Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,095 --> 00:03:48,436
♪ Still, the magic of the night I met you ♪
2
00:03:48,437 --> 00:03:52,604
♪ Seems to stay forever in my mind ♪
3
00:03:54,329 --> 00:03:58,527
♪ The sky was blue and high above ♪
4
00:03:58,528 --> 00:04:02,732
♪ The moon was new and full of love ♪
5
00:04:02,733 --> 00:04:06,754
♪ This eager heart of mine was singing ♪
6
00:04:06,755 --> 00:04:10,172
♪ Lover where can you be ♪
7
00:04:11,857 --> 00:04:13,844
♪ You came at last ♪
8
00:04:13,845 --> 00:04:16,250
♪ Love had its day ♪
9
00:04:16,251 --> 00:04:18,510
♪ That day is past ♪
10
00:04:18,511 --> 00:04:20,851
♪ You've gone away ♪
11
00:04:20,852 --> 00:04:24,742
♪ This aching heart of mine is singing ♪
12
00:04:24,743 --> 00:04:26,660
Ladies and gentlemen.
13
00:04:28,192 --> 00:04:29,942
Ladies and gentlemen.
14
00:04:31,659 --> 00:04:33,409
Ladies and gentlemen.
15
00:04:37,618 --> 00:04:41,566
Ladies and gentlemen, thank
you all for coming to this
16
00:04:41,567 --> 00:04:43,567
momentous gallery event.
17
00:04:44,491 --> 00:04:47,908
Everyone looks so dashing as ever.
18
00:04:50,365 --> 00:04:55,038
A new film has opened to rave reviews,
19
00:04:55,039 --> 00:04:58,229
and it is certainly destined to break
20
00:04:58,230 --> 00:05:00,897
all previous box office notices.
21
00:05:02,045 --> 00:05:04,786
And as we are all aware
22
00:05:04,787 --> 00:05:07,487
this film which we celebrate tonight
23
00:05:07,488 --> 00:05:11,803
would be nothing if it
weren't for its star
24
00:05:11,804 --> 00:05:14,471
our lovely hostess this evening.
25
00:05:34,426 --> 00:05:36,225
This may as well be a wake.
26
00:05:36,226 --> 00:05:38,031
That picture is practically belly up.
27
00:05:38,032 --> 00:05:39,682
What do you mean?
28
00:05:39,683 --> 00:05:42,231
The talk about the talkies, toots.
29
00:05:42,232 --> 00:05:45,350
There's a new game in
town and it ain't Rose.
30
00:05:45,351 --> 00:05:47,434
It's pictures with sound.
31
00:05:49,008 --> 00:05:51,541
Sure she's gorgeous and all,
32
00:05:51,542 --> 00:05:54,933
but nobody wants to hear what's
coming out of her pie hole
33
00:05:54,934 --> 00:05:56,298
just like all dames.
34
00:05:56,299 --> 00:05:57,809
Hush up you.
35
00:05:57,810 --> 00:06:01,372
And so without further ado
36
00:06:01,373 --> 00:06:05,040
it is my great pleasure
to introduce to you
37
00:06:06,201 --> 00:06:09,246
our guest of honor and lovely hostess
38
00:06:09,247 --> 00:06:13,038
who has so graciously opened her home
39
00:06:13,039 --> 00:06:14,651
to us this evening
40
00:06:14,652 --> 00:06:19,077
to hail this joyful occasion.
41
00:06:19,078 --> 00:06:23,645
You know her as the brightest
42
00:06:23,646 --> 00:06:27,813
and most lovely and captivating
siren of the silver screen.
43
00:06:28,732 --> 00:06:30,928
Ladies and gentlemen,
44
00:06:30,929 --> 00:06:33,531
the eternally beautiful
45
00:06:33,532 --> 00:06:35,662
Ms. Rose Pettigrew.
46
00:07:10,196 --> 00:07:11,804
You look beautiful.
47
00:07:11,805 --> 00:07:13,902
Can I have an autograph?
48
00:07:17,159 --> 00:07:18,659
Not now darling.
49
00:07:19,616 --> 00:07:23,580
Beautiful necklace.
50
00:07:23,581 --> 00:07:25,720
It's very expensive,
51
00:07:25,721 --> 00:07:28,721
and there isn't another one like it.
52
00:07:32,809 --> 00:07:34,383
Roses for Rose,
53
00:07:34,384 --> 00:07:36,885
the most beautiful of them all,
54
00:07:36,886 --> 00:07:40,386
but I wonder how this one smells up close.
55
00:07:47,124 --> 00:07:48,243
Lovely.
56
00:07:48,244 --> 00:07:50,236
Rose, Rose one moment.
57
00:07:50,237 --> 00:07:53,064
That'll make a swell pic.
58
00:07:53,065 --> 00:07:54,065
There we go.
59
00:07:56,527 --> 00:07:59,212
Yes, we got it.
60
00:07:59,213 --> 00:08:02,512
Gentlemen, I must
see to my other guests.
61
00:08:02,513 --> 00:08:04,430
Don't miss me too much.
62
00:08:11,222 --> 00:08:15,389
Looks like she's got some
bigger fish to fry, huh Bob?
63
00:08:17,417 --> 00:08:21,417
Boys, that's the thorniest
Rose I've ever met.
64
00:08:44,083 --> 00:08:45,102
Hello, boys.
65
00:08:45,103 --> 00:08:46,175
Hi ya, Rosy.
66
00:08:46,176 --> 00:08:47,355
Howdy, ma'am.
67
00:08:47,356 --> 00:08:50,345
Rose.
68
00:08:50,346 --> 00:08:52,224
My, my, my you fellas sure do know
69
00:08:52,225 --> 00:08:54,900
how to make a girl feel welcomed.
70
00:08:54,901 --> 00:08:57,594
Get rid of those awful
things will you darling?
71
00:08:57,595 --> 00:09:00,173
This is some hootenanny
you have here, Ms. Rose.
72
00:09:00,174 --> 00:09:02,989
Yeah, this is some swinging to do.
73
00:09:02,990 --> 00:09:06,186
Just a little soiree
to celebrate the film
74
00:09:06,187 --> 00:09:10,103
and my new pending
contract with the studio.
75
00:09:10,104 --> 00:09:13,003
Norman's taking care of all the details.
76
00:09:13,004 --> 00:09:16,087
When are we gonna really celebrate?
77
00:09:17,587 --> 00:09:19,432
Patience, boys,
78
00:09:19,433 --> 00:09:21,266
all in good time.
79
00:09:22,383 --> 00:09:23,966
Hey, hey.
80
00:09:26,137 --> 00:09:28,137
Speaking of the devil.
81
00:09:31,761 --> 00:09:34,511
Here comes that pip squeak now.
82
00:09:35,406 --> 00:09:38,592
Rose, Rose, Rose we have to talk.
83
00:09:38,593 --> 00:09:39,932
Not now, Norman.
84
00:09:39,933 --> 00:09:41,321
Don't be such a ninny.
85
00:09:41,322 --> 00:09:43,489
But, Rose, we must talk.
86
00:09:45,282 --> 00:09:47,532
I have very important news.
87
00:09:49,726 --> 00:09:50,993
I think you heard the lady
88
00:09:50,994 --> 00:09:53,342
she said run along little doggy.
89
00:09:54,900 --> 00:09:56,625
With all respect, sirs
90
00:09:56,626 --> 00:10:00,543
this matter of business
doesn't pertain to you.
91
00:10:06,003 --> 00:10:09,931
Alright soldiers stand down.
92
00:10:13,209 --> 00:10:15,042
I can handle this.
93
00:10:18,018 --> 00:10:19,195
Thank you, Rose,
94
00:10:19,196 --> 00:10:20,881
Ms. Pettigrew.
95
00:10:43,789 --> 00:10:46,217
Ms. Pettigrew, I apologize
for the intrusion,
96
00:10:46,218 --> 00:10:49,072
but this absolutely could not wait.
97
00:10:49,073 --> 00:10:50,966
I just talked with the lawyer.
98
00:10:50,967 --> 00:10:53,702
Lawyers, phooey.
99
00:10:53,703 --> 00:10:57,237
I will have no speak of
lawyers on this night.
100
00:10:57,238 --> 00:10:59,251
It's a party, Norman,
101
00:10:59,252 --> 00:11:02,811
have a drink or how ever many
it takes to loosen you up.
102
00:11:02,812 --> 00:11:06,541
Whatever it is will wait until tomorrow.
103
00:11:06,542 --> 00:11:07,542
But, Rose
104
00:11:10,593 --> 00:11:13,010
there is no tomorrow.
105
00:14:11,170 --> 00:14:12,003
Well,
106
00:14:13,847 --> 00:14:14,847
here we are.
107
00:14:21,612 --> 00:14:24,176
You didn't start without me did you?
108
00:14:24,177 --> 00:14:26,019
We wouldn't think of
not waiting on such a
109
00:14:26,020 --> 00:14:28,770
good looking woman like yourself.
110
00:14:30,223 --> 00:14:32,091
'Bout time ya made it.
111
00:14:32,092 --> 00:14:34,791
Yeah, 'cause now we can
really get this party started.
112
00:14:34,792 --> 00:14:36,973
Here we go.
113
00:14:36,974 --> 00:14:40,990
And now your special
treat for your big day.
114
00:14:40,991 --> 00:14:42,408
Get on the table.
115
00:14:47,167 --> 00:14:50,860
Boys, they're perfect.
116
00:14:50,861 --> 00:14:52,969
You always know what I like.
117
00:14:52,970 --> 00:14:56,137
Only the best for you, Rosy.
118
00:17:13,821 --> 00:17:16,345
Works for me.
119
00:17:16,346 --> 00:17:17,763
I want this one.
120
00:17:19,078 --> 00:17:21,967
That's good. I'll take this one.
121
00:17:29,942 --> 00:17:32,109
- Yeah.
- Yeah.
122
00:17:52,150 --> 00:17:54,983
I'm a big fat cowboy.
123
00:18:11,063 --> 00:18:13,396
Yeah.
124
00:18:14,546 --> 00:18:15,796
- Yeah.
- Yeah.
125
00:18:47,294 --> 00:18:50,015
Excuse me have you seen Ms. Pettigrew?
126
00:18:50,016 --> 00:18:53,516
She must've bailed on this lousy spread.
127
00:19:03,781 --> 00:19:04,614
Rose.
128
00:19:32,066 --> 00:19:32,899
Rose.
129
00:19:40,312 --> 00:19:41,895
Rose.
130
00:19:48,630 --> 00:19:50,886
Yee-haw, yeah.
131
00:19:50,887 --> 00:19:53,340
Yeah, not bad huh?
132
00:19:53,341 --> 00:19:54,424
Not bad, huh?
133
00:20:14,355 --> 00:20:15,466
You little cunt.
134
00:20:15,467 --> 00:20:17,751
You fucking bit me.
135
00:20:34,719 --> 00:20:36,604
Oh, my.
136
00:20:36,605 --> 00:20:38,416
Why you little cow pie.
137
00:20:38,417 --> 00:20:39,949
I ought a blow your ass...
138
00:20:39,950 --> 00:20:42,464
Sonny, no.
139
00:20:42,465 --> 00:20:44,132
Stand down.
140
00:20:49,102 --> 00:20:51,435
What is the meaning of this?
141
00:20:53,725 --> 00:20:55,203
Norman.
142
00:20:55,204 --> 00:20:56,696
Ms. Pettigrew, I...
143
00:20:56,697 --> 00:20:59,605
Sorry I had no idea you
were in the middle of...
144
00:20:59,606 --> 00:21:01,866
Spit it out.
145
00:21:01,867 --> 00:21:05,149
Hey, you heard the lady spit it out.
146
00:21:05,150 --> 00:21:06,483
This I...
147
00:21:09,909 --> 00:21:12,992
Ms. Pettigrew, I must speak with you.
148
00:21:14,422 --> 00:21:16,755
Rose, it's extremely urgent.
149
00:21:18,970 --> 00:21:23,137
I think this conversation
is best held in private.
150
00:21:25,582 --> 00:21:29,361
There's nothing you can't
say in front of my boys.
151
00:21:29,362 --> 00:21:32,749
Out with it or else.
152
00:21:32,750 --> 00:21:35,583
I just got word from the studio.
153
00:21:36,751 --> 00:21:38,939
The film is a bomb.
154
00:21:42,931 --> 00:21:44,676
That's it.
155
00:21:44,677 --> 00:21:47,685
That's why you interrupted me.
156
00:21:47,686 --> 00:21:51,103
Not exactly there's more unfortunately.
157
00:21:54,672 --> 00:21:59,132
They tested the new talky
with audiences and...
158
00:21:59,133 --> 00:22:01,010
No one cares about that the talkies.
159
00:22:01,011 --> 00:22:01,873
It's a fade.
160
00:22:01,874 --> 00:22:05,292
No, no, no the audience loved it.
161
00:22:05,293 --> 00:22:07,744
The talky is the future.
162
00:22:07,745 --> 00:22:09,403
The future is the talky.
163
00:22:09,404 --> 00:22:12,572
The studio wants nothing
but them from now on
164
00:22:12,573 --> 00:22:15,394
and no more silent pictures.
165
00:22:15,395 --> 00:22:17,592
That's why they told...
166
00:22:21,038 --> 00:22:22,955
That's why they what?
167
00:22:24,792 --> 00:22:28,875
What's the matter,
Norman, cat got your tongue.
168
00:22:32,714 --> 00:22:35,214
That's why they, the studio
169
00:22:37,796 --> 00:22:40,287
cancelled your contract, Rose
170
00:22:40,288 --> 00:22:42,121
Ms. Pettigrew.
171
00:22:46,751 --> 00:22:48,168
Say that again.
172
00:22:49,311 --> 00:22:52,571
The studio cancelled your contract.
173
00:22:52,572 --> 00:22:53,907
Fix it.
174
00:22:53,908 --> 00:22:56,597
There's nothing to fix.
175
00:22:56,598 --> 00:22:58,197
I tried.
176
00:22:58,198 --> 00:23:01,894
You know they've gone so far
as to ban you from the studio.
177
00:23:01,895 --> 00:23:02,728
It's over.
178
00:23:03,973 --> 00:23:06,698
It'll be aight just a misunderstanding.
179
00:23:06,699 --> 00:23:09,150
Yeah, don't worry baby
everything's gonna be hunky-dory.
180
00:23:09,151 --> 00:23:11,228
Yeah, maybe for you.
181
00:23:11,229 --> 00:23:12,597
What about me?
182
00:23:12,598 --> 00:23:14,265
Come on baby cake.
183
00:23:15,536 --> 00:23:19,827
Come on remember what we
said together forever.
184
00:23:19,828 --> 00:23:21,166
Do you really mean it?
185
00:23:21,167 --> 00:23:22,750
You bet I do.
186
00:23:26,773 --> 00:23:28,690
It's aight, baby.
187
00:23:31,203 --> 00:23:34,534
Hey, baby cakes, put that
gun down nice and easy.
188
00:23:34,535 --> 00:23:36,506
You don't wanna do this, Rose.
189
00:23:36,507 --> 00:23:38,257
I have to.
190
00:23:43,487 --> 00:23:47,320
Watch where you pointing
that thing, sister.
191
00:23:55,034 --> 00:23:58,607
It's just like you said
192
00:23:58,608 --> 00:24:00,659
I'm holding you to it
193
00:24:00,660 --> 00:24:01,618
Rose
194
00:24:01,619 --> 00:24:03,560
Together
195
00:24:03,561 --> 00:24:04,894
forever.
196
00:25:12,041 --> 00:25:15,624
They forced the brightest
star to burn out.
197
00:25:49,380 --> 00:25:51,514
Well, here it is.
198
00:25:51,515 --> 00:25:54,031
It's been so long I
almost forgot how big it is.
199
00:25:54,032 --> 00:25:56,213
Yeah, and how much
work needs to be done to it.
200
00:25:56,214 --> 00:25:58,110
We just have to
clean it up a little bit,
201
00:25:58,111 --> 00:25:59,356
make it presentable.
202
00:25:59,357 --> 00:26:03,881
I mean the listing was as is
so the rest is up to the buyer.
203
00:26:03,882 --> 00:26:06,652
Yeah, and
maybe a vampire killer.
204
00:26:06,653 --> 00:26:08,162
It's just so eerie.
205
00:26:08,163 --> 00:26:09,408
It's too quiet.
206
00:26:09,409 --> 00:26:10,772
Well, no one's been here in forever
207
00:26:10,773 --> 00:26:12,698
since the last owner decades ago.
208
00:26:12,699 --> 00:26:15,437
I just don't understand
how this house hasn't sold.
209
00:26:15,438 --> 00:26:18,676
It's been sitting vacant
for what 80 years.
210
00:26:18,677 --> 00:26:20,254
Something like that.
211
00:26:20,255 --> 00:26:22,561
It's been in escrow a dozen
times with different agencies
212
00:26:22,562 --> 00:26:25,175
and for some reason or another
they just all fell through.
213
00:26:25,176 --> 00:26:26,534
Weird.
214
00:26:26,535 --> 00:26:29,457
I mean the area's amazing,
215
00:26:29,458 --> 00:26:31,950
price is reasonable enough
216
00:26:31,951 --> 00:26:34,527
must be some major problems
we don't know about.
217
00:26:34,528 --> 00:26:35,828
Or it's just destiny
218
00:26:35,829 --> 00:26:37,359
that we were the ones to sell the house.
219
00:26:37,360 --> 00:26:41,188
I mean we sold it in couple
weeks within taking it on.
220
00:26:41,189 --> 00:26:43,740
Yeah, I think you might
be onto something there.
221
00:26:43,741 --> 00:26:47,558
Just waiting for the two
hottest realtors in the world.
222
00:26:47,559 --> 00:26:50,200
I mean think about what this
is gonna do for our business.
223
00:26:50,201 --> 00:26:52,294
Not only is it gonna cover the
overhead for an entire year,
224
00:26:52,295 --> 00:26:54,678
but people are gonna be talking about us.
225
00:26:54,679 --> 00:26:57,622
We're gonna be the go-to
girls for the rich and famous.
226
00:26:57,623 --> 00:26:58,962
For selling houses that is.
227
00:26:58,963 --> 00:27:00,756
Yeah, or whatever.
228
00:27:00,757 --> 00:27:02,340
Shut up.
229
00:27:20,655 --> 00:27:22,729
Oh, my god.
230
00:27:22,730 --> 00:27:24,386
I didn't mean to scare you that bad.
231
00:27:24,387 --> 00:27:26,470
Oh, my god, yeah right.
232
00:27:29,719 --> 00:27:30,829
What's wrong?
233
00:27:30,830 --> 00:27:32,353
Nothing.
234
00:27:32,354 --> 00:27:33,453
Seriously.
235
00:27:33,454 --> 00:27:37,395
Okay. We did forget one
pretty important thing.
236
00:27:37,396 --> 00:27:39,617
I guess the only thing to do now is...
237
00:27:39,618 --> 00:27:40,701
Is what?
238
00:27:42,412 --> 00:27:44,001
Make it official.
239
00:27:44,002 --> 00:27:45,401
Do you want do the honors?
240
00:27:45,402 --> 00:27:47,692
No, we do it together. We're a team.
241
00:27:47,693 --> 00:27:49,224
Okay.
242
00:27:49,225 --> 00:27:50,058
Here.
243
00:27:53,609 --> 00:27:55,851
There it's official.
244
00:27:55,852 --> 00:27:57,134
Alright we got a lot of work to do.
245
00:27:57,135 --> 00:27:58,160
Come on.
246
00:27:58,161 --> 00:27:59,744
Oh, god.
247
00:28:14,018 --> 00:28:18,345
Whoa, would
you look at this place.
248
00:28:18,346 --> 00:28:22,513
Would you look of
how much work we have to do.
249
00:28:28,013 --> 00:28:31,065
Just remember to be careful
when you remove the sheets.
250
00:28:31,066 --> 00:28:32,566
Got ya.
251
00:28:33,413 --> 00:28:36,915
Next time we can
afford a cleaning crew.
252
00:28:36,916 --> 00:28:38,666
I hear ya.
253
00:28:40,831 --> 00:28:43,998
Man it's like a fairy tale.
254
00:28:45,320 --> 00:28:48,487
This is what I've been dying to see.
255
00:28:50,523 --> 00:28:51,856
It's beautiful.
256
00:28:55,811 --> 00:28:58,362
I assume it doesn't work.
257
00:28:58,363 --> 00:28:59,954
Doubt it but the
waters not turned on yet,
258
00:28:59,955 --> 00:29:02,205
so there's no way to tell.
259
00:29:06,149 --> 00:29:08,619
Who could afford these places?
260
00:29:08,620 --> 00:29:10,389
The buyer is who.
261
00:29:10,390 --> 00:29:11,568
If we don't get this house cleaned up
262
00:29:11,569 --> 00:29:12,894
in the next couple
hours when he gets here,
263
00:29:12,895 --> 00:29:14,346
then we're screwed.
264
00:29:14,347 --> 00:29:15,304
He's gonna take one look at it,
265
00:29:15,305 --> 00:29:18,425
and decide to spend his money elsewhere.
266
00:29:18,426 --> 00:29:19,945
- But...
- No buts.
267
00:29:19,946 --> 00:29:23,113
We can talk and work at the same time.
268
00:29:29,874 --> 00:29:31,207
Come on, Danni.
269
00:29:32,076 --> 00:29:33,326
Okay.
270
00:30:47,052 --> 00:30:48,921
I think I'm gonna
check out that waterfall.
271
00:30:48,922 --> 00:30:50,916
See if I can clean up some of that debris.
272
00:30:50,917 --> 00:30:54,750
Okay, just leave the
dirty work for me then.
273
00:32:26,076 --> 00:32:27,576
Earth to Reese.
274
00:32:29,302 --> 00:32:30,741
Sorry.
275
00:32:30,742 --> 00:32:34,242
Think all this dust is getting to my head.
276
00:32:35,633 --> 00:32:36,856
What were you saying?
277
00:32:36,857 --> 00:32:39,212
I was asking you about the buyer.
278
00:32:39,213 --> 00:32:40,676
What's his deal?
279
00:32:40,677 --> 00:32:41,763
Other than the fact that he's late
280
00:32:41,764 --> 00:32:43,564
I don't really know anything about him.
281
00:32:43,565 --> 00:32:46,031
Why don't you just call
him and tell him we're here.
282
00:32:46,032 --> 00:32:47,789
I wish I could but
283
00:32:47,790 --> 00:32:50,274
the only correspondence
he does is by letter.
284
00:32:50,275 --> 00:32:51,108
Letter.
285
00:32:52,666 --> 00:32:54,593
Who writes anything anymore?
286
00:32:54,594 --> 00:32:56,574
Apparently he does.
287
00:32:56,575 --> 00:32:57,776
Nice penmanship.
288
00:32:57,777 --> 00:33:00,336
What's he do for a living?
289
00:33:00,337 --> 00:33:02,147
You just wanna know
whether he's hot or not.
290
00:33:02,148 --> 00:33:03,857
And available.
291
00:33:03,858 --> 00:33:06,209
Well, you'll see when he
shows up, if he shows up.
292
00:33:06,210 --> 00:33:07,337
Don't say that.
293
00:33:07,338 --> 00:33:08,539
It's Hollywood.
294
00:33:08,540 --> 00:33:09,778
He's just fashionably late.
295
00:33:09,779 --> 00:33:11,934
Well, if he brings the cash
I'll forgive his tardiness.
296
00:33:11,935 --> 00:33:12,920
Cash.
297
00:33:12,921 --> 00:33:14,713
That's his payment of choice.
298
00:33:14,714 --> 00:33:16,635
If he has that much cash,
299
00:33:16,636 --> 00:33:18,571
I'll forgive him for anything
300
00:33:18,572 --> 00:33:20,059
including ugly.
301
00:33:20,060 --> 00:33:21,162
You know it looks
like we've made a dent.
302
00:33:21,163 --> 00:33:22,281
Let's take a break.
303
00:33:22,282 --> 00:33:23,949
Yeah, about time.
304
00:33:24,931 --> 00:33:25,764
Careful.
305
00:33:41,457 --> 00:33:44,374
Can you believe I got this going.
306
00:33:53,092 --> 00:33:54,842
Hey, check this out.
307
00:33:56,799 --> 00:33:57,776
What is that?
308
00:33:57,777 --> 00:33:59,957
I found it by the waterfall.
309
00:33:59,958 --> 00:34:02,129
It's beautiful.
310
00:34:02,130 --> 00:34:04,149
Just costume jewelry you want it?
311
00:34:04,150 --> 00:34:05,233
Let me see.
312
00:34:10,947 --> 00:34:13,547
This isn't costume jewelry.
313
00:34:13,548 --> 00:34:16,207
This could be worth a fortune.
314
00:34:16,208 --> 00:34:18,619
It's fake why would someone
leave it here all these years.
315
00:34:18,620 --> 00:34:20,628
Girl, bling is my thing,
316
00:34:20,629 --> 00:34:22,979
and this is the real thing.
317
00:34:22,980 --> 00:34:24,564
You should have this appraised.
318
00:34:24,565 --> 00:34:25,999
Take it. I don't believe it.
319
00:34:26,000 --> 00:34:30,000
No, finders keepers and
this is a mega keeper.
320
00:34:31,083 --> 00:34:34,579
Let's see what it looks like on you.
321
00:34:34,580 --> 00:34:35,413
Fine.
322
00:34:49,222 --> 00:34:50,722
How does it look?
323
00:34:51,745 --> 00:34:54,578
Looks like it was made for you.
324
00:34:55,833 --> 00:34:56,957
Where you going?
325
00:34:56,958 --> 00:34:59,665
I have a surprise.
326
00:34:59,666 --> 00:35:03,498
No, I'm too tired I don't
think I can handle it.
327
00:35:03,499 --> 00:35:07,615
Then I guess I will have
to finish this all by myself.
328
00:35:07,616 --> 00:35:08,676
That's for the buyer.
329
00:35:08,677 --> 00:35:11,917
Nope, secret stash.
330
00:35:11,918 --> 00:35:14,175
I wanted to celebrate
the most incredible sale
331
00:35:14,176 --> 00:35:16,046
with the most incredible partner.
332
00:35:16,047 --> 00:35:17,214
Awe
333
00:35:18,776 --> 00:35:19,609
thanks.
334
00:35:20,755 --> 00:35:22,674
Of course.
335
00:35:22,675 --> 00:35:23,842
Yum.
336
00:35:25,726 --> 00:35:29,088
To the other most amazing
partner in the entire world.
337
00:35:29,089 --> 00:35:30,506
Cheers.
338
00:35:36,560 --> 00:35:38,512
This is house is amazing.
339
00:35:38,513 --> 00:35:40,044
This wine is amazing.
340
00:35:40,045 --> 00:35:42,454
Wonder why it never sold.
341
00:35:42,455 --> 00:35:45,185
Do you want the real story
or the Hollywood story?
342
00:35:45,186 --> 00:35:47,569
The real story I guess.
343
00:35:47,570 --> 00:35:49,078
It's too damn expensive.
344
00:35:49,079 --> 00:35:51,762
That sucks give me
the Hollywood version.
345
00:35:51,763 --> 00:35:55,520
Okay, legend has it that it
was owned by Rose Pettigrew.
346
00:35:55,521 --> 00:35:57,352
Rose Petti who?
347
00:35:57,353 --> 00:35:59,827
Only one of the most famous
actresses that ever lived,
348
00:35:59,828 --> 00:36:01,554
an icon of the silent era.
349
00:36:01,555 --> 00:36:03,497
I hate silent movies.
350
00:36:03,498 --> 00:36:05,418
Are you gonna let me finish.
351
00:36:05,419 --> 00:36:06,687
Proceed.
352
00:36:06,688 --> 00:36:08,818
An icon of silent movies,
353
00:36:08,819 --> 00:36:11,824
class, fashion, and sexual excess.
354
00:36:11,825 --> 00:36:13,775
Now I'm interested.
355
00:36:13,776 --> 00:36:15,307
I guess she threw
these really wild parties
356
00:36:15,308 --> 00:36:18,258
that were known for their
debauchery and perversions.
357
00:36:18,259 --> 00:36:20,633
She was on top and nothing could stop her
358
00:36:20,634 --> 00:36:22,443
except for her own voice.
359
00:36:22,444 --> 00:36:24,000
Her voice.
360
00:36:24,001 --> 00:36:25,836
The talkies debuted.
361
00:36:25,837 --> 00:36:27,328
Thank heavens.
362
00:36:27,329 --> 00:36:30,308
And I guess she had this
really horrible voice.
363
00:36:30,309 --> 00:36:32,391
So the studio fired her immediately.
364
00:36:32,392 --> 00:36:33,988
She just want completely insane
365
00:36:33,989 --> 00:36:35,996
and killed all of her closest friends
366
00:36:35,997 --> 00:36:38,226
and slit her own throat
367
00:36:38,227 --> 00:36:41,039
right there over that waterfall.
368
00:36:46,597 --> 00:36:49,588
My God that's horrible.
369
00:36:49,589 --> 00:36:53,228
Some people say that her
ghost still haunts this house.
370
00:36:53,229 --> 00:36:54,827
Other say...
371
00:36:54,828 --> 00:36:56,493
What do they say?
372
00:36:56,494 --> 00:36:59,321
That it's just too damn expensive.
373
00:36:59,322 --> 00:37:01,066
Jerk you really had me going.
374
00:37:01,067 --> 00:37:02,978
Actually some of it really is true.
375
00:37:02,979 --> 00:37:05,105
Rose was a huge star.
376
00:37:05,106 --> 00:37:07,405
The other part I don't really
know how it got started.
377
00:37:07,406 --> 00:37:09,107
Well, I know one thing
378
00:37:09,108 --> 00:37:11,423
we need to kill off this bottle.
379
00:37:11,424 --> 00:37:14,060
God this damn guy he's so late.
380
00:37:14,061 --> 00:37:15,122
I know.
381
00:37:15,123 --> 00:37:17,675
It's your call stay or go.
382
00:37:17,676 --> 00:37:20,015
Well, if we
go we may lose the sale.
383
00:37:20,016 --> 00:37:22,492
You know these eccentric rich guys can be.
384
00:37:22,493 --> 00:37:24,502
I know I wish I was one of them.
385
00:37:24,503 --> 00:37:29,287
I say in the meantime we
party like a Pettigrew.
386
00:37:29,288 --> 00:37:30,977
I think I will.
387
00:37:30,978 --> 00:37:32,112
Cheers.
388
00:37:32,113 --> 00:37:32,946
Cheers.
389
00:39:23,400 --> 00:39:25,924
Come out, come
out wherever you are.
390
00:39:28,178 --> 00:39:30,181
Come here you.
391
00:40:26,812 --> 00:40:30,696
What is this
flower upon our doorstep?
392
00:40:30,697 --> 00:40:34,047
A shrinking violet apparently.
393
00:40:34,048 --> 00:40:36,092
Join us.
394
00:40:36,093 --> 00:40:37,589
No thank you.
395
00:40:37,590 --> 00:40:38,664
How goes it?
396
00:40:38,665 --> 00:40:40,583
Come on in, toots.
397
00:40:45,064 --> 00:40:45,897
Ma'am.
398
00:40:47,044 --> 00:40:48,473
Have a seat.
399
00:40:48,474 --> 00:40:49,807
Yeah.
400
00:40:53,413 --> 00:40:55,746
For our shrinking violet.
401
00:41:02,830 --> 00:41:04,841
Are you here for the shindig?
402
00:41:04,842 --> 00:41:06,778
Of course she's here for the party.
403
00:41:06,779 --> 00:41:07,724
I know aren't ya.
404
00:41:07,725 --> 00:41:10,464
I mean it's the premier for your premier.
405
00:41:10,465 --> 00:41:12,627
Cat got your tongue.
406
00:41:12,628 --> 00:41:14,076
I'm not here for any party.
407
00:41:14,077 --> 00:41:14,910
I'm here...
408
00:41:14,911 --> 00:41:16,265
You should stick around.
409
00:41:16,266 --> 00:41:18,429
It's gonna be real swell.
410
00:41:18,430 --> 00:41:21,284
We always have the best times here
411
00:41:21,285 --> 00:41:22,946
especially with such
412
00:41:22,947 --> 00:41:26,238
beautiful creature as
yourself to play with.
413
00:41:26,239 --> 00:41:28,967
No, honestly I don't
think you should be here.
414
00:41:28,968 --> 00:41:30,439
Where else should we be?
415
00:41:30,440 --> 00:41:32,663
We're always here. We belong here.
416
00:41:32,664 --> 00:41:34,121
No, I don't think so.
417
00:41:34,122 --> 00:41:36,487
My partner and I are selling this house.
418
00:41:36,488 --> 00:41:38,321
Is that a fact well
419
00:41:41,877 --> 00:41:44,377
this will cure what ails you.
420
00:41:45,944 --> 00:41:46,777
Drink.
421
00:41:54,246 --> 00:41:57,398
There this is so much better
422
00:41:57,399 --> 00:41:58,863
don't you think.
423
00:41:58,864 --> 00:42:00,776
So what's with the new twist anyhow
424
00:42:00,777 --> 00:42:02,259
I ain't never seen her before.
425
00:42:02,260 --> 00:42:03,427
Don't know.
426
00:42:05,520 --> 00:42:08,619
What is your name, flower?
427
00:42:08,620 --> 00:42:10,211
Reese,
428
00:42:10,212 --> 00:42:11,629
my name's Reese.
429
00:42:13,387 --> 00:42:15,970
A Reese by any other name...
430
00:42:16,806 --> 00:42:18,596
And who are you?
431
00:42:18,597 --> 00:42:20,180
You look familiar.
432
00:42:22,108 --> 00:42:24,140
From the wild west
433
00:42:24,141 --> 00:42:25,308
Sonny Barnes.
434
00:42:27,354 --> 00:42:28,811
Howdy.
435
00:42:28,812 --> 00:42:32,979
To the east Tubby Fitzgerald.
436
00:42:32,980 --> 00:42:34,374
Hi ya.
437
00:42:34,375 --> 00:42:37,205
And from the darkness
438
00:42:37,206 --> 00:42:39,206
Erik Burke
439
00:42:40,523 --> 00:42:42,606
at your service.
440
00:42:45,327 --> 00:42:47,810
I know I've seen all of you before.
441
00:42:47,811 --> 00:42:50,188
Everyone has lady.
442
00:42:50,189 --> 00:42:53,739
Look I'm sorry I just can't place where.
443
00:42:53,740 --> 00:42:54,740
You will.
444
00:42:55,684 --> 00:42:57,358
You can count on that.
445
00:42:57,359 --> 00:43:00,442
So to our new lovely friend Reese.
446
00:43:12,425 --> 00:43:13,258
Say
447
00:43:14,141 --> 00:43:16,877
what's with the costume any ways?
448
00:43:16,878 --> 00:43:18,420
Costume?
449
00:43:18,421 --> 00:43:20,671
He means the funny duds.
450
00:43:22,208 --> 00:43:26,481
Studios don't like it when
you walk with their threads.
451
00:43:26,482 --> 00:43:28,565
They'll dock your pay.
452
00:43:29,789 --> 00:43:32,433
Okay, I've had about enough.
453
00:43:33,797 --> 00:43:35,896
I don't know what the
hell you're talking about
454
00:43:35,897 --> 00:43:36,855
and I don't know what you're doing here,
455
00:43:36,856 --> 00:43:38,550
but just cut the shit,
answer the question,
456
00:43:38,551 --> 00:43:42,647
and get the hell out of
here before I call the cops.
457
00:43:46,501 --> 00:43:48,668
Who are you talking to?
458
00:43:51,186 --> 00:43:53,240
Danni, call the police.
459
00:43:53,241 --> 00:43:54,613
Why what's going on?
460
00:43:54,614 --> 00:43:57,066
These men they...
461
00:43:57,067 --> 00:43:58,734
What men?
462
00:44:00,698 --> 00:44:02,531
They were just here.
463
00:44:05,701 --> 00:44:07,994
I was just talking to them.
464
00:44:07,995 --> 00:44:09,896
You didn't see them?
465
00:44:09,897 --> 00:44:11,447
You didn't hear me talking to them?
466
00:44:11,448 --> 00:44:14,622
I heard you yelling like
crazy and it woke me up.
467
00:44:14,623 --> 00:44:15,629
Good thing too.
468
00:44:15,630 --> 00:44:17,289
Danni, I swear there were...
469
00:44:17,290 --> 00:44:18,372
These guys were here.
470
00:44:18,373 --> 00:44:20,932
I was just talking to them.
471
00:44:20,933 --> 00:44:23,034
I think the wine is talking now.
472
00:44:23,035 --> 00:44:26,136
Dammit I'm not drunk and I'm not crazy.
473
00:44:26,137 --> 00:44:28,436
They were here. They
looked really familiar.
474
00:44:28,437 --> 00:44:30,696
I feel like I know them for somewhere.
475
00:44:30,697 --> 00:44:32,065
Well, who were they?
476
00:44:32,066 --> 00:44:33,088
I don't know I can't pin point it
477
00:44:33,089 --> 00:44:35,493
but there was this really creepy guy
478
00:44:35,494 --> 00:44:36,928
and then there was this cowboy
479
00:44:36,929 --> 00:44:39,313
and then there was this really fat guy.
480
00:44:39,314 --> 00:44:40,450
Typical.
481
00:44:40,451 --> 00:44:42,521
They were dressed like they
were going to this party.
482
00:44:42,522 --> 00:44:44,780
They kept talking about
this party, this premier.
483
00:44:44,781 --> 00:44:46,060
Like a movie premier?
484
00:44:46,061 --> 00:44:47,878
Yeah, yeah they must be actors
485
00:44:47,879 --> 00:44:50,857
that's why they looked familiar.
486
00:44:50,858 --> 00:44:52,497
You believe me don't you?
487
00:44:52,498 --> 00:44:54,115
It's Hollywood
488
00:44:54,116 --> 00:44:55,786
I'll believe anything
489
00:44:55,787 --> 00:44:57,265
especially out of work actors
490
00:44:57,266 --> 00:44:58,523
squatting in our house
491
00:44:58,524 --> 00:45:01,113
and sneaking out through the window.
492
00:45:01,114 --> 00:45:04,334
But I also believe that
our buyer hasn't shown up,
493
00:45:04,335 --> 00:45:07,341
and I don't think he's coming tonight.
494
00:45:07,342 --> 00:45:09,775
You're probably right.
495
00:45:09,776 --> 00:45:12,882
Look can we just go
home and get some sleep.
496
00:45:12,883 --> 00:45:15,898
He'll probably just contact us tomorrow.
497
00:45:15,899 --> 00:45:18,658
I was hoping we could finish tonight.
498
00:45:18,659 --> 00:45:20,258
I mean that way it's done,
499
00:45:20,259 --> 00:45:21,918
and we don't have to worry about it.
500
00:45:21,919 --> 00:45:23,652
I don't know.
501
00:45:23,653 --> 00:45:26,444
I mean we only have like an hour left
502
00:45:26,445 --> 00:45:29,337
it'll be better tomorrow.
503
00:45:29,338 --> 00:45:30,857
I'm just so tired.
504
00:45:30,858 --> 00:45:31,691
I'm seeing things.
505
00:45:31,692 --> 00:45:34,224
I can't even think straight.
506
00:45:34,225 --> 00:45:36,045
Just take it easy.
507
00:45:36,046 --> 00:45:38,080
Why don't you just finish
cleaning up down here.
508
00:45:38,081 --> 00:45:40,828
I'll do the room at the top of the stairs.
509
00:45:40,829 --> 00:45:42,412
That's it deal.
510
00:45:43,853 --> 00:45:45,309
Deal.
511
00:45:45,310 --> 00:45:46,727
Just hurry okay.
512
00:45:48,169 --> 00:45:49,476
Okay.
513
00:45:49,477 --> 00:45:51,144
I'll be right back.
514
00:46:40,692 --> 00:46:44,192
Man these people really knew how to live.
515
00:50:37,215 --> 00:50:38,048
Reese.
516
00:50:39,962 --> 00:50:40,795
Reese, where are you?
517
00:50:40,796 --> 00:50:41,943
I'm right here.
518
00:50:41,944 --> 00:50:43,688
What, what, what is it?
519
00:50:43,689 --> 00:50:45,792
I think I
saw one of your actors.
520
00:50:45,793 --> 00:50:47,403
If they're still here
we need to make them leave.
521
00:50:47,404 --> 00:50:48,237
No, they can have it.
522
00:50:48,238 --> 00:50:50,237
We have to go right now.
523
00:50:52,207 --> 00:50:54,957
Jesus, Reese, will you hurry up.
524
00:50:56,678 --> 00:50:57,962
Let her go.
525
00:51:08,497 --> 00:51:09,675
All you get back here.
526
00:51:09,676 --> 00:51:12,264
We ain't finished with ya.
527
00:51:12,265 --> 00:51:13,542
Please just let us go.
528
00:51:13,543 --> 00:51:15,489
We won't tell anyone you're here please.
529
00:51:15,490 --> 00:51:17,595
Let's get these
sweet treats downstairs.
530
00:51:17,596 --> 00:51:19,395
You said a mouthful.
531
00:51:19,396 --> 00:51:23,563
I'll get the other one.
532
00:52:10,045 --> 00:52:11,466
No.
533
00:52:11,467 --> 00:52:13,094
No, stop
534
00:52:13,095 --> 00:52:13,928
No.
535
00:52:14,799 --> 00:52:16,056
Oh, my god, no.
536
00:52:16,057 --> 00:52:17,724
Please don't please.
537
00:52:18,598 --> 00:52:19,808
Let me go.
538
00:52:19,809 --> 00:52:21,191
Let me go.
539
00:52:21,192 --> 00:52:24,716
No, stop, no.
540
00:52:24,717 --> 00:52:28,314
No, no, no.
541
00:52:28,315 --> 00:52:31,894
No, no stop it.
542
00:52:31,895 --> 00:52:34,260
Stop, no.
543
00:52:39,382 --> 00:52:41,924
You look like you
got a real bucking bronco.
544
00:52:41,925 --> 00:52:42,966
Don't just sit there.
545
00:52:42,967 --> 00:52:44,658
Help me chain her up.
546
00:52:44,659 --> 00:52:48,092
You look like you doing aight.
547
00:52:49,609 --> 00:52:50,712
My god.
548
00:52:50,713 --> 00:52:52,880
No, god, no, no.
549
00:52:53,920 --> 00:52:55,753
Poor missy.
550
00:52:57,229 --> 00:53:00,489
Gonna have a high time taming you.
551
00:53:00,490 --> 00:53:01,573
Screw you.
552
00:53:04,826 --> 00:53:05,743
Screw me.
553
00:53:08,303 --> 00:53:09,136
Screw me.
554
00:53:11,860 --> 00:53:12,693
Baby,
555
00:53:13,777 --> 00:53:16,768
we'll have plenty of time for that.
556
00:53:28,566 --> 00:53:33,192
I love a gal who plays hard
to get but this is ridiculous.
557
00:53:41,681 --> 00:53:45,201
I guess it's Tubby's time of play.
558
00:53:45,202 --> 00:53:46,035
Marco.
559
00:53:52,839 --> 00:53:53,672
Polo.
560
00:53:56,778 --> 00:53:57,863
Dammit.
561
00:53:57,864 --> 00:53:59,903
Come on out here already.
562
00:53:59,904 --> 00:54:02,654
You're keeping everybody waiting.
563
00:54:52,629 --> 00:54:54,519
Oh, god.
564
00:54:54,520 --> 00:54:57,045
I don't know why you
women always gotta be
565
00:54:57,046 --> 00:54:58,546
so damn stubborn.
566
00:54:59,767 --> 00:55:02,442
You knew your role
when you accepted the part.
567
00:55:02,443 --> 00:55:04,772
No, I don't know what
you're talking about.
568
00:55:04,773 --> 00:55:06,606
I just wanna go home.
569
00:55:07,587 --> 00:55:10,393
Maybe this will
help you remember your line.
570
00:55:11,664 --> 00:55:13,413
No, no, no.
571
00:55:13,414 --> 00:55:15,331
No, oh, god no.
572
00:55:20,317 --> 00:55:21,864
Yeah.
573
00:55:23,253 --> 00:55:24,986
Isn't this dreamy, honey?
574
00:55:24,987 --> 00:55:26,904
No, it's a nightmare.
575
00:55:27,836 --> 00:55:30,919
God, no.
576
00:55:41,380 --> 00:55:45,626
God, no, no.
577
00:55:45,627 --> 00:55:47,710
No, oh, god.
578
00:56:07,010 --> 00:56:08,339
Come on doll.
579
00:56:08,340 --> 00:56:09,340
That a girl.
580
00:56:22,360 --> 00:56:24,645
No, no, no, no.
581
00:56:24,646 --> 00:56:25,863
Get off of me.
582
00:56:25,864 --> 00:56:26,747
Get off me.
583
00:56:26,748 --> 00:56:28,080
Get off me.
584
00:56:31,123 --> 00:56:34,623
No, no, don't leave me.
585
00:56:35,593 --> 00:56:37,239
No, get off me.
586
00:56:37,240 --> 00:56:38,157
Get of me.
587
00:56:39,697 --> 00:56:40,843
Me and you really gotta stop
588
00:56:40,844 --> 00:56:43,847
running into each other like this.
589
00:56:43,848 --> 00:56:45,329
Let me go.
590
00:56:45,330 --> 00:56:46,966
You ain't getting
away this time toots.
591
00:56:46,967 --> 00:56:48,384
Ain't no way.
592
00:56:50,476 --> 00:56:52,637
Want me to lasso her for you, Tubby?
593
00:56:52,638 --> 00:56:54,421
Quit busting my hump, fellas.
594
00:56:54,422 --> 00:56:56,166
I got it. I got it.
595
00:56:56,167 --> 00:56:57,417
Are you sure?
596
00:56:58,671 --> 00:57:00,004
Sure I'm sure.
597
00:57:02,210 --> 00:57:03,548
Now don't just stand around mugging
598
00:57:03,549 --> 00:57:05,267
go tell her we're ready already.
599
00:57:05,268 --> 00:57:06,507
We gotta be sure.
600
00:57:06,508 --> 00:57:11,164
You know how she is
about being kept waiting.
601
00:57:11,165 --> 00:57:13,582
Go get her.
602
00:57:15,096 --> 00:57:17,596
I'll get her. I'll get her.
603
00:57:19,930 --> 00:57:21,613
Keep it warm for me.
604
00:57:21,614 --> 00:57:23,864
I'll be waiting so scoot.
605
00:57:29,909 --> 00:57:31,456
Come here, dolly.
606
00:57:31,457 --> 00:57:32,957
Been a long time.
607
00:57:36,133 --> 00:57:39,258
I'm so sorry
I didn't believe you.
608
00:57:39,259 --> 00:57:40,336
It's okay.
609
00:57:40,337 --> 00:57:42,088
How could you have known.
610
00:57:42,089 --> 00:57:43,596
You've always taking care of me.
611
00:57:43,597 --> 00:57:45,677
You've never lied to me.
612
00:57:45,678 --> 00:57:49,306
Should've just done what you said.
613
00:57:49,307 --> 00:57:50,800
It's gonna be okay.
614
00:57:50,801 --> 00:57:51,931
We're together now it's gonna be fine.
615
00:57:51,932 --> 00:57:55,276
Should've just
left when you wanted to.
616
00:57:55,277 --> 00:57:56,908
Just don't freak, okay.
617
00:57:56,909 --> 00:57:58,069
I don't want you to cry.
618
00:57:58,070 --> 00:58:00,903
Don't give them the satisfaction.
619
00:58:03,246 --> 00:58:04,862
Boo-hoo ain't that rich.
620
00:58:04,863 --> 00:58:07,613
All you dames shut your traps.
621
00:58:09,838 --> 00:58:12,691
They're gonna kill us aren't they?
622
00:58:12,692 --> 00:58:13,971
Aren't they?
623
00:58:13,972 --> 00:58:15,055
Aren't they?
624
00:58:17,272 --> 00:58:20,548
We're gonna do far worse than that.
625
00:58:20,549 --> 00:58:22,299
Like hell you will.
626
00:58:26,383 --> 00:58:28,638
You have no idea
627
00:58:28,639 --> 00:58:31,222
how much we'll make you scream.
628
00:58:37,329 --> 00:58:39,134
Is he dead?
629
00:58:39,135 --> 00:58:43,302
We're not
sticking around to find out.
630
00:58:44,269 --> 00:58:45,102
Can you run?
631
00:58:45,103 --> 00:58:47,973
I'll fly if I have to.
632
00:59:07,006 --> 00:59:08,673
Dead end.
633
00:59:10,718 --> 00:59:13,885
Darn tooten it's a dead end, yours.
634
00:59:16,598 --> 00:59:18,465
Drop her you son of a bitch.
635
00:59:18,466 --> 00:59:20,695
I like your style girly.
636
00:59:20,696 --> 00:59:22,177
But do you know
637
00:59:22,178 --> 00:59:25,335
I am the fastest draw in Hollywood.
638
00:59:25,336 --> 00:59:26,946
Gonna find out soon enough.
639
00:59:26,947 --> 00:59:29,231
Alright here's what we're gonna do.
640
00:59:29,232 --> 00:59:31,941
We're gonna have a good old fashion dual.
641
00:59:31,942 --> 00:59:35,193
We're gonna turn back
to back, walk five paces
642
00:59:35,194 --> 00:59:38,166
one, two, three, four, five turn and kill.
643
00:59:38,167 --> 00:59:39,334
Are you ready?
644
00:59:42,740 --> 00:59:45,573
One, two, three.
645
00:59:47,585 --> 00:59:49,085
You cheated girl.
646
00:59:53,145 --> 00:59:55,617
Come on this way.
647
01:00:06,614 --> 01:00:07,781
No,
648
01:00:08,635 --> 01:00:10,208
Danni.
649
01:00:10,209 --> 01:00:12,792
It's a crying shame isn't it?
650
01:00:14,959 --> 01:00:18,126
Alive, dead I'm gonna have you
651
01:00:20,600 --> 01:00:22,610
while you're being the bell of the ball,
652
01:00:22,611 --> 01:00:25,766
while you being such a pain in my ass.
653
01:00:25,767 --> 01:00:28,454
I'm going out that door
even if I have go through you.
654
01:00:28,455 --> 01:00:31,307
I'm gonna teach you respect.
655
01:00:31,308 --> 01:00:33,401
Wait, okay, this isn't fair.
656
01:00:33,402 --> 01:00:36,096
You're not even giving
me a fighting chance.
657
01:00:36,097 --> 01:00:40,097
Is the cat done playing
with the little mouse?
658
01:00:41,756 --> 01:00:42,589
Okay.
659
01:00:48,576 --> 01:00:50,261
To die by the blade of
the knife is honorable
660
01:00:50,262 --> 01:00:51,469
don't you think?
661
01:00:51,470 --> 01:00:52,874
A man's way to die
662
01:00:52,875 --> 01:00:55,242
personal to see the eyes
663
01:00:55,243 --> 01:00:56,906
of the one that will take you life
664
01:00:56,907 --> 01:00:59,407
to smell his victory.
665
01:01:03,280 --> 01:01:04,113
No.
666
01:01:04,114 --> 01:01:07,543
Then you're not gonna like
how this picture ends lady
667
01:01:07,544 --> 01:01:09,794
because I'm getting bored.
668
01:01:13,374 --> 01:01:16,124
Please, please just let us go.
669
01:01:18,315 --> 01:01:20,629
I never considered that one.
670
01:01:20,630 --> 01:01:21,624
Please.
671
01:01:21,625 --> 01:01:23,541
Not a chance.
672
01:01:29,686 --> 01:01:30,519
Danni.
673
01:01:32,498 --> 01:01:34,050
Come on, come on we gotta get out of here.
674
01:01:34,051 --> 01:01:36,643
Come on.
675
01:01:36,644 --> 01:01:37,863
Come on I can't carry you, Danni.
676
01:01:37,864 --> 01:01:39,768
Please gotta help me.
677
01:01:39,769 --> 01:01:41,342
No, no, no come on.
678
01:01:41,343 --> 01:01:42,676
Get up. Get up.
679
01:01:51,708 --> 01:01:52,541
Action.
680
01:02:02,037 --> 01:02:03,276
Keep screaming
681
01:02:03,277 --> 01:02:05,886
it's music to my ears.
682
01:02:05,887 --> 01:02:07,855
What baby cakes
683
01:02:07,856 --> 01:02:11,400
you thought we just rode
off into the sunset.
684
01:02:11,401 --> 01:02:13,207
It ain't the end for us.
685
01:02:13,208 --> 01:02:14,980
We're the stars.
686
01:02:14,981 --> 01:02:17,936
We always survive the final reel,
687
01:02:17,937 --> 01:02:20,605
but it's curtains for you.
688
01:02:20,606 --> 01:02:22,897
No, people will be looking for me.
689
01:02:22,898 --> 01:02:24,950
There's a man he's coming here any minute.
690
01:02:27,336 --> 01:02:30,813
Would you be speaking
about the potential buyer
691
01:02:30,814 --> 01:02:33,157
of this house?
692
01:02:33,158 --> 01:02:34,426
Yes, yes, he's coming.
693
01:02:34,427 --> 01:02:35,715
He's gonna find me.
694
01:02:39,086 --> 01:02:41,479
Sorry baby cakes
695
01:02:41,480 --> 01:02:43,686
but I don't think he's gonna make it.
696
01:02:43,687 --> 01:02:46,687
Or more likely he's here already.
697
01:02:48,180 --> 01:02:50,854
One of my finest roles
698
01:02:50,855 --> 01:02:53,602
if I can be so bold.
699
01:02:53,603 --> 01:02:54,702
What do you think, fellas?
700
01:02:54,703 --> 01:02:56,987
Bravesema.
701
01:02:56,988 --> 01:02:59,477
You can't keep me here.
702
01:02:59,478 --> 01:03:02,329
In due time you will be free
703
01:03:02,330 --> 01:03:04,747
to waltz right out the door.
704
01:03:05,623 --> 01:03:09,676
Missy, you should feel mighty grateful.
705
01:03:09,677 --> 01:03:11,744
It isn't often a girl like yourself
706
01:03:11,745 --> 01:03:16,520
gets invited to such a
special premier like this.
707
01:03:16,521 --> 01:03:19,604
Hell, you're a VIP.
708
01:03:21,862 --> 01:03:24,147
You should cherish the honor.
709
01:03:24,148 --> 01:03:27,560
We have been holding casting
sessions for decades,
710
01:03:27,561 --> 01:03:29,260
but never before could we find
711
01:03:29,261 --> 01:03:33,208
such incredible beauty as yourself.
712
01:03:33,209 --> 01:03:38,066
You played your part exquisitely.
713
01:03:38,067 --> 01:03:41,872
You are indeed ingenue
714
01:03:41,873 --> 01:03:46,040
and a flower that will forever bloom.
715
01:03:47,481 --> 01:03:49,845
I don't know what you're talking about.
716
01:03:49,846 --> 01:03:51,419
Think of it
717
01:03:51,420 --> 01:03:55,587
you will be the new contract
girl for our little studio
718
01:03:57,122 --> 01:03:58,659
forever.
719
01:03:58,660 --> 01:04:00,161
I don't know what they see in you.
720
01:04:00,162 --> 01:04:01,930
You're a dime a dozen.
721
01:04:01,931 --> 01:04:04,038
I just wanna go home.
722
01:04:04,039 --> 01:04:05,918
You are home.
723
01:04:05,919 --> 01:04:07,652
Look you can have the house.
724
01:04:07,653 --> 01:04:09,244
You can have it please just
725
01:04:09,245 --> 01:04:10,328
please I won't say anything.
726
01:04:10,329 --> 01:04:12,941
I promise I won't say anything please.
727
01:04:12,942 --> 01:04:14,026
It's not the house.
728
01:04:14,027 --> 01:04:15,736
It's never been about the house.
729
01:04:15,737 --> 01:04:18,416
It's always been about you.
730
01:04:18,417 --> 01:04:20,763
A house is of mortar and brick,
731
01:04:20,764 --> 01:04:22,330
but a star
732
01:04:22,331 --> 01:04:24,638
a star is eternal.
733
01:04:24,639 --> 01:04:25,975
I'm not a star.
734
01:04:25,976 --> 01:04:27,125
I don't wanna be a star.
735
01:04:27,126 --> 01:04:28,959
I just wanna go home.
736
01:04:31,452 --> 01:04:35,178
Enough of this ingenue ass kissing.
737
01:04:35,179 --> 01:04:37,188
Let's get on with it.
738
01:04:37,189 --> 01:04:38,856
Take it away, Tubby.
739
01:04:41,091 --> 01:04:43,636
Ladies and gentlemen,
740
01:04:43,637 --> 01:04:46,793
boys and girls of all ages,
741
01:04:46,794 --> 01:04:49,921
it is our undying pleasure
742
01:04:49,922 --> 01:04:54,460
to reintroduce to you
after too long an absence
743
01:04:54,461 --> 01:04:55,827
the swellest,
744
01:04:55,828 --> 01:04:58,680
shiniest star of the silver screen
745
01:04:58,681 --> 01:05:01,416
then, now, and forever.
746
01:05:01,417 --> 01:05:03,972
Prepare yourself
747
01:05:03,973 --> 01:05:08,140
for the triumphant return
of our leading lady.
748
01:05:09,507 --> 01:05:11,088
You know her.
749
01:05:11,089 --> 01:05:12,172
You love her
750
01:05:13,987 --> 01:05:16,487
Ms. Rosy Pettigrew.
751
01:06:04,443 --> 01:06:06,693
Hello, boys.
752
01:06:08,179 --> 01:06:10,990
You're sure
a sight for sore eyes.
753
01:06:10,991 --> 01:06:14,739
Hi ya, Rosy, welcome back.
754
01:06:14,740 --> 01:06:17,990
Rosy, we have something for you.
755
01:06:19,444 --> 01:06:22,694
A gift of love for our love.
756
01:06:52,178 --> 01:06:55,095
Beautiful.
757
01:06:57,250 --> 01:06:59,500
Don't touch me you bitch.
758
01:07:15,218 --> 01:07:18,425
I knew she had star quality.
759
01:07:18,426 --> 01:07:21,105
Star quality you stupid mook.
760
01:07:21,106 --> 01:07:22,940
You said I have star quality
761
01:07:22,941 --> 01:07:27,024
and for what I've waited
all these years for her.
762
01:07:34,619 --> 01:07:38,119
Golly.
763
01:07:43,909 --> 01:07:47,019
Let's get this rodeo started.
764
01:07:47,020 --> 01:07:49,103
Yeah, on with the show.
765
01:08:06,004 --> 01:08:06,837
Don't.
766
01:08:16,518 --> 01:08:20,685
I have missed you for so long.
767
01:08:23,694 --> 01:08:26,611
Don't forget our supporting roles.
768
01:08:27,722 --> 01:08:29,215
Together
769
01:08:29,216 --> 01:08:31,216
forever.
770
01:08:54,870 --> 01:08:57,787
Are you ready for your close up?
771
01:09:05,718 --> 01:09:06,551
Action.
772
01:09:23,091 --> 01:09:26,591
♪ That you broke your vow ♪
773
01:09:27,664 --> 01:09:30,658
♪ Tell me truly ♪
774
01:09:30,659 --> 01:09:33,957
♪ Old pal of mine ♪
775
01:09:33,958 --> 01:09:36,190
♪ Are you really ♪
776
01:09:36,191 --> 01:09:40,108
♪ Happy now ♪
48234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.