00:01:31,395 Your Santa's workshop theme you had last year blew my mind. 26 00:01:35,225 --> 00:01:37,793 Merry Christmas, Grandma. 27 00:01:37,923 --> 00:01:39,055 Remind me what filling shoes 28 00:01:39,186 --> 00:01:42,841 with candy has to do with Christmas? 29 00:01:42,972 --> 00:01:44,321 Well, it's a Dutch tradition. 30 00:01:44,452 --> 00:01:46,889 St. Nicholas Eve, 31 00:01:47,019 --> 00:01:48,456 children they put their shoes by the fireplace 32 00:01:48,586 --> 00:01:50,675 for Sinterklaas to fill with candies and presents. 33 00:01:50,806 --> 00:01:52,329 So, like a knock-off Santa Clause? 34 00:01:52,460 --> 00:01:54,157 Whoa! Whoa! Sinterklaas was Santa 35 00:01:54,288 --> 00:01:56,812 before Santa went mainstream, okay? 36 00:01:56,942 --> 00:01:59,467 Sorry, I didn't know you were a Christmas hipster, 37 00:01:59,597 --> 00:02:01,904 No, Grandma, she is the Christmas hipster. 38 00:02:02,034 --> 00:02:04,211 She just-- she loves tradition 39 00:02:04,341 --> 00:02:06,474 and she always sends me a pair of shows filled with candies. 40 00:02:10,913 --> 00:02:12,349 "These are the shoes I wore when I met your grandfather 41 00:02:12,480 --> 00:02:14,743 and took my first steps toward my future." 42 00:02:14,873 --> 00:02:16,223 Aw! 43 00:02:16,353 --> 00:02:17,528 "May they guide you towards your dreams 44 00:02:17,659 --> 00:02:19,617 and bring you some Christmas magic." 45 00:02:19,748 --> 00:02:22,403 Magic? You didn't tell me the shoes had magic! 46 00:02:22,533 --> 00:02:24,535 Well, she thinks that they're magic 47 00:02:24,666 --> 00:02:25,754 but I've had my fair share of ups and downs with them. 48 00:02:25,884 --> 00:02:27,973 Boo! 49 00:02:28,104 --> 00:02:30,106 Magic is not real. 50 00:02:30,237 --> 00:02:32,500 But sure do like wearing all my Christmas shoes. 51 00:02:32,630 --> 00:02:34,502 Christmas shoe season has begun. 52 00:02:34,632 --> 00:02:36,547 So what's the magic behind these ones again? 53 00:02:36,678 --> 00:02:39,333 Something about sticky situations. 54 00:02:39,463 --> 00:02:41,422 Because they're bubble-gum pink? 55 00:02:41,552 --> 00:02:44,033 Yep, and she even filled them with bubble-gum that year. 56 00:02:44,164 --> 00:02:45,426 Look, it's lunch time. 57 00:02:45,556 --> 00:02:46,992 Do you want to go do some Christmas shopping? 58 00:02:47,123 --> 00:02:48,211 Yeah. You had me at lunch. 59 00:02:48,342 --> 00:02:51,432 Let's go. 60 00:02:58,352 --> 00:03:01,746 You know, I am so glad we didn't waste a lunchbreak 61 00:03:01,877 --> 00:03:03,444 actually eating lunch. 62 00:03:03,574 --> 00:03:06,186 I had to get my parents Christmas gifts. 63 00:03:06,316 --> 00:03:08,405 Here, have a cookie. 64 00:03:08,536 --> 00:03:10,015 You know, last time I spent the holidays with my grandmother 65 00:03:10,146 --> 00:03:11,843 in the Netherlands, 66 00:03:11,974 --> 00:03:13,889 their gifts, they barely made it there on time. 67 00:03:14,019 --> 00:03:17,022 Well, it's okay. I got a great dress for my Christmas party, 68 00:03:17,153 --> 00:03:18,763 although I think I'm going to have to skip these cookies 69 00:03:18,894 --> 00:03:20,330 if want this to fit, so. 70 00:03:20,461 --> 00:03:21,679 Your loss. 71 00:03:21,810 --> 00:03:23,246 Oh, you know what? 72 00:03:23,377 --> 00:03:25,553 I just have to make one more stop at Reid's Candy. 73 00:03:25,683 --> 00:03:27,337 You go ahead. 74 00:03:27,468 --> 00:03:29,034 More gifts? You're putting Santa to shame. 75 00:03:29,165 --> 00:03:33,256 No, this one, it's-- it's really special. 76 00:03:33,387 --> 00:03:35,519 My Dad, he proposed to my mom there with a peppermint ring 77 00:03:35,650 --> 00:03:37,304 when they were teenagers. 78 00:03:37,434 --> 00:03:39,219 What? I didn't know your parents were high school sweethearts. 79 00:03:39,349 --> 00:03:40,829 Yeah. 80 00:03:40,959 --> 00:03:42,700 He always said that he knew she was the one 81 00:03:42,831 --> 00:03:44,224 the first moment he laid his eyes on her, 82 00:03:44,354 --> 00:03:47,139 but that was the only ring that he could afford, 83 00:03:47,270 --> 00:03:50,012 so now I just-- I always like to get them something special 84 00:03:50,142 --> 00:03:51,448 this time of year. 85 00:03:51,579 --> 00:03:54,843 That is so sweet. You are such a secret romantic. 86 00:03:54,973 --> 00:03:58,238 Reid's Candies and that peppermint ring, 87 00:03:58,368 --> 00:04:00,588 that's the only thing that makes me believe 88 00:04:00,718 --> 00:04:02,851 that romance is still alive, so. 89 00:04:02,981 --> 00:04:04,940 Well, I hope so. 90 00:04:05,070 --> 00:04:06,594 Do me a favor, pick me up one of those peppermint rings. 91 00:04:06,724 --> 00:04:07,812 I think I need one. 92 00:04:07,943 --> 00:04:10,337 Done. 93 00:04:18,693 --> 00:04:21,130 What? 94 00:04:22,958 --> 00:04:25,352 Oh! 95 00:04:27,049 --> 00:04:29,356 Ugh! Really? 96 00:04:29,486 --> 00:04:31,445 - Oh! - Looks like you're stuck there. 97 00:04:31,575 --> 00:04:33,708 Excuse me? 98 00:04:33,838 --> 00:04:35,187 The bubble-gum. 99 00:04:35,318 --> 00:04:37,712 Uh, yeah. 100 00:04:37,842 --> 00:04:39,279 I guess so. 101 00:04:39,409 --> 00:04:41,237 Would you mind? May I? 102 00:04:42,804 --> 00:04:45,241 Sure. 103 00:04:50,115 --> 00:04:53,554 It's not the first sticky situation I've gotten out of. 104 00:04:53,684 --> 00:04:55,556 Thank you. 105 00:04:57,471 --> 00:04:59,951 I can't believe that they're closing this location. 106 00:05:00,082 --> 00:05:02,432 What kind of Grinch's run this place? 107 00:05:02,563 --> 00:05:03,651 You must really love this store. 108 00:05:03,781 --> 00:05:05,305 I do. 109 00:05:05,435 --> 00:05:07,307 You know that they make the best candy canes. 110 00:05:07,437 --> 00:05:09,134 I do. I had my first job here. 111 00:05:09,265 --> 00:05:13,095 - Really? - Yup. 112 00:05:13,225 --> 00:05:15,663 Thank you. 113 00:05:18,056 --> 00:05:20,407 John Reid. 114 00:05:22,409 --> 00:05:23,584 Excuse me. 115 00:05:23,714 --> 00:05:28,328 John Reid. It's Reid's Candy. 116 00:05:28,458 --> 00:05:30,112 That's John. 117 00:05:38,599 --> 00:05:40,949 Oh. 118 00:05:42,951 --> 00:05:43,995 These numbers are underwhelming to say the least. 119 00:05:44,126 --> 00:05:45,083 We've got to do something about this. 120 00:05:48,260 --> 00:05:50,567 Smells so good. 121 00:05:58,923 --> 00:06:00,403 John: Can I help you? 122 00:06:00,534 --> 00:06:01,752 I see you found the candy canes. 123 00:06:01,883 --> 00:06:03,493 Hi. 124 00:06:03,624 --> 00:06:07,367 Look, I'm really sorry about the Grinch thing. 125 00:06:07,497 --> 00:06:09,369 Don't sweat it. It's fine. 126 00:06:09,499 --> 00:06:11,719 I just-- I really-- 127 00:06:11,849 --> 00:06:13,590 I can't believe that this is my last Christmas at this Reid's. 128 00:06:13,721 --> 00:06:15,070 John: Well, it doesn't have to be. 129 00:06:15,200 --> 00:06:16,985 Stop by any other location. 130 00:06:17,115 --> 00:06:18,334 Time Square, very popular. 131 00:06:18,465 --> 00:06:20,858 Thank you, but it's really not the same. 132 00:06:20,989 --> 00:06:23,034 Yeah. I wish more people saw it that way. 133 00:06:23,165 --> 00:06:26,211 If I'm being honest, 134 00:06:26,342 --> 00:06:28,039 it's my father's decision. The profit's just way down here. 135 00:06:28,170 --> 00:06:29,867 Maybe I could help. 136 00:06:29,998 --> 00:06:31,739 What, are you going to buy the entire inventory? 137 00:06:31,869 --> 00:06:33,523 No, I would love to, but no. 138 00:06:33,654 --> 00:06:35,090 I'm actually a CPA, 139 00:06:35,220 --> 00:06:37,875 so if you want, I could look at your numbers. 140 00:06:38,006 --> 00:06:39,616 Maybe just a few financial tweaks here and there 141 00:06:39,747 --> 00:06:41,966 could increase sales and then, who knows? 142 00:06:42,097 --> 00:06:45,013 Maybe this Reid's Candy could live to see another Christmas. 143 00:06:45,143 --> 00:06:49,757 Well, my father does believe in numbers. 144 00:06:49,887 --> 00:06:52,499 Yeah, well, he's smart 'cause numbers, they never lie. 145 00:06:52,629 --> 00:06:55,415 And neither do you from what I can tell. 146 00:06:58,766 --> 00:07:01,377 So, look, if you want, 147 00:07:01,508 --> 00:07:02,726 here's my card. 148 00:07:02,857 --> 00:07:05,120 We're just at Wiltern CPA up the street. 149 00:07:05,250 --> 00:07:07,296 Um, if you're interested. 150 00:07:07,427 --> 00:07:09,341 Yeah, I'm interested. 151 00:07:09,472 --> 00:07:10,647 This afternoon, does that work? 152 00:07:10,778 --> 00:07:13,345 Sure. Yeah. I think that works. 153 00:07:13,476 --> 00:07:15,609 All right. Great. Candy cane. 154 00:07:15,739 --> 00:07:17,741 On the house. 155 00:07:17,872 --> 00:07:19,003 Thank you. 156 00:07:19,134 --> 00:07:20,396 I'll see you later. 157 00:07:20,527 --> 00:07:24,008 See you later. 158 00:07:39,676 --> 00:07:40,851 Yeah? 159 00:07:40,982 --> 00:07:42,592 Uh, hello. Hot date? 160 00:07:42,723 --> 00:07:45,247 What? No. Why? 161 00:07:45,377 --> 00:07:46,988 Well, you've cleaned your entire desk 162 00:07:47,118 --> 00:07:48,468 and checked your makeup twice since lunch. 163 00:07:48,598 --> 00:07:49,730 Something's happening. 164 00:07:52,472 --> 00:07:56,650 I, um, I may have gotten into a sticky situation. 165 00:07:56,780 --> 00:07:59,043 Okay, hold on. I'll be right there. 166 00:08:05,354 --> 00:08:06,834 What happened? 167 00:08:06,964 --> 00:08:09,489 That Reid's Candy store location, they're closing it. 168 00:08:09,619 --> 00:08:10,838 - Can you believe that? - No! 169 00:08:10,968 --> 00:08:12,361 Don't they know that that is a landmark of love? 170 00:08:12,492 --> 00:08:14,450 That's funny. That's very funny. 171 00:08:14,581 --> 00:08:18,280 So I may have, um, insulted the owner. 172 00:08:18,410 --> 00:08:19,890 How? 173 00:08:20,021 --> 00:08:21,152 I kind of called him a Grinch. 174 00:08:21,283 --> 00:08:22,632 What, he ban you for life? 175 00:08:22,763 --> 00:08:24,242 No. No, he didn't. 176 00:08:24,373 --> 00:08:28,508 I mean, he scraped gum off my shoe 177 00:08:28,638 --> 00:08:30,292 and then I offered to look at his books. 178 00:08:32,163 --> 00:08:34,252 - What? - Wait. 179 00:08:34,383 --> 00:08:35,863 Didn't your grandma give you these shoes 180 00:08:35,993 --> 00:08:37,821 to get you out of sticky situations? 181 00:08:37,952 --> 00:08:40,041 Maybe, kind of. 182 00:08:40,171 --> 00:08:42,173 Oh, my gosh. 183 00:08:42,304 --> 00:08:43,871 They are totally magical. 184 00:08:44,001 --> 00:08:46,177 No! No, they're no magical 185 00:08:46,308 --> 00:08:48,223 because I wore my magical Christmas shoes 186 00:08:48,353 --> 00:08:50,181 on one of the worst days ever. 187 00:08:50,312 --> 00:08:52,053 You know, it really snapped me out of believing in 188 00:08:52,183 --> 00:08:53,750 the magic of them 189 00:08:53,881 --> 00:08:56,927 and any silly notion of me becoming and interior designer. 190 00:08:57,058 --> 00:08:58,973 You were wearing your shoes that day? 191 00:08:59,103 --> 00:09:02,193 Yes, the day I lost my internship and my boyfriend. 192 00:09:02,324 --> 00:09:04,892 Oh, well, it's more like your boyfriend stole your ideas 193 00:09:05,022 --> 00:09:06,546 and your internship. 194 00:09:06,676 --> 00:09:08,548 There's no reason to blame your shoes for that. 195 00:09:08,678 --> 00:09:10,114 You're projecting. 196 00:09:10,245 --> 00:09:11,812 And this, it's just a coincidence. 197 00:09:11,942 --> 00:09:13,814 Noelle, 198 00:09:13,944 --> 00:09:14,989 you literally stepped 199 00:09:15,119 --> 00:09:17,948 in bubble-gum. 200 00:09:18,079 --> 00:09:20,298 There are no such thing as coincidences. 201 00:09:22,910 --> 00:09:25,303 Whoa. If that is John, 202 00:09:25,434 --> 00:09:27,479 you need to change into your red pumps ASAP. 203 00:09:27,610 --> 00:09:29,003 They're not magic. 204 00:09:29,133 --> 00:09:30,961 - Yes, they are. - They're not magic. 205 00:09:31,092 --> 00:09:32,528 Hey, Noelle. Is this a good time? 206 00:09:32,659 --> 00:09:35,052 Absolutely, yes. Allison, this is John Reid. 207 00:09:35,183 --> 00:09:36,532 - Hi. - Hi. 208 00:09:36,663 --> 00:09:38,012 Nice to meet you. 209 00:09:38,142 --> 00:09:40,231 Noelle is thrilled to get started on your looks. 210 00:09:40,362 --> 00:09:41,755 Books. Books. 211 00:09:41,885 --> 00:09:43,670 Allison has had a really long day, haven't you? 212 00:09:43,800 --> 00:09:45,933 Yes. I'm sorry. Let me get you a chair. 213 00:09:46,063 --> 00:09:47,238 That'd be great. Thanks. 214 00:09:47,369 --> 00:09:49,589 - Oh! - Down payment. 215 00:09:49,719 --> 00:09:52,374 Oh, Thank you. These are my favorite. 216 00:09:52,504 --> 00:09:54,115 Consider yourself paid in full. 217 00:09:54,245 --> 00:09:56,508 I love these. Thank you. 218 00:09:56,639 --> 00:09:57,640 - Here. Here you go. - Thank you. 219 00:09:57,771 --> 00:09:58,902 You're welcome. 220 00:09:59,033 --> 00:10:00,382 Thanks, Allison. 221 00:10:00,512 --> 00:10:02,993 Have a seat. 222 00:10:03,124 --> 00:10:04,647 Just have a look at these numbers. 223 00:10:04,778 --> 00:10:06,257 These are cute. 224 00:10:06,388 --> 00:10:09,739 Oh, thank you. Thank you. 225 00:10:09,870 --> 00:10:12,350 And that? That's an early Christmas gift? 226 00:10:12,481 --> 00:10:14,657 Yes, that's from my grandmother. 227 00:10:14,788 --> 00:10:16,311 Would you mind if I read this? 228 00:10:16,441 --> 00:10:18,835 Sure. 229 00:10:24,406 --> 00:10:25,929 Wow. That is sweet. 230 00:10:26,060 --> 00:10:27,365 You got some grandma there. 231 00:10:27,496 --> 00:10:28,715 Yeah, she always includes a note, 232 00:10:28,845 --> 00:10:30,804 it's supposed to help with the magic, 233 00:10:30,934 --> 00:10:32,153 or so she believes. 234 00:10:32,283 --> 00:10:33,981 So, what do you think? 235 00:10:34,111 --> 00:10:36,461 Well, your numbers, 236 00:10:36,592 --> 00:10:38,855 they're on a giant decline. 237 00:10:38,986 --> 00:10:41,902 have you had a bad Yelp review or? 238 00:10:42,032 --> 00:10:44,165 No, we have excellent customer service, 239 00:10:44,295 --> 00:10:45,470 I make sure of that. 240 00:10:45,601 --> 00:10:46,776 - That's it! - Did I get a bad review? 241 00:10:46,907 --> 00:10:49,474 No, look at-- you have these beautiful windows 242 00:10:49,605 --> 00:10:51,389 and there's nothing in them. 243 00:10:51,520 --> 00:10:53,565 So, what do I do? 244 00:10:53,696 --> 00:10:55,785 Like, a big neon sign in the window? 245 00:10:55,916 --> 00:10:58,222 One of those inflatable like, tubey guys? 246 00:10:58,353 --> 00:10:59,789 Giant candy cane? 247 00:10:59,920 --> 00:11:01,399 No. You need something that is just going to 248 00:11:01,530 --> 00:11:02,662 stop people in their tracks. 249 00:11:02,792 --> 00:11:06,578 I think I have an idea. 250 00:11:10,278 --> 00:11:12,062 Look, I don't know. 251 00:11:12,193 --> 00:11:14,238 I would have to be pretty spectacular. 252 00:11:14,369 --> 00:11:15,805 We'd have to hire a designer 253 00:11:15,936 --> 00:11:17,154 and where are we going to find on such short notice? 254 00:11:17,285 --> 00:11:19,809 It's already December 5th. 255 00:11:19,940 --> 00:11:23,987 Well, you're in luck. Already found. 256 00:11:24,118 --> 00:11:25,336 - You? - Mm-hmm. 257 00:11:25,467 --> 00:11:26,555 You're an accountant. 258 00:11:26,686 --> 00:11:28,818 Well, I'm a very creative one. 259 00:11:28,949 --> 00:11:31,865 I love your store. I know exactly what to do. 260 00:11:31,995 --> 00:11:34,955 I mean, this Christmas nobody is walking by Reid's window. 261 00:11:39,220 --> 00:11:41,657 Right, okay. What have I got to lose? 262 00:11:41,788 --> 00:11:43,528 - Really? -Yeah. 263 00:11:43,659 --> 00:11:45,269 Okay. You've got to trust me. 264 00:11:45,400 --> 00:11:46,401 John: All right. I'll let you in 265 00:11:46,531 --> 00:11:47,663 and have at it. 266 00:11:47,794 --> 00:11:50,492 Noelle: Okay. 267 00:11:50,622 --> 00:11:51,928 Thank you. 268 00:11:52,059 --> 00:11:54,322 -Good luck with that. - Thanks. 269 00:12:07,901 --> 00:12:10,730 Stop! Stop! Stop! 270 00:12:10,860 --> 00:12:12,166 Uh, what happened? 271 00:12:12,296 --> 00:12:13,558 It looks like you did the walk of shame 272 00:12:13,689 --> 00:12:14,777 from Santa's village. 273 00:12:14,908 --> 00:12:16,344 Oh. 274 00:12:16,474 --> 00:12:18,041 Anyways, what is so urgent that I had to miss yoga? 275 00:12:18,172 --> 00:12:20,348 This coffee for starters, and I just-- 276 00:12:20,478 --> 00:12:21,566 I really need a second opinion 277 00:12:21,697 --> 00:12:22,785 before John sees it. 278 00:12:22,916 --> 00:12:24,265 Oh. Okay. 279 00:12:24,395 --> 00:12:26,049 And close your eyes. 280 00:12:26,180 --> 00:12:27,398 Just humor me. 281 00:12:27,529 --> 00:12:29,096 Okay. 282 00:12:29,226 --> 00:12:30,662 This way. 283 00:12:30,793 --> 00:12:32,534 And we're walking. 284 00:12:32,664 --> 00:12:34,057 And we're walking, A little step here. 285 00:12:34,188 --> 00:12:36,190 - Keep walking. - Mm-hmm. 286 00:12:36,320 --> 00:12:38,670 And, open them. 287 00:12:41,325 --> 00:12:43,327 Allison: Oh, wow! 288 00:12:43,458 --> 00:12:46,026 - You did this? - Yeah. 289 00:12:46,156 --> 00:12:49,072 Are those little Christmas shoes? 290 00:12:49,203 --> 00:12:50,857 Yes. Yes. 291 00:12:50,987 --> 00:12:52,815 They look exactly like the first pair my grandmother gave me 292 00:12:52,946 --> 00:12:55,383 and that Christmas I took my very first steps 293 00:12:55,513 --> 00:12:58,125 and she just swore that the shoes had 294 00:12:58,255 --> 00:12:59,387 Christmas magic in them. 295 00:12:59,517 --> 00:13:02,694 Look at this. It draws me in. 296 00:13:02,825 --> 00:13:05,219 - It's beautiful. - Thank you. 297 00:13:05,349 --> 00:13:07,351 It's good to see you creative again. 298 00:13:07,482 --> 00:13:08,570 It gives you a glow. 299 00:13:08,700 --> 00:13:11,312 Oh, stop it. 300 00:13:11,442 --> 00:13:12,574 It does feel good though, you know? 301 00:13:12,704 --> 00:13:16,883 It feels like I'm flexing an unused muscle. 302 00:13:17,013 --> 00:13:19,624 Okay, well, I'm going to go back to the office. 303 00:13:19,755 --> 00:13:21,888 You need to get this-- what is that? Pine needles. 304 00:13:22,018 --> 00:13:23,237 Garland. 305 00:13:23,367 --> 00:13:25,282 Out of your hair. I'll cover for you. 306 00:13:25,413 --> 00:13:26,762 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 307 00:13:26,893 --> 00:13:29,243 You're welcome. 308 00:13:37,860 --> 00:13:41,298 Great little window over there. 309 00:13:41,429 --> 00:13:43,997 There's a great window across the street. 310 00:13:50,307 --> 00:13:51,918 Yes! 311 00:13:52,048 --> 00:13:53,223 Merry Christmas. 312 00:13:53,354 --> 00:13:55,051 Thank you so much. Thank you. 313 00:13:55,182 --> 00:13:57,837 Please, come on in. 314 00:13:57,967 --> 00:13:59,055 Merry Christmas. 315 00:13:59,186 --> 00:14:02,450 Yes! Yes! Yes! Yes! 316 00:14:02,580 --> 00:14:03,712 Hi. 317 00:14:03,843 --> 00:14:05,888 Hey. 318 00:14:06,019 --> 00:14:08,021 Hey, look at you, Ginger Rogers. 319 00:14:08,151 --> 00:14:09,805 Don't stop dancing on my account. 320 00:14:09,936 --> 00:14:12,025 Just happened to be in the area. 321 00:14:12,155 --> 00:14:13,896 Thought I'd check it out. 322 00:14:14,027 --> 00:14:15,115 Well, that is great work. 323 00:14:15,245 --> 00:14:16,420 People seem to really love it. 324 00:14:16,551 --> 00:14:17,769 The store's been busy all morning. 325 00:14:17,900 --> 00:14:19,510 You don't think that it's just 326 00:14:19,641 --> 00:14:20,729 a little over the top? 327 00:14:20,860 --> 00:14:22,296 No, not at all. 328 00:14:22,426 --> 00:14:25,081 Normal is boring, and that is definitely not normal. 329 00:14:25,212 --> 00:14:27,431 I come by it honestly. 330 00:14:27,562 --> 00:14:29,346 All right. Let's check the numbers. 331 00:14:29,477 --> 00:14:31,827 Noelle: Okay. 332 00:14:38,094 --> 00:14:39,226 Everything okay? 333 00:14:39,356 --> 00:14:41,271 - It's not good. - What? 334 00:14:41,402 --> 00:14:43,056 What do you mean? 335 00:14:43,186 --> 00:14:45,536 It's great. 336 00:14:45,667 --> 00:14:49,062 Single day record sales 337 00:14:49,192 --> 00:14:50,628 and we are not even done yet. 338 00:14:50,759 --> 00:14:52,282 You're very funny. 339 00:14:52,413 --> 00:14:53,893 Thank you. And you're very talented. 340 00:14:54,023 --> 00:14:55,546 You know, I would hire you to design another window 341 00:14:55,677 --> 00:14:56,808 but I'm sure my accountant would say I can't afford it. 342 00:14:56,939 --> 00:14:59,681 Hmm. But if your designer works for candy, 343 00:14:59,811 --> 00:15:02,031 I think that your accountant would say to go for it. 344 00:15:02,162 --> 00:15:04,729 Really? All right. 345 00:15:04,860 --> 00:15:06,775 Would you do me the honor of designing me another window? 346 00:15:08,777 --> 00:15:10,997 Oh-- It's-- I can pay you. 347 00:15:11,127 --> 00:15:12,650 I'm just joking. I'm just being silly. 348 00:15:12,781 --> 00:15:14,783 No! Yes! I do. 349 00:15:14,914 --> 00:15:16,959 I do, um, 350 00:15:17,090 --> 00:15:20,049 I agree to do another window for you. Sure. 351 00:15:20,180 --> 00:15:21,659 Okay. Great. 352 00:15:21,790 --> 00:15:22,965 Excuse the bad jokes, all right? 353 00:15:23,096 --> 00:15:25,359 Just keep sprinkling 354 00:15:25,489 --> 00:15:27,274 your Christmas magic, let Rich know, he's the manager, 355 00:15:27,404 --> 00:15:28,666 if you need anything. 356 00:15:28,797 --> 00:15:30,190 Wait a minute, so you're leaving? 357 00:15:30,320 --> 00:15:31,539 Yeah, I got to get to corporate. 358 00:15:31,669 --> 00:15:32,757 If we're going to save this store, 359 00:15:32,888 --> 00:15:34,934 Dad needs to see these record sales ASAP. 360 00:15:35,064 --> 00:15:36,544 Right. Right. Right. Right. 361 00:15:36,674 --> 00:15:38,502 I hope you got some more sweet ideas. 362 00:15:38,633 --> 00:15:41,114 I have a whole closet of inspiration. 363 00:15:41,244 --> 00:15:42,637 I look forward to it. 364 00:15:49,296 --> 00:15:51,733 Uh! 365 00:15:56,433 --> 00:15:57,695 John: Dad! 366 00:15:57,826 --> 00:15:59,567 I saw the future of Reid's Candies today. 367 00:15:59,697 --> 00:16:01,308 That's great, Son. 368 00:16:01,438 --> 00:16:02,613 Our Maple Street store was packed, 369 00:16:02,744 --> 00:16:05,007 would you like to know why? 370 00:16:06,443 --> 00:16:08,445 Let's see, it's Christmas? 371 00:16:08,576 --> 00:16:10,360 People buy candy? 372 00:16:10,491 --> 00:16:11,883 The windows, they were decorated with these Christmas shoes. 373 00:16:12,014 --> 00:16:14,364 What do shoes have to do with candy? 374 00:16:14,495 --> 00:16:16,018 Well, they were these Dutch wooden shoes 375 00:16:16,149 --> 00:16:17,846 with candy in it, right next to a Christmas tree 376 00:16:17,977 --> 00:16:19,195 and our candy was the centerpiece. 377 00:16:19,326 --> 00:16:21,545 The point is, it became a Christmas attraction, 378 00:16:21,676 --> 00:16:24,461 it drew people into the store to buy candy. 379 00:16:24,592 --> 00:16:26,898 Take a look at the numbers. 380 00:16:29,031 --> 00:16:30,554 Wow. 381 00:16:30,685 --> 00:16:31,773 Those are impressive sales. 382 00:16:31,903 --> 00:16:33,340 Exactly, right? 383 00:16:33,470 --> 00:16:36,430 Why don't we let each store create their own window 384 00:16:36,560 --> 00:16:38,475 with their own artistic interpretation of 385 00:16:38,606 --> 00:16:39,737 Reid's Candies at Christmas? 386 00:16:39,868 --> 00:16:41,609 Yeah, you see, 387 00:16:41,739 --> 00:16:43,176 that's the artist in you speaking, 388 00:16:43,306 --> 00:16:45,439 and if you want to become CEO of this company 389 00:16:45,569 --> 00:16:47,528 you are going to have to have a little more business savvy. 390 00:16:47,658 --> 00:16:51,140 Can you just let me work with this one store, please? 391 00:16:51,271 --> 00:16:53,229 I'll admit the numbers are good, all right? 392 00:16:53,360 --> 00:16:55,275 But every location has good days. 393 00:16:58,234 --> 00:17:00,715 Right. 394 00:17:00,845 --> 00:17:03,413 Look, I'll tell you what, 395 00:17:03,544 --> 00:17:05,067 you dress another window 396 00:17:05,198 --> 00:17:06,242 and if you can replicate those sales 397 00:17:06,373 --> 00:17:10,594 we'll talk about your idea. 398 00:17:10,725 --> 00:17:13,075 You got yourself a deal. 399 00:17:15,556 --> 00:17:19,255 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 400 00:17:19,386 --> 00:17:21,431 ♪ Dah bah doop doop, doody do do ♪ 401 00:17:21,562 --> 00:17:23,433 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 402 00:17:25,696 --> 00:17:27,742 ♪ Fa la la la la la, la la la ♪ 403 00:17:27,872 --> 00:17:29,570 ♪ Dooby do dah, boo do do do ♪ 404 00:17:29,700 --> 00:17:30,832 ♪ Bah dah dah dah dah 405 00:17:32,138 --> 00:17:33,965 Ah! 406 00:17:34,096 --> 00:17:36,011 Hi. 407 00:17:36,142 --> 00:17:38,187 Oh, yeah! 408 00:17:38,318 --> 00:17:39,406 Yeah, everybody loves your dancing, 409 00:17:39,536 --> 00:17:40,755 Ms. Dancing Machine. 410 00:17:40,885 --> 00:17:41,930 Somebody is on a sugar high. 411 00:17:42,061 --> 00:17:43,279 Here, I think you need this. 412 00:17:43,410 --> 00:17:45,716 Its' actually a Christmas high. 413 00:17:45,847 --> 00:17:47,283 - Oh. - Guess what? 414 00:17:47,414 --> 00:17:48,719 The window was a huge success 415 00:17:48,850 --> 00:17:50,982 and John, he asked me to create another window, so. 416 00:17:51,113 --> 00:17:53,420 - No. - Yeah. 417 00:17:53,550 --> 00:17:56,075 Allison, I just, I forgot how much I love designing. 418 00:17:56,205 --> 00:17:58,512 I always knew that designing was your calling. 419 00:17:58,642 --> 00:18:00,166 I don't know how you ended up in accounting. 420 00:18:00,296 --> 00:18:01,558 Mm. More control. 421 00:18:01,689 --> 00:18:02,690 I get to call the shots and I get to do things 422 00:18:02,820 --> 00:18:03,952 on my own terms. 423 00:18:04,083 --> 00:18:05,519 But at what cost? 424 00:18:05,649 --> 00:18:06,911 John: Hey. 425 00:18:07,042 --> 00:18:09,871 - Hi! - Am I interrupting? 426 00:18:10,001 --> 00:18:13,092 - No. - Yeah, no, no. 427 00:18:13,222 --> 00:18:15,094 Noelle was just tap dancing. 428 00:18:15,224 --> 00:18:18,488 Wow. Yeah, I have-- I got to go. 429 00:18:18,619 --> 00:18:21,752 You're not wearing a watch. 430 00:18:21,883 --> 00:18:23,232 You're a dancer? 431 00:18:23,363 --> 00:18:26,453 You practically fell over when you stepped in gum. 432 00:18:26,583 --> 00:18:28,063 Thank you for reminding me. 433 00:18:28,194 --> 00:18:31,240 No, I'm not a dancer but my grandmother, 434 00:18:31,371 --> 00:18:34,156 she gave me these tap shoes one Christmas, so. 435 00:18:34,287 --> 00:18:35,592 John: Those are tap shoes? 436 00:18:35,723 --> 00:18:37,638 Noelle: Mm-hmm. Well, I had them re-soled 437 00:18:37,768 --> 00:18:40,075 so I could, you know, wear them in the real world. 438 00:18:40,206 --> 00:18:41,772 Please, don't let me stop you dancing. 439 00:18:41,903 --> 00:18:43,339 - Please. Come on. - Oh. 440 00:18:43,470 --> 00:18:45,994 No, I did my encore for good. 441 00:18:46,125 --> 00:18:49,606 So, listen, the spike in sales, 442 00:18:49,737 --> 00:18:53,567 do you think that that's going to help save the location? 443 00:18:53,697 --> 00:18:55,395 Possibly. That's why I'm here. 444 00:18:55,525 --> 00:18:58,485 Um. Can we redesign a new window tonight? 445 00:18:58,615 --> 00:19:00,748 Tonight? 446 00:19:00,878 --> 00:19:02,315 I know it's a quick turnaround 447 00:19:02,445 --> 00:19:03,794 but my dad said that if we can replicate those numbers 448 00:19:03,925 --> 00:19:05,274 with a new display, 449 00:19:05,405 --> 00:19:06,884 that maybe he'll start listening to my ideas 450 00:19:07,015 --> 00:19:09,104 and possibly save the Maple Street location. 451 00:19:09,235 --> 00:19:11,454 - John! That's amazing! - Yes, I know. 452 00:19:11,585 --> 00:19:14,196 Uh, okay. I don't usually do spontaneity 453 00:19:14,327 --> 00:19:16,851 but I could come up with some ideas. 454 00:19:16,981 --> 00:19:20,550 Okay, great. How can I help? 455 00:19:20,681 --> 00:19:23,379 Oh, that's-- you know, I really-- I just-- 456 00:19:23,510 --> 00:19:24,598 I like to work solo on things. 457 00:19:24,728 --> 00:19:26,687 Yeah, okay. 458 00:19:26,817 --> 00:19:29,690 Um, well, I do have an artistic background 459 00:19:29,820 --> 00:19:30,821 so if you change your mind. 460 00:19:30,952 --> 00:19:32,345 Maybe. 461 00:19:32,475 --> 00:19:34,869 Okay, I understand. 462 00:19:34,999 --> 00:19:36,479 I'll go let the manager know 463 00:19:36,610 --> 00:19:39,178 that you're going to be working all night by yourself. 464 00:19:39,308 --> 00:19:40,483 - Okay. - Okay. 465 00:19:40,614 --> 00:19:42,006 - Good luck. - Thank you. 466 00:19:42,137 --> 00:19:43,965 Thank you. Thank you. 467 00:19:45,532 --> 00:19:47,142 Solo act, are you kidding me? 468 00:19:47,273 --> 00:19:48,491 What, are you-- 469 00:19:48,622 --> 00:19:50,406 your hiding there? - Duh! 470 00:19:50,537 --> 00:19:51,973 Listen, what were you thinking? 471 00:19:52,103 --> 00:19:53,975 What do you mean, "What am I thinking?" 472 00:19:54,105 --> 00:19:55,281 I-- you know what? 473 00:19:55,411 --> 00:19:56,630 I'm thinking that I like to work alone. 474 00:19:56,760 --> 00:19:59,676 You need to let go of these control issues. 475 00:19:59,807 --> 00:20:01,417 No, okay? No. 476 00:20:01,548 --> 00:20:03,463 I've been down that path and I'm not going down it again. 477 00:20:03,593 --> 00:20:07,031 Okay. Show me your new design ideas. 478 00:20:07,162 --> 00:20:09,251 Well, I was thinking about sticking to what works best: 479 00:20:09,382 --> 00:20:11,732 the magical Christmas shoes. 480 00:20:37,323 --> 00:20:38,976 - What are you doing here? - Look, I'm sorry. 481 00:20:39,107 --> 00:20:41,979 I didn't mean to startle you. 482 00:20:42,110 --> 00:20:44,243 Sorry. 483 00:20:44,373 --> 00:20:47,158 I mean, I told you that I didn't need any help. 484 00:20:47,289 --> 00:20:50,161 Yeah, well. You're not a little bit happy to see me? 485 00:20:50,292 --> 00:20:51,337 Just-- I caught you there. 486 00:20:51,467 --> 00:20:52,903 Thank you. 487 00:20:53,034 --> 00:20:55,906 So what? Were you just watching me this whole time? 488 00:20:56,037 --> 00:20:59,040 Not the whole time, no. That'd be creepy. 489 00:20:59,170 --> 00:21:01,477 Well, I know when an artist is in the zone 490 00:21:01,608 --> 00:21:03,087 so I'm going to leave you alone. 491 00:21:03,218 --> 00:21:05,438 I mean, you don't have to, 492 00:21:05,568 --> 00:21:07,570 it is your store after all. 493 00:21:07,701 --> 00:21:09,616 That's a good point. 494 00:21:09,746 --> 00:21:10,878 I make a mean coco. 495 00:21:11,008 --> 00:21:13,097 I would love a coco. 496 00:21:13,228 --> 00:21:15,970 - Okay. - Okay. 497 00:21:24,718 --> 00:21:26,850 So I see you stuck with the shoe theme. 498 00:21:26,981 --> 00:21:28,635 Mm-hmm. 499 00:21:28,765 --> 00:21:32,334 What's the story behind the magical Christmas tap shoes? 500 00:21:32,465 --> 00:21:35,946 Well, freshman year of high school 501 00:21:36,077 --> 00:21:38,166 I auditioned for the lead in "A White Christmas" 502 00:21:38,297 --> 00:21:40,168 and I thought it was going to be the start of 503 00:21:40,299 --> 00:21:42,126 an illustrious Broadway career. 504 00:21:42,257 --> 00:21:45,304 And there was an elaborate tap dance number for the role 505 00:21:45,434 --> 00:21:47,828 that I thought I could somehow magically pull off 506 00:21:47,958 --> 00:21:49,438 with zero experience 507 00:21:49,569 --> 00:21:51,135 and a nice pair of shoes. 508 00:21:51,266 --> 00:21:53,181 Of course. How could you not? 509 00:21:53,312 --> 00:21:55,139 So my grandmother, she always encourages me to, you know, 510 00:21:55,270 --> 00:21:58,229 chase after my dreams and she sent me this pair for Christmas. 511 00:21:58,360 --> 00:22:00,057 And you went on to glowing reviews 512 00:22:00,188 --> 00:22:01,972 and a full page spread in the yearbook 513 00:22:02,103 --> 00:22:03,104 and a full ride to Julliard, right? 514 00:22:03,234 --> 00:22:06,325 Absolutely... not. 515 00:22:06,455 --> 00:22:08,501 No, I bombed it. It was really bad. 516 00:22:08,631 --> 00:22:09,806 I didn't even make the chorus. 517 00:22:09,937 --> 00:22:13,332 But I did join the art department 518 00:22:13,462 --> 00:22:14,681 and we made some great sets 519 00:22:14,811 --> 00:22:18,467 and that's when I found my love for design. 520 00:22:18,598 --> 00:22:21,557 So you did chase your dream by following your heart, 521 00:22:21,688 --> 00:22:23,211 not as a dancer but as an artist. 522 00:22:23,342 --> 00:22:24,908 Proving your grandmother right, 523 00:22:25,039 --> 00:22:26,649 Christmas dreams really do come true. 524 00:22:26,780 --> 00:22:28,042 Am I right? 525 00:22:28,172 --> 00:22:29,652 I mean, I've never thought about it like that 526 00:22:29,783 --> 00:22:31,132 but I guess you are. 527 00:22:31,262 --> 00:22:33,482 You know, I love the use of the watercolors 528 00:22:33,613 --> 00:22:34,744 on the audience, 529 00:22:34,875 --> 00:22:36,398 it provides balance and depth 530 00:22:36,529 --> 00:22:38,661 without drawing your eye away from the focus 531 00:22:38,792 --> 00:22:40,576 which is the shoes. 532 00:22:40,707 --> 00:22:43,187 It's quite spectacular. 533 00:22:43,318 --> 00:22:45,059 You really sound like you know what you're talking about. 534 00:22:45,189 --> 00:22:47,235 Yeah, a little. 535 00:22:47,366 --> 00:22:50,673 I had four years at the Royal College of Art. 536 00:22:50,804 --> 00:22:54,373 Wow! Seems like an odd choice for a future CEO. 537 00:22:54,503 --> 00:22:58,333 Yup. That's what my dad thought too, and he was right. 538 00:22:58,464 --> 00:23:01,684 I guess, yeah, sometimes I wish I took a shot 539 00:23:01,815 --> 00:23:04,557 but I couldn't walk away from the family business. 540 00:23:07,211 --> 00:23:08,299 But are you happy? 541 00:23:08,430 --> 00:23:10,345 Happy? 542 00:23:12,478 --> 00:23:14,131 It's been a while since someone asked me that. 543 00:23:14,262 --> 00:23:16,177 Um. 544 00:23:18,353 --> 00:23:19,615 Sure, I'm happy. 545 00:23:19,746 --> 00:23:20,834 Yeah. Of course I'm happy. 546 00:23:20,964 --> 00:23:22,836 Oh, that's-- 547 00:23:22,966 --> 00:23:25,360 that's a ringing endorsement for happiness if I ever heard one. 548 00:23:25,491 --> 00:23:26,753 You're right. Yeah. 549 00:23:26,883 --> 00:23:28,537 Um. All right. 550 00:23:28,668 --> 00:23:30,626 If I'm being honest, 551 00:23:30,757 --> 00:23:33,281 the business is my dad's dream. 552 00:23:33,412 --> 00:23:37,764 Don't get me wrong, I love the company, and you know, 553 00:23:37,894 --> 00:23:39,156 especially how we bring together people at Christmas, 554 00:23:39,287 --> 00:23:41,332 especially the kids, you know? 555 00:23:41,463 --> 00:23:45,815 Their excitement is the best part. 556 00:23:45,946 --> 00:23:49,906 Yeah, but I do wish that he saw me for me 557 00:23:50,037 --> 00:23:51,952 instead of what he wants me to be. 558 00:23:52,082 --> 00:23:54,476 Right. 559 00:23:58,828 --> 00:24:00,917 Your window is-- 560 00:24:01,048 --> 00:24:02,310 looks awesome. 561 00:24:02,441 --> 00:24:03,920 Oh! It's not even finished yet. 562 00:24:04,051 --> 00:24:07,576 Hey, I know this artist that's got a background in candy, 563 00:24:07,707 --> 00:24:09,839 loves Christmas, available on short notice. 564 00:24:09,970 --> 00:24:11,537 Maybe he could help me. 565 00:24:14,670 --> 00:24:16,977 Okay, so, what do you think so far? 566 00:24:20,850 --> 00:24:21,982 Sorry. 567 00:24:22,112 --> 00:24:24,027 Ah! It looks so good! 568 00:24:24,158 --> 00:24:27,117 Not too bad for a couple hours work. 569 00:24:27,248 --> 00:24:29,772 Yeah, that was the most fun I've had working in the 570 00:24:29,903 --> 00:24:31,948 store probably ever. 571 00:24:32,079 --> 00:24:33,733 - Really? - Yeah. 572 00:24:33,863 --> 00:24:36,649 Do you really have a story for every one of your 573 00:24:36,779 --> 00:24:38,564 magical Christmas shoes? 574 00:24:38,694 --> 00:24:40,696 Mm-hmm. There's a story for every one. 575 00:24:40,827 --> 00:24:42,698 Although, I'm not so sure about the magic. 576 00:24:42,829 --> 00:24:44,918 - You have a lot of them? - I do. 577 00:24:45,048 --> 00:24:47,181 I have an entire bedroom closet full of them. 578 00:24:47,311 --> 00:24:50,010 I'd love to see your bedroom. 579 00:24:50,140 --> 00:24:52,316 Your-- I-- Your bedroom closet, 580 00:24:52,447 --> 00:24:55,232 for the shoes and the stories. 581 00:24:55,363 --> 00:24:58,192 The windows, right? The windows. 582 00:24:58,322 --> 00:24:59,323 I mean, tomorrow Allison and I were going to go 583 00:24:59,454 --> 00:25:01,369 Christmas tree shopping, 584 00:25:01,500 --> 00:25:03,458 if you want to come and then you could swing by after 585 00:25:03,589 --> 00:25:04,677 and see the shoes. 586 00:25:04,807 --> 00:25:06,896 Yeah. I'd like that. 587 00:25:07,027 --> 00:25:09,508 Okay. 588 00:25:09,638 --> 00:25:10,900 Okay. Well, goodnight. 589 00:25:11,031 --> 00:25:13,599 Goodnight. 590 00:25:22,999 --> 00:25:24,348 Seriously, it's not like that. 591 00:25:24,479 --> 00:25:25,698 Merry Christmas. 592 00:25:25,828 --> 00:25:27,264 This guy is not Mark. 593 00:25:27,395 --> 00:25:29,702 You can't control everything. 594 00:25:29,832 --> 00:25:32,705 Sometimes you might just catch some feelings. 595 00:25:32,835 --> 00:25:37,448 Okay, look. This might sounds crazy but I-- 596 00:25:37,579 --> 00:25:39,973 I think there might be something going on with the shoes 597 00:25:40,103 --> 00:25:42,410 because I-- so, I wore the bubble-gum ones 598 00:25:42,541 --> 00:25:44,630 and I actually stepped in gum, 599 00:25:44,760 --> 00:25:47,850 and then I wore the tap shoes meant for chasing my dreams-- 600 00:25:47,981 --> 00:25:50,897 And then you found yourself back into design. 601 00:25:51,027 --> 00:25:54,727 Like I told you, there is no such thing as a coincidence. 602 00:25:54,857 --> 00:25:58,426 So, tell me, what's the story behind these boots? 603 00:26:00,080 --> 00:26:02,735 Uh. 604 00:26:02,865 --> 00:26:05,346 I went to the Netherlands to visit my grandmother 605 00:26:05,476 --> 00:26:06,956 a few years again and-- 606 00:26:07,087 --> 00:26:08,871 That's so cute. Is that a windmill? 607 00:26:09,002 --> 00:26:10,917 Mm-hmm. 608 00:26:11,047 --> 00:26:13,267 It's very Dutch. 609 00:26:13,397 --> 00:26:18,054 And she said it would always bring me what I want. 610 00:26:18,185 --> 00:26:20,317 So maybe that means finding my perfect Christmas tree. 611 00:26:20,448 --> 00:26:23,930 Okay, maybe not just a tree, 612 00:26:24,060 --> 00:26:26,410 maybe it'll help you find something else that you want, 613 00:26:26,541 --> 00:26:27,716 or need. 614 00:26:27,847 --> 00:26:28,935 - Hi. - Hi. 615 00:26:29,065 --> 00:26:30,327 Congratulations. 616 00:26:30,458 --> 00:26:32,155 You made a Christmas must-see list. 617 00:26:33,983 --> 00:26:37,204 Looks like your shoes still got it. 618 00:26:37,334 --> 00:26:38,858 So. 619 00:26:38,988 --> 00:26:41,338 Oh. 620 00:26:41,469 --> 00:26:44,167 Oh. Uh. 621 00:26:44,298 --> 00:26:45,952 My neighbor needs me. I got to go. 622 00:26:46,082 --> 00:26:47,823 Your phone didn't even ring. 623 00:26:47,954 --> 00:26:49,651 It buzzed. It's on silent. 624 00:26:49,782 --> 00:26:51,827 Yeah, she needs my help. It's urgent. 625 00:26:51,958 --> 00:26:53,089 You guys are fine, right? 626 00:26:53,220 --> 00:26:55,135 I am if you are. 627 00:26:55,265 --> 00:26:57,572 - Of course. - Great. Okay. 628 00:27:00,183 --> 00:27:02,664 She's really eager to help her neighbor, huh? 629 00:27:02,795 --> 00:27:04,797 Yes, that is-- that's Allison, 630 00:27:04,927 --> 00:27:06,799 always eager to help, 631 00:27:06,929 --> 00:27:09,149 even when you don't need her. - Well then. 632 00:27:15,155 --> 00:27:16,547 All right. Here we are! 633 00:27:16,678 --> 00:27:17,810 You got it? 634 00:27:17,940 --> 00:27:19,115 John: Yeah, I got it. 635 00:27:19,246 --> 00:27:20,682 Okay, right this way. 636 00:27:20,813 --> 00:27:22,597 If I'd have known I definitely would have made the case 637 00:27:22,728 --> 00:27:25,687 for a skinnier tree. 638 00:27:25,818 --> 00:27:28,429 Yeah, maybe one that went to Pilates. 639 00:27:28,559 --> 00:27:29,648 Oh yeah? Well, maybe the tree's thinking 640 00:27:29,778 --> 00:27:30,866 the same thing about you. 641 00:27:30,997 --> 00:27:32,041 I spin. 642 00:27:34,000 --> 00:27:35,349 Can you make it another 10 feet 643 00:27:35,479 --> 00:27:36,959 or would you like a glass of water? 644 00:27:37,090 --> 00:27:38,265 Here. I'll take the water. 645 00:27:39,875 --> 00:27:42,617 The cleared out corner with the stand? 646 00:27:42,748 --> 00:27:44,924 Actually, upstairs, if you don't mind. 647 00:27:45,054 --> 00:27:47,361 We're at the joking phase, huh? 648 00:27:55,151 --> 00:27:56,370 There you go. 649 00:27:56,500 --> 00:27:57,676 Thanks. 650 00:27:57,806 --> 00:27:59,808 It looks amazing! 651 00:27:59,939 --> 00:28:01,984 Thank you so much, I really appreciate this. 652 00:28:02,115 --> 00:28:04,465 No problem. 653 00:28:08,599 --> 00:28:09,949 John: So. 654 00:28:10,079 --> 00:28:11,820 So. 655 00:28:11,951 --> 00:28:13,343 Do I get to see the magical Christmas shoes? 656 00:28:14,736 --> 00:28:16,346 The shoes, right. 657 00:28:16,477 --> 00:28:17,652 Okay. 658 00:28:17,783 --> 00:28:21,003 You asked for it. 659 00:28:29,446 --> 00:28:31,057 Tah-dah! 660 00:28:31,187 --> 00:28:32,188 Wow. This is impressive. 661 00:28:32,319 --> 00:28:33,537 Every year, huh? 662 00:28:33,668 --> 00:28:35,365 Every year without fail 663 00:28:35,496 --> 00:28:37,803 and each of them has a note. 664 00:28:37,933 --> 00:28:39,369 Where do we start? 665 00:28:39,500 --> 00:28:40,501 Well, you have to pick one. 666 00:28:40,631 --> 00:28:41,894 Okay. 667 00:28:42,024 --> 00:28:43,156 Nope! Close your eyes. 668 00:28:43,286 --> 00:28:45,549 - Really? - These are the rules. 669 00:28:47,464 --> 00:28:48,814 Oh my. 670 00:28:48,944 --> 00:28:49,815 I'm like a three-year-old. 671 00:28:49,945 --> 00:28:51,730 Yup. Stop. 672 00:28:51,860 --> 00:28:53,514 I'm in the exact same spot. 673 00:28:53,644 --> 00:28:54,950 Feel better? 674 00:28:55,081 --> 00:28:56,169 - Mm-hmm. - Okay, good. 675 00:28:56,299 --> 00:28:57,692 I'm going for it. 676 00:28:57,823 --> 00:28:59,694 Oh! Hmm. 677 00:28:59,825 --> 00:29:01,391 Oh! Wow! These are sexy. 678 00:29:01,522 --> 00:29:03,002 Look at these. 679 00:29:03,132 --> 00:29:05,700 I can only imagine the magic you created in these. 680 00:29:05,831 --> 00:29:09,095 Of course you had to pick these one first. 681 00:29:09,225 --> 00:29:12,446 "This Christmas take comfort in grace rather than style." 682 00:29:12,576 --> 00:29:14,100 Yes, Grandma was not kidding. 683 00:29:14,230 --> 00:29:15,928 These are the definition of comfort. 684 00:29:16,058 --> 00:29:18,234 Hey, I broke my toe that year 685 00:29:18,365 --> 00:29:20,628 and these really killed a lot of my Christmas looks. 686 00:29:20,759 --> 00:29:23,413 I'm sure you still pulled off some looks. 687 00:29:23,544 --> 00:29:25,285 Hmm. Well, thank you. 688 00:29:25,415 --> 00:29:27,766 How about your favorite? 689 00:29:27,896 --> 00:29:30,246 Oh, that's hard. My favorite? 690 00:29:30,377 --> 00:29:31,552 John: Mm-hmm. 691 00:29:31,682 --> 00:29:34,860 Um. 692 00:29:34,990 --> 00:29:36,296 Mm. 693 00:29:36,426 --> 00:29:37,863 I mean. 694 00:29:37,993 --> 00:29:39,865 Excuse me. 695 00:29:41,562 --> 00:29:42,693 Ready? 696 00:29:42,824 --> 00:29:43,956 Ready. 697 00:29:44,086 --> 00:29:46,610 Are you ready? 698 00:29:46,741 --> 00:29:48,438 Whoa. 699 00:29:48,569 --> 00:29:49,744 Those are very 700 00:29:49,875 --> 00:29:51,746 Santa baby. 701 00:29:51,877 --> 00:29:53,835 By far my favorite. 702 00:29:53,966 --> 00:29:57,186 I can only imagine what kind of windows these would inspire. 703 00:29:57,317 --> 00:29:59,623 What's the story? 704 00:30:02,148 --> 00:30:04,280 "This Christmas don't dwell on Mark, 705 00:30:04,411 --> 00:30:08,807 The magic here is a conversation starter to light a spark." 706 00:30:08,937 --> 00:30:11,026 A minx and a poet. 707 00:30:11,157 --> 00:30:12,723 Well, she is from Amsterdam. 708 00:30:17,250 --> 00:30:19,121 These are brand new. 709 00:30:19,252 --> 00:30:20,993 I know, I've never actually worn those. 710 00:30:21,123 --> 00:30:22,429 You've never been ice-skating? 711 00:30:22,559 --> 00:30:24,692 Oh, I've been ice-skating, just not in those. 712 00:30:24,823 --> 00:30:26,912 But it's been a really long time. 713 00:30:27,042 --> 00:30:28,565 Same for me. 714 00:30:28,696 --> 00:30:31,090 It's like riding a bike, though, right? 715 00:30:31,220 --> 00:30:32,700 Is it? 716 00:30:32,831 --> 00:30:34,310 How about we go tomorrow night? 717 00:30:34,441 --> 00:30:36,835 No, I'm not in the mood to break my ankle. 718 00:30:36,965 --> 00:30:39,576 I will not let you fall, I promise. 719 00:30:43,537 --> 00:30:44,843 We should, uh... 720 00:30:44,973 --> 00:30:46,322 Yeah, the tree. 721 00:30:46,453 --> 00:30:48,716 Yes, I mean, it's not gonna decorate itself. 722 00:30:51,588 --> 00:30:53,677 Ready for another one? 723 00:30:53,808 --> 00:30:55,157 Indeed. 724 00:30:55,288 --> 00:30:56,637 This is a good one. 725 00:30:56,767 --> 00:31:01,120 Oh, the magical Christmas shoes, ornament version. 726 00:31:01,250 --> 00:31:02,512 Very nice. 727 00:31:02,643 --> 00:31:03,818 Well, they are my heritage. 728 00:31:03,949 --> 00:31:05,472 It would not be Christmas without them. 729 00:31:05,602 --> 00:31:07,126 I almost forgot. 730 00:31:08,301 --> 00:31:10,346 It's perfect. 731 00:31:16,962 --> 00:31:18,267 It's a windmill. 732 00:31:18,398 --> 00:31:19,790 Yeah, I saw it at the register, 733 00:31:19,921 --> 00:31:21,488 and I thought immediately of you. 734 00:31:21,618 --> 00:31:24,665 Uh... 735 00:31:24,795 --> 00:31:26,928 It's Dutch, right? 736 00:31:27,059 --> 00:31:28,799 Yes, yes. 737 00:31:28,930 --> 00:31:31,237 Windmills, they are definitely Dutch. 738 00:31:31,367 --> 00:31:33,979 Thank you, I love it. 739 00:31:34,109 --> 00:31:37,460 It's gonna look really good right... there. 740 00:31:37,591 --> 00:31:40,028 Thank you! 741 00:31:40,159 --> 00:31:43,205 Have you always believed the shoes were magical? 742 00:31:43,336 --> 00:31:44,815 Oh, no, no. 743 00:31:44,946 --> 00:31:46,730 Not all of them have a happy ending, 744 00:31:46,861 --> 00:31:48,471 which is why my practical side 745 00:31:48,602 --> 00:31:51,170 doesn't let me get carried away with it. 746 00:31:51,300 --> 00:31:53,389 Well, I see how they inspire your windows, 747 00:31:53,520 --> 00:31:56,218 and I definitely believe there's magic in them. 748 00:31:56,349 --> 00:31:57,741 I can see it. 749 00:31:57,872 --> 00:32:00,092 My grandmother would love you. 750 00:32:00,222 --> 00:32:01,310 Yeah, most grandmas do. 751 00:32:03,443 --> 00:32:04,574 You know what I'm thinking? 752 00:32:04,705 --> 00:32:06,011 Hey, maybe next year, 753 00:32:06,141 --> 00:32:08,578 we can package wooden shoes and candy. 754 00:32:08,709 --> 00:32:10,450 That is a great idea. 755 00:32:10,580 --> 00:32:12,278 And what if we added little paints, 756 00:32:12,408 --> 00:32:13,932 so that the children, 757 00:32:14,062 --> 00:32:16,282 they could paint their magical Christmas wishes on them. 758 00:32:16,412 --> 00:32:18,849 I absolutely love it. 759 00:32:18,980 --> 00:32:22,766 Yeah, which means my dad will hate it. 760 00:32:22,897 --> 00:32:26,031 So, where did you get your love for art? 761 00:32:26,161 --> 00:32:28,163 My mom. 762 00:32:28,294 --> 00:32:30,426 She'd take me around to see all the Christmas windows, 763 00:32:30,557 --> 00:32:35,301 and yeah, my favorite ones were the painted ones. 764 00:32:35,431 --> 00:32:37,433 And so, when I was ten, 765 00:32:37,564 --> 00:32:40,306 I painted all the windows in our house to surprise her. 766 00:32:41,785 --> 00:32:43,439 Poinsettias were her favorite, 767 00:32:43,570 --> 00:32:45,485 and of course, she loved it. 768 00:32:45,615 --> 00:32:49,532 She cried when we had to take it down for Easter, but... 769 00:32:49,663 --> 00:32:51,404 Oh! 770 00:32:51,534 --> 00:32:53,928 I love that. 771 00:32:54,059 --> 00:32:58,063 So, is that when you decided you were an artist? 772 00:32:58,193 --> 00:32:59,847 Yeah, pretty much, 773 00:32:59,978 --> 00:33:03,024 but you know, I always knew it'd be a pipe dream. 774 00:33:03,155 --> 00:33:05,984 When your last name is Reid, 775 00:33:06,114 --> 00:33:09,335 your candied future is pretty much written for you. 776 00:33:09,465 --> 00:33:11,119 Not necessarily. 777 00:33:11,250 --> 00:33:13,904 It's your life. 778 00:33:14,035 --> 00:33:15,167 You know, I had to learn the hard way, 779 00:33:15,297 --> 00:33:17,908 and it's important to take control. 780 00:33:18,039 --> 00:33:20,302 Right, that's why you're an accountant? 781 00:33:20,433 --> 00:33:21,912 Absolutely. 782 00:33:22,043 --> 00:33:24,828 I mean, I get to choose who my clients are, 783 00:33:24,959 --> 00:33:28,745 make my own hours, I can just do tngs on my terms. 784 00:33:28,876 --> 00:33:30,965 And you never wanted to do anything creative? 785 00:33:31,096 --> 00:33:33,315 I mean, I did, and then... 786 00:33:33,446 --> 00:33:34,925 and then, I didn't. 787 00:33:35,056 --> 00:33:37,189 Actually, in my first-- excuse me-- 788 00:33:37,319 --> 00:33:38,625 year in college, 789 00:33:38,755 --> 00:33:40,540 I was up for this prestigious internship 790 00:33:40,670 --> 00:33:41,845 at a high-end design firm. 791 00:33:41,976 --> 00:33:43,456 What happened? 792 00:33:43,586 --> 00:33:45,675 Well, my boyfriend at the time, Mark... 793 00:33:45,806 --> 00:33:49,418 Oh, Mr. Sexy Boots Mark. 794 00:33:49,549 --> 00:33:52,378 Yes! Mr. Sexy Boots Mark. 795 00:33:52,508 --> 00:33:55,033 He was also applying for it. 796 00:33:55,163 --> 00:33:58,514 And we, um... 797 00:33:58,645 --> 00:34:00,734 we always would work our presentations together, 798 00:34:00,864 --> 00:34:03,432 but we had very different styles. 799 00:34:03,563 --> 00:34:05,565 I like to tell a story through my work. 800 00:34:05,695 --> 00:34:08,089 I feel like it adds a personal touch to the design. 801 00:34:08,220 --> 00:34:11,701 But Mark, he convinced me that it wasn't professional. 802 00:34:11,832 --> 00:34:15,053 So, at the last minute, I changed my entire portfolio, 803 00:34:15,183 --> 00:34:17,881 and at the final meeting, 804 00:34:18,012 --> 00:34:21,233 I marched in there with my magic Christmas shoes, 805 00:34:21,363 --> 00:34:23,409 determined to be professional. 806 00:34:23,539 --> 00:34:28,283 And I bombed it. 807 00:34:28,414 --> 00:34:30,068 So, you didn't go with your gut, or stick to your own terms. 808 00:34:30,198 --> 00:34:31,678 Exactly. 809 00:34:31,808 --> 00:34:33,419 And to make matters worse, 810 00:34:33,549 --> 00:34:36,204 Mark, he then used my style of storytelling design 811 00:34:36,335 --> 00:34:38,467 in his interview, and he got the internship 812 00:34:38,598 --> 00:34:43,342 and now, he has an illustrious design career. 813 00:34:43,472 --> 00:34:45,083 So, cheers, Mark. 814 00:34:45,213 --> 00:34:47,563 To Mark, what a great guy. 815 00:34:50,392 --> 00:34:52,133 And that's how I lost my faith 816 00:34:52,264 --> 00:34:54,875 in the fabled magical Christmas shoes. 817 00:34:55,005 --> 00:34:56,442 So, you stopped doing something that you love 818 00:34:56,572 --> 00:34:58,052 and you gave up magic all because of this guy Mark? 819 00:34:58,183 --> 00:35:00,489 No, I... 820 00:35:00,620 --> 00:35:02,274 I mean, I chose to pivot. 821 00:35:02,404 --> 00:35:03,710 I love design, 822 00:35:03,840 --> 00:35:07,148 but I also love a career that has less heartbreak. 823 00:35:07,279 --> 00:35:08,845 Well, if it wasn't for this Mark guy, 824 00:35:08,976 --> 00:35:10,369 I would have never met you, 825 00:35:10,499 --> 00:35:12,110 and your shoes. 826 00:35:12,240 --> 00:35:14,024 Well, that is a perk. 827 00:35:19,726 --> 00:35:22,076 It's getting late, isn't it? I should get going. 828 00:35:22,207 --> 00:35:24,513 Yes, it is. 829 00:35:27,255 --> 00:35:28,735 Well, thank you again. 830 00:35:28,865 --> 00:35:31,259 My pleasure. 831 00:35:31,390 --> 00:35:32,956 Mm. 832 00:35:37,091 --> 00:35:38,397 Okay, good night 833 00:35:38,527 --> 00:35:40,094 Good night. 834 00:35:42,096 --> 00:35:44,054 Night, Noelle. 835 00:35:44,185 --> 00:35:45,839 Good night. 836 00:36:03,291 --> 00:36:05,337 "This Christmas, go with the flow 837 00:36:05,467 --> 00:36:06,903 and laugh along the way." 838 00:36:27,228 --> 00:36:28,751 Whoa, hey! 839 00:36:28,882 --> 00:36:30,405 What? Ah! 840 00:36:30,536 --> 00:36:32,102 No pouring and texting! 841 00:36:32,233 --> 00:36:34,017 Thank you. 842 00:36:34,148 --> 00:36:36,455 You're all smiles today. 843 00:36:36,585 --> 00:36:39,284 Is a certain candy man making this Christmas extra sweet? 844 00:36:39,414 --> 00:36:41,373 Gross! Would you listen to yourself? 845 00:36:41,503 --> 00:36:43,940 Hey, I am an expert in energy, 846 00:36:44,071 --> 00:36:46,900 and I was feeling some serious vibes from you two last night. 847 00:36:47,030 --> 00:36:49,207 John and I, we are just friends. 848 00:36:50,686 --> 00:36:52,514 Who were you texting? 849 00:36:52,645 --> 00:36:53,863 John. 850 00:36:55,343 --> 00:36:56,518 It is not like that. 851 00:36:56,649 --> 00:36:58,216 He is sending me articles of our window. 852 00:36:58,346 --> 00:37:00,827 We're in all the holiday must-see lists. 853 00:37:00,957 --> 00:37:02,872 He is so dreamy. 854 00:37:03,003 --> 00:37:04,396 Any red-blooded woman 855 00:37:04,526 --> 00:37:06,441 would want to unwrap him Christmas morning. 856 00:37:06,572 --> 00:37:09,183 Would you listen to yourself? 857 00:37:09,314 --> 00:37:11,533 If there's one thing that Mark did teach me, 858 00:37:11,664 --> 00:37:13,622 it's not to date people you work with. 859 00:37:13,753 --> 00:37:15,537 He's not your boss. 860 00:37:15,668 --> 00:37:17,800 And more importantly, he's not Mark-- 861 00:37:17,931 --> 00:37:19,672 Mark? 862 00:37:28,724 --> 00:37:31,031 This can't be good. 863 00:37:33,163 --> 00:37:34,339 Hey! 864 00:37:34,469 --> 00:37:36,036 Mark. 865 00:37:36,166 --> 00:37:38,256 What-What are you doing here? 866 00:37:38,386 --> 00:37:40,040 I'm home for Christmas. 867 00:37:40,170 --> 00:37:42,042 You know, seeing the family 868 00:37:42,172 --> 00:37:44,914 and play with the little cousins and the nephews. 869 00:37:45,045 --> 00:37:47,090 Have you seen the Reid store window yet? 870 00:37:47,221 --> 00:37:49,441 That thing is amazing! 871 00:37:49,571 --> 00:37:50,616 It's the talk of the town. 872 00:37:50,746 --> 00:37:52,357 And rumor is that... 873 00:37:52,487 --> 00:37:54,576 well, that you're the genius behind it. 874 00:37:54,707 --> 00:37:56,926 Well, the rumors are true. 875 00:37:57,057 --> 00:37:58,145 Hey, Allison. 876 00:37:58,276 --> 00:37:59,581 Hey, Mark. 877 00:37:59,712 --> 00:38:02,062 It's just for Christmas, and it's not a big deal. 878 00:38:02,192 --> 00:38:03,803 Ah. 879 00:38:03,933 --> 00:38:05,544 Can, uh, can we chat? 880 00:38:07,633 --> 00:38:08,764 Oh! 881 00:38:08,895 --> 00:38:10,070 Right. 882 00:38:17,033 --> 00:38:18,513 Ahem, what is this, a peace offering? 883 00:38:18,644 --> 00:38:21,342 I remembered they were your favorite. 884 00:38:21,473 --> 00:38:25,215 You know, it's Christmas. 885 00:38:25,346 --> 00:38:28,262 Okay, well, the Reid store window is quite the sensation. 886 00:38:28,393 --> 00:38:30,786 I never know that you were getting back into design. 887 00:38:30,917 --> 00:38:32,179 I'm not. Why? 888 00:38:32,310 --> 00:38:33,963 Come work for me. 889 00:38:34,094 --> 00:38:35,661 I need a good designer. 890 00:38:35,791 --> 00:38:38,098 I'm serious. My new company is ready to launch. 891 00:38:38,228 --> 00:38:39,882 Come and have a drink with me tonight, 892 00:38:40,013 --> 00:38:41,797 and I'll give you the details. 893 00:38:41,928 --> 00:38:43,799 No, I-I have plans. 894 00:38:43,930 --> 00:38:45,323 Cancel them. 895 00:38:45,453 --> 00:38:47,063 This could be a new career for the both of us. 896 00:38:47,194 --> 00:38:48,238 Thank you, but I have a career. 897 00:38:48,369 --> 00:38:49,588 and I left that silly fantasy 898 00:38:49,718 --> 00:38:51,764 of becoming a designer a long time ago. 899 00:38:51,894 --> 00:38:54,723 Hey, look, at least entertain the idea. 900 00:38:54,854 --> 00:38:57,117 Just hear me out before you say no. 901 00:38:58,553 --> 00:38:59,772 Look, listen. 902 00:38:59,902 --> 00:39:02,209 I know that we have a rocky past. 903 00:39:02,340 --> 00:39:04,298 That's an understatement. 904 00:39:04,429 --> 00:39:06,909 You deserved that internship, not me. 905 00:39:07,040 --> 00:39:09,390 Mm-hmm. 906 00:39:09,521 --> 00:39:10,609 So, let me make it right. 907 00:39:12,262 --> 00:39:14,874 Listen, if you hate what I say, 908 00:39:15,004 --> 00:39:16,310 you can throw your drink in my face. 909 00:39:16,441 --> 00:39:18,530 Oh, can I come? Please? 910 00:39:18,660 --> 00:39:20,488 No, I'll hear him out. 911 00:39:20,619 --> 00:39:22,577 But not tonight. 912 00:39:22,708 --> 00:39:24,231 And you should bring goggles, 913 00:39:24,362 --> 00:39:25,972 because I hear that vodka, it really stings your eyes. 914 00:39:26,102 --> 00:39:27,974 I heard that, too! 915 00:39:28,104 --> 00:39:29,497 Amazing, well, okay. 916 00:39:29,628 --> 00:39:31,238 We'll set something up before Christmas. 917 00:39:31,369 --> 00:39:34,284 Well, you ladies have a good day. 918 00:39:38,376 --> 00:39:41,640 So, was that the angry speech 919 00:39:41,770 --> 00:39:43,598 that you've been rehearsing all these years? 920 00:39:43,729 --> 00:39:45,731 Funny. No, he just... 921 00:39:45,861 --> 00:39:47,123 He just gets under my skin 922 00:39:47,254 --> 00:39:49,256 and makes me feel all these feelings. 923 00:39:49,387 --> 00:39:51,171 Allison: Ew, really? 924 00:39:51,301 --> 00:39:53,042 You know, I never knew what you saw in him, 925 00:39:53,173 --> 00:39:54,392 not even in high school. 926 00:39:54,522 --> 00:39:55,915 No, not Mark, design. 927 00:39:56,045 --> 00:39:57,438 I mean, it is what I love. 928 00:39:57,569 --> 00:39:59,397 It's what I've always wanted to do. 929 00:39:59,527 --> 00:40:01,703 And doing Reid's windows, it reminded me of that. 930 00:40:01,834 --> 00:40:03,357 And now... 931 00:40:03,488 --> 00:40:05,098 Well, your grandma's shoes 932 00:40:05,228 --> 00:40:07,883 did say something about stepping into your future. 933 00:40:08,014 --> 00:40:09,537 I don't know, I... 934 00:40:09,668 --> 00:40:11,452 Allison: Or not. 935 00:40:13,149 --> 00:40:15,282 You know what, maybe... maybe you are right. 936 00:40:15,413 --> 00:40:16,892 Oh? 937 00:40:17,023 --> 00:40:18,764 Okay, so I was running late this morning 938 00:40:18,894 --> 00:40:19,895 and I just grabbed the first pair of Christmas shoes 939 00:40:20,026 --> 00:40:21,549 that I could find, 940 00:40:21,680 --> 00:40:24,030 and it just happened to be these ones. 941 00:40:24,160 --> 00:40:25,423 These are the ones that I wore 942 00:40:25,553 --> 00:40:27,033 when I blew the deal for the internship, 943 00:40:27,163 --> 00:40:28,295 when I listened to what Mark said. 944 00:40:28,426 --> 00:40:30,166 Really? 945 00:40:30,297 --> 00:40:32,691 Yes, and the note on them, it said, 946 00:40:32,821 --> 00:40:37,304 "We hope that people, they see your genius as much as we do." 947 00:40:37,435 --> 00:40:40,786 And Mark, he just said "genius." 948 00:40:40,916 --> 00:40:44,180 So, I mean, if these shoes are magical, right, 949 00:40:44,311 --> 00:40:46,008 what if they're also cursed? 950 00:40:46,139 --> 00:40:48,620 Because the last time Mark said "genius", he stole my design. 951 00:40:48,750 --> 00:40:53,799 Wait, what if the shoes are trying to correct the past? 952 00:40:53,929 --> 00:40:57,280 I mean, Mark sucks, but that is a huge opportunity. 953 00:40:57,411 --> 00:40:59,848 I know, I know. I mean, if he's even serious. 954 00:40:59,979 --> 00:41:02,721 Well, if he's not, when are you ever gonna get that invitation 955 00:41:02,851 --> 00:41:05,898 to throw a drink in your ex's face again? 956 00:41:09,249 --> 00:41:10,903 It's so tight! 957 00:41:11,033 --> 00:41:13,035 I don't know if this is a good idea. 958 00:41:13,166 --> 00:41:15,777 I mean, I haven't skated in a really long time. 959 00:41:15,908 --> 00:41:17,997 Well, I promise not to let you fall. 960 00:41:18,127 --> 00:41:19,912 You better not, because if you do, 961 00:41:20,042 --> 00:41:22,131 I'm just gonna take you down with me. 962 00:41:22,262 --> 00:41:23,437 Oh, yeah, you promise? 963 00:41:23,568 --> 00:41:25,483 Mm-hm, darn right. 964 00:41:25,613 --> 00:41:27,702 Okay, talk is cheap. 965 00:41:27,833 --> 00:41:29,791 - Ready? - Yep. 966 00:41:29,922 --> 00:41:31,706 - One? - One. 967 00:41:31,837 --> 00:41:33,229 Two. 968 00:41:33,360 --> 00:41:34,622 Three! 969 00:41:34,753 --> 00:41:36,711 Oh! 970 00:41:39,279 --> 00:41:41,107 So far, so good. 971 00:41:42,456 --> 00:41:43,849 John? 972 00:41:43,979 --> 00:41:45,677 Hold on, I'm coming. 973 00:41:45,807 --> 00:41:46,765 You have to stand up! 974 00:41:50,682 --> 00:41:52,988 Oh... 975 00:41:53,119 --> 00:41:54,294 Noelle: Hey! 976 00:41:56,426 --> 00:41:58,167 Wow! 977 00:41:58,298 --> 00:42:00,387 Hi, how's it going? 978 00:42:00,518 --> 00:42:02,520 I thought you said it was just like riding a bike. 979 00:42:02,650 --> 00:42:04,304 Uh, yeah, I said that? 980 00:42:04,434 --> 00:42:06,219 - Yeah, you did. - Well, then I lied. 981 00:42:08,090 --> 00:42:09,875 Like, at this pace, it's gonna take us till next Christmas 982 00:42:10,005 --> 00:42:11,050 to get around the rink. 983 00:42:11,180 --> 00:42:13,052 - Okay. - Here. 984 00:42:13,182 --> 00:42:14,662 Okay, you got some tips? 985 00:42:14,793 --> 00:42:16,621 - Mm-hmm. - Here we go. 986 00:42:16,751 --> 00:42:19,449 Okay. 987 00:42:19,580 --> 00:42:21,539 You're squeezing my hand really tight. 988 00:42:21,669 --> 00:42:23,541 - Just breathe, for starters. - Okay. 989 00:42:23,671 --> 00:42:26,195 Okay, just kind of try to relax a little bit. 990 00:42:26,326 --> 00:42:27,719 Hey, what are you -- 991 00:42:27,849 --> 00:42:29,590 - Go! - All right. 992 00:42:29,721 --> 00:42:31,636 Noelle: Fly, baby bird, fly! 993 00:42:41,776 --> 00:42:45,780 ♪ Let the love on the outside in ♪ 994 00:42:48,957 --> 00:42:52,874 ♪ Oh 995 00:42:53,005 --> 00:42:54,528 Ahh! 996 00:42:54,659 --> 00:42:56,182 I got you, it's all good. 997 00:42:58,706 --> 00:43:00,229 Ah, that was really fun. 998 00:43:00,360 --> 00:43:02,841 Yeah, so smooth. 999 00:43:04,364 --> 00:43:05,757 So, what next? 1000 00:43:05,887 --> 00:43:06,975 You want to grab a bite? 1001 00:43:07,106 --> 00:43:08,368 Uh... 1002 00:43:08,498 --> 00:43:09,891 Actually, I got somewhere to be. 1003 00:43:10,022 --> 00:43:12,459 Oh, okay. 1004 00:43:12,590 --> 00:43:16,028 Yeah, just here to get some inspiration for the window, 1005 00:43:16,158 --> 00:43:17,464 and we did. 1006 00:43:17,595 --> 00:43:20,162 No, it's not like that. 1007 00:43:20,293 --> 00:43:22,382 Hey, I'd love to show you the place 1008 00:43:22,512 --> 00:43:24,166 where I spend most of my free time. 1009 00:43:24,297 --> 00:43:25,472 - Now? - Yeah, now. 1010 00:43:25,603 --> 00:43:26,821 Oh! 1011 00:43:26,952 --> 00:43:28,214 If you're free. 1012 00:43:28,344 --> 00:43:29,955 Sure, yes! 1013 00:43:30,085 --> 00:43:31,347 Okay. 1014 00:43:34,524 --> 00:43:37,484 All right, guys, so for today's theme, 1015 00:43:37,615 --> 00:43:39,834 we're gonna go with Christmas, 1016 00:43:39,965 --> 00:43:41,880 and my friend Noelle here 1017 00:43:42,010 --> 00:43:44,578 has a closet filled with magical Christmas shoes, 1018 00:43:44,709 --> 00:43:46,275 and she's going to tell you all about them. 1019 00:43:46,406 --> 00:43:47,886 - I am? - You are. 1020 00:43:48,016 --> 00:43:50,410 I-I am! 1021 00:43:50,540 --> 00:43:53,065 Well, um... 1022 00:43:53,195 --> 00:43:56,764 Every Christmas, my grandmother, she sends me a new pair of shoes 1023 00:43:56,895 --> 00:43:59,593 and they're always filled with candies, 1024 00:43:59,724 --> 00:44:02,117 and with them, she writes a message 1025 00:44:02,248 --> 00:44:05,991 that says at Christmastime, they become magic. 1026 00:44:06,121 --> 00:44:07,732 Are they really magic? 1027 00:44:07,862 --> 00:44:12,432 Well, today I wore a pair of ice skates 1028 00:44:12,562 --> 00:44:14,477 that she gave me for the first time, 1029 00:44:14,608 --> 00:44:17,263 and I didn't fall, so... 1030 00:44:17,393 --> 00:44:19,874 Mind you, I also had someone holding my hand 1031 00:44:20,005 --> 00:44:22,181 and that really helped. 1032 00:44:22,311 --> 00:44:23,878 Okay, so what you're going to do 1033 00:44:24,009 --> 00:44:25,401 is you're gonna paint your own version 1034 00:44:25,532 --> 00:44:27,708 of magical Christmas shoes, 1035 00:44:27,839 --> 00:44:30,711 and how they make your holiday season special, all right? 1036 00:44:34,802 --> 00:44:36,717 I'm joining you! 1037 00:44:42,680 --> 00:44:44,943 Well, that's beautiful. 1038 00:44:50,078 --> 00:44:51,384 There you go, just let it go. 1039 00:44:51,514 --> 00:44:52,646 What? 1040 00:44:52,777 --> 00:44:54,126 Just let it go! 1041 00:45:09,184 --> 00:45:11,143 Oh, that's beautiful. 1042 00:45:12,622 --> 00:45:15,147 What inspired this piece? 1043 00:45:15,277 --> 00:45:18,106 Let's see, my... my grandmother, 1044 00:45:18,237 --> 00:45:21,066 and of course, my favorite candy. 1045 00:45:21,196 --> 00:45:24,809 It's a little bit of an homage to this great coach 1046 00:45:24,939 --> 00:45:28,073 who's even a better art teacher. 1047 00:45:28,203 --> 00:45:31,772 Someone that keeps surprising me. 1048 00:45:31,903 --> 00:45:34,949 Well, it's very, very good. 1049 00:45:36,995 --> 00:45:38,953 Um, may I? 1050 00:45:39,084 --> 00:45:41,347 Sure. 1051 00:45:41,477 --> 00:45:43,479 Now, if you just shade it a little more here, 1052 00:45:43,610 --> 00:45:46,004 that'll give it some definition. 1053 00:45:46,134 --> 00:45:47,266 Oh, yeah! 1054 00:45:47,396 --> 00:45:48,571 See? 1055 00:45:50,138 --> 00:45:52,532 Mr. Reid, clean up on our school floor! 1056 00:45:52,662 --> 00:45:53,881 Oh! 1057 00:45:54,012 --> 00:45:55,230 Be right back. 1058 00:45:56,971 --> 00:45:59,017 Oh, who did this? 1059 00:46:00,845 --> 00:46:02,847 All right, I got it. 1060 00:46:02,977 --> 00:46:05,893 You are gonna need some more paint. Want some more green? 1061 00:46:06,024 --> 00:46:08,026 You want to do it or you want me to help you? 1062 00:46:08,156 --> 00:46:09,462 Hmm, me. 1063 00:46:11,856 --> 00:46:14,467 Girl: Smells good! 1064 00:46:21,126 --> 00:46:23,041 Oh, yeah. 1065 00:46:39,187 --> 00:46:41,624 You know, it's too bad you couldn't do this all the time. 1066 00:46:41,755 --> 00:46:43,626 I just, I really think that the world, 1067 00:46:43,757 --> 00:46:45,803 it would be a better place with your art in it. 1068 00:46:45,933 --> 00:46:48,414 Well, thank you. 1069 00:46:49,807 --> 00:46:52,026 I don't disagree. 1070 00:46:52,157 --> 00:46:54,333 I wish I could do it more at Reid's. 1071 00:46:54,463 --> 00:46:56,901 You know, I should thank you for giving me the opportunity 1072 00:46:57,031 --> 00:47:00,252 to infuse a little creativity into corporate sales. 1073 00:47:00,382 --> 00:47:02,602 Have you, have you ever thought about getting back into design? 1074 00:47:05,605 --> 00:47:07,346 Um... 1075 00:47:07,476 --> 00:47:10,001 I mean, that's a... 1076 00:47:10,131 --> 00:47:11,829 that is a really big risk. 1077 00:47:11,959 --> 00:47:14,962 Although I do wish it was Christmas all year round. 1078 00:47:15,093 --> 00:47:17,356 That way, I could always be decorating. 1079 00:47:17,486 --> 00:47:19,880 Yeah. 1080 00:47:20,011 --> 00:47:22,491 You know, isn't it funny how as kids, 1081 00:47:22,622 --> 00:47:27,061 we are taught to follow our dreams, to take big risks. 1082 00:47:27,192 --> 00:47:30,760 Then, we become adults and the real world 1083 00:47:30,891 --> 00:47:32,632 just kicks those beliefs right out of us. 1084 00:47:32,762 --> 00:47:34,982 I know, it's so cruel, right? 1085 00:47:35,113 --> 00:47:37,202 And those kids today, I just miss that, 1086 00:47:37,332 --> 00:47:38,768 you know, that gumption. 1087 00:47:38,899 --> 00:47:41,336 They're just, they're so fearless. 1088 00:47:41,467 --> 00:47:44,122 Yeah, I know. 1089 00:47:44,252 --> 00:47:46,951 That's why I love teaching here. 1090 00:47:47,081 --> 00:47:49,736 You know, kids have a way of showing us 1091 00:47:49,867 --> 00:47:50,998 how to believe in hope. 1092 00:47:51,129 --> 00:47:53,087 Mm. 1093 00:47:53,218 --> 00:47:54,480 Hey, let me show you something. 1094 00:47:57,744 --> 00:48:00,225 This is my favorite painting. 1095 00:48:00,355 --> 00:48:03,402 Oh, wow! 1096 00:48:03,532 --> 00:48:05,795 Yeah, when Billy turned this in, he asked me, 1097 00:48:05,926 --> 00:48:07,406 "How do Santa's reindeer fly?" 1098 00:48:07,536 --> 00:48:09,277 Big question. 1099 00:48:09,408 --> 00:48:11,540 Yeah, I didn't know how to answer, 1100 00:48:11,671 --> 00:48:14,108 and then, out of nowhere, Georgia pops up 1101 00:48:14,239 --> 00:48:17,068 and without missing a beat, and she says, 1102 00:48:17,198 --> 00:48:19,026 "Because they believe they can." 1103 00:48:19,157 --> 00:48:21,246 - Oh! - Right? 1104 00:48:21,376 --> 00:48:22,856 She's just... 1105 00:48:22,987 --> 00:48:25,903 I know, I totally felt that. 1106 00:48:26,033 --> 00:48:29,167 Yeah, maybe that's all it takes. 1107 00:48:29,297 --> 00:48:32,257 Belief. 1108 00:48:35,434 --> 00:48:37,131 John? 1109 00:48:37,262 --> 00:48:39,264 These are really good. 1110 00:48:39,394 --> 00:48:40,874 People need to see these. 1111 00:48:41,005 --> 00:48:42,876 Oh, I love this! 1112 00:48:43,007 --> 00:48:45,357 I can see why this is your favorite. 1113 00:48:48,447 --> 00:48:50,492 John: Yeah, it's pretty great. 1114 00:48:50,623 --> 00:48:52,364 Noelle: They're all great. 1115 00:48:52,494 --> 00:48:53,539 Here we go. 1116 00:48:53,669 --> 00:48:54,932 Thank you! 1117 00:49:01,025 --> 00:49:02,417 What's that, someone checking up on you? 1118 00:49:02,548 --> 00:49:03,941 No, Allison, she just wants 1119 00:49:04,071 --> 00:49:06,813 to borrow some Christmas decorations for her party. 1120 00:49:06,944 --> 00:49:11,949 You... you don't want to go with me, do you? 1121 00:49:12,079 --> 00:49:13,515 It's just, it's a Christmas party. 1122 00:49:13,646 --> 00:49:16,605 Christmas party? Eh... 1123 00:49:16,736 --> 00:49:18,738 One condition, you wear those "Santa Baby" boots. 1124 00:49:20,305 --> 00:49:22,133 You know, just for inspiration. 1125 00:49:22,263 --> 00:49:23,699 Noelle: In your dreams. 1126 00:49:46,809 --> 00:49:48,115 You really do love candy canes. 1127 00:49:48,246 --> 00:49:49,725 I really do. 1128 00:49:49,856 --> 00:49:52,337 What's the magic behind those shoes? 1129 00:49:52,467 --> 00:49:54,643 These ones, the message was, 1130 00:49:54,774 --> 00:49:57,385 "Christmas brings the sweetest surprises." 1131 00:49:57,516 --> 00:49:58,647 They were packed with candy canes? 1132 00:49:58,778 --> 00:50:00,519 Naturally, they were, 1133 00:50:00,649 --> 00:50:02,129 but not as good as Reid's. 1134 00:50:02,260 --> 00:50:04,479 I mean, you guys, you really do make the best. 1135 00:50:04,610 --> 00:50:06,220 Yeah, I know. 1136 00:50:06,351 --> 00:50:08,353 Hey, we got a minute before we open. 1137 00:50:08,483 --> 00:50:09,484 Can I show you something? 1138 00:50:09,615 --> 00:50:11,051 - Yeah. - Okay. 1139 00:50:14,794 --> 00:50:17,927 Did you know that Reid's was founded on candy canes? 1140 00:50:18,058 --> 00:50:21,279 Well, it doesn't surprise me, but... 1141 00:50:21,409 --> 00:50:25,500 Well, it is true. It's a family recipe. 1142 00:50:25,631 --> 00:50:27,372 - My grandfather -- - Thank you. 1143 00:50:27,502 --> 00:50:31,028 -- he would hand them out at Christmas to all the kids 1144 00:50:31,158 --> 00:50:34,944 and the demand became so popular that he founded the store. 1145 00:50:35,075 --> 00:50:37,469 - Really? - Yes. 1146 00:50:37,599 --> 00:50:39,862 So, wait a minute, we're -- we're making some? 1147 00:50:39,993 --> 00:50:41,429 Definitely. You ready? 1148 00:50:41,560 --> 00:50:43,040 Okay! 1149 00:50:43,170 --> 00:50:44,302 Here we go, we get the pots. 1150 00:50:44,432 --> 00:50:45,694 Uh-huh. 1151 00:50:45,825 --> 00:50:47,044 What kind, traditional? 1152 00:50:47,174 --> 00:50:49,046 - Yes, please! - All right. 1153 00:50:49,176 --> 00:50:50,873 Can I get you to pour this? 1154 00:50:51,004 --> 00:50:52,397 Mm-hmm, okay. 1155 00:50:52,527 --> 00:50:54,486 Oh, can you pass me a spatula and a whisk, please? 1156 00:50:54,616 --> 00:50:55,965 Okay. 1157 00:50:56,096 --> 00:50:57,532 Pop one in. 1158 00:50:57,663 --> 00:50:58,751 Okay, here we go. 1159 00:50:58,881 --> 00:51:00,405 And pour. 1160 00:51:03,103 --> 00:51:04,931 Looks good to me. 1161 00:51:05,062 --> 00:51:06,541 Okay, give it a good stir. 1162 00:51:07,977 --> 00:51:10,371 Whisk it up. 1163 00:51:10,502 --> 00:51:12,417 This is really fun. 1164 00:51:12,547 --> 00:51:13,809 A little elbow grease, okay? Come on. 1165 00:51:13,940 --> 00:51:15,681 Thank you! 1166 00:51:15,811 --> 00:51:18,162 - Ready? - Mm-hmm. 1167 00:51:18,292 --> 00:51:20,120 Hey, this is a rite of passage in my family. 1168 00:51:20,251 --> 00:51:22,122 I understand, I feel very honored. 1169 00:51:22,253 --> 00:51:23,428 Excellent, ready to pour? 1170 00:51:23,558 --> 00:51:25,778 Okay, cheers. 1171 00:51:29,129 --> 00:51:30,913 Ahh! 1172 00:51:33,002 --> 00:51:34,439 Listen to it. 1173 00:51:37,268 --> 00:51:38,704 That is the sound of Christmas. 1174 00:51:40,575 --> 00:51:42,273 Grandpa would be proud. 1175 00:51:42,403 --> 00:51:43,883 All right, we get the gloves. 1176 00:51:45,145 --> 00:51:46,277 Thank you. 1177 00:51:46,407 --> 00:51:47,843 Here you go, put these on. 1178 00:51:47,974 --> 00:51:50,324 Let's see. 1179 00:51:50,455 --> 00:51:53,066 So, just spread it back and forth like this. 1180 00:51:57,114 --> 00:52:00,552 Then, squish them together, nice and soft. 1181 00:52:00,682 --> 00:52:01,770 Gentle, gentle! 1182 00:52:01,901 --> 00:52:03,120 Okay! 1183 00:52:03,250 --> 00:52:04,512 They're all so different. 1184 00:52:04,643 --> 00:52:07,602 Each one is unique because they're handmade. 1185 00:52:07,733 --> 00:52:09,691 Okay, now we're in the final stage. 1186 00:52:09,822 --> 00:52:11,171 Okay! 1187 00:52:11,302 --> 00:52:13,478 This is where we're going to make the crook. 1188 00:52:13,608 --> 00:52:14,653 I'm a little nervous. 1189 00:52:14,783 --> 00:52:16,002 Let me see what you got. 1190 00:52:16,133 --> 00:52:18,091 - Okay, so... - Really gentle. 1191 00:52:18,222 --> 00:52:20,137 Ah! 1192 00:52:20,267 --> 00:52:22,095 Just like Bo Peep. 1193 00:52:22,226 --> 00:52:23,357 My first candy cane! 1194 00:52:23,488 --> 00:52:25,011 Do I get to keep these? 1195 00:52:25,142 --> 00:52:27,448 Of course, yeah. That's your payment for the windows. 1196 00:52:30,016 --> 00:52:31,974 Wow! 1197 00:52:32,105 --> 00:52:34,934 Seven a.m. and you've already got a huge crowd 1198 00:52:35,064 --> 00:52:36,457 outside that window, that's impressive. 1199 00:52:36,588 --> 00:52:38,459 Thanks, thanks, Dad. 1200 00:52:38,590 --> 00:52:40,157 Um, this is Noelle. 1201 00:52:40,287 --> 00:52:42,376 She's the one responsible for the crowd and the windows. 1202 00:52:42,507 --> 00:52:43,682 Nice to meet you. 1203 00:52:43,812 --> 00:52:45,249 Very nice job, young lady. 1204 00:52:45,379 --> 00:52:46,554 Thank you! 1205 00:52:46,685 --> 00:52:47,990 So, what design firm do you work at? 1206 00:52:48,121 --> 00:52:50,384 Oh, I'm-I'm just a CPA. 1207 00:52:50,515 --> 00:52:53,605 The design is more of, um, it's more of a hobby for me. 1208 00:52:53,735 --> 00:52:55,868 Arthur: Oh. 1209 00:52:55,998 --> 00:52:57,565 Well, I looked at the numbers, 1210 00:52:57,696 --> 00:52:59,872 and with a week before Christmas, 1211 00:53:00,002 --> 00:53:03,223 this store is set to outsell the Times Square location. 1212 00:53:03,354 --> 00:53:05,182 What?! 1213 00:53:05,312 --> 00:53:07,575 So, it appears you got your Christmas wish, John. 1214 00:53:07,706 --> 00:53:11,579 I hate to admit it, but you proved me wrong for once. 1215 00:53:13,364 --> 00:53:14,800 Store's gonna remain open, 1216 00:53:14,930 --> 00:53:17,063 but I need you to keep up those sales, okay? 1217 00:53:17,194 --> 00:53:18,325 Yeah, of course, you got it. 1218 00:53:18,456 --> 00:53:19,674 Lovely to meet you. 1219 00:53:19,805 --> 00:53:21,198 Uh, you, as well. 1220 00:53:25,898 --> 00:53:27,029 Yes! 1221 00:53:29,293 --> 00:53:31,077 Oh! 1222 00:53:33,558 --> 00:53:35,951 My parents are gonna be thrilled, 1223 00:53:36,082 --> 00:53:37,605 and you know, if you think about it, 1224 00:53:37,736 --> 00:53:38,998 technically I would not even be here 1225 00:53:39,128 --> 00:53:40,347 if it wasn't for your store. 1226 00:53:40,478 --> 00:53:42,175 You would not. It's all come full circle. 1227 00:53:42,306 --> 00:53:44,656 Tomorrow at the board meeting, I'm going to pitch your windows 1228 00:53:44,786 --> 00:53:46,571 and I'm going to propose how a little creativity 1229 00:53:46,701 --> 00:53:47,876 can really boost sales. 1230 00:53:48,007 --> 00:53:50,227 The presentation? 1231 00:53:50,357 --> 00:53:52,881 Yeah, I was going to keep it a secret, but you know what? 1232 00:53:53,012 --> 00:53:55,057 I want to implement your vision in all of Reid's windows, 1233 00:53:55,188 --> 00:53:56,972 with you as the head designer. 1234 00:53:57,103 --> 00:53:58,539 Wow, what? 1235 00:53:58,670 --> 00:53:59,801 Are you serious? 1236 00:53:59,932 --> 00:54:01,150 Yeah. 1237 00:54:02,717 --> 00:54:04,197 I mean, don't get me wrong. 1238 00:54:04,328 --> 00:54:06,721 I really appreciate your vote of confidence, but... 1239 00:54:06,852 --> 00:54:08,854 John, come on, Christmas is over in a week, 1240 00:54:08,984 --> 00:54:10,856 and there'll be no more holiday windows. 1241 00:54:10,986 --> 00:54:12,858 Yeah, but so what? 1242 00:54:12,988 --> 00:54:15,904 We've accomplished bigger things with less time. 1243 00:54:16,035 --> 00:54:18,342 And I was thinking that you could assume 1244 00:54:18,472 --> 00:54:21,127 a more permanent position beyond Christmas. 1245 00:54:21,258 --> 00:54:24,043 Um... 1246 00:54:24,173 --> 00:54:25,871 Oh. 1247 00:54:26,001 --> 00:54:28,830 Look, I'm just not willing to throw away a whole career 1248 00:54:28,961 --> 00:54:31,093 for a possibility. 1249 00:54:31,224 --> 00:54:33,661 I've seen how you light up when you design. 1250 00:54:33,792 --> 00:54:36,795 You cannot deny how good it feels 1251 00:54:36,925 --> 00:54:38,753 to do something that you love. 1252 00:54:38,884 --> 00:54:40,842 You've made me believe in Reid's Candies again, 1253 00:54:40,973 --> 00:54:42,757 that it's more than a store, 1254 00:54:42,888 --> 00:54:44,846 that it's a place to bring people together 1255 00:54:44,977 --> 00:54:46,761 to celebrate the sweeter things in life. 1256 00:54:46,892 --> 00:54:48,676 Oh, I love this! 1257 00:54:48,807 --> 00:54:50,896 I love this... so much, 1258 00:54:51,026 --> 00:54:53,246 but I... I don't know. 1259 00:54:53,377 --> 00:54:55,030 I... we saved the store. 1260 00:54:55,161 --> 00:54:57,119 My parents, they fell in love here, 1261 00:54:57,250 --> 00:54:59,470 and that's why I did all of this, 1262 00:54:59,600 --> 00:55:02,124 because I wanted to keep a part of their romance alive. 1263 00:55:04,475 --> 00:55:08,305 Maybe at first, but art is not about obligations, right? 1264 00:55:08,435 --> 00:55:10,655 It's about your heart. 1265 00:55:10,785 --> 00:55:12,613 What's your heart say? 1266 00:55:16,356 --> 00:55:18,271 You really think this is a possibility? 1267 00:55:18,402 --> 00:55:21,013 I know it's a possibility. 1268 00:55:24,756 --> 00:55:27,498 Okay, fine, fine! 1269 00:55:27,628 --> 00:55:29,282 Okay, I'm on board with... 1270 00:55:29,413 --> 00:55:30,457 I'm on board with the Christmas windows. 1271 00:55:32,154 --> 00:55:33,330 Hire you? 1272 00:55:33,460 --> 00:55:34,896 No, okay, it's not for sure yet. 1273 00:55:35,027 --> 00:55:36,942 He still has to convince his dad and the board. 1274 00:55:37,072 --> 00:55:38,683 So, it's, I mean, it's a longshot at best. 1275 00:55:38,813 --> 00:55:40,249 This is huge! 1276 00:55:40,380 --> 00:55:42,904 Getting out of your safety zone, hard hats off! 1277 00:55:43,035 --> 00:55:46,430 It is a little crazy, right? 1278 00:55:46,560 --> 00:55:47,822 Mm-hmm! 1279 00:55:47,953 --> 00:55:49,737 I mean, these shoes, 1280 00:55:49,868 --> 00:55:52,087 they're making me take all kinds of risks, and... 1281 00:55:52,218 --> 00:55:54,307 it's really scary. 1282 00:55:54,438 --> 00:55:56,178 Noelle, it's great. 1283 00:55:56,309 --> 00:55:57,702 Just go for what you love. 1284 00:55:57,832 --> 00:55:59,921 Only if it's the right terms. 1285 00:56:00,052 --> 00:56:01,270 Allison: Yeah, yeah, sure, sure, sure. 1286 00:56:01,401 --> 00:56:03,925 Do things your way, but this is it. 1287 00:56:04,056 --> 00:56:08,713 Your shoes stepping into your future with John, 1288 00:56:08,843 --> 00:56:10,671 and a career? 1289 00:56:10,802 --> 00:56:13,239 You are literally walking in Christmas magic, 1290 00:56:13,370 --> 00:56:14,936 will you just embrace it? 1291 00:56:16,373 --> 00:56:17,939 Okay, it's a little weird! 1292 00:56:18,070 --> 00:56:20,551 These-these shoes, 1293 00:56:20,681 --> 00:56:24,424 they came with a note about a sweet Christmas surprise. 1294 00:56:24,555 --> 00:56:27,296 Can you ask your grandma to add me to her Christmas shoe list? 1295 00:56:27,427 --> 00:56:30,996 I just, I don't want to get my heart broken again, Allison. 1296 00:56:31,126 --> 00:56:35,043 You need to learn to love like heartbreak doesn't exist. 1297 00:56:37,655 --> 00:56:40,353 Maybe you're right. 1298 00:56:40,484 --> 00:56:42,050 Mark: Hey, ladies! 1299 00:56:42,181 --> 00:56:44,270 Noelleoh, I got some big news to share with you. 1300 00:56:44,401 --> 00:56:45,706 Please, you gotta come with me. 1301 00:56:45,837 --> 00:56:47,578 Uh, we are working. 1302 00:56:47,708 --> 00:56:49,275 I swear, all business. 1303 00:56:49,406 --> 00:56:52,060 Please, just come with me. 1304 00:56:52,191 --> 00:56:53,758 Oh, please go with him. He won't leave otherwise. 1305 00:56:53,888 --> 00:56:56,717 True. This better be good. 1306 00:56:56,848 --> 00:56:59,198 Oh, this is gonna be great. 1307 00:56:59,328 --> 00:57:00,808 I will be right back. 1308 00:57:08,076 --> 00:57:11,036 We are looking at our future. 1309 00:57:11,166 --> 00:57:13,995 Looks pretty bleak. 1310 00:57:14,126 --> 00:57:16,911 I just signed the ultra high-end shoe boutique 1311 00:57:17,042 --> 00:57:19,218 Guirlande de Chaussers, and this is their newest location. 1312 00:57:19,348 --> 00:57:21,568 And together, we will be designing this location 1313 00:57:21,699 --> 00:57:23,744 and all of their new stores in the tristate area 1314 00:57:23,875 --> 00:57:25,006 starting in January. 1315 00:57:25,137 --> 00:57:27,879 Mark, I mean, I... 1316 00:57:28,009 --> 00:57:29,271 This is huge! 1317 00:57:29,402 --> 00:57:31,230 This is massive. 1318 00:57:31,360 --> 00:57:33,624 You see, I told you I would make it up to you. 1319 00:57:33,754 --> 00:57:35,974 You deserve this, Noelle. 1320 00:57:36,104 --> 00:57:37,236 Now, come work for me! 1321 00:57:37,366 --> 00:57:38,672 Uh, with me. 1322 00:57:38,803 --> 00:57:41,675 Uh... 1323 00:57:41,806 --> 00:57:43,329 Mark, this is really... this is a lot. 1324 00:57:43,460 --> 00:57:45,113 This is a lot to process. 1325 00:57:45,244 --> 00:57:47,376 It is, it is, you're right, you're right. 1326 00:57:47,507 --> 00:57:49,378 Could you give me an answer before Christmas? 1327 00:57:50,902 --> 00:57:53,470 I-I can give you an answer before Christmas. 1328 00:57:53,600 --> 00:57:54,949 Amazing. 1329 00:57:55,080 --> 00:57:56,821 Nice! 1330 00:57:56,951 --> 00:57:59,171 I gotta run now, but we will talk very, very soon, okay? 1331 00:57:59,301 --> 00:58:00,389 Mm-hmm. 1332 00:58:00,520 --> 00:58:02,217 Yes! 1333 00:58:25,197 --> 00:58:27,808 John: Wow, Santa baby! 1334 00:58:27,939 --> 00:58:29,593 I'll be sure to tell Grandma you like them. 1335 00:58:29,723 --> 00:58:31,159 Please do. 1336 00:58:31,290 --> 00:58:34,467 Oh, and here are the design schematics, as promised. 1337 00:58:34,598 --> 00:58:36,338 Thank you, thanks for that. 1338 00:58:36,469 --> 00:58:38,471 That's great. 1339 00:58:38,602 --> 00:58:40,299 Should we go? 1340 00:58:40,429 --> 00:58:42,388 Yeah, yeah, of course, we should. 1341 00:58:42,519 --> 00:58:43,868 - Great. - Right this way. 1342 00:58:46,174 --> 00:58:49,830 ♪ I feel the magic the moment that I start seeing snow ♪ 1343 00:59:00,014 --> 00:59:01,755 Oh, wow! 1344 00:59:04,932 --> 00:59:06,847 So, this is it! 1345 00:59:08,240 --> 00:59:10,285 Hi! 1346 00:59:10,416 --> 00:59:11,548 Hey, guys! 1347 00:59:13,201 --> 00:59:15,508 Oh, wow, those boots look great. 1348 00:59:15,639 --> 00:59:17,249 Thank you, thank you. It looks amazing in here. 1349 00:59:17,379 --> 00:59:18,598 Thanks. 1350 00:59:18,729 --> 00:59:20,513 Um, can I talk to you for a second? 1351 00:59:20,644 --> 00:59:22,559 Hey, John. Uh, here, can you take that? 1352 00:59:22,689 --> 00:59:24,125 Help yourself to some drinks. 1353 00:59:24,256 --> 00:59:25,736 I just need to steal her for one minute. 1354 00:59:25,866 --> 00:59:27,128 Snacks, anything you want. 1355 00:59:27,259 --> 00:59:28,347 Noelle: Okay, I'm gonna be right back 1356 00:59:28,477 --> 00:59:29,957 What are you doing? Allison! 1357 00:59:30,088 --> 00:59:31,393 Allison, what is going on? 1358 00:59:31,524 --> 00:59:32,917 Okay, don't freak out. 1359 00:59:33,047 --> 00:59:34,875 I hate it when you say that. 1360 00:59:35,006 --> 00:59:37,225 Mark's here. 1361 00:59:40,533 --> 00:59:41,969 What? What is Mark doing here? 1362 00:59:42,100 --> 00:59:43,275 Why is he here? 1363 00:59:43,405 --> 00:59:44,929 I'm sorry, okay? I'm sorry. 1364 00:59:45,059 --> 00:59:46,713 He was in the group text of old high school friends, 1365 00:59:46,844 --> 00:59:47,758 and then before I realized, it was too late. 1366 00:59:47,888 --> 00:59:49,150 And I'm sorry! 1367 00:59:49,281 --> 00:59:50,978 I have not told John about his offer! 1368 00:59:51,109 --> 00:59:52,719 I mean, do you think that Mark is going to go and talk to him? 1369 00:59:52,850 --> 00:59:55,026 Mark, pass up an opportunity to brag? Unlikely. 1370 00:59:55,156 --> 00:59:56,418 Okay, okay. 1371 00:59:56,549 --> 00:59:58,420 Okay, all we need to do 1372 00:59:58,551 --> 01:00:01,380 is we just need to, um, we need to keep them apart, okay? 1373 01:00:01,510 --> 01:00:03,600 We can do that. I'll take John, you take Mark. 1374 01:00:03,730 --> 01:00:05,776 Yeah, may be too late. 1375 01:00:08,430 --> 01:00:10,345 This is my fault. 1376 01:00:10,476 --> 01:00:12,391 What? How? 1377 01:00:12,521 --> 01:00:14,306 Because these boots! 1378 01:00:14,436 --> 01:00:16,090 These boots, they're supposed to be conversation starters, 1379 01:00:16,221 --> 01:00:17,701 and look, they're talking! 1380 01:00:17,831 --> 01:00:19,746 Right, and now you're a believer, great. 1381 01:00:19,877 --> 01:00:21,313 That is not helping. 1382 01:00:21,443 --> 01:00:23,576 Okay, look, I could... I could create a diversion. 1383 01:00:23,707 --> 01:00:25,012 I could light the tree on fire, maybe? 1384 01:00:25,143 --> 01:00:26,231 Something? 1385 01:00:26,361 --> 01:00:29,321 No. Look... 1386 01:00:29,451 --> 01:00:32,280 obviously, these shoes are trying to say something, right? 1387 01:00:32,411 --> 01:00:35,632 And I just, I need to be clearer with my intentions. 1388 01:00:35,762 --> 01:00:37,590 Exactly, yes! 1389 01:00:37,721 --> 01:00:39,853 Like, like Aladdin and the genie. 1390 01:00:41,420 --> 01:00:42,900 What? 1391 01:00:43,030 --> 01:00:45,685 Okay. 1392 01:00:45,816 --> 01:00:47,252 - Hey! - Hey. 1393 01:00:47,382 --> 01:00:48,514 Sorry about that. 1394 01:00:48,645 --> 01:00:49,907 John, I see you met Mark. 1395 01:00:50,037 --> 01:00:51,212 Well, hello, don't you look beautiful? 1396 01:00:51,343 --> 01:00:53,867 - Hello. - Nice to see you. 1397 01:00:53,998 --> 01:00:56,304 So, what are we... what are we talking about? 1398 01:00:56,435 --> 01:00:58,219 Oh, we're just talking about play-off scenarios. 1399 01:00:58,350 --> 01:00:59,830 Oh, great! 1400 01:00:59,960 --> 01:01:01,658 Football, I love... I love football. 1401 01:01:01,788 --> 01:01:03,268 Mark: Yeah, you know what, John? 1402 01:01:03,398 --> 01:01:04,661 Here, take one of my cards 1403 01:01:04,791 --> 01:01:06,358 'cause you never know when Reid's Candies 1404 01:01:06,488 --> 01:01:09,100 is looking for a fresh take. 1405 01:01:09,230 --> 01:01:11,624 And hopefully, I'll be printing some up for you, Noelle. 1406 01:01:11,755 --> 01:01:13,017 Hmm? 1407 01:01:13,147 --> 01:01:15,367 You have a chance to decide yet? 1408 01:01:15,497 --> 01:01:17,543 - Decision? - Yeah, John, come on. 1409 01:01:17,674 --> 01:01:19,066 You got to convince her to come 1410 01:01:19,197 --> 01:01:20,720 and work for my new design firm, okay? 1411 01:01:20,851 --> 01:01:22,156 It's the opportunity of a lifetime! 1412 01:01:22,287 --> 01:01:24,463 Sounds promising. 1413 01:01:24,593 --> 01:01:25,682 Exactly, but meanwhile she's got me sweating it 1414 01:01:25,812 --> 01:01:27,074 while she's thinking about it. 1415 01:01:27,205 --> 01:01:29,947 We just secured a very, very premium account, 1416 01:01:30,077 --> 01:01:33,080 and she's undecided. Can you believe it? 1417 01:01:33,211 --> 01:01:34,691 No, I can't. 1418 01:01:34,821 --> 01:01:36,170 Yeah, well, you know, 1419 01:01:36,301 --> 01:01:37,389 I'm not gonna let you be the one to get away twice. 1420 01:01:37,519 --> 01:01:38,782 I mean, professionally this time. 1421 01:01:38,912 --> 01:01:40,218 Mark -- 1422 01:01:40,348 --> 01:01:42,046 I know that we have a past, okay, 1423 01:01:42,176 --> 01:01:43,482 but it's all water under the bridge. 1424 01:01:43,612 --> 01:01:45,136 It is, way under the bridge. 1425 01:01:45,266 --> 01:01:47,442 So, John, can you please convince her to forgive me 1426 01:01:47,573 --> 01:01:50,141 so that she doesn't pass up this dream job? 1427 01:01:50,271 --> 01:01:51,925 I'll do my best. 1428 01:01:52,056 --> 01:01:54,188 Thank you, man. 1429 01:01:54,319 --> 01:01:55,624 I'm gonna go mingle. 1430 01:01:55,755 --> 01:01:57,539 Great! 1431 01:01:57,670 --> 01:02:00,325 Ah, so that's ex-boyfriend Mark? 1432 01:02:00,455 --> 01:02:03,807 I... did not know that he was going to be here. 1433 01:02:03,937 --> 01:02:06,853 I did not know that he offered you a job. 1434 01:02:06,984 --> 01:02:08,333 Honestly, it just happened, 1435 01:02:08,463 --> 01:02:10,465 and I never know if I can take him seriously. 1436 01:02:10,596 --> 01:02:13,468 Mark, he's kind of a show-off, and... 1437 01:02:13,599 --> 01:02:16,254 I didn't know I was going to have competition, 1438 01:02:16,384 --> 01:02:17,690 especially with your ex-boyfriend. 1439 01:02:17,821 --> 01:02:19,083 Oh, you don't have any competition. 1440 01:02:19,213 --> 01:02:21,433 I am committed to you. 1441 01:02:23,870 --> 01:02:26,743 To, I mean, to Reid's Candies, obviously! 1442 01:02:26,873 --> 01:02:28,353 John: It's okay. 1443 01:02:28,483 --> 01:02:30,355 You know what, let's just have fun tonight, all right? 1444 01:02:30,485 --> 01:02:31,878 Yes, please! 1445 01:02:36,143 --> 01:02:37,710 John: Come on! 1446 01:02:40,147 --> 01:02:41,758 I had fun tonight. 1447 01:02:41,888 --> 01:02:44,238 Yeah, me too. 1448 01:02:44,369 --> 01:02:46,458 Uh, Mark wants to take me out for a client dinner. 1449 01:02:46,588 --> 01:02:48,460 He wants to wine and dine me. 1450 01:02:48,590 --> 01:02:49,809 You're not gonna go, are you? 1451 01:02:49,940 --> 01:02:51,202 Jealous? 1452 01:02:53,117 --> 01:02:55,119 I think that he'd be a perfect gentleman on the first date. 1453 01:02:55,249 --> 01:02:56,381 Mm, he's only after one thing. 1454 01:02:56,511 --> 01:02:57,686 What's that? 1455 01:02:57,817 --> 01:02:58,905 Your cheque book. 1456 01:02:59,036 --> 01:03:00,864 Really? 1457 01:03:00,994 --> 01:03:02,474 Well, I already have a designer in mind, 1458 01:03:02,604 --> 01:03:03,910 and the second-best will not do. 1459 01:03:04,041 --> 01:03:05,520 Oh! 1460 01:03:05,651 --> 01:03:07,827 Okay, I will call you tomorrow. 1461 01:03:07,958 --> 01:03:09,176 Mm-hmm. 1462 01:03:09,307 --> 01:03:10,438 Uh, and hopefully with good news. 1463 01:03:10,569 --> 01:03:11,831 Right! 1464 01:03:11,962 --> 01:03:13,920 - Wish me luck. - Good luck. 1465 01:03:14,051 --> 01:03:15,617 Thanks. 1466 01:03:15,748 --> 01:03:18,011 - Good night. - Good night. 1467 01:03:30,632 --> 01:03:33,766 These windows, they've created a social media storm. 1468 01:03:33,897 --> 01:03:36,900 As a result, this stand-alone store 1469 01:03:37,030 --> 01:03:39,554 has outperformed our Times Square location. 1470 01:03:39,685 --> 01:03:42,644 We need to capitalize on this momentum 1471 01:03:42,775 --> 01:03:46,039 and create a company-wide window display. 1472 01:03:46,170 --> 01:03:47,911 Let's finish strong this Christmas, 1473 01:03:48,041 --> 01:03:51,001 and implement a plan for every major holiday next year. 1474 01:04:01,359 --> 01:04:04,362 All right, shall we vote? 1475 01:04:04,492 --> 01:04:06,233 All for an immediate Christmas Eve window display? 1476 01:04:09,323 --> 01:04:10,847 It's settled. 1477 01:04:10,977 --> 01:04:12,500 Good job. Well done, John. 1478 01:04:12,631 --> 01:04:15,286 All right, let's hire a design team ASAP. 1479 01:04:15,416 --> 01:04:16,678 John: I have someone on deck. 1480 01:04:16,809 --> 01:04:18,289 Noelle Bailey. 1481 01:04:18,419 --> 01:04:20,247 It was her vision that set off this whole firestorm. 1482 01:04:20,378 --> 01:04:23,294 Well, I appreciate her vision but a business this size 1483 01:04:23,424 --> 01:04:25,949 requires a professional team with experience, 1484 01:04:26,079 --> 01:04:27,515 'cause we got to have a quick turnaround. 1485 01:04:27,646 --> 01:04:29,213 Noelle has experience. 1486 01:04:29,343 --> 01:04:31,258 Leave this to the professionals, son. 1487 01:04:31,389 --> 01:04:34,392 I'll get our marketing team started on this. 1488 01:04:34,522 --> 01:04:36,437 Meeting adjourned. 1489 01:04:42,182 --> 01:04:44,663 John: Dad? 1490 01:04:44,793 --> 01:04:46,056 Dad! 1491 01:04:46,186 --> 01:04:48,014 Arthur: Yeah? 1492 01:04:48,145 --> 01:04:50,147 I want you to let me lead on the windows. 1493 01:04:50,277 --> 01:04:51,670 It's my project, and I want these designs. 1494 01:04:51,800 --> 01:04:53,715 Well, it's too late. 1495 01:04:53,846 --> 01:04:56,022 We hired a professional firm the second the meeting was over. 1496 01:04:56,153 --> 01:04:58,285 They've already sent over the prototypes. 1497 01:05:00,679 --> 01:05:02,289 So, what do you think? 1498 01:05:02,420 --> 01:05:03,943 Come on, look at these. 1499 01:05:04,074 --> 01:05:06,467 These lack the character that Noelle's windows have. 1500 01:05:06,598 --> 01:05:07,729 There's no personality. 1501 01:05:07,860 --> 01:05:09,993 You see any Christmas spirit? 1502 01:05:10,123 --> 01:05:12,778 Look, I don't know how many times I got to say this to you. 1503 01:05:12,909 --> 01:05:14,606 The girl is a hometown decorator, 1504 01:05:14,736 --> 01:05:16,303 and we have got to have a professional team on this. 1505 01:05:16,434 --> 01:05:17,652 And I'll tell you what, 1506 01:05:17,783 --> 01:05:19,567 if you want to continue with this window idea, 1507 01:05:19,698 --> 01:05:21,265 then those are my terms. 1508 01:05:21,395 --> 01:05:22,614 How do you like that? 1509 01:05:25,312 --> 01:05:27,662 You're right, Dad. 1510 01:05:27,793 --> 01:05:29,882 We all need to live by our own terms. 1511 01:05:30,013 --> 01:05:31,928 Right. 1512 01:05:32,058 --> 01:05:33,930 Thanks for that. 1513 01:05:39,065 --> 01:05:40,284 Mr. Reid, marketing needs the approved prototypes 1514 01:05:40,414 --> 01:05:42,242 for the windows. 1515 01:05:42,373 --> 01:05:43,983 Um, yeah, they're... 1516 01:05:44,114 --> 01:05:45,985 the binder's on the table. 1517 01:06:06,701 --> 01:06:08,834 Hello? 1518 01:06:08,965 --> 01:06:10,314 Yeah, speaking. 1519 01:06:17,364 --> 01:06:18,713 How'd it go? 1520 01:06:18,844 --> 01:06:20,367 Hey, um... 1521 01:06:21,760 --> 01:06:23,501 They didn't go for it. 1522 01:06:23,631 --> 01:06:25,633 No, look, I gave it all I could, 1523 01:06:25,764 --> 01:06:27,809 but it's not happening. 1524 01:06:27,940 --> 01:06:29,855 That's fine, I... 1525 01:06:29,986 --> 01:06:31,422 I really appreciate it. 1526 01:06:31,552 --> 01:06:32,771 But you know what, 1527 01:06:32,901 --> 01:06:35,295 do not let this make you give up on your dreams. 1528 01:06:35,426 --> 01:06:36,905 You got to be designing, 1529 01:06:37,036 --> 01:06:39,821 and, well, even if it's with Mark. 1530 01:06:39,952 --> 01:06:41,823 Oh, no, I don't -- 1531 01:06:41,954 --> 01:06:43,912 I don't think that I could ever trust him again. 1532 01:06:44,043 --> 01:06:45,958 What did you tell me? Go with your gut, right? 1533 01:06:46,089 --> 01:06:47,525 You're truly an inspiration, you have to. 1534 01:06:47,655 --> 01:06:48,787 Look, I should be thanking you. 1535 01:06:48,917 --> 01:06:50,963 Thanking me? 1536 01:06:51,094 --> 01:06:53,226 It's not official yet, so I can't really say too much, 1537 01:06:53,357 --> 01:06:54,662 but seeing how you set your goals 1538 01:06:54,793 --> 01:06:57,361 and the way you didn't compromise on your vision, 1539 01:06:57,491 --> 01:06:59,406 well, that's true inspiration. 1540 01:06:59,537 --> 01:07:01,626 That's made me rethink everything. 1541 01:07:01,756 --> 01:07:04,803 Wow, I can't wait to hear all about it. 1542 01:07:04,933 --> 01:07:06,761 You'll be the first! 1543 01:07:06,892 --> 01:07:08,459 Um, so we're on for cocoa tomorrow, right? 1544 01:07:08,589 --> 01:07:10,200 Absolutely, yes. 1545 01:07:10,330 --> 01:07:11,810 All right, I'll see you then. 1546 01:07:13,638 --> 01:07:14,813 Taxi! 1547 01:07:18,077 --> 01:07:19,339 Oh. 1548 01:07:20,601 --> 01:07:21,950 Hi, Grandma! 1549 01:07:22,081 --> 01:07:23,996 You must be out Christmas shopping. 1550 01:07:24,127 --> 01:07:28,348 Anyways, just thinking about you and sending lots of love. 1551 01:07:28,479 --> 01:07:30,742 I'll talk to you soon. 1552 01:07:46,584 --> 01:07:48,586 - Hey! - Don't freak out. 1553 01:07:48,716 --> 01:07:51,415 I hate it when you say that. 1554 01:07:51,545 --> 01:07:54,374 What? 1555 01:07:54,505 --> 01:07:55,984 That is your design, right? 1556 01:07:56,115 --> 01:07:57,464 The shoes. 1557 01:07:57,595 --> 01:08:00,424 But-but he said that they passed on it. 1558 01:08:04,602 --> 01:08:06,952 Well, I guess he used them, anyway. 1559 01:08:09,128 --> 01:08:11,478 Wow. 1560 01:08:14,220 --> 01:08:15,700 Oh, and of course, 1561 01:08:15,830 --> 01:08:17,789 of course these are the shoes that I'm wearing, right? 1562 01:08:17,919 --> 01:08:20,444 'Cause these are the shoes I wore when Mark lied to me, 1563 01:08:20,574 --> 01:08:23,055 and then, stole my designs, and then, broke my heart. 1564 01:08:23,186 --> 01:08:26,102 And now, John lied to me... 1565 01:08:27,712 --> 01:08:30,497 stole my designs... 1566 01:08:30,628 --> 01:08:33,631 This is what I was afraid of, Allison. 1567 01:08:36,547 --> 01:08:38,114 What are you doing? 1568 01:08:38,244 --> 01:08:39,724 You know what, these shoes, they're not magic, okay? 1569 01:08:39,854 --> 01:08:41,769 They're cursed! 1570 01:08:41,900 --> 01:08:44,250 Don't say that, you love your Christmas shoes! 1571 01:08:44,381 --> 01:08:46,078 Not anymore! 1572 01:08:46,209 --> 01:08:47,645 Allison: Noelle! 1573 01:08:47,775 --> 01:08:51,257 All they've done is cause me heartache and headache, 1574 01:08:51,388 --> 01:08:53,259 and I'm through with them. 1575 01:08:53,390 --> 01:08:54,608 Wait, hold on. Okay, you're making me nervous. 1576 01:08:54,739 --> 01:08:56,088 What are you doing? 1577 01:09:05,445 --> 01:09:07,099 Take these with you when you go. 1578 01:09:07,230 --> 01:09:08,927 And do what with it? 1579 01:09:09,057 --> 01:09:10,581 I don't care, I don't care. 1580 01:09:10,711 --> 01:09:13,279 You can trash it, you can donate it, I don't care. 1581 01:09:13,410 --> 01:09:14,802 See you tomorrow. 1582 01:09:39,827 --> 01:09:42,221 "Every cloud has a silver lining. 1583 01:09:42,352 --> 01:09:44,180 "My memory of you dancing in my shoes 1584 01:09:44,310 --> 01:09:47,792 will always brighten my day." 1585 01:09:49,446 --> 01:09:51,535 Okay, fine. 1586 01:09:51,665 --> 01:09:53,928 Find me my silver lining. 1587 01:10:04,678 --> 01:10:06,289 For you, madame. 1588 01:10:06,419 --> 01:10:07,855 Thank you. 1589 01:10:07,986 --> 01:10:09,422 Wow, look at those shoes. 1590 01:10:09,553 --> 01:10:10,771 Are they part of the Christmas collection? 1591 01:10:10,902 --> 01:10:12,643 Uh, yes, they are. 1592 01:10:12,773 --> 01:10:14,601 These are the first shoes that my grandmother wore 1593 01:10:14,732 --> 01:10:15,646 for her first Christmas in America. 1594 01:10:15,776 --> 01:10:17,430 Hmm. 1595 01:10:17,561 --> 01:10:19,867 When I was a little girl, I would teeter around in them, 1596 01:10:19,998 --> 01:10:21,565 and then, when I was of age, she gave them to me. 1597 01:10:21,695 --> 01:10:23,262 Wow, that's sweet. 1598 01:10:23,393 --> 01:10:24,959 - Isn't it? - Yeah. 1599 01:10:25,090 --> 01:10:28,224 Maybe you should build a window around them. 1600 01:10:28,354 --> 01:10:30,095 Yeah, like, uh... like a silver bells theme. 1601 01:10:30,226 --> 01:10:31,879 Yeah. 1602 01:10:32,010 --> 01:10:36,057 So, you gonna take that job offer from Mark? 1603 01:10:36,188 --> 01:10:37,624 I don't know. 1604 01:10:37,755 --> 01:10:41,062 You know, fool me once, it's a risk. 1605 01:10:41,193 --> 01:10:43,064 Yeah, no risk, no reward. 1606 01:10:43,195 --> 01:10:44,762 Seems to be working for you. 1607 01:10:44,892 --> 01:10:46,503 I know, I know, right? 1608 01:10:46,633 --> 01:10:49,114 I can't believe how things turned out. 1609 01:10:49,245 --> 01:10:51,856 I am so grateful, and I have you to thank for the inspiration. 1610 01:10:51,986 --> 01:10:54,250 Okay, don't, 1611 01:10:54,380 --> 01:10:56,774 because gratitude is not going to make this better. 1612 01:10:56,904 --> 01:10:58,515 Oh, did I do something wrong? 1613 01:10:58,645 --> 01:11:00,778 Did you really think that I wouldn't find out? 1614 01:11:00,908 --> 01:11:03,911 But I'm so glad that I'm the source of inspiration for you. 1615 01:11:04,042 --> 01:11:06,000 Yeah, okay, look, because of you, 1616 01:11:06,131 --> 01:11:08,829 I finally have a job that I'm excited about. 1617 01:11:08,960 --> 01:11:10,614 I can finally be creative. 1618 01:11:10,744 --> 01:11:13,269 Okay, wait... 1619 01:11:13,399 --> 01:11:15,793 So, that's what all this was about, 1620 01:11:15,923 --> 01:11:18,274 is you finding your dream job? 1621 01:11:18,404 --> 01:11:20,537 No, no, of course not. Where are you going? 1622 01:11:20,667 --> 01:11:21,538 You know, I'm going -- I'm going home. 1623 01:11:21,668 --> 01:11:22,974 Why? 1624 01:11:23,104 --> 01:11:24,367 Because I know how this ends. 1625 01:11:24,497 --> 01:11:26,543 You get the success, and I get a broken heart, 1626 01:11:26,673 --> 01:11:29,676 and I'm not going to let you ruin my Christmas. 1627 01:11:29,807 --> 01:11:31,809 So, best wishes with your new life, 1628 01:11:31,939 --> 01:11:33,027 and you can stay out of mine. 1629 01:11:33,158 --> 01:11:34,420 Oh! 1630 01:11:34,551 --> 01:11:36,596 - Oh, hey. - Oh, no! 1631 01:11:36,727 --> 01:11:38,076 Just let me help you. 1632 01:11:38,206 --> 01:11:40,078 You know what, don't, okay? 1633 01:11:40,208 --> 01:11:42,254 You've done enough. 1634 01:11:46,389 --> 01:11:47,738 Oh, man. 1635 01:11:52,699 --> 01:11:53,961 Here. 1636 01:11:54,092 --> 01:11:56,268 Better to be full of wine, than despair. 1637 01:11:58,052 --> 01:12:00,533 There's not enough wine in the world for that. 1638 01:12:00,664 --> 01:12:03,275 Plus, you know, we do have to go back to work at some point. 1639 01:12:03,406 --> 01:12:05,190 It's not like we haven't done it before! 1640 01:12:07,018 --> 01:12:10,848 So, are you really stepping back into your safety zone? 1641 01:12:10,978 --> 01:12:12,502 I don't know, I don't know, Allison. 1642 01:12:12,632 --> 01:12:14,721 It just, it felt so good 1643 01:12:14,852 --> 01:12:16,680 creating all those windows with John. 1644 01:12:16,810 --> 01:12:18,812 You know, it changed me. 1645 01:12:18,943 --> 01:12:21,119 But when my last design career crashed and burned, 1646 01:12:21,249 --> 01:12:23,687 I vowed to myself that I would never, ever again 1647 01:12:23,817 --> 01:12:26,516 believe in Christmas magic and in dreams and relationships. 1648 01:12:26,646 --> 01:12:29,823 But you did, and I'm so glad you did. 1649 01:12:29,954 --> 01:12:31,695 Being a dreamer suits you. 1650 01:12:34,480 --> 01:12:36,352 It felt like I was being swept into this... 1651 01:12:36,482 --> 01:12:39,180 holiday fantasy. 1652 01:12:39,311 --> 01:12:40,791 You know, after all these years, 1653 01:12:40,921 --> 01:12:43,924 I was finally stepping into this Christmas dream 1654 01:12:44,055 --> 01:12:46,927 that my grandma, she believed in so much. 1655 01:12:48,886 --> 01:12:51,628 And then, reality set in and I woke up, 1656 01:12:51,758 --> 01:12:55,414 and realized that no, I was just falling back into old patterns. 1657 01:12:55,545 --> 01:12:58,591 Yeah, well, at least you got some fabulous shoes out of it. 1658 01:12:58,722 --> 01:13:00,767 That's a silver lining. 1659 01:13:00,898 --> 01:13:02,987 I guess that's true, if I hadn't asked you 1660 01:13:03,117 --> 01:13:06,556 to throw a good portion of them out last night. 1661 01:13:06,686 --> 01:13:08,558 About that... 1662 01:13:12,562 --> 01:13:15,521 Stupid... 1663 01:13:15,652 --> 01:13:17,871 What are you doing? 1664 01:13:18,002 --> 01:13:19,786 No, you didn't! 1665 01:13:22,485 --> 01:13:25,662 Look, good or bad, they shaped your life. 1666 01:13:25,792 --> 01:13:28,534 They helped make you into an amazing woman 1667 01:13:28,665 --> 01:13:30,493 and my best friend. 1668 01:13:30,623 --> 01:13:32,233 Plus, they're way too spectacular to trash. 1669 01:13:32,364 --> 01:13:35,323 You... 1670 01:13:35,454 --> 01:13:39,415 Here is a toast to spectacular shoes, 1671 01:13:39,545 --> 01:13:43,157 and an amazing friend. 1672 01:13:46,073 --> 01:13:48,772 Thank you, thank you, thank you. 1673 01:13:48,902 --> 01:13:52,428 Well, since we're celebrating, 1674 01:13:52,558 --> 01:13:54,908 um, can I try on those vintage red pumps? 1675 01:13:55,039 --> 01:13:56,823 Knock yourself out. 1676 01:13:56,954 --> 01:13:59,783 Yes! 1677 01:13:59,913 --> 01:14:02,176 Oh, yeah! 1678 01:14:02,307 --> 01:14:06,572 You know, you wouldn't be here if it wasn't for these shoes. 1679 01:14:06,703 --> 01:14:08,008 What do you mean? 1680 01:14:08,139 --> 01:14:09,967 Ah! 1681 01:14:10,097 --> 01:14:12,622 I mean, your grandparents met because of these shoes. 1682 01:14:12,752 --> 01:14:14,450 Look at these! 1683 01:14:14,580 --> 01:14:17,322 Nothing can defy these shoes. 1684 01:14:17,453 --> 01:14:20,064 They are a confidence-booster, I'll give them that. 1685 01:14:20,194 --> 01:14:22,762 I feel like I can do anything in these shoes! 1686 01:14:24,982 --> 01:14:26,897 That's it. 1687 01:14:27,027 --> 01:14:29,508 What? 1688 01:14:31,467 --> 01:14:33,381 That is what my grandmother, 1689 01:14:33,512 --> 01:14:35,819 she's been trying to tell me all these years. 1690 01:14:35,949 --> 01:14:38,561 It was never about the shoes. 1691 01:14:38,691 --> 01:14:42,260 Allison, the magic, it's inside of us, 1692 01:14:42,390 --> 01:14:45,916 and the shoes, they just boost whatever's there already. 1693 01:14:46,046 --> 01:14:48,440 I like that philosophy much better. 1694 01:14:48,571 --> 01:14:50,181 Right? 1695 01:14:50,311 --> 01:14:52,313 But what are you going to do now? 1696 01:14:54,577 --> 01:14:55,882 Ugh! 1697 01:14:57,449 --> 01:14:59,669 John was right about this place. 1698 01:14:59,799 --> 01:15:01,845 This cocoa is delicious. 1699 01:15:01,975 --> 01:15:04,717 A little help, please? 1700 01:15:04,848 --> 01:15:06,719 Why did you throw it in the garbage again? 1701 01:15:06,850 --> 01:15:09,330 Because I was... I was mad and impulsive. 1702 01:15:09,461 --> 01:15:12,246 How theatrical, I love it. 1703 01:15:12,377 --> 01:15:13,639 Ah, bingo! 1704 01:15:13,770 --> 01:15:15,075 Here. 1705 01:15:15,206 --> 01:15:16,686 Thank you. 1706 01:15:21,125 --> 01:15:22,561 What's wrong? 1707 01:15:22,692 --> 01:15:24,563 Oh, no. 1708 01:15:24,694 --> 01:15:27,914 "The art center's new executive director." 1709 01:15:28,045 --> 01:15:30,961 Huh... well, that explains things. 1710 01:15:31,091 --> 01:15:33,006 Huh. 1711 01:15:33,137 --> 01:15:36,401 This is, this is the surprise that he was talking about. 1712 01:15:36,532 --> 01:15:38,490 What have I done? 1713 01:15:38,621 --> 01:15:41,014 Allison, how do I fix this? How do I fix this? 1714 01:15:41,145 --> 01:15:43,451 Well, what does your heart tell you to do? 1715 01:15:45,976 --> 01:15:47,543 I think my heart wants John. 1716 01:15:47,673 --> 01:15:50,371 And I can't let him go like this, and I just... 1717 01:15:50,502 --> 01:15:51,590 I need to step it up. 1718 01:15:51,721 --> 01:15:53,026 Mm-hmm. 1719 01:15:55,551 --> 01:15:57,944 Okay, I think I know what to do, but I'm gonna need your help. 1720 01:15:58,075 --> 01:15:59,206 Of course! 1721 01:15:59,337 --> 01:16:00,512 Okay. 1722 01:16:05,430 --> 01:16:07,650 Okay, I talked to the store manager 1723 01:16:07,780 --> 01:16:09,695 and he agreed to let us have the show there. 1724 01:16:09,826 --> 01:16:11,784 How did you convince him to do it so early? 1725 01:16:11,915 --> 01:16:13,612 I may have told him that corporate asked me 1726 01:16:13,743 --> 01:16:15,222 to throw a going-away party for John. 1727 01:16:15,353 --> 01:16:18,312 Noelle, you lied? It's Christmas! 1728 01:16:18,443 --> 01:16:20,227 Well, I think all this Christmas spirit 1729 01:16:20,358 --> 01:16:22,621 is giving me the confidence to lie like the Dickens. 1730 01:16:22,752 --> 01:16:24,318 Well, confidence is everything. 1731 01:16:24,449 --> 01:16:26,190 It's on, Operation Save Your Man! 1732 01:16:26,320 --> 01:16:27,626 Yeah. 1733 01:16:27,757 --> 01:16:29,846 Hey, I-I came as soon as you texted. 1734 01:16:29,976 --> 01:16:32,588 Oh! 1735 01:16:32,718 --> 01:16:33,980 They told me to wait here, so... 1736 01:16:34,111 --> 01:16:35,155 Of course. 1737 01:16:35,286 --> 01:16:37,114 Here I am. 1738 01:16:40,073 --> 01:16:41,597 Right, I'll... 1739 01:16:41,727 --> 01:16:44,034 I'll give you your privacy. 1740 01:16:46,036 --> 01:16:47,385 I have a feeling 1741 01:16:47,515 --> 01:16:49,648 this isn't going to be a Merry Christmas for me. 1742 01:16:49,779 --> 01:16:51,781 You know that I can't take your offer, 1743 01:16:51,911 --> 01:16:53,260 not after everything that's happened. 1744 01:16:55,785 --> 01:16:58,614 Yeah, well, I had to try. 1745 01:16:59,832 --> 01:17:01,878 I do appreciate your offer, I do. 1746 01:17:03,401 --> 01:17:06,665 I just don't want you to hate me, you know? 1747 01:17:06,796 --> 01:17:10,408 Look, I made some mistakes, and I... 1748 01:17:10,538 --> 01:17:13,629 I just never wanted to hurt you, I hope you know that. 1749 01:17:13,759 --> 01:17:16,153 Things happened, 1750 01:17:16,283 --> 01:17:20,592 and I just wasn't clever enough to change the course. 1751 01:17:20,723 --> 01:17:22,420 I don't hate you. 1752 01:17:22,550 --> 01:17:24,509 I mean, how could I? 1753 01:17:24,640 --> 01:17:28,469 That whole situation, it taught me a lot of lessons. 1754 01:17:28,600 --> 01:17:31,211 You deserve the best, Noelle. 1755 01:17:32,517 --> 01:17:34,475 Thank you. 1756 01:17:34,606 --> 01:17:36,173 I expect big things from you. 1757 01:17:36,303 --> 01:17:37,696 Me too. 1758 01:17:41,308 --> 01:17:43,180 Me too. 1759 01:18:14,472 --> 01:18:16,082 How did you get all of these paintings here 1760 01:18:16,213 --> 01:18:17,867 without him knowing? 1761 01:18:17,997 --> 01:18:19,825 Well, I talked to the parent advisory board, 1762 01:18:19,956 --> 01:18:21,653 and they agreed to have them delivered. 1763 01:18:40,541 --> 01:18:41,934 Ahem! 1764 01:18:42,065 --> 01:18:43,936 Hi there, sorry to interrupt. 1765 01:18:44,067 --> 01:18:46,460 I'm just looking for Mr. Reid? 1766 01:18:46,591 --> 01:18:47,984 Do you have an appointment? 1767 01:18:48,114 --> 01:18:49,768 Uh, no, I don't. 1768 01:18:49,899 --> 01:18:52,162 Oh, it's Christmas Eve, and I know he wants to leave early. 1769 01:18:52,292 --> 01:18:54,033 We could set something up for after the holidays. 1770 01:18:54,164 --> 01:18:56,819 Yeah, that's-that's not gonna work. 1771 01:18:58,168 --> 01:19:00,039 Mr. Reid! 1772 01:19:00,170 --> 01:19:01,867 It's Noelle, right? 1773 01:19:01,998 --> 01:19:03,521 Yes, good to see you. 1774 01:19:03,651 --> 01:19:04,783 Yeah, well, if you're looking for John, 1775 01:19:04,914 --> 01:19:06,045 he doesn't work here anymore. 1776 01:19:06,176 --> 01:19:08,178 I'm... I am aware of that. 1777 01:19:08,308 --> 01:19:11,747 Um, I'm actually here to talk to you. 1778 01:19:14,140 --> 01:19:16,360 You know, people, they wake up every day 1779 01:19:16,490 --> 01:19:19,102 wanting to change their lives, 1780 01:19:19,232 --> 01:19:21,713 to live their passion, 1781 01:19:21,844 --> 01:19:23,584 and most people, they don't follow through with that, 1782 01:19:23,715 --> 01:19:25,717 but John, John, he did, 1783 01:19:25,848 --> 01:19:27,545 and I really think that you should be proud of him. 1784 01:19:27,675 --> 01:19:30,330 That's a hobby. 1785 01:19:30,461 --> 01:19:32,419 This? 1786 01:19:32,550 --> 01:19:34,378 This is a legacy. 1787 01:19:34,508 --> 01:19:36,902 And with all due respect, sir, 1788 01:19:37,033 --> 01:19:38,382 what he is leaving for those children, 1789 01:19:38,512 --> 01:19:40,036 that is going to be John's legacy. 1790 01:19:40,166 --> 01:19:42,342 I... 1791 01:19:42,473 --> 01:19:46,999 Did you know that my parents, they got engaged at your store, 1792 01:19:47,130 --> 01:19:49,262 and it changed their lives. 1793 01:19:49,393 --> 01:19:52,004 It changed my life, don't you see? 1794 01:19:52,135 --> 01:19:53,571 And what John is doing for those children, 1795 01:19:53,701 --> 01:19:55,921 it's changing their lives. 1796 01:19:56,052 --> 01:19:58,576 I mean, it would be so easy for John just to be safe 1797 01:19:58,706 --> 01:20:01,753 and easy here, but he's not because... 1798 01:20:01,884 --> 01:20:04,495 because it's not what makes him truly happy. 1799 01:20:04,625 --> 01:20:07,280 And at the end of the day, isn't that what's important? 1800 01:20:07,411 --> 01:20:09,761 What makes us happy? 1801 01:20:12,851 --> 01:20:16,768 I think that you should let him be that incredible artist 1802 01:20:16,899 --> 01:20:19,205 and teacher that he is. 1803 01:20:21,860 --> 01:20:24,689 And if you, if you still have doubts, 1804 01:20:24,820 --> 01:20:28,519 maybe this will change your mind. 1805 01:20:28,649 --> 01:20:30,608 Merry Christmas, Mr. Reid. 1806 01:20:42,576 --> 01:20:45,797 ♪ Here we are, arms around each other ♪ 1807 01:20:45,928 --> 01:20:48,974 ♪ The choir sing, pretty lights all over ♪ 1808 01:20:49,105 --> 01:20:52,456 ♪ Snow is falling and everyone is here tonight ♪ 1809 01:20:55,851 --> 01:20:58,984 ♪ Santa's sleigh bells ringing in the distance ♪ 1810 01:20:59,115 --> 01:21:01,987 ♪ I'm waiting for the mistletoe and kisses ♪ 1811 01:21:05,251 --> 01:21:06,644 Okay, I don't want to be greedy, 1812 01:21:06,774 --> 01:21:08,385 but if there's any magic left in you, 1813 01:21:08,515 --> 01:21:10,343 please, please, please, please give me my wish, okay? 1814 01:21:12,650 --> 01:21:14,957 Hi! Merry Christmas! 1815 01:21:17,785 --> 01:21:20,049 This is such a great turn-out. 1816 01:21:20,179 --> 01:21:22,051 Everyone loves your window display. 1817 01:21:22,181 --> 01:21:23,443 Oh, thank you. 1818 01:21:23,574 --> 01:21:26,055 Hey, it's gonna be okay. 1819 01:21:26,185 --> 01:21:28,927 It's Christmas, everything will be just fine. 1820 01:21:29,058 --> 01:21:32,278 I just, I really think that I blew it. 1821 01:21:32,409 --> 01:21:34,977 What? Do you see these kids? 1822 01:21:35,107 --> 01:21:36,935 This is their best Christmas ever. 1823 01:21:42,158 --> 01:21:45,813 ♪ All the bells are ringing out again ♪ 1824 01:21:45,944 --> 01:21:48,338 Um, he's here. 1825 01:21:48,468 --> 01:21:50,993 Well, go to him! 1826 01:21:51,123 --> 01:21:53,299 Oh! 1827 01:21:57,173 --> 01:21:58,478 - Hi. - Hi. 1828 01:21:58,609 --> 01:22:00,306 - You came. - Of course. 1829 01:22:00,437 --> 01:22:02,830 I got your invitation, and I can't say no to the kids. 1830 01:22:02,961 --> 01:22:05,746 And besides, it's part of my new job. 1831 01:22:05,877 --> 01:22:07,444 Look, John, I didn't know. 1832 01:22:07,574 --> 01:22:11,317 I saw Reid's using my ideas without me, and I... 1833 01:22:11,448 --> 01:22:13,929 I just jumped to conclusions. 1834 01:22:14,059 --> 01:22:15,931 There's no way that I'd steal your ideas. 1835 01:22:16,061 --> 01:22:17,367 That's-that's not who I am. 1836 01:22:17,497 --> 01:22:19,543 I know that, I do, and I... 1837 01:22:19,673 --> 01:22:23,068 and I knew it then, but I just... 1838 01:22:23,199 --> 01:22:27,943 I got stuck in the past, and the fear, and... 1839 01:22:28,073 --> 01:22:29,901 I'm so sorry. 1840 01:22:30,032 --> 01:22:31,859 It's okay. 1841 01:22:31,990 --> 01:22:33,252 I understand. 1842 01:22:33,383 --> 01:22:35,080 You do? 1843 01:22:35,211 --> 01:22:37,039 Yeah, and I did a little digging too. 1844 01:22:37,169 --> 01:22:40,172 I found out that an assistant sent your ideas to marketing. 1845 01:22:40,303 --> 01:22:42,087 It was just a complete mix-up. 1846 01:22:42,218 --> 01:22:44,742 So, before I leave, I will make sure you're fairly compensated. 1847 01:22:44,872 --> 01:22:47,353 Oh, I mean, that's not why... 1848 01:22:47,484 --> 01:22:49,355 I'm doing all this. 1849 01:22:49,486 --> 01:22:52,054 Why did you do this? 1850 01:22:52,184 --> 01:22:54,534 I did it for you. 1851 01:22:54,665 --> 01:22:56,754 I mean, I honestly didn't... 1852 01:22:56,884 --> 01:22:59,148 I didn't know if you were going to talk to me again, 1853 01:22:59,278 --> 01:23:02,064 and I needed you to know how much you inspire me. 1854 01:23:02,194 --> 01:23:03,630 And... 1855 01:23:03,761 --> 01:23:07,112 how you've restored my faith in magic. 1856 01:23:10,289 --> 01:23:12,770 How did I do that? 1857 01:23:12,900 --> 01:23:14,293 Well, for starters, you showed up. 1858 01:23:16,295 --> 01:23:20,386 And that made me believe that all is not lost. 1859 01:23:20,517 --> 01:23:23,085 It's not. 1860 01:23:23,215 --> 01:23:24,825 Hi, Mr. Reid! 1861 01:23:26,697 --> 01:23:27,959 Oh. 1862 01:23:28,090 --> 01:23:29,221 We should probably go in. 1863 01:23:29,352 --> 01:23:30,744 Yes, yes, we should. 1864 01:23:34,574 --> 01:23:36,141 Hey, everybody, look who's here! 1865 01:23:36,272 --> 01:23:37,925 Georgia: Mr. Reid's here! 1866 01:23:43,235 --> 01:23:45,237 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1867 01:23:45,368 --> 01:23:47,326 Um, let me take your jacket. 1868 01:23:50,112 --> 01:23:52,157 ♪ I can hear the sleigh bells ring ♪ 1869 01:23:52,288 --> 01:23:53,463 This is amazing. 1870 01:23:53,593 --> 01:23:54,942 Thank you! 1871 01:23:55,073 --> 01:23:56,422 Are those the shoes that started it all? 1872 01:23:56,553 --> 01:23:58,033 Yes, my grandmother, 1873 01:23:58,163 --> 01:24:00,861 she took her first steps into her new life in these. 1874 01:24:00,992 --> 01:24:02,994 And maybe I can, too. 1875 01:24:04,561 --> 01:24:06,911 Is there anything I can help with? 1876 01:24:07,042 --> 01:24:09,392 - Uh, Mr. Reid. - Dad. 1877 01:24:09,522 --> 01:24:11,220 This is... 1878 01:24:11,350 --> 01:24:13,048 it's maybe better than I expected. 1879 01:24:13,178 --> 01:24:14,266 Yeah, probably record sales. 1880 01:24:14,397 --> 01:24:16,312 That's not what I meant. 1881 01:24:18,575 --> 01:24:21,752 I meant the kids, and... and the art. 1882 01:24:21,882 --> 01:24:25,495 Son, I am so sorry for the way I spoke to you. 1883 01:24:30,065 --> 01:24:32,545 I just want you to know that I am so proud of you. 1884 01:24:34,156 --> 01:24:36,680 You're living your dream, and you're happy. 1885 01:24:38,812 --> 01:24:41,467 And that's all that really matters, right? 1886 01:24:43,165 --> 01:24:46,211 And you, young lady, my son was right about you. 1887 01:24:48,779 --> 01:24:51,303 Why don't you come and work for me? 1888 01:24:51,434 --> 01:24:52,913 Head designer at all Reid's locations. 1889 01:24:53,044 --> 01:24:55,046 What? 1890 01:24:55,177 --> 01:24:57,614 All... 1891 01:24:57,744 --> 01:24:59,355 - Really? - Wow. 1892 01:25:01,922 --> 01:25:04,099 Um... 1893 01:25:06,057 --> 01:25:07,711 I think I'm ready to step into my future. 1894 01:25:07,841 --> 01:25:10,148 Thank you so much, Mr. Reid. 1895 01:25:18,025 --> 01:25:19,331 I love you, Son. 1896 01:25:19,462 --> 01:25:21,768 I love you too, Dad. 1897 01:25:27,252 --> 01:25:30,429 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1898 01:25:30,560 --> 01:25:32,649 You got Santa Claus, on Christmas Eve? 1899 01:25:32,779 --> 01:25:34,477 Hey, anything's possible. 1900 01:25:34,607 --> 01:25:36,740 All you have to do is believe. 1901 01:25:36,870 --> 01:25:38,916 Okay, come with me. 1902 01:25:41,527 --> 01:25:43,268 What? 1903 01:25:44,791 --> 01:25:46,315 It's kind of corny, but... 1904 01:25:46,445 --> 01:25:48,273 Merry Christmas. 1905 01:25:52,886 --> 01:25:54,758 Is that okay? 1906 01:25:56,325 --> 01:25:58,457 Yeah, this just makes me really, really happy, 1907 01:25:58,588 --> 01:26:01,721 because it reminds me that romance 1908 01:26:01,852 --> 01:26:05,203 is still very much alive and well. 1909 01:26:12,776 --> 01:26:14,821 Especially at Christmas. 126475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.