All language subtitles for The.Arrangement.S02E09.720p.HDTV.x264-BATV[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,344 --> 00:00:02,231 Previously on, "The Arrangement"... 2 00:00:02,718 --> 00:00:05,487 In two weeks, I am marrying the love of my life. 3 00:00:05,650 --> 00:00:08,051 Your costar clearly has feelings for you. 4 00:00:08,053 --> 00:00:09,085 I've seen it. 5 00:00:09,087 --> 00:00:10,211 We could fix this. 6 00:00:10,212 --> 00:00:11,274 The man just fired me. 7 00:00:11,846 --> 00:00:13,212 Ah, so you wanna be an actor? 8 00:00:13,214 --> 00:00:14,813 Do me a favor. Leave him alone. 9 00:00:14,815 --> 00:00:16,038 Mason was my friend. 10 00:00:16,039 --> 00:00:17,249 I should be the one to look out for her son. 11 00:00:17,251 --> 00:00:18,554 She talked about you a lot. 12 00:00:18,651 --> 00:00:20,184 About what a screw-up I am? 13 00:00:20,785 --> 00:00:21,819 What is this? 14 00:00:22,093 --> 00:00:23,168 A role. 15 00:00:23,169 --> 00:00:25,983 - What's this about? - Julie Woolth. I found her. 16 00:00:26,096 --> 00:00:29,197 I will always credit IHM with changing my life. 17 00:00:29,452 --> 00:00:31,337 She's lying. You have to go back 18 00:00:31,338 --> 00:00:32,743 and get Julie to talk to you. 19 00:00:33,540 --> 00:00:34,546 Hello? 20 00:00:34,908 --> 00:00:36,441 Terence will ruin everything... 21 00:00:36,443 --> 00:00:38,541 My marriage, my career. 22 00:00:38,812 --> 00:00:40,745 Julie, we need to talk. 23 00:00:41,056 --> 00:00:42,254 Let them stay. 24 00:00:42,255 --> 00:00:43,620 Terence did this to you? 25 00:00:43,623 --> 00:00:45,803 - Terence? No. - Then who? 26 00:00:46,396 --> 00:00:47,659 What do you know? 27 00:00:47,927 --> 00:00:49,086 Everything. 28 00:00:50,930 --> 00:00:52,664 It just escalated between us, 29 00:00:52,665 --> 00:00:53,647 fast. 30 00:00:54,600 --> 00:00:57,188 I said something to him. He said something back. 31 00:00:58,036 --> 00:01:00,042 And whatever he said, it just... 32 00:01:00,172 --> 00:01:01,519 Set you off, 33 00:01:02,441 --> 00:01:03,631 like in Venice. 34 00:01:04,276 --> 00:01:06,642 No, no, not like that, it was different. 35 00:01:07,273 --> 00:01:08,457 Different how? 36 00:01:08,514 --> 00:01:10,680 Ah, just, back then, I... 37 00:01:10,682 --> 00:01:11,888 I was different. 38 00:01:12,441 --> 00:01:13,517 It was like... 39 00:01:13,519 --> 00:01:15,385 It was like I was having an out-of-body experience. 40 00:01:15,387 --> 00:01:17,075 I don't know how else to explain it. 41 00:01:18,123 --> 00:01:19,521 I don't even remember what I did. 42 00:01:19,546 --> 00:01:20,847 I just remember the feeling. 43 00:01:23,616 --> 00:01:25,022 You don't remember? 44 00:01:26,865 --> 00:01:29,099 It's not like I was having a... a rage blackout, 45 00:01:29,101 --> 00:01:31,215 but my... my brain, I just... 46 00:01:35,374 --> 00:01:36,673 You still haven't told me 47 00:01:36,675 --> 00:01:38,041 why you were even looking for Aaron. 48 00:01:38,043 --> 00:01:39,464 He's in a wheelchair. 49 00:01:39,545 --> 00:01:41,251 - I know... - No, you don't know. 50 00:01:41,794 --> 00:01:44,072 You don't because you hid him away... 51 00:01:44,300 --> 00:01:45,712 You and Terence. 52 00:01:45,834 --> 00:01:47,501 After what happened with Evan, 53 00:01:47,770 --> 00:01:48,769 what did you do? 54 00:01:48,771 --> 00:01:50,214 Are you crazy? 55 00:01:50,306 --> 00:01:52,072 He tried to rape me, again. 56 00:01:52,074 --> 00:01:53,273 - And you killed him. - Stop it. 57 00:01:53,275 --> 00:01:54,675 Did you face the consequences? 58 00:01:54,677 --> 00:01:56,476 That was a completely different situation. 59 00:01:56,478 --> 00:01:57,667 When that guy was arrested for it, 60 00:01:57,668 --> 00:01:59,600 did you step forward? 61 00:01:59,867 --> 00:02:01,656 No, you didn't, 62 00:02:01,988 --> 00:02:03,600 because you were scared. 63 00:02:04,256 --> 00:02:07,381 Survival, self-preservation... It's human nature. 64 00:02:09,051 --> 00:02:10,920 And Terence preserved you... 65 00:02:12,089 --> 00:02:14,847 Your future, your career. 66 00:02:15,096 --> 00:02:16,694 He made it all go away. 67 00:02:18,609 --> 00:02:19,820 So that's it? 68 00:02:22,409 --> 00:02:24,245 That's the reason for the contract. 69 00:02:25,362 --> 00:02:26,445 It's not me. 70 00:02:27,442 --> 00:02:28,557 It's you... 71 00:02:29,615 --> 00:02:30,934 To protect you, 72 00:02:31,969 --> 00:02:33,485 to protect your brand. 73 00:02:33,987 --> 00:02:35,410 There were a lot of reasons 74 00:02:35,413 --> 00:02:36,823 for the contract, Megan. 75 00:02:40,851 --> 00:02:42,347 Why were you looking for him? 76 00:02:44,088 --> 00:02:46,371 Why did you and Zach go looking for Julie and Aaron? 77 00:02:48,752 --> 00:02:51,117 Please, tell me. 78 00:02:56,975 --> 00:02:58,654 We were trying to hurt Terence. 79 00:03:00,510 --> 00:03:02,687 So you've been lying? 80 00:03:03,009 --> 00:03:04,326 All these months? 81 00:03:04,576 --> 00:03:06,294 About IHM, yeah. 82 00:03:06,511 --> 00:03:08,032 You should've told me. 83 00:03:10,248 --> 00:03:13,022 If I did, would you have turned your back on Terence? 84 00:03:15,153 --> 00:03:17,324 You're a true believer. 85 00:03:18,990 --> 00:03:20,990 And the last time I told you something, 86 00:03:20,992 --> 00:03:22,599 you turned me in. 87 00:03:23,690 --> 00:03:25,278 You gonna do that again? 88 00:03:26,465 --> 00:03:28,215 You gonna help Aaron go public? 89 00:03:29,603 --> 00:03:32,070 You can't keep a secret from the world forever. 90 00:03:43,971 --> 00:03:45,971 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 91 00:04:00,556 --> 00:04:01,988 You were out cold. 92 00:04:06,090 --> 00:04:08,290 Yeah, no, I haven't slept this well since 93 00:04:08,825 --> 00:04:10,256 I don't even know when. 94 00:04:10,257 --> 00:04:11,795 Secrets are a weight. 95 00:04:12,225 --> 00:04:14,147 It's a relief to get them off of you. 96 00:04:24,112 --> 00:04:25,792 We have to make some decisions. 97 00:04:26,174 --> 00:04:27,359 Decisions? 98 00:04:27,952 --> 00:04:29,351 About tomorrow night, 99 00:04:30,987 --> 00:04:32,408 the rehearsal dinner. 100 00:04:32,722 --> 00:04:34,288 We have a lot of choices to make. 101 00:04:34,290 --> 00:04:35,695 There's a lot to get done. 102 00:04:35,825 --> 00:04:37,592 I have a final hair and makeup test, 103 00:04:37,703 --> 00:04:39,219 you have a tuxedo fitting, 104 00:04:39,244 --> 00:04:41,839 and we have to settle on a main course. 105 00:04:47,245 --> 00:04:48,657 Let's go with salmon. 106 00:04:48,785 --> 00:04:50,361 Now, can we talk about last night? 107 00:04:51,249 --> 00:04:52,849 You know, it's normally Zach 108 00:04:52,851 --> 00:04:54,484 that puts emails like this in front of us. 109 00:04:54,757 --> 00:04:56,309 Now you're bringing up Zach? 110 00:04:57,035 --> 00:04:58,785 Well, he's trapped at the Facility. 111 00:04:58,786 --> 00:05:00,156 I can relate. 112 00:05:01,088 --> 00:05:02,521 Can you help me out here? 113 00:05:02,523 --> 00:05:04,529 You hate IHM now, you hate Terence, 114 00:05:04,925 --> 00:05:06,925 yet you're talking about going to a makeup test 115 00:05:06,927 --> 00:05:09,359 for our IHM wedding which is in three days. 116 00:05:09,463 --> 00:05:10,443 I know. 117 00:05:11,465 --> 00:05:13,121 The wedding of the decade... 118 00:05:15,867 --> 00:05:18,562 I'm not ready to disappoint millions of people. 119 00:05:19,254 --> 00:05:20,387 Are you? 120 00:05:27,095 --> 00:05:28,290 Where are you going? 121 00:05:28,664 --> 00:05:30,040 A business lunch. 122 00:05:31,700 --> 00:05:33,014 It's not about you. 123 00:05:33,677 --> 00:05:34,969 I'll try to get Zach out. 124 00:05:34,970 --> 00:05:36,490 I'll do my best, but it's not up to me. 125 00:05:36,772 --> 00:05:37,770 I know. 126 00:05:38,640 --> 00:05:40,116 Everything's up to Terence. 127 00:05:44,379 --> 00:05:47,514 Yeah, I heard Gosling's circling it to produce, 128 00:05:47,516 --> 00:05:49,549 not to mention Scott Rudin, plus, 129 00:05:49,783 --> 00:05:52,072 I hear Jon Favreau's going after it to direct. 130 00:05:52,303 --> 00:05:53,617 - Wow. - Yeah. 131 00:05:53,877 --> 00:05:55,210 Female underdog blows the whistle 132 00:05:55,212 --> 00:05:56,812 on a big pharmaceutical company? 133 00:05:56,814 --> 00:05:58,634 Please, they're already engraving the Oscars. 134 00:05:58,782 --> 00:06:00,494 And you're perfect for it. 135 00:06:01,488 --> 00:06:03,388 You can't count on anyone else to cast you, though. 136 00:06:03,391 --> 00:06:04,844 We have to secure the rights ourselves. 137 00:06:05,360 --> 00:06:06,926 Favreau can work for us, right? 138 00:06:06,928 --> 00:06:08,094 Megan? Uh, Megan? 139 00:06:08,096 --> 00:06:10,163 I just wanna say you look great. 140 00:06:10,165 --> 00:06:12,519 I can't wait to see pics of you in your wedding dress. 141 00:06:12,734 --> 00:06:14,535 Thank you very much. 142 00:06:14,736 --> 00:06:15,935 Where's Kyle? 143 00:06:15,936 --> 00:06:18,602 Yeah, tell Kyle we love him, like... 144 00:06:18,920 --> 00:06:20,219 Love. 145 00:06:23,300 --> 00:06:25,068 I know you're dealing with a lot right now, 146 00:06:25,069 --> 00:06:26,965 but if we want this project, we need to get aggressive. 147 00:06:27,215 --> 00:06:29,582 But I haven't even started shooting "Agent Jane." 148 00:06:29,584 --> 00:06:32,695 Look, you're the one who sent me "The New York Times" story, 149 00:06:32,988 --> 00:06:34,609 and now it's got real heat. 150 00:06:34,610 --> 00:06:36,642 This role is high-profile, 151 00:06:36,644 --> 00:06:38,911 it's meaty, it will elevate you, 152 00:06:38,913 --> 00:06:40,778 but we have to fight for it. 153 00:06:41,716 --> 00:06:43,249 Are you ready to fight? 154 00:06:43,484 --> 00:06:44,620 I am. 155 00:06:46,354 --> 00:06:47,840 Why are you conflicted? 156 00:06:48,155 --> 00:06:49,433 No, I... I'm not. 157 00:06:49,590 --> 00:06:51,056 You know, Zach's just a kid, all right? 158 00:06:51,058 --> 00:06:52,232 He got confused. 159 00:06:52,627 --> 00:06:55,160 No, he betrayed you. He lost his way. 160 00:06:55,162 --> 00:06:57,196 The Facility will be good for him and Hudson. 161 00:06:57,427 --> 00:06:59,398 I can't believe I missed that defection. 162 00:06:59,849 --> 00:07:01,227 I'm sure there are others... 163 00:07:01,335 --> 00:07:03,884 People in our midst trying to hurt me and IHM... 164 00:07:04,458 --> 00:07:06,387 And that is not acceptable, not right now. 165 00:07:06,463 --> 00:07:07,993 Why, because of the wedding? 166 00:07:08,231 --> 00:07:09,586 Yes, but also, 167 00:07:10,639 --> 00:07:12,138 I'm introducing something new. 168 00:07:12,140 --> 00:07:13,331 It's called Vita. 169 00:07:13,975 --> 00:07:16,163 It's IHM's life extension program. 170 00:07:16,878 --> 00:07:18,344 - Life extension? - Mm-hmm. 171 00:07:18,346 --> 00:07:19,646 Meaning you're actually trying to... 172 00:07:19,648 --> 00:07:21,055 No, the science is real, Kyle. 173 00:07:21,260 --> 00:07:23,694 We are on the verge of something truly extraordinary. 174 00:07:23,852 --> 00:07:25,185 It's a breakthrough. 175 00:07:25,420 --> 00:07:26,753 This is a game changer for us. 176 00:07:26,755 --> 00:07:27,999 Sounds like it. 177 00:07:28,590 --> 00:07:30,657 Imagine a career that's twice as long. 178 00:07:30,903 --> 00:07:32,898 That would be exhausting but amazing. 179 00:07:32,899 --> 00:07:34,387 I think you'd do incredible things. 180 00:07:35,170 --> 00:07:37,136 I'm introducing it to membership soon. 181 00:07:37,374 --> 00:07:39,882 Having you on board would help legitimize it. 182 00:07:39,942 --> 00:07:42,319 Yeah, well, you know, I got your back, always. 183 00:07:43,713 --> 00:07:45,775 So what's, uh... 184 00:07:45,776 --> 00:07:47,884 What's your next move with Zach and Hudson? 185 00:07:49,198 --> 00:07:50,644 Find out who they're working with, 186 00:07:50,646 --> 00:07:52,413 smoke them out, remove them. 187 00:07:52,415 --> 00:07:53,914 What if the damage has been done? 188 00:07:54,125 --> 00:07:56,229 What if it is Julie Woolth that they're talking about? 189 00:07:57,010 --> 00:07:58,218 I spoke to Julie. 190 00:07:58,494 --> 00:07:59,641 You did? 191 00:07:59,951 --> 00:08:01,984 She said she hasn't heard from anyone connected to IHM, 192 00:08:01,987 --> 00:08:03,020 seen anyone. 193 00:08:03,022 --> 00:08:04,188 She says all is well, 194 00:08:04,190 --> 00:08:05,956 but I'm not taking any chances. 195 00:08:11,230 --> 00:08:12,896 So you told him everything? 196 00:08:12,898 --> 00:08:13,897 I had to. 197 00:08:13,899 --> 00:08:15,098 I left you out of it. 198 00:08:17,536 --> 00:08:19,198 Okay, so what now? 199 00:08:19,199 --> 00:08:20,815 - I mean, what do you want to do? - I don't... I have no idea. 200 00:08:20,840 --> 00:08:22,706 Megan, he put someone in a wheelchair. 201 00:08:22,708 --> 00:08:23,721 I know. 202 00:08:23,746 --> 00:08:25,876 He covered it up and pretended it didn't happen. 203 00:08:25,878 --> 00:08:28,245 Do you think he had a choice once Terence got involved? 204 00:08:28,488 --> 00:08:29,513 Okay. 205 00:08:29,515 --> 00:08:32,153 What Terence did... awful. 206 00:08:32,418 --> 00:08:34,385 But are you seriously gonna defend Kyle? 207 00:08:34,387 --> 00:08:35,653 No, I'm not defending him. 208 00:08:35,655 --> 00:08:37,221 I'm just trying to make sense of it all... 209 00:08:37,223 --> 00:08:38,316 You can't trust him! 210 00:08:38,317 --> 00:08:41,404 He could be turning you in to Terence right now as we speak. 211 00:08:41,538 --> 00:08:42,672 I didn't. 212 00:08:44,529 --> 00:08:45,598 Kyle... 213 00:08:45,623 --> 00:08:46,833 How much does she know? 214 00:08:47,396 --> 00:08:48,790 We have to talk to Aaron and Julie, 215 00:08:48,792 --> 00:08:49,791 and we need to move quickly. 216 00:08:49,793 --> 00:08:50,926 They are not safe. 217 00:09:00,070 --> 00:09:01,403 Shaun says it's clear... 218 00:09:01,405 --> 00:09:03,138 None of Terence's people. 219 00:09:03,140 --> 00:09:04,973 And she has a good view of the house. 220 00:09:04,975 --> 00:09:07,025 Somehow, I still feel like I'm being watched. 221 00:09:07,852 --> 00:09:09,448 You ready for this? 222 00:09:16,220 --> 00:09:17,623 - No! - Julie. 223 00:09:17,624 --> 00:09:19,514 - How could you bring him here? - We don't have time for this. 224 00:09:19,539 --> 00:09:20,972 You have to listen to me. You're not safe. 225 00:09:20,974 --> 00:09:22,421 Of course not, not with him here! 226 00:09:22,422 --> 00:09:23,975 Please, take a breath. Terence is on... 227 00:09:23,977 --> 00:09:26,144 Calling... he called me, and I had to lie. 228 00:09:26,146 --> 00:09:27,912 You told me that if Aaron talked to you 229 00:09:27,914 --> 00:09:29,781 that we'd be safe, we'd be protected. 230 00:09:29,783 --> 00:09:31,182 And now you show up 231 00:09:31,184 --> 00:09:33,630 with the person responsible for all of it. 232 00:09:34,487 --> 00:09:37,132 Hey, stay the hell away from him! 233 00:09:37,524 --> 00:09:38,706 Kyle West. 234 00:09:40,861 --> 00:09:43,046 Last time you saw me, I looked like you. 235 00:09:48,047 --> 00:09:50,047 The owners are on vacation. 236 00:09:50,072 --> 00:09:52,339 So we can lay low here for about two weeks 237 00:09:52,364 --> 00:09:53,568 before they get back. 238 00:09:56,763 --> 00:09:59,272 Hopefully we'll have figured out next steps by then? 239 00:09:59,533 --> 00:10:01,473 We will. We'll come up with a plan. 240 00:10:01,701 --> 00:10:04,354 And tomorrow morning, I'll go back to your house 241 00:10:04,355 --> 00:10:05,570 and get everything that we didn't have time 242 00:10:05,572 --> 00:10:06,951 - to pack up today. - Okay. 243 00:10:06,952 --> 00:10:08,174 We need to figure out a way 244 00:10:08,175 --> 00:10:09,561 to make this place work for Aaron. 245 00:10:09,562 --> 00:10:11,361 It's not exactly wheelchair-friendly. 246 00:10:11,662 --> 00:10:14,264 Right, well, we'll all come back first thing tomorrow 247 00:10:14,289 --> 00:10:15,635 and help set everything up. 248 00:10:16,707 --> 00:10:18,344 Handyman Kyle West. 249 00:10:18,740 --> 00:10:20,915 You sure you wanna scuff up those pretty little hands? 250 00:10:22,722 --> 00:10:25,489 Okay, let's get the rest of the stuff from the car. 251 00:10:36,146 --> 00:10:37,274 Well... 252 00:10:38,155 --> 00:10:39,295 Well... 253 00:10:40,228 --> 00:10:42,163 What's the next move here, Kyle? 254 00:10:42,564 --> 00:10:43,783 You tell me. 255 00:10:43,784 --> 00:10:45,565 I'm still trying to sort through all this. 256 00:10:45,567 --> 00:10:48,467 Mm, yeah, must be so overwhelming for you. 257 00:10:49,404 --> 00:10:51,071 You hate me right now. I get it. 258 00:10:51,267 --> 00:10:52,694 I just want Megan to be happy. 259 00:10:52,719 --> 00:10:54,763 - So do I. - Mm, so you lied to her? 260 00:10:55,522 --> 00:10:57,391 Just like you've been lying to Terence? 261 00:10:59,592 --> 00:11:01,359 You're good. I'll give you that. 262 00:11:01,361 --> 00:11:02,411 He really trusts you. 263 00:11:02,436 --> 00:11:04,166 Not more than he trusts you. 264 00:11:04,631 --> 00:11:06,197 When Megan first asked for my help, 265 00:11:06,199 --> 00:11:07,999 do you know what she said her plan was? 266 00:11:08,001 --> 00:11:09,000 What? 267 00:11:09,002 --> 00:11:11,093 To burn the whole thing down. 268 00:11:11,371 --> 00:11:12,562 IHM? 269 00:11:12,563 --> 00:11:13,953 Exact quote. 270 00:11:14,164 --> 00:11:15,563 That's pretty dramatic. 271 00:11:15,892 --> 00:11:17,608 Look, a lot's happened since then. 272 00:11:17,734 --> 00:11:18,932 True. 273 00:11:19,769 --> 00:11:23,004 But she's actually found someone who can help her do it. 274 00:11:24,127 --> 00:11:26,807 I know where I stand. Do you? 275 00:11:27,444 --> 00:11:29,754 Are you really ready to help her? 276 00:11:41,775 --> 00:11:43,561 It's been quite the ride. 277 00:11:43,793 --> 00:11:45,560 When the story first came out, 278 00:11:45,562 --> 00:11:47,695 I was too terrified to leave my apartment. 279 00:11:47,697 --> 00:11:49,931 But now here I am, staying at a place like this, 280 00:11:49,933 --> 00:11:51,532 having drinks with Ryan Gosling. 281 00:11:51,861 --> 00:11:53,334 Eyes you could get lost in. 282 00:11:53,572 --> 00:11:54,816 Not my type. 283 00:11:56,008 --> 00:11:58,499 Well, clearly I can't compete 284 00:11:58,500 --> 00:12:00,233 with the Gosling charm offensive, 285 00:12:00,235 --> 00:12:03,495 but Megan is real talent on the rise. 286 00:12:04,112 --> 00:12:05,521 I love Megan Morrison. 287 00:12:05,567 --> 00:12:08,262 She seems so tough and ballsy, you know? 288 00:12:08,263 --> 00:12:09,396 Oh, I know. 289 00:12:09,398 --> 00:12:11,750 But I wanna talk about you. 290 00:12:12,501 --> 00:12:14,801 Going up against a huge corporation like that, 291 00:12:14,803 --> 00:12:17,041 I mean, that takes real nerve. 292 00:12:17,272 --> 00:12:19,239 It wasn't an easy decision... Coming forward... 293 00:12:19,241 --> 00:12:21,283 But once I made it, I felt... 294 00:12:22,306 --> 00:12:23,351 I don't know. 295 00:12:23,376 --> 00:12:24,509 Empowered. 296 00:12:24,613 --> 00:12:25,686 Free. 297 00:12:26,748 --> 00:12:28,448 And scared shitless... 298 00:12:28,450 --> 00:12:30,148 I can only imagine. 299 00:12:31,386 --> 00:12:33,051 But you're a hero. 300 00:12:33,722 --> 00:12:35,155 And you're beautiful. 301 00:12:35,157 --> 00:12:36,333 Beautiful? 302 00:12:37,860 --> 00:12:39,460 Gosling didn't go there. 303 00:12:41,063 --> 00:12:42,349 Listen, 304 00:12:42,914 --> 00:12:45,849 a lot of very powerful men are gonna try and woo you, 305 00:12:45,968 --> 00:12:48,034 but I really think that your story 306 00:12:48,036 --> 00:12:50,837 needs to be told by women, and I'll tell you why. 307 00:12:50,839 --> 00:12:52,428 I like you, DeAnn. 308 00:12:54,877 --> 00:12:56,576 I like you too. 309 00:12:56,853 --> 00:12:58,734 I hope you make a strong bid. 310 00:13:02,464 --> 00:13:03,767 I will. 311 00:13:04,453 --> 00:13:06,346 But you should know that 312 00:13:06,529 --> 00:13:08,555 money is just a small part 313 00:13:08,557 --> 00:13:10,885 of what a good producer has to offer. 314 00:13:11,660 --> 00:13:13,627 I gave up everything coming forward... 315 00:13:14,166 --> 00:13:17,604 Benefits, my livelihood, my future. 316 00:13:17,933 --> 00:13:19,858 So money... 317 00:13:22,704 --> 00:13:24,878 it's the only thing I can really count on at the moment. 318 00:13:30,340 --> 00:13:32,539 Okay, that look all right? 319 00:13:38,157 --> 00:13:39,513 I'll make it work. 320 00:13:41,099 --> 00:13:43,344 We're having muffins inside if you wanna join. 321 00:13:43,596 --> 00:13:45,993 Oh, nah, I'm good. Not really a muffin guy. 322 00:13:46,956 --> 00:13:48,999 What, are you prepping for a big role or something? 323 00:13:51,214 --> 00:13:53,781 Oh, wow, you are. 324 00:13:53,783 --> 00:13:56,083 Okay. Dedication. 325 00:13:56,488 --> 00:13:57,774 You know, I, uh... 326 00:13:58,120 --> 00:13:59,954 tried reaching out, calling you, 327 00:13:59,956 --> 00:14:01,299 a couple years ago. 328 00:14:01,457 --> 00:14:03,499 Yeah? And say what? 329 00:14:03,773 --> 00:14:05,143 Ah, just to say that 330 00:14:05,628 --> 00:14:07,537 I can't make up for what I did to you. 331 00:14:07,987 --> 00:14:11,277 I know that, and every day, I'm trying to... 332 00:14:16,072 --> 00:14:18,606 Jeez, it sounds so trite. It's bullshit. 333 00:14:18,608 --> 00:14:21,387 Seriously, I'm glad Terence made me change my number. 334 00:14:25,102 --> 00:14:27,860 These last ten years must've been brutal. 335 00:14:28,358 --> 00:14:29,803 I've kept myself busy... 336 00:14:30,052 --> 00:14:32,353 Reading, exercising, 337 00:14:32,889 --> 00:14:34,034 some writing. 338 00:14:34,557 --> 00:14:36,067 I'm working on a novel. 339 00:14:40,238 --> 00:14:41,984 You live the life you have, you know? 340 00:14:44,200 --> 00:14:45,666 Well, it looks like Terence at least 341 00:14:45,668 --> 00:14:47,218 tried to make sure that you were comfortable. 342 00:14:47,872 --> 00:14:50,371 Terence has owned us for a decade. 343 00:14:50,890 --> 00:14:52,764 His money, his threats. 344 00:14:53,762 --> 00:14:55,749 And now, for the first time in forever, 345 00:14:57,747 --> 00:14:59,168 I feel like I can breathe. 346 00:15:01,877 --> 00:15:03,337 I'm ready to talk, 347 00:15:04,093 --> 00:15:05,430 wherever that leads. 348 00:15:09,095 --> 00:15:10,791 Not what you wanted to hear. 349 00:15:11,067 --> 00:15:12,627 I just don't see what you gain. 350 00:15:13,041 --> 00:15:15,279 Closure, freedom, 351 00:15:16,232 --> 00:15:17,631 not having to live in fear anymore. 352 00:15:17,633 --> 00:15:18,902 By going public? 353 00:15:19,168 --> 00:15:20,668 You realize the attention that brings? 354 00:15:21,348 --> 00:15:23,237 You know, this is not about getting back at you. 355 00:15:23,454 --> 00:15:24,620 Isn't it? 356 00:15:24,645 --> 00:15:27,090 No. Payback? 357 00:15:27,944 --> 00:15:29,310 Shit is weak. 358 00:15:33,683 --> 00:15:35,249 I used to hate-watch your movies. 359 00:15:35,767 --> 00:15:36,784 Really? 360 00:15:36,786 --> 00:15:39,238 Yeah, pick apart your performances, 361 00:15:39,555 --> 00:15:41,714 which wasn't hard. 362 00:15:42,098 --> 00:15:44,458 Some of that early stuff... Yikes. 363 00:15:44,676 --> 00:15:45,837 Thanks. 364 00:15:46,206 --> 00:15:47,558 But then you got good. 365 00:15:48,554 --> 00:15:49,538 And that, 366 00:15:49,989 --> 00:15:52,187 at first, made me hate you more. 367 00:15:53,559 --> 00:15:54,757 But, uh, 368 00:15:55,013 --> 00:15:57,398 I realized I could lose myself in your performances. 369 00:15:58,136 --> 00:15:59,958 Root for your characters to win, 370 00:15:59,960 --> 00:16:01,248 grieve when they lost. 371 00:16:01,595 --> 00:16:02,820 And that... 372 00:16:03,430 --> 00:16:04,852 Just feeling that... 373 00:16:05,999 --> 00:16:07,029 Was kind of... 374 00:16:08,302 --> 00:16:09,412 Healing? 375 00:16:13,954 --> 00:16:16,541 Which role was it, when it shifted? 376 00:16:19,403 --> 00:16:20,668 "First Precinct." 377 00:16:20,881 --> 00:16:21,997 Mm. 378 00:16:23,019 --> 00:16:25,116 You were a pretty badass cop, I gotta say. 379 00:16:25,118 --> 00:16:26,718 You'd have been better, though. 380 00:16:27,195 --> 00:16:28,318 That's true. 381 00:16:30,216 --> 00:16:31,754 You're such an asshole. 382 00:16:35,862 --> 00:16:37,001 Come on. 383 00:16:38,498 --> 00:16:39,833 Come eat a muffin, man. 384 00:16:41,735 --> 00:16:43,535 Kyle, what are you doing? 385 00:16:43,537 --> 00:16:44,969 Rehearsal dinner's in a few hours, 386 00:16:44,971 --> 00:16:47,439 and we have to get back and start to get ready. 387 00:16:47,441 --> 00:16:48,682 We can convince him. 388 00:16:50,644 --> 00:16:53,184 Aaron... I think we can convince him not to go public. 389 00:16:58,085 --> 00:16:59,342 So that's it? 390 00:16:59,788 --> 00:17:00,718 What? 391 00:17:01,205 --> 00:17:02,664 That's why 392 00:17:03,023 --> 00:17:04,989 you decided to help him... us. 393 00:17:04,991 --> 00:17:07,650 You wanna manipulate him so you could save your career. 394 00:17:08,528 --> 00:17:11,262 No, I helped him because I owe him. 395 00:17:13,333 --> 00:17:16,701 A happy life, closure, freedom from Terence... 396 00:17:18,271 --> 00:17:20,004 He told me that he's moved past what happened, Megan. 397 00:17:20,006 --> 00:17:21,539 He doesn't need payback, okay? 398 00:17:21,541 --> 00:17:23,049 He just wants to live on his own terms. 399 00:17:23,074 --> 00:17:24,442 We can offer him that. 400 00:17:24,444 --> 00:17:27,345 He told me he wants to tell his story. 401 00:17:27,347 --> 00:17:29,547 He does, or you do? 402 00:17:34,303 --> 00:17:35,370 Terence... 403 00:17:37,157 --> 00:17:39,650 he's a bad guy, Kyle. 404 00:17:40,060 --> 00:17:41,977 Look what he does to people. 405 00:17:42,762 --> 00:17:44,195 You're being so black and white. 406 00:17:44,197 --> 00:17:45,630 Isn't this black and white? 407 00:17:45,632 --> 00:17:46,965 No, it's complicated. 408 00:17:46,967 --> 00:17:48,697 Terence is complicated. 409 00:17:49,568 --> 00:17:52,013 He believes in the principles of IHM, okay? 410 00:17:52,038 --> 00:17:54,372 He cares about the people that come to him. 411 00:17:54,374 --> 00:17:55,940 You think he cares about you? 412 00:17:55,942 --> 00:17:57,547 He controls you. 413 00:17:57,744 --> 00:18:01,179 He uses all of this to keep you tied to him 414 00:18:01,181 --> 00:18:02,514 because he needs you. 415 00:18:02,516 --> 00:18:05,450 He's built IHM off of your fame. 416 00:18:05,452 --> 00:18:06,751 Don't you see that? 417 00:18:06,753 --> 00:18:08,318 Of course I see that. 418 00:18:08,588 --> 00:18:11,022 But he's also been there for me when I had nothing, 419 00:18:11,024 --> 00:18:13,491 when I felt like nothing, and that matters. 420 00:18:13,493 --> 00:18:15,093 After everything else Terence has done, 421 00:18:15,095 --> 00:18:16,711 that will always matter. 422 00:18:19,065 --> 00:18:20,557 I know it will. 423 00:18:25,839 --> 00:18:27,469 But I'm willing to leave. 424 00:18:29,476 --> 00:18:31,947 IHM, Terence... 425 00:18:32,879 --> 00:18:34,203 I'll cut ties. 426 00:18:36,910 --> 00:18:38,216 Are you serious? 427 00:18:38,218 --> 00:18:40,985 Yes, you said it yourself. 428 00:18:40,987 --> 00:18:42,587 He can't hold Aaron over my head any longer. 429 00:18:42,589 --> 00:18:44,355 He cannot control me. 430 00:18:49,229 --> 00:18:50,921 You've built your whole life... 431 00:18:51,631 --> 00:18:53,097 Your identify... 432 00:18:53,378 --> 00:18:56,288 Around IHM and Terence. 433 00:18:57,760 --> 00:18:59,326 How am I supposed to believe 434 00:18:59,328 --> 00:19:01,370 that now you're willing to give all of that up? 435 00:19:03,199 --> 00:19:05,147 Because what I'm not willing to give up 436 00:19:05,588 --> 00:19:06,699 is you. 437 00:19:09,125 --> 00:19:10,499 I love you, Megan. 438 00:19:11,109 --> 00:19:12,690 And if I have to choose, 439 00:19:13,729 --> 00:19:15,332 then I choose you. 440 00:19:25,070 --> 00:19:26,769 So the studio's put up a good amount. 441 00:19:26,771 --> 00:19:29,072 I mean, I do have to put in some of my own money too, 442 00:19:29,074 --> 00:19:30,440 and we're definitely gonna need more 443 00:19:30,442 --> 00:19:31,874 if we wanna be competitive, 444 00:19:31,876 --> 00:19:33,109 but it's a good thing I'm scrappy. 445 00:19:33,642 --> 00:19:34,682 You okay? 446 00:19:35,514 --> 00:19:37,210 I'm fine. I just, uh... 447 00:19:38,169 --> 00:19:40,102 A few months ago, I was in rehab, 448 00:19:40,285 --> 00:19:41,924 and my mom's car accident... 449 00:19:42,188 --> 00:19:44,322 Major rug pull, life-changing. 450 00:19:44,324 --> 00:19:46,257 And now here I am, and I'm an actor. 451 00:19:46,259 --> 00:19:47,625 It's kind of head-spinning... 452 00:19:47,627 --> 00:19:48,926 Excuse me, we need you in makeup in five. 453 00:19:48,928 --> 00:19:50,258 First team. Let's go. 454 00:19:50,964 --> 00:19:53,002 - Listen. - Yeah? 455 00:19:53,433 --> 00:19:54,838 You're gonna be great. 456 00:19:58,438 --> 00:19:59,937 - Frame. - Okay. 457 00:19:59,939 --> 00:20:01,096 - Frame. - Set. 458 00:20:01,408 --> 00:20:03,234 And action. 459 00:20:03,676 --> 00:20:05,009 You have to stop, Joe, 460 00:20:05,011 --> 00:20:06,652 with the calls, the texts. 461 00:20:06,653 --> 00:20:08,179 What we're doing... it's wrong. 462 00:20:08,181 --> 00:20:09,347 Don't you get that? 463 00:20:09,349 --> 00:20:12,020 Yeah, I get it. 464 00:20:12,886 --> 00:20:16,679 But, Mary... 465 00:20:17,056 --> 00:20:18,162 Cut. 466 00:20:19,659 --> 00:20:21,454 Uh, Wes, you okay there, buddy? 467 00:20:22,192 --> 00:20:24,020 I'm good. I, uh... 468 00:20:25,131 --> 00:20:26,731 I just... I lost it. 469 00:20:26,733 --> 00:20:28,247 I'm okay. 470 00:20:29,013 --> 00:20:30,183 I'm ready. 471 00:20:31,438 --> 00:20:32,770 Okay. 472 00:20:32,772 --> 00:20:34,904 And action. 473 00:20:35,375 --> 00:20:37,208 You have to stop, Joe, 474 00:20:37,210 --> 00:20:38,743 with the calls, the texts. 475 00:20:38,745 --> 00:20:40,478 What we're doing... it's wrong. 476 00:20:40,480 --> 00:20:41,671 Don't you get that? 477 00:20:45,351 --> 00:20:46,484 Cut! 478 00:20:47,884 --> 00:20:49,253 I thought you said he was ready. 479 00:20:49,255 --> 00:20:51,255 I said he was green but talented. 480 00:20:51,257 --> 00:20:52,873 Yeah, well, he's definitely green. 481 00:20:53,626 --> 00:20:54,992 Okay, new deal. 482 00:20:54,994 --> 00:20:56,928 Let's turn around on Patricia. 483 00:20:59,098 --> 00:21:00,646 Wes? Wes. 484 00:21:01,100 --> 00:21:02,500 Hey, listen, just breathe. 485 00:21:02,502 --> 00:21:03,468 Just breathe. Come here. 486 00:21:03,470 --> 00:21:05,503 Stay calm. Stay calm. 487 00:21:05,505 --> 00:21:07,305 They're gonna get her coverage first, 488 00:21:07,307 --> 00:21:08,906 and then they're gonna turn around on you. 489 00:21:08,908 --> 00:21:10,041 You've got plenty of time... 490 00:21:10,043 --> 00:21:11,242 To stop screwing up. 491 00:21:11,244 --> 00:21:12,677 I've been... I've been on a set before. 492 00:21:13,335 --> 00:21:14,846 I know how it works. 493 00:21:14,848 --> 00:21:16,296 Okay, do you want me to stay? 494 00:21:17,016 --> 00:21:18,950 No, you... you have the rehearsal dinner. 495 00:21:18,952 --> 00:21:20,239 I can be late. 496 00:21:23,623 --> 00:21:25,756 I, uh... I'll be fine, okay? 497 00:21:25,758 --> 00:21:27,470 You go. Thank you. 498 00:21:35,802 --> 00:21:37,302 Okay, then we don't wait. 499 00:21:37,537 --> 00:21:38,910 We talk to him tonight. 500 00:21:39,339 --> 00:21:41,839 - After the dinner? - No, during, 501 00:21:41,841 --> 00:21:43,369 when everyone's around. 502 00:21:45,512 --> 00:21:48,009 He'll be relaxed, his guard down, 503 00:21:48,248 --> 00:21:49,847 surrounded by IHM... 504 00:21:49,849 --> 00:21:51,616 All the people who matter to him. 505 00:21:51,618 --> 00:21:53,113 He won't see this coming, 506 00:21:53,286 --> 00:21:54,865 and he won't wanna make a scene. 507 00:22:06,466 --> 00:22:08,069 Three chardonnays, please. 508 00:22:08,935 --> 00:22:10,268 - Hey. - Hey. 509 00:22:10,270 --> 00:22:11,502 So what's the latest? 510 00:22:11,504 --> 00:22:13,007 Kyle and I have a plan. 511 00:22:15,041 --> 00:22:16,474 Hi. 512 00:22:16,476 --> 00:22:17,808 I didn't see you earlier. 513 00:22:17,810 --> 00:22:19,477 So nice, thank you guys for coming. 514 00:22:19,479 --> 00:22:21,078 When you have a moment later, 515 00:22:21,080 --> 00:22:22,413 I'd like to have a financial conversation. 516 00:22:22,415 --> 00:22:24,315 - Tonight? - Well, it's time-sensitive. 517 00:22:24,317 --> 00:22:26,051 It's about Megan, actually. 518 00:22:26,119 --> 00:22:28,411 I wanna put together a development fund for her. 519 00:22:29,020 --> 00:22:31,258 She's got heat. We need to capitalize. 520 00:22:31,259 --> 00:22:32,420 You two look great. 521 00:22:32,421 --> 00:22:35,209 Upstaging us... bad form. 522 00:22:36,257 --> 00:22:37,624 Can I steal you for a toast? 523 00:22:37,726 --> 00:22:38,879 I won't say no to that. 524 00:22:38,880 --> 00:22:40,096 I will join. 525 00:22:43,718 --> 00:22:45,852 Ah, you look stunning, as always. 526 00:22:47,355 --> 00:22:48,315 Thank you. 527 00:22:52,405 --> 00:22:53,498 Thank you. 528 00:22:57,866 --> 00:22:59,281 We have Julie and Aaron. 529 00:22:59,601 --> 00:23:00,833 I'm sorry, Aaron... 530 00:23:00,835 --> 00:23:01,974 We moved them. 531 00:23:02,404 --> 00:23:03,797 Somewhere you can't get them. 532 00:23:05,473 --> 00:23:06,722 Aaron Woolth? 533 00:23:07,861 --> 00:23:09,741 It was you, wasn't it? 534 00:23:09,980 --> 00:23:11,101 Helping Zach. 535 00:23:12,042 --> 00:23:13,381 I knew it. 536 00:23:13,383 --> 00:23:15,083 I knew I could never trust you. 537 00:23:16,420 --> 00:23:18,553 Okay, why don't we all take a breath 538 00:23:18,555 --> 00:23:21,389 and move this conversation somewhere private? 539 00:23:21,391 --> 00:23:23,024 I think there's been some kind of confusion... 540 00:23:23,026 --> 00:23:24,392 We're fine right here. 541 00:23:24,394 --> 00:23:25,672 Of course we are, 542 00:23:25,996 --> 00:23:27,564 because this is an ambush, right? 543 00:23:29,032 --> 00:23:30,598 I'm leaving IHM. 544 00:23:31,234 --> 00:23:32,400 What? Why? 545 00:23:32,402 --> 00:23:33,868 Because she told him to. 546 00:23:33,870 --> 00:23:35,136 She's trying to control him. 547 00:23:35,138 --> 00:23:36,972 Wow, are you serious right now? 548 00:23:37,025 --> 00:23:38,050 Megan. 549 00:23:38,075 --> 00:23:40,004 Okay, can somebody please tell me what's happening? 550 00:23:40,043 --> 00:23:42,043 No one is telling me what to do. 551 00:23:42,266 --> 00:23:43,609 I made a choice. 552 00:23:43,880 --> 00:23:45,289 I love Megan, 553 00:23:45,582 --> 00:23:46,781 and I'm choosing her. 554 00:23:46,783 --> 00:23:48,504 When did this become a choice? 555 00:23:48,585 --> 00:23:51,119 When you kidnapped me, held me against my will, 556 00:23:51,121 --> 00:23:52,587 stuck a needle in my neck. 557 00:23:52,589 --> 00:23:53,755 I was trying to help you. 558 00:23:53,757 --> 00:23:55,556 You traumatized me. 559 00:23:56,593 --> 00:23:57,988 I won't leave publicly. 560 00:23:58,404 --> 00:23:59,594 I don't wanna embarrass you. 561 00:23:59,609 --> 00:24:00,743 I know that this is 562 00:24:00,768 --> 00:24:02,164 an important time for the institute. 563 00:24:02,631 --> 00:24:05,198 But if you make this more difficult than it needs to be... 564 00:24:05,200 --> 00:24:06,592 For me or Megan... 565 00:24:07,369 --> 00:24:08,912 Things will get messy. 566 00:24:10,272 --> 00:24:11,838 Kyle, IHM is a part of you. 567 00:24:11,840 --> 00:24:14,307 It's why you're still here. We both know that. 568 00:24:14,776 --> 00:24:16,056 It's who you are. 569 00:24:16,378 --> 00:24:17,671 It's who I was. 570 00:24:19,548 --> 00:24:20,941 I'm moving forward. 571 00:24:21,950 --> 00:24:23,865 Do you really think you can trust her? 572 00:24:24,624 --> 00:24:26,586 She's broken, damaged, 573 00:24:26,588 --> 00:24:28,154 regressive, and weak, 574 00:24:28,370 --> 00:24:30,190 and she will be your undoing. 575 00:24:31,360 --> 00:24:34,325 Thank you, Terence, for this wonderful dinner. 576 00:24:35,036 --> 00:24:37,108 We both really appreciate it. 577 00:24:49,196 --> 00:24:50,283 Excuse me, everyone. 578 00:24:50,284 --> 00:24:52,065 Kevin and Mary Ann wanted to say hello. 579 00:24:52,703 --> 00:24:54,060 - Thanks. - Thank you again. 580 00:24:56,104 --> 00:24:58,367 I haven't seen him anywhere... Terence. 581 00:24:59,344 --> 00:25:01,543 Maybe he just needed a moment alone. 582 00:25:04,012 --> 00:25:05,178 You okay? 583 00:25:06,464 --> 00:25:08,214 I knew it wasn't gonna be easy, 584 00:25:08,372 --> 00:25:09,524 and it wasn't. 585 00:25:12,087 --> 00:25:13,548 Second thoughts? 586 00:25:14,780 --> 00:25:15,709 No. 587 00:25:16,969 --> 00:25:19,592 Well, gotta give it to you. 588 00:25:19,594 --> 00:25:22,220 You certainly know how to drop a bomb with panache. 589 00:25:22,865 --> 00:25:24,719 I know that this is a lot to process. 590 00:25:24,720 --> 00:25:26,218 What does this mean for us? 591 00:25:26,220 --> 00:25:27,491 Our partnership? 592 00:25:27,492 --> 00:25:29,654 We can still work together on the right projects. 593 00:25:30,202 --> 00:25:32,095 But other than that, Megan and I... 594 00:25:32,245 --> 00:25:33,362 We're on our own. 595 00:25:33,949 --> 00:25:34,972 Excuse me. 596 00:25:39,004 --> 00:25:41,153 You feel like you've won, don't you? 597 00:25:41,867 --> 00:25:43,006 No. 598 00:25:43,853 --> 00:25:45,304 I feel relieved. 599 00:25:46,823 --> 00:25:49,413 You have no idea the risks I've taken for you... 600 00:25:50,259 --> 00:25:53,617 For us, our careers, our future. 601 00:25:54,497 --> 00:25:57,264 Sorry, DeAnn, but it's done. 602 00:25:57,266 --> 00:25:58,882 You hate Terence, fine. 603 00:25:59,193 --> 00:26:01,247 But laying all your cards on the table like that? 604 00:26:01,504 --> 00:26:03,505 That was stupid, Megan. 605 00:26:03,706 --> 00:26:05,060 Impulsive. 606 00:26:05,821 --> 00:26:07,508 In this business, you need to be patient. 607 00:26:07,510 --> 00:26:08,792 Screw patience. 608 00:26:09,077 --> 00:26:10,911 I needed him out of my life. 609 00:26:10,914 --> 00:26:12,650 Well, you've succeeded there. 610 00:26:12,882 --> 00:26:14,916 You've drawn a line in the sand and made it impossible 611 00:26:14,918 --> 00:26:17,064 for us to work together on anything. 612 00:26:18,021 --> 00:26:19,928 It's time someone drew that line. 613 00:26:20,857 --> 00:26:22,361 It's time we all picked a side. 614 00:26:35,833 --> 00:26:37,300 I've known Kyle... 615 00:26:39,570 --> 00:26:42,003 I've known Kyle for a very, very long time. 616 00:26:42,005 --> 00:26:43,128 And... 617 00:26:47,311 --> 00:26:48,442 Sorry. 618 00:26:50,381 --> 00:26:52,253 I, uh... I worked very hard on this... 619 00:26:53,350 --> 00:26:54,516 This speech. 620 00:26:58,672 --> 00:27:00,666 But if you don't mind, I'm just gonna speak from the heart. 621 00:27:07,764 --> 00:27:10,110 What do we value in relationships? 622 00:27:11,235 --> 00:27:13,005 Love? Devotion? 623 00:27:13,737 --> 00:27:14,878 Support? 624 00:27:15,906 --> 00:27:17,574 All acceptable answers. 625 00:27:19,510 --> 00:27:21,903 But the one answer I always come back to... 626 00:27:22,312 --> 00:27:23,398 Always... 627 00:27:23,981 --> 00:27:25,055 Is truth. 628 00:27:26,850 --> 00:27:29,353 Every relationship has highs and lows, 629 00:27:29,486 --> 00:27:31,430 but when you're constant, it's truth. 630 00:27:32,189 --> 00:27:33,718 You can overcome anything. 631 00:27:35,259 --> 00:27:38,206 Truth protects us from ego, insecurity, 632 00:27:38,796 --> 00:27:39,894 betrayal. 633 00:27:41,632 --> 00:27:43,439 It's a powerful lesson I've learned. 634 00:27:44,802 --> 00:27:46,231 It's made me a better man... 635 00:27:48,033 --> 00:27:50,198 Better husband, I hope. 636 00:27:53,310 --> 00:27:55,246 And it's a lesson I've learned from you, Kyle. 637 00:27:57,581 --> 00:27:59,302 We've been through a lot together, 638 00:28:00,551 --> 00:28:03,014 both battled our demons, our doubts. 639 00:28:04,421 --> 00:28:06,045 But we always trusted each other, 640 00:28:06,657 --> 00:28:08,685 even when the thought of trusting another person 641 00:28:08,710 --> 00:28:10,059 seemed impossible. 642 00:28:11,295 --> 00:28:12,294 And through it all, 643 00:28:13,297 --> 00:28:15,014 we always told each other the truth. 644 00:28:17,067 --> 00:28:18,615 We built our foundation on it 645 00:28:20,404 --> 00:28:23,289 and, in the process, formed a real partnership 646 00:28:24,975 --> 00:28:28,360 but, more importantly, an incredible friendship. 647 00:28:29,413 --> 00:28:32,495 And so as you prepare to take this next step forward 648 00:28:33,283 --> 00:28:34,599 into your future, 649 00:28:36,086 --> 00:28:37,760 I wish you nothing but the truth... 650 00:28:38,555 --> 00:28:41,527 In your life, in your marriage. 651 00:28:44,428 --> 00:28:45,994 Because the most important thing 652 00:28:45,996 --> 00:28:47,406 I've learned from you, Kyle, 653 00:28:47,667 --> 00:28:49,030 in the last ten years 654 00:28:50,550 --> 00:28:52,534 is that truth grows from love. 655 00:28:53,737 --> 00:28:54,841 Real love. 656 00:28:57,708 --> 00:28:59,174 To Kyle and Megan. 657 00:29:02,412 --> 00:29:04,273 To Kyle and Megan. 658 00:29:26,570 --> 00:29:27,909 Take good care of him. 659 00:30:25,729 --> 00:30:28,123 Mm-hmm, yeah, no, it's okay. 660 00:30:28,760 --> 00:30:30,461 I'll do it myself. Yeah. 661 00:30:31,034 --> 00:30:32,387 All right, thanks, Terence. 662 00:30:37,341 --> 00:30:38,926 Why you talking to him? 663 00:30:39,776 --> 00:30:41,476 I was just arranging Zach's release 664 00:30:41,478 --> 00:30:44,397 from the Facility... Timing, logistics. 665 00:30:45,549 --> 00:30:47,159 I have to go pick him up today. 666 00:30:47,531 --> 00:30:48,882 What's your day look like? 667 00:30:49,152 --> 00:30:51,119 I'm gonna go see Aaron and Julie, 668 00:30:51,321 --> 00:30:53,699 tell them the plan, and deal with the fallout. 669 00:30:54,024 --> 00:30:55,357 Should I meet you over there? 670 00:30:55,359 --> 00:30:58,300 No, it'll be better coming from me. 671 00:30:58,495 --> 00:30:59,861 He's not gonna be happy. 672 00:30:59,863 --> 00:31:01,736 He had his heart set on going public. 673 00:31:02,299 --> 00:31:03,999 I know you can convince him. 674 00:31:07,004 --> 00:31:08,209 I love you, 675 00:31:08,972 --> 00:31:11,255 and I cannot wait to marry you tomorrow. 676 00:31:12,349 --> 00:31:13,678 Me too. 677 00:31:40,458 --> 00:31:41,707 Hey, Wes. 678 00:31:42,133 --> 00:31:43,063 Hi. 679 00:31:43,584 --> 00:31:44,724 Can I come in? 680 00:31:50,069 --> 00:31:52,792 So this is where you live. 681 00:31:52,794 --> 00:31:53,960 Yeah. 682 00:31:53,962 --> 00:31:55,296 Home, sweet home. 683 00:31:59,267 --> 00:32:00,611 Why are you here? 684 00:32:01,236 --> 00:32:03,536 I thought I'd come by, see how it all went yesterday. 685 00:32:03,838 --> 00:32:05,136 Yesterday. 686 00:32:07,309 --> 00:32:08,535 Right. 687 00:32:09,377 --> 00:32:11,220 I was... I was gonna call you. 688 00:32:11,933 --> 00:32:13,949 Um, but then I didn't 689 00:32:14,683 --> 00:32:15,914 call you. 690 00:32:17,433 --> 00:32:18,904 Call me about what, Wes? 691 00:32:20,088 --> 00:32:21,456 Um... 692 00:32:23,391 --> 00:32:24,673 they fired me. 693 00:32:26,861 --> 00:32:28,609 They fired you, God. 694 00:32:30,231 --> 00:32:31,539 Oh, well? 695 00:32:35,573 --> 00:32:36,907 Did you use? 696 00:32:40,382 --> 00:32:41,885 What did you take, Wes? 697 00:32:42,544 --> 00:32:43,916 You need to tell me. 698 00:32:47,716 --> 00:32:48,836 I just... I... 699 00:32:51,926 --> 00:32:53,389 I didn't wanna feel. 700 00:32:54,022 --> 00:32:56,057 I needed to not feel, you know? 701 00:33:00,928 --> 00:33:02,072 Yeah. 702 00:33:02,897 --> 00:33:03,869 I know. 703 00:33:28,336 --> 00:33:30,434 Aaron? Julie? 704 00:33:34,532 --> 00:33:35,795 Aaron! 705 00:33:35,797 --> 00:33:36,988 Julie! 706 00:33:41,408 --> 00:33:42,974 - Where are they? - I'm sorry, Megan, 707 00:33:42,976 --> 00:33:44,276 but I don't know what you're talking about. 708 00:33:44,278 --> 00:33:46,075 Yes, you do... Aaron and Julie, 709 00:33:46,224 --> 00:33:47,557 what have you done with them? 710 00:33:47,558 --> 00:33:49,056 Nothing. I don't know where they are. 711 00:33:49,059 --> 00:33:50,459 Bullshit! 712 00:33:50,461 --> 00:33:52,794 Maybe they just left, took off. 713 00:33:53,134 --> 00:33:55,127 - No, no, sh... - She said Aaron 714 00:33:55,128 --> 00:33:57,582 was finally hopeful and he was happy. 715 00:33:57,583 --> 00:33:58,607 Happy? 716 00:33:58,752 --> 00:34:00,652 Happy to be used as a pawn by you, 717 00:34:00,677 --> 00:34:02,310 as a wedge to separate me from Kyle? 718 00:34:02,335 --> 00:34:03,428 M-me? 719 00:34:04,122 --> 00:34:06,456 You... you've been threatening them for years. 720 00:34:06,458 --> 00:34:07,791 I was just trying to help them. 721 00:34:07,793 --> 00:34:09,692 This conversation is not productive. 722 00:34:09,694 --> 00:34:11,461 If you... if you do anything, 723 00:34:11,463 --> 00:34:13,062 if you hurt them at all, I swear to God... 724 00:34:13,064 --> 00:34:15,365 We're talking in circles, Megan. 725 00:34:15,367 --> 00:34:17,501 Why don't we focus on how we proceed from here? 726 00:34:17,602 --> 00:34:20,151 From now on, you're going to fall back in line, 727 00:34:20,844 --> 00:34:22,146 keep your mouth shut, 728 00:34:22,374 --> 00:34:23,772 and abide by the contract, 729 00:34:24,176 --> 00:34:26,743 or it will be your secret that goes public. 730 00:34:26,745 --> 00:34:28,002 It was him. 731 00:34:30,248 --> 00:34:32,605 It was Kyle, wasn't it? 732 00:34:33,552 --> 00:34:34,913 He showed you where to find them. 733 00:34:36,188 --> 00:34:39,536 You will marry him tomorrow, and it will be beautiful, 734 00:34:40,125 --> 00:34:41,440 what the people want. 735 00:34:42,561 --> 00:34:44,288 Do you understand me, Megan? 736 00:34:54,973 --> 00:34:56,353 Where will you go? 737 00:34:56,908 --> 00:34:58,112 Far away. 738 00:34:59,044 --> 00:35:00,496 Fresh start somewhere. 739 00:35:01,913 --> 00:35:03,496 Be careful, okay? 740 00:35:04,249 --> 00:35:06,121 You know, I probably should have left years ago, 741 00:35:07,018 --> 00:35:08,321 right after it happened, 742 00:35:09,120 --> 00:35:10,425 after he killed her. 743 00:35:13,525 --> 00:35:14,816 I thought your mother... 744 00:35:16,695 --> 00:35:18,059 I thought she killed herself. 745 00:35:19,187 --> 00:35:20,202 Same thing. 746 00:35:21,466 --> 00:35:22,960 He destroys people. 747 00:35:24,436 --> 00:35:26,273 Terence also builds people up. 748 00:35:26,705 --> 00:35:28,378 He's not a bad guy deep down. 749 00:35:31,643 --> 00:35:33,393 Whatever you have to tell yourself. 750 00:36:03,141 --> 00:36:04,284 Megan? 751 00:36:07,779 --> 00:36:08,848 Hey. 752 00:36:15,186 --> 00:36:16,728 Megan, what is it? 753 00:36:22,294 --> 00:36:23,593 What's going on? 754 00:36:23,595 --> 00:36:25,185 Aaron and Julie are gone. 755 00:36:25,897 --> 00:36:27,063 What do you mean? 756 00:36:30,568 --> 00:36:32,368 Oh, shit. Terence. 757 00:36:32,370 --> 00:36:33,936 Wait, you don't think that I... 758 00:36:34,272 --> 00:36:35,838 I swear to you, I didn't tell him anything... 759 00:36:35,840 --> 00:36:37,399 "I choose you." 760 00:36:39,311 --> 00:36:41,672 When you said that to me, it was, like, 761 00:36:42,347 --> 00:36:44,152 everything I wanted to hear. 762 00:36:44,482 --> 00:36:47,216 - And that is so weak... - Megan. 763 00:36:47,218 --> 00:36:49,385 And pathetic that I would actually think 764 00:36:49,387 --> 00:36:50,653 that you would choose me over him. 765 00:36:50,655 --> 00:36:52,288 Look, you cannot leave right now, okay? 766 00:36:52,290 --> 00:36:53,957 Did you ever... ever do that? Did you ever choose me? 767 00:36:53,959 --> 00:36:55,058 Of course. 768 00:36:55,060 --> 00:36:56,592 Or were you playing me all along? 769 00:36:56,594 --> 00:36:58,188 - Come on, Megan. - Or did Terence turn you back? 770 00:36:58,213 --> 00:36:59,295 - Will you please... - No, tell me, what was it? 771 00:36:59,297 --> 00:37:00,363 Was it the toast? 772 00:37:00,365 --> 00:37:01,831 I'm not lying about this. 773 00:37:02,096 --> 00:37:05,234 Aaron, Lisbeth, the reason for the contract... 774 00:37:05,236 --> 00:37:07,208 You told me it was me. 775 00:37:07,839 --> 00:37:09,872 You lie. That's who you are. 776 00:37:09,874 --> 00:37:10,841 Me? 777 00:37:10,842 --> 00:37:12,347 You've been lying to me for months. 778 00:37:12,372 --> 00:37:14,978 Wow, accusing the accuser. 779 00:37:15,040 --> 00:37:16,840 That is exactly what an innocent person does. 780 00:37:16,865 --> 00:37:19,065 You're the one that's been sneaking around behind my back 781 00:37:19,067 --> 00:37:20,233 and trying to take down IHM. 782 00:37:20,235 --> 00:37:21,656 Yeah, your precious IHM. 783 00:37:21,657 --> 00:37:23,202 No, you lied to me about your stepbrother, 784 00:37:23,204 --> 00:37:24,501 and I forgave you, 785 00:37:24,502 --> 00:37:26,140 and I still trusted you after that. 786 00:37:26,804 --> 00:37:29,956 After you had Terence throw a bag over my head! 787 00:37:30,441 --> 00:37:32,604 Look, Megan, we have to talk about this. 788 00:37:32,844 --> 00:37:34,644 We're getting married tomorrow! 789 00:37:35,580 --> 00:37:37,613 Tell me what I can do to fix this. 790 00:37:40,118 --> 00:37:41,236 You can't. 791 00:37:57,890 --> 00:37:59,812 Scotch, perfect. 792 00:38:03,128 --> 00:38:04,579 You're in high spirits. 793 00:38:07,333 --> 00:38:09,344 Looks I'm gonna be able to fix things with Kyle. 794 00:38:10,268 --> 00:38:11,278 Really? 795 00:38:12,170 --> 00:38:13,149 Really. 796 00:38:15,206 --> 00:38:16,724 It benefits both of us. 797 00:38:21,412 --> 00:38:22,461 I know. 798 00:38:24,115 --> 00:38:25,252 What is it, then? 799 00:38:28,594 --> 00:38:30,922 I just dropped Wes off at rehab. 800 00:38:34,148 --> 00:38:35,347 What happened? 801 00:38:36,094 --> 00:38:37,450 He got fired 802 00:38:37,762 --> 00:38:38,762 off that job. 803 00:38:39,097 --> 00:38:40,263 DeAnn. 804 00:38:40,265 --> 00:38:41,251 I know. 805 00:38:47,699 --> 00:38:49,065 You were right. 806 00:38:52,644 --> 00:38:54,284 But I wanted to win, 807 00:38:56,646 --> 00:38:59,938 so I let my emotions get in the way of my instincts. 808 00:39:00,689 --> 00:39:02,274 It's not the first time. 809 00:39:03,755 --> 00:39:05,059 What does that mean? 810 00:39:05,723 --> 00:39:07,233 You pushed for Megan. 811 00:39:13,231 --> 00:39:15,358 We're gonna have to figure out what to do about her. 812 00:39:16,451 --> 00:39:19,615 Our current dynamic, it's not sustainable. 813 00:39:20,505 --> 00:39:22,094 What did you have in mind? 814 00:39:24,709 --> 00:39:27,087 I think we're gonna need a more permanent solution. 815 00:39:41,659 --> 00:39:44,026 Hi, it's Megan. Leave a message. 816 00:39:53,738 --> 00:39:55,037 It's over. 817 00:39:55,039 --> 00:39:56,302 Over? 818 00:39:56,356 --> 00:39:58,174 Wait, what's over? 819 00:39:58,587 --> 00:40:00,333 Kyle turned on us, 820 00:40:01,212 --> 00:40:02,643 like you told me he would. 821 00:40:03,232 --> 00:40:04,547 What happened? 822 00:40:04,549 --> 00:40:07,550 Terence has them... Aaron and Julie. 823 00:40:07,552 --> 00:40:08,720 And who knows, they could... 824 00:40:09,077 --> 00:40:10,460 They could be dead. 825 00:40:10,461 --> 00:40:12,260 Wait, no, no, Kyle wouldn't let that happen. 826 00:40:12,262 --> 00:40:14,062 Yeah, who knows what Kyle would do? 827 00:40:15,098 --> 00:40:16,218 Hold on. 828 00:40:18,268 --> 00:40:21,071 _ 829 00:40:24,307 --> 00:40:25,516 Okay. 830 00:40:25,909 --> 00:40:27,716 Where are you right now? 831 00:40:28,662 --> 00:40:30,512 I just left the house. 832 00:40:30,514 --> 00:40:32,106 I needed to get out, 833 00:40:32,946 --> 00:40:34,164 to escape. 834 00:40:34,829 --> 00:40:37,287 Well, I'm here if you need me. 835 00:40:38,498 --> 00:40:40,019 And I'm so sorry. 836 00:40:40,323 --> 00:40:41,553 I know. 837 00:40:42,659 --> 00:40:43,821 Thank you. 838 00:41:15,760 --> 00:41:16,858 Hello? 839 00:41:16,860 --> 00:41:18,626 Hey, it's Megan. 840 00:41:31,181 --> 00:41:32,259 Hey. 841 00:41:33,403 --> 00:41:34,646 You okay? 842 00:41:36,356 --> 00:41:37,507 No. 843 00:41:51,705 --> 00:41:54,230 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 56546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.