All language subtitles for The.Dead.Want.Women.2012.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,095 --> 00:03:48,436 ♪ Still, the magic of the night I met you ♪ 2 00:03:48,437 --> 00:03:52,604 ♪ Seems to stay forever in my mind ♪ 3 00:03:54,329 --> 00:03:58,527 ♪ The sky was blue and high above ♪ 4 00:03:58,528 --> 00:04:02,732 ♪ The moon was new and full of love ♪ 5 00:04:02,733 --> 00:04:06,754 ♪ This eager heart of mine was singing ♪ 6 00:04:06,755 --> 00:04:10,172 ♪ Lover where can you be ♪ 7 00:04:11,857 --> 00:04:13,844 ♪ You came at last ♪ 8 00:04:13,845 --> 00:04:16,250 ♪ Love had its day ♪ 9 00:04:16,251 --> 00:04:18,510 ♪ That day is past ♪ 10 00:04:18,511 --> 00:04:20,851 ♪ You've gone away ♪ 11 00:04:20,852 --> 00:04:24,742 ♪ This aching heart of mine is singing ♪ 12 00:04:24,743 --> 00:04:26,660 Ladies and gentlemen. 13 00:04:28,192 --> 00:04:29,942 Ladies and gentlemen. 14 00:04:31,659 --> 00:04:33,409 Ladies and gentlemen. 15 00:04:37,618 --> 00:04:41,566 Ladies and gentlemen, thank you all for coming to this 16 00:04:41,567 --> 00:04:43,567 momentous gallery event. 17 00:04:44,491 --> 00:04:47,908 Everyone looks so dashing as ever. 18 00:04:50,365 --> 00:04:55,038 A new film has opened to rave reviews, 19 00:04:55,039 --> 00:04:58,229 and it is certainly destined to break 20 00:04:58,230 --> 00:05:00,897 all previous box office notices. 21 00:05:02,045 --> 00:05:04,786 And as we are all aware 22 00:05:04,787 --> 00:05:07,487 this film which we celebrate tonight 23 00:05:07,488 --> 00:05:11,803 would be nothing if it weren't for its star 24 00:05:11,804 --> 00:05:14,471 our lovely hostess this evening. 25 00:05:34,426 --> 00:05:36,225 This may as well be a wake. 26 00:05:36,226 --> 00:05:38,031 That picture is practically belly up. 27 00:05:38,032 --> 00:05:39,682 What do you mean? 28 00:05:39,683 --> 00:05:42,231 The talk about the talkies, toots. 29 00:05:42,232 --> 00:05:45,350 There's a new game in town and it ain't Rose. 30 00:05:45,351 --> 00:05:47,434 It's pictures with sound. 31 00:05:49,008 --> 00:05:51,541 Sure she's gorgeous and all, 32 00:05:51,542 --> 00:05:54,933 but nobody wants to hear what's coming out of her pie hole 33 00:05:54,934 --> 00:05:56,298 just like all dames. 34 00:05:56,299 --> 00:05:57,809 Hush up you. 35 00:05:57,810 --> 00:06:01,372 And so without further ado 36 00:06:01,373 --> 00:06:05,040 it is my great pleasure to introduce to you 37 00:06:06,201 --> 00:06:09,246 our guest of honor and lovely hostess 38 00:06:09,247 --> 00:06:13,038 who has so graciously opened her home 39 00:06:13,039 --> 00:06:14,651 to us this evening 40 00:06:14,652 --> 00:06:19,077 to hail this joyful occasion. 41 00:06:19,078 --> 00:06:23,645 You know her as the brightest 42 00:06:23,646 --> 00:06:27,813 and most lovely and captivating siren of the silver screen. 43 00:06:28,732 --> 00:06:30,928 Ladies and gentlemen, 44 00:06:30,929 --> 00:06:33,531 the eternally beautiful 45 00:06:33,532 --> 00:06:35,662 Ms. Rose Pettigrew. 46 00:07:10,196 --> 00:07:11,804 You look beautiful. 47 00:07:11,805 --> 00:07:13,902 Can I have an autograph? 48 00:07:17,159 --> 00:07:18,659 Not now darling. 49 00:07:19,616 --> 00:07:23,580 Beautiful necklace. 50 00:07:23,581 --> 00:07:25,720 It's very expensive, 51 00:07:25,721 --> 00:07:28,721 and there isn't another one like it. 52 00:07:32,809 --> 00:07:34,383 Roses for Rose, 53 00:07:34,384 --> 00:07:36,885 the most beautiful of them all, 54 00:07:36,886 --> 00:07:40,386 but I wonder how this one smells up close. 55 00:07:47,124 --> 00:07:48,243 Lovely. 56 00:07:48,244 --> 00:07:50,236 Rose, Rose one moment. 57 00:07:50,237 --> 00:07:53,064 That'll make a swell pic. 58 00:07:53,065 --> 00:07:54,065 There we go. 59 00:07:56,527 --> 00:07:59,212 Yes, we got it. 60 00:07:59,213 --> 00:08:02,512 Gentlemen, I must see to my other guests. 61 00:08:02,513 --> 00:08:04,430 Don't miss me too much. 62 00:08:11,222 --> 00:08:15,389 Looks like she's got some bigger fish to fry, huh Bob? 63 00:08:17,417 --> 00:08:21,417 Boys, that's the thorniest Rose I've ever met. 64 00:08:44,083 --> 00:08:45,102 Hello, boys. 65 00:08:45,103 --> 00:08:46,175 Hi ya, Rosy. 66 00:08:46,176 --> 00:08:47,355 Howdy, ma'am. 67 00:08:47,356 --> 00:08:50,345 Rose. 68 00:08:50,346 --> 00:08:52,224 My, my, my you fellas sure do know 69 00:08:52,225 --> 00:08:54,900 how to make a girl feel welcomed. 70 00:08:54,901 --> 00:08:57,594 Get rid of those awful things will you darling? 71 00:08:57,595 --> 00:09:00,173 This is some hootenanny you have here, Ms. Rose. 72 00:09:00,174 --> 00:09:02,989 Yeah, this is some swinging to do. 73 00:09:02,990 --> 00:09:06,186 Just a little soiree to celebrate the film 74 00:09:06,187 --> 00:09:10,103 and my new pending contract with the studio. 75 00:09:10,104 --> 00:09:13,003 Norman's taking care of all the details. 76 00:09:13,004 --> 00:09:16,087 When are we gonna really celebrate? 77 00:09:17,587 --> 00:09:19,432 Patience, boys, 78 00:09:19,433 --> 00:09:21,266 all in good time. 79 00:09:22,383 --> 00:09:23,966 Hey, hey. 80 00:09:26,137 --> 00:09:28,137 Speaking of the devil. 81 00:09:31,761 --> 00:09:34,511 Here comes that pip squeak now. 82 00:09:35,406 --> 00:09:38,592 Rose, Rose, Rose we have to talk. 83 00:09:38,593 --> 00:09:39,932 Not now, Norman. 84 00:09:39,933 --> 00:09:41,321 Don't be such a ninny. 85 00:09:41,322 --> 00:09:43,489 But, Rose, we must talk. 86 00:09:45,282 --> 00:09:47,532 I have very important news. 87 00:09:49,726 --> 00:09:50,993 I think you heard the lady 88 00:09:50,994 --> 00:09:53,342 she said run along little doggy. 89 00:09:54,900 --> 00:09:56,625 With all respect, sirs 90 00:09:56,626 --> 00:10:00,543 this matter of business doesn't pertain to you. 91 00:10:06,003 --> 00:10:09,931 Alright soldiers stand down. 92 00:10:13,209 --> 00:10:15,042 I can handle this. 93 00:10:18,018 --> 00:10:19,195 Thank you, Rose, 94 00:10:19,196 --> 00:10:20,881 Ms. Pettigrew. 95 00:10:43,789 --> 00:10:46,217 Ms. Pettigrew, I apologize for the intrusion, 96 00:10:46,218 --> 00:10:49,072 but this absolutely could not wait. 97 00:10:49,073 --> 00:10:50,966 I just talked with the lawyer. 98 00:10:50,967 --> 00:10:53,702 Lawyers, phooey. 99 00:10:53,703 --> 00:10:57,237 I will have no speak of lawyers on this night. 100 00:10:57,238 --> 00:10:59,251 It's a party, Norman, 101 00:10:59,252 --> 00:11:02,811 have a drink or how ever many it takes to loosen you up. 102 00:11:02,812 --> 00:11:06,541 Whatever it is will wait until tomorrow. 103 00:11:06,542 --> 00:11:07,542 But, Rose 104 00:11:10,593 --> 00:11:13,010 there is no tomorrow. 105 00:14:11,170 --> 00:14:12,003 Well, 106 00:14:13,847 --> 00:14:14,847 here we are. 107 00:14:21,612 --> 00:14:24,176 You didn't start without me did you? 108 00:14:24,177 --> 00:14:26,019 We wouldn't think of not waiting on such a 109 00:14:26,020 --> 00:14:28,770 good looking woman like yourself. 110 00:14:30,223 --> 00:14:32,091 'Bout time ya made it. 111 00:14:32,092 --> 00:14:34,791 Yeah, 'cause now we can really get this party started. 112 00:14:34,792 --> 00:14:36,973 Here we go. 113 00:14:36,974 --> 00:14:40,990 And now your special treat for your big day. 114 00:14:40,991 --> 00:14:42,408 Get on the table. 115 00:14:47,167 --> 00:14:50,860 Boys, they're perfect. 116 00:14:50,861 --> 00:14:52,969 You always know what I like. 117 00:14:52,970 --> 00:14:56,137 Only the best for you, Rosy. 118 00:17:13,821 --> 00:17:16,345 Works for me. 119 00:17:16,346 --> 00:17:17,763 I want this one. 120 00:17:19,078 --> 00:17:21,967 That's good. I'll take this one. 121 00:17:29,942 --> 00:17:32,109 - Yeah. - Yeah. 122 00:17:52,150 --> 00:17:54,983 I'm a big fat cowboy. 123 00:18:11,063 --> 00:18:13,396 Yeah. 124 00:18:14,546 --> 00:18:15,796 - Yeah. - Yeah. 125 00:18:47,294 --> 00:18:50,015 Excuse me have you seen Ms. Pettigrew? 126 00:18:50,016 --> 00:18:53,516 She must've bailed on this lousy spread. 127 00:19:03,781 --> 00:19:04,614 Rose. 128 00:19:32,066 --> 00:19:32,899 Rose. 129 00:19:40,312 --> 00:19:41,895 Rose. 130 00:19:48,630 --> 00:19:50,886 Yee-haw, yeah. 131 00:19:50,887 --> 00:19:53,340 Yeah, not bad huh? 132 00:19:53,341 --> 00:19:54,424 Not bad, huh? 133 00:20:14,355 --> 00:20:15,466 You little cunt. 134 00:20:15,467 --> 00:20:17,751 You fucking bit me. 135 00:20:34,719 --> 00:20:36,604 Oh, my. 136 00:20:36,605 --> 00:20:38,416 Why you little cow pie. 137 00:20:38,417 --> 00:20:39,949 I ought a blow your ass... 138 00:20:39,950 --> 00:20:42,464 Sonny, no. 139 00:20:42,465 --> 00:20:44,132 Stand down. 140 00:20:49,102 --> 00:20:51,435 What is the meaning of this? 141 00:20:53,725 --> 00:20:55,203 Norman. 142 00:20:55,204 --> 00:20:56,696 Ms. Pettigrew, I... 143 00:20:56,697 --> 00:20:59,605 Sorry I had no idea you were in the middle of... 144 00:20:59,606 --> 00:21:01,866 Spit it out. 145 00:21:01,867 --> 00:21:05,149 Hey, you heard the lady spit it out. 146 00:21:05,150 --> 00:21:06,483 This I... 147 00:21:09,909 --> 00:21:12,992 Ms. Pettigrew, I must speak with you. 148 00:21:14,422 --> 00:21:16,755 Rose, it's extremely urgent. 149 00:21:18,970 --> 00:21:23,137 I think this conversation is best held in private. 150 00:21:25,582 --> 00:21:29,361 There's nothing you can't say in front of my boys. 151 00:21:29,362 --> 00:21:32,749 Out with it or else. 152 00:21:32,750 --> 00:21:35,583 I just got word from the studio. 153 00:21:36,751 --> 00:21:38,939 The film is a bomb. 154 00:21:42,931 --> 00:21:44,676 That's it. 155 00:21:44,677 --> 00:21:47,685 That's why you interrupted me. 156 00:21:47,686 --> 00:21:51,103 Not exactly there's more unfortunately. 157 00:21:54,672 --> 00:21:59,132 They tested the new talky with audiences and... 158 00:21:59,133 --> 00:22:01,010 No one cares about that the talkies. 159 00:22:01,011 --> 00:22:01,873 It's a fade. 160 00:22:01,874 --> 00:22:05,292 No, no, no the audience loved it. 161 00:22:05,293 --> 00:22:07,744 The talky is the future. 162 00:22:07,745 --> 00:22:09,403 The future is the talky. 163 00:22:09,404 --> 00:22:12,572 The studio wants nothing but them from now on 164 00:22:12,573 --> 00:22:15,394 and no more silent pictures. 165 00:22:15,395 --> 00:22:17,592 That's why they told... 166 00:22:21,038 --> 00:22:22,955 That's why they what? 167 00:22:24,792 --> 00:22:28,875 What's the matter, Norman, cat got your tongue. 168 00:22:32,714 --> 00:22:35,214 That's why they, the studio 169 00:22:37,796 --> 00:22:40,287 cancelled your contract, Rose 170 00:22:40,288 --> 00:22:42,121 Ms. Pettigrew. 171 00:22:46,751 --> 00:22:48,168 Say that again. 172 00:22:49,311 --> 00:22:52,571 The studio cancelled your contract. 173 00:22:52,572 --> 00:22:53,907 Fix it. 174 00:22:53,908 --> 00:22:56,597 There's nothing to fix. 175 00:22:56,598 --> 00:22:58,197 I tried. 176 00:22:58,198 --> 00:23:01,894 You know they've gone so far as to ban you from the studio. 177 00:23:01,895 --> 00:23:02,728 It's over. 178 00:23:03,973 --> 00:23:06,698 It'll be aight just a misunderstanding. 179 00:23:06,699 --> 00:23:09,150 Yeah, don't worry baby everything's gonna be hunky-dory. 180 00:23:09,151 --> 00:23:11,228 Yeah, maybe for you. 181 00:23:11,229 --> 00:23:12,597 What about me? 182 00:23:12,598 --> 00:23:14,265 Come on baby cake. 183 00:23:15,536 --> 00:23:19,827 Come on remember what we said together forever. 184 00:23:19,828 --> 00:23:21,166 Do you really mean it? 185 00:23:21,167 --> 00:23:22,750 You bet I do. 186 00:23:26,773 --> 00:23:28,690 It's aight, baby. 187 00:23:31,203 --> 00:23:34,534 Hey, baby cakes, put that gun down nice and easy. 188 00:23:34,535 --> 00:23:36,506 You don't wanna do this, Rose. 189 00:23:36,507 --> 00:23:38,257 I have to. 190 00:23:43,487 --> 00:23:47,320 Watch where you pointing that thing, sister. 191 00:23:55,034 --> 00:23:58,607 It's just like you said 192 00:23:58,608 --> 00:24:00,659 I'm holding you to it 193 00:24:00,660 --> 00:24:01,618 Rose 194 00:24:01,619 --> 00:24:03,560 Together 195 00:24:03,561 --> 00:24:04,894 forever. 196 00:25:12,041 --> 00:25:15,624 They forced the brightest star to burn out. 197 00:25:49,380 --> 00:25:51,514 Well, here it is. 198 00:25:51,515 --> 00:25:54,031 It's been so long I almost forgot how big it is. 199 00:25:54,032 --> 00:25:56,213 Yeah, and how much work needs to be done to it. 200 00:25:56,214 --> 00:25:58,110 We just have to clean it up a little bit, 201 00:25:58,111 --> 00:25:59,356 make it presentable. 202 00:25:59,357 --> 00:26:03,881 I mean the listing was as is so the rest is up to the buyer. 203 00:26:03,882 --> 00:26:06,652 Yeah, and maybe a vampire killer. 204 00:26:06,653 --> 00:26:08,162 It's just so eerie. 205 00:26:08,163 --> 00:26:09,408 It's too quiet. 206 00:26:09,409 --> 00:26:10,772 Well, no one's been here in forever 207 00:26:10,773 --> 00:26:12,698 since the last owner decades ago. 208 00:26:12,699 --> 00:26:15,437 I just don't understand how this house hasn't sold. 209 00:26:15,438 --> 00:26:18,676 It's been sitting vacant for what 80 years. 210 00:26:18,677 --> 00:26:20,254 Something like that. 211 00:26:20,255 --> 00:26:22,561 It's been in escrow a dozen times with different agencies 212 00:26:22,562 --> 00:26:25,175 and for some reason or another they just all fell through. 213 00:26:25,176 --> 00:26:26,534 Weird. 214 00:26:26,535 --> 00:26:29,457 I mean the area's amazing, 215 00:26:29,458 --> 00:26:31,950 price is reasonable enough 216 00:26:31,951 --> 00:26:34,527 must be some major problems we don't know about. 217 00:26:34,528 --> 00:26:35,828 Or it's just destiny 218 00:26:35,829 --> 00:26:37,359 that we were the ones to sell the house. 219 00:26:37,360 --> 00:26:41,188 I mean we sold it in couple weeks within taking it on. 220 00:26:41,189 --> 00:26:43,740 Yeah, I think you might be onto something there. 221 00:26:43,741 --> 00:26:47,558 Just waiting for the two hottest realtors in the world. 222 00:26:47,559 --> 00:26:50,200 I mean think about what this is gonna do for our business. 223 00:26:50,201 --> 00:26:52,294 Not only is it gonna cover the overhead for an entire year, 224 00:26:52,295 --> 00:26:54,678 but people are gonna be talking about us. 225 00:26:54,679 --> 00:26:57,622 We're gonna be the go-to girls for the rich and famous. 226 00:26:57,623 --> 00:26:58,962 For selling houses that is. 227 00:26:58,963 --> 00:27:00,756 Yeah, or whatever. 228 00:27:00,757 --> 00:27:02,340 Shut up. 229 00:27:20,655 --> 00:27:22,729 Oh, my god. 230 00:27:22,730 --> 00:27:24,386 I didn't mean to scare you that bad. 231 00:27:24,387 --> 00:27:26,470 Oh, my god, yeah right. 232 00:27:29,719 --> 00:27:30,829 What's wrong? 233 00:27:30,830 --> 00:27:32,353 Nothing. 234 00:27:32,354 --> 00:27:33,453 Seriously. 235 00:27:33,454 --> 00:27:37,395 Okay. We did forget one pretty important thing. 236 00:27:37,396 --> 00:27:39,617 I guess the only thing to do now is... 237 00:27:39,618 --> 00:27:40,701 Is what? 238 00:27:42,412 --> 00:27:44,001 Make it official. 239 00:27:44,002 --> 00:27:45,401 Do you want do the honors? 240 00:27:45,402 --> 00:27:47,692 No, we do it together. We're a team. 241 00:27:47,693 --> 00:27:49,224 Okay. 242 00:27:49,225 --> 00:27:50,058 Here. 243 00:27:53,609 --> 00:27:55,851 There it's official. 244 00:27:55,852 --> 00:27:57,134 Alright we got a lot of work to do. 245 00:27:57,135 --> 00:27:58,160 Come on. 246 00:27:58,161 --> 00:27:59,744 Oh, god. 247 00:28:14,018 --> 00:28:18,345 Whoa, would you look at this place. 248 00:28:18,346 --> 00:28:22,513 Would you look of how much work we have to do. 249 00:28:28,013 --> 00:28:31,065 Just remember to be careful when you remove the sheets. 250 00:28:31,066 --> 00:28:32,566 Got ya. 251 00:28:33,413 --> 00:28:36,915 Next time we can afford a cleaning crew. 252 00:28:36,916 --> 00:28:38,666 I hear ya. 253 00:28:40,831 --> 00:28:43,998 Man it's like a fairy tale. 254 00:28:45,320 --> 00:28:48,487 This is what I've been dying to see. 255 00:28:50,523 --> 00:28:51,856 It's beautiful. 256 00:28:55,811 --> 00:28:58,362 I assume it doesn't work. 257 00:28:58,363 --> 00:28:59,954 Doubt it but the waters not turned on yet, 258 00:28:59,955 --> 00:29:02,205 so there's no way to tell. 259 00:29:06,149 --> 00:29:08,619 Who could afford these places? 260 00:29:08,620 --> 00:29:10,389 The buyer is who. 261 00:29:10,390 --> 00:29:11,568 If we don't get this house cleaned up 262 00:29:11,569 --> 00:29:12,894 in the next couple hours when he gets here, 263 00:29:12,895 --> 00:29:14,346 then we're screwed. 264 00:29:14,347 --> 00:29:15,304 He's gonna take one look at it, 265 00:29:15,305 --> 00:29:18,425 and decide to spend his money elsewhere. 266 00:29:18,426 --> 00:29:19,945 - But... - No buts. 267 00:29:19,946 --> 00:29:23,113 We can talk and work at the same time. 268 00:29:29,874 --> 00:29:31,207 Come on, Danni. 269 00:29:32,076 --> 00:29:33,326 Okay. 270 00:30:47,052 --> 00:30:48,921 I think I'm gonna check out that waterfall. 271 00:30:48,922 --> 00:30:50,916 See if I can clean up some of that debris. 272 00:30:50,917 --> 00:30:54,750 Okay, just leave the dirty work for me then. 273 00:32:26,076 --> 00:32:27,576 Earth to Reese. 274 00:32:29,302 --> 00:32:30,741 Sorry. 275 00:32:30,742 --> 00:32:34,242 Think all this dust is getting to my head. 276 00:32:35,633 --> 00:32:36,856 What were you saying? 277 00:32:36,857 --> 00:32:39,212 I was asking you about the buyer. 278 00:32:39,213 --> 00:32:40,676 What's his deal? 279 00:32:40,677 --> 00:32:41,763 Other than the fact that he's late 280 00:32:41,764 --> 00:32:43,564 I don't really know anything about him. 281 00:32:43,565 --> 00:32:46,031 Why don't you just call him and tell him we're here. 282 00:32:46,032 --> 00:32:47,789 I wish I could but 283 00:32:47,790 --> 00:32:50,274 the only correspondence he does is by letter. 284 00:32:50,275 --> 00:32:51,108 Letter. 285 00:32:52,666 --> 00:32:54,593 Who writes anything anymore? 286 00:32:54,594 --> 00:32:56,574 Apparently he does. 287 00:32:56,575 --> 00:32:57,776 Nice penmanship. 288 00:32:57,777 --> 00:33:00,336 What's he do for a living? 289 00:33:00,337 --> 00:33:02,147 You just wanna know whether he's hot or not. 290 00:33:02,148 --> 00:33:03,857 And available. 291 00:33:03,858 --> 00:33:06,209 Well, you'll see when he shows up, if he shows up. 292 00:33:06,210 --> 00:33:07,337 Don't say that. 293 00:33:07,338 --> 00:33:08,539 It's Hollywood. 294 00:33:08,540 --> 00:33:09,778 He's just fashionably late. 295 00:33:09,779 --> 00:33:11,934 Well, if he brings the cash I'll forgive his tardiness. 296 00:33:11,935 --> 00:33:12,920 Cash. 297 00:33:12,921 --> 00:33:14,713 That's his payment of choice. 298 00:33:14,714 --> 00:33:16,635 If he has that much cash, 299 00:33:16,636 --> 00:33:18,571 I'll forgive him for anything 300 00:33:18,572 --> 00:33:20,059 including ugly. 301 00:33:20,060 --> 00:33:21,162 You know it looks like we've made a dent. 302 00:33:21,163 --> 00:33:22,281 Let's take a break. 303 00:33:22,282 --> 00:33:23,949 Yeah, about time. 304 00:33:24,931 --> 00:33:25,764 Careful. 305 00:33:41,457 --> 00:33:44,374 Can you believe I got this going. 306 00:33:53,092 --> 00:33:54,842 Hey, check this out. 307 00:33:56,799 --> 00:33:57,776 What is that? 308 00:33:57,777 --> 00:33:59,957 I found it by the waterfall. 309 00:33:59,958 --> 00:34:02,129 It's beautiful. 310 00:34:02,130 --> 00:34:04,149 Just costume jewelry you want it? 311 00:34:04,150 --> 00:34:05,233 Let me see. 312 00:34:10,947 --> 00:34:13,547 This isn't costume jewelry. 313 00:34:13,548 --> 00:34:16,207 This could be worth a fortune. 314 00:34:16,208 --> 00:34:18,619 It's fake why would someone leave it here all these years. 315 00:34:18,620 --> 00:34:20,628 Girl, bling is my thing, 316 00:34:20,629 --> 00:34:22,979 and this is the real thing. 317 00:34:22,980 --> 00:34:24,564 You should have this appraised. 318 00:34:24,565 --> 00:34:25,999 Take it. I don't believe it. 319 00:34:26,000 --> 00:34:30,000 No, finders keepers and this is a mega keeper. 320 00:34:31,083 --> 00:34:34,579 Let's see what it looks like on you. 321 00:34:34,580 --> 00:34:35,413 Fine. 322 00:34:49,222 --> 00:34:50,722 How does it look? 323 00:34:51,745 --> 00:34:54,578 Looks like it was made for you. 324 00:34:55,833 --> 00:34:56,957 Where you going? 325 00:34:56,958 --> 00:34:59,665 I have a surprise. 326 00:34:59,666 --> 00:35:03,498 No, I'm too tired I don't think I can handle it. 327 00:35:03,499 --> 00:35:07,615 Then I guess I will have to finish this all by myself. 328 00:35:07,616 --> 00:35:08,676 That's for the buyer. 329 00:35:08,677 --> 00:35:11,917 Nope, secret stash. 330 00:35:11,918 --> 00:35:14,175 I wanted to celebrate the most incredible sale 331 00:35:14,176 --> 00:35:16,046 with the most incredible partner. 332 00:35:16,047 --> 00:35:17,214 Awe 333 00:35:18,776 --> 00:35:19,609 thanks. 334 00:35:20,755 --> 00:35:22,674 Of course. 335 00:35:22,675 --> 00:35:23,842 Yum. 336 00:35:25,726 --> 00:35:29,088 To the other most amazing partner in the entire world. 337 00:35:29,089 --> 00:35:30,506 Cheers. 338 00:35:36,560 --> 00:35:38,512 This is house is amazing. 339 00:35:38,513 --> 00:35:40,044 This wine is amazing. 340 00:35:40,045 --> 00:35:42,454 Wonder why it never sold. 341 00:35:42,455 --> 00:35:45,185 Do you want the real story or the Hollywood story? 342 00:35:45,186 --> 00:35:47,569 The real story I guess. 343 00:35:47,570 --> 00:35:49,078 It's too damn expensive. 344 00:35:49,079 --> 00:35:51,762 That sucks give me the Hollywood version. 345 00:35:51,763 --> 00:35:55,520 Okay, legend has it that it was owned by Rose Pettigrew. 346 00:35:55,521 --> 00:35:57,352 Rose Petti who? 347 00:35:57,353 --> 00:35:59,827 Only one of the most famous actresses that ever lived, 348 00:35:59,828 --> 00:36:01,554 an icon of the silent era. 349 00:36:01,555 --> 00:36:03,497 I hate silent movies. 350 00:36:03,498 --> 00:36:05,418 Are you gonna let me finish. 351 00:36:05,419 --> 00:36:06,687 Proceed. 352 00:36:06,688 --> 00:36:08,818 An icon of silent movies, 353 00:36:08,819 --> 00:36:11,824 class, fashion, and sexual excess. 354 00:36:11,825 --> 00:36:13,775 Now I'm interested. 355 00:36:13,776 --> 00:36:15,307 I guess she threw these really wild parties 356 00:36:15,308 --> 00:36:18,258 that were known for their debauchery and perversions. 357 00:36:18,259 --> 00:36:20,633 She was on top and nothing could stop her 358 00:36:20,634 --> 00:36:22,443 except for her own voice. 359 00:36:22,444 --> 00:36:24,000 Her voice. 360 00:36:24,001 --> 00:36:25,836 The talkies debuted. 361 00:36:25,837 --> 00:36:27,328 Thank heavens. 362 00:36:27,329 --> 00:36:30,308 And I guess she had this really horrible voice. 363 00:36:30,309 --> 00:36:32,391 So the studio fired her immediately. 364 00:36:32,392 --> 00:36:33,988 She just want completely insane 365 00:36:33,989 --> 00:36:35,996 and killed all of her closest friends 366 00:36:35,997 --> 00:36:38,226 and slit her own throat 367 00:36:38,227 --> 00:36:41,039 right there over that waterfall. 368 00:36:46,597 --> 00:36:49,588 My God that's horrible. 369 00:36:49,589 --> 00:36:53,228 Some people say that her ghost still haunts this house. 370 00:36:53,229 --> 00:36:54,827 Other say... 371 00:36:54,828 --> 00:36:56,493 What do they say? 372 00:36:56,494 --> 00:36:59,321 That it's just too damn expensive. 373 00:36:59,322 --> 00:37:01,066 Jerk you really had me going. 374 00:37:01,067 --> 00:37:02,978 Actually some of it really is true. 375 00:37:02,979 --> 00:37:05,105 Rose was a huge star. 376 00:37:05,106 --> 00:37:07,405 The other part I don't really know how it got started. 377 00:37:07,406 --> 00:37:09,107 Well, I know one thing 378 00:37:09,108 --> 00:37:11,423 we need to kill off this bottle. 379 00:37:11,424 --> 00:37:14,060 God this damn guy he's so late. 380 00:37:14,061 --> 00:37:15,122 I know. 381 00:37:15,123 --> 00:37:17,675 It's your call stay or go. 382 00:37:17,676 --> 00:37:20,015 Well, if we go we may lose the sale. 383 00:37:20,016 --> 00:37:22,492 You know these eccentric rich guys can be. 384 00:37:22,493 --> 00:37:24,502 I know I wish I was one of them. 385 00:37:24,503 --> 00:37:29,287 I say in the meantime we party like a Pettigrew. 386 00:37:29,288 --> 00:37:30,977 I think I will. 387 00:37:30,978 --> 00:37:32,112 Cheers. 388 00:37:32,113 --> 00:37:32,946 Cheers. 389 00:39:23,400 --> 00:39:25,924 Come out, come out wherever you are. 390 00:39:28,178 --> 00:39:30,181 Come here you. 391 00:40:26,812 --> 00:40:30,696 What is this flower upon our doorstep? 392 00:40:30,697 --> 00:40:34,047 A shrinking violet apparently. 393 00:40:34,048 --> 00:40:36,092 Join us. 394 00:40:36,093 --> 00:40:37,589 No thank you. 395 00:40:37,590 --> 00:40:38,664 How goes it? 396 00:40:38,665 --> 00:40:40,583 Come on in, toots. 397 00:40:45,064 --> 00:40:45,897 Ma'am. 398 00:40:47,044 --> 00:40:48,473 Have a seat. 399 00:40:48,474 --> 00:40:49,807 Yeah. 400 00:40:53,413 --> 00:40:55,746 For our shrinking violet. 401 00:41:02,830 --> 00:41:04,841 Are you here for the shindig? 402 00:41:04,842 --> 00:41:06,778 Of course she's here for the party. 403 00:41:06,779 --> 00:41:07,724 I know aren't ya. 404 00:41:07,725 --> 00:41:10,464 I mean it's the premier for your premier. 405 00:41:10,465 --> 00:41:12,627 Cat got your tongue. 406 00:41:12,628 --> 00:41:14,076 I'm not here for any party. 407 00:41:14,077 --> 00:41:14,910 I'm here... 408 00:41:14,911 --> 00:41:16,265 You should stick around. 409 00:41:16,266 --> 00:41:18,429 It's gonna be real swell. 410 00:41:18,430 --> 00:41:21,284 We always have the best times here 411 00:41:21,285 --> 00:41:22,946 especially with such 412 00:41:22,947 --> 00:41:26,238 beautiful creature as yourself to play with. 413 00:41:26,239 --> 00:41:28,967 No, honestly I don't think you should be here. 414 00:41:28,968 --> 00:41:30,439 Where else should we be? 415 00:41:30,440 --> 00:41:32,663 We're always here. We belong here. 416 00:41:32,664 --> 00:41:34,121 No, I don't think so. 417 00:41:34,122 --> 00:41:36,487 My partner and I are selling this house. 418 00:41:36,488 --> 00:41:38,321 Is that a fact well 419 00:41:41,877 --> 00:41:44,377 this will cure what ails you. 420 00:41:45,944 --> 00:41:46,777 Drink. 421 00:41:54,246 --> 00:41:57,398 There this is so much better 422 00:41:57,399 --> 00:41:58,863 don't you think. 423 00:41:58,864 --> 00:42:00,776 So what's with the new twist anyhow 424 00:42:00,777 --> 00:42:02,259 I ain't never seen her before. 425 00:42:02,260 --> 00:42:03,427 Don't know. 426 00:42:05,520 --> 00:42:08,619 What is your name, flower? 427 00:42:08,620 --> 00:42:10,211 Reese, 428 00:42:10,212 --> 00:42:11,629 my name's Reese. 429 00:42:13,387 --> 00:42:15,970 A Reese by any other name... 430 00:42:16,806 --> 00:42:18,596 And who are you? 431 00:42:18,597 --> 00:42:20,180 You look familiar. 432 00:42:22,108 --> 00:42:24,140 From the wild west 433 00:42:24,141 --> 00:42:25,308 Sonny Barnes. 434 00:42:27,354 --> 00:42:28,811 Howdy. 435 00:42:28,812 --> 00:42:32,979 To the east Tubby Fitzgerald. 436 00:42:32,980 --> 00:42:34,374 Hi ya. 437 00:42:34,375 --> 00:42:37,205 And from the darkness 438 00:42:37,206 --> 00:42:39,206 Erik Burke 439 00:42:40,523 --> 00:42:42,606 at your service. 440 00:42:45,327 --> 00:42:47,810 I know I've seen all of you before. 441 00:42:47,811 --> 00:42:50,188 Everyone has lady. 442 00:42:50,189 --> 00:42:53,739 Look I'm sorry I just can't place where. 443 00:42:53,740 --> 00:42:54,740 You will. 444 00:42:55,684 --> 00:42:57,358 You can count on that. 445 00:42:57,359 --> 00:43:00,442 So to our new lovely friend Reese. 446 00:43:12,425 --> 00:43:13,258 Say 447 00:43:14,141 --> 00:43:16,877 what's with the costume any ways? 448 00:43:16,878 --> 00:43:18,420 Costume? 449 00:43:18,421 --> 00:43:20,671 He means the funny duds. 450 00:43:22,208 --> 00:43:26,481 Studios don't like it when you walk with their threads. 451 00:43:26,482 --> 00:43:28,565 They'll dock your pay. 452 00:43:29,789 --> 00:43:32,433 Okay, I've had about enough. 453 00:43:33,797 --> 00:43:35,896 I don't know what the hell you're talking about 454 00:43:35,897 --> 00:43:36,855 and I don't know what you're doing here, 455 00:43:36,856 --> 00:43:38,550 but just cut the shit, answer the question, 456 00:43:38,551 --> 00:43:42,647 and get the hell out of here before I call the cops. 457 00:43:46,501 --> 00:43:48,668 Who are you talking to? 458 00:43:51,186 --> 00:43:53,240 Danni, call the police. 459 00:43:53,241 --> 00:43:54,613 Why what's going on? 460 00:43:54,614 --> 00:43:57,066 These men they... 461 00:43:57,067 --> 00:43:58,734 What men? 462 00:44:00,698 --> 00:44:02,531 They were just here. 463 00:44:05,701 --> 00:44:07,994 I was just talking to them. 464 00:44:07,995 --> 00:44:09,896 You didn't see them? 465 00:44:09,897 --> 00:44:11,447 You didn't hear me talking to them? 466 00:44:11,448 --> 00:44:14,622 I heard you yelling like crazy and it woke me up. 467 00:44:14,623 --> 00:44:15,629 Good thing too. 468 00:44:15,630 --> 00:44:17,289 Danni, I swear there were... 469 00:44:17,290 --> 00:44:18,372 These guys were here. 470 00:44:18,373 --> 00:44:20,932 I was just talking to them. 471 00:44:20,933 --> 00:44:23,034 I think the wine is talking now. 472 00:44:23,035 --> 00:44:26,136 Dammit I'm not drunk and I'm not crazy. 473 00:44:26,137 --> 00:44:28,436 They were here. They looked really familiar. 474 00:44:28,437 --> 00:44:30,696 I feel like I know them for somewhere. 475 00:44:30,697 --> 00:44:32,065 Well, who were they? 476 00:44:32,066 --> 00:44:33,088 I don't know I can't pin point it 477 00:44:33,089 --> 00:44:35,493 but there was this really creepy guy 478 00:44:35,494 --> 00:44:36,928 and then there was this cowboy 479 00:44:36,929 --> 00:44:39,313 and then there was this really fat guy. 480 00:44:39,314 --> 00:44:40,450 Typical. 481 00:44:40,451 --> 00:44:42,521 They were dressed like they were going to this party. 482 00:44:42,522 --> 00:44:44,780 They kept talking about this party, this premier. 483 00:44:44,781 --> 00:44:46,060 Like a movie premier? 484 00:44:46,061 --> 00:44:47,878 Yeah, yeah they must be actors 485 00:44:47,879 --> 00:44:50,857 that's why they looked familiar. 486 00:44:50,858 --> 00:44:52,497 You believe me don't you? 487 00:44:52,498 --> 00:44:54,115 It's Hollywood 488 00:44:54,116 --> 00:44:55,786 I'll believe anything 489 00:44:55,787 --> 00:44:57,265 especially out of work actors 490 00:44:57,266 --> 00:44:58,523 squatting in our house 491 00:44:58,524 --> 00:45:01,113 and sneaking out through the window. 492 00:45:01,114 --> 00:45:04,334 But I also believe that our buyer hasn't shown up, 493 00:45:04,335 --> 00:45:07,341 and I don't think he's coming tonight. 494 00:45:07,342 --> 00:45:09,775 You're probably right. 495 00:45:09,776 --> 00:45:12,882 Look can we just go home and get some sleep. 496 00:45:12,883 --> 00:45:15,898 He'll probably just contact us tomorrow. 497 00:45:15,899 --> 00:45:18,658 I was hoping we could finish tonight. 498 00:45:18,659 --> 00:45:20,258 I mean that way it's done, 499 00:45:20,259 --> 00:45:21,918 and we don't have to worry about it. 500 00:45:21,919 --> 00:45:23,652 I don't know. 501 00:45:23,653 --> 00:45:26,444 I mean we only have like an hour left 502 00:45:26,445 --> 00:45:29,337 it'll be better tomorrow. 503 00:45:29,338 --> 00:45:30,857 I'm just so tired. 504 00:45:30,858 --> 00:45:31,691 I'm seeing things. 505 00:45:31,692 --> 00:45:34,224 I can't even think straight. 506 00:45:34,225 --> 00:45:36,045 Just take it easy. 507 00:45:36,046 --> 00:45:38,080 Why don't you just finish cleaning up down here. 508 00:45:38,081 --> 00:45:40,828 I'll do the room at the top of the stairs. 509 00:45:40,829 --> 00:45:42,412 That's it deal. 510 00:45:43,853 --> 00:45:45,309 Deal. 511 00:45:45,310 --> 00:45:46,727 Just hurry okay. 512 00:45:48,169 --> 00:45:49,476 Okay. 513 00:45:49,477 --> 00:45:51,144 I'll be right back. 514 00:46:40,692 --> 00:46:44,192 Man these people really knew how to live. 515 00:50:37,215 --> 00:50:38,048 Reese. 516 00:50:39,962 --> 00:50:40,795 Reese, where are you? 517 00:50:40,796 --> 00:50:41,943 I'm right here. 518 00:50:41,944 --> 00:50:43,688 What, what, what is it? 519 00:50:43,689 --> 00:50:45,792 I think I saw one of your actors. 520 00:50:45,793 --> 00:50:47,403 If they're still here we need to make them leave. 521 00:50:47,404 --> 00:50:48,237 No, they can have it. 522 00:50:48,238 --> 00:50:50,237 We have to go right now. 523 00:50:52,207 --> 00:50:54,957 Jesus, Reese, will you hurry up. 524 00:50:56,678 --> 00:50:57,962 Let her go. 525 00:51:08,497 --> 00:51:09,675 All you get back here. 526 00:51:09,676 --> 00:51:12,264 We ain't finished with ya. 527 00:51:12,265 --> 00:51:13,542 Please just let us go. 528 00:51:13,543 --> 00:51:15,489 We won't tell anyone you're here please. 529 00:51:15,490 --> 00:51:17,595 Let's get these sweet treats downstairs. 530 00:51:17,596 --> 00:51:19,395 You said a mouthful. 531 00:51:19,396 --> 00:51:23,563 I'll get the other one. 532 00:52:10,045 --> 00:52:11,466 No. 533 00:52:11,467 --> 00:52:13,094 No, stop 534 00:52:13,095 --> 00:52:13,928 No. 535 00:52:14,799 --> 00:52:16,056 Oh, my god, no. 536 00:52:16,057 --> 00:52:17,724 Please don't please. 537 00:52:18,598 --> 00:52:19,808 Let me go. 538 00:52:19,809 --> 00:52:21,191 Let me go. 539 00:52:21,192 --> 00:52:24,716 No, stop, no. 540 00:52:24,717 --> 00:52:28,314 No, no, no. 541 00:52:28,315 --> 00:52:31,894 No, no stop it. 542 00:52:31,895 --> 00:52:34,260 Stop, no. 543 00:52:39,382 --> 00:52:41,924 You look like you got a real bucking bronco. 544 00:52:41,925 --> 00:52:42,966 Don't just sit there. 545 00:52:42,967 --> 00:52:44,658 Help me chain her up. 546 00:52:44,659 --> 00:52:48,092 You look like you doing aight. 547 00:52:49,609 --> 00:52:50,712 My god. 548 00:52:50,713 --> 00:52:52,880 No, god, no, no. 549 00:52:53,920 --> 00:52:55,753 Poor missy. 550 00:52:57,229 --> 00:53:00,489 Gonna have a high time taming you. 551 00:53:00,490 --> 00:53:01,573 Screw you. 552 00:53:04,826 --> 00:53:05,743 Screw me. 553 00:53:08,303 --> 00:53:09,136 Screw me. 554 00:53:11,860 --> 00:53:12,693 Baby, 555 00:53:13,777 --> 00:53:16,768 we'll have plenty of time for that. 556 00:53:28,566 --> 00:53:33,192 I love a gal who plays hard to get but this is ridiculous. 557 00:53:41,681 --> 00:53:45,201 I guess it's Tubby's time of play. 558 00:53:45,202 --> 00:53:46,035 Marco. 559 00:53:52,839 --> 00:53:53,672 Polo. 560 00:53:56,778 --> 00:53:57,863 Dammit. 561 00:53:57,864 --> 00:53:59,903 Come on out here already. 562 00:53:59,904 --> 00:54:02,654 You're keeping everybody waiting. 563 00:54:52,629 --> 00:54:54,519 Oh, god. 564 00:54:54,520 --> 00:54:57,045 I don't know why you women always gotta be 565 00:54:57,046 --> 00:54:58,546 so damn stubborn. 566 00:54:59,767 --> 00:55:02,442 You knew your role when you accepted the part. 567 00:55:02,443 --> 00:55:04,772 No, I don't know what you're talking about. 568 00:55:04,773 --> 00:55:06,606 I just wanna go home. 569 00:55:07,587 --> 00:55:10,393 Maybe this will help you remember your line. 570 00:55:11,664 --> 00:55:13,413 No, no, no. 571 00:55:13,414 --> 00:55:15,331 No, oh, god no. 572 00:55:20,317 --> 00:55:21,864 Yeah. 573 00:55:23,253 --> 00:55:24,986 Isn't this dreamy, honey? 574 00:55:24,987 --> 00:55:26,904 No, it's a nightmare. 575 00:55:27,836 --> 00:55:30,919 God, no. 576 00:55:41,380 --> 00:55:45,626 God, no, no. 577 00:55:45,627 --> 00:55:47,710 No, oh, god. 578 00:56:07,010 --> 00:56:08,339 Come on doll. 579 00:56:08,340 --> 00:56:09,340 That a girl. 580 00:56:22,360 --> 00:56:24,645 No, no, no, no. 581 00:56:24,646 --> 00:56:25,863 Get off of me. 582 00:56:25,864 --> 00:56:26,747 Get off me. 583 00:56:26,748 --> 00:56:28,080 Get off me. 584 00:56:31,123 --> 00:56:34,623 No, no, don't leave me. 585 00:56:35,593 --> 00:56:37,239 No, get off me. 586 00:56:37,240 --> 00:56:38,157 Get of me. 587 00:56:39,697 --> 00:56:40,843 Me and you really gotta stop 588 00:56:40,844 --> 00:56:43,847 running into each other like this. 589 00:56:43,848 --> 00:56:45,329 Let me go. 590 00:56:45,330 --> 00:56:46,966 You ain't getting away this time toots. 591 00:56:46,967 --> 00:56:48,384 Ain't no way. 592 00:56:50,476 --> 00:56:52,637 Want me to lasso her for you, Tubby? 593 00:56:52,638 --> 00:56:54,421 Quit busting my hump, fellas. 594 00:56:54,422 --> 00:56:56,166 I got it. I got it. 595 00:56:56,167 --> 00:56:57,417 Are you sure? 596 00:56:58,671 --> 00:57:00,004 Sure I'm sure. 597 00:57:02,210 --> 00:57:03,548 Now don't just stand around mugging 598 00:57:03,549 --> 00:57:05,267 go tell her we're ready already. 599 00:57:05,268 --> 00:57:06,507 We gotta be sure. 600 00:57:06,508 --> 00:57:11,164 You know how she is about being kept waiting. 601 00:57:11,165 --> 00:57:13,582 Go get her. 602 00:57:15,096 --> 00:57:17,596 I'll get her. I'll get her. 603 00:57:19,930 --> 00:57:21,613 Keep it warm for me. 604 00:57:21,614 --> 00:57:23,864 I'll be waiting so scoot. 605 00:57:29,909 --> 00:57:31,456 Come here, dolly. 606 00:57:31,457 --> 00:57:32,957 Been a long time. 607 00:57:36,133 --> 00:57:39,258 I'm so sorry I didn't believe you. 608 00:57:39,259 --> 00:57:40,336 It's okay. 609 00:57:40,337 --> 00:57:42,088 How could you have known. 610 00:57:42,089 --> 00:57:43,596 You've always taking care of me. 611 00:57:43,597 --> 00:57:45,677 You've never lied to me. 612 00:57:45,678 --> 00:57:49,306 Should've just done what you said. 613 00:57:49,307 --> 00:57:50,800 It's gonna be okay. 614 00:57:50,801 --> 00:57:51,931 We're together now it's gonna be fine. 615 00:57:51,932 --> 00:57:55,276 Should've just left when you wanted to. 616 00:57:55,277 --> 00:57:56,908 Just don't freak, okay. 617 00:57:56,909 --> 00:57:58,069 I don't want you to cry. 618 00:57:58,070 --> 00:58:00,903 Don't give them the satisfaction. 619 00:58:03,246 --> 00:58:04,862 Boo-hoo ain't that rich. 620 00:58:04,863 --> 00:58:07,613 All you dames shut your traps. 621 00:58:09,838 --> 00:58:12,691 They're gonna kill us aren't they? 622 00:58:12,692 --> 00:58:13,971 Aren't they? 623 00:58:13,972 --> 00:58:15,055 Aren't they? 624 00:58:17,272 --> 00:58:20,548 We're gonna do far worse than that. 625 00:58:20,549 --> 00:58:22,299 Like hell you will. 626 00:58:26,383 --> 00:58:28,638 You have no idea 627 00:58:28,639 --> 00:58:31,222 how much we'll make you scream. 628 00:58:37,329 --> 00:58:39,134 Is he dead? 629 00:58:39,135 --> 00:58:43,302 We're not sticking around to find out. 630 00:58:44,269 --> 00:58:45,102 Can you run? 631 00:58:45,103 --> 00:58:47,973 I'll fly if I have to. 632 00:59:07,006 --> 00:59:08,673 Dead end. 633 00:59:10,718 --> 00:59:13,885 Darn tooten it's a dead end, yours. 634 00:59:16,598 --> 00:59:18,465 Drop her you son of a bitch. 635 00:59:18,466 --> 00:59:20,695 I like your style girly. 636 00:59:20,696 --> 00:59:22,177 But do you know 637 00:59:22,178 --> 00:59:25,335 I am the fastest draw in Hollywood. 638 00:59:25,336 --> 00:59:26,946 Gonna find out soon enough. 639 00:59:26,947 --> 00:59:29,231 Alright here's what we're gonna do. 640 00:59:29,232 --> 00:59:31,941 We're gonna have a good old fashion dual. 641 00:59:31,942 --> 00:59:35,193 We're gonna turn back to back, walk five paces 642 00:59:35,194 --> 00:59:38,166 one, two, three, four, five turn and kill. 643 00:59:38,167 --> 00:59:39,334 Are you ready? 644 00:59:42,740 --> 00:59:45,573 One, two, three. 645 00:59:47,585 --> 00:59:49,085 You cheated girl. 646 00:59:53,145 --> 00:59:55,617 Come on this way. 647 01:00:06,614 --> 01:00:07,781 No, 648 01:00:08,635 --> 01:00:10,208 Danni. 649 01:00:10,209 --> 01:00:12,792 It's a crying shame isn't it? 650 01:00:14,959 --> 01:00:18,126 Alive, dead I'm gonna have you 651 01:00:20,600 --> 01:00:22,610 while you're being the bell of the ball, 652 01:00:22,611 --> 01:00:25,766 while you being such a pain in my ass. 653 01:00:25,767 --> 01:00:28,454 I'm going out that door even if I have go through you. 654 01:00:28,455 --> 01:00:31,307 I'm gonna teach you respect. 655 01:00:31,308 --> 01:00:33,401 Wait, okay, this isn't fair. 656 01:00:33,402 --> 01:00:36,096 You're not even giving me a fighting chance. 657 01:00:36,097 --> 01:00:40,097 Is the cat done playing with the little mouse? 658 01:00:41,756 --> 01:00:42,589 Okay. 659 01:00:48,576 --> 01:00:50,261 To die by the blade of the knife is honorable 660 01:00:50,262 --> 01:00:51,469 don't you think? 661 01:00:51,470 --> 01:00:52,874 A man's way to die 662 01:00:52,875 --> 01:00:55,242 personal to see the eyes 663 01:00:55,243 --> 01:00:56,906 of the one that will take you life 664 01:00:56,907 --> 01:00:59,407 to smell his victory. 665 01:01:03,280 --> 01:01:04,113 No. 666 01:01:04,114 --> 01:01:07,543 Then you're not gonna like how this picture ends lady 667 01:01:07,544 --> 01:01:09,794 because I'm getting bored. 668 01:01:13,374 --> 01:01:16,124 Please, please just let us go. 669 01:01:18,315 --> 01:01:20,629 I never considered that one. 670 01:01:20,630 --> 01:01:21,624 Please. 671 01:01:21,625 --> 01:01:23,541 Not a chance. 672 01:01:29,686 --> 01:01:30,519 Danni. 673 01:01:32,498 --> 01:01:34,050 Come on, come on we gotta get out of here. 674 01:01:34,051 --> 01:01:36,643 Come on. 675 01:01:36,644 --> 01:01:37,863 Come on I can't carry you, Danni. 676 01:01:37,864 --> 01:01:39,768 Please gotta help me. 677 01:01:39,769 --> 01:01:41,342 No, no, no come on. 678 01:01:41,343 --> 01:01:42,676 Get up. Get up. 679 01:01:51,708 --> 01:01:52,541 Action. 680 01:02:02,037 --> 01:02:03,276 Keep screaming 681 01:02:03,277 --> 01:02:05,886 it's music to my ears. 682 01:02:05,887 --> 01:02:07,855 What baby cakes 683 01:02:07,856 --> 01:02:11,400 you thought we just rode off into the sunset. 684 01:02:11,401 --> 01:02:13,207 It ain't the end for us. 685 01:02:13,208 --> 01:02:14,980 We're the stars. 686 01:02:14,981 --> 01:02:17,936 We always survive the final reel, 687 01:02:17,937 --> 01:02:20,605 but it's curtains for you. 688 01:02:20,606 --> 01:02:22,897 No, people will be looking for me. 689 01:02:22,898 --> 01:02:24,950 There's a man he's coming here any minute. 690 01:02:27,336 --> 01:02:30,813 Would you be speaking about the potential buyer 691 01:02:30,814 --> 01:02:33,157 of this house? 692 01:02:33,158 --> 01:02:34,426 Yes, yes, he's coming. 693 01:02:34,427 --> 01:02:35,715 He's gonna find me. 694 01:02:39,086 --> 01:02:41,479 Sorry baby cakes 695 01:02:41,480 --> 01:02:43,686 but I don't think he's gonna make it. 696 01:02:43,687 --> 01:02:46,687 Or more likely he's here already. 697 01:02:48,180 --> 01:02:50,854 One of my finest roles 698 01:02:50,855 --> 01:02:53,602 if I can be so bold. 699 01:02:53,603 --> 01:02:54,702 What do you think, fellas? 700 01:02:54,703 --> 01:02:56,987 Bravesema. 701 01:02:56,988 --> 01:02:59,477 You can't keep me here. 702 01:02:59,478 --> 01:03:02,329 In due time you will be free 703 01:03:02,330 --> 01:03:04,747 to waltz right out the door. 704 01:03:05,623 --> 01:03:09,676 Missy, you should feel mighty grateful. 705 01:03:09,677 --> 01:03:11,744 It isn't often a girl like yourself 706 01:03:11,745 --> 01:03:16,520 gets invited to such a special premier like this. 707 01:03:16,521 --> 01:03:19,604 Hell, you're a VIP. 708 01:03:21,862 --> 01:03:24,147 You should cherish the honor. 709 01:03:24,148 --> 01:03:27,560 We have been holding casting sessions for decades, 710 01:03:27,561 --> 01:03:29,260 but never before could we find 711 01:03:29,261 --> 01:03:33,208 such incredible beauty as yourself. 712 01:03:33,209 --> 01:03:38,066 You played your part exquisitely. 713 01:03:38,067 --> 01:03:41,872 You are indeed ingenue 714 01:03:41,873 --> 01:03:46,040 and a flower that will forever bloom. 715 01:03:47,481 --> 01:03:49,845 I don't know what you're talking about. 716 01:03:49,846 --> 01:03:51,419 Think of it 717 01:03:51,420 --> 01:03:55,587 you will be the new contract girl for our little studio 718 01:03:57,122 --> 01:03:58,659 forever. 719 01:03:58,660 --> 01:04:00,161 I don't know what they see in you. 720 01:04:00,162 --> 01:04:01,930 You're a dime a dozen. 721 01:04:01,931 --> 01:04:04,038 I just wanna go home. 722 01:04:04,039 --> 01:04:05,918 You are home. 723 01:04:05,919 --> 01:04:07,652 Look you can have the house. 724 01:04:07,653 --> 01:04:09,244 You can have it please just 725 01:04:09,245 --> 01:04:10,328 please I won't say anything. 726 01:04:10,329 --> 01:04:12,941 I promise I won't say anything please. 727 01:04:12,942 --> 01:04:14,026 It's not the house. 728 01:04:14,027 --> 01:04:15,736 It's never been about the house. 729 01:04:15,737 --> 01:04:18,416 It's always been about you. 730 01:04:18,417 --> 01:04:20,763 A house is of mortar and brick, 731 01:04:20,764 --> 01:04:22,330 but a star 732 01:04:22,331 --> 01:04:24,638 a star is eternal. 733 01:04:24,639 --> 01:04:25,975 I'm not a star. 734 01:04:25,976 --> 01:04:27,125 I don't wanna be a star. 735 01:04:27,126 --> 01:04:28,959 I just wanna go home. 736 01:04:31,452 --> 01:04:35,178 Enough of this ingenue ass kissing. 737 01:04:35,179 --> 01:04:37,188 Let's get on with it. 738 01:04:37,189 --> 01:04:38,856 Take it away, Tubby. 739 01:04:41,091 --> 01:04:43,636 Ladies and gentlemen, 740 01:04:43,637 --> 01:04:46,793 boys and girls of all ages, 741 01:04:46,794 --> 01:04:49,921 it is our undying pleasure 742 01:04:49,922 --> 01:04:54,460 to reintroduce to you after too long an absence 743 01:04:54,461 --> 01:04:55,827 the swellest, 744 01:04:55,828 --> 01:04:58,680 shiniest star of the silver screen 745 01:04:58,681 --> 01:05:01,416 then, now, and forever. 746 01:05:01,417 --> 01:05:03,972 Prepare yourself 747 01:05:03,973 --> 01:05:08,140 for the triumphant return of our leading lady. 748 01:05:09,507 --> 01:05:11,088 You know her. 749 01:05:11,089 --> 01:05:12,172 You love her 750 01:05:13,987 --> 01:05:16,487 Ms. Rosy Pettigrew. 751 01:06:04,443 --> 01:06:06,693 Hello, boys. 752 01:06:08,179 --> 01:06:10,990 You're sure a sight for sore eyes. 753 01:06:10,991 --> 01:06:14,739 Hi ya, Rosy, welcome back. 754 01:06:14,740 --> 01:06:17,990 Rosy, we have something for you. 755 01:06:19,444 --> 01:06:22,694 A gift of love for our love. 756 01:06:52,178 --> 01:06:55,095 Beautiful. 757 01:06:57,250 --> 01:06:59,500 Don't touch me you bitch. 758 01:07:15,218 --> 01:07:18,425 I knew she had star quality. 759 01:07:18,426 --> 01:07:21,105 Star quality you stupid mook. 760 01:07:21,106 --> 01:07:22,940 You said I have star quality 761 01:07:22,941 --> 01:07:27,024 and for what I've waited all these years for her. 762 01:07:34,619 --> 01:07:38,119 Golly. 763 01:07:43,909 --> 01:07:47,019 Let's get this rodeo started. 764 01:07:47,020 --> 01:07:49,103 Yeah, on with the show. 765 01:08:06,004 --> 01:08:06,837 Don't. 766 01:08:16,518 --> 01:08:20,685 I have missed you for so long. 767 01:08:23,694 --> 01:08:26,611 Don't forget our supporting roles. 768 01:08:27,722 --> 01:08:29,215 Together 769 01:08:29,216 --> 01:08:31,216 forever. 770 01:08:54,870 --> 01:08:57,787 Are you ready for your close up? 771 01:09:05,718 --> 01:09:06,551 Action. 772 01:09:23,091 --> 01:09:26,591 ♪ That you broke your vow ♪ 773 01:09:27,664 --> 01:09:30,658 ♪ Tell me truly ♪ 774 01:09:30,659 --> 01:09:33,957 ♪ Old pal of mine ♪ 775 01:09:33,958 --> 01:09:36,190 ♪ Are you really ♪ 776 01:09:36,191 --> 01:09:40,108 ♪ Happy now ♪ 48234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.