All language subtitles for The.Informer.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,703 --> 00:00:34,031 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:16,001 --> 00:01:18,534 - Yeah. - 'The plane's leaving Miami.' 3 00:01:18,601 --> 00:01:21,501 'Landing at 9 a.m. with six Ki's of fentanyl.' 4 00:01:21,566 --> 00:01:24,867 - 'Is the meeting confirmed?' - Looks like it. 5 00:01:24,934 --> 00:01:27,633 'I need confirmation. Lots of strings to pull.' 6 00:01:27,699 --> 00:01:28,765 Yeah, tell me about it. 7 00:01:30,367 --> 00:01:32,099 - It's them. - 'Stay cool.' 8 00:01:32,165 --> 00:01:34,098 'It'll all be alright.' 9 00:01:40,031 --> 00:01:44,065 Crazy Heaven Club. Looking for wife. 10 00:01:44,131 --> 00:01:45,431 You wanna join? Huh? 11 00:01:45,499 --> 00:01:47,266 Thanks, I got one already. Hey, listen... 12 00:01:47,332 --> 00:01:49,164 'Why we never go out together, my brother?' 13 00:01:49,230 --> 00:01:51,363 'Wh-why you don't have good time with me?' 14 00:01:53,264 --> 00:01:55,330 Hey, listen. Uh, the plane's landing at 9:00. 15 00:01:55,397 --> 00:01:56,930 So you gotta sober up, okay? 16 00:01:56,996 --> 00:01:58,629 All good? 17 00:01:58,696 --> 00:02:00,562 Six passengers. 18 00:02:00,629 --> 00:02:02,363 You're a fucking genius, man. 19 00:02:02,429 --> 00:02:03,796 Tomorrow we sit down with him. 20 00:02:03,863 --> 00:02:05,229 Six passengers would get 21 00:02:05,295 --> 00:02:06,629 my uncle's attention. 22 00:02:06,697 --> 00:02:09,429 Alright. Hey, girls, you tell him to go to bed. Okay? 23 00:02:09,496 --> 00:02:11,429 - You need to fucking sober up. - 'Ugh.' 24 00:02:11,496 --> 00:02:13,629 I'll pick you up in two hours, okay? I need you sharp. 25 00:02:13,696 --> 00:02:16,429 'I was born sharp, my friend.' 26 00:02:16,496 --> 00:02:18,296 'Born sharp as the fucking razor. 27 00:02:18,363 --> 00:02:20,595 Yeah, yeah, yeah. 28 00:02:20,660 --> 00:02:23,695 Oh, I'm sorry, sweetie. Was I talkin' too loud? 29 00:02:23,761 --> 00:02:25,895 You just tell him there's no bad words in the house. 30 00:02:25,962 --> 00:02:27,628 You're so right, baby. 31 00:02:27,694 --> 00:02:30,127 You're so right. Heh. 32 00:02:36,128 --> 00:02:38,159 Hey, hey, you know that camping trip 33 00:02:38,227 --> 00:02:39,526 that we were talking about before? 34 00:02:39,593 --> 00:02:42,427 - The one with me and mom? - Mm-hm. 35 00:02:42,493 --> 00:02:43,625 It's tonight. 36 00:02:43,693 --> 00:02:46,127 - Really? - Yeah. 37 00:02:46,193 --> 00:02:47,559 You wanna go wake up mommy? 38 00:02:47,627 --> 00:02:49,893 - Are you sure? - Yeah, go wake her up. 39 00:02:49,960 --> 00:02:51,660 Mom, wake up! 40 00:02:54,724 --> 00:02:56,725 Mommy, mommy, wake up! 41 00:02:56,792 --> 00:02:58,726 'We're going camping!' 42 00:02:58,792 --> 00:03:00,193 It's happening. 43 00:03:01,291 --> 00:03:02,924 'You got 20 minutes.' 44 00:03:02,991 --> 00:03:04,624 Just keep the lights off. 45 00:03:12,091 --> 00:03:13,157 - 'Yeah.' - Boss. 46 00:03:13,224 --> 00:03:14,523 Koslow is taking us 47 00:03:14,590 --> 00:03:16,258 to The General in the a.m. We're moving in. 48 00:03:16,324 --> 00:03:19,724 I sent you the ops plan and we need verbal approval. 49 00:03:19,790 --> 00:03:22,058 Give me a sec, Wilcox. 50 00:03:23,657 --> 00:03:25,489 - How many bodies you got? - 'Eleven.' 51 00:03:25,556 --> 00:03:27,656 'Four surveillance, seven arrest team.' 52 00:03:27,723 --> 00:03:29,257 You did good. 53 00:03:30,056 --> 00:03:32,923 Koslow was your idea. 54 00:03:32,989 --> 00:03:34,555 'You're gonna get credit for this.' 55 00:03:37,722 --> 00:03:39,022 'Conquer.' 56 00:03:39,087 --> 00:03:41,621 - 'You're good to go.' - Thank you, boss. 57 00:03:58,886 --> 00:04:01,619 Alright, ladies and gentlemen, thank you all for coming. 58 00:04:01,686 --> 00:04:03,453 This is Ryszard Klimek. 59 00:04:03,520 --> 00:04:06,120 His gang known as Vojtech is one of the major 60 00:04:06,186 --> 00:04:07,919 importers and distributors of fentanyl. 61 00:04:07,986 --> 00:04:09,653 'The new dope sensation among junkies' 62 00:04:09,720 --> 00:04:12,986 also known as Pink or synthetic heroin. 63 00:04:13,051 --> 00:04:14,518 We're going after him. 64 00:04:14,585 --> 00:04:15,652 We have a source inside. 65 00:04:15,719 --> 00:04:17,752 His top drug runner, who'll receive the drugs 66 00:04:17,819 --> 00:04:19,719 and take them to The General at his factory 67 00:04:19,784 --> 00:04:22,718 providing all the evidence we need to move in. 68 00:04:22,785 --> 00:04:25,318 Please make a visual note of our source. 69 00:04:25,384 --> 00:04:27,584 And when we move in, go easy on him. 70 00:04:27,651 --> 00:04:29,716 I'm gonna hand over to the tactical team leader 71 00:04:29,783 --> 00:04:32,516 for the layout of the meat factory and final brief back. 72 00:05:04,315 --> 00:05:05,748 Pete, I'm not gonna need that key. 73 00:05:05,813 --> 00:05:07,382 Hey. 74 00:05:07,448 --> 00:05:10,148 You don't open the door to anyone. 75 00:05:10,214 --> 00:05:11,515 And if I'm not back here by 1:00... 76 00:05:11,581 --> 00:05:15,014 Pete, stop it, I don't wanna hear this. 77 00:05:15,080 --> 00:05:16,648 1 p.m., baby. Okay? 78 00:05:16,714 --> 00:05:18,348 You gotta promise me. 79 00:05:19,479 --> 00:05:22,612 This time tomorrow, we'll be on the road. 80 00:05:22,680 --> 00:05:24,547 All this will be over. 81 00:06:04,043 --> 00:06:05,244 Alright, same as usual. 82 00:06:05,309 --> 00:06:06,342 This is recording now and 83 00:06:06,409 --> 00:06:08,076 will be recording the whole time. 84 00:06:08,143 --> 00:06:10,143 All your private numbers are in there. 85 00:06:10,209 --> 00:06:12,676 Mother, Cousin Jackie, and dad, it's me. 86 00:06:12,743 --> 00:06:15,243 If I need to communicate, I will send you WhatsApp messages 87 00:06:15,308 --> 00:06:17,208 using one of these names. 88 00:06:17,275 --> 00:06:20,241 If I call you, don't be surprised, just answer. 89 00:06:20,307 --> 00:06:22,008 Right before you meet The General, they'll strip you 90 00:06:22,075 --> 00:06:25,441 of all electronics. This one needs to enter the room. 91 00:06:27,774 --> 00:06:30,441 - No. The wire's in place. - Today you need to wear mine. 92 00:06:30,507 --> 00:06:31,874 Hey, it's my ass that's gonna get pat down. 93 00:06:31,941 --> 00:06:33,041 The wire's in place. 94 00:06:35,307 --> 00:06:36,874 Alright, let's test it. 95 00:06:36,940 --> 00:06:38,806 You wanna turn around please? 96 00:06:38,873 --> 00:06:40,508 Of course, sorry. 97 00:06:42,139 --> 00:06:44,007 Oh, and if you feel your life is in danger 98 00:06:44,073 --> 00:06:46,440 ask to smoke a cigarette, we'll come get you. Okay? 99 00:06:47,540 --> 00:06:49,473 Might buy you more time. 100 00:06:49,538 --> 00:06:50,606 Yup. Done. 101 00:06:52,138 --> 00:06:54,606 Riley. Let's test it. 102 00:06:54,671 --> 00:06:56,004 Say something. 103 00:06:56,071 --> 00:06:57,204 Those Pollock's won't give a fuck 104 00:06:57,271 --> 00:06:59,639 if I wanna smoke a cigarette. 105 00:06:59,705 --> 00:07:00,804 'Sounds great.' 106 00:07:00,871 --> 00:07:03,272 Alright, let's stamp it. 107 00:07:03,338 --> 00:07:07,436 Alright, it's June 12th, 2017, at 0500 hours. 108 00:07:07,503 --> 00:07:10,438 This is FBI special agent Erica Wilcox. 109 00:07:10,503 --> 00:07:12,804 The following recording will be a cooperating witness 110 00:07:12,870 --> 00:07:14,671 1-2-4-5 X-Ray-8 111 00:07:14,736 --> 00:07:19,404 regarding case number 9-Alpha-N-Y-1-4-5-7-7-4. 112 00:07:19,469 --> 00:07:21,902 The recording will be a consensually recorded meeting 113 00:07:21,969 --> 00:07:25,002 between C-W-1-2-4-5-X-Ray-8 114 00:07:25,069 --> 00:07:28,035 and Stazek Kuzek and Ryszard Klimek. 115 00:07:35,101 --> 00:07:37,168 - There's our man? - Good. 116 00:08:55,786 --> 00:08:58,954 Jeez, guys. A bit obvious in that damn van. 117 00:09:02,320 --> 00:09:05,120 Okay, guys, we gotta go. The parade is moving. 118 00:09:45,350 --> 00:09:46,616 Let's stop at liquor store. 119 00:09:46,682 --> 00:09:49,781 Uh, I wanna buy a bottle to my uncle, okay? 120 00:09:49,848 --> 00:09:51,715 My God. This guy has no clue. 121 00:10:10,080 --> 00:10:11,979 Whitey Fisk, do you know him? 122 00:10:12,047 --> 00:10:15,014 - Yeah, we did time. - Trust him? 123 00:10:15,080 --> 00:10:17,180 Yeah, he's a straight guy. Why? 124 00:10:17,246 --> 00:10:18,679 We have a buyer. We're going to Techniska Bar. 125 00:10:18,747 --> 00:10:22,013 Wait, wait, wait.. What do you mean, you got a buyer? 126 00:10:22,079 --> 00:10:23,880 How'd you find him? 127 00:10:23,945 --> 00:10:25,612 I checked. He's good. 128 00:10:29,478 --> 00:10:30,978 Fuck. 129 00:10:43,945 --> 00:10:45,344 I really want to see my uncle face 130 00:10:45,411 --> 00:10:47,678 when we show up with cash. 131 00:10:47,744 --> 00:10:51,677 Jesus Christ. My cousin's one annoying bitch. 132 00:10:51,744 --> 00:10:53,443 Hook me up. 133 00:10:53,509 --> 00:10:55,376 You don't want any of that.. Her face.. 134 00:10:55,443 --> 00:10:57,009 It's a problem, believe me. 135 00:10:57,076 --> 00:10:58,109 He needs to stick to the plan. 136 00:10:58,176 --> 00:11:00,177 He'll fuck everything up. 137 00:11:00,243 --> 00:11:02,176 What, we follow the Little Poland? 138 00:11:04,677 --> 00:11:06,876 Guys, there's been a change of plans. 139 00:11:06,942 --> 00:11:08,843 Source was ordered to take drugs to a buyer 140 00:11:08,909 --> 00:11:10,509 on his way to Klimek. 141 00:11:10,576 --> 00:11:12,108 'Okay, if the exchange takes place' 142 00:11:12,175 --> 00:11:14,476 'arrest the buyer, recover narcotics.' 143 00:11:14,541 --> 00:11:16,176 Copy that. 144 00:11:20,075 --> 00:11:21,675 We follow the Little Poland. 145 00:11:23,274 --> 00:11:25,873 'Guys, we follow, you stay close by.' 146 00:11:25,940 --> 00:11:27,707 'Copy that.' 147 00:11:52,671 --> 00:11:54,338 Sit here. 148 00:12:02,670 --> 00:12:04,703 I'll take think everything you got, cabron. 149 00:12:04,771 --> 00:12:06,804 - Whatever we've got? - Yeah, that's right. 150 00:12:06,871 --> 00:12:08,337 'All of it.' 151 00:12:11,103 --> 00:12:12,936 What are we talking about? Hmm? 152 00:12:13,004 --> 00:12:15,470 You got a half Ki, or a Ki, okay. 153 00:12:15,535 --> 00:12:17,103 Six. 154 00:12:21,835 --> 00:12:23,336 Motherfucker, six Ki's? 155 00:12:23,402 --> 00:12:26,302 You got a bunch of Polacks walking around 156 00:12:26,369 --> 00:12:28,535 with six fucking Ki's of fentanyl? 157 00:12:30,970 --> 00:12:33,801 I fuckin' love it. Y'all niggers crazy, man. 158 00:12:33,867 --> 00:12:37,034 I ain't got the cash for six, but I'mma get that shit though. 159 00:12:37,102 --> 00:12:38,601 You're not good for six? 160 00:12:38,668 --> 00:12:40,502 No, no, no. I-I'm good. 161 00:12:40,568 --> 00:12:42,935 I'm good for three, okay? Just give me a couple hours. 162 00:12:43,001 --> 00:12:45,034 I'll bring back the cash. Bam. 163 00:12:48,366 --> 00:12:49,967 Huh? 164 00:12:55,733 --> 00:12:57,433 Relax. 165 00:13:00,033 --> 00:13:02,233 I'm cool, Polack. 166 00:13:02,300 --> 00:13:04,332 You look a little nervous. 167 00:13:06,099 --> 00:13:09,066 Are you the money guy? Hmm? 168 00:13:09,131 --> 00:13:11,232 You guys want the fuckin' money or no? 169 00:13:11,298 --> 00:13:14,265 Three Ki's, it's 85k. 170 00:13:14,332 --> 00:13:16,165 Yeah, I can fuckin' count. 171 00:13:16,231 --> 00:13:18,365 You'll get that in two hours? 172 00:13:18,431 --> 00:13:20,298 I guess you motherfuckers don't know who the fuck I am, huh? 173 00:13:20,363 --> 00:13:22,697 - No. I don't know who you are. - Ah. 174 00:13:22,764 --> 00:13:24,631 You did time at Bale Hill? 175 00:13:24,698 --> 00:13:26,764 - That's right. - Whitey Fisk? 176 00:13:26,831 --> 00:13:28,998 Yeah, 0-5-2-0-9. 177 00:13:29,065 --> 00:13:31,697 - Ah, I did time in Bale Hill. - Oh, yeah? 178 00:13:31,764 --> 00:13:35,496 Whitey, he was over there in section three, right? 179 00:13:35,563 --> 00:13:38,363 D section. Right? 180 00:13:38,430 --> 00:13:40,562 'Cause they don't got numbers, they got letters up there. 181 00:13:40,630 --> 00:13:42,931 Who else you do time with? 182 00:13:44,130 --> 00:13:46,929 Well, fuck you guys. Fine. 183 00:13:46,996 --> 00:13:48,928 Fine, just give me half a Ki. 184 00:13:48,996 --> 00:13:50,894 I'm good for that right now. Fuck it. 185 00:13:50,961 --> 00:13:51,962 I thought you said you want three? 186 00:13:52,030 --> 00:13:54,162 Yeah, I want half a Ki now. Hmm. 187 00:13:56,462 --> 00:13:57,995 What the fuck is his problem, man? 188 00:13:58,062 --> 00:13:59,262 His problem is you didn't answer my question. 189 00:13:59,327 --> 00:14:00,694 Yeah, question is that, cabron? 190 00:14:00,761 --> 00:14:03,461 Who else you do time with? 191 00:14:03,528 --> 00:14:05,861 Kantro and Delray, and go fuck yourself. 192 00:14:05,928 --> 00:14:08,561 - Go fuck myself? - That's right. 193 00:14:10,060 --> 00:14:12,593 Delray he's murdered. 194 00:14:12,659 --> 00:14:15,625 And Kantro, he's scratchin' walls up in Austin County Mental 195 00:14:15,693 --> 00:14:18,925 which means that you picked two guys we can't check on. 196 00:14:18,992 --> 00:14:20,626 What the fuck are you tryin' to say? 197 00:14:20,693 --> 00:14:22,891 I'mma ask you one more time. 198 00:14:22,959 --> 00:14:24,726 How the fuck is a spic junkie 199 00:14:24,793 --> 00:14:28,458 gonna raise 85k in two hours? 200 00:14:28,525 --> 00:14:29,391 Spic junkie, huh? 201 00:14:45,090 --> 00:14:47,257 You got a nasty fuckin' mouth, you know that? 202 00:14:48,724 --> 00:14:50,557 You don't even know me, man. 203 00:14:53,955 --> 00:14:55,923 You a cop? 204 00:14:55,990 --> 00:14:57,656 Fuck you. 205 00:14:57,723 --> 00:14:59,490 I'm no fucking cop. 206 00:14:59,555 --> 00:15:01,655 How can you say that, man? 207 00:15:01,723 --> 00:15:03,890 You're a cop. 208 00:15:03,957 --> 00:15:05,955 'Fuck you.' 209 00:15:06,022 --> 00:15:07,422 'If these guys find out you're a cop' 210 00:15:07,489 --> 00:15:08,821 'you're a dead man. You understand?' 211 00:15:08,889 --> 00:15:10,888 'Stop saying I'm a fuckin' cop.' 212 00:15:10,955 --> 00:15:12,288 'It's a serious accusation, homie.' 213 00:15:12,356 --> 00:15:14,355 'You'll die here tonight.' 214 00:15:15,787 --> 00:15:16,954 Who are you, cabron? 215 00:15:17,020 --> 00:15:19,153 I'm a drug dealer, you dumb fuck. 216 00:15:19,220 --> 00:15:20,555 'But I don't wanna go down for being a cop killer.' 217 00:15:20,622 --> 00:15:22,553 - How far is rescue? - Five to seven. 218 00:15:22,620 --> 00:15:24,087 Call them, now. 219 00:15:24,988 --> 00:15:27,020 Move it in, guys. Yeah, now. 220 00:15:27,087 --> 00:15:28,687 Put your money back. 221 00:15:30,154 --> 00:15:32,052 Put your fuckin' money in your pocket. 222 00:15:32,119 --> 00:15:34,953 Fuck it. You guys don't want my money, fuck you then. 223 00:15:35,020 --> 00:15:36,552 You got one chance. 224 00:15:36,619 --> 00:15:39,152 And I'm gonna give it to you in a few seconds. 225 00:15:40,820 --> 00:15:42,487 You fuckin' understand me? 226 00:15:45,652 --> 00:15:48,119 Get the fuck outta here. Can you believe this fuckin' guy? 227 00:15:48,185 --> 00:15:50,619 You waste my time again, I'll fuckin' kill you. 228 00:15:50,686 --> 00:15:52,251 - Ooh! - Don't fuckin' touch me, huh? 229 00:15:52,319 --> 00:15:53,985 I said get the fuck outta here. 230 00:15:54,051 --> 00:15:56,519 Unh! It's no deal. Fuck you. Fuck you. 231 00:15:56,585 --> 00:15:58,517 Waste my time again, I'm gonna fuckin' kill you. 232 00:15:58,584 --> 00:16:00,318 Hey! Shut the fuck up! 233 00:16:00,383 --> 00:16:03,550 Shut the fuck up! Alright? 234 00:16:03,616 --> 00:16:07,049 'Yo, freeze. Put your fucking hands up.' 235 00:16:07,116 --> 00:16:09,249 Hands where I can see them. NYPD. 236 00:16:09,316 --> 00:16:12,083 Chill the fuck out. You too, motherfucker. 237 00:16:12,150 --> 00:16:13,615 I'm wired fuck. 238 00:16:13,682 --> 00:16:14,917 Huh? 239 00:16:19,449 --> 00:16:22,182 - What the fuck? - 'Whoo-hoo-hoo.' 240 00:16:22,248 --> 00:16:23,683 Burrito on the floor. 241 00:16:25,416 --> 00:16:28,849 Don't.. Fuck, fuck. You don't fucking kill cops in New York. 242 00:16:30,248 --> 00:16:31,915 Get some garbage bag. Come on. 243 00:16:33,548 --> 00:16:34,880 'You need to clean this shit.' 244 00:16:43,780 --> 00:16:46,280 Gotta smoke a cigarette. 245 00:16:46,347 --> 00:16:48,613 Call off rescue. Let's make this fucking car disappear. 246 00:16:48,681 --> 00:16:49,980 SO is two minutes away. 247 00:16:50,046 --> 00:16:51,679 'You're smoking now?' 248 00:16:51,746 --> 00:16:53,446 A cop just got killed. 249 00:16:53,512 --> 00:16:54,847 Call them off. 250 00:16:54,913 --> 00:16:56,679 Calling it off, guys. 251 00:17:20,377 --> 00:17:22,211 What the fuck are you looking for, man? 252 00:17:27,744 --> 00:17:29,677 Come on. I need you inside. 253 00:18:57,036 --> 00:18:59,069 Get up. Hey. 254 00:19:22,466 --> 00:19:24,068 Okay. 255 00:20:17,297 --> 00:20:20,297 When did you understand the buyer was a cop? 256 00:20:23,329 --> 00:20:25,995 Earlier in the conversation. 257 00:20:26,061 --> 00:20:28,227 Well, I thought he was a rookie who.. 258 00:20:28,295 --> 00:20:31,396 ...got into more than he can handle, I don't know. 259 00:20:31,460 --> 00:20:33,828 I felt he might take advantage if I gave him an exit. 260 00:20:33,895 --> 00:20:37,228 You thought by kicking and pushing him to the ground 261 00:20:37,295 --> 00:20:40,128 he would take advantage of such polite exit? 262 00:20:40,193 --> 00:20:43,660 I-I was trying to avoid bigger problems for Vojtech. 263 00:20:46,326 --> 00:20:50,259 An NYPD cop just got killed in New York. 264 00:20:50,326 --> 00:20:52,593 Do you know what that means, Piotr? 265 00:20:54,526 --> 00:20:55,960 'Bad business.' 266 00:20:56,027 --> 00:20:58,292 'They will shut down all illegal activities' 267 00:20:58,359 --> 00:21:00,959 'until they find their cop killer.' 268 00:21:02,225 --> 00:21:04,724 'Now, Stazek doesn't have documents' 269 00:21:04,791 --> 00:21:07,191 because Stazek doesn't exist 270 00:21:07,258 --> 00:21:11,123 but you? NYPD will come for you. 271 00:21:11,191 --> 00:21:14,124 'The best drug runner in Vojtech.' 272 00:21:16,658 --> 00:21:18,125 Oh, Piotr.. 273 00:21:18,192 --> 00:21:21,724 This is bad business for me. 274 00:21:21,789 --> 00:21:23,091 I'm sorry, Mr. Klimek. 275 00:21:23,156 --> 00:21:25,189 Oh, no. Don't be sorry. 276 00:21:25,256 --> 00:21:28,023 That feeling doesn't take us anywhere. 277 00:21:28,090 --> 00:21:30,124 We were talking about business here. 278 00:21:30,191 --> 00:21:32,024 Please, sit down. 279 00:21:38,021 --> 00:21:39,490 Stazek tells me that 280 00:21:39,556 --> 00:21:44,256 the cop was pointing the gun i-in your face. Correct? 281 00:21:46,055 --> 00:21:48,655 So, Stazek saved your life. 282 00:21:51,322 --> 00:21:54,088 You now owe the price of your life to Vojtech. 283 00:21:54,155 --> 00:21:56,321 How much is your life worth? 284 00:21:59,621 --> 00:22:01,554 I don't know. 285 00:22:01,620 --> 00:22:03,720 Two words. 286 00:22:03,787 --> 00:22:05,288 Closed market. 287 00:22:06,586 --> 00:22:08,987 Bale Hill is a holding unit. 288 00:22:09,054 --> 00:22:12,619 It sends prisoners all over the state. 289 00:22:12,685 --> 00:22:14,286 Hub. 290 00:22:14,353 --> 00:22:16,753 We control the product inside the Hill. 291 00:22:16,818 --> 00:22:20,485 We control the supply to prisons all over New York. 292 00:22:23,385 --> 00:22:26,186 You did four years at Bale Hill, right? 293 00:22:29,084 --> 00:22:31,417 So if anyone can get drugs inside 294 00:22:31,484 --> 00:22:33,451 that's, that's you? 295 00:22:37,150 --> 00:22:39,584 You, you want me to control the supply inside.. 296 00:22:39,650 --> 00:22:40,950 I mean, how would I do that? 297 00:22:41,018 --> 00:22:43,183 Oh, you're a resourceful man. 298 00:22:43,250 --> 00:22:44,851 With fentanyl, we can have 299 00:22:44,918 --> 00:22:48,982 tens of thousands hooked on our product. 300 00:22:49,049 --> 00:22:51,249 They will work off their debts to Vojtech. 301 00:22:51,316 --> 00:22:55,117 Not only in prison, but afterwards on the street. 302 00:22:56,116 --> 00:22:59,750 I will own a fucking army. 303 00:23:16,614 --> 00:23:19,081 You'll break your parole. 304 00:23:19,148 --> 00:23:20,981 My lawyers will convince the judge 305 00:23:21,047 --> 00:23:23,513 to send you back to Bale Hill. 306 00:23:23,580 --> 00:23:28,279 With good behavior, you'll be released in five years max 307 00:23:28,346 --> 00:23:31,779 and our debt will be extinguished. 308 00:23:37,711 --> 00:23:39,879 My life ain't worth that much. 309 00:23:41,811 --> 00:23:43,945 How much are the lives 310 00:23:44,012 --> 00:23:47,144 of your wife and daughter worth to you? 311 00:23:50,579 --> 00:23:52,112 'We found them' 312 00:23:52,179 --> 00:23:54,411 'driving around your house.' 313 00:23:55,577 --> 00:23:57,044 So frightened. 314 00:23:57,110 --> 00:23:59,477 Suitcase filled with clothes. 315 00:24:05,443 --> 00:24:09,844 You informed them what happened at Techniska. 316 00:24:09,911 --> 00:24:12,177 I-I just, I told them to get out of the house. 317 00:24:12,242 --> 00:24:13,908 Where-where are they? 318 00:24:13,976 --> 00:24:15,576 'Outside.' 319 00:24:15,642 --> 00:24:17,276 'Waiting for you.' 320 00:24:18,943 --> 00:24:20,107 Oh, don't worry. 321 00:24:20,174 --> 00:24:23,807 Sofia and Anna will be okay.. 322 00:24:23,875 --> 00:24:26,509 ...while you're inside. 323 00:24:33,574 --> 00:24:34,541 Now.. 324 00:24:36,441 --> 00:24:38,275 ...fuck off. 325 00:25:57,866 --> 00:25:59,099 'You safe?' 326 00:25:59,167 --> 00:26:00,634 You guys left me in the fuckin' lurch. 327 00:26:00,699 --> 00:26:03,166 You were supposed to take us directly to The General. 328 00:26:03,233 --> 00:26:04,799 'I can't call those shots.' 329 00:26:04,866 --> 00:26:06,700 I'm only a soldier. I do what I'm told. You understand? 330 00:26:06,767 --> 00:26:09,300 Only a soldier? You just brought in six Ki's for them. 331 00:26:09,367 --> 00:26:11,066 It would've raised suspicion. 332 00:26:11,132 --> 00:26:12,732 They would've stripped me naked. 333 00:26:12,799 --> 00:26:14,464 'Look, meet me tonight and hope we can' 334 00:26:14,531 --> 00:26:16,166 salvage something, otherwise four years 335 00:26:16,232 --> 00:26:17,798 of hard work just went down the fuckin' drain. 336 00:26:17,865 --> 00:26:19,765 What the fuck you talkin' about.. 337 00:26:19,832 --> 00:26:21,299 Are you fuck.. 338 00:26:22,499 --> 00:26:24,266 'Anna, do you wanna come and play?' 339 00:26:25,365 --> 00:26:26,731 Do you wanna go play with Nina? 340 00:26:26,797 --> 00:26:29,197 - Listen, sweetie... - She's fine. Don't, now. 341 00:26:29,263 --> 00:26:31,031 'I can see you.' 342 00:26:34,297 --> 00:26:36,130 - 'Hi.' - 'Hi, Nina, You wanna play?' 343 00:26:36,197 --> 00:26:37,398 - Yeah. - Go ahead. 344 00:26:37,465 --> 00:26:39,829 - Come on. - Go the the backyard. 345 00:26:42,329 --> 00:26:43,562 Why didn't you do what I fuckin' told you to? 346 00:26:43,630 --> 00:26:45,496 Just one sec. 347 00:26:45,563 --> 00:26:46,830 Why didn't you fuckin' leave? 348 00:26:46,897 --> 00:26:48,531 Pete, you've got blood all over you. 349 00:26:48,596 --> 00:26:50,962 Answer my question. Why didn't you protect Anna? 350 00:26:51,029 --> 00:26:52,728 I wanna know what's going on. 351 00:26:52,795 --> 00:26:54,196 Why didn't you protect Anna? 352 00:26:54,262 --> 00:26:55,730 - I'm sorry, I'm... - I don't wanna hear sorry. 353 00:26:55,795 --> 00:26:57,162 I don't wanna hear fuckin' sorry. 354 00:26:57,229 --> 00:26:59,496 You were supposed to take Anna away from there, 1 p.m. 355 00:26:59,563 --> 00:27:01,062 You think these people would have a fuckin' problem 356 00:27:01,129 --> 00:27:02,162 in killing the both of you? 357 00:27:02,228 --> 00:27:03,928 We tried. 358 00:27:04,896 --> 00:27:05,929 We fuckin' tried! 359 00:27:05,995 --> 00:27:07,428 We kept driving around the block 360 00:27:07,494 --> 00:27:08,994 hoping you'd be back. 361 00:27:09,061 --> 00:27:10,562 Fuck you! 362 00:27:29,959 --> 00:27:31,426 Come on. 363 00:28:27,721 --> 00:28:29,287 Yeah-hoo-hoo! 364 00:28:51,985 --> 00:28:55,286 Driver's license says it's Carlos Harrera. 365 00:28:55,353 --> 00:28:57,718 His real name was Daniel Gomez. 366 00:28:57,784 --> 00:28:58,918 Who the fuck are you? 367 00:28:58,985 --> 00:29:01,051 Detective Edward Grens, organized crime. 368 00:29:01,118 --> 00:29:04,951 - He was one of mine. - 'What happened here?' 369 00:29:05,017 --> 00:29:06,451 He was supposed to be a low-level buy 370 00:29:06,517 --> 00:29:07,485 off the street tip. 371 00:29:07,552 --> 00:29:09,983 They cut his throat, pulled out his tongue. 372 00:29:10,050 --> 00:29:11,884 They knew he was a cop. 373 00:29:11,951 --> 00:29:13,852 'What'd you say his name was?' 374 00:30:20,811 --> 00:30:23,346 - Hey. - Hey. 375 00:30:23,412 --> 00:30:25,878 Thanks for takin' me here. It's so romantic of you. 376 00:30:25,945 --> 00:30:27,278 Yeah, dig in. 377 00:30:28,578 --> 00:30:30,777 Shut up and eat, girl. 378 00:30:30,844 --> 00:30:32,844 Homicide talk about anything? 379 00:30:32,911 --> 00:30:34,445 Like what? 380 00:30:34,509 --> 00:30:37,776 I think Daniel's connection was Polish. 381 00:30:37,843 --> 00:30:39,443 Entire NYPD force in this manhunt. 382 00:30:39,510 --> 00:30:41,876 You don't see to sharing this little fuckin' detail? 383 00:30:41,942 --> 00:30:44,244 I gotta check my sources before they get spooked 384 00:30:44,311 --> 00:30:46,109 by the stampede. 385 00:30:46,176 --> 00:30:48,675 You heard of Ryszard Klimek, aka "The General." 386 00:30:48,742 --> 00:30:50,276 Hmm. Polish crime boss, right? 387 00:30:50,343 --> 00:30:52,443 Came over from Poland after serving 20 years 388 00:30:52,509 --> 00:30:55,075 in some shithole Eastern European dungeon. 389 00:30:55,143 --> 00:30:57,276 Now he's moving pieces all over the board. 390 00:30:57,343 --> 00:30:59,908 You think he has something to do with Daniel? 391 00:31:02,075 --> 00:31:04,508 Gomez was killed in this bar in Little Poland. 392 00:31:04,576 --> 00:31:06,074 'It's impossible to trace its owners' 393 00:31:06,141 --> 00:31:08,242 'the street's link it to The General.' 394 00:31:08,307 --> 00:31:10,374 'Security cameras across the street record Gomez' 395 00:31:10,440 --> 00:31:14,339 entering at 11:09, then at 11:27 this guy pops up. 396 00:31:14,406 --> 00:31:18,239 Look at his body language. This is a man who's just done bad. 397 00:31:18,306 --> 00:31:20,974 - What do you need? - Your badge. 398 00:31:21,040 --> 00:31:22,507 IAS comin' after me. 399 00:31:22,572 --> 00:31:23,872 Christ, Eddie. 400 00:31:23,940 --> 00:31:26,273 I sent a man when he wasn't ready. 401 00:31:27,340 --> 00:31:28,573 This is on me. 402 00:31:34,105 --> 00:31:35,439 Hold on a second. Watch my six. 403 00:31:35,506 --> 00:31:37,939 That girl over there was Daniel's source. 404 00:31:41,971 --> 00:31:43,205 Shit. 405 00:31:46,272 --> 00:31:47,905 Shit. Help, help, help, help, help! 406 00:31:47,972 --> 00:31:50,337 'I'll give anyone $20 who stops the puto behind me!' 407 00:31:50,405 --> 00:31:51,837 - Whoa! - Help me out! Help me out! 408 00:31:52,901 --> 00:31:53,371 - 'Move! Nigga, move!' - Hold on. 409 00:31:53,438 --> 00:31:54,971 NYPD! Get the fuck back! 410 00:31:55,036 --> 00:31:57,838 Tell me what happened to Daniel? Tell me what happened to Daniel? 411 00:31:57,904 --> 00:32:00,071 - Daniel... - I don't know nothin'! Okay? 412 00:32:00,136 --> 00:32:01,737 You got Gomez killed. 413 00:32:05,136 --> 00:32:06,570 Hey, Grens, you wanna talk to me for a second? 414 00:32:06,637 --> 00:32:09,036 Hey, Ed. Hey, Eddie, you wanna talk to me outside? 415 00:32:09,103 --> 00:32:10,969 Ed, outside, please? Right now. Ed? 416 00:32:11,036 --> 00:32:12,937 You're gonna be down. 417 00:32:16,268 --> 00:32:18,735 What are you doing? You wanna get these motherfuckers? 418 00:32:18,802 --> 00:32:19,868 Oh, this bitch better talk. 419 00:32:19,934 --> 00:32:22,301 You are scaring the shit out of her. 420 00:32:22,368 --> 00:32:24,135 You wanna calm down, you wanna be professional 421 00:32:24,201 --> 00:32:26,135 and let me do this, alright? 422 00:32:27,201 --> 00:32:29,468 - Do what you gotta do. - You stay here. 423 00:32:34,399 --> 00:32:37,900 Hey, honey, you wanna scooch over for a second please? 424 00:32:57,698 --> 00:32:59,832 Stazek carved him up like that? 425 00:33:01,598 --> 00:33:03,364 You think I'd fuckin' do that? 426 00:33:03,431 --> 00:33:05,764 I'm just trying to find a professional way to say this. 427 00:33:05,831 --> 00:33:08,564 - Say what? - You're fucked, Koslow. 428 00:33:08,629 --> 00:33:10,897 - Wait, who the fuck is he? - 'He's my boss.' 429 00:33:10,964 --> 00:33:12,764 We tried to close the case on The General 430 00:33:12,831 --> 00:33:14,030 and bury this whole mess. 431 00:33:14,096 --> 00:33:16,762 But Washington labelled the case as weak 432 00:33:16,830 --> 00:33:18,596 and took the embassy off the table. 433 00:33:18,663 --> 00:33:21,096 W-w-with all due respect, sir, what the fuck you talkin' 434 00:33:21,162 --> 00:33:22,430 about taking the embassy off the table? 435 00:33:22,496 --> 00:33:24,129 You just watched me smuggle a dozen Ki's 436 00:33:24,196 --> 00:33:27,128 through Polish diplomatic pouches. 437 00:33:27,195 --> 00:33:28,863 Deal was to give you enough evidence so you could 438 00:33:28,929 --> 00:33:30,629 indict The General, which I have fuckin' 439 00:33:30,696 --> 00:33:32,495 over-delivered at this point. 440 00:33:33,728 --> 00:33:35,862 'Look, I've done my part.' 441 00:33:37,529 --> 00:33:39,028 I-I want out. 442 00:33:39,094 --> 00:33:42,761 Agent Wilcox here has a plan to keep your status alive. 443 00:33:42,828 --> 00:33:44,860 You should listen to her and hope I like it 444 00:33:44,927 --> 00:33:49,627 'cause in my book, you're old news, my friend. 445 00:33:49,694 --> 00:33:52,260 'Pete, I think there's a way out of this.' 446 00:33:52,327 --> 00:33:54,559 We go along with The General's plan. 447 00:33:54,626 --> 00:33:57,193 Evidence of fentanyl being methodically distributed 448 00:33:57,260 --> 00:34:00,260 inside a state prison buries Ryszard Klimek for good. 449 00:34:00,327 --> 00:34:04,359 And if that happens, you're a free man. 450 00:34:09,759 --> 00:34:11,458 The fuck you talking about? 451 00:34:13,492 --> 00:34:15,126 Go back to prison? 452 00:34:17,559 --> 00:34:18,992 That was never part of the plan. 453 00:34:19,059 --> 00:34:20,725 And where is the part of the plan where you become 454 00:34:20,792 --> 00:34:23,458 an accessory to the murder of an undercover policeman? 455 00:34:23,525 --> 00:34:25,256 How am I an accessory when I try to help him? 456 00:34:25,323 --> 00:34:27,624 I mean, it's all on the tape. And you guys put me there. 457 00:34:27,691 --> 00:34:31,290 If I inform the NYPD that I'm working with a witness 458 00:34:31,357 --> 00:34:34,556 to Officer Daniel Gomez's murder you will be exposed. 459 00:34:34,623 --> 00:34:38,824 If you're exposed, General's case falls apart. 460 00:34:41,323 --> 00:34:42,324 If I say no? 461 00:34:42,391 --> 00:34:44,224 Prosecutor will have you serve the remaining 462 00:34:44,289 --> 00:34:46,189 twelve years of your sentence and then tack on 463 00:34:46,255 --> 00:34:48,389 whatever the NYPD pins on you. 464 00:34:54,055 --> 00:34:56,454 Some fuckin' bullshit. 465 00:34:57,522 --> 00:34:59,056 I tried to help him. 466 00:34:59,122 --> 00:35:02,322 You're a convicted felon who was present when one of their own 467 00:35:02,387 --> 00:35:04,021 was nearly beheaded. 468 00:35:05,288 --> 00:35:07,955 You should think of your family, Pete. 469 00:35:09,420 --> 00:35:11,453 Look, once you're in charge like The General wants 470 00:35:11,520 --> 00:35:13,587 you just build a list of all the inmates 471 00:35:13,654 --> 00:35:15,354 and COs distributing for him. 472 00:35:15,420 --> 00:35:17,687 'Everyone's a potential nail to crucify' 473 00:35:17,752 --> 00:35:19,553 'that son of a bitch.' 474 00:35:21,086 --> 00:35:22,986 I need to know you're in. 475 00:35:37,151 --> 00:35:38,818 And let me guess, if I fuck up and bail 476 00:35:38,883 --> 00:35:40,552 then I'm alone, right? 477 00:35:41,851 --> 00:35:43,485 Don't fuck up. 478 00:36:30,947 --> 00:36:33,246 'Look, once you're in charge, like The General wants' 479 00:36:33,313 --> 00:36:35,146 'you just build a list of all the inmates' 480 00:36:35,213 --> 00:36:37,112 'and COs distributing for him.' 481 00:36:37,179 --> 00:36:40,846 'Everyone's a potential nail to crucify that son of a bitch.' 482 00:36:43,612 --> 00:36:45,279 'I need to know you're in.' 483 00:36:45,755 --> 00:36:47,521 'And let me guess, if I fuck up and bail' 484 00:36:47,588 --> 00:36:50,422 'then I'm alone, right?' 485 00:36:50,487 --> 00:36:52,020 'Don't fuck up.' 486 00:37:03,552 --> 00:37:06,453 'Yeah. Thank you.' 487 00:37:06,518 --> 00:37:09,751 'Alright. Thank you.' 488 00:37:09,819 --> 00:37:12,486 Yeah. Thank you. Buh-bye. Buh-bye. 489 00:37:12,552 --> 00:37:15,085 Okay. Got a couple hits on the names. 490 00:37:15,152 --> 00:37:17,618 First's a Pole, street name's Stazek. 491 00:37:17,685 --> 00:37:19,985 Real name unknown, whereabouts unknown. 492 00:37:20,051 --> 00:37:21,283 Unfortunately, that's it on him. 493 00:37:21,350 --> 00:37:22,984 He was probably recently imported. 494 00:37:23,051 --> 00:37:24,717 Well, what about the American? 495 00:37:24,784 --> 00:37:26,085 This is where it gets interesting. 496 00:37:26,151 --> 00:37:28,816 - Peter Koslow, he's a.. - What? 497 00:37:28,883 --> 00:37:32,216 "Complex. Born here, parents immigrated from Poland. 498 00:37:32,283 --> 00:37:33,583 "Gulf War vet, sniper. 499 00:37:33,650 --> 00:37:35,317 "Served an additional four tours in Iraq. 500 00:37:35,384 --> 00:37:38,083 "Medals, medical history, post-traumatic stress disorder.. 501 00:37:38,149 --> 00:37:39,649 "Crashed and burned a few years ago. 502 00:37:39,717 --> 00:37:42,549 "Manslaughter, got 20 years for killing a guy in a bar fight. 503 00:37:42,617 --> 00:37:45,048 - Then it's weird. - Weird, how? 504 00:37:45,115 --> 00:37:47,550 Well, the file looks like it's been redacted. 505 00:37:47,617 --> 00:37:49,183 "Paroled from Bale Hill after four 506 00:37:49,249 --> 00:37:51,414 pending the full investigation of new evidence." 507 00:37:51,482 --> 00:37:52,881 Doesn't add up though. 508 00:37:52,948 --> 00:37:55,415 Well, who could fuck with his jacket like that. 509 00:37:56,582 --> 00:37:58,581 Feds is my guess. 510 00:37:58,648 --> 00:38:00,280 Can you dig into this Fed angle? 511 00:38:00,348 --> 00:38:02,081 You can't just fuckin' poke around the Feds 512 00:38:02,148 --> 00:38:03,848 like they're one of your junkie hookers, Grens. 513 00:38:03,914 --> 00:38:06,580 Look, I-I think this is the guy who shot Daniel. 514 00:38:06,647 --> 00:38:08,280 You said Bale Hill, right? 515 00:38:08,346 --> 00:38:10,112 Bale Hill was part of Daniel's cover story. 516 00:38:10,179 --> 00:38:12,346 He liked it because his old man served time there 517 00:38:12,414 --> 00:38:14,847 but that was years ago, if this guy was fresh out 518 00:38:14,913 --> 00:38:17,080 he could've tripped the kid up on something. 519 00:38:18,913 --> 00:38:20,746 Let me see what I can do. 520 00:38:22,180 --> 00:38:26,013 Oh, shit. Got a breakfast date with my sweetheart. 521 00:38:26,080 --> 00:38:28,779 Wait, this guy you're runnin' to, is this somebody special? 522 00:38:28,844 --> 00:38:30,244 You jealous? 523 00:38:30,311 --> 00:38:32,545 I'm just hoping his name ain't fucking Logan 524 00:38:32,611 --> 00:38:35,246 or-or Chad or Brett. 525 00:38:36,777 --> 00:38:40,078 Laila. Her name is Laila. 526 00:38:44,310 --> 00:38:45,877 Laila? 527 00:38:45,944 --> 00:38:47,511 Kat, why didn't you tell me that? 528 00:38:48,976 --> 00:38:51,475 La.. Yo, I-I should come with you and Laila! 529 00:38:51,543 --> 00:38:53,444 Y'all want a chaperone? 530 00:39:05,109 --> 00:39:07,175 - What are you doing here? - We have to talk. 531 00:39:07,242 --> 00:39:08,609 Important stuff. 532 00:39:08,676 --> 00:39:09,941 Don't ever come knocking on my fuckin' door. 533 00:39:10,009 --> 00:39:11,876 Go to the garage. 534 00:39:31,707 --> 00:39:33,708 All night awake, fuck! 535 00:39:33,773 --> 00:39:35,738 What happened? 536 00:39:35,805 --> 00:39:37,839 I had to do some sweeping. 537 00:39:37,906 --> 00:39:40,073 They guy you did time with. 538 00:39:40,140 --> 00:39:41,739 - Whitey? - Yeah, Whitey. 539 00:39:41,806 --> 00:39:44,106 We found him 30 minutes ago. 540 00:39:45,872 --> 00:39:47,805 Why don't you fuckin' listen to me? 541 00:39:47,872 --> 00:39:49,306 I told you, the cop just used his name. 542 00:39:49,371 --> 00:39:50,438 He's a straight guy. 543 00:39:50,505 --> 00:39:52,905 You can complain to my uncle. 544 00:39:52,972 --> 00:39:54,538 He wants to see you. 545 00:39:54,604 --> 00:39:57,003 - Your wife good cook? - Why? 546 00:39:57,070 --> 00:40:01,005 It's an old tradition to invite boss home before prison. 547 00:40:02,403 --> 00:40:05,370 You sell two of this to break your parole. 548 00:40:05,436 --> 00:40:06,837 Rest until Bale Hill. 549 00:40:06,904 --> 00:40:09,403 Yeah, I still gotta figure out a way outta here. 550 00:40:09,470 --> 00:40:11,003 Figure it out fast, Piotr. 551 00:40:11,070 --> 00:40:13,603 Detective sniffing around Little Poland. 552 00:40:13,670 --> 00:40:15,804 Monday you need to be inside. 553 00:40:17,537 --> 00:40:20,302 Kalash told me you went out last night, motherfucker. 554 00:40:20,369 --> 00:40:21,370 Where did you go? 555 00:40:21,437 --> 00:40:22,802 It's none of your fuckin' business. 556 00:40:22,868 --> 00:40:25,370 Come on, I want to know. Where did you go? 557 00:40:26,969 --> 00:40:29,070 My wife's next door. 558 00:40:29,936 --> 00:40:31,636 You have kurba? 559 00:40:33,301 --> 00:40:35,368 She good fun? 560 00:40:35,435 --> 00:40:37,968 Huh? Who is she? 561 00:40:38,035 --> 00:40:41,335 Come on, tell me, you mind if I bonk her a while 562 00:40:41,401 --> 00:40:43,835 when you're inside? 563 00:40:43,901 --> 00:40:45,734 You touch any of my things when I'm inside 564 00:40:45,800 --> 00:40:48,434 and I'll carve your fuckin' eyes out. 565 00:41:06,033 --> 00:41:07,633 When? 566 00:41:07,699 --> 00:41:10,065 Tomorrow? In a month? 567 00:41:10,132 --> 00:41:12,031 When? 568 00:41:12,098 --> 00:41:13,698 Two days. 569 00:41:17,164 --> 00:41:20,265 If you go back inside, you'll never get out. 570 00:41:23,764 --> 00:41:25,731 You know that, do you? 571 00:41:37,129 --> 00:41:38,696 Are you happy to spend the day with daddy? 572 00:41:38,763 --> 00:41:40,030 Uh-hmm. 573 00:41:40,830 --> 00:41:43,196 What are you doing? 574 00:41:43,263 --> 00:41:45,062 You see that down there? 575 00:41:45,129 --> 00:41:47,429 That's where I'll be going on my business trip. 576 00:41:47,495 --> 00:41:49,029 But I don't want you to go. 577 00:41:49,096 --> 00:41:51,728 I know, sweetie, but what if I told you this was the last time. 578 00:41:55,294 --> 00:41:56,827 Okay. Gotta go. 579 00:42:16,626 --> 00:42:19,259 New warden's name is James Leonard. 580 00:42:19,327 --> 00:42:20,661 He's been briefed. 581 00:42:20,726 --> 00:42:22,859 You give him the list, he'll put you in solitary 582 00:42:22,925 --> 00:42:25,025 and then in 24 hours the appellate court judge will 583 00:42:25,093 --> 00:42:26,325 put you back on the streets. 584 00:42:26,392 --> 00:42:28,625 Daddy, you're too loud. I can't hear my movie. 585 00:42:28,692 --> 00:42:30,391 Uh, I know. I'm sorry, sweetie. 586 00:42:30,459 --> 00:42:33,258 Yeah, j-just watch your movie. 587 00:42:36,825 --> 00:42:39,124 Sofia and Anna will be in a FBI safe house 588 00:42:39,191 --> 00:42:41,758 before Klimek evens knows what happened. 589 00:42:41,825 --> 00:42:44,590 You have my absolute word on that. 590 00:42:44,656 --> 00:42:48,124 Uh, look, um, I'm gonna need three favors. 591 00:42:49,758 --> 00:42:53,423 First, I'll need a major drug sweep day after I get there 592 00:42:53,490 --> 00:42:55,323 to dry up the competition. 593 00:42:55,390 --> 00:42:59,790 And second, have, uh, Warden Leonard.. 594 00:42:59,856 --> 00:43:03,221 ...put me on program post detail. 595 00:43:03,288 --> 00:43:07,223 And third, in six days.. 596 00:43:07,288 --> 00:43:09,887 ...courier these beautiful yellow wonders 597 00:43:09,955 --> 00:43:11,222 to a Deputy Superintendent 598 00:43:11,288 --> 00:43:13,253 Reseda Johnson compliments of the bureau 599 00:43:13,321 --> 00:43:14,921 so the prison receives them on Founders' Day. 600 00:43:14,988 --> 00:43:16,822 And, there's got to be a government seal on the package... 601 00:43:16,889 --> 00:43:19,921 I can't do this, Pete. 602 00:43:19,988 --> 00:43:22,054 You know, if the prosecutor finds out that I helped 603 00:43:22,120 --> 00:43:25,420 people get high, he'll destroy me, you, and the case. 604 00:43:25,487 --> 00:43:26,854 You.. 605 00:43:27,986 --> 00:43:30,553 You gotta fuckin' help me out here. 606 00:43:30,620 --> 00:43:32,254 I can't do it. 607 00:43:32,319 --> 00:43:35,220 It won't come through, if it don't come from you guys. 608 00:43:50,118 --> 00:43:51,285 Hmm. 609 00:43:54,518 --> 00:43:57,084 Have Leonard assign me to roof and yard maintenance. 610 00:43:57,151 --> 00:44:00,084 That I'll do, the drug sweep I'll also do 611 00:44:00,151 --> 00:44:01,783 but the rest you're on your own. 612 00:44:06,416 --> 00:44:07,815 How's Sofia holdin' up? 613 00:44:07,883 --> 00:44:09,750 Just fuckin' great. 614 00:44:14,083 --> 00:44:16,450 - I'm sorry. I gotta take this. - Yeah. 615 00:44:16,516 --> 00:44:18,383 One second, boss. 616 00:44:19,783 --> 00:44:21,417 I gotta go. 617 00:44:24,249 --> 00:44:26,050 You'll be fine. 618 00:44:58,546 --> 00:45:01,979 Pete, you should have told me we have friends coming tonight. 619 00:45:02,045 --> 00:45:03,211 They brought me so many presents 620 00:45:03,278 --> 00:45:04,779 to keep me comfortable when you're away. 621 00:45:04,845 --> 00:45:06,946 You have such an adorable wife, Piotr. 622 00:45:07,011 --> 00:45:09,612 - Beata. Nice to meet you. - Nice to meet you. 623 00:45:09,679 --> 00:45:11,477 'We should get this little creature in bed' 624 00:45:11,544 --> 00:45:15,911 then we can celebrate. Let's go. I will help. 625 00:45:15,978 --> 00:45:18,710 - It's okay, I got it. - No, no, no, no. Please. 626 00:45:18,777 --> 00:45:20,844 Piotr, I insist. 627 00:45:22,245 --> 00:45:23,811 'After you.' 628 00:45:39,275 --> 00:45:42,376 I don't have kids, Pete. I regret it. 629 00:45:42,443 --> 00:45:44,243 Must be wonderful. 630 00:45:45,242 --> 00:45:46,708 It is. 631 00:45:47,708 --> 00:45:50,776 Beata wants them, but I'm afraid.. 632 00:45:50,841 --> 00:45:54,109 I would suffer too much if something happened to them. 633 00:45:55,409 --> 00:45:58,109 Imagine someone hurts them. 634 00:46:00,573 --> 00:46:05,207 In the honor of bravery of Pete's, his courageous wife 635 00:46:05,273 --> 00:46:10,006 here is a Polish song entitled "I Used To Be A Rose" 636 00:46:10,074 --> 00:46:14,739 which talks about the love we give to our partners. 637 00:46:14,806 --> 00:46:16,406 - Na Zdrowie. - Na Zdrowie. 638 00:46:16,473 --> 00:46:17,972 Na Zdrowie. 639 00:47:05,536 --> 00:47:06,802 - Bye. - Bye. 640 00:47:06,869 --> 00:47:08,769 - Goodbye. - Goodbye. 641 00:47:14,867 --> 00:47:17,368 Yeah. You need more reason to dig? 642 00:47:17,434 --> 00:47:20,366 The General just left the Koslow residence. 643 00:47:20,433 --> 00:47:22,767 Honey, you want to go to the zoo or not? 644 00:47:22,834 --> 00:47:24,634 Let's go to the zoo, come on. 645 00:47:24,701 --> 00:47:25,934 'We'll be back in a couple of hours.' 646 00:47:26,000 --> 00:47:28,832 - Okay. - Be a good girl, okay? 647 00:47:28,899 --> 00:47:30,199 You know daddy loves you very much. 648 00:47:30,266 --> 00:47:33,032 I know. Can I go now? 649 00:47:33,100 --> 00:47:35,533 - 'Anna, come on!' - Pete? 650 00:47:35,600 --> 00:47:37,666 Pete, come on. 651 00:47:37,732 --> 00:47:39,033 Give me a kiss, eh? 652 00:47:39,098 --> 00:47:40,899 - Mwah! - See you later, guys. 653 00:47:40,964 --> 00:47:43,764 - Bye! Have fun. - Bye! Love you! 654 00:47:43,832 --> 00:47:46,532 - Send me photos! - 'Yeah, of course!' 655 00:48:09,295 --> 00:48:10,930 Those kids with a drone. 656 00:48:10,997 --> 00:48:12,328 Better call them today. 657 00:48:12,395 --> 00:48:15,363 Pete, don't worry. I don't want you to worry. 658 00:48:15,429 --> 00:48:18,196 - I'll take care of it. - You still got the key? 659 00:48:19,329 --> 00:48:21,062 It's right here. 660 00:48:23,429 --> 00:48:25,095 It's gonna be fine. 661 00:48:43,127 --> 00:48:45,461 '911, what's your emergency?' 662 00:48:45,526 --> 00:48:48,293 Please, I need help. My husband's going crazy! 663 00:48:48,360 --> 00:48:50,693 He wants to kill me. Please send someone fast! 664 00:48:50,759 --> 00:48:52,693 'Just hold it right now, ma'am.' 665 00:48:52,759 --> 00:48:54,827 'Ma'am, is he armed?' 666 00:48:54,893 --> 00:48:56,358 'Do you have any children in the house?' 667 00:48:56,425 --> 00:48:58,659 Please send someone fast. 668 00:50:00,554 --> 00:50:02,153 Second time around, huh? 669 00:50:03,353 --> 00:50:05,653 I want you to stand right there for me. 670 00:50:11,585 --> 00:50:14,019 Oh, what language is that? 671 00:50:14,086 --> 00:50:16,619 I don't know. I was drunk when I did it. 672 00:50:16,686 --> 00:50:18,518 Maybe Chinese or something. 673 00:50:18,585 --> 00:50:20,686 You're not gonna tell me, huh? 674 00:50:22,119 --> 00:50:24,752 'Okay, now show me your arms.' 675 00:50:26,051 --> 00:50:28,384 - Are you affiliated? - He is. 676 00:50:28,450 --> 00:50:31,884 Last term you become a courier on behalf of the Poles. 677 00:50:31,951 --> 00:50:34,651 Look at you. They gave you the white shirts, Slewitt. 678 00:50:34,718 --> 00:50:37,050 - His bed been assigned? - Not yet. 679 00:50:37,117 --> 00:50:38,551 I got this. 680 00:50:38,617 --> 00:50:40,016 Welcome back, Koslow. 681 00:50:40,083 --> 00:50:42,751 Let them know he's here. Follow me. 682 00:50:48,883 --> 00:50:50,883 Stand right there. 683 00:50:55,983 --> 00:50:57,617 Okay! 684 00:51:25,580 --> 00:51:28,679 Hey! Come here, boy! Yeah, you see me talking to you! 685 00:51:28,746 --> 00:51:32,179 Don't walk away from me! Hey! Hey! Pssh! 686 00:51:33,712 --> 00:51:34,911 - Mornin'. - Mornin', boss. 687 00:51:34,978 --> 00:51:36,679 Mornin', gentlemen. 688 00:51:38,044 --> 00:51:40,911 One time, one time! 689 00:51:40,979 --> 00:51:43,878 Wake up, sleepyhead. Hey, big man. 690 00:51:46,745 --> 00:51:48,279 Carlos. 691 00:51:50,279 --> 00:51:51,711 Hey, yo, fellas! 692 00:51:51,777 --> 00:51:53,712 Looks like we got us a new white boy. 693 00:51:53,777 --> 00:51:56,210 - What up, Slewitt? - Smiley, this is Koslow. 694 00:51:56,276 --> 00:51:59,209 Your new celley. Try to make him feel at home. 695 00:52:02,943 --> 00:52:06,243 Hey, don't be scared. They'll be gentle. 696 00:52:06,310 --> 00:52:07,944 Won't you, boys? 697 00:52:12,509 --> 00:52:15,408 The Prodigal Son returns. 698 00:52:15,474 --> 00:52:18,207 I need two extra mats. 699 00:52:18,275 --> 00:52:20,376 You and you, roll it up. 700 00:52:20,442 --> 00:52:23,075 It's your lucky day, dickheads.. 701 00:52:32,240 --> 00:52:34,474 Each and every business that takes places under the roof 702 00:52:34,541 --> 00:52:36,940 of this facility runs through me. 703 00:52:37,906 --> 00:52:40,373 Comply or I crucify you. 704 00:52:42,240 --> 00:52:45,206 - Get back to your block. - Yes, sir. 705 00:52:59,973 --> 00:53:02,206 'Rise and shine, ladies!' 706 00:53:13,004 --> 00:53:16,504 It's time to get the fuck off. 707 00:53:16,571 --> 00:53:18,237 Name? 708 00:53:18,303 --> 00:53:20,036 Koslow, Pete. 709 00:53:23,769 --> 00:53:25,936 Previous term you kept yourself busy, huh? 710 00:53:26,003 --> 00:53:28,703 Roofing, HVAC maintenance? 711 00:53:28,770 --> 00:53:30,668 We should get you on the program, Mr. Koslow. 712 00:53:30,735 --> 00:53:32,837 I appreciate that, warden. 713 00:53:34,036 --> 00:53:35,103 Name? 714 00:53:36,601 --> 00:53:38,534 That guy. 715 00:53:38,601 --> 00:53:41,834 - This guy. - Hands up. Legs spread. 716 00:53:41,901 --> 00:53:43,734 - 'Next. Hey.' - 'You.' 717 00:53:46,068 --> 00:53:47,768 'This dumb fuck.' 718 00:53:58,200 --> 00:54:01,699 They swept the whole place.. Bone-dry. 719 00:54:01,766 --> 00:54:03,498 That's a lucky break for us. 720 00:54:03,565 --> 00:54:05,333 Product will be here soon. 721 00:54:20,165 --> 00:54:21,965 Under the table. 722 00:54:58,929 --> 00:55:02,461 - Who? - K-O-S-L-O-W. 723 00:55:02,528 --> 00:55:04,129 Comma Peter. 724 00:55:34,320 --> 00:55:36,919 - I'm sorry, I don't... - Uh, don't apologize. 725 00:55:36,986 --> 00:55:38,820 Me, I'm old-school, I knock on doors 726 00:55:38,886 --> 00:55:40,853 get-right-there-in-your-face type of cop. 727 00:55:40,918 --> 00:55:43,285 Wilcox, we gotta go. 728 00:55:43,353 --> 00:55:44,785 Sorry. You are? 729 00:55:44,852 --> 00:55:48,018 Detective Edward Grens from the NYPD. 730 00:55:48,085 --> 00:55:50,151 - Everything good? - Yeah. 731 00:55:50,218 --> 00:55:51,685 We're just having a conversation 732 00:55:51,753 --> 00:55:54,852 about somebody named Peter Koslow. 733 00:55:54,919 --> 00:55:56,484 'Decorated vet.' 734 00:55:56,551 --> 00:55:59,517 Driver slash security for the Polish Consulate. 735 00:55:59,583 --> 00:56:02,817 Fast-tracked almost smells like a bogus parole violation. 736 00:56:02,883 --> 00:56:04,351 Back into Bale Hill. 737 00:56:04,416 --> 00:56:06,516 Same prison he was serving 20 years for murder 738 00:56:06,582 --> 00:56:09,183 before somebody pulled him out pending the investigation 739 00:56:09,250 --> 00:56:10,984 of new evidence. 740 00:56:11,051 --> 00:56:13,550 Anyway, I want to know why your subordinate's name 741 00:56:13,617 --> 00:56:16,382 keeps popping up around this admittedly suspicious 742 00:56:16,449 --> 00:56:18,349 motherfuckin' file. 743 00:56:19,948 --> 00:56:23,783 I'm sure that, uh, Agent Wilcox's name pops up 744 00:56:23,850 --> 00:56:25,649 on a number of case files, detective. 745 00:56:25,716 --> 00:56:26,982 You should check with the DEA. 746 00:56:27,049 --> 00:56:29,182 They just sent me here. 747 00:56:29,248 --> 00:56:32,348 'Look, if I was involved in the kind of pro-active operation' 748 00:56:32,414 --> 00:56:34,981 that you are suggesting, I would be intimately acquainted 749 00:56:35,048 --> 00:56:38,782 with, uh, Peter, what was his name again? 750 00:56:39,348 --> 00:56:40,481 Koslow. 751 00:56:40,548 --> 00:56:43,048 - Koslow. - Hmm. 752 00:56:43,114 --> 00:56:46,914 Our organizations may not see eye-to-eye, detective 753 00:56:46,981 --> 00:56:51,381 but we've extended you every professional courtesy we can. 754 00:57:01,412 --> 00:57:04,945 There's Koslow right after Gomez was killed. 755 00:57:07,012 --> 00:57:09,844 That Prius screamin', "We're the FBI!" 756 00:57:09,911 --> 00:57:12,544 'That's y'all leaving the scene.' 757 00:57:12,612 --> 00:57:15,978 And here, even though this picture may be hard to read 758 00:57:16,043 --> 00:57:20,343 that person looks very much like you, Agent Wilcox.. 759 00:57:20,411 --> 00:57:23,144 ...drivin' away from the crime scene. 760 00:57:25,144 --> 00:57:26,577 You want to pitch your field office 761 00:57:26,643 --> 00:57:29,976 against the biggest police department in the world? 762 00:57:30,743 --> 00:57:32,143 Let's do it. 763 00:57:32,877 --> 00:57:35,109 We love us a good fight. 764 00:57:39,310 --> 00:57:40,976 Have a good day. 765 00:58:32,871 --> 00:58:38,137 What perfume you wear? Smells expensive. 766 00:58:56,035 --> 00:58:58,769 Alright. Now, get this shit cleaned up. 767 00:59:37,332 --> 00:59:39,732 'Okay, that's enough.' 768 00:59:54,331 --> 00:59:56,565 'It must be tough on you.' 769 00:59:56,632 --> 01:00:00,897 - We'll get through it. - 'Like you did the last time?' 770 01:00:00,964 --> 01:00:03,130 I checked the old visitor logs at Bale Hill. 771 01:00:03,197 --> 01:00:06,131 You and Anna never missed a visitors' day. 772 01:00:06,198 --> 01:00:08,664 That's how you kept him strong, huh? 773 01:00:08,731 --> 01:00:10,764 You let him see how much he had to lose. 774 01:00:10,831 --> 01:00:13,696 What do you want? 775 01:00:13,763 --> 01:00:16,796 Someone killed a friend of mine. 776 01:00:16,862 --> 01:00:18,761 I used to think your husband did it 777 01:00:18,829 --> 01:00:20,096 but now I'm not so sure. 778 01:00:20,162 --> 01:00:22,696 This FBI thing has gotten me thinkin' otherwise. 779 01:00:24,994 --> 01:00:27,827 Look, I'm here to help your husband. 780 01:00:27,895 --> 01:00:30,861 But you got to give me something to work with. 781 01:00:30,928 --> 01:00:33,027 You know, five years ago we walked into a bar 782 01:00:33,094 --> 01:00:36,194 looking for a jump start for our car. 783 01:00:36,261 --> 01:00:38,960 Some bikers inside started making comments about me 784 01:00:39,026 --> 01:00:41,960 so Pete asked them to stop 785 01:00:42,027 --> 01:00:44,161 and then he was fighting three of them. 786 01:00:45,693 --> 01:00:47,059 That night 787 01:00:47,126 --> 01:00:49,792 I went from being the wife of a great father 788 01:00:49,860 --> 01:00:53,760 and a loving husband to the wife of a convict killer. 789 01:00:53,827 --> 01:00:57,160 And since then, every time someone tells us 790 01:00:57,225 --> 01:00:58,826 they wanna help 791 01:00:58,892 --> 01:01:01,359 they end up doing the exact opposite. 792 01:01:03,160 --> 01:01:06,026 So unless you wanna buy something.. 793 01:01:06,093 --> 01:01:09,792 With all due respect to you and the NYPD 794 01:01:09,859 --> 01:01:12,292 get the fuck out of my store. 795 01:01:15,157 --> 01:01:18,224 I'm not like all the others, Mrs. Koslow. 796 01:01:19,924 --> 01:01:22,758 I hope you don't learn that the hard way. 797 01:01:28,956 --> 01:01:31,122 Stay safe out here. 798 01:01:44,555 --> 01:01:46,355 And here we go. 799 01:02:48,151 --> 01:02:50,116 Let him through. 800 01:02:53,949 --> 01:02:57,615 'The Knicks hardly get that exciting, huh?' 801 01:02:57,682 --> 01:02:59,148 Who's this? 802 01:02:59,215 --> 01:03:02,149 Motherfucker, I'm the hangman. 803 01:03:02,215 --> 01:03:04,883 And I just put a tight noose around your neck. 804 01:03:06,214 --> 01:03:10,081 In a few hours, you're gonna be alone on this yard 805 01:03:10,148 --> 01:03:13,914 it'll be the scariest moment of your life. 806 01:03:13,981 --> 01:03:16,947 'Your only way out is that man in front of you.' 807 01:03:17,013 --> 01:03:19,613 'His name is Vermin.' 808 01:03:19,680 --> 01:03:22,779 'When you're ready to talk about Officer Gomez's murder' 809 01:03:22,846 --> 01:03:25,147 'tell Vermin to call the hangman.' 810 01:04:15,809 --> 01:04:18,108 Here I am, dead man. 811 01:04:18,174 --> 01:04:20,275 Present and fucking accounted for. 812 01:04:20,342 --> 01:04:22,476 We need to talk. 813 01:04:22,543 --> 01:04:24,009 I got a fuckin' present for you. 814 01:04:24,074 --> 01:04:26,208 Why're you selling fuckin' product on my patch. 815 01:04:27,508 --> 01:04:29,142 To get your attention. 816 01:04:30,574 --> 01:04:33,973 You have it. I don't think it's on you want. 817 01:04:34,041 --> 01:04:35,774 Slewitt. 818 01:04:35,840 --> 01:04:37,974 That's for not respecting the system. 819 01:04:39,074 --> 01:04:41,508 That's for not following our rules. 820 01:04:47,705 --> 01:04:49,906 Smiley, listen, listen, listen. 821 01:04:49,973 --> 01:04:51,139 Please, listen! You gotta listen to me. 822 01:04:51,206 --> 01:04:52,572 I'm here to take out The General. 823 01:04:52,639 --> 01:04:54,072 I'm here to take out The General. 824 01:04:54,139 --> 01:04:56,272 I need, I need his Bale Hill distribution chain. 825 01:04:56,338 --> 01:04:58,072 I need all the names. I need all the names. 826 01:04:58,140 --> 01:05:01,106 I'll take him down. I'll fucking help you.. 827 01:05:04,472 --> 01:05:06,705 Make it look like a suicide. 828 01:05:06,772 --> 01:05:08,572 Clean up after you're done. 829 01:05:19,537 --> 01:05:21,837 You think Mick is important? 830 01:05:21,904 --> 01:05:25,503 Six Ki's of fentanyl per week. 831 01:05:28,469 --> 01:05:30,404 What are those names for? 832 01:05:36,402 --> 01:05:38,336 What are those names for? 833 01:05:51,702 --> 01:05:54,267 I'm a... snitch. 834 01:05:55,201 --> 01:05:57,201 I'm a snitch. 835 01:06:03,533 --> 01:06:05,999 Let him down. 836 01:06:13,899 --> 01:06:15,699 It's their fault, Ben. 837 01:06:27,530 --> 01:06:29,597 Are you alright, dead man? 838 01:06:29,664 --> 01:06:31,365 You're a snitch? 839 01:06:32,997 --> 01:06:35,830 I made a deal with the Feds to take down The General. 840 01:06:38,529 --> 01:06:41,164 Look, you're on top now. 841 01:06:41,231 --> 01:06:43,963 But The General's coming for you harder than ever. 842 01:06:45,996 --> 01:06:48,563 If you gimme that list 843 01:06:48,629 --> 01:06:50,929 I'll bury that Polish cocksucker. 844 01:06:53,629 --> 01:06:55,829 That's all, huh? 845 01:07:03,861 --> 01:07:06,028 So, what's it gonna be? 846 01:07:09,694 --> 01:07:11,995 If you're alive in three hours.. 847 01:07:13,993 --> 01:07:16,093 ...you fuckin' own my ass. 848 01:07:42,225 --> 01:07:44,158 You can wait here. 849 01:07:59,789 --> 01:08:01,957 Grens went to Bale Hill. 850 01:08:02,024 --> 01:08:03,756 Shit. 851 01:08:03,823 --> 01:08:05,323 - I'm sure Leonard blocked him. - He did. 852 01:08:05,390 --> 01:08:08,189 But it's only a matter of time before he gets to Koslow. 853 01:08:08,255 --> 01:08:10,889 He's already got Washington on the fucking phone 854 01:08:10,956 --> 01:08:13,856 asking me why an NYPD cop is trying to subpoena a file 855 01:08:13,923 --> 01:08:16,389 on an FBI informant who shouldn't exist. 856 01:08:17,887 --> 01:08:19,987 Look, we just need to stall a few days. 857 01:08:20,054 --> 01:08:23,055 Koslow is so close to delivering and then it won't matter. 858 01:08:25,387 --> 01:08:27,721 What? What are you thinking? 859 01:08:28,755 --> 01:08:31,355 - Burn him. - No. 860 01:08:31,421 --> 01:08:33,953 He has a family, I mean, we, you can't make this call. 861 01:08:34,021 --> 01:08:35,921 The Bureau can't afford the luxury 862 01:08:35,988 --> 01:08:38,420 of your precious feelings right now. 863 01:08:38,486 --> 01:08:40,919 We looked him in the eyes. We made him guarantees. 864 01:08:40,986 --> 01:08:43,253 You took a convicted killer out of prison 865 01:08:43,319 --> 01:08:45,220 you run him off the books and you stuck him in a room 866 01:08:45,286 --> 01:08:46,519 where a cop was murdered. 867 01:08:46,586 --> 01:08:47,720 If you don't see how this is 868 01:08:47,786 --> 01:08:49,286 about to blow the fuck up 869 01:08:49,352 --> 01:08:51,085 and tear you apart with it.. 870 01:08:51,153 --> 01:08:53,620 ...you're not the agent I thought you were. 871 01:08:53,686 --> 01:08:56,386 How fucking dare you? 872 01:08:56,452 --> 01:08:58,818 I was operating under your authority. 873 01:08:58,886 --> 01:09:00,786 You will not throw me under the fucking bus 874 01:09:00,853 --> 01:09:02,151 if I don't burn an innocent man. 875 01:09:02,218 --> 01:09:05,152 I don't have to throw you under the bus. 876 01:09:05,219 --> 01:09:08,152 I didn't know anything about this operation. 877 01:09:10,616 --> 01:09:12,384 You were trying to impress a superior 878 01:09:12,451 --> 01:09:14,084 and you went too far. 879 01:09:15,583 --> 01:09:17,218 We'll make an example of you. 880 01:09:19,017 --> 01:09:22,084 You will serve jail-time. I guarantee it. 881 01:09:32,115 --> 01:09:34,915 You know, I started on this floor 23 years ago. 882 01:09:34,982 --> 01:09:37,281 My desk was right there. 883 01:09:41,248 --> 01:09:42,383 Burn him. 884 01:09:43,449 --> 01:09:45,248 It's an order. 885 01:10:24,012 --> 01:10:26,011 I had you, white boy. 886 01:10:28,277 --> 01:10:31,710 Smiley Phelps was right behind you. 887 01:10:31,777 --> 01:10:34,112 Like a nigger angel. 888 01:10:41,176 --> 01:10:42,276 Mmm. 889 01:11:23,774 --> 01:11:25,873 Hey, warden? I just wanna shake your hand. 890 01:11:25,940 --> 01:11:27,205 Come on, leave the warden alone. 891 01:11:27,272 --> 01:11:28,673 Oh, no, it's okay. 892 01:11:30,072 --> 01:11:31,905 I just wanna thank you and congratulate you 893 01:11:31,972 --> 01:11:34,304 for running this place the right way. 894 01:11:34,371 --> 01:11:36,006 I now request a solitary. 895 01:11:37,805 --> 01:11:39,640 I can't do that, Pete. 896 01:11:41,171 --> 01:11:42,971 If you leave me out here, I'm a fuckin' dead man. 897 01:11:43,039 --> 01:11:45,705 I'm sorry, Pete, they were very clear. 898 01:11:45,772 --> 01:11:47,672 Who was clear? Look, this wasn't the deal. 899 01:11:47,738 --> 01:11:49,270 Just get Wilcox here right now. 900 01:11:49,337 --> 01:11:50,870 Escort the inmate back to his block. 901 01:11:50,937 --> 01:11:53,771 - Yes, sir. - Lenon, Lenon? Come back here. 902 01:11:55,803 --> 01:11:57,638 'Come on.' 903 01:12:06,436 --> 01:12:07,902 Time is up! 904 01:12:09,368 --> 01:12:11,203 Come on, guys. Get off the phones. 905 01:12:12,601 --> 01:12:14,735 Next in line. Six minutes. 906 01:12:24,768 --> 01:12:27,235 - Wilcox. - It's me. 907 01:12:29,667 --> 01:12:31,934 Hey, it's me. 908 01:12:32,000 --> 01:12:35,066 I did it. I drew you the picture. 909 01:12:36,401 --> 01:12:38,401 'Why aren't you sayin' anything?' 910 01:12:40,699 --> 01:12:42,732 I did what you told me, and I drew the picture 911 01:12:42,800 --> 01:12:44,634 and now I need to show it to you. 912 01:12:45,934 --> 01:12:48,066 'I need to show it to you right now.' 913 01:12:53,098 --> 01:12:56,231 You promised you'd come see it. You fuckin' promised. 914 01:12:57,632 --> 01:12:59,265 'Fuck, you did!' 915 01:13:00,331 --> 01:13:01,298 'Hello?' 916 01:13:04,232 --> 01:13:06,165 Hello? Hello? 917 01:13:23,463 --> 01:13:25,762 Eh, eh, how much time I got? 918 01:13:25,829 --> 01:13:27,662 Two minutes and 15 seconds. 919 01:13:51,128 --> 01:13:53,295 - Hello? - 'It's me.' 920 01:13:53,362 --> 01:13:54,661 Pete? 921 01:13:56,159 --> 01:13:57,794 Are you okay? 922 01:14:00,027 --> 01:14:03,326 The key, you gotta use it right now. 923 01:14:06,959 --> 01:14:07,959 Why? 924 01:14:09,626 --> 01:14:11,627 They fucked me. 925 01:14:13,458 --> 01:14:16,391 - I'm not gettin' out of this. - 'No, no. You shut up.' 926 01:14:16,457 --> 01:14:17,825 'You listen to me.' 927 01:14:17,892 --> 01:14:21,025 There is a detective. He, he asked about the dead cop. 928 01:14:21,090 --> 01:14:23,858 He knows about the FBI, okay? 929 01:14:23,925 --> 01:14:27,090 'You don't fucking give up now.' 930 01:14:27,157 --> 01:14:29,957 Okay. Alright. Give him the tapes. 931 01:14:30,024 --> 01:14:32,057 Tell him there's information about Daniel Gomez. 932 01:14:32,123 --> 01:14:33,491 He'll know what to do, but you gotta 933 01:14:33,556 --> 01:14:36,223 you gotta make him promise to protect you too. 934 01:14:36,290 --> 01:14:38,090 'You gotta do it right now. You and Anna you ain't safe.' 935 01:14:38,157 --> 01:14:39,923 'You gotta get outta the house right now.' 936 01:14:39,990 --> 01:14:41,790 'Okay, baby. You gotta get out of the house right now.' 937 01:14:41,855 --> 01:14:44,656 Promise me. Promise me right now, okay? 938 01:14:44,722 --> 01:14:46,055 - Now. - 'I promise you.' 939 01:14:46,121 --> 01:14:47,922 'Time is up!' 940 01:14:47,990 --> 01:14:48,990 Pete. 941 01:15:18,787 --> 01:15:20,318 I have some information that might 942 01:15:20,385 --> 01:15:22,020 interest your biggest client. 943 01:16:16,715 --> 01:16:18,849 Move away from that box. 944 01:16:25,314 --> 01:16:26,947 Sit on the chair. 945 01:16:45,513 --> 01:16:47,178 How'd you find me? 946 01:16:47,245 --> 01:16:50,245 Your phone. We heard everything. We tracked you here. 947 01:16:58,045 --> 01:17:01,878 Now, you and Anna need to get off the grid. 948 01:17:01,943 --> 01:17:04,244 You need to go somewhere the Pols won't find you. 949 01:17:06,344 --> 01:17:08,009 Take those tapes 950 01:17:08,076 --> 01:17:10,211 and get the fuck out of our lives. 951 01:17:19,242 --> 01:17:21,776 What the fuck you talkin' about? 952 01:17:21,841 --> 01:17:24,076 Go back to prison? 953 01:17:24,142 --> 01:17:25,375 That was never part of the plan. 954 01:17:27,275 --> 01:17:29,175 'How am I an accessory when I try to help him?' 955 01:17:29,242 --> 01:17:31,309 'It's all on the tape and you guys put me there.' 956 01:17:31,375 --> 01:17:34,208 'If I inform the NYPD that we're working' 957 01:17:34,275 --> 01:17:37,042 'with a witness to Officer Daniel Gomez's murder' 958 01:17:37,107 --> 01:17:39,076 'you'll..' 959 01:17:39,141 --> 01:17:40,775 'I was always close by, Pete.' 960 01:17:40,842 --> 01:17:43,140 'I was never gonna let anything happen to you.' 961 01:17:47,840 --> 01:17:49,673 'How's Sofia holding up?' 962 01:17:51,006 --> 01:17:53,839 'You just scared my daughter.' 963 01:17:53,906 --> 01:17:56,607 'Stop trustin' me..' 964 01:17:56,674 --> 01:17:58,972 'Sofia and Anna will be in a FBI safe house' 965 01:17:59,039 --> 01:18:01,573 'before Klimek even knows what happened.' 966 01:18:01,640 --> 01:18:03,773 'You have my absolute word on that.' 967 01:19:43,697 --> 01:19:45,431 Your time is closer. 968 01:22:15,317 --> 01:22:17,618 Get the fuck back. Stay the fuck back. 969 01:22:17,686 --> 01:22:19,018 Stay back. 970 01:22:20,551 --> 01:22:23,217 - Back the fuck off. - Everybody, on your knees! 971 01:22:23,284 --> 01:22:24,985 Face the wall! Hands on the wall! 972 01:22:25,052 --> 01:22:26,717 - Back the fuck up. - On your knees! 973 01:22:26,783 --> 01:22:28,217 - Face the wall. Hands on wall. - 'Stay right there.' 974 01:22:28,282 --> 01:22:29,984 I'm gonna run this in his fucking brain. 975 01:22:30,050 --> 01:22:32,017 Back the fuck up! Just take me to talk to your boss. 976 01:22:32,084 --> 01:22:34,116 Koslow, tell him. Don't do anything stupid now. 977 01:22:34,183 --> 01:22:35,184 Get the fuck back. 978 01:22:35,249 --> 01:22:37,017 Back off! 979 01:22:37,084 --> 01:22:40,182 I will kill him right now. Back the fuck off. 980 01:22:40,249 --> 01:22:41,781 Back the fuck off. 981 01:22:41,848 --> 01:22:43,648 Do what he fucking says! 982 01:22:43,715 --> 01:22:45,083 Just stay away from him. 983 01:22:45,148 --> 01:22:46,881 Stay down there. Stay down there. 984 01:22:46,949 --> 01:22:48,381 Get the fuck away. Get the fuck over there. 985 01:22:48,447 --> 01:22:50,014 It's okay. We're here.. 986 01:22:50,080 --> 01:22:52,148 I'll drive this into his fucking brain. You hear what I'm saying? 987 01:22:52,215 --> 01:22:54,148 - Get the fuck over there. - Ah! 988 01:22:54,214 --> 01:22:55,813 I will fucking kill him right here. 989 01:22:55,881 --> 01:22:57,681 'Back the fuck up.' 990 01:22:57,748 --> 01:22:59,115 It's alright. 991 01:23:01,114 --> 01:23:02,914 You tell Lenon, I wanna talk to the press. 992 01:23:02,980 --> 01:23:04,446 I want a phone to call my wife. 993 01:23:04,514 --> 01:23:05,548 He's got 15 minutes to comply 994 01:23:05,615 --> 01:23:06,812 or I'm gonna fucking kill this guy. 995 01:23:06,879 --> 01:23:09,214 - Take it easy. - Gimme the keys. 996 01:23:09,281 --> 01:23:10,379 Stay there. 997 01:23:12,447 --> 01:23:13,479 You stay right there. 998 01:23:13,546 --> 01:23:14,646 - What color? - Black. 999 01:23:30,844 --> 01:23:33,011 What color's the next door? 1000 01:23:33,077 --> 01:23:34,278 Ah! Blue. 1001 01:24:03,709 --> 01:24:05,176 You fucking.. 1002 01:25:10,337 --> 01:25:12,937 I think we should put, um, the.. 1003 01:25:13,003 --> 01:25:15,270 Girls, don't leave the bikes outside. 1004 01:25:15,336 --> 01:25:17,669 - Take them in the backyard. - Okay, mom. 1005 01:25:17,736 --> 01:25:19,169 Thanks so much, sweetie. 1006 01:25:19,235 --> 01:25:22,070 The biggest prophet must be out.. 1007 01:25:32,234 --> 01:25:33,735 - Czesc. - Hi. 1008 01:25:33,802 --> 01:25:35,635 You're so sweet. 1009 01:25:39,034 --> 01:25:40,732 Anna. 1010 01:25:40,800 --> 01:25:42,201 Anna, come with me. 1011 01:25:42,268 --> 01:25:45,267 What the fu.. What the fuck are you doing here? 1012 01:25:46,666 --> 01:25:48,965 Go inside. Go inside. 1013 01:25:55,766 --> 01:25:57,233 Get away from us. 1014 01:26:00,666 --> 01:26:02,032 Fuck you. 1015 01:26:15,531 --> 01:26:17,796 'Ms. Koslow?' 1016 01:26:17,863 --> 01:26:21,464 'Ms. Koslow? Ms. Koslow, is that you?' 1017 01:26:21,529 --> 01:26:22,863 Surprise. 1018 01:26:22,930 --> 01:26:25,396 'Ms. Koslow?' 1019 01:26:25,463 --> 01:26:26,563 Everything is ready, sir. 1020 01:26:29,497 --> 01:26:31,396 - Hey. - I just got word from Leonard. 1021 01:26:31,463 --> 01:26:33,663 Koslow has taken a hostage. 1022 01:26:33,729 --> 01:26:35,662 - He wants to talk to the press. - 'I know.' 1023 01:26:35,728 --> 01:26:37,828 'Aideg has granted me his authority.' 1024 01:26:38,563 --> 01:26:40,463 I'm going out there. 1025 01:26:40,530 --> 01:26:42,329 This ends now. 1026 01:28:32,352 --> 01:28:34,919 NYPD, freeze! 1027 01:29:19,016 --> 01:29:20,115 Where are they? 1028 01:29:35,180 --> 01:29:36,481 Stand up. 1029 01:29:38,448 --> 01:29:40,281 Shut up or I'm gonna kill her. 1030 01:29:40,348 --> 01:29:42,080 Shut up. 1031 01:29:42,147 --> 01:29:45,280 Now, we're gonna play a game, okay? 1032 01:29:45,347 --> 01:29:46,980 Where is he? 1033 01:29:52,778 --> 01:29:54,613 'Where's our friend?' 1034 01:30:15,543 --> 01:30:17,577 Sit down. 1035 01:30:28,443 --> 01:30:32,810 I will cut your tongue out like I did with your friend. 1036 01:31:09,239 --> 01:31:12,306 'Hey, Jim, federal authorities are still proceeding' 1037 01:31:12,373 --> 01:31:14,105 'local chains of command.' 1038 01:31:14,172 --> 01:31:16,972 '10-9, federal authorities are still proceeding' 1039 01:31:17,039 --> 01:31:19,171 'local chains of command. Over.' 1040 01:31:19,238 --> 01:31:22,037 'Local authorities are coming in.' 1041 01:31:22,104 --> 01:31:26,137 Get ready. Move! Move! Move! 1042 01:31:26,204 --> 01:31:28,303 Get back. Get back. 1043 01:31:28,370 --> 01:31:31,138 'Lead two moving into position.' 1044 01:31:58,002 --> 01:31:59,769 'Hey, Pete?' 1045 01:32:01,634 --> 01:32:03,103 'Pete?' 1046 01:32:04,736 --> 01:32:06,569 'It's only me.' 1047 01:32:08,335 --> 01:32:10,102 'Everything's cool.' 1048 01:32:17,267 --> 01:32:20,568 I got the phone so you can call your wife. 1049 01:32:24,866 --> 01:32:26,733 Welcome. Ray Barnes, H-I-T supervisor. 1050 01:32:26,799 --> 01:32:28,566 Get me up-to-date. Where are we? 1051 01:32:28,633 --> 01:32:30,598 Inmate Koslow is holding CO Slewitt 1052 01:32:30,665 --> 01:32:32,332 up there in the HVAC room. 1053 01:32:32,399 --> 01:32:33,633 There are three shooters in position. 1054 01:32:33,700 --> 01:32:36,033 One to the north. We got two more. 1055 01:32:36,100 --> 01:32:38,332 South of these towers. They're the one with eyes. 1056 01:32:38,397 --> 01:32:41,099 What decision do I need to make in the next five minutes? 1057 01:32:41,165 --> 01:32:43,065 Well, right now we're buying time. 1058 01:32:43,132 --> 01:32:45,566 Breach will be through in 15 minutes. 1059 01:32:45,631 --> 01:32:47,399 H-S still stuck in the traffic. 1060 01:32:47,464 --> 01:32:48,965 'Warden Lenon is giving Koslow one of our phones' 1061 01:32:49,032 --> 01:32:50,098 so that he can call his family. 1062 01:32:50,165 --> 01:32:51,665 If he calls the press, cut the call. 1063 01:32:51,730 --> 01:32:53,097 Copy that. 1064 01:32:56,197 --> 01:32:58,929 - Hello. - Hey, Sofia, it's me. 1065 01:32:58,996 --> 01:33:01,197 'Baby, what's happening?' 1066 01:33:01,264 --> 01:33:02,229 Hey, baby, are you safe? 1067 01:33:02,296 --> 01:33:03,997 Tell me what's happening? 1068 01:33:04,064 --> 01:33:05,930 Everything is gonna be alright, sweetheart. 1069 01:33:05,996 --> 01:33:09,296 Just, I got this. Don't worry. 1070 01:33:10,629 --> 01:33:11,997 Are you and Anna safe? 1071 01:33:12,062 --> 01:33:14,595 'Yes, we're safe. We're safe.' 1072 01:33:14,662 --> 01:33:17,295 Um, Anna's here, you wanna talk to her? 1073 01:33:17,362 --> 01:33:19,129 - 'Alright, put her on.' - Yes. 1074 01:33:19,196 --> 01:33:20,795 Talk to your dad. 1075 01:33:23,728 --> 01:33:25,461 Are you coming home, daddy? 1076 01:33:25,528 --> 01:33:26,995 I'm trying, my love. I'm trying. 1077 01:33:27,062 --> 01:33:30,228 It's just, uh, I got held up here. But, um... 1078 01:33:30,295 --> 01:33:33,629 Please, daddy, come back home. I'm scared. 1079 01:33:35,460 --> 01:33:36,459 I'm trying, my love. 1080 01:33:36,526 --> 01:33:37,927 I'm doing everything I can 1081 01:33:37,994 --> 01:33:40,593 to get home to you as soon as I can. 1082 01:33:42,594 --> 01:33:44,760 I just, I just want to tell you that. 1083 01:33:46,625 --> 01:33:49,326 Daddy loves you very much. 1084 01:33:49,391 --> 01:33:51,126 I love you very much. 1085 01:33:52,059 --> 01:33:53,493 Cut the call. 1086 01:33:53,560 --> 01:33:55,925 Put mommy back on. 1087 01:33:55,992 --> 01:33:57,058 Babe.. 1088 01:35:03,720 --> 01:35:05,653 'I have a visual of inmate with a shiv' 1089 01:35:05,719 --> 01:35:07,086 'in the officer's throat.' 1090 01:35:28,751 --> 01:35:30,918 Reds, what you got? 1091 01:35:30,985 --> 01:35:33,451 'Zero movement, sir..' 1092 01:35:33,518 --> 01:35:35,450 - Three? - 'Negative, sir.' 1093 01:35:35,516 --> 01:35:37,117 'Lost the visual.' 1094 01:35:42,349 --> 01:35:44,983 Slewitt. Wake up. 1095 01:35:46,848 --> 01:35:47,882 Hey? 1096 01:35:49,716 --> 01:35:52,516 God dammit! What the fuck is he doing? 1097 01:35:52,583 --> 01:35:53,783 Come on. 1098 01:36:02,314 --> 01:36:03,548 What the fuck? 1099 01:36:17,513 --> 01:36:20,246 There you go. 1100 01:36:20,313 --> 01:36:21,679 - Come on. - Hah! 1101 01:36:21,746 --> 01:36:23,412 That's all you got? 1102 01:36:23,479 --> 01:36:26,246 That's all you got? 1103 01:36:42,377 --> 01:36:43,810 Red 3, you have the shot? 1104 01:36:43,877 --> 01:36:45,445 'Negative. No clean strike.' 1105 01:36:45,511 --> 01:36:47,812 'Repeat, no clean strike.' 1106 01:36:52,812 --> 01:36:53,843 'I have a clean shot.' 1107 01:36:53,909 --> 01:36:55,742 'Repeat, I have a clean shot.' 1108 01:36:55,809 --> 01:36:58,943 - Hostage's clear. - You're clear hot. 1109 01:38:05,337 --> 01:38:07,370 'We got a survivor.' 1110 01:38:07,437 --> 01:38:09,836 We got somebody. Let's go. 1111 01:38:09,903 --> 01:38:11,636 Give me an ID on the survivor. 1112 01:38:11,704 --> 01:38:14,671 I need an ID on the survivor. 1113 01:38:14,737 --> 01:38:19,737 'Slewitt. S-L-E-W-I-T-T.' 1114 01:38:21,337 --> 01:38:23,737 Well done, Agent Wilcox. 1115 01:38:25,136 --> 01:38:26,737 Good job. 1116 01:38:34,868 --> 01:38:37,202 Get the door. Coming through. 1117 01:38:39,434 --> 01:38:40,801 Go, go! 1118 01:38:44,968 --> 01:38:47,135 'Alright. Let's go!' 1119 01:39:09,799 --> 01:39:11,132 'Alright, we're loaded!' 1120 01:39:11,198 --> 01:39:12,665 'Let's move it out!' 1121 01:39:13,731 --> 01:39:15,599 I'm coming with you. 1122 01:40:48,758 --> 01:40:50,625 You cuff yourself to his leg. 1123 01:42:09,817 --> 01:42:11,449 I recognized him on the stretcher. 1124 01:42:11,516 --> 01:42:14,284 Where is he? 1125 01:42:14,349 --> 01:42:16,283 In a motel upstate. 1126 01:42:16,350 --> 01:42:18,884 Address? 1127 01:42:18,950 --> 01:42:20,549 If you shield me from the O-P-R 1128 01:42:20,616 --> 01:42:22,215 investigation on the Gomez murder... 1129 01:42:22,282 --> 01:42:24,249 You think I'm here to negotiate? 1130 01:42:26,616 --> 01:42:28,882 Who else knows about this? 1131 01:42:28,948 --> 01:42:30,548 You and me. 1132 01:42:30,615 --> 01:42:32,249 You need to fix this. 1133 01:42:33,748 --> 01:42:36,082 No one can save you from the Gomez investigation 1134 01:42:36,148 --> 01:42:38,049 while Koslow is alive. 1135 01:42:44,815 --> 01:42:48,448 Sunnyside Motel Northern Ave., Murray Hill. 1136 01:42:48,515 --> 01:42:49,913 Room? 1137 01:42:52,881 --> 01:42:55,380 3-0-4 1138 01:42:55,446 --> 01:42:57,048 You know what to do. 1139 01:43:00,245 --> 01:43:01,746 I can't. 1140 01:43:04,045 --> 01:43:05,645 I can't. 1141 01:43:09,145 --> 01:43:11,313 If you can't I will. 1142 01:43:11,379 --> 01:43:13,546 Keith, I'm so sorry. 1143 01:43:15,045 --> 01:43:18,145 - I'm so sorry. I'm sorry. - Keith Montgomery? 1144 01:43:18,212 --> 01:43:20,778 I'm special agent Barbara Lee with O-P-R. 1145 01:43:20,844 --> 01:43:24,111 We have a federal warrant for your arrest. 1146 01:43:24,178 --> 01:43:27,078 Please put your hands behind your back. Thumbs together. 1147 01:43:37,876 --> 01:43:39,742 Yeah, we have our target in custody. 1148 01:43:39,809 --> 01:43:41,909 Meet us at peer 11, Wall Street. 1149 01:43:41,976 --> 01:43:44,677 Don't it just warm your heart to see the FBI 1150 01:43:44,742 --> 01:43:47,742 and the NYPD finally cooperate. 1151 01:45:21,234 --> 01:45:24,101 Koslow, it's from Wilcox. 1152 01:45:24,167 --> 01:45:27,067 She couldn't get rid of the tail on your family. 1153 01:45:27,134 --> 01:45:29,566 We need you to lay low for another month till it gets 1154 01:45:29,633 --> 01:45:32,100 all worked out with the corrupt prison investigation 1155 01:45:32,167 --> 01:45:33,899 the FBI is conducting. 1156 01:45:33,966 --> 01:45:36,434 She promises you're gonna see your family soon. 1157 01:45:36,500 --> 01:45:39,134 But you need to go now before they catch you. 1158 01:46:56,289 --> 01:46:59,523 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 78555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.