All language subtitles for The.Final.Girls.2015.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:44,320 Translation : Ajish Thomas 2 00:00:45,320 --> 00:00:47,800 NARRATOR: Welcome to Camp Blue Finch, 3 00:00:48,480 --> 00:00:52,007 where romance in the sun can turn deadly! 4 00:00:53,560 --> 00:00:56,040 - Best summer ever! - (CHEERING) 5 00:00:57,800 --> 00:01:00,280 This is the summer that's going to change your life. 6 00:01:00,360 --> 00:01:01,521 NARRATOR: Where the days are warm... 7 00:01:01,600 --> 00:01:03,728 Hey, Nance, that guitar is choice. 8 00:01:03,800 --> 00:01:06,121 Thanks, Blake. Bitching hair. 9 00:01:06,280 --> 00:01:08,362 ...the girls are cool... 10 00:01:08,440 --> 00:01:10,090 Did I miss the Kumbaya circle? 11 00:01:10,160 --> 00:01:12,527 ...the nights are always hot. 12 00:01:12,960 --> 00:01:15,088 And evil lurks around every corner. 13 00:01:15,240 --> 00:01:17,686 Gosh, you startled me. 14 00:01:17,840 --> 00:01:19,604 So, I just go down that path all the way? 15 00:01:19,680 --> 00:01:22,331 A guy like you can go anywhere he wants. 16 00:01:22,400 --> 00:01:23,401 (CHUCKLES) 17 00:01:23,520 --> 00:01:27,161 NARRATOR: And any moment, Billy can strike. 18 00:01:27,840 --> 00:01:28,841 (SCREAMING) 19 00:01:30,000 --> 00:01:31,001 (GROANING) 20 00:01:32,880 --> 00:01:33,881 (SCREAMING) 21 00:01:36,080 --> 00:01:37,844 They won't be singing Kumbaya. 22 00:01:39,800 --> 00:01:43,361 - They'll be screaming Kum Ba No! - (SCREAMING) 23 00:01:44,560 --> 00:01:46,961 Pack your bags for Camp Bloodbath... 24 00:01:47,040 --> 00:01:49,407 You just messed with the wrong virgin. 25 00:01:49,480 --> 00:01:50,561 ...where the only marshmallow 26 00:01:50,640 --> 00:01:53,962 that will roast is your sanity. 27 00:01:54,440 --> 00:01:55,441 (CHUCKLES FAINTLY) 28 00:02:37,480 --> 00:02:38,481 (SIGHS) 29 00:02:40,560 --> 00:02:43,928 Well, they'll let me know. 30 00:02:44,360 --> 00:02:46,886 You know you're too good for this crap, right? 31 00:02:46,960 --> 00:02:49,645 The casting director was all like, "I know you from somewhere." 32 00:02:49,720 --> 00:02:51,722 And I went, "Really? Oh, it's probably 33 00:02:51,800 --> 00:02:53,768 "my arc on CSI as a bipolar mistress." 34 00:02:53,840 --> 00:02:56,446 And he's like, "No, I got it. Camp Bloodbath. " 35 00:02:56,520 --> 00:02:57,521 (GROANS) 36 00:02:57,600 --> 00:02:59,284 Am I ever going to live that movie down? 37 00:02:59,360 --> 00:03:01,806 I mean, it was 20 years ago. 38 00:03:01,920 --> 00:03:03,046 Honestly, if you ever become an actor, 39 00:03:03,160 --> 00:03:04,685 don't ever do a slasher flick. 40 00:03:04,920 --> 00:03:07,764 You wouldn't catch me dead in a movie. You're the actress here. 41 00:03:07,840 --> 00:03:09,080 Damn straight. 42 00:03:09,160 --> 00:03:12,767 And I'm no actress. I'm a movie star. 43 00:03:13,280 --> 00:03:15,328 (BOTH LAUGHING) 44 00:03:15,720 --> 00:03:16,721 (SIGHS) 45 00:03:17,840 --> 00:03:18,841 Mel's? 46 00:03:20,840 --> 00:03:21,841 Mel's. 47 00:03:22,360 --> 00:03:24,442 - (GEAR STICK CLICKS) - Let's rock and roll. 48 00:03:28,760 --> 00:03:30,728 MAX: So, we owe the electric company 49 00:03:30,800 --> 00:03:32,882 $174.88 by next Monday... 50 00:03:32,960 --> 00:03:35,804 You remember Frank? 51 00:03:35,880 --> 00:03:36,881 He told me he was going to take me 52 00:03:36,960 --> 00:03:38,610 to Palm Springs this weekend. 53 00:03:38,680 --> 00:03:39,886 No message. No text. 54 00:03:39,960 --> 00:03:41,041 No surprise. 55 00:03:41,160 --> 00:03:43,640 You know, it's just he said we were exclusive. 56 00:03:43,720 --> 00:03:45,688 Well, he said it, he doesn't act like it. 57 00:03:47,680 --> 00:03:48,806 Whatever. What do I know? 58 00:03:51,280 --> 00:03:53,089 You must think I'm a total zero. 59 00:03:53,160 --> 00:03:54,286 Screw him, Mom. 60 00:03:54,360 --> 00:03:56,283 And screw his shady hotel in Palm Springs. 61 00:03:56,640 --> 00:03:58,324 - (CHUCKLES) - Oh, my God. 62 00:03:59,320 --> 00:04:01,004 Look at you taking care of me. 63 00:04:02,280 --> 00:04:03,560 What happened to that little girl 64 00:04:03,600 --> 00:04:04,840 I used to dance with in the backyard? 65 00:04:04,920 --> 00:04:06,729 She grew up and is trying to figure out 66 00:04:06,800 --> 00:04:09,167 where this $174 is gonna come from. 67 00:04:13,600 --> 00:04:15,682 What are you doing? Are you crazy? 68 00:04:15,880 --> 00:04:16,927 (GASPS) Our song! 69 00:04:17,080 --> 00:04:18,081 (TURNS VOLUME UP) 70 00:04:18,920 --> 00:04:20,604 Mom. We need to figure this out. 71 00:04:21,520 --> 00:04:24,285 - (MOUTHING) - ♪ Her hair is Harlowe gold ♪ 72 00:04:25,720 --> 00:04:28,644 ♪ Her lips sweet surprise ♪ 73 00:04:29,720 --> 00:04:31,051 ♪ Her hands are never cold ♪ 74 00:04:31,120 --> 00:04:32,610 You're such a dork. 75 00:04:33,720 --> 00:04:35,927 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 76 00:04:36,000 --> 00:04:38,082 Everything in my life, I got wrong. 77 00:04:38,960 --> 00:04:40,689 But you, I got you right. 78 00:04:41,360 --> 00:04:43,727 I love you. You know that, right? 79 00:04:44,360 --> 00:04:47,045 ♪ She's pure as New York snow ♪ 80 00:04:48,360 --> 00:04:49,441 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 81 00:04:49,520 --> 00:04:50,567 What? 82 00:04:52,040 --> 00:04:53,041 Nothing. 83 00:04:54,080 --> 00:04:55,081 Nothing. 84 00:04:55,840 --> 00:04:57,649 - (TURNS VOLUME UP) - ♪ She'll unease you ♪ 85 00:04:58,000 --> 00:05:01,447 - (MOUTHING) - ♪ All the better just to please you ♪ 86 00:05:01,920 --> 00:05:05,686 ♪ She's precocious and she knows just ♪ 87 00:05:05,760 --> 00:05:10,084 - (MOUTHING) - ♪ What it takes to make a pro blush ♪ 88 00:05:10,240 --> 00:05:14,404 ♪ She got Greta Garbo stand off sighs ♪ 89 00:05:14,480 --> 00:05:18,405 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 90 00:05:18,560 --> 00:05:20,642 - (GASPS) - Max, those are really expensive... 91 00:05:21,000 --> 00:05:22,001 (TYRES SCREECHING) 92 00:05:56,960 --> 00:05:58,450 (ALARM BLARING) 93 00:06:11,280 --> 00:06:12,281 (ALARM TURNS OFF) 94 00:06:33,640 --> 00:06:35,404 AUNT PEARL: Gertie's here. 95 00:06:38,000 --> 00:06:39,809 Coming, Aunt Pearl. 96 00:06:45,680 --> 00:06:49,446 So, when Chris asked you to study, was he like, 97 00:06:49,520 --> 00:06:51,045 "I want you to come study"? 98 00:06:51,120 --> 00:06:54,806 Or was he like, "I want you to come. 99 00:06:56,320 --> 00:06:57,651 "Study." 100 00:06:57,720 --> 00:07:00,041 Please. I'm only going, so I don't flunk Classics. 101 00:07:00,120 --> 00:07:02,122 Come on, you know that he broke up with Vicki last week, right? 102 00:07:02,200 --> 00:07:04,009 And she is a mess. 103 00:07:04,080 --> 00:07:06,242 Have you seen the veiled suicide note/poem 104 00:07:06,360 --> 00:07:08,442 she posted on her Facebook page? 105 00:07:08,520 --> 00:07:10,921 (CHUCKLING) It's so hilarious. 106 00:07:11,000 --> 00:07:12,843 I read it out loud to myself. 107 00:07:12,920 --> 00:07:13,921 A lot. 108 00:07:16,440 --> 00:07:17,441 Hmm. 109 00:07:19,400 --> 00:07:22,324 Hey, just keep on keeping on. 110 00:07:22,400 --> 00:07:23,731 What does that even mean? 111 00:07:23,800 --> 00:07:25,768 Something my therapist tells me all the time. 112 00:07:26,160 --> 00:07:28,083 You have a therapist? Mmm-hmm. 113 00:07:28,360 --> 00:07:30,124 Does that help you deal? 114 00:07:30,200 --> 00:07:32,168 Mmm. No, not really. 115 00:07:32,240 --> 00:07:34,891 She's a physical therapist, so... 116 00:07:35,200 --> 00:07:36,361 (HORN BLARES) 117 00:07:36,480 --> 00:07:37,811 CHRIS: Okay. So, the myth of Persephone. 118 00:07:37,880 --> 00:07:38,927 Max, you want to take this one? 119 00:07:39,000 --> 00:07:40,764 Sure. 120 00:07:40,840 --> 00:07:41,966 She's the daughter of Zeus 121 00:07:42,040 --> 00:07:44,691 and she eats pomegranate seeds, 122 00:07:44,760 --> 00:07:47,843 and then Hades kidnaps her to the underworld. 123 00:07:47,920 --> 00:07:49,001 Yeah. Okay, good. 124 00:07:49,080 --> 00:07:50,400 So, they go back to the underworld 125 00:07:50,440 --> 00:07:51,680 and Persephone is freaking out, 126 00:07:51,720 --> 00:07:53,006 and Hermes is like, "It's okay, it's okay. 127 00:07:53,080 --> 00:07:54,161 "Just keep looking forward, 128 00:07:54,240 --> 00:07:55,890 "or we'll be stuck here forever." 129 00:07:55,960 --> 00:07:58,884 Max, do you want to jot any of this down or... 130 00:07:58,960 --> 00:08:00,644 Oh, no, it's okay, Max. I've already got a copy. 131 00:08:00,720 --> 00:08:01,760 You can copy from me later 132 00:08:01,800 --> 00:08:04,963 or I can give it to you if you... If you want. 133 00:08:06,160 --> 00:08:07,685 I'm gonna stop talking. 134 00:08:07,760 --> 00:08:08,807 (CHRIS CLEARS THROAT) 135 00:08:10,440 --> 00:08:12,727 Oh, shit. Max, hey, wait. 136 00:08:12,840 --> 00:08:14,888 Did you not get my messages? Duncan. No. 137 00:08:14,960 --> 00:08:17,725 Please, come on. Please. 138 00:08:17,800 --> 00:08:19,370 Seriously, no. 139 00:08:19,560 --> 00:08:21,688 The Bath-maticians were so excited when I told them 140 00:08:21,760 --> 00:08:24,200 that Amanda Cartwright's daughter was my sister's best friend. 141 00:08:24,280 --> 00:08:25,520 Step-sister. 142 00:08:25,600 --> 00:08:27,648 Why would you say that? That's so hurtful. 143 00:08:27,760 --> 00:08:30,411 Please, Max, I promised that you'd be there. 144 00:08:30,480 --> 00:08:32,164 I am the assistant general manager 145 00:08:32,280 --> 00:08:34,123 of the varsity. Think of my reputation. 146 00:08:34,240 --> 00:08:35,765 Wait. What are "Bath-maticians"? 147 00:08:35,880 --> 00:08:37,530 Uh, Camp Bloodbath fans. 148 00:08:37,600 --> 00:08:39,170 It's kind of our awesome nickname. 149 00:08:39,240 --> 00:08:41,641 Did you know that a nickname immediately becomes uncool 150 00:08:41,720 --> 00:08:42,687 when you give it to yourself? 151 00:08:42,760 --> 00:08:44,125 You know what, Gertie? 152 00:08:44,200 --> 00:08:47,568 When my dad told me that I was going to get a sister, I cried 153 00:08:47,680 --> 00:08:49,250 because that's all I'd ever wanted. 154 00:08:50,120 --> 00:08:53,806 But not like this. Not like this. 155 00:08:54,960 --> 00:08:55,961 Don't. 156 00:08:58,120 --> 00:09:00,441 Look, Camp Bloodbath is like the granddaddy 157 00:09:00,560 --> 00:09:02,289 of all campsite slasher films, okay. 158 00:09:02,360 --> 00:09:03,725 Amazing production design, 159 00:09:03,800 --> 00:09:06,041 insane music, over-the-top acting. 160 00:09:06,120 --> 00:09:07,531 It's a cult classic. 161 00:09:07,600 --> 00:09:09,011 Max's mom plays Nancy, 162 00:09:09,080 --> 00:09:11,003 this sort of shy girl-next-door 163 00:09:11,080 --> 00:09:12,969 who gives up her butterfly to some dumb jock, 164 00:09:13,040 --> 00:09:14,610 and Billy Murphy comes along 165 00:09:14,680 --> 00:09:16,967 (IN AN ACCENT) and chops her ass up on a waterbed. 166 00:09:17,080 --> 00:09:18,923 (SCOFFS) Sorry, Duncan. 167 00:09:19,000 --> 00:09:20,800 Tell your cult, maybe I'll see them next year. 168 00:09:22,480 --> 00:09:23,720 I'll do all your Classics assignments 169 00:09:23,800 --> 00:09:25,006 for the rest of the year. 170 00:09:25,080 --> 00:09:27,287 Papers, your homework, all of it. 171 00:09:27,360 --> 00:09:30,011 Gertie told me that you were failing. 172 00:09:30,160 --> 00:09:33,084 Please, Max, what do you say? You wanna graduate, or not? 173 00:09:44,200 --> 00:09:45,281 - Max! - (GASPS) 174 00:09:46,920 --> 00:09:49,526 Gertie! Oh, you scared me. 175 00:09:51,400 --> 00:09:53,164 Well, this will be fun, huh? 176 00:09:53,280 --> 00:09:56,250 Being trapped in a movie theater with a bunch of nerds. 177 00:09:56,320 --> 00:09:57,560 Yeah, sure. 178 00:09:58,480 --> 00:10:00,209 You know what was fun, though? 179 00:10:00,280 --> 00:10:03,443 Watching Chris today, ogle over you. 180 00:10:03,520 --> 00:10:04,601 Shut up. 181 00:10:04,680 --> 00:10:06,000 What? That's a word, right? Ogle? 182 00:10:06,040 --> 00:10:08,281 He likes you so much, it's so cute. 183 00:10:08,360 --> 00:10:09,361 Gertie. Get real. 184 00:10:09,480 --> 00:10:11,403 He's like a giant, okay? So, imagine us together. 185 00:10:11,520 --> 00:10:13,170 Hey! I'd need stilts to kiss him. 186 00:10:15,360 --> 00:10:16,361 Hey! Hi. 187 00:10:17,120 --> 00:10:19,168 What are you doing here? 188 00:10:19,240 --> 00:10:21,000 I figured you needed some, uh, moral support. 189 00:10:22,080 --> 00:10:24,367 Why, should I go? Because I can if this is weird... 190 00:10:24,440 --> 00:10:26,602 No, don't be crazy, Christopher. 191 00:10:26,680 --> 00:10:28,250 We're so happy you're here. 192 00:10:28,320 --> 00:10:30,561 I'm going to go popcorn up, see you inside. 193 00:10:36,200 --> 00:10:37,247 (CHUCKLES) 194 00:10:39,640 --> 00:10:42,484 Wow. Your mom was gorgeous. 195 00:10:44,320 --> 00:10:47,085 I'm sorry. That's a weird thing to say, isn't it? 196 00:10:47,920 --> 00:10:49,046 Kind of. (CHUCKLES) 197 00:10:49,440 --> 00:10:51,840 It's kind of cool we get to honor her memory this way, right? 198 00:10:52,120 --> 00:10:53,121 Um... 199 00:10:54,360 --> 00:10:56,567 Today's the anniversary of her death. 200 00:10:57,280 --> 00:10:58,884 I, uh... 201 00:11:00,520 --> 00:11:01,726 I don't know what to say. 202 00:11:02,720 --> 00:11:03,960 Me neither. 203 00:11:05,960 --> 00:11:07,291 At least, I get to see her, 204 00:11:08,120 --> 00:11:10,441 even if she is being chased by a psycho with a machete. 205 00:11:10,560 --> 00:11:11,561 (CHUCKLES) 206 00:11:13,000 --> 00:11:14,809 - (HORN HONKING) - GIRL: Stop, stop, stop. 207 00:11:14,880 --> 00:11:16,166 Oh, great. 208 00:11:17,080 --> 00:11:19,606 Hey! What a coincidence! 209 00:11:19,680 --> 00:11:21,569 This is Tyson. We've been hanging out 210 00:11:21,640 --> 00:11:23,290 (CHUCKLING) and he's so funny. 211 00:11:23,360 --> 00:11:27,081 My abs are like shredded from laughing so hard. 212 00:11:27,160 --> 00:11:28,491 Anyway, Tyson wanted to come here tonight 213 00:11:28,560 --> 00:11:32,042 and I was like, "Oh, my God, no." But here we are. 214 00:11:32,120 --> 00:11:34,202 So, you win, Tyson. 215 00:11:34,280 --> 00:11:36,726 So, you didn't see my post about it, or anything? 216 00:11:36,840 --> 00:11:38,569 No, I don't go on your stupid Twitter, 217 00:11:38,640 --> 00:11:40,802 which, by the way, has lost three more followers today. 218 00:11:41,200 --> 00:11:43,043 Anyway, see you guys inside, okay? 219 00:11:43,120 --> 00:11:44,281 (CHUCKLES) Go. 220 00:11:46,800 --> 00:11:49,326 I'm so wiped from all these applications. 221 00:11:49,400 --> 00:11:51,402 Even my safety schools, Stanford and Cornell, 222 00:11:51,520 --> 00:11:53,204 I'm not gonna just half-ass them, you know. 223 00:11:53,280 --> 00:11:54,406 It's just not my style. 224 00:11:54,480 --> 00:11:57,211 I am lucky that I even made it out tonight at all. 225 00:11:57,320 --> 00:11:58,845 Thank you, Adderall. 226 00:12:00,640 --> 00:12:02,005 Where'd Terry go? 227 00:12:02,080 --> 00:12:03,923 Terry? Tyson? Tyson. 228 00:12:04,000 --> 00:12:07,402 Oh, yeah, he just got like super-sick super-fast. 229 00:12:07,480 --> 00:12:08,481 Mmm. 230 00:12:08,560 --> 00:12:10,881 Oh, no, not the super-sick super-fast. 231 00:12:11,000 --> 00:12:16,882 Max, are they doing this because it's, you know, the anniversary? 232 00:12:17,720 --> 00:12:19,848 Yeah, I'm here for an appearance. 233 00:12:19,920 --> 00:12:21,081 I didn't think you'd... 234 00:12:21,160 --> 00:12:23,322 Come on, Max. Of course, I would remember. 235 00:12:23,400 --> 00:12:26,483 I have really good memory. It's not just the Adderall. 236 00:12:27,000 --> 00:12:28,286 Hey, do you want anything? 237 00:12:28,360 --> 00:12:29,805 I'm gonna go get a popcorn 238 00:12:29,880 --> 00:12:32,008 and then we can dump M&M'S into it. 239 00:12:32,080 --> 00:12:34,924 That way, every handful is, like, kind of suspenseful? 240 00:12:35,840 --> 00:12:36,841 Sure. 241 00:12:36,920 --> 00:12:38,251 Hey, Chris, I'm just gonna have a Diet Coke 242 00:12:38,360 --> 00:12:39,771 and a child-size popcorn, 243 00:12:39,840 --> 00:12:41,080 but make sure to dump half of it into the garbage. 244 00:12:41,160 --> 00:12:42,286 You remember, right? 245 00:12:42,360 --> 00:12:44,601 You know what, I'm just going to come with you. 246 00:12:44,680 --> 00:12:47,160 She is the worst. 247 00:12:47,280 --> 00:12:48,800 - (SCOFFS) - She's like a living nightmare. 248 00:12:49,360 --> 00:12:51,124 I can't believe you used to be friends with her. 249 00:12:51,200 --> 00:12:52,440 Look, she's probably gonna pee on him 250 00:12:52,520 --> 00:12:53,726 just to mark her territory. Gertie! 251 00:12:53,800 --> 00:12:54,847 Max! 252 00:12:54,960 --> 00:12:57,122 Hey, hey, you came. Oh, God. 253 00:12:57,440 --> 00:12:58,965 - All hail, Max! - (CHUCKLES) 254 00:13:00,080 --> 00:13:01,969 Sorry, I don't know why I worshipped you then, 255 00:13:02,040 --> 00:13:03,166 I'm just excited to see you. 256 00:13:03,240 --> 00:13:06,847 You're also really weird. You're very strange and weird. 257 00:13:06,920 --> 00:13:09,321 I can put you down for the Q&A, right? 258 00:13:09,400 --> 00:13:11,129 After the show, do a little Q. 259 00:13:11,200 --> 00:13:12,361 No. 260 00:13:12,440 --> 00:13:14,090 And a little A 261 00:13:14,160 --> 00:13:16,367 I'll put you down as a maybe. Okay, glad you're here. 262 00:13:16,840 --> 00:13:17,887 Oh! 263 00:13:18,160 --> 00:13:19,571 (CHANTING INCOHERENTLY) 264 00:13:21,040 --> 00:13:22,929 All right. (GROANS) 265 00:13:33,400 --> 00:13:35,880 (AUDIENCE CHEERING) 266 00:13:45,440 --> 00:13:46,885 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 267 00:13:46,960 --> 00:13:48,086 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 268 00:13:48,160 --> 00:13:51,801 Hey, guys, we're here! 269 00:13:52,000 --> 00:13:53,764 - Whoo! - (AUDIENCE LAUGHING) 270 00:13:53,840 --> 00:13:56,002 KURT: Someone wake up Sleeping Beauty back there. 271 00:13:59,080 --> 00:14:00,081 (SIGHS) 272 00:14:01,760 --> 00:14:03,444 Are we there yet? 273 00:14:08,520 --> 00:14:09,521 (CHUCKLES) 274 00:14:11,200 --> 00:14:12,361 You okay? 275 00:14:14,800 --> 00:14:15,801 Yeah. 276 00:14:17,320 --> 00:14:19,448 NANCY: It all happened so long ago. 277 00:14:19,560 --> 00:14:22,131 Little Billy Murphy went to camp here decades ago. 278 00:14:22,320 --> 00:14:26,928 And he was always picked on for being different, ugly. 279 00:14:27,160 --> 00:14:30,528 And then one summer, the hottest one on record, 280 00:14:30,640 --> 00:14:33,246 the counselors decided to play a little prank on him. 281 00:14:37,120 --> 00:14:38,201 No one really knows how Billy was 282 00:14:38,280 --> 00:14:40,851 before it happened. 283 00:14:40,920 --> 00:14:42,604 The counselors hated him, 284 00:14:42,680 --> 00:14:44,921 and the other kids bullied him mercilessly. 285 00:14:45,200 --> 00:14:47,328 Stop! Go away! 286 00:14:51,960 --> 00:14:54,122 BOY #1: Billy, open up. 287 00:14:54,200 --> 00:14:55,531 BOY #2: I know how to get him out. 288 00:15:02,040 --> 00:15:03,883 - (FIRECRACKERS BURSTING) - (AUDIENCE GASPS) 289 00:15:04,440 --> 00:15:06,169 (BILLY SCREAMING) 290 00:15:13,840 --> 00:15:14,841 (SIGHS) 291 00:15:19,600 --> 00:15:21,807 Soak this moment in, babe, 292 00:15:21,880 --> 00:15:24,042 because you're always gonna remember me. 293 00:15:24,480 --> 00:15:26,050 What does that tattoo mean? 294 00:15:26,120 --> 00:15:28,043 It was given to me in juvie. 295 00:15:28,120 --> 00:15:31,841 I was caught stealing cherries. I'm a... I'm a cherry thief. 296 00:15:32,840 --> 00:15:34,842 (AUDIENCE LAUGHING) 297 00:15:36,480 --> 00:15:37,481 Neat. (CHUCKLES) 298 00:15:52,040 --> 00:15:53,041 Oh. 299 00:15:54,280 --> 00:15:55,725 Nice legs. 300 00:15:56,760 --> 00:15:57,886 What time they open? 301 00:16:00,120 --> 00:16:01,929 (BREATHING HEAVILY) 302 00:16:08,040 --> 00:16:09,041 Kurt? 303 00:16:17,360 --> 00:16:18,361 - Kurt? - (CHUCKLES AWKWARDLY) 304 00:16:19,160 --> 00:16:21,242 I'm going to get some air. 305 00:16:24,120 --> 00:16:25,565 (NANCY SCREAMING) 306 00:16:27,520 --> 00:16:29,090 (AUDIENCE SHRIEKING) 307 00:16:36,720 --> 00:16:37,721 (MAX GASPS) 308 00:16:40,400 --> 00:16:42,243 (AUDIENCE CLAMORING) 309 00:16:46,760 --> 00:16:47,761 (GRUNTS) 310 00:16:49,080 --> 00:16:50,525 The exits are blocked! 311 00:16:51,640 --> 00:16:52,801 Duncan, is there an exit behind the screen? 312 00:16:52,880 --> 00:16:53,927 Yes. Yes. 313 00:16:56,480 --> 00:16:57,766 MAX: Come on! Go, go, go. 314 00:17:00,440 --> 00:17:01,441 (AUDIENCE SCREAMING) 315 00:17:05,160 --> 00:17:06,161 (SCREAMING) 316 00:17:08,960 --> 00:17:10,041 CHRIS: Go, go, go. 317 00:17:24,800 --> 00:17:26,290 (BIRDS TWITTERING) 318 00:17:35,400 --> 00:17:36,845 (COUGHING) 319 00:17:45,040 --> 00:17:46,041 (COUGHING) 320 00:17:47,080 --> 00:17:48,764 Max! Oh, God! What happened? 321 00:17:48,880 --> 00:17:51,042 Where the hell are we? I don't know. 322 00:17:51,120 --> 00:17:52,281 Did the theater burn down? 323 00:17:53,600 --> 00:17:56,524 That was the scariest thing I have ever seen. 324 00:17:57,080 --> 00:17:59,651 You're alive! Oh, thank God! 325 00:17:59,720 --> 00:18:00,721 What does poison ivy look like? 326 00:18:00,800 --> 00:18:01,881 Because I think I got... 327 00:18:01,960 --> 00:18:02,961 Help me. 328 00:18:03,120 --> 00:18:04,531 (VEHICLE APPROACHING) 329 00:18:04,840 --> 00:18:06,001 Guys, somebody's coming. 330 00:18:08,240 --> 00:18:10,049 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 331 00:18:10,120 --> 00:18:11,531 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 332 00:18:11,600 --> 00:18:13,602 ♪ Hey, Mickey Hey, Mickey ♪ 333 00:18:14,720 --> 00:18:16,324 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 334 00:18:16,400 --> 00:18:17,925 ♪ You're so fineyou blow my mind ♪ 335 00:18:18,120 --> 00:18:19,690 ♪ Hey, Mickey Hey, Mickey ♪ 336 00:18:20,320 --> 00:18:22,971 Hey, do you guys know the way to Camp Blue Finch? 337 00:18:23,080 --> 00:18:25,208 - Tina! - Yeah? 338 00:18:27,520 --> 00:18:28,851 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 339 00:18:28,960 --> 00:18:30,371 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 340 00:18:30,440 --> 00:18:31,771 ♪ Hey, Mickey ♪ 341 00:18:37,960 --> 00:18:39,530 Oh, my God. 342 00:18:39,600 --> 00:18:40,931 I'm having a psychotic episode. 343 00:18:41,400 --> 00:18:43,129 We all saw the same thing, right? 344 00:18:43,200 --> 00:18:45,441 Maybe it's a dream. A collective dream. 345 00:18:45,560 --> 00:18:47,722 If this is a dream, then there's a very strong chance 346 00:18:47,800 --> 00:18:49,529 that my dad's going to come up to us naked 347 00:18:49,600 --> 00:18:51,921 and offer us some pecan pie. 348 00:18:52,000 --> 00:18:55,322 But don't take any. It is not pecan pie. 349 00:18:55,880 --> 00:18:56,881 - (VOMITING) - Oh. 350 00:19:00,000 --> 00:19:03,163 Maybe we're dead and this is heaven. 351 00:19:03,240 --> 00:19:04,241 This can't be heaven. 352 00:19:04,320 --> 00:19:05,845 Max is here and she's Jewish. 353 00:19:05,920 --> 00:19:06,967 Oh, right. 354 00:19:07,080 --> 00:19:08,411 Well, maybe it's Jewish heaven. 355 00:19:10,240 --> 00:19:11,241 Look! 356 00:19:12,240 --> 00:19:14,242 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 357 00:19:14,320 --> 00:19:15,367 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 358 00:19:15,440 --> 00:19:18,649 ♪ Hey, Mickey Hey, Mickey ♪ 359 00:19:18,760 --> 00:19:20,205 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 360 00:19:20,280 --> 00:19:21,486 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 361 00:19:21,560 --> 00:19:23,164 ♪ Hey, Mickey ♪ 362 00:19:23,240 --> 00:19:25,811 Hey, do you guys know the way to Camp Blue Finch? 363 00:19:25,920 --> 00:19:27,206 (SHUDDERS) Uh, yeah. 364 00:19:27,280 --> 00:19:29,851 Just keep going the way you're going. 365 00:19:30,320 --> 00:19:32,846 Oh, wow, okay. Thanks so much. 366 00:19:35,720 --> 00:19:39,008 We're not dead. We're insane! 367 00:19:39,480 --> 00:19:41,050 No, we're not. 368 00:19:41,120 --> 00:19:43,487 And I don't think we're in the Valley anymore. 369 00:19:43,600 --> 00:19:44,601 (WATCH BEEPS) 370 00:19:47,720 --> 00:19:49,370 Is anybody getting any bars? 371 00:19:49,440 --> 00:19:50,771 ALL: No. 372 00:19:50,840 --> 00:19:52,729 - Eight, seven... - (MAX AND VICKI SIGHS) 373 00:19:52,800 --> 00:19:54,882 ...six, five... 374 00:19:54,960 --> 00:19:56,007 (WATCH BEEPS) 375 00:19:59,120 --> 00:20:00,724 ♪ Oh, Mickey, you're so fine ♪ 376 00:20:00,800 --> 00:20:02,006 ♪ You're so fine you blow my mind ♪ 377 00:20:02,080 --> 00:20:04,560 ♪ Hey, Mickey Hey, Mickey ♪ 378 00:20:05,160 --> 00:20:07,766 Hey, do you guys know the way to Camp Blue Finch? 379 00:20:07,840 --> 00:20:10,127 Yeah, actually we're counselors, 380 00:20:10,200 --> 00:20:12,965 and we can show you if you'd just give us a ride. 381 00:20:13,040 --> 00:20:14,769 Oh, rad! Yeah, hop in. 382 00:20:14,840 --> 00:20:15,887 Tubular! 383 00:20:15,960 --> 00:20:18,201 Dude, what are you doing? 384 00:20:18,320 --> 00:20:21,290 Do we have a choice? We're kind of stuck. 385 00:20:21,360 --> 00:20:22,407 Let's go. 386 00:20:22,600 --> 00:20:23,726 GERTIE: Max. 387 00:20:24,640 --> 00:20:25,641 (SIGHS) 388 00:20:28,920 --> 00:20:29,967 Come on, guys. 389 00:20:34,320 --> 00:20:35,651 You guys coming? 390 00:20:36,520 --> 00:20:37,521 ♪ Hey, Mickey ♪ 391 00:20:42,480 --> 00:20:44,562 TINA: I can't believe you guys are counselors, too. 392 00:20:44,680 --> 00:20:46,489 We've never had this many before. 393 00:20:46,560 --> 00:20:47,607 When the kids get here next week, 394 00:20:47,680 --> 00:20:48,886 they're gonna be so pumped. 395 00:20:48,960 --> 00:20:50,610 KURT: Hey, where are you guys' suitcases? 396 00:20:50,680 --> 00:20:52,887 Because, honestly, your clothes, 397 00:20:52,960 --> 00:20:54,121 they're disgusting. 398 00:20:54,200 --> 00:20:55,770 Says the guy in the crop top. 399 00:20:55,840 --> 00:20:57,001 What's up? 400 00:20:57,080 --> 00:20:59,606 Are you guys poor people? Are you guys poor? 401 00:20:59,680 --> 00:21:02,445 - Uh, we packed light. Yeah. - Mmm-hmm. 402 00:21:02,520 --> 00:21:03,726 What did you pack, Tina? 403 00:21:03,800 --> 00:21:07,168 The basics, bikini, mouthwash, diaphragm. 404 00:21:07,280 --> 00:21:09,851 - (CHUCKLES) - Hell, yeah, you did. 405 00:21:09,920 --> 00:21:11,524 'Cause they're gonna get so naked. 406 00:21:12,560 --> 00:21:13,721 How did you know? 407 00:21:15,120 --> 00:21:17,202 Spring break, forever. 408 00:21:17,280 --> 00:21:20,921 Hey, guys, we're here! 409 00:21:21,160 --> 00:21:22,286 - Whoo! - (CHUCKLES) 410 00:21:22,920 --> 00:21:25,446 KURT: Someone wake up Sleeping Beauty back there. 411 00:21:27,160 --> 00:21:28,730 (NANCY SIGHING) 412 00:21:32,680 --> 00:21:33,681 Mmm. 413 00:21:34,320 --> 00:21:35,765 Are we there yet? 414 00:21:35,880 --> 00:21:36,881 (NANCY YAWNS) 415 00:21:44,720 --> 00:21:45,960 Oh, hi! 416 00:21:47,320 --> 00:21:49,049 I'm Nancy. What's your name? 417 00:21:52,160 --> 00:21:53,491 (VOICE BREAKING) Max. 418 00:21:54,000 --> 00:21:56,082 First time away from home? 419 00:21:56,160 --> 00:21:57,446 It's okay. 420 00:21:57,520 --> 00:21:59,682 It's hard to be away from your parents, huh? 421 00:22:09,040 --> 00:22:11,805 - Best summer ever! - (CHEERING) 422 00:22:18,280 --> 00:22:19,884 (CROW CAWING) 423 00:22:29,080 --> 00:22:31,003 Oh! Yes. 424 00:22:32,920 --> 00:22:33,921 Whew. 425 00:22:34,680 --> 00:22:36,523 Well, kiddo, this is the summer 426 00:22:36,600 --> 00:22:38,967 that's going to change your life. 427 00:22:40,520 --> 00:22:41,521 No kidding. 428 00:22:42,320 --> 00:22:44,482 Hey, Nance, that guitar is choice. 429 00:22:44,560 --> 00:22:46,324 Thanks, Blake. Bitching hair. 430 00:22:46,400 --> 00:22:47,401 - Ah. - (CHUCKLES) 431 00:22:47,960 --> 00:22:50,964 Okay. So, we're in the movie. 432 00:22:51,440 --> 00:22:53,727 Uh-huh. How do we get outta here? Yeah, I like that question. 433 00:22:53,800 --> 00:22:54,926 That's a really, really good question. 434 00:22:55,000 --> 00:22:56,684 Duncan, can you answer that question, please? 435 00:22:56,760 --> 00:22:58,285 What are you talking about? 436 00:22:58,360 --> 00:22:59,486 It's 1986! 437 00:22:59,880 --> 00:23:00,920 Our homes don't exist yet. 438 00:23:00,960 --> 00:23:02,530 They're probably just landfills waiting to be 439 00:23:02,600 --> 00:23:04,011 turned into crappy subdivisions. 440 00:23:04,080 --> 00:23:05,764 We don't exist yet. 441 00:23:05,840 --> 00:23:07,410 I know for a fact my parents haven't met 442 00:23:07,480 --> 00:23:09,528 because I was an unplanned child. 443 00:23:10,600 --> 00:23:12,682 Anyone wanna help me pick some strawberries? 444 00:23:12,760 --> 00:23:16,207 No, but I'll give you a hand with those melons. 445 00:23:16,400 --> 00:23:19,244 Talking about her boobs! You guys get me, right? 446 00:23:19,320 --> 00:23:21,004 (CHUCKLING) Yeah, we do, brother. 447 00:23:21,560 --> 00:23:22,561 (CHUCKLING) 448 00:23:22,760 --> 00:23:25,411 Kurt is insatiable. 449 00:23:25,480 --> 00:23:27,482 Um, okay, so Mimi's in the woods, 450 00:23:27,560 --> 00:23:30,006 that means everything is right on schedule. 451 00:23:30,520 --> 00:23:31,681 She hooks up with that hiker. 452 00:23:31,760 --> 00:23:33,250 But then she gets killed, right? 453 00:23:33,320 --> 00:23:36,847 Yeah, exactly. Everyone who has sex in this movie dies. 454 00:23:36,920 --> 00:23:37,921 It's awesome. 455 00:23:38,920 --> 00:23:40,524 (CHUCKLES) I got into bodybuilding big time. 456 00:23:40,600 --> 00:23:42,045 Yeah. Oh, my God, can I touch it? 457 00:23:42,120 --> 00:23:43,531 Yeah, touch it. Oh, wow. 458 00:23:43,640 --> 00:23:45,130 The backside's just as hard. 459 00:23:45,200 --> 00:23:46,201 Touch the backside. 460 00:23:47,120 --> 00:23:49,122 That's right. Everyone. 461 00:23:49,400 --> 00:23:50,811 I'm with Gertie on this one. 462 00:23:50,880 --> 00:23:51,927 Let's just take their van and bail. 463 00:23:52,000 --> 00:23:53,206 What do we have to lose? 464 00:23:53,280 --> 00:23:54,770 Yeah, did I say that? I did? Okay. 465 00:23:55,280 --> 00:23:58,045 We actually probably shouldn't talk to them. 466 00:23:59,600 --> 00:24:01,364 Oh! What's up, funbags? 467 00:24:01,440 --> 00:24:03,966 Funbags. Right. Yay, feminism. 468 00:24:04,040 --> 00:24:06,850 Listen, we need to borrow your van for a little while. 469 00:24:06,920 --> 00:24:08,251 Is that okay? Yeah? 470 00:24:08,440 --> 00:24:11,410 I don't know. (EXHALES) What's in it for me? 471 00:24:12,120 --> 00:24:14,487 How about my friends don't kick your ass? 472 00:24:16,760 --> 00:24:17,761 (LAUGHING RAUCOUSLY) 473 00:24:18,320 --> 00:24:19,321 (LAUGHING) 474 00:24:19,640 --> 00:24:21,768 Oh! This guy's your friend? 475 00:24:21,840 --> 00:24:23,171 - Yeah, right. - You want to go? 476 00:24:23,240 --> 00:24:25,527 - No, no. God, no. - Bicep, smash. 477 00:24:25,600 --> 00:24:27,762 And that would kill you. That's a karate technique. 478 00:24:27,840 --> 00:24:29,410 - No, I don't. - I've never actually 479 00:24:29,480 --> 00:24:30,970 fought anyone before in my life. 480 00:24:31,040 --> 00:24:32,849 Yeah, well, I have. So many times. 481 00:24:34,840 --> 00:24:36,046 Seven times. 482 00:24:36,720 --> 00:24:40,611 Hey, this is so weird. Do me a favor and just zing me. Just get me. 483 00:24:40,720 --> 00:24:44,691 Fine. How about you go suck a turd? 484 00:24:45,280 --> 00:24:46,645 (SNICKERING) 485 00:24:46,720 --> 00:24:48,290 The writing is so bad. 486 00:24:48,840 --> 00:24:54,324 Okay, tell you what. You find the keys and the van's yours. 487 00:24:57,120 --> 00:24:58,121 Oops. 488 00:24:58,320 --> 00:24:59,401 Really? 489 00:24:59,560 --> 00:25:00,561 (GROANS) 490 00:25:00,640 --> 00:25:02,165 I'm glad that you die. 491 00:25:02,240 --> 00:25:03,241 - What? - DUNCAN: Nothing! 492 00:25:03,320 --> 00:25:06,767 What she meant to say was, that we all die eventually. 493 00:25:06,880 --> 00:25:09,645 Technically, we start dying the moment we're born. 494 00:25:09,720 --> 00:25:10,767 Yeah, right. 495 00:25:11,880 --> 00:25:15,089 - Yes, but not to overwhelm you... - Okay 496 00:25:15,200 --> 00:25:16,690 I liked you when you were laughing at my jokes. 497 00:25:16,760 --> 00:25:18,125 Now, I just think you're weird. 498 00:25:18,200 --> 00:25:19,406 Okay, let's just go get the... 499 00:25:19,480 --> 00:25:20,686 Sorry. Let's go get the keys. 500 00:25:21,280 --> 00:25:22,281 (DUNCAN CHUCKLING) 501 00:25:36,520 --> 00:25:38,648 Oh, hey, you wanna give me a hand? 502 00:25:39,960 --> 00:25:40,961 Sure. 503 00:25:41,360 --> 00:25:42,600 All right. Let's rock and roll. 504 00:25:43,440 --> 00:25:45,363 Oh, my God. It really is you. 505 00:25:46,240 --> 00:25:48,811 - What? - Nothing. 506 00:25:48,960 --> 00:25:49,961 KURT: Whoo! 507 00:25:51,000 --> 00:25:53,002 All right! Push-up time! 508 00:25:53,520 --> 00:25:54,521 So, um... 509 00:25:56,320 --> 00:25:59,051 Kurt told me he wants to do it later. 510 00:25:59,920 --> 00:26:01,490 Wow. Just like that? 511 00:26:01,560 --> 00:26:02,800 I know! (CHUCKLES) 512 00:26:02,880 --> 00:26:05,406 And it's like, I can't stay a virgin forever, you know? 513 00:26:05,480 --> 00:26:06,561 And he's been with a lot of girls, 514 00:26:06,640 --> 00:26:08,165 so he can probably, like, 515 00:26:08,240 --> 00:26:10,288 I don't know, help me along. 516 00:26:11,000 --> 00:26:12,001 You shouldn't have sex! 517 00:26:12,080 --> 00:26:13,081 Why? 518 00:26:13,640 --> 00:26:15,563 Because I heard that sex can kill you. 519 00:26:15,640 --> 00:26:19,247 Max. Sex isn't anything to be afraid of. 520 00:26:19,320 --> 00:26:20,731 I mean, Tina's already done it twice today, 521 00:26:20,800 --> 00:26:22,325 and look at her, she's totally normal. 522 00:26:26,920 --> 00:26:27,921 Whoo! Whoo! Whoo! 523 00:26:28,000 --> 00:26:29,331 She says the best feeling in the world 524 00:26:29,440 --> 00:26:31,522 is getting stoned and doing it on a waterbed. 525 00:26:32,560 --> 00:26:34,642 Don't hang around Tina. 526 00:26:34,720 --> 00:26:36,927 No, but I told myself that I was going to 527 00:26:37,000 --> 00:26:38,411 lose my virginity this summer. 528 00:26:38,480 --> 00:26:40,289 Get drunk! Not necessarily in that order. 529 00:26:40,360 --> 00:26:41,930 Please, just trust me. 530 00:26:42,880 --> 00:26:44,291 You sound like my mom. 531 00:26:45,600 --> 00:26:46,761 Right back at you. 532 00:26:46,840 --> 00:26:48,126 Hello, hi. 533 00:26:48,200 --> 00:26:50,806 Uh, we have to go get everyone. Let's go. 534 00:26:50,920 --> 00:26:52,760 We will pick this up again. Is that understood? 535 00:26:52,840 --> 00:26:54,251 In the meantime, 536 00:26:54,320 --> 00:26:56,240 just stay away from Kurt and keep your shorts on. 537 00:26:57,200 --> 00:26:58,201 Okay. 538 00:26:58,760 --> 00:26:59,921 CHRIS: What are you doing? 539 00:27:01,320 --> 00:27:04,130 Dibs on the one that looks like Ricky Schroder. 540 00:27:04,240 --> 00:27:06,925 Their hair's so flat. It's making me sad. 541 00:27:07,720 --> 00:27:09,722 That girl with the freckles is sort of cute. 542 00:27:09,840 --> 00:27:10,887 You know, none of them 543 00:27:10,960 --> 00:27:12,849 are on the counselors' roster. 544 00:27:15,680 --> 00:27:18,126 Where did they come from? 545 00:27:22,600 --> 00:27:24,443 We are never gonna find these keys. 546 00:27:24,520 --> 00:27:26,682 Not with that attitude, we're not. 547 00:27:27,480 --> 00:27:28,925 Though, you are correct. 548 00:27:29,200 --> 00:27:30,964 (MIMI HUMMING) 549 00:27:37,920 --> 00:27:39,445 Let's go back. Now. 550 00:27:39,520 --> 00:27:41,170 Shh. It's happening. 551 00:27:41,680 --> 00:27:43,409 - CHRIS: We have to warn her. - DUNCAN: No. No. 552 00:27:43,480 --> 00:27:45,323 Just think of them as animals 553 00:27:45,400 --> 00:27:46,640 on a nature preserve, okay? 554 00:27:46,720 --> 00:27:50,167 Our duty is not to disrupt, but to observe. 555 00:27:51,240 --> 00:27:52,765 (GASPS) Oh! 556 00:27:53,080 --> 00:27:56,243 Oh, gosh, you startled me. 557 00:27:56,360 --> 00:27:58,328 MAN: Sorry, I'm looking for town. 558 00:27:58,440 --> 00:28:00,602 So, I just go down that path all the way? 559 00:28:00,720 --> 00:28:03,405 - (MOUTHING) - MIMI: A guy like you can go anywhere he wants. 560 00:28:04,040 --> 00:28:05,121 I can't believe we're just gonna 561 00:28:05,200 --> 00:28:07,089 casually watch someone get murdered. 562 00:28:07,160 --> 00:28:08,446 What is this, Detroit? 563 00:28:09,440 --> 00:28:11,204 (CHUCKLES) Mmm. 564 00:28:12,120 --> 00:28:13,121 (DISTORTED ECHOING) 565 00:28:13,200 --> 00:28:15,521 What is that noise? It's Billy. He's coming. 566 00:28:15,640 --> 00:28:19,611 Let's get out of here then. No, no. Stay, stay. 567 00:28:20,240 --> 00:28:22,402 (MOANING) 568 00:28:29,720 --> 00:28:30,721 (GASPS) 569 00:28:31,120 --> 00:28:32,167 Did you hear something? 570 00:28:32,240 --> 00:28:33,366 Baby, I didn't hear a thing. 571 00:28:33,480 --> 00:28:34,481 (BOTH CHUCKLING) 572 00:28:37,960 --> 00:28:42,124 Give me a second. Go over there. Get ready. 573 00:28:54,320 --> 00:28:55,651 - (BONES CRACK) - (BODY THUDS) 574 00:28:55,720 --> 00:28:57,165 Okay! Where's the beef? 575 00:29:03,000 --> 00:29:04,047 - (SCOFFS) - (LEAVES RUSTLING) 576 00:29:04,120 --> 00:29:06,930 Come on, man! I said, where's the... 577 00:29:07,000 --> 00:29:08,001 (SHRIEKS) 578 00:29:08,360 --> 00:29:09,361 (GASPS) 579 00:29:11,000 --> 00:29:12,923 (CHOKING) 580 00:29:13,880 --> 00:29:15,006 (CRACK) 581 00:29:17,560 --> 00:29:18,561 (ALL EXCLAIM) 582 00:29:19,640 --> 00:29:20,641 (GASPS) 583 00:29:21,520 --> 00:29:22,521 Run! 584 00:29:22,600 --> 00:29:24,011 Go, go, go, go! 585 00:29:24,320 --> 00:29:25,446 DUNCAN: Guys, guys, wait, wait, wait. 586 00:29:25,520 --> 00:29:26,851 Duncan! 587 00:29:26,920 --> 00:29:28,331 What are you doing? 588 00:29:28,400 --> 00:29:29,845 Duncan. 589 00:29:29,920 --> 00:29:32,526 It's okay. He won't hurt us. 590 00:29:32,840 --> 00:29:34,365 He would've killed me by now, okay? 591 00:29:34,600 --> 00:29:37,524 I think it's because we're not actually part of the movie, 592 00:29:37,600 --> 00:29:39,523 he doesn't really know what to do with us. 593 00:29:39,600 --> 00:29:41,284 Isn't that right, Billy Boy? 594 00:29:41,840 --> 00:29:44,047 Man, you are big and scary. 595 00:29:44,720 --> 00:29:46,484 I wonder if all this blood is just corn syrup, you know? 596 00:29:46,560 --> 00:29:47,846 Like these characters are walking around 597 00:29:47,920 --> 00:29:49,843 with just corn syrup in their veins, you know? 598 00:29:50,720 --> 00:29:52,370 Let's give it a shot here. 599 00:29:52,920 --> 00:29:53,921 (GROANS) 600 00:29:54,240 --> 00:29:58,086 - Oh, God. - No, that is, um... That is not corn syrup. 601 00:29:58,160 --> 00:30:00,481 That is... Oh, God, that's blood. 602 00:30:00,840 --> 00:30:01,841 (SIGHS) 603 00:30:01,920 --> 00:30:03,684 All the more reason for us to get the hell outta here. 604 00:30:03,760 --> 00:30:04,966 No, no. Look, everything in this world 605 00:30:05,040 --> 00:30:06,769 is running exactly on schedule. 606 00:30:06,840 --> 00:30:08,251 Besides, to leave, 607 00:30:08,800 --> 00:30:11,246 we probably have to wait until the movie's over, or something. 608 00:30:11,320 --> 00:30:12,845 Well, when is that going to happen? 609 00:30:12,920 --> 00:30:14,524 Okay, look, movies like this end 610 00:30:14,600 --> 00:30:16,602 when the final girl kills the main bad guy 611 00:30:16,680 --> 00:30:17,761 and the credits roll. 612 00:30:17,840 --> 00:30:19,205 It's actually pretty sick in this one. 613 00:30:19,280 --> 00:30:21,680 She kicks up the sword and she kills him with his own machete 614 00:30:21,720 --> 00:30:22,767 - and she's like... - (MIMICS MACHETE STRIKING) 615 00:30:22,880 --> 00:30:24,769 - And Billy's like... - (VOCALIZES) It goes right through his hands. 616 00:30:24,840 --> 00:30:26,649 Like... (VOCALIZES) 617 00:30:27,800 --> 00:30:31,202 Head splits open. Pfft! Punches it. (BLOWS RASPBERRY) 618 00:30:31,280 --> 00:30:32,964 Brain goes out... 619 00:30:33,040 --> 00:30:34,041 - CHRIS: Duncan! - Ugh. 620 00:30:34,560 --> 00:30:37,689 Anyway, this smoking hot girl called Paula, 621 00:30:37,760 --> 00:30:40,001 she arrives in the next reel, she's the final girl. 622 00:30:40,600 --> 00:30:45,288 Oh, yeah, she is the only one in this movie who doesn't die. 623 00:30:45,360 --> 00:30:47,283 All we've got to do is stick with her 624 00:30:47,360 --> 00:30:48,725 and we're going to have the best seats in the house. 625 00:30:48,800 --> 00:30:51,610 Trust me, this last battle will blow your minds. 626 00:30:51,680 --> 00:30:53,523 - Okay, selfie time. - GERTIE: Duncan! 627 00:31:10,800 --> 00:31:12,086 (DUNCAN SHUDDERING) 628 00:31:12,440 --> 00:31:15,330 Oh, my God. Oh, my God. 629 00:31:27,120 --> 00:31:28,121 (ALL SIGHING) 630 00:31:32,680 --> 00:31:34,250 I think I almost just pissed my pants. 631 00:31:34,320 --> 00:31:35,560 You did piss your pants. 632 00:31:35,640 --> 00:31:36,721 What? No, I didn't. 633 00:31:36,800 --> 00:31:38,325 - (MACHETE SWISHING) - (ALL GASP) 634 00:31:44,280 --> 00:31:45,281 (GASPS) 635 00:31:48,120 --> 00:31:49,120 (GROANS) 636 00:31:49,160 --> 00:31:51,208 (ALL SCREAMING) 637 00:31:53,000 --> 00:31:55,002 CHRIS: Let's get out of here! 638 00:31:58,320 --> 00:31:59,360 Wait! Where are you going? 639 00:31:59,400 --> 00:32:00,845 You're gonna miss the slumber party. 640 00:32:00,960 --> 00:32:02,724 You came back! Yay! 641 00:32:04,160 --> 00:32:05,605 (ALL PANTING) 642 00:32:05,920 --> 00:32:06,921 This way! 643 00:32:07,120 --> 00:32:08,087 Wait! Where are you going? 644 00:32:08,160 --> 00:32:09,650 You're gonna miss the slumber party. 645 00:32:09,800 --> 00:32:11,768 You came back! Yay! 646 00:32:13,480 --> 00:32:15,005 What is happening? 647 00:32:16,280 --> 00:32:17,725 Wait! Where are you going? 648 00:32:17,800 --> 00:32:19,040 You're gonna miss the slumber party. 649 00:32:19,120 --> 00:32:21,043 You came back! Yay! 650 00:32:21,520 --> 00:32:23,682 Oh, my God! Oh, my God! 651 00:32:26,280 --> 00:32:28,567 I don't think Billy's the only problem. 652 00:32:29,480 --> 00:32:31,130 It's the movie. 653 00:32:31,200 --> 00:32:32,531 The movie won't let us leave. 654 00:32:40,200 --> 00:32:43,568 ♪ Michael, row your boat ashore ♪ 655 00:32:43,640 --> 00:32:46,644 ♪ Hallelujah ♪ 656 00:32:47,040 --> 00:32:50,044 ♪ Michael, row your boat ashore ♪ 657 00:32:50,480 --> 00:32:53,484 ♪ Hallelujah ♪ 658 00:32:53,760 --> 00:32:57,003 ♪ Sister, help to trim the sails ♪ 659 00:32:57,280 --> 00:33:00,284 ♪ Hallelujah ♪ 660 00:33:00,440 --> 00:33:03,808 ♪ Sister, help to trim the sails ♪ 661 00:33:03,880 --> 00:33:07,009 ♪ Hallelujah ♪ 662 00:33:07,400 --> 00:33:10,404 ♪ Jordan's river is deep and wide ♪ 663 00:33:10,800 --> 00:33:13,804 ♪ Hallelujah ♪ 664 00:33:14,160 --> 00:33:17,164 ♪ Got a home on the other side ♪ 665 00:33:17,440 --> 00:33:20,444 ♪ Hallelujah ♪ 666 00:33:20,720 --> 00:33:22,404 Come on, everyone. Sing along! 667 00:33:23,680 --> 00:33:27,082 (SOFTLY) Duncan is dead. We have to warn them. 668 00:33:27,160 --> 00:33:28,764 Please. They're morons. 669 00:33:28,840 --> 00:33:30,649 I wanna know where they keep the hardware in this dump. 670 00:33:30,720 --> 00:33:33,200 I want chainsaws and I want big-ass knives, and I want them now. 671 00:33:33,640 --> 00:33:35,927 What am I gonna tell our parents? 672 00:33:37,360 --> 00:33:39,886 I don't want to die here, guys. 673 00:33:40,960 --> 00:33:44,089 - Me neither. - There's got to be a way to get home. 674 00:33:44,200 --> 00:33:45,480 - (HORN TOOTING) - (TYRES SCREECHING) 675 00:33:56,280 --> 00:33:58,009 Did I miss the Kumbaya circle? 676 00:33:58,160 --> 00:33:59,400 Paula, you're just in time 677 00:33:59,480 --> 00:34:01,289 to start setting up for the slumber party. 678 00:34:01,360 --> 00:34:04,682 Yeah, we took a vote and you get to share my sleeping bag. 679 00:34:05,200 --> 00:34:06,884 Thanks, Kurt. But I'm saving myself 680 00:34:06,960 --> 00:34:08,803 for someone who doesn't have a needle dick. 681 00:34:09,880 --> 00:34:10,881 Yeah right, it's like 682 00:34:10,960 --> 00:34:14,282 a hammer dick, if anything. 683 00:34:14,360 --> 00:34:15,407 It's a sledgehammer. 684 00:34:15,960 --> 00:34:17,007 Uh, who are they? 685 00:34:18,560 --> 00:34:20,847 NANCY: Oh, they're the new counselors. They're super nice. 686 00:34:20,920 --> 00:34:22,365 We don't have new counselors. 687 00:34:22,440 --> 00:34:25,171 Well, now we do. 688 00:34:25,280 --> 00:34:28,045 All right, guys, let's split up into groups and get busy. 689 00:34:28,120 --> 00:34:29,121 Whoo! 690 00:34:33,200 --> 00:34:34,929 MAX: That's her. That's Paula. 691 00:34:35,000 --> 00:34:36,126 She's the final girl, right? 692 00:34:36,200 --> 00:34:37,201 She's the one that kills Billy. 693 00:34:37,280 --> 00:34:39,089 We just have to stay with her till the end of the movie. 694 00:34:39,160 --> 00:34:41,242 I'm sticking to that bitch like white on rice. 695 00:34:41,320 --> 00:34:43,891 Okay. Now, we just have to keep Billy away from us. 696 00:34:43,960 --> 00:34:45,246 MAX: It's just like Duncan said. 697 00:34:45,320 --> 00:34:47,049 The moment a top comes off, Billy shows up. 698 00:34:47,160 --> 00:34:48,969 - Vicki, stick with Paula and Tina. - VICKI: Mmm-hmm. 699 00:34:49,040 --> 00:34:51,008 Gertie, you take Blake. Chris, take Kurt. 700 00:34:51,080 --> 00:34:52,491 No, I want Chris to stick with me. 701 00:34:52,560 --> 00:34:54,085 No, we have to cover everyone. 702 00:34:54,160 --> 00:34:55,207 I'll stick with my mom. 703 00:34:55,320 --> 00:34:56,606 You know that's not your mom, right? 704 00:34:56,680 --> 00:34:58,728 CHRIS: Vicki! Don't defend her. 705 00:34:58,800 --> 00:35:00,962 This delusional shit is gonna get us all killed. 706 00:35:04,120 --> 00:35:05,246 (MUTTERS) 707 00:35:11,880 --> 00:35:12,927 Ooh! Whoa! 708 00:35:13,000 --> 00:35:14,843 Look at the pair on her! 709 00:35:14,920 --> 00:35:17,241 I would just motorboat those for hours. 710 00:35:17,360 --> 00:35:18,771 Yeah, but look at those articles, 711 00:35:19,520 --> 00:35:21,170 I could read those all night long. 712 00:35:21,920 --> 00:35:23,809 What are you, a fag? 713 00:35:23,880 --> 00:35:26,884 You don't like some nice big hoots? 714 00:35:26,960 --> 00:35:28,121 Hooting! 715 00:35:28,560 --> 00:35:30,927 My dads are gay. So, shut the hell up. 716 00:35:31,080 --> 00:35:33,447 Yeah, right! Gay guys can't have kids. 717 00:35:33,520 --> 00:35:35,602 They're too busy going to discos 718 00:35:35,680 --> 00:35:36,880 and having sex with each other. 719 00:35:36,920 --> 00:35:39,002 It's actually a pretty cool lifestyle. 720 00:35:39,880 --> 00:35:41,405 (WHISTLING) 721 00:35:43,920 --> 00:35:44,967 Oh! 722 00:35:45,280 --> 00:35:46,725 - Hi. - Hey. 723 00:35:46,800 --> 00:35:48,086 I really like your pin. 724 00:35:48,160 --> 00:35:49,446 Oh, thank you. 725 00:35:51,920 --> 00:35:53,126 Where'd you get yours? 726 00:35:53,200 --> 00:35:54,531 My friends gave them to me. 727 00:35:54,600 --> 00:35:56,250 Where'd you get yours? 728 00:35:56,320 --> 00:35:58,163 Um, I made it, actually, 729 00:35:58,240 --> 00:36:02,131 at this, like, prison pen-pal convention thing. 730 00:36:02,520 --> 00:36:04,249 Oh, that's awesome! 731 00:36:04,320 --> 00:36:06,288 (CHUCKLES) Yeah. 732 00:36:09,120 --> 00:36:11,521 Hey, what's up with this cassette? 733 00:36:11,600 --> 00:36:13,011 There are no holes in it. 734 00:36:14,760 --> 00:36:16,000 Give me that. 735 00:36:16,240 --> 00:36:19,608 - What are these? - No, no. Bad! 736 00:36:20,040 --> 00:36:22,646 Not for you. Very bad! 737 00:36:23,240 --> 00:36:24,241 (SIGHS) 738 00:36:30,040 --> 00:36:32,202 It's too bad all the girls are so busted, huh? 739 00:36:32,560 --> 00:36:34,050 The only way you or I are going to get any 740 00:36:34,120 --> 00:36:35,770 is with angel eyes over there. 741 00:36:36,680 --> 00:36:39,126 What? Are you nuts? 742 00:36:39,320 --> 00:36:43,689 No, no, no. These girls are slamming, my man. 743 00:36:44,120 --> 00:36:46,646 And I am going to do all of them. 744 00:36:46,800 --> 00:36:47,847 (GRUNTS) 745 00:36:47,920 --> 00:36:50,207 Yum! By the way, what's with you and Max? 746 00:36:50,280 --> 00:36:51,281 Are you guys... 747 00:36:55,240 --> 00:36:56,401 Are you guys having sex? 748 00:36:56,480 --> 00:36:58,721 Because if not, I wouldn't mind 749 00:36:58,800 --> 00:37:00,643 bench pressing her with my dumbbell. 750 00:37:00,800 --> 00:37:02,768 Oh! (GRUNTS) Listen, brah, 751 00:37:02,840 --> 00:37:04,569 you're not bench pressing anyone with your dumbbell. 752 00:37:04,640 --> 00:37:07,166 If I so much hear your dumbbell took a Pilates class... 753 00:37:07,240 --> 00:37:09,368 What? ...I'm gonna cut it off. 754 00:37:11,040 --> 00:37:12,405 I swiped a whole case of this stuff 755 00:37:12,480 --> 00:37:13,970 from my uncle before coming. 756 00:37:14,080 --> 00:37:16,040 I'm gonna need it if I'm stuck here for the summer 757 00:37:16,080 --> 00:37:18,970 instead of souping up this bitching firebird I found in... 758 00:37:19,040 --> 00:37:21,168 Yeah, yeah, yeah, great. Where do they keep the chainsaws here? 759 00:37:21,440 --> 00:37:22,521 What? 760 00:37:22,600 --> 00:37:25,001 We might want to find out, right? Where they keep them? 761 00:37:25,080 --> 00:37:26,241 Because you never know 762 00:37:26,320 --> 00:37:28,482 when you might need a chainsaw. 763 00:37:29,040 --> 00:37:31,361 Why do we need a chainsaw for a slumber party? 764 00:37:33,080 --> 00:37:35,242 I know what's going to go down at this camp, 765 00:37:35,320 --> 00:37:37,243 and it's not pretty. 766 00:37:42,000 --> 00:37:44,401 Uh, so, where's that other guy you came with? 767 00:37:44,960 --> 00:37:45,961 Uh... 768 00:37:46,320 --> 00:37:47,731 - My brother. - Mmm-hmm. 769 00:37:47,800 --> 00:37:49,723 Yeah, he's, uh... 770 00:37:50,720 --> 00:37:52,563 He's napping somewhere. 771 00:37:52,680 --> 00:37:53,681 - (TWIG CRACKING) - (GASPS) 772 00:37:54,240 --> 00:37:56,288 Okay, let's go. You want to go? 773 00:37:56,360 --> 00:37:59,125 Yeah, let's. You got all the wood you need. 774 00:38:15,560 --> 00:38:16,607 (DISTORTED ECHOING) 775 00:38:16,680 --> 00:38:17,920 Mom, no! 776 00:38:19,920 --> 00:38:21,285 (SIGHS) 777 00:38:25,240 --> 00:38:27,322 - Get dressed. Now. - Oh, my God, Max! 778 00:38:27,400 --> 00:38:28,970 What are you doing here? Get out! 779 00:38:29,040 --> 00:38:30,326 Nancy, if you go through with this, 780 00:38:30,400 --> 00:38:31,606 you're going to get hurt. 781 00:38:31,680 --> 00:38:34,126 Kurt said he liked me, okay. He said it. 782 00:38:34,800 --> 00:38:37,371 Yeah, they always say it, they just don't act like it. 783 00:38:40,960 --> 00:38:43,122 God. You must think I'm a total zero. 784 00:38:46,880 --> 00:38:47,881 (SIGHS) 785 00:38:50,160 --> 00:38:55,121 I just wanted to feel grown-up, special. 786 00:38:57,080 --> 00:38:59,082 - You are special. - (SCOFFS) 787 00:38:59,600 --> 00:39:01,921 I'm the shy girl with the clipboard and the guitar. 788 00:39:02,000 --> 00:39:03,286 Special to who? 789 00:39:05,320 --> 00:39:06,731 Special to me. 790 00:39:11,280 --> 00:39:12,850 Who are you, Max? 791 00:39:13,320 --> 00:39:14,321 (DOOR OPENING) 792 00:39:15,760 --> 00:39:18,491 Soak this moment in, babe, 793 00:39:18,560 --> 00:39:20,244 because you're always gonna remember me. 794 00:39:20,360 --> 00:39:21,361 Oh, shit. 795 00:39:21,680 --> 00:39:22,681 Ooh! 796 00:39:22,760 --> 00:39:25,206 Two for the price of one. 797 00:39:25,280 --> 00:39:27,408 You babes just couldn't wait, could you? 798 00:39:27,520 --> 00:39:29,045 We're leaving. Too late. 799 00:39:29,440 --> 00:39:32,922 Genie's already out of the bottle. Make a wish. 800 00:39:33,360 --> 00:39:34,361 Ew. Ew. 801 00:39:35,240 --> 00:39:36,241 (DISTORTED ECHOING) 802 00:39:37,000 --> 00:39:38,047 Where's Max? 803 00:39:38,120 --> 00:39:39,804 I don't know. Do you hear that? 804 00:39:39,960 --> 00:39:41,291 (DISTORTED ECHOING) 805 00:39:43,400 --> 00:39:47,291 (BREATHING SHAKILY) 806 00:39:56,160 --> 00:39:58,208 What'd I say, huh? Leave her alone! 807 00:39:58,320 --> 00:39:59,481 (GERTIE SCREAMING) 808 00:40:04,800 --> 00:40:08,122 Lock the windows! Shut the curtains! He can see us! 809 00:40:08,280 --> 00:40:10,009 Who is he? 810 00:40:10,080 --> 00:40:12,924 Max. You have to tell them about Billy. 811 00:40:13,320 --> 00:40:15,322 Oh, God. He's here. 812 00:40:16,360 --> 00:40:21,924 Not Billy Murphy? I mean, he's just a legend. 813 00:40:22,080 --> 00:40:23,525 Oh! I love legends. 814 00:40:23,960 --> 00:40:28,124 Loch Ness, Bigfoot, Bon Jovi. All of them. 815 00:40:29,480 --> 00:40:31,323 It all happened so long ago. 816 00:40:45,960 --> 00:40:48,406 Little Billy Murphy went to camp here decades ago. 817 00:40:49,920 --> 00:40:51,684 And he was always picked on for being... 818 00:40:51,800 --> 00:40:53,882 Um, guys? 819 00:40:53,960 --> 00:40:56,008 ...different, ugly. 820 00:40:57,080 --> 00:40:59,401 And then one summer... This is bad. 821 00:40:59,480 --> 00:41:01,323 ...the hottest one on record, 822 00:41:01,400 --> 00:41:04,370 the counselors decided to play a little prank on him. 823 00:41:06,800 --> 00:41:08,211 What's happening? 824 00:41:19,080 --> 00:41:20,081 Oh. 825 00:41:20,200 --> 00:41:23,522 This is... What, are we home? 826 00:41:23,600 --> 00:41:26,444 Oh, God, why am I colorblind? Am I having a stroke? 827 00:41:28,880 --> 00:41:30,166 I think we're in a flashback. 828 00:41:30,240 --> 00:41:31,730 ♪ Lollipop, lollipop ♪ 829 00:41:31,880 --> 00:41:33,370 ♪ Oh, lolli, lolli, lolli ♪ 830 00:41:33,440 --> 00:41:35,010 ♪ Lollipop, lollipop ♪ 831 00:41:35,080 --> 00:41:36,684 ♪ Oh, lolli, lolli, lolli ♪ 832 00:41:36,760 --> 00:41:38,091 ♪ Lollipop, lollipop ♪ 833 00:41:38,160 --> 00:41:40,049 ♪ Oh, lolli, lolli, lolli ♪ 834 00:41:40,120 --> 00:41:41,326 ♪ Lollipop ♪ 835 00:41:41,400 --> 00:41:44,290 NANCY: It started as just another ordinary day. 836 00:41:44,400 --> 00:41:46,129 But little did they know... What the hell is that voice? 837 00:41:46,200 --> 00:41:47,920 ...something was about to go horribly wrong. 838 00:41:48,080 --> 00:41:49,764 No one really knows how Billy was 839 00:41:49,840 --> 00:41:51,490 before it happened. 840 00:41:51,560 --> 00:41:54,882 The counselors hated him, and the other kids bullied him mercilessly. 841 00:41:54,960 --> 00:41:56,291 Stop! 842 00:41:56,360 --> 00:41:57,771 Where'd you get these clothes, huh? 843 00:42:01,120 --> 00:42:03,327 Guys, that's Billy. Come on, Billy. 844 00:42:05,080 --> 00:42:07,447 Hey, what are you little idiots doing? 845 00:42:07,520 --> 00:42:09,443 Billy's in there, and he's been in there forever. 846 00:42:09,520 --> 00:42:11,409 NANCY: Billy locked himself in the outhouse, 847 00:42:11,480 --> 00:42:13,323 thinking he'd be safe, but he was wrong. 848 00:42:13,400 --> 00:42:16,131 Billy. Billy, open up. 849 00:42:16,760 --> 00:42:18,683 I know how to get him out. 850 00:42:29,800 --> 00:42:31,400 - (FIRECRACKERS BURSTING) - (BILLY SCREAMING) 851 00:42:37,560 --> 00:42:40,006 NANCY: Billy had third-degree burns all over his body 852 00:42:40,080 --> 00:42:41,650 because of the counselors' prank. 853 00:42:42,200 --> 00:42:45,602 And the only thing that could distract Billy from his terrible pain, 854 00:42:45,680 --> 00:42:48,650 was thinking about what had been done to him. 855 00:42:48,720 --> 00:42:52,202 And during those long, agonizing nights in the burn ward, 856 00:42:52,280 --> 00:42:55,170 Billy's fear was slowly replaced by something else. 857 00:42:55,840 --> 00:42:57,968 (GASPS) Hatred. 858 00:42:58,800 --> 00:43:01,167 His face would never be the same. 859 00:43:01,520 --> 00:43:02,726 And so, he made a mask 860 00:43:02,800 --> 00:43:05,041 to hide his scars on the outside, 861 00:43:05,120 --> 00:43:07,202 but his anger grew on the inside. 862 00:43:08,080 --> 00:43:10,765 All Billy wanted was to make everyone as afraid 863 00:43:10,840 --> 00:43:13,525 as he was on that terrible day. 864 00:43:14,160 --> 00:43:15,764 He started his reign of terror 865 00:43:15,840 --> 00:43:18,446 by returning to exact his revenge. 866 00:43:30,520 --> 00:43:31,521 (GASPS) 867 00:43:31,680 --> 00:43:34,411 He killed eight counselors that night. 868 00:43:34,480 --> 00:43:37,324 One for every month he spent in that hospital bed. 869 00:43:37,400 --> 00:43:39,129 And legend has it Billy still lives 870 00:43:39,200 --> 00:43:41,043 in these woods in his own little shack, 871 00:43:41,120 --> 00:43:43,441 waiting for new counselors to cross his path, 872 00:43:43,520 --> 00:43:46,888 waiting to get revenge again and again. 873 00:43:48,760 --> 00:43:50,444 (ALL BREATHING HEAVILY) 874 00:44:01,440 --> 00:44:02,487 (KURT SCREAMING) 875 00:44:02,560 --> 00:44:04,244 The car! The car! 876 00:44:04,320 --> 00:44:06,527 Guys, you can't leave! Literally! 877 00:44:10,960 --> 00:44:11,961 (SHRIEKS) 878 00:44:12,680 --> 00:44:13,681 (TINA GRUNTS) 879 00:44:13,800 --> 00:44:17,043 Get up! Get up! Stop! Don't come any closer. 880 00:44:17,120 --> 00:44:19,282 Okay, just listen. We can explain. 881 00:44:19,440 --> 00:44:22,330 You can't leave. None of us can. 882 00:44:22,400 --> 00:44:23,481 Not until he's dead. 883 00:44:23,560 --> 00:44:24,561 Until who's dead? 884 00:44:25,480 --> 00:44:27,005 - Billy Murphy. - What? 885 00:44:28,600 --> 00:44:29,647 - (REVVING) - (SCREAMING) 886 00:44:29,720 --> 00:44:31,131 Drive! Drive! 887 00:44:35,080 --> 00:44:36,525 Look, I'm just trying to save you. 888 00:44:36,600 --> 00:44:38,841 Why? Why are you trying to save me? 889 00:44:38,920 --> 00:44:40,410 Well, because you're my... 890 00:44:43,960 --> 00:44:45,166 My first friend here. 891 00:44:47,120 --> 00:44:48,326 (TYRES SCREECHING) 892 00:44:48,400 --> 00:44:49,890 Go, go, go, go, go, go, go! 893 00:44:49,960 --> 00:44:51,530 Help me. I'm not dead! 894 00:44:51,680 --> 00:44:53,603 Duncan! You're alive! 895 00:44:53,720 --> 00:44:54,721 - (SCREAMING) - (SHRIEKS) 896 00:44:56,280 --> 00:44:57,281 (GASPS) 897 00:44:57,840 --> 00:45:00,366 No, you killed Duncan! 898 00:45:00,440 --> 00:45:04,490 Let's just go to a hotel and just relax for the night 899 00:45:04,560 --> 00:45:06,688 and maybe we can get into something. 900 00:45:08,160 --> 00:45:09,161 (ALL EXCLAIM) 901 00:45:11,320 --> 00:45:13,721 Oh, my God, Kurt! Oh, my God! 902 00:45:13,880 --> 00:45:15,564 Paula! She's alive! 903 00:45:15,640 --> 00:45:16,926 Paula, don't move! 904 00:45:18,480 --> 00:45:19,481 (ALL EXCLAIM) 905 00:45:23,800 --> 00:45:25,006 Shit! 906 00:45:25,320 --> 00:45:26,321 - (EXPLOSION) - (SHRIEKS) 907 00:45:31,400 --> 00:45:33,721 I can't believe they're all dead. 908 00:45:33,800 --> 00:45:36,406 They were never alive. 909 00:45:36,480 --> 00:45:38,562 They weren't real. Neither are you. 910 00:45:38,640 --> 00:45:40,961 Because this is just a movie, 911 00:45:41,040 --> 00:45:44,886 and Paula was the only one that could kill Billy. 912 00:45:44,960 --> 00:45:46,371 We're screwed. 913 00:45:48,880 --> 00:45:49,881 (CROW CAWING) 914 00:45:50,720 --> 00:45:53,246 What does she mean, "just a movie"? 915 00:45:58,920 --> 00:46:01,924 So, we're in a movie? 916 00:46:02,680 --> 00:46:04,125 But this is a horror movie, 917 00:46:04,640 --> 00:46:07,211 and Billy Murphy's really after all of us. 918 00:46:07,280 --> 00:46:08,960 Why do I have to wear all this stuff again? 919 00:46:09,000 --> 00:46:10,365 Because you're scripted 920 00:46:10,480 --> 00:46:12,040 to do a striptease at the slumber party, 921 00:46:12,120 --> 00:46:14,521 and when you take your top off, Billy comes running. 922 00:46:15,000 --> 00:46:17,651 But why does he hate my boobs? 923 00:46:17,720 --> 00:46:19,006 Because they're not big? 924 00:46:19,080 --> 00:46:21,970 So, wait, is new wave real? 925 00:46:22,040 --> 00:46:24,088 Yeah. Yeah, of course. 926 00:46:24,240 --> 00:46:26,447 But I'm not real. 927 00:46:26,960 --> 00:46:29,281 You're only real in the movie. 928 00:46:29,360 --> 00:46:31,931 So, yeah, you're real here. 929 00:46:33,480 --> 00:46:34,686 Oh, cool. 930 00:46:35,280 --> 00:46:36,964 Guys, we just wanna get home. 931 00:46:37,040 --> 00:46:38,644 But, okay... 932 00:46:38,720 --> 00:46:40,609 But you said Paula was the only one who could kill him. 933 00:46:40,680 --> 00:46:42,921 And she just died. 934 00:46:43,160 --> 00:46:46,482 Exactly. Which is why we need to nominate a new final girl. 935 00:46:48,440 --> 00:46:49,771 And I'm willing to be it. 936 00:46:49,880 --> 00:46:50,881 (CHRIS CLEARS THROAT) 937 00:46:51,400 --> 00:46:52,401 (CLEARS THROAT) 938 00:46:52,760 --> 00:46:56,526 - What? - Well, you're not a virgin. 939 00:46:56,880 --> 00:46:58,564 I am, too, a virgin! 940 00:47:00,080 --> 00:47:02,162 I technically am that... 941 00:47:02,240 --> 00:47:03,446 Whatever, what does it matter? 942 00:47:03,560 --> 00:47:05,642 Because it just does, Vicki. 943 00:47:06,200 --> 00:47:07,725 You have to be a virgin in this movie 944 00:47:07,800 --> 00:47:09,450 in order to kill Billy, okay? 945 00:47:09,520 --> 00:47:13,923 And the only true-blue virgin here is Max. 946 00:47:16,360 --> 00:47:17,566 I'm not the only virgin. 947 00:47:18,680 --> 00:47:20,125 (SOFTLY) Gertie, you're a virgin. 948 00:47:20,200 --> 00:47:22,441 - No. Not anymore. - (CHUCKLES AWKWARDLY) 949 00:47:22,560 --> 00:47:24,005 Last summer, with that guy Gerry. 950 00:47:24,560 --> 00:47:26,005 He had the like weird mustache 951 00:47:26,080 --> 00:47:27,161 and he, like, winked, remember? 952 00:47:27,280 --> 00:47:28,441 Isn't he autistic? 953 00:47:29,600 --> 00:47:33,605 Yeah. Yeah, he is. But he's also very romantic. 954 00:47:33,720 --> 00:47:36,451 Damn, superfreak. I like! 955 00:47:37,400 --> 00:47:39,004 Okay, let's make a plan. Yeah. 956 00:47:39,360 --> 00:47:41,442 CHRIS: We need to get Billy's machete. 957 00:47:41,520 --> 00:47:42,567 The one he's holding? 958 00:47:42,640 --> 00:47:44,324 Yeah. Duncan said that's the only way to kill him. 959 00:47:44,480 --> 00:47:45,527 Everything else just slows him down. 960 00:47:45,680 --> 00:47:47,330 So, we're supposed to just pry it from his hands? 961 00:47:47,480 --> 00:47:50,450 Well, we don't really have any other options. Okay? 962 00:47:50,600 --> 00:47:52,762 Look, we just have to get his machete into Max's hands 963 00:47:52,840 --> 00:47:54,365 so she can chop his head off, end the movie, 964 00:47:54,440 --> 00:47:56,124 and we can all go home. 965 00:47:57,880 --> 00:48:00,486 No. No way! I can't do this. 966 00:48:00,680 --> 00:48:02,569 See? She's even saying that she can't do it. 967 00:48:02,640 --> 00:48:05,246 Vicki! Enough! Jesus! Can you just shut up for a second? 968 00:48:05,360 --> 00:48:07,360 God! I can't believe I put up with you for so long. 969 00:48:08,840 --> 00:48:10,763 - Max, you got this. - No. 970 00:48:11,240 --> 00:48:13,720 Max. You can do this. 971 00:48:14,120 --> 00:48:15,406 If it wasn't for you, we'd all be dead 972 00:48:15,480 --> 00:48:16,845 burning in the theater right now. 973 00:48:16,920 --> 00:48:18,285 Yeah, and look where I got us. 974 00:48:20,400 --> 00:48:22,846 I can do it. I can be the final girl. 975 00:48:22,960 --> 00:48:23,961 I'm a virgin, too. 976 00:48:24,080 --> 00:48:25,844 I didn't sleep with Kurt. 977 00:48:26,000 --> 00:48:28,082 So, now I guess I'll be able to save myself 978 00:48:28,160 --> 00:48:29,366 for George Michael after all. 979 00:48:29,480 --> 00:48:30,970 I wouldn't hold your breath, honey. 980 00:48:31,040 --> 00:48:32,485 Why? 981 00:48:33,400 --> 00:48:36,165 It doesn't matter. Nancy, you can't be the final girl. 982 00:48:36,280 --> 00:48:38,328 It's not in your DNA, or whatever. 983 00:48:38,400 --> 00:48:40,243 You're the shy girl with the clipboard and the guitar. 984 00:48:40,320 --> 00:48:41,480 You get laid and then you die. 985 00:48:41,520 --> 00:48:43,010 You're just part of the body count. 986 00:48:43,080 --> 00:48:44,127 No offense. 987 00:48:47,080 --> 00:48:48,081 (SOBBING) 988 00:48:49,440 --> 00:48:51,090 That came out wrong. 989 00:48:53,120 --> 00:48:55,168 Thanks a lot. Max. 990 00:48:56,520 --> 00:48:58,204 VICKI: I was just trying to help. 991 00:48:59,960 --> 00:49:01,928 (CRYING) 992 00:49:08,360 --> 00:49:09,361 Nancy? 993 00:49:14,920 --> 00:49:16,763 Am I really gonna die? 994 00:49:20,880 --> 00:49:21,961 Yeah. 995 00:49:22,480 --> 00:49:25,609 So, I guess I never grow up, 996 00:49:27,240 --> 00:49:29,607 or fall in love or have kids. 997 00:49:30,880 --> 00:49:34,327 I had this dream that when I graduated college, 998 00:49:34,400 --> 00:49:36,801 I would meet a guy. 999 00:49:37,720 --> 00:49:40,087 And we'd have a baby. A girl. 1000 00:49:40,320 --> 00:49:44,723 And if she ever needed me, I would do anything for her. 1001 00:49:44,800 --> 00:49:45,801 Anything. 1002 00:49:49,600 --> 00:49:52,410 I would've made a really great mom. 1003 00:49:55,000 --> 00:49:56,490 The best. 1004 00:49:58,080 --> 00:49:59,081 (CHUCKLES) 1005 00:50:00,840 --> 00:50:02,808 God, this totally sucks! 1006 00:50:02,880 --> 00:50:04,370 It's so bogus! 1007 00:50:04,560 --> 00:50:06,528 I should have known something was up with this place. 1008 00:50:06,600 --> 00:50:07,681 I mean, think about it. 1009 00:50:07,760 --> 00:50:10,445 What the hell kind of summer camp has waterbeds? 1010 00:50:10,520 --> 00:50:11,521 (BOTH CHUCKLE) 1011 00:50:20,280 --> 00:50:22,487 What do we do now? 1012 00:50:27,440 --> 00:50:28,771 We fight. 1013 00:50:29,960 --> 00:50:33,248 All right, guys. No more junior varsity bullshit. 1014 00:50:33,320 --> 00:50:35,527 We gotta lead with a pro-style offense. 1015 00:50:35,600 --> 00:50:37,125 Something Billy won't see coming. 1016 00:50:37,200 --> 00:50:39,089 We have to use everything we have at our disposal. 1017 00:50:39,160 --> 00:50:41,003 I was thinking the best opportunity for an ambush 1018 00:50:41,080 --> 00:50:43,401 would be the slumber party, with a few tweaks. 1019 00:50:43,480 --> 00:50:44,800 That means it's just a question of 1020 00:50:44,840 --> 00:50:46,251 luring him here at just the right time. 1021 00:50:46,320 --> 00:50:47,440 How are we going to do that? 1022 00:50:47,480 --> 00:50:48,720 I think I have an idea. 1023 00:50:50,760 --> 00:50:52,171 GERTIE: "Operation Booby Trap?" 1024 00:50:52,240 --> 00:50:55,210 CHRIS: Yup. And Tina's going to be the bait. 1025 00:50:55,560 --> 00:50:57,927 (CRACKING) 1026 00:51:42,720 --> 00:51:43,721 (VICKI SNIFFLES) 1027 00:51:44,520 --> 00:51:45,806 Vicki, are you crying? 1028 00:51:46,880 --> 00:51:48,120 I'm fine. 1029 00:51:53,360 --> 00:51:56,250 Gertie, I'm sorry for that time in junior high 1030 00:51:56,320 --> 00:51:58,766 when I told everyone to start calling you "Ba-chunk-adunk." 1031 00:51:58,840 --> 00:52:01,241 And then I covered your locker in bacon. 1032 00:52:01,320 --> 00:52:03,482 That was so crappy. 1033 00:52:03,560 --> 00:52:05,608 And I'm so sorry. 1034 00:52:06,480 --> 00:52:07,925 I'm such a bad person. 1035 00:52:08,000 --> 00:52:09,570 You're not. It's okay. 1036 00:52:09,640 --> 00:52:11,165 If it makes you feel better, 1037 00:52:11,240 --> 00:52:13,322 last summer, I'm the one who spread the rumor 1038 00:52:13,440 --> 00:52:14,646 that said you had a weird disease 1039 00:52:14,720 --> 00:52:16,085 where you're always on your period. 1040 00:52:17,000 --> 00:52:18,570 Wow. That's evil. 1041 00:52:18,640 --> 00:52:20,005 Thank you. 1042 00:52:22,480 --> 00:52:25,609 Hey, Max, if I'm going to die tonight, 1043 00:52:25,680 --> 00:52:27,125 then I don't want to die without telling you 1044 00:52:27,200 --> 00:52:33,048 that when your mom died, you shut down completely. 1045 00:52:33,960 --> 00:52:36,008 And just cut me out of your life. 1046 00:52:37,240 --> 00:52:40,084 And I missed you. I missed our friendship. 1047 00:52:40,920 --> 00:52:43,002 And then you two became best friends 1048 00:52:43,080 --> 00:52:45,321 and, I don't know, I got jealous. 1049 00:52:45,400 --> 00:52:47,687 And so, I did some really bad things 1050 00:52:47,760 --> 00:52:49,330 and I'm not proud of them. 1051 00:52:49,400 --> 00:52:52,051 Vicki. No, no, no, just let me finish, okay. 1052 00:52:52,120 --> 00:52:54,441 I know that I've become a... 1053 00:52:54,520 --> 00:52:55,851 A bitch? 1054 00:52:55,920 --> 00:52:57,285 Yes, thank you. 1055 00:52:57,400 --> 00:53:01,610 But the thing is, Max, I've always looked up to you 1056 00:53:01,920 --> 00:53:04,241 because you were always the brave one. 1057 00:53:05,520 --> 00:53:07,284 So, be brave again. 1058 00:53:09,120 --> 00:53:10,770 Vicki, you don't have to die. 1059 00:53:12,680 --> 00:53:14,728 I'm the mean girl in the '80s horror movie. 1060 00:53:14,800 --> 00:53:17,451 And we're past the mid-point, so, you know, 1061 00:53:19,600 --> 00:53:21,921 I'd say that I've overstayed my welcome. 1062 00:53:22,640 --> 00:53:23,641 (SIGHS) 1063 00:53:29,120 --> 00:53:30,690 (VICKI SOBBING) 1064 00:53:34,120 --> 00:53:35,645 (GASPS) Ooh! 1065 00:53:36,400 --> 00:53:39,643 Oh, no, no, no! Uh-uh. No. No, Tina. 1066 00:53:39,720 --> 00:53:42,451 Tina, hey. Yeah. No. 1067 00:53:42,520 --> 00:53:45,967 You know not to take off any of your clothes until we say so, right? 1068 00:53:46,440 --> 00:53:48,761 Yeah? No sex. 1069 00:53:49,360 --> 00:53:51,203 (SCOFFS) How could anyone think about sex 1070 00:53:51,280 --> 00:53:53,009 when I have this rad gadget? 1071 00:53:53,640 --> 00:53:54,721 What is this thing, anyway? 1072 00:53:54,800 --> 00:53:55,961 It's a phone. 1073 00:53:56,760 --> 00:53:57,761 (LAUGHING) 1074 00:53:59,040 --> 00:54:01,441 Yeah. Please, I'm not that gullible. 1075 00:54:02,400 --> 00:54:05,449 Um, hello, operator? Yes, I'm trying to make a call 1076 00:54:05,520 --> 00:54:06,521 but I can't 1077 00:54:06,600 --> 00:54:08,364 because my phone's not plugged into anything. 1078 00:54:08,680 --> 00:54:09,681 (LAUGHING) 1079 00:54:10,160 --> 00:54:11,241 Oh, my God, kill me. 1080 00:54:11,320 --> 00:54:13,402 Guys, it's almost time. Let's get ready. 1081 00:54:13,520 --> 00:54:14,681 VICKI: Okay. 1082 00:54:18,760 --> 00:54:19,921 How you holding up? 1083 00:54:20,840 --> 00:54:23,366 Been better. How about you? 1084 00:54:26,200 --> 00:54:28,248 I'm really scared. 1085 00:54:29,080 --> 00:54:30,127 Uh... 1086 00:54:30,520 --> 00:54:32,124 Uh, are the arrows ready? 1087 00:54:32,720 --> 00:54:35,291 Yeah, I'm on it. 1088 00:54:42,200 --> 00:54:43,201 (GASPS) 1089 00:54:44,480 --> 00:54:46,005 "Adderall." 1090 00:54:47,080 --> 00:54:48,081 (CHUCKLES) 1091 00:54:53,680 --> 00:54:55,967 God, your parents must be freaking out right now. 1092 00:54:56,040 --> 00:54:57,804 You've been gone for hours. 1093 00:54:57,880 --> 00:55:00,247 They must be so worried about you. 1094 00:55:00,480 --> 00:55:01,481 Not really. 1095 00:55:01,640 --> 00:55:04,883 I never knew my dad. And my mom's away. 1096 00:55:07,800 --> 00:55:09,131 What's she like? 1097 00:55:10,000 --> 00:55:14,927 She, uh... She was so beautiful and funny. 1098 00:55:17,440 --> 00:55:19,283 She never knew how awesome she was. 1099 00:55:20,160 --> 00:55:21,446 How'd she die? 1100 00:55:22,400 --> 00:55:24,323 I never said she died. You said "was." 1101 00:55:24,400 --> 00:55:26,607 So, I just figured. 1102 00:55:27,200 --> 00:55:29,123 It's okay. You don't have to tell me. 1103 00:55:30,440 --> 00:55:33,284 Here, I want you to have this. 1104 00:55:37,200 --> 00:55:40,682 It's a friendship bracelet. So, you don't forget me. 1105 00:55:41,800 --> 00:55:44,246 How could I ever forget you? 1106 00:55:45,960 --> 00:55:48,566 You know, if this all works out, 1107 00:55:48,640 --> 00:55:50,369 I'm really gonna miss you. 1108 00:55:50,440 --> 00:55:51,930 When you go home, I mean. 1109 00:55:53,120 --> 00:55:55,521 Oh, God, I sound totally molded. 1110 00:55:55,600 --> 00:55:57,602 I know we just met, it's silly for me to say that. 1111 00:55:57,760 --> 00:56:00,081 It's just... I guess it's like, 1112 00:56:00,160 --> 00:56:02,003 who am I going to talk to after you leave? 1113 00:56:02,080 --> 00:56:04,128 You know? Tina? 1114 00:56:05,200 --> 00:56:06,611 (SOFTLY) She's not very smart. 1115 00:56:07,680 --> 00:56:10,331 Maybe you don't have to. I don't? 1116 00:56:10,800 --> 00:56:12,370 I mean, I carpool with her to camp, 1117 00:56:12,440 --> 00:56:13,726 it's kind of inevitable. 1118 00:56:13,800 --> 00:56:16,246 No, I mean, maybe you don't have to stay here. 1119 00:56:16,840 --> 00:56:19,002 Look, I know in the movie, you're supposed to die, 1120 00:56:19,200 --> 00:56:20,884 but that doesn't mean you have to, right? 1121 00:56:21,880 --> 00:56:23,166 Right. 1122 00:56:23,240 --> 00:56:24,651 And if you don't die, 1123 00:56:24,760 --> 00:56:26,649 then that means you'll be around at the end of the movie, 1124 00:56:26,720 --> 00:56:27,960 when we leave. 1125 00:56:28,360 --> 00:56:29,361 Right. 1126 00:56:29,480 --> 00:56:33,644 So, then who's to say you can't just come home with me? 1127 00:56:34,720 --> 00:56:35,960 Oh, my God. 1128 00:56:37,680 --> 00:56:39,284 - Where's home? - The Valley. 1129 00:56:40,440 --> 00:56:41,521 The Valley. 1130 00:56:42,080 --> 00:56:43,081 (SIGHS) 1131 00:56:43,160 --> 00:56:44,440 I don't know, Max, I don't know. 1132 00:56:44,480 --> 00:56:47,006 You're just... You're kind of blowing my mind right now. 1133 00:56:47,080 --> 00:56:48,650 No, think about it! 1134 00:56:49,520 --> 00:56:51,409 If you come home with me, 1135 00:56:51,480 --> 00:56:53,164 you can be whoever you want. 1136 00:56:53,240 --> 00:56:54,844 You don't have to be the shy girl 1137 00:56:54,920 --> 00:56:56,445 with the clipboard and the guitar. 1138 00:56:56,520 --> 00:56:58,488 You could be... I could, like, go to college. 1139 00:56:58,600 --> 00:57:00,409 And drive a convertible. Right. Totally! 1140 00:57:00,520 --> 00:57:01,851 An go shopping at the mall. 1141 00:57:02,200 --> 00:57:03,201 Actually, people don't really shop 1142 00:57:03,280 --> 00:57:04,770 at malls anymore. They shop online. 1143 00:57:04,880 --> 00:57:05,881 What's online? 1144 00:57:06,600 --> 00:57:08,841 Never mind, I made that up. Just keep going! 1145 00:57:08,920 --> 00:57:12,481 Okay! I wanna shop online and I wanna start over. 1146 00:57:12,560 --> 00:57:15,803 You know, I could be different in the Valley. 1147 00:57:28,760 --> 00:57:30,603 What if I don't make it, Max? 1148 00:57:33,520 --> 00:57:35,204 This time, you will. 1149 00:57:35,920 --> 00:57:37,001 VICKI: Hey, guys. 1150 00:57:39,120 --> 00:57:41,282 Hi. So sorry to interrupt, 1151 00:57:41,360 --> 00:57:43,966 but, um, we have a bit of a situation. 1152 00:57:44,560 --> 00:57:46,881 (MUMBLING) 1153 00:57:49,160 --> 00:57:52,369 Tina, are you... I'm great! I'm amazing! 1154 00:57:52,440 --> 00:57:54,169 She ate your Adderall? 1155 00:57:54,280 --> 00:57:56,442 Tina, hey. Eyes here. 1156 00:57:56,720 --> 00:57:57,721 Hmm. 1157 00:57:58,400 --> 00:57:59,447 Yes. 1158 00:57:59,520 --> 00:58:02,171 How many of my, um, Tic Tacs did you have? 1159 00:58:02,400 --> 00:58:05,688 They're not Tic Tacs! And I had, um, three. 1160 00:58:06,040 --> 00:58:08,042 No, 10 or 30! 1161 00:58:08,120 --> 00:58:10,327 It was 30! Maybe we need to re-strategize. 1162 00:58:10,400 --> 00:58:13,290 No, no, no. I got this. I got this. 1163 00:58:13,560 --> 00:58:14,721 Tina. 1164 00:58:14,800 --> 00:58:15,847 Are you sure you can... 1165 00:58:15,920 --> 00:58:18,730 Look, man, I got this, all right? 1166 00:58:18,920 --> 00:58:22,402 I got this! I so got this. 1167 00:58:23,360 --> 00:58:24,441 VICKI: She'll be fine. 1168 00:58:24,560 --> 00:58:26,244 I really think she's more focused now. 1169 00:58:26,360 --> 00:58:28,044 - Right, Tina? - Yes! 1170 00:58:28,400 --> 00:58:29,640 (FLY BUZZING) 1171 00:58:31,800 --> 00:58:34,121 Guys. Let's start. 1172 00:58:34,880 --> 00:58:35,881 (MAX SIGHS) 1173 00:58:39,160 --> 00:58:42,767 All right, guys. This is it. Sound off. Ready. 1174 00:58:43,840 --> 00:58:45,365 Ready! Ready! Ready! 1175 00:58:45,720 --> 00:58:46,767 CHRIS: Totem pole? 1176 00:58:46,840 --> 00:58:47,841 BOTH: Ready! 1177 00:58:47,960 --> 00:58:49,883 - CHRIS: Stereo? - Ready. 1178 00:58:49,960 --> 00:58:51,530 - CHRIS: Arrows? - BOTH: Ready! 1179 00:58:54,040 --> 00:58:57,408 All right then, Nancy, unleash the beast. 1180 00:59:03,720 --> 00:59:05,449 (MUSIC PLAYING) 1181 00:59:07,080 --> 00:59:08,491 ♪ Wow! ♪ 1182 00:59:09,440 --> 00:59:10,487 (SINGER LAUGHS) 1183 00:59:12,280 --> 00:59:16,251 ♪ Well, swinging on the front porch, swinging on the lawn ♪ 1184 00:59:16,320 --> 00:59:18,561 ♪ Swinging where we want 'cause there ain't nobody home ♪ 1185 00:59:18,640 --> 00:59:21,405 ♪ Swingin' to the left and swingin' to the right ♪ 1186 00:59:21,480 --> 00:59:23,926 ♪ if I think about baseball I'll swing all night ♪ 1187 00:59:24,000 --> 00:59:25,206 ♪ Yeah ♪ 1188 00:59:26,160 --> 00:59:27,810 ♪ Yeah, yeah ♪ 1189 00:59:28,640 --> 00:59:29,640 ♪ Huh! ♪ 1190 00:59:29,680 --> 00:59:32,081 ♪ Swingin in the living room, swingin' in the kitchen ♪ 1191 00:59:32,160 --> 00:59:34,811 ♪ Most folks don't 'cause they're too busy bitchin' ♪ 1192 00:59:34,880 --> 00:59:37,121 ♪ Swingin' in there 'cause she wanted me to feed her ♪ 1193 00:59:37,200 --> 00:59:40,329 ♪ So I mixed up the batter a' And she licked the beater ♪ 1194 00:59:40,400 --> 00:59:43,006 ♪ I scream, you scream, we all scream for her ♪ 1195 00:59:43,080 --> 00:59:45,845 ♪ Don't even try 'cause you can't ignore her ♪ 1196 00:59:45,920 --> 00:59:48,241 ♪ She's my cherry pie ♪ 1197 00:59:48,320 --> 00:59:51,051 ♪ Cool drink of water Such a sweet surprise ♪ 1198 00:59:51,120 --> 00:59:53,600 ♪ Tastes so good make a grown man cry ♪ 1199 00:59:53,680 --> 00:59:56,126 - ♪ Sweet cherry pie ♪ - (ULULATING) 1200 00:59:56,320 --> 00:59:59,290 ♪ She's my cherry pie ♪ 1201 01:00:03,880 --> 01:00:05,962 Oh, my God. Oh, my God, he's coming. He's coming! 1202 01:00:06,080 --> 01:00:08,401 He's coming! Not yet. Wait to move! 1203 01:00:08,480 --> 01:00:10,244 No, no! He's so close! 1204 01:00:10,520 --> 01:00:12,010 (SCREAMING) 1205 01:00:13,800 --> 01:00:15,165 NANCY: Tina! 1206 01:00:16,880 --> 01:00:18,291 Cut the rope! 1207 01:00:23,880 --> 01:00:25,120 (SQUISHING) 1208 01:00:28,880 --> 01:00:30,564 - Gertie. - Yeah? 1209 01:00:31,640 --> 01:00:32,641 I love you. 1210 01:00:33,640 --> 01:00:34,721 Oh, screw it. 1211 01:00:55,240 --> 01:00:57,083 - (GRUNTS) - (GERTIE SCREAMING) 1212 01:01:01,400 --> 01:01:04,768 Everybody in the kitchen! Now! Now! Go now! 1213 01:01:09,760 --> 01:01:12,286 It's okay. It's gonna be fine. 1214 01:01:13,840 --> 01:01:14,841 (GERTIE GASPS) 1215 01:01:15,160 --> 01:01:17,208 Gertie, come on. Hurry up! 1216 01:01:22,080 --> 01:01:23,411 MAX: Go! 1217 01:01:41,280 --> 01:01:42,964 CHRIS: Go, go, go! Go! 1218 01:01:45,400 --> 01:01:46,561 Come on, Nancy. Come on. 1219 01:01:50,400 --> 01:01:51,401 (GASPS) 1220 01:01:53,120 --> 01:01:54,121 (BUCKET RATTLES) 1221 01:01:55,120 --> 01:01:56,121 Shit! 1222 01:01:56,880 --> 01:01:57,961 It's stuck! 1223 01:02:05,680 --> 01:02:07,330 We're stuck! We're stuck! 1224 01:02:08,600 --> 01:02:10,409 - (GROANS) - No! 1225 01:02:21,280 --> 01:02:22,964 Max, it's okay. 1226 01:02:24,640 --> 01:02:25,721 Just go. 1227 01:02:30,960 --> 01:02:32,325 CHRIS: Go. 1228 01:02:36,160 --> 01:02:37,571 (WHIMPERING) 1229 01:02:42,960 --> 01:02:43,961 (GRUNTS) 1230 01:03:03,600 --> 01:03:09,448 (IN SLOW MOTION) What's happening? 1231 01:03:11,600 --> 01:03:16,049 It's slow motion. 1232 01:04:16,920 --> 01:04:20,845 - (IN SLOW MOTION) - MAX: Jump! 1233 01:04:30,720 --> 01:04:31,721 (ALL GASPING) 1234 01:04:34,480 --> 01:04:36,960 - Flashback! Flashback! Flashback! - NANCY: What? 1235 01:04:37,040 --> 01:04:38,690 Just say the words! What words? 1236 01:04:38,760 --> 01:04:40,920 Billy Murphy was a kid who went to camp here years ago. 1237 01:04:40,960 --> 01:04:42,644 Tell me the story again! Hurry! 1238 01:04:43,320 --> 01:04:44,890 He was always picked on for being different, ugly. 1239 01:04:44,960 --> 01:04:46,291 CHRIS: Keep going. Don't stop! 1240 01:04:46,440 --> 01:04:47,930 And then one summer, the hottest one on record, 1241 01:04:48,000 --> 01:04:50,287 the kids decided to play a little prank on him. 1242 01:04:56,320 --> 01:04:57,367 (ALL SIGHING) 1243 01:04:57,440 --> 01:04:58,680 Where the hell are we? 1244 01:04:58,760 --> 01:05:00,171 A flashback! A flashback! 1245 01:05:01,440 --> 01:05:03,044 Does that mean we're safe? 1246 01:05:05,200 --> 01:05:06,201 (GASPS IN TERROR) 1247 01:05:10,240 --> 01:05:12,447 ♪ Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli ♪ 1248 01:05:12,600 --> 01:05:16,207 ♪ Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli ♪ 1249 01:05:16,280 --> 01:05:18,282 Holy crap, this thing is heavy. 1250 01:05:18,680 --> 01:05:19,681 (BREATHING HEAVILY) 1251 01:05:20,920 --> 01:05:22,331 NANCY: Guys, where's Billy? 1252 01:05:22,720 --> 01:05:24,165 NANCY: Billy locked himself in the outhouse, 1253 01:05:24,240 --> 01:05:26,242 thinking he'd be safe, but he was wrong. 1254 01:05:26,320 --> 01:05:27,845 Oh, my God, that's me! 1255 01:05:28,000 --> 01:05:29,047 Ugh. 1256 01:05:29,120 --> 01:05:31,407 That's what I sound like? 1257 01:05:31,840 --> 01:05:33,729 - (FIRECRACKERS BURSTING) - (BILLY SCREAMING) 1258 01:05:37,480 --> 01:05:39,209 - Look at him run! - MAX: Wait. 1259 01:05:39,360 --> 01:05:40,850 Where's Billy going? 1260 01:05:41,520 --> 01:05:42,521 Wait. 1261 01:05:57,560 --> 01:05:59,164 I don't know that part of camp. 1262 01:05:59,240 --> 01:06:00,810 I've never seen that cabin before. 1263 01:06:04,960 --> 01:06:05,961 - (GASPS) - (NANCY SHRIEKS) 1264 01:06:06,120 --> 01:06:08,282 Shit! End the flashback! End it! 1265 01:06:08,400 --> 01:06:09,765 Just skip to the end! 1266 01:06:09,840 --> 01:06:11,490 Legend has it Billy still lives in these woods 1267 01:06:11,560 --> 01:06:13,449 waiting for new counselors to cross his path, 1268 01:06:13,520 --> 01:06:15,409 waiting to get revenge again and again. 1269 01:06:18,480 --> 01:06:19,891 Did we leave him there? 1270 01:06:19,960 --> 01:06:22,691 I wouldn't count on it Let's move. 1271 01:06:29,480 --> 01:06:30,481 (SCREAMING) 1272 01:06:37,600 --> 01:06:38,806 Oh, my God! Are you okay? 1273 01:06:39,200 --> 01:06:40,201 Yeah, I'm fine. 1274 01:06:40,280 --> 01:06:41,486 NANCY: (SCREAMING) Max! 1275 01:06:41,720 --> 01:06:44,041 (SOBBING) Max! No! 1276 01:06:44,280 --> 01:06:45,611 Let me go! Let me go! 1277 01:06:45,680 --> 01:06:47,364 She's gone, Max. No! She's alive! She's... 1278 01:06:47,480 --> 01:06:49,244 Max, she's gone. 1279 01:06:50,840 --> 01:06:52,171 No. She's not. 1280 01:06:52,240 --> 01:06:53,605 (THUNDER CRACKING) 1281 01:06:54,920 --> 01:06:56,445 (CHRIS GROANING) 1282 01:06:57,640 --> 01:06:58,641 MAX: Come on. 1283 01:07:13,120 --> 01:07:14,849 (GRUNTS) 1284 01:07:23,760 --> 01:07:26,161 Keep pressure on it. Don't move, I'll be back. 1285 01:07:26,640 --> 01:07:28,130 Max, she's dead. 1286 01:07:30,520 --> 01:07:32,761 She's supposed to die, just like the rest of them. 1287 01:07:32,880 --> 01:07:34,723 No, she's lived this far into the movie, 1288 01:07:34,800 --> 01:07:36,131 longer than she ever has before. 1289 01:07:36,200 --> 01:07:37,645 She's not real. 1290 01:07:38,960 --> 01:07:40,041 None of this is real. 1291 01:07:40,160 --> 01:07:41,161 Yes, she is! 1292 01:07:41,240 --> 01:07:42,446 Max, wait. 1293 01:07:46,320 --> 01:07:48,482 I don't wanna die alone. 1294 01:07:53,680 --> 01:07:56,843 Listen to me. You're not gonna die. 1295 01:07:57,600 --> 01:07:59,443 Nobody else is dying tonight. 1296 01:08:01,440 --> 01:08:02,441 (SHUDDERING) 1297 01:08:02,920 --> 01:08:04,684 I know exactly where he's taken her. 1298 01:08:31,320 --> 01:08:33,288 (DOOR CREAKING) 1299 01:08:35,320 --> 01:08:37,049 (THUNDER CRACKING) 1300 01:09:04,280 --> 01:09:05,281 (DOOR CREAKING) 1301 01:09:17,880 --> 01:09:18,881 (THUNDER CRACKING) 1302 01:09:36,880 --> 01:09:38,211 Hey, Nancy. 1303 01:09:41,680 --> 01:09:43,808 Max? Max! 1304 01:09:49,800 --> 01:09:50,801 (NANCY GASPS) 1305 01:09:54,360 --> 01:09:55,964 He was right there. 1306 01:10:00,440 --> 01:10:01,441 (GASPS) 1307 01:10:04,480 --> 01:10:05,481 (GRUNTING) 1308 01:10:11,960 --> 01:10:13,007 (NANCY GRUNTING) 1309 01:10:22,960 --> 01:10:24,689 (CHOKING) 1310 01:10:32,480 --> 01:10:33,481 No! 1311 01:10:36,800 --> 01:10:38,529 (GRUNTING) 1312 01:10:45,160 --> 01:10:46,161 Get up! 1313 01:10:48,080 --> 01:10:50,162 Come on, let's get out of here. 1314 01:10:51,040 --> 01:10:52,644 Come on, come on. 1315 01:11:04,680 --> 01:11:06,011 MAX: Chris. 1316 01:11:06,080 --> 01:11:07,650 NANCY: Max, over here. 1317 01:11:08,720 --> 01:11:10,324 Sit down. 1318 01:11:16,440 --> 01:11:17,521 Am I dying? 1319 01:11:17,600 --> 01:11:20,570 No. I know how to fix it. 1320 01:11:21,440 --> 01:11:23,124 You're not the final girl yet, Max. 1321 01:11:23,200 --> 01:11:25,521 Because of me. I'm still alive. 1322 01:11:26,360 --> 01:11:27,566 - No. - Yes. 1323 01:11:27,640 --> 01:11:31,008 No! I'm already dying, so you could survive! 1324 01:11:31,280 --> 01:11:33,123 You can be the final girl. 1325 01:11:33,200 --> 01:11:35,202 No, Max. No. 1326 01:11:35,960 --> 01:11:38,122 That's not who I'm supposed to be, remember? 1327 01:11:38,680 --> 01:11:41,047 I'm just the shy girl with the clipboard and the guitar. 1328 01:11:41,640 --> 01:11:43,608 Yeah, but you wanted to change that. 1329 01:11:44,520 --> 01:11:46,602 Honey, let me do this. 1330 01:11:47,080 --> 01:11:48,491 No. 1331 01:11:48,800 --> 01:11:52,486 Max, I'm not afraid. 1332 01:11:55,720 --> 01:11:57,484 I wanted to save you. 1333 01:11:58,440 --> 01:12:01,842 Oh, Max, you did. 1334 01:12:02,960 --> 01:12:04,928 You did, Max. 1335 01:12:05,000 --> 01:12:08,402 Just by letting me be here with you. 1336 01:12:09,400 --> 01:12:13,405 I've never felt more real or more alive ever before. 1337 01:12:13,480 --> 01:12:14,606 No. 1338 01:12:14,800 --> 01:12:18,122 No, Mom, you belong at home, with me. 1339 01:12:19,200 --> 01:12:23,250 Look, your name is Amanda Cartwright, and you live in Encino, 1340 01:12:23,320 --> 01:12:26,688 and you love Bette Davis Eyes and Mel's Diner. 1341 01:12:26,760 --> 01:12:30,401 And you wanted to be the biggest movie star, 1342 01:12:30,480 --> 01:12:32,323 more than anything in the world. 1343 01:12:35,240 --> 01:12:36,800 (VOICE BREAKING) And you had a daughter. 1344 01:12:40,040 --> 01:12:41,530 You have a daughter. 1345 01:12:44,520 --> 01:12:46,124 (SOBBING) 1346 01:12:46,200 --> 01:12:48,202 I'm not going back without you. 1347 01:12:51,800 --> 01:12:53,802 I don't wanna lose you again. 1348 01:12:54,720 --> 01:12:55,960 Max. 1349 01:12:57,640 --> 01:13:01,804 I'm not lost. I'm right here, all right? 1350 01:13:02,280 --> 01:13:04,681 You'll always know where to find me, okay? 1351 01:13:06,000 --> 01:13:07,764 But you have to let me go. 1352 01:13:09,080 --> 01:13:10,730 You have to let me go. 1353 01:13:24,240 --> 01:13:25,730 (SOBBING) 1354 01:13:29,680 --> 01:13:31,330 (SNIFFLES) 1355 01:13:34,160 --> 01:13:35,571 Bye, Max. 1356 01:13:45,080 --> 01:13:46,491 I love you. 1357 01:13:50,640 --> 01:13:52,688 That's what I never got to tell her. 1358 01:13:54,000 --> 01:13:55,365 Don't worry. 1359 01:13:56,400 --> 01:13:59,609 Wherever she is, she knows. 1360 01:14:00,920 --> 01:14:02,843 You were right about one thing, you know? 1361 01:14:03,680 --> 01:14:04,841 What? 1362 01:14:05,720 --> 01:14:07,484 I'm a movie star. 1363 01:14:07,720 --> 01:14:09,324 (CHUCKLES) 1364 01:14:30,040 --> 01:14:32,281 ♪ Her hair is Harlowe gold ♪ 1365 01:14:34,320 --> 01:14:36,926 ♪ Her lips sweet surprise ♪ 1366 01:14:38,240 --> 01:14:40,925 ♪ Her hands are never cold ♪ 1367 01:14:42,080 --> 01:14:44,606 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 1368 01:14:44,680 --> 01:14:46,887 ♪ She'll turn her music on you ♪ 1369 01:14:48,720 --> 01:14:51,087 ♪ You won't have to think twice ♪ 1370 01:14:52,800 --> 01:14:55,121 ♪ She's pure as New York snow ♪ 1371 01:14:56,480 --> 01:14:59,370 ♪ She got Bette Davis eyes ♪ 1372 01:15:02,200 --> 01:15:03,884 ♪ And she'll tease you ♪ 1373 01:15:04,200 --> 01:15:05,884 ♪ She'll unease you ♪ 1374 01:15:06,280 --> 01:15:09,841 ♪ All the better just to please you ♪ 1375 01:15:10,320 --> 01:15:13,927 ♪ She's precocious and she knows just ♪ 1376 01:15:14,160 --> 01:15:18,404 ♪ What it takes to make a pro blush ♪ 1377 01:15:18,520 --> 01:15:22,730 ♪ She got Greta Garbo stand off sighs ♪ 1378 01:15:22,800 --> 01:15:26,725 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 1379 01:15:27,600 --> 01:15:28,601 (THUNDER CRACKING) 1380 01:15:32,200 --> 01:15:34,806 ♪ She'll let you take her home ♪ 1381 01:15:36,280 --> 01:15:38,282 ♪ It whets her appetite ♪ 1382 01:15:40,320 --> 01:15:43,085 ♪ She'll lay you on her throne ♪ 1383 01:15:44,120 --> 01:15:46,726 ♪ She got Bette Davis eyes ♪ 1384 01:15:46,800 --> 01:15:49,485 ♪ She'll take a tumble on you ♪ 1385 01:15:50,640 --> 01:15:53,041 ♪ Roll you like you were dice ♪ 1386 01:15:54,760 --> 01:15:57,127 ♪ Until you come out blue ♪ 1387 01:15:58,360 --> 01:16:01,170 ♪ She's got Bette Davis eyes ♪ 1388 01:16:03,840 --> 01:16:05,080 (THUNDER CRACKING) 1389 01:16:49,920 --> 01:16:51,968 You just fucked with the wrong virgin. 1390 01:17:10,320 --> 01:17:11,321 (GRUNTS) 1391 01:17:14,240 --> 01:17:15,241 (GRUNTS) 1392 01:18:01,080 --> 01:18:02,081 (GRUNTS) 1393 01:18:13,120 --> 01:18:14,724 (MACHETE THUDS) 1394 01:18:18,600 --> 01:18:19,886 (BIRD CHIRPING) 1395 01:18:22,280 --> 01:18:23,520 (CREAKING) 1396 01:18:27,520 --> 01:18:28,521 (EXHALES) 1397 01:18:58,120 --> 01:18:59,281 It's over. 1398 01:19:31,800 --> 01:19:32,961 What is happening? 1399 01:19:33,080 --> 01:19:34,206 I don't know. 1400 01:19:40,040 --> 01:19:41,530 (WHIRRING) 1401 01:19:41,600 --> 01:19:42,886 Hold on tight! 1402 01:19:43,680 --> 01:19:44,886 (GRUNTS) 1403 01:19:45,360 --> 01:19:46,930 - (WHIRRING INTENSIFIES) - (GRUNTS) 1404 01:19:53,760 --> 01:19:55,171 (WHIRRING STOPS) 1405 01:20:01,520 --> 01:20:03,045 (MAX MOANS) 1406 01:20:20,360 --> 01:20:22,601 GIRL: This food is so disgusting. 1407 01:20:23,080 --> 01:20:24,320 BOY: Speak for yourself, girl. 1408 01:20:24,400 --> 01:20:26,084 This tapioca pudding is incredible! 1409 01:20:26,560 --> 01:20:29,723 GIRL: You've had like 15 of those in the last 30 minutes. 1410 01:20:29,880 --> 01:20:31,450 I counted them, 15! 1411 01:20:31,880 --> 01:20:34,281 BOY: Little known fact, I can't stand tapioca pudding. 1412 01:20:34,440 --> 01:20:35,805 GIRL: Then why did you eat 30 of them? 1413 01:20:35,880 --> 01:20:37,689 BOY: Let me eat my feelings in peace. 1414 01:20:38,520 --> 01:20:39,851 (GASPS) Max! Hey! 1415 01:20:40,760 --> 01:20:41,886 You're awake! 1416 01:20:44,800 --> 01:20:45,801 (SIGHS) 1417 01:20:49,840 --> 01:20:52,047 When you get a second, (SOFTLY) try the pudding. 1418 01:20:54,240 --> 01:20:55,685 Wait, where are we? 1419 01:20:55,760 --> 01:20:57,922 We're home. 1420 01:21:01,280 --> 01:21:02,566 But was it a dream or... 1421 01:21:02,640 --> 01:21:04,210 No, not at all! 1422 01:21:04,280 --> 01:21:05,805 - Remember? - Ugh. 1423 01:21:06,200 --> 01:21:08,362 That is a machete wound, 1424 01:21:08,440 --> 01:21:10,807 poorly stitched by an incompetent doctor. 1425 01:21:10,880 --> 01:21:12,609 I'm actually more concerned about tetanus 1426 01:21:12,720 --> 01:21:14,529 because the machete had a bit of rust on it, 1427 01:21:14,640 --> 01:21:17,564 and I did not see the doctor give me a shot. 1428 01:21:17,680 --> 01:21:21,401 Duncan, I love you and I'm so happy you survived, 1429 01:21:21,520 --> 01:21:23,204 - but do you hear yourself when you say things? - DUNCAN: God. 1430 01:21:23,280 --> 01:21:24,566 Do you hear the words in your head first? 1431 01:21:24,640 --> 01:21:25,801 DUNCAN: And she's back. 1432 01:21:26,440 --> 01:21:27,851 (FAINTLY) I feel like the jock at high school 1433 01:21:27,920 --> 01:21:29,649 just gave me his promise ring. 1434 01:21:44,560 --> 01:21:46,130 (DISTORTED ECHOING) 1435 01:21:51,040 --> 01:21:53,281 Doctor, stop. Oh, come on. 1436 01:21:54,080 --> 01:21:55,525 DOCTOR: My shift's almost over. 1437 01:21:55,600 --> 01:21:57,204 NURSE: I have to do my rounds. 1438 01:21:57,320 --> 01:21:59,687 And what beautiful rounds they are. 1439 01:22:00,480 --> 01:22:02,323 Oh, my God. Of course. 1440 01:22:06,240 --> 01:22:08,368 Of course, what? 1441 01:22:16,400 --> 01:22:17,481 The sequel! 1442 01:22:21,960 --> 01:22:22,960 This is so great! 1443 01:22:23,040 --> 01:22:24,880 The sequel is so much cooler than the original. 1444 01:22:26,360 --> 01:22:27,361 (GRUNTS) 1445 01:22:32,560 --> 01:22:33,561 Mark. 1446 01:22:33,880 --> 01:22:34,881 (SIGHS) 1447 01:22:34,960 --> 01:22:36,962 Let me just wipe my sweat off with this tampon. 1448 01:22:37,040 --> 01:22:39,202 - (MAN LAUGHING) - MAN #2: Blooper! 1449 01:22:41,720 --> 01:22:44,724 How about you go suck a turd? 1450 01:22:45,200 --> 01:22:47,521 That's perfect, so perfectly bad. 1451 01:22:47,840 --> 01:22:52,209 Like that's Bad. Michael Jackson Bad? That guy's talented. 1452 01:22:52,320 --> 01:22:53,810 - King of Pop. - Yeah. 1453 01:22:56,600 --> 01:22:58,682 Wasn't expecting that. 1454 01:22:59,400 --> 01:23:00,401 (BOTH CHUCKLING) 1455 01:23:03,840 --> 01:23:05,126 (PEOPLE LAUGHING) 1456 01:23:05,400 --> 01:23:06,401 (BUCKET RATTLES) 1457 01:23:07,000 --> 01:23:08,445 - No! - Shit. 1458 01:23:08,520 --> 01:23:09,640 - (WOMAN LAUGHING) - It's broken! 1459 01:23:12,080 --> 01:23:15,766 Oh, God, you killed Duncan. You smell great, by the way. 1460 01:23:16,280 --> 01:23:17,725 Oh, you killed him! 1461 01:23:17,800 --> 01:23:19,211 I promise I won't tell the cops 1462 01:23:19,280 --> 01:23:20,441 if we just go have sex! 1463 01:23:20,840 --> 01:23:22,683 Right now! Now! 1464 01:23:23,640 --> 01:23:25,085 - (SCREAMING) - (SHRIEKS) 1465 01:23:28,320 --> 01:23:29,446 I'm not even scared. 1466 01:23:33,560 --> 01:23:34,971 Oh, God, Jesus. 1467 01:23:35,920 --> 01:23:37,126 - Oh. (BLEEP) - Chris. 1468 01:23:37,240 --> 01:23:38,241 One more time! 1469 01:23:38,680 --> 01:23:39,886 (PEOPLE LAUGHING) 1470 01:23:40,760 --> 01:23:42,285 I've only had sex one time 1471 01:23:42,360 --> 01:23:43,885 and it was with my cousin Heather! 1472 01:23:43,960 --> 01:23:46,201 Honestly, that wasn't your fault, 1473 01:23:46,280 --> 01:23:49,204 and I won't tell the cops if we have sex. 1474 01:23:50,520 --> 01:23:51,726 Let's (BLEEP) 1475 01:23:52,960 --> 01:23:54,564 (MAN LAUGHING) 1476 01:23:55,560 --> 01:23:58,450 Look, Chris, you and I don't know each other well. 1477 01:23:58,520 --> 01:24:00,522 So, lose the familiarity. 1478 01:24:00,600 --> 01:24:01,931 (BOTH LAUGHING) 1479 01:24:02,000 --> 01:24:03,525 What a rude little girl you're being. 1480 01:24:05,440 --> 01:24:08,967 She's not like this at home. She's just showing off. 1481 01:24:09,720 --> 01:24:11,722 You guys have to learn how to not break. 1482 01:24:11,800 --> 01:24:14,167 DUNCAN: I'm scared. 1483 01:24:14,400 --> 01:24:16,448 Oh, I get it, because you've only had sex with one person 1484 01:24:16,520 --> 01:24:20,002 and I'm freaking double-digits slayer over here. 1485 01:24:20,080 --> 01:24:21,605 You probably don't even know this move. 1486 01:24:21,800 --> 01:24:23,006 (GIRLS LAUGHING) 1487 01:24:24,600 --> 01:24:25,601 (MAN CHUCKLES) 1488 01:24:27,360 --> 01:24:28,920 I feel like I'm walking out like Kramer. 1489 01:24:30,640 --> 01:24:31,641 Jerry. 1490 01:24:32,320 --> 01:24:33,526 (MAN LAUGHING) 1491 01:24:34,400 --> 01:24:37,244 Well, all my bones are broken except for the one. 1492 01:24:37,880 --> 01:24:40,247 (STUTTERS) I'm actually talking about this arm. 1493 01:24:40,320 --> 01:24:42,527 My penis is severely injured. 1494 01:24:42,600 --> 01:24:44,443 It's like split in three different parts. 1495 01:24:44,760 --> 01:24:46,364 (MAN LAUGHING) 1496 01:24:50,520 --> 01:24:52,170 (PEOPLE LAUGHING) 1497 01:24:53,200 --> 01:24:54,850 Okay, okay, people are dying. 1498 01:24:54,880 --> 01:24:56,689 - (SCREAMING) Oh, my God! - (SCREAMING) 1499 01:24:57,000 --> 01:24:58,331 (MAN LAUGHING) 1500 01:24:58,720 --> 01:25:00,404 It's not "Ew." 1501 01:25:00,480 --> 01:25:02,244 (SEDUCTIVE LY) It's not "Ew." 1502 01:25:03,840 --> 01:25:05,604 Too sexy? Was it too sexy? 1503 01:25:06,520 --> 01:25:07,965 MAN: Impossible. 1504 01:25:08,080 --> 01:25:09,570 Ever since I was a little boy, 1505 01:25:09,640 --> 01:25:12,086 I've dreamed of being the final girl. (LAUGHING) 1506 01:25:12,760 --> 01:25:13,761 (MAN LAUGHING) 1507 01:25:15,280 --> 01:25:18,284 I want you to come study. 1508 01:25:20,960 --> 01:25:21,961 (BLEEP) 1509 01:25:22,360 --> 01:25:23,361 One more time. 1510 01:25:25,520 --> 01:25:29,684 Well, Vicki, you're a virgin. No, you're not, you're a slut. 1511 01:25:30,560 --> 01:25:31,686 (PEOPLE LAUGHING) 1512 01:25:32,240 --> 01:25:34,481 GERTIE: He had, like, the weird mustache. 1513 01:25:38,360 --> 01:25:39,521 (CHUCKLING) Yeah, right! 1514 01:25:39,600 --> 01:25:41,364 A phone that I can put in my mouth? 1515 01:25:41,880 --> 01:25:43,564 (PEOPLE LAUGHING) 1516 01:25:45,880 --> 01:25:47,882 - Oh! - (CHANTING INCOHERENTLY) 1517 01:25:49,600 --> 01:25:50,601 From the movie. 1518 01:25:51,040 --> 01:25:52,326 Oh, Jesus! 1519 01:25:55,080 --> 01:25:56,081 (BLEEP) 1520 01:25:56,400 --> 01:25:57,890 Ow! (CHUCKLES) 1521 01:25:58,600 --> 01:25:59,601 (CHUCKLES) 1522 01:26:02,560 --> 01:26:04,403 All right, see you in there. 1523 01:26:04,760 --> 01:26:06,842 - (GROANING) - (MAN LAUGHING) 1524 01:26:09,760 --> 01:26:11,091 (SCREAMING) 1525 01:26:12,720 --> 01:26:13,721 That's a cut! 117209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.