Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,703 --> 00:00:34,031
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:16,001 --> 00:01:18,534
- Yeah.
- 'The plane's leaving Miami.'
3
00:01:18,601 --> 00:01:21,501
'Landing at 9 a.m.
with six Ki's of fentanyl.'
4
00:01:21,566 --> 00:01:24,867
- 'Is the meeting confirmed?'
- Looks like it.
5
00:01:24,934 --> 00:01:27,633
'I need confirmation.
Lots of strings to pull.'
6
00:01:27,699 --> 00:01:28,765
Yeah, tell me about it.
7
00:01:30,367 --> 00:01:32,099
- It's them.
- 'Stay cool.'
8
00:01:32,165 --> 00:01:34,098
'It'll all be alright.'
9
00:01:40,031 --> 00:01:44,065
Crazy Heaven Club.
Looking for wife.
10
00:01:44,131 --> 00:01:45,431
You wanna join? Huh?
11
00:01:45,499 --> 00:01:47,266
Thanks, I got one already.
Hey, listen...
12
00:01:47,332 --> 00:01:49,164
'Why we never go out
together, my brother?'
13
00:01:49,230 --> 00:01:51,363
'Wh-why you don't have
good time with me?'
14
00:01:53,264 --> 00:01:55,330
Hey, listen. Uh,
the plane's landing at 9:00.
15
00:01:55,397 --> 00:01:56,930
So you gotta sober up, okay?
16
00:01:56,996 --> 00:01:58,629
All good?
17
00:01:58,696 --> 00:02:00,562
Six passengers.
18
00:02:00,629 --> 00:02:02,363
You're a fucking genius, man.
19
00:02:02,429 --> 00:02:03,796
Tomorrow we sit down with him.
20
00:02:03,863 --> 00:02:05,229
Six passengers would get
21
00:02:05,295 --> 00:02:06,629
my uncle's attention.
22
00:02:06,697 --> 00:02:09,429
Alright. Hey, girls,
you tell him to go to bed. Okay?
23
00:02:09,496 --> 00:02:11,429
- You need to fucking sober up.
- 'Ugh.'
24
00:02:11,496 --> 00:02:13,629
I'll pick you up in two hours,
okay? I need you sharp.
25
00:02:13,696 --> 00:02:16,429
'I was born sharp, my friend.'
26
00:02:16,496 --> 00:02:18,296
'Born sharp
as the fucking razor.
27
00:02:18,363 --> 00:02:20,595
Yeah, yeah, yeah.
28
00:02:20,660 --> 00:02:23,695
Oh, I'm sorry, sweetie.
Was I talkin' too loud?
29
00:02:23,761 --> 00:02:25,895
You just tell him there's
no bad words in the house.
30
00:02:25,962 --> 00:02:27,628
You're so right, baby.
31
00:02:27,694 --> 00:02:30,127
You're so right. Heh.
32
00:02:36,128 --> 00:02:38,159
Hey, hey, you know
that camping trip
33
00:02:38,227 --> 00:02:39,526
that we were
talking about before?
34
00:02:39,593 --> 00:02:42,427
- The one with me and mom?
- Mm-hm.
35
00:02:42,493 --> 00:02:43,625
It's tonight.
36
00:02:43,693 --> 00:02:46,127
- Really?
- Yeah.
37
00:02:46,193 --> 00:02:47,559
You wanna go wake up mommy?
38
00:02:47,627 --> 00:02:49,893
- Are you sure?
- Yeah, go wake her up.
39
00:02:49,960 --> 00:02:51,660
Mom, wake up!
40
00:02:54,724 --> 00:02:56,725
Mommy, mommy, wake up!
41
00:02:56,792 --> 00:02:58,726
'We're going camping!'
42
00:02:58,792 --> 00:03:00,193
It's happening.
43
00:03:01,291 --> 00:03:02,924
'You got 20 minutes.'
44
00:03:02,991 --> 00:03:04,624
Just keep the lights off.
45
00:03:12,091 --> 00:03:13,157
- 'Yeah.'
- Boss.
46
00:03:13,224 --> 00:03:14,523
Koslow is taking us
47
00:03:14,590 --> 00:03:16,258
to The General in the a.m.
We're moving in.
48
00:03:16,324 --> 00:03:19,724
I sent you the ops plan
and we need verbal approval.
49
00:03:19,790 --> 00:03:22,058
Give me a sec, Wilcox.
50
00:03:23,657 --> 00:03:25,489
- How many bodies you got?
- 'Eleven.'
51
00:03:25,556 --> 00:03:27,656
'Four surveillance,
seven arrest team.'
52
00:03:27,723 --> 00:03:29,257
You did good.
53
00:03:30,056 --> 00:03:32,923
Koslow was your idea.
54
00:03:32,989 --> 00:03:34,555
'You're gonna get credit
for this.'
55
00:03:37,722 --> 00:03:39,022
'Conquer.'
56
00:03:39,087 --> 00:03:41,621
- 'You're good to go.'
- Thank you, boss.
57
00:03:58,886 --> 00:04:01,619
Alright, ladies and gentlemen,
thank you all for coming.
58
00:04:01,686 --> 00:04:03,453
This is Ryszard Klimek.
59
00:04:03,520 --> 00:04:06,120
His gang known as Vojtech
is one of the major
60
00:04:06,186 --> 00:04:07,919
importers and distributors
of fentanyl.
61
00:04:07,986 --> 00:04:09,653
'The new dope sensation
among junkies'
62
00:04:09,720 --> 00:04:12,986
also known as Pink
or synthetic heroin.
63
00:04:13,051 --> 00:04:14,518
We're going after him.
64
00:04:14,585 --> 00:04:15,652
We have a source inside.
65
00:04:15,719 --> 00:04:17,752
His top drug runner,
who'll receive the drugs
66
00:04:17,819 --> 00:04:19,719
and take them to The General
at his factory
67
00:04:19,784 --> 00:04:22,718
providing all the evidence
we need to move in.
68
00:04:22,785 --> 00:04:25,318
Please make a visual note
of our source.
69
00:04:25,384 --> 00:04:27,584
And when we move in,
go easy on him.
70
00:04:27,651 --> 00:04:29,716
I'm gonna hand over
to the tactical team leader
71
00:04:29,783 --> 00:04:32,516
for the layout of the meat
factory and final brief back.
72
00:05:04,315 --> 00:05:05,748
Pete, I'm not gonna need
that key.
73
00:05:05,813 --> 00:05:07,382
Hey.
74
00:05:07,448 --> 00:05:10,148
You don't open the door
to anyone.
75
00:05:10,214 --> 00:05:11,515
And if I'm not back here
by 1:00...
76
00:05:11,581 --> 00:05:15,014
Pete, stop it,
I don't wanna hear this.
77
00:05:15,080 --> 00:05:16,648
1 p.m., baby. Okay?
78
00:05:16,714 --> 00:05:18,348
You gotta promise me.
79
00:05:19,479 --> 00:05:22,612
This time tomorrow,
we'll be on the road.
80
00:05:22,680 --> 00:05:24,547
All this will be over.
81
00:06:04,043 --> 00:06:05,244
Alright, same as usual.
82
00:06:05,309 --> 00:06:06,342
This is recording now and
83
00:06:06,409 --> 00:06:08,076
will be recording
the whole time.
84
00:06:08,143 --> 00:06:10,143
All your private numbers
are in there.
85
00:06:10,209 --> 00:06:12,676
Mother, Cousin Jackie,
and dad, it's me.
86
00:06:12,743 --> 00:06:15,243
If I need to communicate, I will
send you WhatsApp messages
87
00:06:15,308 --> 00:06:17,208
using one of these names.
88
00:06:17,275 --> 00:06:20,241
If I call you,
don't be surprised, just answer.
89
00:06:20,307 --> 00:06:22,008
Right before you meet
The General, they'll strip you
90
00:06:22,075 --> 00:06:25,441
of all electronics. This one
needs to enter the room.
91
00:06:27,774 --> 00:06:30,441
- No. The wire's in place.
- Today you need to wear mine.
92
00:06:30,507 --> 00:06:31,874
Hey, it's my ass
that's gonna get pat down.
93
00:06:31,941 --> 00:06:33,041
The wire's in place.
94
00:06:35,307 --> 00:06:36,874
Alright, let's test it.
95
00:06:36,940 --> 00:06:38,806
You wanna turn around please?
96
00:06:38,873 --> 00:06:40,508
Of course, sorry.
97
00:06:42,139 --> 00:06:44,007
Oh, and if you feel
your life is in danger
98
00:06:44,073 --> 00:06:46,440
ask to smoke a cigarette,
we'll come get you. Okay?
99
00:06:47,540 --> 00:06:49,473
Might buy you more time.
100
00:06:49,538 --> 00:06:50,606
Yup. Done.
101
00:06:52,138 --> 00:06:54,606
Riley. Let's test it.
102
00:06:54,671 --> 00:06:56,004
Say something.
103
00:06:56,071 --> 00:06:57,204
Those Pollock's
won't give a fuck
104
00:06:57,271 --> 00:06:59,639
if I wanna smoke a cigarette.
105
00:06:59,705 --> 00:07:00,804
'Sounds great.'
106
00:07:00,871 --> 00:07:03,272
Alright, let's stamp it.
107
00:07:03,338 --> 00:07:07,436
Alright, it's June 12th, 2017,
at 0500 hours.
108
00:07:07,503 --> 00:07:10,438
This is FBI special agent
Erica Wilcox.
109
00:07:10,503 --> 00:07:12,804
The following recording will be
a cooperating witness
110
00:07:12,870 --> 00:07:14,671
1-2-4-5 X-Ray-8
111
00:07:14,736 --> 00:07:19,404
regarding case number
9-Alpha-N-Y-1-4-5-7-7-4.
112
00:07:19,469 --> 00:07:21,902
The recording will be a
consensually recorded meeting
113
00:07:21,969 --> 00:07:25,002
between C-W-1-2-4-5-X-Ray-8
114
00:07:25,069 --> 00:07:28,035
and Stazek Kuzek
and Ryszard Klimek.
115
00:07:35,101 --> 00:07:37,168
- There's our man?
- Good.
116
00:08:55,786 --> 00:08:58,954
Jeez, guys. A bit obvious
in that damn van.
117
00:09:02,320 --> 00:09:05,120
Okay, guys, we gotta go.
The parade is moving.
118
00:09:45,350 --> 00:09:46,616
Let's stop at liquor store.
119
00:09:46,682 --> 00:09:49,781
Uh, I wanna buy a bottle
to my uncle, okay?
120
00:09:49,848 --> 00:09:51,715
My God. This guy has no clue.
121
00:10:10,080 --> 00:10:11,979
Whitey Fisk, do you know him?
122
00:10:12,047 --> 00:10:15,014
- Yeah, we did time.
- Trust him?
123
00:10:15,080 --> 00:10:17,180
Yeah, he's a straight guy. Why?
124
00:10:17,246 --> 00:10:18,679
We have a buyer.
We're going to Techniska Bar.
125
00:10:18,747 --> 00:10:22,013
Wait, wait, wait.. What do
you mean, you got a buyer?
126
00:10:22,079 --> 00:10:23,880
How'd you find him?
127
00:10:23,945 --> 00:10:25,612
I checked. He's good.
128
00:10:29,478 --> 00:10:30,978
Fuck.
129
00:10:43,945 --> 00:10:45,344
I really want to see
my uncle face
130
00:10:45,411 --> 00:10:47,678
when we show up with cash.
131
00:10:47,744 --> 00:10:51,677
Jesus Christ. My cousin's one
annoying bitch.
132
00:10:51,744 --> 00:10:53,443
Hook me up.
133
00:10:53,509 --> 00:10:55,376
You don't want any of that..
Her face..
134
00:10:55,443 --> 00:10:57,009
It's a problem, believe me.
135
00:10:57,076 --> 00:10:58,109
He needs to stick to the plan.
136
00:10:58,176 --> 00:11:00,177
He'll fuck everything up.
137
00:11:00,243 --> 00:11:02,176
What, we follow
the Little Poland?
138
00:11:04,677 --> 00:11:06,876
Guys, there's been
a change of plans.
139
00:11:06,942 --> 00:11:08,843
Source was ordered
to take drugs to a buyer
140
00:11:08,909 --> 00:11:10,509
on his way to Klimek.
141
00:11:10,576 --> 00:11:12,108
'Okay,
if the exchange takes place'
142
00:11:12,175 --> 00:11:14,476
'arrest the buyer,
recover narcotics.'
143
00:11:14,541 --> 00:11:16,176
Copy that.
144
00:11:20,075 --> 00:11:21,675
We follow the Little Poland.
145
00:11:23,274 --> 00:11:25,873
'Guys, we follow,
you stay close by.'
146
00:11:25,940 --> 00:11:27,707
'Copy that.'
147
00:11:52,671 --> 00:11:54,338
Sit here.
148
00:12:02,670 --> 00:12:04,703
I'll take think everything
you got, cabron.
149
00:12:04,771 --> 00:12:06,804
- Whatever we've got?
- Yeah, that's right.
150
00:12:06,871 --> 00:12:08,337
'All of it.'
151
00:12:11,103 --> 00:12:12,936
What are we talking about? Hmm?
152
00:12:13,004 --> 00:12:15,470
You got a half Ki,
or a Ki, okay.
153
00:12:15,535 --> 00:12:17,103
Six.
154
00:12:21,835 --> 00:12:23,336
Motherfucker, six Ki's?
155
00:12:23,402 --> 00:12:26,302
You got a bunch
of Polacks walking around
156
00:12:26,369 --> 00:12:28,535
with six fucking Ki's
of fentanyl?
157
00:12:30,970 --> 00:12:33,801
I fuckin' love it.
Y'all niggers crazy, man.
158
00:12:33,867 --> 00:12:37,034
I ain't got the cash for six,
but I'mma get that shit though.
159
00:12:37,102 --> 00:12:38,601
You're not good for six?
160
00:12:38,668 --> 00:12:40,502
No, no, no. I-I'm good.
161
00:12:40,568 --> 00:12:42,935
I'm good for three, okay?
Just give me a couple hours.
162
00:12:43,001 --> 00:12:45,034
I'll bring back the cash. Bam.
163
00:12:48,366 --> 00:12:49,967
Huh?
164
00:12:55,733 --> 00:12:57,433
Relax.
165
00:13:00,033 --> 00:13:02,233
I'm cool, Polack.
166
00:13:02,300 --> 00:13:04,332
You look a little nervous.
167
00:13:06,099 --> 00:13:09,066
Are you the money guy? Hmm?
168
00:13:09,131 --> 00:13:11,232
You guys want
the fuckin' money or no?
169
00:13:11,298 --> 00:13:14,265
Three Ki's, it's 85k.
170
00:13:14,332 --> 00:13:16,165
Yeah, I can fuckin' count.
171
00:13:16,231 --> 00:13:18,365
You'll get that in two hours?
172
00:13:18,431 --> 00:13:20,298
I guess you motherfuckers don't
know who the fuck I am, huh?
173
00:13:20,363 --> 00:13:22,697
- No. I don't know who you are.
- Ah.
174
00:13:22,764 --> 00:13:24,631
You did time at Bale Hill?
175
00:13:24,698 --> 00:13:26,764
- That's right.
- Whitey Fisk?
176
00:13:26,831 --> 00:13:28,998
Yeah, 0-5-2-0-9.
177
00:13:29,065 --> 00:13:31,697
- Ah, I did time in Bale Hill.
- Oh, yeah?
178
00:13:31,764 --> 00:13:35,496
Whitey, he was over there
in section three, right?
179
00:13:35,563 --> 00:13:38,363
D section. Right?
180
00:13:38,430 --> 00:13:40,562
'Cause they don't got numbers,
they got letters up there.
181
00:13:40,630 --> 00:13:42,931
Who else you do time with?
182
00:13:44,130 --> 00:13:46,929
Well, fuck you guys. Fine.
183
00:13:46,996 --> 00:13:48,928
Fine, just give me half a Ki.
184
00:13:48,996 --> 00:13:50,894
I'm good for that right now.
Fuck it.
185
00:13:50,961 --> 00:13:51,962
I thought you said
you want three?
186
00:13:52,030 --> 00:13:54,162
Yeah, I want half a Ki now. Hmm.
187
00:13:56,462 --> 00:13:57,995
What the fuck is his problem,
man?
188
00:13:58,062 --> 00:13:59,262
His problem is
you didn't answer my question.
189
00:13:59,327 --> 00:14:00,694
Yeah, question is that, cabron?
190
00:14:00,761 --> 00:14:03,461
Who else you do time with?
191
00:14:03,528 --> 00:14:05,861
Kantro and Delray,
and go fuck yourself.
192
00:14:05,928 --> 00:14:08,561
- Go fuck myself?
- That's right.
193
00:14:10,060 --> 00:14:12,593
Delray he's murdered.
194
00:14:12,659 --> 00:14:15,625
And Kantro, he's scratchin'
walls up in Austin County Mental
195
00:14:15,693 --> 00:14:18,925
which means that you picked
two guys we can't check on.
196
00:14:18,992 --> 00:14:20,626
What the fuck
are you tryin' to say?
197
00:14:20,693 --> 00:14:22,891
I'mma ask you one more time.
198
00:14:22,959 --> 00:14:24,726
How the fuck is a spic junkie
199
00:14:24,793 --> 00:14:28,458
gonna raise 85k in two hours?
200
00:14:28,525 --> 00:14:29,391
Spic junkie, huh?
201
00:14:45,090 --> 00:14:47,257
You got a nasty fuckin' mouth,
you know that?
202
00:14:48,724 --> 00:14:50,557
You don't even know me, man.
203
00:14:53,955 --> 00:14:55,923
You a cop?
204
00:14:55,990 --> 00:14:57,656
Fuck you.
205
00:14:57,723 --> 00:14:59,490
I'm no fucking cop.
206
00:14:59,555 --> 00:15:01,655
How can you say that, man?
207
00:15:01,723 --> 00:15:03,890
You're a cop.
208
00:15:03,957 --> 00:15:05,955
'Fuck you.'
209
00:15:06,022 --> 00:15:07,422
'If these guys
find out you're a cop'
210
00:15:07,489 --> 00:15:08,821
'you're a dead man.
You understand?'
211
00:15:08,889 --> 00:15:10,888
'Stop saying I'm a fuckin' cop.'
212
00:15:10,955 --> 00:15:12,288
'It's a serious accusation,
homie.'
213
00:15:12,356 --> 00:15:14,355
'You'll die here tonight.'
214
00:15:15,787 --> 00:15:16,954
Who are you, cabron?
215
00:15:17,020 --> 00:15:19,153
I'm a drug dealer,
you dumb fuck.
216
00:15:19,220 --> 00:15:20,555
'But I don't wanna go down
for being a cop killer.'
217
00:15:20,622 --> 00:15:22,553
- How far is rescue?
- Five to seven.
218
00:15:22,620 --> 00:15:24,087
Call them, now.
219
00:15:24,988 --> 00:15:27,020
Move it in, guys. Yeah, now.
220
00:15:27,087 --> 00:15:28,687
Put your money back.
221
00:15:30,154 --> 00:15:32,052
Put your fuckin' money
in your pocket.
222
00:15:32,119 --> 00:15:34,953
Fuck it. You guys don't want
my money, fuck you then.
223
00:15:35,020 --> 00:15:36,552
You got one chance.
224
00:15:36,619 --> 00:15:39,152
And I'm gonna give it to you
in a few seconds.
225
00:15:40,820 --> 00:15:42,487
You fuckin' understand me?
226
00:15:45,652 --> 00:15:48,119
Get the fuck outta here. Can you
believe this fuckin' guy?
227
00:15:48,185 --> 00:15:50,619
You waste my time again,
I'll fuckin' kill you.
228
00:15:50,686 --> 00:15:52,251
- Ooh!
- Don't fuckin' touch me, huh?
229
00:15:52,319 --> 00:15:53,985
I said get the fuck outta here.
230
00:15:54,051 --> 00:15:56,519
Unh! It's no deal.
Fuck you. Fuck you.
231
00:15:56,585 --> 00:15:58,517
Waste my time again,
I'm gonna fuckin' kill you.
232
00:15:58,584 --> 00:16:00,318
Hey! Shut the fuck up!
233
00:16:00,383 --> 00:16:03,550
Shut the fuck up! Alright?
234
00:16:03,616 --> 00:16:07,049
'Yo, freeze.
Put your fucking hands up.'
235
00:16:07,116 --> 00:16:09,249
Hands where I can see them.
NYPD.
236
00:16:09,316 --> 00:16:12,083
Chill the fuck out.
You too, motherfucker.
237
00:16:12,150 --> 00:16:13,615
I'm wired fuck.
238
00:16:13,682 --> 00:16:14,917
Huh?
239
00:16:19,449 --> 00:16:22,182
- What the fuck?
- 'Whoo-hoo-hoo.'
240
00:16:22,248 --> 00:16:23,683
Burrito on the floor.
241
00:16:25,416 --> 00:16:28,849
Don't.. Fuck, fuck. You don't
fucking kill cops in New York.
242
00:16:30,248 --> 00:16:31,915
Get some garbage bag.
Come on.
243
00:16:33,548 --> 00:16:34,880
'You need to clean this shit.'
244
00:16:43,780 --> 00:16:46,280
Gotta smoke a cigarette.
245
00:16:46,347 --> 00:16:48,613
Call off rescue. Let's make
this fucking car disappear.
246
00:16:48,681 --> 00:16:49,980
SO is two minutes away.
247
00:16:50,046 --> 00:16:51,679
'You're smoking now?'
248
00:16:51,746 --> 00:16:53,446
A cop just got killed.
249
00:16:53,512 --> 00:16:54,847
Call them off.
250
00:16:54,913 --> 00:16:56,679
Calling it off, guys.
251
00:17:20,377 --> 00:17:22,211
What the fuck
are you looking for, man?
252
00:17:27,744 --> 00:17:29,677
Come on. I need you inside.
253
00:18:57,036 --> 00:18:59,069
Get up. Hey.
254
00:19:22,466 --> 00:19:24,068
Okay.
255
00:20:17,297 --> 00:20:20,297
When did you understand
the buyer was a cop?
256
00:20:23,329 --> 00:20:25,995
Earlier in the conversation.
257
00:20:26,061 --> 00:20:28,227
Well, I thought
he was a rookie who..
258
00:20:28,295 --> 00:20:31,396
...got into more than
he can handle, I don't know.
259
00:20:31,460 --> 00:20:33,828
I felt he might take advantage
if I gave him an exit.
260
00:20:33,895 --> 00:20:37,228
You thought by kicking
and pushing him to the ground
261
00:20:37,295 --> 00:20:40,128
he would take advantage
of such polite exit?
262
00:20:40,193 --> 00:20:43,660
I-I was trying to avoid
bigger problems for Vojtech.
263
00:20:46,326 --> 00:20:50,259
An NYPD cop just got killed
in New York.
264
00:20:50,326 --> 00:20:52,593
Do you know
what that means, Piotr?
265
00:20:54,526 --> 00:20:55,960
'Bad business.'
266
00:20:56,027 --> 00:20:58,292
'They will shut down
all illegal activities'
267
00:20:58,359 --> 00:21:00,959
'until they find
their cop killer.'
268
00:21:02,225 --> 00:21:04,724
'Now, Stazek
doesn't have documents'
269
00:21:04,791 --> 00:21:07,191
because Stazek doesn't exist
270
00:21:07,258 --> 00:21:11,123
but you? NYPD will come for you.
271
00:21:11,191 --> 00:21:14,124
'The best drug runner
in Vojtech.'
272
00:21:16,658 --> 00:21:18,125
Oh, Piotr..
273
00:21:18,192 --> 00:21:21,724
This is bad business for me.
274
00:21:21,789 --> 00:21:23,091
I'm sorry, Mr. Klimek.
275
00:21:23,156 --> 00:21:25,189
Oh, no. Don't be sorry.
276
00:21:25,256 --> 00:21:28,023
That feeling
doesn't take us anywhere.
277
00:21:28,090 --> 00:21:30,124
We were talking
about business here.
278
00:21:30,191 --> 00:21:32,024
Please, sit down.
279
00:21:38,021 --> 00:21:39,490
Stazek tells me that
280
00:21:39,556 --> 00:21:44,256
the cop was pointing the gun
i-in your face. Correct?
281
00:21:46,055 --> 00:21:48,655
So, Stazek saved your life.
282
00:21:51,322 --> 00:21:54,088
You now owe the price
of your life to Vojtech.
283
00:21:54,155 --> 00:21:56,321
How much is your life worth?
284
00:21:59,621 --> 00:22:01,554
I don't know.
285
00:22:01,620 --> 00:22:03,720
Two words.
286
00:22:03,787 --> 00:22:05,288
Closed market.
287
00:22:06,586 --> 00:22:08,987
Bale Hill is a holding unit.
288
00:22:09,054 --> 00:22:12,619
It sends prisoners
all over the state.
289
00:22:12,685 --> 00:22:14,286
Hub.
290
00:22:14,353 --> 00:22:16,753
We control the product
inside the Hill.
291
00:22:16,818 --> 00:22:20,485
We control the supply
to prisons all over New York.
292
00:22:23,385 --> 00:22:26,186
You did four years
at Bale Hill, right?
293
00:22:29,084 --> 00:22:31,417
So if anyone
can get drugs inside
294
00:22:31,484 --> 00:22:33,451
that's, that's you?
295
00:22:37,150 --> 00:22:39,584
You, you want me
to control the supply inside..
296
00:22:39,650 --> 00:22:40,950
I mean, how would I do that?
297
00:22:41,018 --> 00:22:43,183
Oh, you're a resourceful man.
298
00:22:43,250 --> 00:22:44,851
With fentanyl, we can have
299
00:22:44,918 --> 00:22:48,982
tens of thousands hooked
on our product.
300
00:22:49,049 --> 00:22:51,249
They will work off their
debts to Vojtech.
301
00:22:51,316 --> 00:22:55,117
Not only in prison,
but afterwards on the street.
302
00:22:56,116 --> 00:22:59,750
I will own a fucking army.
303
00:23:16,614 --> 00:23:19,081
You'll break your parole.
304
00:23:19,148 --> 00:23:20,981
My lawyers will convince
the judge
305
00:23:21,047 --> 00:23:23,513
to send you back to Bale Hill.
306
00:23:23,580 --> 00:23:28,279
With good behavior, you'll
be released in five years max
307
00:23:28,346 --> 00:23:31,779
and our debt
will be extinguished.
308
00:23:37,711 --> 00:23:39,879
My life ain't worth that much.
309
00:23:41,811 --> 00:23:43,945
How much are the lives
310
00:23:44,012 --> 00:23:47,144
of your wife
and daughter worth to you?
311
00:23:50,579 --> 00:23:52,112
'We found them'
312
00:23:52,179 --> 00:23:54,411
'driving around your house.'
313
00:23:55,577 --> 00:23:57,044
So frightened.
314
00:23:57,110 --> 00:23:59,477
Suitcase filled with clothes.
315
00:24:05,443 --> 00:24:09,844
You informed them
what happened at Techniska.
316
00:24:09,911 --> 00:24:12,177
I-I just, I told them
to get out of the house.
317
00:24:12,242 --> 00:24:13,908
Where-where are they?
318
00:24:13,976 --> 00:24:15,576
'Outside.'
319
00:24:15,642 --> 00:24:17,276
'Waiting for you.'
320
00:24:18,943 --> 00:24:20,107
Oh, don't worry.
321
00:24:20,174 --> 00:24:23,807
Sofia and Anna will be okay..
322
00:24:23,875 --> 00:24:26,509
...while you're inside.
323
00:24:33,574 --> 00:24:34,541
Now..
324
00:24:36,441 --> 00:24:38,275
...fuck off.
325
00:25:57,866 --> 00:25:59,099
'You safe?'
326
00:25:59,167 --> 00:26:00,634
You guys left me
in the fuckin' lurch.
327
00:26:00,699 --> 00:26:03,166
You were supposed to take us
directly to The General.
328
00:26:03,233 --> 00:26:04,799
'I can't call those shots.'
329
00:26:04,866 --> 00:26:06,700
I'm only a soldier. I do
what I'm told. You understand?
330
00:26:06,767 --> 00:26:09,300
Only a soldier? You just
brought in six Ki's for them.
331
00:26:09,367 --> 00:26:11,066
It would've raised suspicion.
332
00:26:11,132 --> 00:26:12,732
They would've stripped me naked.
333
00:26:12,799 --> 00:26:14,464
'Look,
meet me tonight and hope we can'
334
00:26:14,531 --> 00:26:16,166
salvage something,
otherwise four years
335
00:26:16,232 --> 00:26:17,798
of hard work just
went down the fuckin' drain.
336
00:26:17,865 --> 00:26:19,765
What the fuck you talkin'
about..
337
00:26:19,832 --> 00:26:21,299
Are you fuck..
338
00:26:22,499 --> 00:26:24,266
'Anna,
do you wanna come and play?'
339
00:26:25,365 --> 00:26:26,731
Do you wanna go play with Nina?
340
00:26:26,797 --> 00:26:29,197
- Listen, sweetie...
- She's fine. Don't, now.
341
00:26:29,263 --> 00:26:31,031
'I can see you.'
342
00:26:34,297 --> 00:26:36,130
- 'Hi.'
- 'Hi, Nina, You wanna play?'
343
00:26:36,197 --> 00:26:37,398
- Yeah.
- Go ahead.
344
00:26:37,465 --> 00:26:39,829
- Come on.
- Go the the backyard.
345
00:26:42,329 --> 00:26:43,562
Why didn't you do
what I fuckin' told you to?
346
00:26:43,630 --> 00:26:45,496
Just one sec.
347
00:26:45,563 --> 00:26:46,830
Why didn't you fuckin' leave?
348
00:26:46,897 --> 00:26:48,531
Pete, you've got blood
all over you.
349
00:26:48,596 --> 00:26:50,962
Answer my question.
Why didn't you protect Anna?
350
00:26:51,029 --> 00:26:52,728
I wanna know what's going on.
351
00:26:52,795 --> 00:26:54,196
Why didn't you protect Anna?
352
00:26:54,262 --> 00:26:55,730
- I'm sorry, I'm...
- I don't wanna hear sorry.
353
00:26:55,795 --> 00:26:57,162
I don't wanna hear
fuckin' sorry.
354
00:26:57,229 --> 00:26:59,496
You were supposed to take Anna
away from there, 1 p.m.
355
00:26:59,563 --> 00:27:01,062
You think these people
would have a fuckin' problem
356
00:27:01,129 --> 00:27:02,162
in killing the both of you?
357
00:27:02,228 --> 00:27:03,928
We tried.
358
00:27:04,896 --> 00:27:05,929
We fuckin' tried!
359
00:27:05,995 --> 00:27:07,428
We kept driving around the block
360
00:27:07,494 --> 00:27:08,994
hoping you'd be back.
361
00:27:09,061 --> 00:27:10,562
Fuck you!
362
00:27:29,959 --> 00:27:31,426
Come on.
363
00:28:27,721 --> 00:28:29,287
Yeah-hoo-hoo!
364
00:28:51,985 --> 00:28:55,286
Driver's license says
it's Carlos Harrera.
365
00:28:55,353 --> 00:28:57,718
His real name was Daniel Gomez.
366
00:28:57,784 --> 00:28:58,918
Who the fuck are you?
367
00:28:58,985 --> 00:29:01,051
Detective Edward Grens,
organized crime.
368
00:29:01,118 --> 00:29:04,951
- He was one of mine.
- 'What happened here?'
369
00:29:05,017 --> 00:29:06,451
He was supposed to be
a low-level buy
370
00:29:06,517 --> 00:29:07,485
off the street tip.
371
00:29:07,552 --> 00:29:09,983
They cut his throat,
pulled out his tongue.
372
00:29:10,050 --> 00:29:11,884
They knew he was a cop.
373
00:29:11,951 --> 00:29:13,852
'What'd you say his name was?'
374
00:30:20,811 --> 00:30:23,346
- Hey.
- Hey.
375
00:30:23,412 --> 00:30:25,878
Thanks for takin' me here.
It's so romantic of you.
376
00:30:25,945 --> 00:30:27,278
Yeah, dig in.
377
00:30:28,578 --> 00:30:30,777
Shut up and eat, girl.
378
00:30:30,844 --> 00:30:32,844
Homicide talk about anything?
379
00:30:32,911 --> 00:30:34,445
Like what?
380
00:30:34,509 --> 00:30:37,776
I think Daniel's connection
was Polish.
381
00:30:37,843 --> 00:30:39,443
Entire NYPD force
in this manhunt.
382
00:30:39,510 --> 00:30:41,876
You don't see to sharing
this little fuckin' detail?
383
00:30:41,942 --> 00:30:44,244
I gotta check my sources
before they get spooked
384
00:30:44,311 --> 00:30:46,109
by the stampede.
385
00:30:46,176 --> 00:30:48,675
You heard of Ryszard Klimek,
aka "The General."
386
00:30:48,742 --> 00:30:50,276
Hmm. Polish crime boss, right?
387
00:30:50,343 --> 00:30:52,443
Came over from Poland
after serving 20 years
388
00:30:52,509 --> 00:30:55,075
in some shithole
Eastern European dungeon.
389
00:30:55,143 --> 00:30:57,276
Now he's moving pieces
all over the board.
390
00:30:57,343 --> 00:30:59,908
You think he has something to do
with Daniel?
391
00:31:02,075 --> 00:31:04,508
Gomez was killed in this bar
in Little Poland.
392
00:31:04,576 --> 00:31:06,074
'It's impossible
to trace its owners'
393
00:31:06,141 --> 00:31:08,242
'the street's link it
to The General.'
394
00:31:08,307 --> 00:31:10,374
'Security cameras across
the street record Gomez'
395
00:31:10,440 --> 00:31:14,339
entering at 11:09,
then at 11:27 this guy pops up.
396
00:31:14,406 --> 00:31:18,239
Look at his body language. This
is a man who's just done bad.
397
00:31:18,306 --> 00:31:20,974
- What do you need?
- Your badge.
398
00:31:21,040 --> 00:31:22,507
IAS comin' after me.
399
00:31:22,572 --> 00:31:23,872
Christ, Eddie.
400
00:31:23,940 --> 00:31:26,273
I sent a man
when he wasn't ready.
401
00:31:27,340 --> 00:31:28,573
This is on me.
402
00:31:34,105 --> 00:31:35,439
Hold on a second. Watch my six.
403
00:31:35,506 --> 00:31:37,939
That girl over there
was Daniel's source.
404
00:31:41,971 --> 00:31:43,205
Shit.
405
00:31:46,272 --> 00:31:47,905
Shit. Help, help,
help, help, help!
406
00:31:47,972 --> 00:31:50,337
'I'll give anyone $20
who stops the puto behind me!'
407
00:31:50,405 --> 00:31:51,837
- Whoa!
- Help me out! Help me out!
408
00:31:52,901 --> 00:31:53,371
- 'Move! Nigga, move!'
- Hold on.
409
00:31:53,438 --> 00:31:54,971
NYPD! Get the fuck back!
410
00:31:55,036 --> 00:31:57,838
Tell me what happened to Daniel?
Tell me what happened to Daniel?
411
00:31:57,904 --> 00:32:00,071
- Daniel...
- I don't know nothin'! Okay?
412
00:32:00,136 --> 00:32:01,737
You got Gomez killed.
413
00:32:05,136 --> 00:32:06,570
Hey, Grens, you wanna talk to me
for a second?
414
00:32:06,637 --> 00:32:09,036
Hey, Ed. Hey, Eddie,
you wanna talk to me outside?
415
00:32:09,103 --> 00:32:10,969
Ed, outside, please?
Right now. Ed?
416
00:32:11,036 --> 00:32:12,937
You're gonna be down.
417
00:32:16,268 --> 00:32:18,735
What are you doing? You wanna
get these motherfuckers?
418
00:32:18,802 --> 00:32:19,868
Oh, this bitch better talk.
419
00:32:19,934 --> 00:32:22,301
You are scaring
the shit out of her.
420
00:32:22,368 --> 00:32:24,135
You wanna calm down,
you wanna be professional
421
00:32:24,201 --> 00:32:26,135
and let me do this, alright?
422
00:32:27,201 --> 00:32:29,468
- Do what you gotta do.
- You stay here.
423
00:32:34,399 --> 00:32:37,900
Hey, honey, you wanna
scooch over for a second please?
424
00:32:57,698 --> 00:32:59,832
Stazek carved him up like that?
425
00:33:01,598 --> 00:33:03,364
You think I'd fuckin' do that?
426
00:33:03,431 --> 00:33:05,764
I'm just trying to find
a professional way to say this.
427
00:33:05,831 --> 00:33:08,564
- Say what?
- You're fucked, Koslow.
428
00:33:08,629 --> 00:33:10,897
- Wait, who the fuck is he?
- 'He's my boss.'
429
00:33:10,964 --> 00:33:12,764
We tried to close the case
on The General
430
00:33:12,831 --> 00:33:14,030
and bury this whole mess.
431
00:33:14,096 --> 00:33:16,762
But Washington labelled
the case as weak
432
00:33:16,830 --> 00:33:18,596
and took the embassy
off the table.
433
00:33:18,663 --> 00:33:21,096
W-w-with all due respect, sir,
what the fuck you talkin'
434
00:33:21,162 --> 00:33:22,430
about taking the embassy
off the table?
435
00:33:22,496 --> 00:33:24,129
You just watched me
smuggle a dozen Ki's
436
00:33:24,196 --> 00:33:27,128
through Polish diplomatic
pouches.
437
00:33:27,195 --> 00:33:28,863
Deal was to give you enough
evidence so you could
438
00:33:28,929 --> 00:33:30,629
indict The General,
which I have fuckin'
439
00:33:30,696 --> 00:33:32,495
over-delivered at this point.
440
00:33:33,728 --> 00:33:35,862
'Look, I've done my part.'
441
00:33:37,529 --> 00:33:39,028
I-I want out.
442
00:33:39,094 --> 00:33:42,761
Agent Wilcox here has a plan
to keep your status alive.
443
00:33:42,828 --> 00:33:44,860
You should listen to her
and hope I like it
444
00:33:44,927 --> 00:33:49,627
'cause in my book,
you're old news, my friend.
445
00:33:49,694 --> 00:33:52,260
'Pete,
I think there's a way out of this.'
446
00:33:52,327 --> 00:33:54,559
We go along with
The General's plan.
447
00:33:54,626 --> 00:33:57,193
Evidence of fentanyl being
methodically distributed
448
00:33:57,260 --> 00:34:00,260
inside a state prison
buries Ryszard Klimek for good.
449
00:34:00,327 --> 00:34:04,359
And if that happens,
you're a free man.
450
00:34:09,759 --> 00:34:11,458
The fuck you talking about?
451
00:34:13,492 --> 00:34:15,126
Go back to prison?
452
00:34:17,559 --> 00:34:18,992
That was never part of the plan.
453
00:34:19,059 --> 00:34:20,725
And where is the part
of the plan where you become
454
00:34:20,792 --> 00:34:23,458
an accessory to the murder
of an undercover policeman?
455
00:34:23,525 --> 00:34:25,256
How am I an accessory
when I try to help him?
456
00:34:25,323 --> 00:34:27,624
I mean, it's all on the tape.
And you guys put me there.
457
00:34:27,691 --> 00:34:31,290
If I inform the NYPD
that I'm working with a witness
458
00:34:31,357 --> 00:34:34,556
to Officer Daniel Gomez's murder
you will be exposed.
459
00:34:34,623 --> 00:34:38,824
If you're exposed,
General's case falls apart.
460
00:34:41,323 --> 00:34:42,324
If I say no?
461
00:34:42,391 --> 00:34:44,224
Prosecutor will have
you serve the remaining
462
00:34:44,289 --> 00:34:46,189
twelve years of your sentence
and then tack on
463
00:34:46,255 --> 00:34:48,389
whatever the NYPD pins on you.
464
00:34:54,055 --> 00:34:56,454
Some fuckin' bullshit.
465
00:34:57,522 --> 00:34:59,056
I tried to help him.
466
00:34:59,122 --> 00:35:02,322
You're a convicted felon who was
present when one of their own
467
00:35:02,387 --> 00:35:04,021
was nearly beheaded.
468
00:35:05,288 --> 00:35:07,955
You should think
of your family, Pete.
469
00:35:09,420 --> 00:35:11,453
Look, once you're in charge
like The General wants
470
00:35:11,520 --> 00:35:13,587
you just build a list
of all the inmates
471
00:35:13,654 --> 00:35:15,354
and COs distributing for him.
472
00:35:15,420 --> 00:35:17,687
'Everyone's a potential nail
to crucify'
473
00:35:17,752 --> 00:35:19,553
'that son of a bitch.'
474
00:35:21,086 --> 00:35:22,986
I need to know you're in.
475
00:35:37,151 --> 00:35:38,818
And let me guess,
if I fuck up and bail
476
00:35:38,883 --> 00:35:40,552
then I'm alone, right?
477
00:35:41,851 --> 00:35:43,485
Don't fuck up.
478
00:36:30,947 --> 00:36:33,246
'Look, once you're
in charge, like The General wants'
479
00:36:33,313 --> 00:36:35,146
'you just build a list
of all the inmates'
480
00:36:35,213 --> 00:36:37,112
'and COs distributing for him.'
481
00:36:37,179 --> 00:36:40,846
'Everyone's a potential nail to
crucify that son of a bitch.'
482
00:36:43,612 --> 00:36:45,279
'I need to know you're in.'
483
00:36:45,755 --> 00:36:47,521
'And let me
guess, if I fuck up and bail'
484
00:36:47,588 --> 00:36:50,422
'then I'm alone, right?'
485
00:36:50,487 --> 00:36:52,020
'Don't fuck up.'
486
00:37:03,552 --> 00:37:06,453
'Yeah. Thank you.'
487
00:37:06,518 --> 00:37:09,751
'Alright. Thank you.'
488
00:37:09,819 --> 00:37:12,486
Yeah. Thank you.
Buh-bye. Buh-bye.
489
00:37:12,552 --> 00:37:15,085
Okay. Got a couple
hits on the names.
490
00:37:15,152 --> 00:37:17,618
First's a Pole,
street name's Stazek.
491
00:37:17,685 --> 00:37:19,985
Real name unknown,
whereabouts unknown.
492
00:37:20,051 --> 00:37:21,283
Unfortunately, that's it on him.
493
00:37:21,350 --> 00:37:22,984
He was probably
recently imported.
494
00:37:23,051 --> 00:37:24,717
Well, what about the American?
495
00:37:24,784 --> 00:37:26,085
This is where
it gets interesting.
496
00:37:26,151 --> 00:37:28,816
- Peter Koslow, he's a..
- What?
497
00:37:28,883 --> 00:37:32,216
"Complex. Born here,
parents immigrated from Poland.
498
00:37:32,283 --> 00:37:33,583
"Gulf War vet, sniper.
499
00:37:33,650 --> 00:37:35,317
"Served an additional
four tours in Iraq.
500
00:37:35,384 --> 00:37:38,083
"Medals, medical history,
post-traumatic stress disorder..
501
00:37:38,149 --> 00:37:39,649
"Crashed and burned
a few years ago.
502
00:37:39,717 --> 00:37:42,549
"Manslaughter, got 20 years for
killing a guy in a bar fight.
503
00:37:42,617 --> 00:37:45,048
- Then it's weird.
- Weird, how?
504
00:37:45,115 --> 00:37:47,550
Well, the file looks like
it's been redacted.
505
00:37:47,617 --> 00:37:49,183
"Paroled from Bale Hill
after four
506
00:37:49,249 --> 00:37:51,414
pending the full investigation
of new evidence."
507
00:37:51,482 --> 00:37:52,881
Doesn't add up though.
508
00:37:52,948 --> 00:37:55,415
Well, who could fuck with
his jacket like that.
509
00:37:56,582 --> 00:37:58,581
Feds is my guess.
510
00:37:58,648 --> 00:38:00,280
Can you dig into this Fed angle?
511
00:38:00,348 --> 00:38:02,081
You can't just fuckin'
poke around the Feds
512
00:38:02,148 --> 00:38:03,848
like they're one of your
junkie hookers, Grens.
513
00:38:03,914 --> 00:38:06,580
Look, I-I think this is the guy
who shot Daniel.
514
00:38:06,647 --> 00:38:08,280
You said Bale Hill, right?
515
00:38:08,346 --> 00:38:10,112
Bale Hill was part
of Daniel's cover story.
516
00:38:10,179 --> 00:38:12,346
He liked it because
his old man served time there
517
00:38:12,414 --> 00:38:14,847
but that was years ago,
if this guy was fresh out
518
00:38:14,913 --> 00:38:17,080
he could've tripped
the kid up on something.
519
00:38:18,913 --> 00:38:20,746
Let me see what I can do.
520
00:38:22,180 --> 00:38:26,013
Oh, shit. Got a breakfast date
with my sweetheart.
521
00:38:26,080 --> 00:38:28,779
Wait, this guy you're runnin'
to, is this somebody special?
522
00:38:28,844 --> 00:38:30,244
You jealous?
523
00:38:30,311 --> 00:38:32,545
I'm just hoping his name
ain't fucking Logan
524
00:38:32,611 --> 00:38:35,246
or-or Chad or Brett.
525
00:38:36,777 --> 00:38:40,078
Laila. Her name is Laila.
526
00:38:44,310 --> 00:38:45,877
Laila?
527
00:38:45,944 --> 00:38:47,511
Kat, why didn't you
tell me that?
528
00:38:48,976 --> 00:38:51,475
La.. Yo, I-I should come with
you and Laila!
529
00:38:51,543 --> 00:38:53,444
Y'all want a chaperone?
530
00:39:05,109 --> 00:39:07,175
- What are you doing here?
- We have to talk.
531
00:39:07,242 --> 00:39:08,609
Important stuff.
532
00:39:08,676 --> 00:39:09,941
Don't ever come knocking
on my fuckin' door.
533
00:39:10,009 --> 00:39:11,876
Go to the garage.
534
00:39:31,707 --> 00:39:33,708
All night awake, fuck!
535
00:39:33,773 --> 00:39:35,738
What happened?
536
00:39:35,805 --> 00:39:37,839
I had to do some sweeping.
537
00:39:37,906 --> 00:39:40,073
They guy you did time with.
538
00:39:40,140 --> 00:39:41,739
- Whitey?
- Yeah, Whitey.
539
00:39:41,806 --> 00:39:44,106
We found him 30 minutes ago.
540
00:39:45,872 --> 00:39:47,805
Why don't you fuckin'
listen to me?
541
00:39:47,872 --> 00:39:49,306
I told you, the cop
just used his name.
542
00:39:49,371 --> 00:39:50,438
He's a straight guy.
543
00:39:50,505 --> 00:39:52,905
You can complain to my uncle.
544
00:39:52,972 --> 00:39:54,538
He wants to see you.
545
00:39:54,604 --> 00:39:57,003
- Your wife good cook?
- Why?
546
00:39:57,070 --> 00:40:01,005
It's an old tradition to invite
boss home before prison.
547
00:40:02,403 --> 00:40:05,370
You sell two of this
to break your parole.
548
00:40:05,436 --> 00:40:06,837
Rest until Bale Hill.
549
00:40:06,904 --> 00:40:09,403
Yeah, I still gotta figure out
a way outta here.
550
00:40:09,470 --> 00:40:11,003
Figure it out fast, Piotr.
551
00:40:11,070 --> 00:40:13,603
Detective sniffing around
Little Poland.
552
00:40:13,670 --> 00:40:15,804
Monday you need to be inside.
553
00:40:17,537 --> 00:40:20,302
Kalash told me you went out
last night, motherfucker.
554
00:40:20,369 --> 00:40:21,370
Where did you go?
555
00:40:21,437 --> 00:40:22,802
It's none
of your fuckin' business.
556
00:40:22,868 --> 00:40:25,370
Come on, I want to know.
Where did you go?
557
00:40:26,969 --> 00:40:29,070
My wife's next door.
558
00:40:29,936 --> 00:40:31,636
You have kurba?
559
00:40:33,301 --> 00:40:35,368
She good fun?
560
00:40:35,435 --> 00:40:37,968
Huh? Who is she?
561
00:40:38,035 --> 00:40:41,335
Come on, tell me,
you mind if I bonk her a while
562
00:40:41,401 --> 00:40:43,835
when you're inside?
563
00:40:43,901 --> 00:40:45,734
You touch any of my things
when I'm inside
564
00:40:45,800 --> 00:40:48,434
and I'll carve
your fuckin' eyes out.
565
00:41:06,033 --> 00:41:07,633
When?
566
00:41:07,699 --> 00:41:10,065
Tomorrow? In a month?
567
00:41:10,132 --> 00:41:12,031
When?
568
00:41:12,098 --> 00:41:13,698
Two days.
569
00:41:17,164 --> 00:41:20,265
If you go back
inside, you'll never get out.
570
00:41:23,764 --> 00:41:25,731
You know that, do you?
571
00:41:37,129 --> 00:41:38,696
Are you happy
to spend the day with daddy?
572
00:41:38,763 --> 00:41:40,030
Uh-hmm.
573
00:41:40,830 --> 00:41:43,196
What are you doing?
574
00:41:43,263 --> 00:41:45,062
You see that down there?
575
00:41:45,129 --> 00:41:47,429
That's where I'll be going
on my business trip.
576
00:41:47,495 --> 00:41:49,029
But I don't want you to go.
577
00:41:49,096 --> 00:41:51,728
I know, sweetie, but what if I
told you this was the last time.
578
00:41:55,294 --> 00:41:56,827
Okay. Gotta go.
579
00:42:16,626 --> 00:42:19,259
New warden's
name is James Leonard.
580
00:42:19,327 --> 00:42:20,661
He's been briefed.
581
00:42:20,726 --> 00:42:22,859
You give him the list,
he'll put you in solitary
582
00:42:22,925 --> 00:42:25,025
and then in 24 hours
the appellate court judge will
583
00:42:25,093 --> 00:42:26,325
put you back on the streets.
584
00:42:26,392 --> 00:42:28,625
Daddy, you're too loud.
I can't hear my movie.
585
00:42:28,692 --> 00:42:30,391
Uh, I know.
I'm sorry, sweetie.
586
00:42:30,459 --> 00:42:33,258
Yeah, j-just watch your movie.
587
00:42:36,825 --> 00:42:39,124
Sofia and Anna will be
in a FBI safe house
588
00:42:39,191 --> 00:42:41,758
before Klimek evens knows
what happened.
589
00:42:41,825 --> 00:42:44,590
You have my absolute word
on that.
590
00:42:44,656 --> 00:42:48,124
Uh, look, um,
I'm gonna need three favors.
591
00:42:49,758 --> 00:42:53,423
First, I'll need a major drug
sweep day after I get there
592
00:42:53,490 --> 00:42:55,323
to dry up the competition.
593
00:42:55,390 --> 00:42:59,790
And second,
have, uh, Warden Leonard..
594
00:42:59,856 --> 00:43:03,221
...put me on program
post detail.
595
00:43:03,288 --> 00:43:07,223
And third, in six days..
596
00:43:07,288 --> 00:43:09,887
...courier these beautiful
yellow wonders
597
00:43:09,955 --> 00:43:11,222
to a Deputy Superintendent
598
00:43:11,288 --> 00:43:13,253
Reseda Johnson
compliments of the bureau
599
00:43:13,321 --> 00:43:14,921
so the prison receives
them on Founders' Day.
600
00:43:14,988 --> 00:43:16,822
And, there's got to be a
government seal on the package...
601
00:43:16,889 --> 00:43:19,921
I can't do this, Pete.
602
00:43:19,988 --> 00:43:22,054
You know, if the prosecutor
finds out that I helped
603
00:43:22,120 --> 00:43:25,420
people get high, he'll destroy
me, you, and the case.
604
00:43:25,487 --> 00:43:26,854
You..
605
00:43:27,986 --> 00:43:30,553
You gotta fuckin'
help me out here.
606
00:43:30,620 --> 00:43:32,254
I can't do it.
607
00:43:32,319 --> 00:43:35,220
It won't come through, if
it don't come from you guys.
608
00:43:50,118 --> 00:43:51,285
Hmm.
609
00:43:54,518 --> 00:43:57,084
Have Leonard assign me
to roof and yard maintenance.
610
00:43:57,151 --> 00:44:00,084
That I'll do,
the drug sweep I'll also do
611
00:44:00,151 --> 00:44:01,783
but the rest you're on your own.
612
00:44:06,416 --> 00:44:07,815
How's Sofia holdin' up?
613
00:44:07,883 --> 00:44:09,750
Just fuckin' great.
614
00:44:14,083 --> 00:44:16,450
- I'm sorry. I gotta take this.
- Yeah.
615
00:44:16,516 --> 00:44:18,383
One second, boss.
616
00:44:19,783 --> 00:44:21,417
I gotta go.
617
00:44:24,249 --> 00:44:26,050
You'll be fine.
618
00:44:58,546 --> 00:45:01,979
Pete, you should have told me
we have friends coming tonight.
619
00:45:02,045 --> 00:45:03,211
They brought me so many presents
620
00:45:03,278 --> 00:45:04,779
to keep me comfortable
when you're away.
621
00:45:04,845 --> 00:45:06,946
You have such an adorable
wife, Piotr.
622
00:45:07,011 --> 00:45:09,612
- Beata. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
623
00:45:09,679 --> 00:45:11,477
'We should get
this little creature in bed'
624
00:45:11,544 --> 00:45:15,911
then we can celebrate.
Let's go. I will help.
625
00:45:15,978 --> 00:45:18,710
- It's okay, I got it.
- No, no, no, no. Please.
626
00:45:18,777 --> 00:45:20,844
Piotr, I insist.
627
00:45:22,245 --> 00:45:23,811
'After you.'
628
00:45:39,275 --> 00:45:42,376
I don't have kids, Pete.
I regret it.
629
00:45:42,443 --> 00:45:44,243
Must be wonderful.
630
00:45:45,242 --> 00:45:46,708
It is.
631
00:45:47,708 --> 00:45:50,776
Beata wants them,
but I'm afraid..
632
00:45:50,841 --> 00:45:54,109
I would suffer too much
if something happened to them.
633
00:45:55,409 --> 00:45:58,109
Imagine someone hurts them.
634
00:46:00,573 --> 00:46:05,207
In the honor of bravery of
Pete's, his courageous wife
635
00:46:05,273 --> 00:46:10,006
here is a Polish song entitled
"I Used To Be A Rose"
636
00:46:10,074 --> 00:46:14,739
which talks about the love
we give to our partners.
637
00:46:14,806 --> 00:46:16,406
- Na Zdrowie.
- Na Zdrowie.
638
00:46:16,473 --> 00:46:17,972
Na Zdrowie.
639
00:47:05,536 --> 00:47:06,802
- Bye.
- Bye.
640
00:47:06,869 --> 00:47:08,769
- Goodbye.
- Goodbye.
641
00:47:14,867 --> 00:47:17,368
Yeah.
You need more reason to dig?
642
00:47:17,434 --> 00:47:20,366
The General just left
the Koslow residence.
643
00:47:20,433 --> 00:47:22,767
Honey,
you want to go to the zoo or not?
644
00:47:22,834 --> 00:47:24,634
Let's go to the zoo, come on.
645
00:47:24,701 --> 00:47:25,934
'We'll be back
in a couple of hours.'
646
00:47:26,000 --> 00:47:28,832
- Okay.
- Be a good girl, okay?
647
00:47:28,899 --> 00:47:30,199
You know daddy
loves you very much.
648
00:47:30,266 --> 00:47:33,032
I know. Can I go now?
649
00:47:33,100 --> 00:47:35,533
- 'Anna, come on!'
- Pete?
650
00:47:35,600 --> 00:47:37,666
Pete, come on.
651
00:47:37,732 --> 00:47:39,033
Give me a kiss, eh?
652
00:47:39,098 --> 00:47:40,899
- Mwah!
- See you later, guys.
653
00:47:40,964 --> 00:47:43,764
- Bye! Have fun.
- Bye! Love you!
654
00:47:43,832 --> 00:47:46,532
- Send me photos!
- 'Yeah, of course!'
655
00:48:09,295 --> 00:48:10,930
Those kids with a drone.
656
00:48:10,997 --> 00:48:12,328
Better call them today.
657
00:48:12,395 --> 00:48:15,363
Pete, don't worry.
I don't want you to worry.
658
00:48:15,429 --> 00:48:18,196
- I'll take care of it.
- You still got the key?
659
00:48:19,329 --> 00:48:21,062
It's right here.
660
00:48:23,429 --> 00:48:25,095
It's gonna be fine.
661
00:48:43,127 --> 00:48:45,461
'911, what's your emergency?'
662
00:48:45,526 --> 00:48:48,293
Please, I need help.
My husband's going crazy!
663
00:48:48,360 --> 00:48:50,693
He wants to kill me.
Please send someone fast!
664
00:48:50,759 --> 00:48:52,693
'Just hold it right now, ma'am.'
665
00:48:52,759 --> 00:48:54,827
'Ma'am, is he armed?'
666
00:48:54,893 --> 00:48:56,358
'Do you have any children
in the house?'
667
00:48:56,425 --> 00:48:58,659
Please send someone fast.
668
00:50:00,554 --> 00:50:02,153
Second time around, huh?
669
00:50:03,353 --> 00:50:05,653
I want you to stand
right there for me.
670
00:50:11,585 --> 00:50:14,019
Oh, what language is that?
671
00:50:14,086 --> 00:50:16,619
I don't know.
I was drunk when I did it.
672
00:50:16,686 --> 00:50:18,518
Maybe Chinese or something.
673
00:50:18,585 --> 00:50:20,686
You're not gonna tell me, huh?
674
00:50:22,119 --> 00:50:24,752
'Okay, now show me your arms.'
675
00:50:26,051 --> 00:50:28,384
- Are you affiliated?
- He is.
676
00:50:28,450 --> 00:50:31,884
Last term you become a courier
on behalf of the Poles.
677
00:50:31,951 --> 00:50:34,651
Look at you. They gave you
the white shirts, Slewitt.
678
00:50:34,718 --> 00:50:37,050
- His bed been assigned?
- Not yet.
679
00:50:37,117 --> 00:50:38,551
I got this.
680
00:50:38,617 --> 00:50:40,016
Welcome back, Koslow.
681
00:50:40,083 --> 00:50:42,751
Let them know he's here.
Follow me.
682
00:50:48,883 --> 00:50:50,883
Stand right there.
683
00:50:55,983 --> 00:50:57,617
Okay!
684
00:51:25,580 --> 00:51:28,679
Hey! Come here, boy! Yeah,
you see me talking to you!
685
00:51:28,746 --> 00:51:32,179
Don't walk away from me!
Hey! Hey! Pssh!
686
00:51:33,712 --> 00:51:34,911
- Mornin'.
- Mornin', boss.
687
00:51:34,978 --> 00:51:36,679
Mornin', gentlemen.
688
00:51:38,044 --> 00:51:40,911
One time, one time!
689
00:51:40,979 --> 00:51:43,878
Wake up, sleepyhead.
Hey, big man.
690
00:51:46,745 --> 00:51:48,279
Carlos.
691
00:51:50,279 --> 00:51:51,711
Hey, yo, fellas!
692
00:51:51,777 --> 00:51:53,712
Looks like we got us
a new white boy.
693
00:51:53,777 --> 00:51:56,210
- What up, Slewitt?
- Smiley, this is Koslow.
694
00:51:56,276 --> 00:51:59,209
Your new celley.
Try to make him feel at home.
695
00:52:02,943 --> 00:52:06,243
Hey, don't be scared.
They'll be gentle.
696
00:52:06,310 --> 00:52:07,944
Won't you, boys?
697
00:52:12,509 --> 00:52:15,408
The Prodigal Son returns.
698
00:52:15,474 --> 00:52:18,207
I need two extra mats.
699
00:52:18,275 --> 00:52:20,376
You and you, roll it up.
700
00:52:20,442 --> 00:52:23,075
It's your lucky day, dickheads..
701
00:52:32,240 --> 00:52:34,474
Each and every business that
takes places under the roof
702
00:52:34,541 --> 00:52:36,940
of this facility
runs through me.
703
00:52:37,906 --> 00:52:40,373
Comply or I crucify you.
704
00:52:42,240 --> 00:52:45,206
- Get back to your block.
- Yes, sir.
705
00:52:59,973 --> 00:53:02,206
'Rise and shine, ladies!'
706
00:53:13,004 --> 00:53:16,504
It's time to get the fuck off.
707
00:53:16,571 --> 00:53:18,237
Name?
708
00:53:18,303 --> 00:53:20,036
Koslow, Pete.
709
00:53:23,769 --> 00:53:25,936
Previous term
you kept yourself busy, huh?
710
00:53:26,003 --> 00:53:28,703
Roofing, HVAC maintenance?
711
00:53:28,770 --> 00:53:30,668
We should get you
on the program, Mr. Koslow.
712
00:53:30,735 --> 00:53:32,837
I appreciate that, warden.
713
00:53:34,036 --> 00:53:35,103
Name?
714
00:53:36,601 --> 00:53:38,534
That guy.
715
00:53:38,601 --> 00:53:41,834
- This guy.
- Hands up. Legs spread.
716
00:53:41,901 --> 00:53:43,734
- 'Next. Hey.'
- 'You.'
717
00:53:46,068 --> 00:53:47,768
'This dumb fuck.'
718
00:53:58,200 --> 00:54:01,699
They swept the whole place..
Bone-dry.
719
00:54:01,766 --> 00:54:03,498
That's a lucky break for us.
720
00:54:03,565 --> 00:54:05,333
Product will be here soon.
721
00:54:20,165 --> 00:54:21,965
Under the table.
722
00:54:58,929 --> 00:55:02,461
- Who?
- K-O-S-L-O-W.
723
00:55:02,528 --> 00:55:04,129
Comma Peter.
724
00:55:34,320 --> 00:55:36,919
- I'm sorry, I don't...
- Uh, don't apologize.
725
00:55:36,986 --> 00:55:38,820
Me, I'm old-school,
I knock on doors
726
00:55:38,886 --> 00:55:40,853
get-right-there-in-your-face
type of cop.
727
00:55:40,918 --> 00:55:43,285
Wilcox, we gotta go.
728
00:55:43,353 --> 00:55:44,785
Sorry. You are?
729
00:55:44,852 --> 00:55:48,018
Detective Edward Grens
from the NYPD.
730
00:55:48,085 --> 00:55:50,151
- Everything good?
- Yeah.
731
00:55:50,218 --> 00:55:51,685
We're just having a conversation
732
00:55:51,753 --> 00:55:54,852
about somebody named
Peter Koslow.
733
00:55:54,919 --> 00:55:56,484
'Decorated vet.'
734
00:55:56,551 --> 00:55:59,517
Driver slash security
for the Polish Consulate.
735
00:55:59,583 --> 00:56:02,817
Fast-tracked almost smells
like a bogus parole violation.
736
00:56:02,883 --> 00:56:04,351
Back into Bale Hill.
737
00:56:04,416 --> 00:56:06,516
Same prison he was serving
20 years for murder
738
00:56:06,582 --> 00:56:09,183
before somebody pulled him out
pending the investigation
739
00:56:09,250 --> 00:56:10,984
of new evidence.
740
00:56:11,051 --> 00:56:13,550
Anyway, I want to know
why your subordinate's name
741
00:56:13,617 --> 00:56:16,382
keeps popping up around
this admittedly suspicious
742
00:56:16,449 --> 00:56:18,349
motherfuckin' file.
743
00:56:19,948 --> 00:56:23,783
I'm sure that, uh,
Agent Wilcox's name pops up
744
00:56:23,850 --> 00:56:25,649
on a number of case files,
detective.
745
00:56:25,716 --> 00:56:26,982
You should check with the DEA.
746
00:56:27,049 --> 00:56:29,182
They just sent me here.
747
00:56:29,248 --> 00:56:32,348
'Look, if I was involved
in the kind of pro-active operation'
748
00:56:32,414 --> 00:56:34,981
that you are suggesting,
I would be intimately acquainted
749
00:56:35,048 --> 00:56:38,782
with, uh, Peter,
what was his name again?
750
00:56:39,348 --> 00:56:40,481
Koslow.
751
00:56:40,548 --> 00:56:43,048
- Koslow.
- Hmm.
752
00:56:43,114 --> 00:56:46,914
Our organizations may not
see eye-to-eye, detective
753
00:56:46,981 --> 00:56:51,381
but we've extended you every
professional courtesy we can.
754
00:57:01,412 --> 00:57:04,945
There's Koslow
right after Gomez was killed.
755
00:57:07,012 --> 00:57:09,844
That Prius screamin',
"We're the FBI!"
756
00:57:09,911 --> 00:57:12,544
'That's y'all leaving
the scene.'
757
00:57:12,612 --> 00:57:15,978
And here, even though this
picture may be hard to read
758
00:57:16,043 --> 00:57:20,343
that person looks very much
like you, Agent Wilcox..
759
00:57:20,411 --> 00:57:23,144
...drivin' away
from the crime scene.
760
00:57:25,144 --> 00:57:26,577
You want to pitch
your field office
761
00:57:26,643 --> 00:57:29,976
against the biggest police
department in the world?
762
00:57:30,743 --> 00:57:32,143
Let's do it.
763
00:57:32,877 --> 00:57:35,109
We love us a good fight.
764
00:57:39,310 --> 00:57:40,976
Have a good day.
765
00:58:32,871 --> 00:58:38,137
What perfume you wear?
Smells expensive.
766
00:58:56,035 --> 00:58:58,769
Alright. Now, get
this shit cleaned up.
767
00:59:37,332 --> 00:59:39,732
'Okay, that's enough.'
768
00:59:54,331 --> 00:59:56,565
'It must be tough on you.'
769
00:59:56,632 --> 01:00:00,897
- We'll get through it.
- 'Like you did the last time?'
770
01:00:00,964 --> 01:00:03,130
I checked the old visitor logs
at Bale Hill.
771
01:00:03,197 --> 01:00:06,131
You and Anna never missed
a visitors' day.
772
01:00:06,198 --> 01:00:08,664
That's how
you kept him strong, huh?
773
01:00:08,731 --> 01:00:10,764
You let him see
how much he had to lose.
774
01:00:10,831 --> 01:00:13,696
What do you want?
775
01:00:13,763 --> 01:00:16,796
Someone killed a friend of mine.
776
01:00:16,862 --> 01:00:18,761
I used to think
your husband did it
777
01:00:18,829 --> 01:00:20,096
but now I'm not so sure.
778
01:00:20,162 --> 01:00:22,696
This FBI thing has gotten me
thinkin' otherwise.
779
01:00:24,994 --> 01:00:27,827
Look, I'm here
to help your husband.
780
01:00:27,895 --> 01:00:30,861
But you got to give me
something to work with.
781
01:00:30,928 --> 01:00:33,027
You know, five years ago
we walked into a bar
782
01:00:33,094 --> 01:00:36,194
looking for a jump start
for our car.
783
01:00:36,261 --> 01:00:38,960
Some bikers inside started
making comments about me
784
01:00:39,026 --> 01:00:41,960
so Pete asked them to stop
785
01:00:42,027 --> 01:00:44,161
and then he was fighting
three of them.
786
01:00:45,693 --> 01:00:47,059
That night
787
01:00:47,126 --> 01:00:49,792
I went from being the wife
of a great father
788
01:00:49,860 --> 01:00:53,760
and a loving husband
to the wife of a convict killer.
789
01:00:53,827 --> 01:00:57,160
And since then,
every time someone tells us
790
01:00:57,225 --> 01:00:58,826
they wanna help
791
01:00:58,892 --> 01:01:01,359
they end up doing
the exact opposite.
792
01:01:03,160 --> 01:01:06,026
So unless you wanna
buy something..
793
01:01:06,093 --> 01:01:09,792
With all due respect
to you and the NYPD
794
01:01:09,859 --> 01:01:12,292
get the fuck out of my store.
795
01:01:15,157 --> 01:01:18,224
I'm not like all the others,
Mrs. Koslow.
796
01:01:19,924 --> 01:01:22,758
I hope you don't learn that
the hard way.
797
01:01:28,956 --> 01:01:31,122
Stay safe out here.
798
01:01:44,555 --> 01:01:46,355
And here we go.
799
01:02:48,151 --> 01:02:50,116
Let him through.
800
01:02:53,949 --> 01:02:57,615
'The Knicks
hardly get that exciting, huh?'
801
01:02:57,682 --> 01:02:59,148
Who's this?
802
01:02:59,215 --> 01:03:02,149
Motherfucker, I'm the hangman.
803
01:03:02,215 --> 01:03:04,883
And I just put a tight noose
around your neck.
804
01:03:06,214 --> 01:03:10,081
In a few hours, you're gonna be
alone on this yard
805
01:03:10,148 --> 01:03:13,914
it'll be the scariest moment
of your life.
806
01:03:13,981 --> 01:03:16,947
'Your only way out
is that man in front of you.'
807
01:03:17,013 --> 01:03:19,613
'His name is Vermin.'
808
01:03:19,680 --> 01:03:22,779
'When you're ready to talk
about Officer Gomez's murder'
809
01:03:22,846 --> 01:03:25,147
'tell Vermin
to call the hangman.'
810
01:04:15,809 --> 01:04:18,108
Here I am, dead man.
811
01:04:18,174 --> 01:04:20,275
Present and fucking
accounted for.
812
01:04:20,342 --> 01:04:22,476
We need to talk.
813
01:04:22,543 --> 01:04:24,009
I got a fuckin' present for you.
814
01:04:24,074 --> 01:04:26,208
Why're you selling fuckin'
product on my patch.
815
01:04:27,508 --> 01:04:29,142
To get your attention.
816
01:04:30,574 --> 01:04:33,973
You have it. I don't think
it's on you want.
817
01:04:34,041 --> 01:04:35,774
Slewitt.
818
01:04:35,840 --> 01:04:37,974
That's for not respecting
the system.
819
01:04:39,074 --> 01:04:41,508
That's for not following
our rules.
820
01:04:47,705 --> 01:04:49,906
Smiley, listen,
listen, listen.
821
01:04:49,973 --> 01:04:51,139
Please, listen!
You gotta listen to me.
822
01:04:51,206 --> 01:04:52,572
I'm here to take out
The General.
823
01:04:52,639 --> 01:04:54,072
I'm here
to take out The General.
824
01:04:54,139 --> 01:04:56,272
I need, I need his Bale Hill
distribution chain.
825
01:04:56,338 --> 01:04:58,072
I need all the names.
I need all the names.
826
01:04:58,140 --> 01:05:01,106
I'll take him down.
I'll fucking help you..
827
01:05:04,472 --> 01:05:06,705
Make it look like a suicide.
828
01:05:06,772 --> 01:05:08,572
Clean up after you're done.
829
01:05:19,537 --> 01:05:21,837
You think Mick is important?
830
01:05:21,904 --> 01:05:25,503
Six Ki's of fentanyl per week.
831
01:05:28,469 --> 01:05:30,404
What are those names for?
832
01:05:36,402 --> 01:05:38,336
What are those names for?
833
01:05:51,702 --> 01:05:54,267
I'm a... snitch.
834
01:05:55,201 --> 01:05:57,201
I'm a snitch.
835
01:06:03,533 --> 01:06:05,999
Let him down.
836
01:06:13,899 --> 01:06:15,699
It's their fault, Ben.
837
01:06:27,530 --> 01:06:29,597
Are you alright, dead man?
838
01:06:29,664 --> 01:06:31,365
You're a snitch?
839
01:06:32,997 --> 01:06:35,830
I made a deal with the Feds
to take down The General.
840
01:06:38,529 --> 01:06:41,164
Look, you're on top now.
841
01:06:41,231 --> 01:06:43,963
But The General's coming for you
harder than ever.
842
01:06:45,996 --> 01:06:48,563
If you gimme that list
843
01:06:48,629 --> 01:06:50,929
I'll bury
that Polish cocksucker.
844
01:06:53,629 --> 01:06:55,829
That's all, huh?
845
01:07:03,861 --> 01:07:06,028
So, what's it gonna be?
846
01:07:09,694 --> 01:07:11,995
If you're alive in three hours..
847
01:07:13,993 --> 01:07:16,093
...you fuckin' own my ass.
848
01:07:42,225 --> 01:07:44,158
You can wait here.
849
01:07:59,789 --> 01:08:01,957
Grens went to Bale Hill.
850
01:08:02,024 --> 01:08:03,756
Shit.
851
01:08:03,823 --> 01:08:05,323
- I'm sure Leonard blocked him.
- He did.
852
01:08:05,390 --> 01:08:08,189
But it's only a matter of time
before he gets to Koslow.
853
01:08:08,255 --> 01:08:10,889
He's already got Washington
on the fucking phone
854
01:08:10,956 --> 01:08:13,856
asking me why an NYPD cop
is trying to subpoena a file
855
01:08:13,923 --> 01:08:16,389
on an FBI informant
who shouldn't exist.
856
01:08:17,887 --> 01:08:19,987
Look, we just need
to stall a few days.
857
01:08:20,054 --> 01:08:23,055
Koslow is so close to delivering
and then it won't matter.
858
01:08:25,387 --> 01:08:27,721
What? What are you thinking?
859
01:08:28,755 --> 01:08:31,355
- Burn him.
- No.
860
01:08:31,421 --> 01:08:33,953
He has a family, I mean,
we, you can't make this call.
861
01:08:34,021 --> 01:08:35,921
The Bureau can't afford
the luxury
862
01:08:35,988 --> 01:08:38,420
of your precious feelings
right now.
863
01:08:38,486 --> 01:08:40,919
We looked him in the eyes.
We made him guarantees.
864
01:08:40,986 --> 01:08:43,253
You took a convicted killer
out of prison
865
01:08:43,319 --> 01:08:45,220
you run him off the books
and you stuck him in a room
866
01:08:45,286 --> 01:08:46,519
where a cop was murdered.
867
01:08:46,586 --> 01:08:47,720
If you don't see how this is
868
01:08:47,786 --> 01:08:49,286
about to blow the fuck up
869
01:08:49,352 --> 01:08:51,085
and tear you apart with it..
870
01:08:51,153 --> 01:08:53,620
...you're not the agent
I thought you were.
871
01:08:53,686 --> 01:08:56,386
How fucking dare you?
872
01:08:56,452 --> 01:08:58,818
I was operating
under your authority.
873
01:08:58,886 --> 01:09:00,786
You will not throw me
under the fucking bus
874
01:09:00,853 --> 01:09:02,151
if I don't burn an innocent man.
875
01:09:02,218 --> 01:09:05,152
I don't have to throw you
under the bus.
876
01:09:05,219 --> 01:09:08,152
I didn't know anything
about this operation.
877
01:09:10,616 --> 01:09:12,384
You were trying
to impress a superior
878
01:09:12,451 --> 01:09:14,084
and you went too far.
879
01:09:15,583 --> 01:09:17,218
We'll make an example of you.
880
01:09:19,017 --> 01:09:22,084
You will serve jail-time.
I guarantee it.
881
01:09:32,115 --> 01:09:34,915
You know, I started
on this floor 23 years ago.
882
01:09:34,982 --> 01:09:37,281
My desk was right there.
883
01:09:41,248 --> 01:09:42,383
Burn him.
884
01:09:43,449 --> 01:09:45,248
It's an order.
885
01:10:24,012 --> 01:10:26,011
I had you, white boy.
886
01:10:28,277 --> 01:10:31,710
Smiley Phelps
was right behind you.
887
01:10:31,777 --> 01:10:34,112
Like a nigger angel.
888
01:10:41,176 --> 01:10:42,276
Mmm.
889
01:11:23,774 --> 01:11:25,873
Hey, warden?
I just wanna shake your hand.
890
01:11:25,940 --> 01:11:27,205
Come on, leave the warden alone.
891
01:11:27,272 --> 01:11:28,673
Oh, no, it's okay.
892
01:11:30,072 --> 01:11:31,905
I just wanna thank you
and congratulate you
893
01:11:31,972 --> 01:11:34,304
for running this place
the right way.
894
01:11:34,371 --> 01:11:36,006
I now request a solitary.
895
01:11:37,805 --> 01:11:39,640
I can't do that, Pete.
896
01:11:41,171 --> 01:11:42,971
If you leave me out here,
I'm a fuckin' dead man.
897
01:11:43,039 --> 01:11:45,705
I'm sorry, Pete,
they were very clear.
898
01:11:45,772 --> 01:11:47,672
Who was clear?
Look, this wasn't the deal.
899
01:11:47,738 --> 01:11:49,270
Just get Wilcox here right now.
900
01:11:49,337 --> 01:11:50,870
Escort the inmate back
to his block.
901
01:11:50,937 --> 01:11:53,771
- Yes, sir.
- Lenon, Lenon? Come back here.
902
01:11:55,803 --> 01:11:57,638
'Come on.'
903
01:12:06,436 --> 01:12:07,902
Time is up!
904
01:12:09,368 --> 01:12:11,203
Come on, guys.
Get off the phones.
905
01:12:12,601 --> 01:12:14,735
Next in line. Six minutes.
906
01:12:24,768 --> 01:12:27,235
- Wilcox.
- It's me.
907
01:12:29,667 --> 01:12:31,934
Hey, it's me.
908
01:12:32,000 --> 01:12:35,066
I did it.
I drew you the picture.
909
01:12:36,401 --> 01:12:38,401
'Why aren't
you sayin' anything?'
910
01:12:40,699 --> 01:12:42,732
I did what you told me,
and I drew the picture
911
01:12:42,800 --> 01:12:44,634
and now I need
to show it to you.
912
01:12:45,934 --> 01:12:48,066
'I need to show it
to you right now.'
913
01:12:53,098 --> 01:12:56,231
You promised you'd come see it.
You fuckin' promised.
914
01:12:57,632 --> 01:12:59,265
'Fuck, you did!'
915
01:13:00,331 --> 01:13:01,298
'Hello?'
916
01:13:04,232 --> 01:13:06,165
Hello? Hello?
917
01:13:23,463 --> 01:13:25,762
Eh, eh, how much time I got?
918
01:13:25,829 --> 01:13:27,662
Two minutes and 15 seconds.
919
01:13:51,128 --> 01:13:53,295
- Hello?
- 'It's me.'
920
01:13:53,362 --> 01:13:54,661
Pete?
921
01:13:56,159 --> 01:13:57,794
Are you okay?
922
01:14:00,027 --> 01:14:03,326
The key, you gotta use it
right now.
923
01:14:06,959 --> 01:14:07,959
Why?
924
01:14:09,626 --> 01:14:11,627
They fucked me.
925
01:14:13,458 --> 01:14:16,391
- I'm not gettin' out of this.
- 'No, no. You shut up.'
926
01:14:16,457 --> 01:14:17,825
'You listen to me.'
927
01:14:17,892 --> 01:14:21,025
There is a detective.
He, he asked about the dead cop.
928
01:14:21,090 --> 01:14:23,858
He knows about the FBI, okay?
929
01:14:23,925 --> 01:14:27,090
'You don't fucking give up now.'
930
01:14:27,157 --> 01:14:29,957
Okay. Alright.
Give him the tapes.
931
01:14:30,024 --> 01:14:32,057
Tell him there's information
about Daniel Gomez.
932
01:14:32,123 --> 01:14:33,491
He'll know what to do,
but you gotta
933
01:14:33,556 --> 01:14:36,223
you gotta make him promise
to protect you too.
934
01:14:36,290 --> 01:14:38,090
'You gotta do it right now.
You and Anna you ain't safe.'
935
01:14:38,157 --> 01:14:39,923
'You gotta get outta
the house right now.'
936
01:14:39,990 --> 01:14:41,790
'Okay, baby. You gotta get
out of the house right now.'
937
01:14:41,855 --> 01:14:44,656
Promise me.
Promise me right now, okay?
938
01:14:44,722 --> 01:14:46,055
- Now.
- 'I promise you.'
939
01:14:46,121 --> 01:14:47,922
'Time is up!'
940
01:14:47,990 --> 01:14:48,990
Pete.
941
01:15:18,787 --> 01:15:20,318
I have some information
that might
942
01:15:20,385 --> 01:15:22,020
interest your biggest client.
943
01:16:16,715 --> 01:16:18,849
Move away from that box.
944
01:16:25,314 --> 01:16:26,947
Sit on the chair.
945
01:16:45,513 --> 01:16:47,178
How'd you find me?
946
01:16:47,245 --> 01:16:50,245
Your phone. We heard everything.
We tracked you here.
947
01:16:58,045 --> 01:17:01,878
Now, you and Anna
need to get off the grid.
948
01:17:01,943 --> 01:17:04,244
You need to go somewhere
the Pols won't find you.
949
01:17:06,344 --> 01:17:08,009
Take those tapes
950
01:17:08,076 --> 01:17:10,211
and get the fuck
out of our lives.
951
01:17:19,242 --> 01:17:21,776
What the
fuck you talkin' about?
952
01:17:21,841 --> 01:17:24,076
Go back to prison?
953
01:17:24,142 --> 01:17:25,375
That was never part
of the plan.
954
01:17:27,275 --> 01:17:29,175
'How am I an
accessory when I try to help him?'
955
01:17:29,242 --> 01:17:31,309
'It's all on the tape
and you guys put me there.'
956
01:17:31,375 --> 01:17:34,208
'If I inform
the NYPD that we're working'
957
01:17:34,275 --> 01:17:37,042
'with a witness to
Officer Daniel Gomez's murder'
958
01:17:37,107 --> 01:17:39,076
'you'll..'
959
01:17:39,141 --> 01:17:40,775
'I was always close by, Pete.'
960
01:17:40,842 --> 01:17:43,140
'I was never gonna let
anything happen to you.'
961
01:17:47,840 --> 01:17:49,673
'How's Sofia holding up?'
962
01:17:51,006 --> 01:17:53,839
'You just scared my daughter.'
963
01:17:53,906 --> 01:17:56,607
'Stop trustin' me..'
964
01:17:56,674 --> 01:17:58,972
'Sofia and Anna
will be in a FBI safe house'
965
01:17:59,039 --> 01:18:01,573
'before Klimek even knows
what happened.'
966
01:18:01,640 --> 01:18:03,773
'You have my absolute word
on that.'
967
01:19:43,697 --> 01:19:45,431
Your time is closer.
968
01:22:15,317 --> 01:22:17,618
Get the fuck back.
Stay the fuck back.
969
01:22:17,686 --> 01:22:19,018
Stay back.
970
01:22:20,551 --> 01:22:23,217
- Back the fuck off.
- Everybody, on your knees!
971
01:22:23,284 --> 01:22:24,985
Face the wall!
Hands on the wall!
972
01:22:25,052 --> 01:22:26,717
- Back the fuck up.
- On your knees!
973
01:22:26,783 --> 01:22:28,217
- Face the wall. Hands on wall.
- 'Stay right there.'
974
01:22:28,282 --> 01:22:29,984
I'm gonna run this
in his fucking brain.
975
01:22:30,050 --> 01:22:32,017
Back the fuck up! Just take me
to talk to your boss.
976
01:22:32,084 --> 01:22:34,116
Koslow, tell him.
Don't do anything stupid now.
977
01:22:34,183 --> 01:22:35,184
Get the fuck back.
978
01:22:35,249 --> 01:22:37,017
Back off!
979
01:22:37,084 --> 01:22:40,182
I will kill him right now.
Back the fuck off.
980
01:22:40,249 --> 01:22:41,781
Back the fuck off.
981
01:22:41,848 --> 01:22:43,648
Do what he fucking says!
982
01:22:43,715 --> 01:22:45,083
Just stay away from him.
983
01:22:45,148 --> 01:22:46,881
Stay down there.
Stay down there.
984
01:22:46,949 --> 01:22:48,381
Get the fuck away.
Get the fuck over there.
985
01:22:48,447 --> 01:22:50,014
It's okay. We're here..
986
01:22:50,080 --> 01:22:52,148
I'll drive this into his fucking
brain. You hear what I'm saying?
987
01:22:52,215 --> 01:22:54,148
- Get the fuck over there.
- Ah!
988
01:22:54,214 --> 01:22:55,813
I will fucking kill him
right here.
989
01:22:55,881 --> 01:22:57,681
'Back the fuck up.'
990
01:22:57,748 --> 01:22:59,115
It's alright.
991
01:23:01,114 --> 01:23:02,914
You tell Lenon,
I wanna talk to the press.
992
01:23:02,980 --> 01:23:04,446
I want a phone to call my wife.
993
01:23:04,514 --> 01:23:05,548
He's got 15 minutes to comply
994
01:23:05,615 --> 01:23:06,812
or I'm gonna fucking
kill this guy.
995
01:23:06,879 --> 01:23:09,214
- Take it easy.
- Gimme the keys.
996
01:23:09,281 --> 01:23:10,379
Stay there.
997
01:23:12,447 --> 01:23:13,479
You stay right there.
998
01:23:13,546 --> 01:23:14,646
- What color?
- Black.
999
01:23:30,844 --> 01:23:33,011
What color's the next door?
1000
01:23:33,077 --> 01:23:34,278
Ah! Blue.
1001
01:24:03,709 --> 01:24:05,176
You fucking..
1002
01:25:10,337 --> 01:25:12,937
I think we should put, um, the..
1003
01:25:13,003 --> 01:25:15,270
Girls, don't leave
the bikes outside.
1004
01:25:15,336 --> 01:25:17,669
- Take them in the backyard.
- Okay, mom.
1005
01:25:17,736 --> 01:25:19,169
Thanks so much, sweetie.
1006
01:25:19,235 --> 01:25:22,070
The biggest prophet must be
out..
1007
01:25:32,234 --> 01:25:33,735
- Czesc.
- Hi.
1008
01:25:33,802 --> 01:25:35,635
You're so sweet.
1009
01:25:39,034 --> 01:25:40,732
Anna.
1010
01:25:40,800 --> 01:25:42,201
Anna, come with me.
1011
01:25:42,268 --> 01:25:45,267
What the fu.. What the fuck
are you doing here?
1012
01:25:46,666 --> 01:25:48,965
Go inside. Go inside.
1013
01:25:55,766 --> 01:25:57,233
Get away from us.
1014
01:26:00,666 --> 01:26:02,032
Fuck you.
1015
01:26:15,531 --> 01:26:17,796
'Ms. Koslow?'
1016
01:26:17,863 --> 01:26:21,464
'Ms. Koslow?
Ms. Koslow, is that you?'
1017
01:26:21,529 --> 01:26:22,863
Surprise.
1018
01:26:22,930 --> 01:26:25,396
'Ms. Koslow?'
1019
01:26:25,463 --> 01:26:26,563
Everything is ready, sir.
1020
01:26:29,497 --> 01:26:31,396
- Hey.
- I just got word from Leonard.
1021
01:26:31,463 --> 01:26:33,663
Koslow has taken a hostage.
1022
01:26:33,729 --> 01:26:35,662
- He wants to talk to the press.
- 'I know.'
1023
01:26:35,728 --> 01:26:37,828
'Aideg
has granted me his authority.'
1024
01:26:38,563 --> 01:26:40,463
I'm going out there.
1025
01:26:40,530 --> 01:26:42,329
This ends now.
1026
01:28:32,352 --> 01:28:34,919
NYPD, freeze!
1027
01:29:19,016 --> 01:29:20,115
Where are they?
1028
01:29:35,180 --> 01:29:36,481
Stand up.
1029
01:29:38,448 --> 01:29:40,281
Shut up or I'm gonna kill her.
1030
01:29:40,348 --> 01:29:42,080
Shut up.
1031
01:29:42,147 --> 01:29:45,280
Now, we're gonna play a game,
okay?
1032
01:29:45,347 --> 01:29:46,980
Where is he?
1033
01:29:52,778 --> 01:29:54,613
'Where's our friend?'
1034
01:30:15,543 --> 01:30:17,577
Sit down.
1035
01:30:28,443 --> 01:30:32,810
I will cut your tongue out
like I did with your friend.
1036
01:31:09,239 --> 01:31:12,306
'Hey, Jim,
federal authorities are still proceeding'
1037
01:31:12,373 --> 01:31:14,105
'local chains of command.'
1038
01:31:14,172 --> 01:31:16,972
'10-9, federal authorities
are still proceeding'
1039
01:31:17,039 --> 01:31:19,171
'local chains of command.
Over.'
1040
01:31:19,238 --> 01:31:22,037
'Local authorities
are coming in.'
1041
01:31:22,104 --> 01:31:26,137
Get ready.
Move! Move! Move!
1042
01:31:26,204 --> 01:31:28,303
Get back. Get back.
1043
01:31:28,370 --> 01:31:31,138
'Lead two moving into position.'
1044
01:31:58,002 --> 01:31:59,769
'Hey, Pete?'
1045
01:32:01,634 --> 01:32:03,103
'Pete?'
1046
01:32:04,736 --> 01:32:06,569
'It's only me.'
1047
01:32:08,335 --> 01:32:10,102
'Everything's cool.'
1048
01:32:17,267 --> 01:32:20,568
I got the phone
so you can call your wife.
1049
01:32:24,866 --> 01:32:26,733
Welcome.
Ray Barnes, H-I-T supervisor.
1050
01:32:26,799 --> 01:32:28,566
Get me up-to-date.
Where are we?
1051
01:32:28,633 --> 01:32:30,598
Inmate Koslow is holding
CO Slewitt
1052
01:32:30,665 --> 01:32:32,332
up there in the HVAC room.
1053
01:32:32,399 --> 01:32:33,633
There are three shooters
in position.
1054
01:32:33,700 --> 01:32:36,033
One to the north.
We got two more.
1055
01:32:36,100 --> 01:32:38,332
South of these towers.
They're the one with eyes.
1056
01:32:38,397 --> 01:32:41,099
What decision do I need to make
in the next five minutes?
1057
01:32:41,165 --> 01:32:43,065
Well, right now
we're buying time.
1058
01:32:43,132 --> 01:32:45,566
Breach will be through
in 15 minutes.
1059
01:32:45,631 --> 01:32:47,399
H-S still stuck in the traffic.
1060
01:32:47,464 --> 01:32:48,965
'Warden Lenon is giving
Koslow one of our phones'
1061
01:32:49,032 --> 01:32:50,098
so that he can call
his family.
1062
01:32:50,165 --> 01:32:51,665
If he calls the press,
cut the call.
1063
01:32:51,730 --> 01:32:53,097
Copy that.
1064
01:32:56,197 --> 01:32:58,929
- Hello.
- Hey, Sofia, it's me.
1065
01:32:58,996 --> 01:33:01,197
'Baby, what's happening?'
1066
01:33:01,264 --> 01:33:02,229
Hey, baby, are you safe?
1067
01:33:02,296 --> 01:33:03,997
Tell me what's happening?
1068
01:33:04,064 --> 01:33:05,930
Everything is gonna be alright,
sweetheart.
1069
01:33:05,996 --> 01:33:09,296
Just, I got this.
Don't worry.
1070
01:33:10,629 --> 01:33:11,997
Are you and Anna safe?
1071
01:33:12,062 --> 01:33:14,595
'Yes, we're safe. We're safe.'
1072
01:33:14,662 --> 01:33:17,295
Um, Anna's here,
you wanna talk to her?
1073
01:33:17,362 --> 01:33:19,129
- 'Alright, put her on.'
- Yes.
1074
01:33:19,196 --> 01:33:20,795
Talk to your dad.
1075
01:33:23,728 --> 01:33:25,461
Are you coming home, daddy?
1076
01:33:25,528 --> 01:33:26,995
I'm trying, my love.
I'm trying.
1077
01:33:27,062 --> 01:33:30,228
It's just, uh,
I got held up here. But, um...
1078
01:33:30,295 --> 01:33:33,629
Please, daddy,
come back home. I'm scared.
1079
01:33:35,460 --> 01:33:36,459
I'm trying, my love.
1080
01:33:36,526 --> 01:33:37,927
I'm doing everything I can
1081
01:33:37,994 --> 01:33:40,593
to get home to you
as soon as I can.
1082
01:33:42,594 --> 01:33:44,760
I just, I just want
to tell you that.
1083
01:33:46,625 --> 01:33:49,326
Daddy loves you very much.
1084
01:33:49,391 --> 01:33:51,126
I love you very much.
1085
01:33:52,059 --> 01:33:53,493
Cut the call.
1086
01:33:53,560 --> 01:33:55,925
Put mommy back on.
1087
01:33:55,992 --> 01:33:57,058
Babe..
1088
01:35:03,720 --> 01:35:05,653
'I have a
visual of inmate with a shiv'
1089
01:35:05,719 --> 01:35:07,086
'in the officer's throat.'
1090
01:35:28,751 --> 01:35:30,918
Reds, what you got?
1091
01:35:30,985 --> 01:35:33,451
'Zero movement, sir..'
1092
01:35:33,518 --> 01:35:35,450
- Three?
- 'Negative, sir.'
1093
01:35:35,516 --> 01:35:37,117
'Lost the visual.'
1094
01:35:42,349 --> 01:35:44,983
Slewitt. Wake up.
1095
01:35:46,848 --> 01:35:47,882
Hey?
1096
01:35:49,716 --> 01:35:52,516
God dammit!
What the fuck is he doing?
1097
01:35:52,583 --> 01:35:53,783
Come on.
1098
01:36:02,314 --> 01:36:03,548
What the fuck?
1099
01:36:17,513 --> 01:36:20,246
There you go.
1100
01:36:20,313 --> 01:36:21,679
- Come on.
- Hah!
1101
01:36:21,746 --> 01:36:23,412
That's all you got?
1102
01:36:23,479 --> 01:36:26,246
That's all you got?
1103
01:36:42,377 --> 01:36:43,810
Red 3, you have the shot?
1104
01:36:43,877 --> 01:36:45,445
'Negative. No clean strike.'
1105
01:36:45,511 --> 01:36:47,812
'Repeat, no clean strike.'
1106
01:36:52,812 --> 01:36:53,843
'I have a clean shot.'
1107
01:36:53,909 --> 01:36:55,742
'Repeat, I have a clean shot.'
1108
01:36:55,809 --> 01:36:58,943
- Hostage's clear.
- You're clear hot.
1109
01:38:05,337 --> 01:38:07,370
'We got a survivor.'
1110
01:38:07,437 --> 01:38:09,836
We got somebody. Let's go.
1111
01:38:09,903 --> 01:38:11,636
Give me an ID on the survivor.
1112
01:38:11,704 --> 01:38:14,671
I need an ID on the survivor.
1113
01:38:14,737 --> 01:38:19,737
'Slewitt. S-L-E-W-I-T-T.'
1114
01:38:21,337 --> 01:38:23,737
Well done, Agent Wilcox.
1115
01:38:25,136 --> 01:38:26,737
Good job.
1116
01:38:34,868 --> 01:38:37,202
Get the door. Coming through.
1117
01:38:39,434 --> 01:38:40,801
Go, go!
1118
01:38:44,968 --> 01:38:47,135
'Alright. Let's go!'
1119
01:39:09,799 --> 01:39:11,132
'Alright, we're loaded!'
1120
01:39:11,198 --> 01:39:12,665
'Let's move it out!'
1121
01:39:13,731 --> 01:39:15,599
I'm coming with you.
1122
01:40:48,758 --> 01:40:50,625
You cuff yourself
to his leg.
1123
01:42:09,817 --> 01:42:11,449
I recognized him
on the stretcher.
1124
01:42:11,516 --> 01:42:14,284
Where is he?
1125
01:42:14,349 --> 01:42:16,283
In a motel upstate.
1126
01:42:16,350 --> 01:42:18,884
Address?
1127
01:42:18,950 --> 01:42:20,549
If you shield me from the O-P-R
1128
01:42:20,616 --> 01:42:22,215
investigation
on the Gomez murder...
1129
01:42:22,282 --> 01:42:24,249
You think I'm here to negotiate?
1130
01:42:26,616 --> 01:42:28,882
Who else knows about this?
1131
01:42:28,948 --> 01:42:30,548
You and me.
1132
01:42:30,615 --> 01:42:32,249
You need to fix this.
1133
01:42:33,748 --> 01:42:36,082
No one can save you
from the Gomez investigation
1134
01:42:36,148 --> 01:42:38,049
while Koslow is alive.
1135
01:42:44,815 --> 01:42:48,448
Sunnyside Motel Northern Ave.,
Murray Hill.
1136
01:42:48,515 --> 01:42:49,913
Room?
1137
01:42:52,881 --> 01:42:55,380
3-0-4
1138
01:42:55,446 --> 01:42:57,048
You know what to do.
1139
01:43:00,245 --> 01:43:01,746
I can't.
1140
01:43:04,045 --> 01:43:05,645
I can't.
1141
01:43:09,145 --> 01:43:11,313
If you can't I will.
1142
01:43:11,379 --> 01:43:13,546
Keith, I'm so sorry.
1143
01:43:15,045 --> 01:43:18,145
- I'm so sorry. I'm sorry.
- Keith Montgomery?
1144
01:43:18,212 --> 01:43:20,778
I'm special agent Barbara Lee
with O-P-R.
1145
01:43:20,844 --> 01:43:24,111
We have a federal warrant
for your arrest.
1146
01:43:24,178 --> 01:43:27,078
Please put your hands behind
your back. Thumbs together.
1147
01:43:37,876 --> 01:43:39,742
Yeah, we have our target
in custody.
1148
01:43:39,809 --> 01:43:41,909
Meet us at peer 11, Wall Street.
1149
01:43:41,976 --> 01:43:44,677
Don't it just warm your heart
to see the FBI
1150
01:43:44,742 --> 01:43:47,742
and the NYPD finally cooperate.
1151
01:45:21,234 --> 01:45:24,101
Koslow, it's from Wilcox.
1152
01:45:24,167 --> 01:45:27,067
She couldn't get rid
of the tail on your family.
1153
01:45:27,134 --> 01:45:29,566
We need you to lay low
for another month till it gets
1154
01:45:29,633 --> 01:45:32,100
all worked out with
the corrupt prison investigation
1155
01:45:32,167 --> 01:45:33,899
the FBI is conducting.
1156
01:45:33,966 --> 01:45:36,434
She promises you're gonna see
your family soon.
1157
01:45:36,500 --> 01:45:39,134
But you need to go now
before they catch you.
1158
01:46:56,289 --> 01:46:59,523
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
78555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.