All language subtitles for The.Arrangement.S02E07.720p.WEB.x264-TBS[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,024 --> 00:00:11,924 Previously on "The Arrangement"... 2 00:00:11,926 --> 00:00:13,199 - Wes, right? - Yeah. 3 00:00:13,234 --> 00:00:14,667 Do me a favor, leave him alone. 4 00:00:14,692 --> 00:00:16,218 What exactly are you trying to tell me? 5 00:00:16,219 --> 00:00:18,036 I had feelings for his mother. 6 00:00:18,187 --> 00:00:21,115 Sorry, this is my agent, Leslie Bellcamp. 7 00:00:21,160 --> 00:00:22,893 I think we'd all just be happy 8 00:00:22,895 --> 00:00:24,170 if we never had to see her again. 9 00:00:24,279 --> 00:00:25,686 There's a fan poll, 10 00:00:25,687 --> 00:00:27,514 and it's about who should be the next Agent Jane. 11 00:00:27,515 --> 00:00:29,014 How do they know I'm even up for the part? 12 00:00:29,016 --> 00:00:31,350 Ten years ago, a girl named Julie Woolth 13 00:00:31,352 --> 00:00:33,785 joined IHM and then she just vanished. 14 00:00:34,028 --> 00:00:36,963 There is no record of Julie Woolth anywhere. 15 00:00:37,220 --> 00:00:38,555 People remember her. 16 00:00:38,556 --> 00:00:41,003 Maybe these people are lying to you. 17 00:00:41,491 --> 00:00:43,725 I saw how you help people. 18 00:00:43,727 --> 00:00:46,661 And now with First Life, I know I believe in this. 19 00:00:46,663 --> 00:00:47,862 I'm not giving up. 20 00:00:47,864 --> 00:00:49,597 My lab has isolated a hormone 21 00:00:49,599 --> 00:00:51,066 that prevents cell death. 22 00:00:51,068 --> 00:00:53,114 You're talking about immortality? 23 00:00:53,139 --> 00:00:55,134 - Great, I'm out. - I fired him. 24 00:00:55,186 --> 00:00:57,153 I'm an actor, I need to stop hiding from it. 25 00:00:57,155 --> 00:00:59,088 But I'd like to see if we could set myself up with a franchise. 26 00:00:59,090 --> 00:01:00,890 The climate's changed, you know that. 27 00:01:00,892 --> 00:01:02,892 - And your face comes with some noise, - _ 28 00:01:02,894 --> 00:01:04,919 Not the kind of noise that everyone wants to hear. 29 00:01:07,402 --> 00:01:08,753 _ 30 00:01:08,778 --> 00:01:10,466 - My advice? - Yeah, I'm not interested. 31 00:01:10,888 --> 00:01:12,221 Go ahead and tell the truth. 32 00:01:12,223 --> 00:01:13,689 It always makes the truth feel better. 33 00:01:13,691 --> 00:01:15,091 Are you a therapist or an armed robber? 34 00:01:15,093 --> 00:01:16,926 - Hey, I'm complicated. - That's impressive. 35 00:01:16,928 --> 00:01:19,061 I'm still not going to sit here and talk to you about my shit. 36 00:01:19,422 --> 00:01:20,722 Well, we might be here for a bit. 37 00:01:20,724 --> 00:01:22,023 No need to be strangers. 38 00:01:22,025 --> 00:01:23,537 No, I'm okay with being strangers. 39 00:01:26,730 --> 00:01:28,863 I'm okay with being strangers. 40 00:01:28,865 --> 00:01:30,853 That's a cut! 41 00:01:31,768 --> 00:01:34,098 Great, can we get playback on that, please? 42 00:01:34,349 --> 00:01:35,682 All right, come watch it back with me. 43 00:01:35,749 --> 00:01:37,415 I have to jet to my audition, remember? 44 00:01:37,440 --> 00:01:39,474 Oh, that's right. Well, break legs, sweetie. 45 00:01:39,476 --> 00:01:40,897 I will try. 46 00:01:42,326 --> 00:01:43,491 Hey. 47 00:01:44,280 --> 00:01:46,496 - That was fun, right? - Yeah. 48 00:01:58,265 --> 00:01:59,539 Hello, Megan. 49 00:02:01,887 --> 00:02:03,480 Leslie, hi. 50 00:02:05,624 --> 00:02:08,732 - You have a client up for this? - Martina Flores. 51 00:02:08,901 --> 00:02:10,899 This is her second time meeting the director. 52 00:02:11,072 --> 00:02:12,184 Oh. 53 00:02:12,840 --> 00:02:15,651 - She's great. - Yeah, yep, she's amazing. 54 00:02:17,211 --> 00:02:20,381 Is Karen stuck in traffic, or... 55 00:02:21,176 --> 00:02:23,875 She's at the office with the rest of the team. 56 00:02:24,267 --> 00:02:26,934 Always so busy at Creative Partners. 57 00:02:26,936 --> 00:02:29,605 And less helicopter-y, which works for me. 58 00:02:29,739 --> 00:02:31,019 How's Kyle? 59 00:02:32,456 --> 00:02:33,723 Kyle's great. 60 00:02:37,827 --> 00:02:38,980 Come on. 61 00:02:39,282 --> 00:02:40,781 Even "Deadline" is saying 62 00:02:40,783 --> 00:02:42,888 he freaked out about you and Xavier. 63 00:02:42,952 --> 00:02:45,086 - What happened? - Nothing. 64 00:02:45,088 --> 00:02:46,988 We're getting married in four weeks. 65 00:02:47,242 --> 00:02:49,991 Kyle's happy, your ten percent is safe. 66 00:02:49,993 --> 00:02:52,393 Stop, I don't give a shit 67 00:02:52,395 --> 00:02:55,096 about my ten percent. I care about you. 68 00:02:55,437 --> 00:02:56,970 What is it, a million bucks? 69 00:02:56,972 --> 00:02:59,639 Yes, but that's not my first concern. 70 00:03:01,376 --> 00:03:03,107 Hey, how'd it go? 71 00:03:03,704 --> 00:03:05,204 It went. 72 00:03:09,204 --> 00:03:10,435 Uh... 73 00:03:11,185 --> 00:03:12,418 Nice to see you. 74 00:03:16,938 --> 00:03:19,005 I may not remember who I am, 75 00:03:19,007 --> 00:03:21,391 but I damn sure know who I'm not. 76 00:03:22,444 --> 00:03:23,969 Now who sent you? 77 00:03:25,952 --> 00:03:28,988 Great, that's great. Give us a minute 78 00:03:30,497 --> 00:03:32,618 You've nailed everything we've thrown at you. 79 00:03:32,971 --> 00:03:34,886 - Let's talk. - Sure. 80 00:03:38,444 --> 00:03:40,177 Tell me what you think of the script. 81 00:03:40,179 --> 00:03:42,212 Well, it's a great read. 82 00:03:42,846 --> 00:03:44,523 Jane is a badass. 83 00:03:44,792 --> 00:03:47,069 And she's funny, which I love. 84 00:03:48,282 --> 00:03:49,334 I just... 85 00:03:52,533 --> 00:03:54,759 I think there might be some moments missing. 86 00:03:56,028 --> 00:03:57,212 Like what? 87 00:03:57,405 --> 00:03:59,805 Well, I think that she could wrestle with the idea 88 00:03:59,807 --> 00:04:01,540 to leave Steven a bit more. 89 00:04:02,385 --> 00:04:03,540 You know, in real life, 90 00:04:03,541 --> 00:04:05,607 love makes everything so much more complicated. 91 00:04:05,609 --> 00:04:07,875 Yeah, well, maybe the five guys that wrote this script 92 00:04:07,877 --> 00:04:09,255 have never been in love. 93 00:04:09,280 --> 00:04:10,646 Maybe. 94 00:04:10,792 --> 00:04:12,925 You're the first actress who's had the nerve 95 00:04:12,927 --> 00:04:15,667 to be honest with me, so I'm going to be honest with you. 96 00:04:16,509 --> 00:04:19,176 I would love to get my hands on your instrument. 97 00:04:19,379 --> 00:04:22,575 But what I wouldn't love, what I'd hate, to be honest, 98 00:04:23,150 --> 00:04:25,784 Is a bunch of the Institute of the Higher Mind 99 00:04:25,786 --> 00:04:27,444 bullshit on my set. 100 00:04:28,155 --> 00:04:30,956 The stuff I'm reading about Xavier Hughes being recruited 101 00:04:30,958 --> 00:04:33,506 - makes me queasy. - Me too. 102 00:04:34,412 --> 00:04:35,999 Because it's not true. 103 00:04:36,832 --> 00:04:38,563 I know there are a lot of rumors out there. 104 00:04:38,565 --> 00:04:41,233 But I keep my business with IHM 105 00:04:41,235 --> 00:04:43,468 completely separate from my work. 106 00:04:44,047 --> 00:04:45,250 Completely. 107 00:04:47,134 --> 00:04:48,273 Another good answer. 108 00:04:49,799 --> 00:04:51,041 Thank you. 109 00:04:51,167 --> 00:04:53,368 Your name is Oliver Kent, a mid-level spy. 110 00:04:53,370 --> 00:04:55,370 Son of a disgraced government actuary. 111 00:04:55,372 --> 00:04:57,900 146 IQ, photographic memory. 112 00:04:58,544 --> 00:05:00,661 Self-deprecating humor, you're funny. 113 00:05:00,845 --> 00:05:03,613 Broken women, Vermouth, 114 00:05:03,795 --> 00:05:06,529 Jack-In-The-Box. You're driven by fear. 115 00:05:06,795 --> 00:05:08,582 And a need to prove you're not your father. 116 00:05:11,645 --> 00:05:13,595 - I see this guy. - Good. 117 00:05:14,235 --> 00:05:16,784 Sergeant Stone is America, but you've done that movie. 118 00:05:17,138 --> 00:05:20,626 Oliver Kent is the guy watching America burn on TV. 119 00:05:21,153 --> 00:05:22,613 Is that a good thing? 120 00:05:23,518 --> 00:05:24,813 Right now, it's the thing. 121 00:05:25,654 --> 00:05:27,547 We're not perfect, answers aren't simple. 122 00:05:27,548 --> 00:05:29,214 But we're doing our best to find them. 123 00:05:29,546 --> 00:05:32,180 Sounds like we just found IHM's new slogan. 124 00:05:32,182 --> 00:05:33,728 We found our next movie. 125 00:05:34,636 --> 00:05:36,054 It's going to be huge. 126 00:05:36,862 --> 00:05:38,428 All right, I'll contact Ellen at the studio, 127 00:05:38,430 --> 00:05:40,535 let her know I'm grateful she stuck her neck out for me. 128 00:05:45,504 --> 00:05:48,571 - He's back on track. - It's great. 129 00:05:49,017 --> 00:05:50,850 Am I the only one who's worried 130 00:05:50,852 --> 00:05:53,044 about the huge mess we're about to have on our hands? 131 00:06:04,661 --> 00:06:06,895 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 132 00:06:08,036 --> 00:06:11,520 Congratulations, I'm so happy for you. 133 00:06:11,556 --> 00:06:12,938 Thank you. 134 00:06:12,940 --> 00:06:15,241 Well, hopefully we'll both have something to celebrate. 135 00:06:15,243 --> 00:06:16,272 I hope so. 136 00:06:17,243 --> 00:06:19,310 Uh, flight's set for 4:00 tomorrow. 137 00:06:19,312 --> 00:06:21,212 - Car will be here at 2:30. - Thank you. 138 00:06:21,214 --> 00:06:23,247 Hey, you're going to love this location, by the way. 139 00:06:23,249 --> 00:06:24,176 Night. 140 00:06:32,372 --> 00:06:34,022 Make sure you pack the burner phone. 141 00:06:35,762 --> 00:06:38,065 What, so I feel like we're making progress? 142 00:06:40,316 --> 00:06:41,582 You're about to go shoot 143 00:06:41,584 --> 00:06:43,084 the most important scene of the movie. 144 00:06:43,325 --> 00:06:44,801 Work matters. 145 00:06:44,944 --> 00:06:46,710 I'm getting married in a month. 146 00:06:46,951 --> 00:06:48,678 I wanted Terence and IHM 147 00:06:48,703 --> 00:06:50,981 out of the picture completely. 148 00:06:51,198 --> 00:06:52,640 That can still be the goal. 149 00:06:56,082 --> 00:06:58,483 Hey, how fast can you pack a bag? 150 00:06:58,508 --> 00:07:00,007 Depends why I need to get out of town. 151 00:07:00,088 --> 00:07:01,454 It could be real fast. 152 00:07:01,456 --> 00:07:03,790 Well, our production designer's assistant 153 00:07:03,792 --> 00:07:06,126 broke his ankle, so it turns out that there is a job for you 154 00:07:06,128 --> 00:07:07,994 in Washington after all. 155 00:07:08,297 --> 00:07:09,867 I guess Terence didn't tell you. 156 00:07:11,487 --> 00:07:12,533 Tell me what? 157 00:07:12,535 --> 00:07:15,970 I'm starting the intro workshop tomorrow. 158 00:07:15,972 --> 00:07:18,444 He said that he would cover the fees, so. 159 00:07:18,774 --> 00:07:20,975 Oh, wow. 160 00:07:21,196 --> 00:07:23,016 Are you going to be able to find somebody else? 161 00:07:23,505 --> 00:07:26,237 Uh, sure, yeah, don't worry. We'll be okay. 162 00:07:26,738 --> 00:07:29,335 Listen, have a great time, okay? 163 00:07:29,337 --> 00:07:30,536 I will call you when I get back. 164 00:07:30,538 --> 00:07:31,920 - Sure. - Bye. 165 00:07:35,907 --> 00:07:37,206 I just got off with Karen. 166 00:07:37,208 --> 00:07:38,935 "The Identifier" deal is going through. 167 00:07:39,863 --> 00:07:41,866 Great, I will brace for the storm. 168 00:07:42,908 --> 00:07:44,149 She's handling the other issues. 169 00:07:44,174 --> 00:07:45,221 No one will know. 170 00:07:45,515 --> 00:07:48,282 Well, I certainly hope she's more discrete than you were 171 00:07:48,284 --> 00:07:50,750 when you were recruiting Wes. 172 00:07:53,033 --> 00:07:55,294 Is this your attempt at punishing me? 173 00:07:55,471 --> 00:07:57,405 I kept my distance, like you asked. 174 00:07:57,407 --> 00:07:58,578 He came to me. 175 00:07:58,837 --> 00:08:00,920 Said he wanted something more out of life. 176 00:08:01,626 --> 00:08:02,983 He made his own choice. 177 00:08:03,629 --> 00:08:05,041 Just like you did. 178 00:08:09,635 --> 00:08:13,203 Okay, well, I had hoped that we could have this conversation 179 00:08:13,205 --> 00:08:15,110 when we were in a better place. 180 00:08:15,808 --> 00:08:17,741 But seeing as I have to go out of town... 181 00:08:17,743 --> 00:08:19,302 Well, I'm sure it can wait. 182 00:08:19,711 --> 00:08:22,779 Well, that's the thing. It actually can't. 183 00:08:23,119 --> 00:08:25,253 If you still want to get pregnant, 184 00:08:25,255 --> 00:08:28,022 that window of opportunity is closing rapidly. 185 00:08:28,024 --> 00:08:30,343 But it happens to be open at the moment. 186 00:08:31,961 --> 00:08:34,565 As in I'm ovulating, like, now. 187 00:08:38,542 --> 00:08:39,654 Great. 188 00:08:55,259 --> 00:08:56,576 Oh, hold on. 189 00:08:57,387 --> 00:08:58,861 Hi, Karen. 190 00:09:04,393 --> 00:09:05,475 Okay. 191 00:09:09,793 --> 00:09:11,540 Okay, okay, yeah, no, I... 192 00:09:12,146 --> 00:09:13,565 No, I'm fine. 193 00:09:15,469 --> 00:09:16,928 No, thank you for calling. 194 00:09:18,149 --> 00:09:19,470 Yeah. 195 00:09:22,143 --> 00:09:23,779 I didn't get the part. 196 00:09:25,865 --> 00:09:27,122 I'm sorry. 197 00:09:27,684 --> 00:09:29,668 Never count on anything, right? 198 00:09:30,019 --> 00:09:31,641 Never think you know. 199 00:09:33,737 --> 00:09:35,614 I can't believe I let myself go there. 200 00:09:53,167 --> 00:09:54,389 Hey. 201 00:09:56,665 --> 00:09:58,327 I'm sorry you didn't get the part. 202 00:09:58,734 --> 00:10:00,107 I know why. 203 00:10:01,369 --> 00:10:03,025 The director loved me. 204 00:10:03,237 --> 00:10:06,338 She said she was worried about having IHM on set. 205 00:10:08,984 --> 00:10:10,435 And maybe she was. 206 00:10:11,245 --> 00:10:12,880 Or maybe she's just full of shit. 207 00:10:13,994 --> 00:10:14,900 Megan. 208 00:10:15,743 --> 00:10:17,409 You're a great actress. 209 00:10:17,715 --> 00:10:19,515 Soon the whole world is going to know, 210 00:10:19,517 --> 00:10:21,313 and then everything is going to change. 211 00:10:31,295 --> 00:10:34,397 "Tannerville, the Cabo of the Pacific Northwest." 212 00:10:34,399 --> 00:10:35,931 - Mmm. - Oh. 213 00:10:35,933 --> 00:10:37,400 We can stay in the private home if you'd like. 214 00:10:37,402 --> 00:10:39,168 If you don't mind the drive, I think it's like 25 miles. 215 00:10:39,170 --> 00:10:42,085 That'll mean 25 minutes less sleep in the morning. 216 00:10:44,593 --> 00:10:47,343 Oh, my gosh. It's you! 217 00:10:50,310 --> 00:10:52,648 Megan Morrison, you were on Lima! 218 00:10:53,843 --> 00:10:57,712 Yeah, I was! Well, just for a few episodes. 219 00:10:57,714 --> 00:10:59,204 You were so great. 220 00:10:59,205 --> 00:11:02,139 I binged the whole show, you were the real star. 221 00:11:02,454 --> 00:11:04,445 Thank you so much! 222 00:11:04,877 --> 00:11:06,589 I love this place. 223 00:11:07,583 --> 00:11:11,235 Okay kids, got you the presidential suite. 224 00:11:11,921 --> 00:11:13,095 Come on. 225 00:11:13,990 --> 00:11:15,198 Bye! 226 00:11:17,927 --> 00:11:19,193 Did you know that chair over there 227 00:11:19,195 --> 00:11:21,362 - is made of real naugahyde? - Mmm. 228 00:11:21,915 --> 00:11:23,514 And I'm pretty sure the bed vibrates. 229 00:11:23,516 --> 00:11:26,084 Oh my, I love when you talk amenities 230 00:11:26,086 --> 00:11:27,852 Mr. President. 231 00:11:28,288 --> 00:11:30,154 - And I love you. - Mmm. 232 00:11:30,156 --> 00:11:32,676 - Are you excited for tomorrow? - Yeah, I can't wait. 233 00:11:40,775 --> 00:11:43,001 I thought it was supposed to be clear for two more days. 234 00:11:43,334 --> 00:11:45,000 Yeah, thing's changed overnight. 235 00:11:45,002 --> 00:11:46,635 Unbelievable. 236 00:11:46,872 --> 00:11:49,573 It's the weather, Kyle, it doesn't come with guarantees. 237 00:11:49,575 --> 00:11:51,138 Yeah, well, it should. 238 00:11:52,077 --> 00:11:54,391 It's going to clear up. We'll be fine. 239 00:11:57,463 --> 00:11:58,939 Definitely going to clear up. 240 00:12:01,954 --> 00:12:03,420 Oh, my God. 241 00:12:03,422 --> 00:12:05,927 Jesus Christ, this is why I live in LA. 242 00:12:06,708 --> 00:12:09,142 - Megan. - What are you doing here? 243 00:12:09,144 --> 00:12:11,177 When I call you, you need to call me back. 244 00:12:11,179 --> 00:12:13,046 I can't believe you haven't figured that out by now. 245 00:12:13,048 --> 00:12:16,115 Leslie, we're a thousand miles from Los Angeles. 246 00:12:16,361 --> 00:12:19,285 Oh, my God, we are? Should I just leave? 247 00:12:19,643 --> 00:12:21,176 Or would you like to know 248 00:12:21,178 --> 00:12:22,924 the real reason you didn't get the part? 249 00:12:23,681 --> 00:12:25,214 What are you talking about? 250 00:12:25,216 --> 00:12:29,117 Delia Clark wanted you. You were her first choice. 251 00:12:29,119 --> 00:12:31,353 Creative Partners pulled you out. 252 00:12:37,340 --> 00:12:39,628 - That's ridiculous. - That's the truth. 253 00:12:40,197 --> 00:12:42,163 You got screwed, Megan. 254 00:12:42,165 --> 00:12:43,805 By your own people. 255 00:12:52,112 --> 00:12:53,579 I'm sorry. I... 256 00:12:55,415 --> 00:12:57,678 You don't understand. I want to. 257 00:12:59,564 --> 00:13:01,480 I wanted to get it out, you know? 258 00:13:02,503 --> 00:13:03,631 Like... 259 00:13:04,379 --> 00:13:05,924 My mom died. 260 00:13:06,872 --> 00:13:08,559 Shit has to be in there. 261 00:13:08,874 --> 00:13:11,547 But anytime somebody asks me to share, it's like... 262 00:13:12,455 --> 00:13:15,122 I don't have any words, I just... 263 00:13:16,994 --> 00:13:19,070 Don't feel anything, I don't know. 264 00:13:19,643 --> 00:13:20,876 That's okay. 265 00:13:21,919 --> 00:13:23,443 We're going to give it some time. 266 00:13:25,229 --> 00:13:27,630 It's called a non-compete clause. 267 00:13:27,660 --> 00:13:29,559 The moment Kyle attached himself 268 00:13:29,561 --> 00:13:32,098 to a spy franchise at a rival studio, 269 00:13:32,430 --> 00:13:34,998 as per the terms of your contract, 270 00:13:35,000 --> 00:13:36,833 you were done with Agent Jane. 271 00:13:38,463 --> 00:13:41,170 So I'm not allowed to compete with him? 272 00:13:41,171 --> 00:13:43,470 I flagged it for you in the contract. 273 00:13:43,472 --> 00:13:45,749 Just, my head was spinning then. 274 00:13:46,348 --> 00:13:49,716 Look, obviously Terence and the dream team 275 00:13:49,718 --> 00:13:53,052 don't want you to outshine Kyle at the box office. 276 00:13:53,054 --> 00:13:55,255 Which you would, because you're you. 277 00:13:55,257 --> 00:13:58,425 Thank you, but what exactly are you trying to do here? 278 00:13:58,427 --> 00:14:01,961 Well, that's a cynical question, Megan. 279 00:14:02,299 --> 00:14:04,733 I still care about you, deeply. 280 00:14:04,735 --> 00:14:07,336 And moreover, I care about feminism. 281 00:14:07,338 --> 00:14:08,470 - Okay... - And this is... 282 00:14:08,472 --> 00:14:10,439 Take it down a notch or two. 283 00:14:10,849 --> 00:14:13,005 I don't even know if you're telling me the truth. 284 00:14:13,118 --> 00:14:15,953 Okay, you ruminate on whether or not to trust 285 00:14:15,954 --> 00:14:17,886 the one person who believed in your greatness 286 00:14:17,888 --> 00:14:19,588 - before anyone else did... - Leslie... 287 00:14:19,590 --> 00:14:21,389 And meanwhile, the studio is moving on 288 00:14:21,391 --> 00:14:23,536 to their inferior second choice as we speak. 289 00:14:23,974 --> 00:14:25,838 So do you want to fix this or not? 290 00:14:30,162 --> 00:14:33,107 Just so you know, I can't resign with you. 291 00:14:34,166 --> 00:14:35,766 Why don't we just deal with that 292 00:14:35,768 --> 00:14:37,286 after you've had time to process? 293 00:14:38,933 --> 00:14:40,637 Weather, power's out. 294 00:14:40,639 --> 00:14:42,606 This is what we have insurance for. 295 00:14:42,608 --> 00:14:44,810 Should we just pack everybody up and fly them home? 296 00:14:46,245 --> 00:14:48,712 What's going on? Wait, what are you doing here? 297 00:14:48,714 --> 00:14:50,447 Just helping out a friend. 298 00:14:50,673 --> 00:14:52,678 Did you know about the non-compete? 299 00:14:53,859 --> 00:14:55,419 The non-compete... 300 00:14:55,421 --> 00:14:57,120 - In the... - In the contract? 301 00:14:57,122 --> 00:14:59,256 Yeah, that we can't star in rival franchises? 302 00:14:59,258 --> 00:15:01,458 Which you're not, because you didn't get the part. 303 00:15:01,460 --> 00:15:04,507 - Uh, wrong. - The director wanted her, 304 00:15:04,550 --> 00:15:07,689 Karen Wells pulled her to avoid the conflict of interest. 305 00:15:10,594 --> 00:15:11,633 Kyle? 306 00:15:12,403 --> 00:15:14,675 Look, now that you mention it, 307 00:15:15,478 --> 00:15:17,447 I remember that clause being in the contract. 308 00:15:17,647 --> 00:15:19,681 But I had no idea you got the offer on Agent Jane, I swear. 309 00:15:20,189 --> 00:15:22,122 Yeah, and for the record, neither did I. 310 00:15:22,124 --> 00:15:24,458 Where are you getting your information from, anyway? 311 00:15:24,460 --> 00:15:26,727 Uh, don't do that. I'm good at my job, 312 00:15:26,729 --> 00:15:27,794 - that's where. - Do what? I'm just asking... 313 00:15:27,796 --> 00:15:29,596 - Leslie. - You a question. 314 00:15:29,598 --> 00:15:32,261 I believe you, now let's just fix this. 315 00:15:32,468 --> 00:15:35,368 This is a solvable problem. Call your lawyer. 316 00:15:35,370 --> 00:15:37,270 Amend the contract, remove the non-compete. 317 00:15:37,272 --> 00:15:38,472 Everyone's happy. 318 00:15:42,957 --> 00:15:46,325 I'm sorry, I can't do that. We can't change the contract. 319 00:15:48,928 --> 00:15:49,976 What? 320 00:15:50,165 --> 00:15:52,231 That clause is in there for a reason. 321 00:15:52,233 --> 00:15:54,664 Okay, it's not that simple. 322 00:15:59,218 --> 00:16:00,706 Well, I need booze. 323 00:16:04,179 --> 00:16:07,380 Megan, wait, wait. This is what we signed up for. 324 00:16:07,382 --> 00:16:09,248 The contract is there to help us when we have to compromise. 325 00:16:09,250 --> 00:16:11,117 Compromise? Compromise is when both people get something. 326 00:16:11,119 --> 00:16:13,486 - Will you look at me, please? - I got that part, Kyle. 327 00:16:13,488 --> 00:16:17,206 I earned it, and now you're taking it away from me. 328 00:16:17,231 --> 00:16:19,463 Not Terence, Not Karen, you. 329 00:16:19,488 --> 00:16:20,911 Maybe you didn't get that part. 330 00:16:20,912 --> 00:16:22,558 - What do you mean? - You're going off of 331 00:16:22,559 --> 00:16:24,725 Leslie's word here, but she obviously has her own agenda. 332 00:16:24,727 --> 00:16:26,649 You know what, I trust her more than you right now. 333 00:16:26,863 --> 00:16:28,178 Megan, wait! 334 00:16:28,433 --> 00:16:30,600 - You don't mean that. - Yeah, I do. 335 00:16:30,602 --> 00:16:32,402 Come on, Megan, a lot goes on behind the scenes 336 00:16:32,404 --> 00:16:33,938 when casting a movie, you know this. 337 00:16:33,963 --> 00:16:35,663 We don't know why you didn't get that part. 338 00:16:35,688 --> 00:16:38,742 Stop bullshitting me! This is about you, 339 00:16:39,143 --> 00:16:42,112 protecting your business interests and your brand. 340 00:16:42,713 --> 00:16:44,913 Fine, I'm protecting my business interests. 341 00:16:44,915 --> 00:16:46,481 - We signed a contract. - Yeah. 342 00:16:46,483 --> 00:16:48,183 So you could have a robot on your arm 343 00:16:48,185 --> 00:16:49,885 - with no ambition of her own. - That is not true, okay? 344 00:16:49,887 --> 00:16:51,286 You knew exactly what was in that thing 345 00:16:51,288 --> 00:16:52,654 before you signed it, all right? 346 00:16:52,656 --> 00:16:53,946 You can't suddenly play the victim now. 347 00:16:53,971 --> 00:16:55,201 Suddenly? 348 00:16:55,456 --> 00:16:57,356 This is "The Kill Plan" all over again. 349 00:16:57,358 --> 00:16:58,791 Except this time, it's worse, 350 00:16:58,793 --> 00:17:00,693 and you won't even own the real reason why. 351 00:17:00,695 --> 00:17:02,795 - The real reason? - Yeah, you're terrified. 352 00:17:02,797 --> 00:17:04,830 You think your career is so fragile, 353 00:17:04,832 --> 00:17:07,196 that it's worth taking an opportunity away from me. 354 00:17:07,486 --> 00:17:08,721 You want to talk opportunity? 355 00:17:08,722 --> 00:17:10,054 You're starring in a movie right now, 356 00:17:10,056 --> 00:17:11,455 and we both know that wouldn't have happened 357 00:17:11,457 --> 00:17:12,758 if it wasn't for me. 358 00:17:13,559 --> 00:17:15,459 Wow. Wow. 359 00:17:15,461 --> 00:17:16,727 Megan, you know what I mean, okay? 360 00:17:16,729 --> 00:17:18,329 This role is a big leap for you. 361 00:17:18,331 --> 00:17:20,564 Oh, I know, I was just a TV guest star. 362 00:17:20,566 --> 00:17:23,267 A nobody, but I'm also the person that fell in love 363 00:17:23,269 --> 00:17:25,810 with "Technicolor Highway." You wouldn't even read it. 364 00:17:27,173 --> 00:17:28,830 - Megan... - Don't. 365 00:17:37,950 --> 00:17:39,149 Thanks. 366 00:17:42,584 --> 00:17:44,751 So your Cinderella/Prince Charming story 367 00:17:44,753 --> 00:17:45,873 is getting messy. 368 00:17:46,087 --> 00:17:48,188 How did you not see this coming? 369 00:17:48,190 --> 00:17:50,881 - Really? - Now, suddenly you care? 370 00:17:51,359 --> 00:17:53,793 Desperation is not a good look on you, Leslie. 371 00:17:53,795 --> 00:17:56,307 Okay, well that would be a misread. 372 00:17:57,353 --> 00:18:00,321 Yes, maybe I panicked a little bit 373 00:18:00,323 --> 00:18:02,823 when you guys were convincing Megan to drop me, 374 00:18:02,888 --> 00:18:05,626 But you know what, the sun still rose the next day, so... 375 00:18:05,651 --> 00:18:06,765 And then what? 376 00:18:07,651 --> 00:18:09,257 Look. 377 00:18:10,901 --> 00:18:12,503 I feel responsible. 378 00:18:12,656 --> 00:18:14,003 Oh, there it is. 379 00:18:14,125 --> 00:18:16,325 Because you didn't tell Megan that her audition 380 00:18:16,327 --> 00:18:19,051 for "The Kill Plan" was more than just an audition, did you? 381 00:18:19,076 --> 00:18:21,910 No, just like you didn't tell Kyle 382 00:18:21,912 --> 00:18:24,145 you were casting his next relationship. 383 00:18:24,449 --> 00:18:27,220 - It wouldn't have helped. - So that's why you're here? 384 00:18:28,054 --> 00:18:30,852 - To help? - Okay, Christ, yes. 385 00:18:31,284 --> 00:18:32,754 I am making my move, 386 00:18:32,756 --> 00:18:35,590 and that's because Megan is going to be a superstar 387 00:18:35,592 --> 00:18:38,059 if you and this clown posse don't screw it up for her. 388 00:18:38,061 --> 00:18:40,161 Or, if the bomb that you just dropped 389 00:18:40,163 --> 00:18:42,242 doesn't blow up their whole relationship. 390 00:18:42,348 --> 00:18:44,443 Then what happens to her? Did you think about that? 391 00:18:44,468 --> 00:18:45,970 DeAnn. 392 00:18:47,551 --> 00:18:49,484 Don't you believe in the power of true love? 393 00:18:49,486 --> 00:18:51,134 Oh, God, spare me. 394 00:18:54,141 --> 00:18:56,308 Look, we both know she deserves that role. 395 00:18:56,310 --> 00:18:57,481 And more. 396 00:19:00,723 --> 00:19:01,992 But this is up to them. 397 00:19:01,993 --> 00:19:03,658 There's nothing that I can do to fix this. 398 00:19:03,659 --> 00:19:07,283 Great, so, doesn't matter what you want. 399 00:19:08,267 --> 00:19:09,896 You've got no control here. 400 00:19:11,467 --> 00:19:13,595 We have no control, Leslie. 401 00:19:25,804 --> 00:19:27,156 Shakespeare. 402 00:19:27,839 --> 00:19:30,046 Oh, just a little light reading. 403 00:19:30,475 --> 00:19:32,842 - What's up? - So... 404 00:19:32,844 --> 00:19:35,412 This mysterious meeting that showed up 405 00:19:35,414 --> 00:19:37,280 on my calendar for tomorrow. 406 00:19:37,598 --> 00:19:39,315 - The Original Five? - Right. 407 00:19:39,605 --> 00:19:41,771 I want to re-appropriate some of our funds. 408 00:19:41,773 --> 00:19:43,907 So the Original Five have to sign off. 409 00:19:43,909 --> 00:19:45,542 Board approval, essentially. 410 00:19:45,544 --> 00:19:48,011 Yeah, I remember seeing that in the bylaws. 411 00:19:48,451 --> 00:19:51,385 Can't have you running around with unchecked power. 412 00:19:51,387 --> 00:19:53,020 Well, it wasn't my idea. 413 00:19:53,022 --> 00:19:55,310 So what's the re-appropriation for? 414 00:19:57,994 --> 00:19:59,105 Something new. 415 00:19:59,395 --> 00:20:00,883 You'll find out tomorrow at the meeting. 416 00:20:01,313 --> 00:20:03,914 Well, as long as we're not taking money away 417 00:20:03,915 --> 00:20:06,360 from the First Life initiative, I'm excited. 418 00:20:09,787 --> 00:20:11,626 Wait, what? 419 00:20:13,758 --> 00:20:16,058 What I'm working on will pave the way for First Life. 420 00:20:16,612 --> 00:20:18,017 And so much more. 421 00:20:18,304 --> 00:20:21,914 Terence, I have a list of families and children 422 00:20:21,915 --> 00:20:24,692 who need this. They need us. 423 00:20:24,984 --> 00:20:27,406 We can't just turn our backs on them. 424 00:20:27,430 --> 00:20:29,863 - We aren't. - Then what are we doing? 425 00:20:29,865 --> 00:20:30,998 Tomorrow. 426 00:20:31,346 --> 00:20:33,767 Do you trust me? 427 00:20:33,769 --> 00:20:35,345 - Yes. - Good. 428 00:20:36,264 --> 00:20:38,424 So honor that, because I trust you, too. 429 00:20:39,127 --> 00:20:41,075 And I want you to be a part of this process. 430 00:20:48,545 --> 00:20:50,551 - Zach? - Hi. 431 00:20:51,276 --> 00:20:52,678 Can I help you with something? 432 00:20:53,977 --> 00:20:55,808 You can help me find Julie Woolth. 433 00:20:57,241 --> 00:20:58,494 Julie Woolth? 434 00:20:58,495 --> 00:20:59,960 I don't know who that is. 435 00:21:00,423 --> 00:21:03,431 The truth is you never looked, did you? 436 00:21:03,877 --> 00:21:05,293 You lied to Megan. 437 00:21:05,934 --> 00:21:09,035 I have work to do, and you need to get out of my office. 438 00:21:09,036 --> 00:21:10,736 I know where you are right now. 439 00:21:10,993 --> 00:21:12,693 You had to make a choice between them 440 00:21:12,695 --> 00:21:14,695 and someone close to you, and you chose them. 441 00:21:14,697 --> 00:21:17,064 So he rewarded you. He made you an insider. 442 00:21:17,066 --> 00:21:19,199 - He made you feel special. - Zach... 443 00:21:19,201 --> 00:21:20,701 Only now, deep down, 444 00:21:20,703 --> 00:21:22,803 you can feel that something's not right. 445 00:21:29,093 --> 00:21:30,411 I felt it too. 446 00:21:30,871 --> 00:21:32,212 I ignored it. 447 00:21:32,905 --> 00:21:35,449 And he tore my family apart. 448 00:22:06,281 --> 00:22:09,189 You were right. I am scared. 449 00:22:10,937 --> 00:22:13,070 There's a whole lot of people relying on me, 450 00:22:13,072 --> 00:22:15,035 and suddenly my career isn't bulletproof. 451 00:22:16,309 --> 00:22:19,383 You just signed on to a huge franchise. 452 00:22:20,179 --> 00:22:23,084 - Seems pretty bulletproof to me. - Yeah, well, it isn't. 453 00:22:24,050 --> 00:22:26,684 The studio's nervous. Everything has to go right. 454 00:22:29,021 --> 00:22:30,907 Why do we have a contract? 455 00:22:34,203 --> 00:22:35,626 - Tell me the truth. - I told you the truth. 456 00:22:36,056 --> 00:22:37,799 The night after we met, 457 00:22:38,136 --> 00:22:40,331 you stood under the stars 458 00:22:40,333 --> 00:22:43,400 and you basically told me you were falling in love with me. 459 00:22:43,425 --> 00:22:45,759 - That was the truth. - That was a show, Kyle. 460 00:22:45,761 --> 00:22:47,627 Look, I get that you're angry. 461 00:22:47,928 --> 00:22:49,561 But don't make it into "this whole thing is fake." 462 00:22:49,563 --> 00:22:51,636 I didn't say it was fake. 463 00:22:51,766 --> 00:22:54,184 But you're not being honest. 464 00:22:56,170 --> 00:22:58,937 When you have to treat the person that you love 465 00:22:58,939 --> 00:23:01,307 and that loves you as a threat. 466 00:23:01,648 --> 00:23:03,587 That's not protecting your brand. 467 00:23:03,588 --> 00:23:05,587 That's, I don't know, that's fear on a whole other level. 468 00:23:05,589 --> 00:23:06,955 Come on, you are totally spinning this. 469 00:23:06,957 --> 00:23:08,623 What are you hiding? 470 00:23:08,954 --> 00:23:10,387 Something that went down with Lisbeth? 471 00:23:10,389 --> 00:23:12,255 - Seriously? - It has to be something. 472 00:23:12,257 --> 00:23:14,625 Otherwise, this contract is just some sort of 473 00:23:14,627 --> 00:23:16,059 paranoid overcompensation, 474 00:23:16,061 --> 00:23:17,561 because some woman broke your heart. 475 00:23:17,563 --> 00:23:18,829 - All right, look. - You are barking up 476 00:23:18,831 --> 00:23:19,796 the wrong tree, Megan, all right? 477 00:23:19,798 --> 00:23:21,431 Now please, just let it go. 478 00:23:21,433 --> 00:23:22,780 Bullshit! 479 00:23:24,244 --> 00:23:27,145 I am supposed to marry you in a month. 480 00:23:27,147 --> 00:23:29,147 And if you want to bump me off of this movie, 481 00:23:29,149 --> 00:23:31,382 and fall back on the contract as an excuse, 482 00:23:31,384 --> 00:23:33,948 then I damn well deserve to know the truth about it. 483 00:23:43,751 --> 00:23:44,912 It's you. 484 00:23:46,074 --> 00:23:47,878 The reason for the contract is you. 485 00:23:50,315 --> 00:23:53,471 - What the hell does that mean? - There's a risk metric. 486 00:23:54,046 --> 00:23:55,245 A tool Terence created 487 00:23:55,247 --> 00:23:56,935 to assess people for the Institute. 488 00:23:58,019 --> 00:24:00,552 The three imperatives, personal interaction. 489 00:24:00,554 --> 00:24:02,646 Past history. With you, there are... 490 00:24:03,358 --> 00:24:05,021 There are a number of identifiers. 491 00:24:05,661 --> 00:24:07,893 Are you kidding me right now? 492 00:24:07,895 --> 00:24:10,327 Dropping out of school, for example. 493 00:24:10,704 --> 00:24:13,499 Disappearing. There were others. 494 00:24:13,668 --> 00:24:16,624 Things to suggest that you aren't 100% straightforward. 495 00:24:21,489 --> 00:24:22,841 Assholes. 496 00:24:23,759 --> 00:24:26,373 Megan, it turned out to be right, didn't it? 497 00:24:26,576 --> 00:24:27,880 Terence was right. 498 00:24:28,580 --> 00:24:30,446 He knew that you were going to be problematic, 499 00:24:30,448 --> 00:24:32,208 and I knew that you were going to be worth it. 500 00:24:32,825 --> 00:24:34,487 That's why there's a contract. 501 00:24:35,298 --> 00:24:37,680 There, now you know the truth. 502 00:24:41,307 --> 00:24:42,659 Thanks. 503 00:24:46,009 --> 00:24:47,738 Since we're both being honest, 504 00:24:48,299 --> 00:24:50,230 there's something that I would like to know. 505 00:24:52,136 --> 00:24:54,436 Why did you sign the contract? 506 00:24:54,698 --> 00:24:56,871 Did you think it would be good for your career? 507 00:25:00,422 --> 00:25:01,804 Yeah. 508 00:25:03,562 --> 00:25:05,714 My boyfriend just cheated on me. 509 00:25:06,004 --> 00:25:08,089 You took me to Mexico, 510 00:25:08,565 --> 00:25:10,518 invited me to Italy, 511 00:25:10,521 --> 00:25:14,423 and I had a day. A day. 512 00:25:14,912 --> 00:25:17,463 To decide whether I could fall in love with you. 513 00:25:18,803 --> 00:25:20,884 And I decided I could. 514 00:25:22,953 --> 00:25:24,411 And that's it. 515 00:25:24,941 --> 00:25:26,443 That's the reason I signed. 516 00:25:28,387 --> 00:25:29,941 So, if we could go back, 517 00:25:30,811 --> 00:25:32,055 would you sign it again? 518 00:25:35,620 --> 00:25:36,865 I don't know. 519 00:26:07,272 --> 00:26:08,488 Hey. 520 00:26:10,292 --> 00:26:12,988 Really? How long's it been clear? 521 00:26:14,078 --> 00:26:16,211 Yeah, yeah, no, no, no, let's go for it. 522 00:26:16,213 --> 00:26:17,159 All right. 523 00:26:21,450 --> 00:26:22,883 There's a break in the weather. 524 00:26:33,161 --> 00:26:35,028 So this is the money shot. 525 00:26:35,255 --> 00:26:37,021 Sky over the lake, and we're going to superimpose 526 00:26:37,023 --> 00:26:38,990 the VFX of the Northern Lights over this. 527 00:26:38,992 --> 00:26:40,325 Beautiful, yeah. We should get this shot first 528 00:26:40,327 --> 00:26:41,793 with Megan walking into the water, 529 00:26:41,795 --> 00:26:43,261 and then all the other wide shots, 530 00:26:43,263 --> 00:26:45,630 - just in case the weather turns. - Yeah, agreed. 531 00:26:45,632 --> 00:26:47,694 - I'm going to grab seconds. - All right. 532 00:27:05,051 --> 00:27:06,302 Hey. 533 00:27:07,714 --> 00:27:10,081 So you and Kyle kiss and make up last night? 534 00:27:10,082 --> 00:27:13,751 No, we decided to question the overall viability 535 00:27:13,753 --> 00:27:17,415 - of our relationship, instead. - Oh, sorry. 536 00:27:18,074 --> 00:27:19,573 You think there are other actresses 537 00:27:19,575 --> 00:27:20,828 out there going through this? 538 00:27:21,830 --> 00:27:24,931 Stuck in an inherently batshit situation 539 00:27:24,933 --> 00:27:26,954 they think they can eventually change? 540 00:27:27,169 --> 00:27:28,768 That's every woman in Hollywood, sweetie. 541 00:27:28,770 --> 00:27:31,269 Oh, we must all be crazy. 542 00:27:32,118 --> 00:27:33,530 Like foxes. 543 00:27:35,002 --> 00:27:37,275 I'm not giving up. You shouldn't, either. 544 00:27:37,500 --> 00:27:38,942 I'm coming to set. 545 00:27:41,705 --> 00:27:43,972 Well, the biggest problem is is I just flat out lied 546 00:27:43,974 --> 00:27:45,974 to the person that I love. And it was easy. 547 00:27:45,976 --> 00:27:48,209 Well, you did what you had to under the circumstances. 548 00:27:48,211 --> 00:27:50,438 Don't waste time questioning your instincts. 549 00:27:50,463 --> 00:27:51,679 Yeah, well, I am. 550 00:27:51,682 --> 00:27:53,915 I'm about to go direct the most important scene in the movie. 551 00:27:54,084 --> 00:27:55,734 And I don't want this hanging over my head. 552 00:27:55,790 --> 00:27:57,217 Then don't let it, Kyle. 553 00:27:57,853 --> 00:27:59,457 Why do you think I'm talking to you? 554 00:27:59,458 --> 00:28:01,655 Look, don't fix this now. Put it on the shelf, 555 00:28:01,684 --> 00:28:03,483 and commit to revisiting it later. 556 00:28:03,485 --> 00:28:05,131 You need to stay focused on what's in front of you. 557 00:28:05,132 --> 00:28:07,705 I've got a presentation. I'll check in with you later. 558 00:28:11,237 --> 00:28:12,535 Good morning. 559 00:28:14,716 --> 00:28:16,334 Mind if I catch a ride with you? 560 00:28:18,144 --> 00:28:19,677 - Look, Megan... - Let's not. 561 00:28:20,774 --> 00:28:22,069 I just want to make sure 562 00:28:22,070 --> 00:28:23,902 you're in the right head space for today, okay? 563 00:28:23,903 --> 00:28:26,018 - This scene... - Is everything, I know. 564 00:28:27,740 --> 00:28:28,893 I'm ready. 565 00:28:34,013 --> 00:28:36,047 And that's what's so exciting here. 566 00:28:36,049 --> 00:28:38,182 Mitochondrial enhancement like we've seen in the trials 567 00:28:38,184 --> 00:28:41,118 is extremely significant. And with all of your support, 568 00:28:41,120 --> 00:28:42,586 I'm confident a major breakthrough 569 00:28:42,588 --> 00:28:44,297 is at our fingertips. 570 00:28:45,381 --> 00:28:47,291 - Thank you, Isaac. - Okay. 571 00:28:47,977 --> 00:28:49,052 Thoughts? 572 00:28:49,210 --> 00:28:51,210 Extending the life of lab rats, Terence. 573 00:28:51,212 --> 00:28:53,345 I'm sorry, but I don't even know where to begin here. 574 00:28:53,536 --> 00:28:55,469 Well, you can start with an open mind. 575 00:28:55,471 --> 00:28:57,048 That's all I'm asking for today. 576 00:28:57,574 --> 00:28:59,443 Roger, where are you at? 577 00:29:00,877 --> 00:29:04,078 Processing. It's a big shift in resources. 578 00:29:04,447 --> 00:29:06,014 Hmm. 579 00:29:06,447 --> 00:29:08,646 I want you all to think about what it would be like 580 00:29:09,550 --> 00:29:12,460 to change the way we perceive time and mortality. 581 00:29:12,687 --> 00:29:14,720 You want to use the promise of a magic potion 582 00:29:14,722 --> 00:29:16,088 to lure people here? 583 00:29:16,388 --> 00:29:17,754 That's what you're talking about? 584 00:29:17,996 --> 00:29:19,906 - What happened to the work? - The work? 585 00:29:20,626 --> 00:29:21,964 The work just got better. 586 00:29:22,461 --> 00:29:25,128 Remember 25 years ago? We used to hang out at Norm's 587 00:29:25,130 --> 00:29:28,065 for hours, talking about what the world could be like. 588 00:29:28,239 --> 00:29:31,106 And all we had to do was take the risk 589 00:29:31,108 --> 00:29:32,505 of trying to change it. 590 00:29:33,077 --> 00:29:35,553 Well, here we are. This is our moment. 591 00:29:36,473 --> 00:29:38,753 So who are we, if we don't take that chance? 592 00:29:42,135 --> 00:29:43,428 Dreamers. 593 00:29:44,239 --> 00:29:45,844 Dreamers and nothing else. 594 00:29:47,836 --> 00:29:48,980 Bye. 595 00:29:54,045 --> 00:29:55,597 Dominique seems like the problem. 596 00:29:56,242 --> 00:29:58,536 No, Dominique will vote to approve. 597 00:29:58,561 --> 00:30:00,301 She just likes to hear herself talk. 598 00:30:01,086 --> 00:30:03,653 - I'm concerned about Roger. - Really? 599 00:30:04,030 --> 00:30:06,591 - He seemed responsive. - He wasn't. 600 00:30:06,803 --> 00:30:09,026 He's usually more engaged, full of questions. 601 00:30:09,290 --> 00:30:11,497 Should I sit down with him, go deeper into the science? 602 00:30:11,628 --> 00:30:14,446 No, I don't think we can convince him on the merits. 603 00:30:15,096 --> 00:30:17,040 What are his vulnerabilities? 604 00:30:18,906 --> 00:30:20,266 What do you have in mind? 605 00:30:20,841 --> 00:30:22,441 I can dig into his history, 606 00:30:22,443 --> 00:30:25,031 see if there's anything that might motivate him. 607 00:30:25,412 --> 00:30:27,942 I would just need access to the personnel archives. 608 00:30:28,482 --> 00:30:30,749 Maybe I should press pause while you figure this out. 609 00:30:30,751 --> 00:30:33,418 No, no, we are not pausing for anything. 610 00:30:33,420 --> 00:30:35,042 We're going to get those votes. 611 00:30:36,116 --> 00:30:37,681 And I'll get you whatever you need. 612 00:30:40,928 --> 00:30:43,076 That's good, now let's push in. 613 00:30:43,897 --> 00:30:45,731 Yeah, start right there. 614 00:30:46,010 --> 00:30:47,966 Yeah, that's perfect, good. 615 00:30:51,459 --> 00:30:53,353 - Shoot this in five? - You got it. 616 00:31:04,924 --> 00:31:08,025 - How we looking? - Three minutes, five tops. 617 00:31:08,301 --> 00:31:09,900 Look, every second we're not shooting... 618 00:31:09,902 --> 00:31:11,728 Hey, we're making art here, you can't, um... 619 00:31:13,872 --> 00:31:15,216 Mel, are you okay? 620 00:31:15,506 --> 00:31:17,296 Excuse me. 621 00:31:21,582 --> 00:31:24,650 - That's unfortunate. - Great, just great. 622 00:31:24,652 --> 00:31:27,119 Okay, Kyle, I think we might need to... 623 00:31:29,323 --> 00:31:31,107 Are you okay? 624 00:31:35,211 --> 00:31:36,844 Seems to be spreading. 625 00:31:36,846 --> 00:31:38,440 Oh, shit. 626 00:31:43,021 --> 00:31:44,387 How does that feel? 627 00:31:44,624 --> 00:31:47,218 Uh, I feel like I'm dying. 628 00:31:49,528 --> 00:31:51,227 There's definitely something in the food. 629 00:31:51,229 --> 00:31:52,662 Half the crew is vomiting. 630 00:31:52,664 --> 00:31:54,822 Please don't say "vomit." 631 00:31:56,860 --> 00:31:58,527 Kyle, I really think that we should 632 00:31:58,529 --> 00:31:59,978 pack it up and push this thing. 633 00:32:00,297 --> 00:32:01,997 We'll find a way to make it work with your schedule. 634 00:32:01,999 --> 00:32:03,899 I think our insurance covers food poisoning. 635 00:32:03,901 --> 00:32:06,502 No, no, look, we're going to make it work today. 636 00:32:07,057 --> 00:32:08,997 You're in no shape to work. 637 00:32:09,490 --> 00:32:11,427 You guys are going to have to do this without me. 638 00:32:11,692 --> 00:32:13,425 You both know what it's supposed to be. 639 00:32:13,427 --> 00:32:15,045 So what, you want me to direct? 640 00:32:15,663 --> 00:32:17,588 The DGA's going to throw a fit. 641 00:32:19,121 --> 00:32:21,188 Kyle, this is supposed to be your vision. 642 00:32:21,190 --> 00:32:22,173 Hey. 643 00:32:23,559 --> 00:32:25,967 It's our vision. It always has been. 644 00:32:26,536 --> 00:32:28,471 Today's the day. Make it work. 645 00:32:37,422 --> 00:32:38,466 Great. 646 00:32:39,471 --> 00:32:40,883 What do you want to do? 647 00:32:43,025 --> 00:32:45,327 We'll take 30 seconds to freak out. 648 00:32:45,794 --> 00:32:47,370 And then we've got to do this. 649 00:32:48,159 --> 00:32:49,407 We're losing light. 650 00:32:53,898 --> 00:32:55,322 Jill! 651 00:32:59,192 --> 00:33:00,858 Okay, we won't have time to break it up, 652 00:33:00,861 --> 00:33:02,494 so we're going to have to shoot in real time. 653 00:33:02,496 --> 00:33:04,796 That means A-camera tight from the barge, 654 00:33:04,798 --> 00:33:06,498 B-camera stealing wides from the shore. 655 00:33:06,500 --> 00:33:07,966 - Copy that. - And if we have that 656 00:33:07,968 --> 00:33:10,469 third Alexa, we should just go handheld, 657 00:33:10,734 --> 00:33:12,033 and get Clyde coming out of the tent, yeah? 658 00:33:12,035 --> 00:33:13,601 We have a camera. 659 00:33:13,603 --> 00:33:15,181 I'm not sure we have anyone to operate it. 660 00:33:15,538 --> 00:33:18,506 Are you telling me we've lost all of the camera assistants? 661 00:33:18,508 --> 00:33:20,954 Well, Ricardo and Paul both ate the bad eggs. 662 00:33:21,854 --> 00:33:23,887 I mean, she's a vegan, but she's co-opted by electrics. 663 00:33:23,889 --> 00:33:25,203 We're short everywhere. 664 00:33:25,204 --> 00:33:27,394 Well, we need to find somebody for electrical then. 665 00:33:29,695 --> 00:33:30,908 Leslie. 666 00:33:31,485 --> 00:33:33,485 Leslie, can you get off the phone? 667 00:33:33,510 --> 00:33:34,812 Yeah, hold on one second. 668 00:33:36,060 --> 00:33:37,125 - Yeah? - Do you see her? 669 00:33:37,127 --> 00:33:38,894 I want you to go over there, 670 00:33:38,896 --> 00:33:40,128 and ask her where she wants you to lug those cables, 671 00:33:40,130 --> 00:33:41,298 and tell her to come talk to me after. 672 00:33:41,377 --> 00:33:42,613 I'm not lugging cables. 673 00:33:42,668 --> 00:33:44,034 Okay, did you come here to help Megan, 674 00:33:44,037 --> 00:33:45,570 or get your ass hucked in a lake? 675 00:33:45,864 --> 00:33:47,163 I'd like to see you try that. 676 00:33:47,165 --> 00:33:49,128 I will krav maga you into next week. 677 00:33:50,768 --> 00:33:52,369 I'll call you back. 678 00:33:57,609 --> 00:33:59,732 Picture's up. We have got to go. 679 00:34:02,347 --> 00:34:03,528 Thanks. 680 00:34:10,378 --> 00:34:11,760 Last scene. 681 00:34:13,060 --> 00:34:14,383 We did it together. 682 00:34:15,517 --> 00:34:17,032 This is why it's worth it. 683 00:34:19,533 --> 00:34:20,837 Roll camera. 684 00:34:22,057 --> 00:34:23,249 Rolling. 685 00:34:23,759 --> 00:34:25,231 Sound speed. 686 00:34:27,262 --> 00:34:28,396 Action! 687 00:35:20,484 --> 00:35:22,350 This isn't right. We need to cut. 688 00:35:22,579 --> 00:35:24,491 - We don't have time to... - Just cut. 689 00:35:25,232 --> 00:35:26,331 Cut! 690 00:35:26,333 --> 00:35:29,683 What's the problem? 691 00:35:30,137 --> 00:35:31,870 Okay, standby, get her out, 692 00:35:31,872 --> 00:35:33,271 and get her a new pair of pants. 693 00:35:33,273 --> 00:35:34,739 Oh, my God. 694 00:35:36,110 --> 00:35:38,110 Okay, Jill, you're in the director's guild. 695 00:35:38,112 --> 00:35:39,729 You're going to have to give this note. 696 00:35:40,222 --> 00:35:41,613 Okay, what's the note? 697 00:35:41,615 --> 00:35:43,334 Okay, um... 698 00:35:45,270 --> 00:35:47,319 She finally knows what she needs to do. 699 00:35:47,873 --> 00:35:50,462 She's terrified, but she's ready to take control. 700 00:35:50,775 --> 00:35:51,907 Okay. 701 00:35:52,811 --> 00:35:54,878 You finally know what you need to do, 702 00:35:54,880 --> 00:35:56,312 You're terrified, 703 00:35:56,314 --> 00:35:58,312 but you're ready to take control. 704 00:35:58,950 --> 00:36:01,178 What does that even mean? 705 00:36:02,587 --> 00:36:03,887 Seriously? 706 00:36:04,376 --> 00:36:06,175 What are you doing? You're freaking her out. 707 00:36:06,200 --> 00:36:07,802 - DeAnn. - Okay. 708 00:36:08,046 --> 00:36:09,661 Okay, I'm thinking. 709 00:36:10,271 --> 00:36:12,805 Look, just tell her not to give up. 710 00:36:12,807 --> 00:36:15,975 - It's a suicide scene, Leslie. - Okay, fine. 711 00:36:16,187 --> 00:36:19,365 No, you got this, you got this. Just flail away on your own. 712 00:36:28,260 --> 00:36:30,526 What's the note? 713 00:36:33,534 --> 00:36:35,502 Be brave, don't give up. 714 00:36:38,580 --> 00:36:39,884 Be brave. 715 00:36:40,617 --> 00:36:41,783 Totally. 716 00:36:41,785 --> 00:36:44,619 - Jill. - Great, uh, pictures up! 717 00:36:44,621 --> 00:36:46,055 Roll sound. 718 00:36:47,057 --> 00:36:49,545 And you were going to put me in electrics. 719 00:36:50,513 --> 00:36:51,737 And... 720 00:36:52,429 --> 00:36:54,002 And action! 721 00:37:12,524 --> 00:37:14,694 Okay, you went to film school? 722 00:37:14,719 --> 00:37:16,906 - Mm-hmm. - I'm sorry, I don't buy it. 723 00:37:16,931 --> 00:37:18,897 Okay, then you obviously did not see me 724 00:37:18,899 --> 00:37:20,566 masterfully wrangle those cables. 725 00:37:20,568 --> 00:37:23,277 Okay, wait, so you made a film? 726 00:37:23,309 --> 00:37:25,497 Yeah, it was a documentary 727 00:37:25,522 --> 00:37:29,090 about the homeless man who slept outside our dorm. 728 00:37:29,092 --> 00:37:31,237 And then you slept with him. 729 00:37:31,662 --> 00:37:33,728 Only once. 730 00:37:33,730 --> 00:37:36,164 How come I didn't know about this? 731 00:37:36,571 --> 00:37:38,938 I was literally just about to tell you, 732 00:37:38,940 --> 00:37:40,988 but uh, then you fired me. 733 00:37:42,028 --> 00:37:43,778 That's awkward. 734 00:37:44,097 --> 00:37:45,930 You know, today could have been a disaster. 735 00:37:45,932 --> 00:37:48,265 It could have. But it wasn't. 736 00:37:48,868 --> 00:37:52,036 We got the scene exactly the way it was supposed to be. 737 00:37:52,343 --> 00:37:53,674 Yes, we did. 738 00:37:56,509 --> 00:37:58,215 - To us. - Yes. 739 00:38:14,544 --> 00:38:16,872 Wes, come into my office for a second. 740 00:38:20,487 --> 00:38:22,943 - Am I in trouble? - Have a seat. 741 00:38:30,609 --> 00:38:31,762 Read this. 742 00:38:40,571 --> 00:38:42,057 "For Sorrow's eye, 743 00:38:42,872 --> 00:38:44,538 "glazed with blinding tears 744 00:38:44,540 --> 00:38:47,360 "divides one thing entire to many objects, 745 00:38:48,714 --> 00:38:52,549 "like perspectives, which rightly gazed upon, 746 00:38:52,592 --> 00:38:54,726 "show nothing but confusion, 747 00:38:55,621 --> 00:38:58,337 "eyed awry, distinguished form. 748 00:39:00,731 --> 00:39:02,776 "So your sweet majesty. 749 00:39:04,519 --> 00:39:06,686 "Looking awry upon your lord's departure, 750 00:39:06,687 --> 00:39:09,888 "find shapes of grief, more than himself, to wail, 751 00:39:09,890 --> 00:39:12,157 "which, looked on as it is, 752 00:39:12,159 --> 00:39:14,027 is naught but shadows... 753 00:39:15,261 --> 00:39:17,945 Of what is not." 754 00:39:22,636 --> 00:39:24,222 There. 755 00:39:25,597 --> 00:39:27,069 Now you've got the words. 756 00:39:28,017 --> 00:39:29,837 Shakespeare. 757 00:39:31,491 --> 00:39:33,123 An actor should start with the best. 758 00:39:36,098 --> 00:39:37,846 Do you do this with everybody? 759 00:39:40,174 --> 00:39:41,647 Only one other person. 760 00:39:51,053 --> 00:39:52,546 You look better. 761 00:39:53,755 --> 00:39:55,243 I had Jell-o. 762 00:39:55,836 --> 00:39:56,977 Hmm. 763 00:39:57,683 --> 00:39:58,915 How you feeling? 764 00:40:02,169 --> 00:40:04,020 I have an answer to your question. 765 00:40:08,561 --> 00:40:09,747 It's no. 766 00:40:10,997 --> 00:40:12,169 No? 767 00:40:13,242 --> 00:40:14,997 I wouldn't sign the contract. 768 00:40:16,944 --> 00:40:18,836 If we could do it all over again. 769 00:40:21,229 --> 00:40:22,705 But it doesn't matter. 770 00:40:24,800 --> 00:40:27,662 - You don't think it matters? - It doesn't. 771 00:40:28,670 --> 00:40:30,398 Because we can't go back. 772 00:40:31,873 --> 00:40:33,080 Look. 773 00:40:34,659 --> 00:40:37,010 There are things in our life 774 00:40:37,623 --> 00:40:39,078 that I want to change. 775 00:40:39,602 --> 00:40:41,612 Things I believe I can change. 776 00:40:42,703 --> 00:40:45,118 But that will only happen by moving forward. 777 00:40:55,319 --> 00:40:57,521 And I don't want to do that without you. 778 00:41:03,713 --> 00:41:05,830 Look, I want things to change, too. 779 00:41:06,839 --> 00:41:08,175 I want to change. 780 00:41:14,229 --> 00:41:15,740 You should do your movie. 781 00:41:16,031 --> 00:41:17,597 You earned that part. 782 00:41:19,635 --> 00:41:21,268 You sure? 783 00:41:22,768 --> 00:41:25,642 - You're not still delusional? - I'm pretty sure. 784 00:41:26,489 --> 00:41:29,522 - What about the non-compete? - Ah, I'm not worried about it. 785 00:41:29,547 --> 00:41:31,313 Well, you should be worried about it. 786 00:41:31,315 --> 00:41:32,514 Yeah, your movie's going to crush mine. 787 00:41:32,516 --> 00:41:33,816 - You know why? - Why? 788 00:41:33,818 --> 00:41:35,451 Because there ain't no I in Kygen. 789 00:41:35,453 --> 00:41:38,187 Oh, my God, the wedding is so off, man. 790 00:41:38,189 --> 00:41:40,055 No, no, no, you signed a contract. 791 00:41:51,001 --> 00:41:52,967 - Hey. - Hmm. 792 00:41:53,284 --> 00:41:54,484 Hi. 793 00:41:55,574 --> 00:41:57,832 So Roger came around. 794 00:41:58,645 --> 00:41:59,852 Good to hear. 795 00:42:00,200 --> 00:42:02,890 That was some solid research on your part. 796 00:42:02,891 --> 00:42:05,305 He was very, very motivated. 797 00:42:05,858 --> 00:42:07,358 I thought he might be. 798 00:42:07,723 --> 00:42:09,303 And I'm glad you came around. 799 00:42:09,573 --> 00:42:11,176 It feels better when you're on board. 800 00:42:11,441 --> 00:42:14,859 I wouldn't say I'm on board. Not completely. 801 00:42:15,112 --> 00:42:16,845 - No? - I'll wait to see 802 00:42:16,847 --> 00:42:18,346 how things go with Isaac. 803 00:42:18,613 --> 00:42:21,481 Whether it's worth putting First Life on the shelf. 804 00:42:29,090 --> 00:42:30,717 You know what I admire about you? 805 00:42:31,926 --> 00:42:34,058 Most people try and be who I want them to be. 806 00:42:34,847 --> 00:42:36,190 You're just yourself. 807 00:42:36,998 --> 00:42:38,196 Your best self. 808 00:42:39,688 --> 00:42:41,167 I love you for that. 809 00:42:57,273 --> 00:42:59,175 _ 810 00:43:14,427 --> 00:43:16,800 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 58539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.