All language subtitles for The.Affair.S05E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:06,345 Previously on The Affair... 2 00:00:06,345 --> 00:00:07,428 You were a good dad... 3 00:00:07,428 --> 00:00:08,345 [door closes] 4 00:00:08,345 --> 00:00:10,637 ...and Mom was a great mom and... 5 00:00:10,637 --> 00:00:12,011 and we were happy. 6 00:00:12,011 --> 00:00:14,053 -Hello, friend. -Hello, friend. 7 00:00:14,053 --> 00:00:15,762 [Whitney] Or at least I thought we were. 8 00:00:15,762 --> 00:00:17,470 Do you know why I m-married you? 9 00:00:17,470 --> 00:00:19,345 I thought you were safe. 10 00:00:19,345 --> 00:00:22,428 I knew you would never cheat, you wouldn't leave, 11 00:00:22,428 --> 00:00:24,720 and we would have a nice life. 12 00:00:24,720 --> 00:00:28,220 It's so hard, living up to your goddamn standards all the time. 13 00:00:29,929 --> 00:00:32,345 Dad, what the fuck?! [screams] 14 00:00:32,345 --> 00:00:36,011 [Whitney] I thought that he'd turned a corner or something. 15 00:00:36,011 --> 00:00:37,595 After everything he's already put us through. 16 00:00:37,595 --> 00:00:40,261 Sometimes with toxic people, you have 17 00:00:40,261 --> 00:00:42,470 to make a clean break. 18 00:00:42,470 --> 00:00:44,178 [Noah over phone] "Over the course of my reporting 19 00:00:44,178 --> 00:00:45,720 on Solloway, six women, three of whom 20 00:00:45,720 --> 00:00:47,011 wish to remain anonymous..." 21 00:00:47,011 --> 00:00:48,387 What? 22 00:00:48,387 --> 00:00:50,136 -[phone chimes] -Is that news? 23 00:00:50,136 --> 00:00:52,345 [Noah] That was just a brushfire near the Getty. 24 00:00:52,345 --> 00:00:54,095 [Helen] How did that reporter know 25 00:00:54,095 --> 00:00:56,679 how to find Eden? 26 00:00:56,679 --> 00:00:58,595 Because you told her? 27 00:00:58,595 --> 00:01:00,095 I'm not the bad guy here. 28 00:01:00,095 --> 00:01:03,929 Noah's name is off the movie, his movie. 29 00:01:03,929 --> 00:01:06,178 Because that's what you wanted. 30 00:01:06,178 --> 00:01:09,261 This movie is my baby. 31 00:01:09,261 --> 00:01:11,887 All of this is my fault. 32 00:01:11,887 --> 00:01:13,637 Your dad didn't do anything wrong. 33 00:01:13,637 --> 00:01:15,428 Why are you still defending him? 34 00:01:15,428 --> 00:01:17,387 Because he's your father, and you guys need your father. 35 00:01:17,387 --> 00:01:18,929 Don't say that. This isn't about us. 36 00:01:18,929 --> 00:01:20,261 This has never been about us. 37 00:01:20,261 --> 00:01:21,720 What is it about? 38 00:01:21,720 --> 00:01:23,011 You could never let him go. 39 00:01:32,220 --> 00:01:35,178 ♪ I was screaming into the canyon ♪ 40 00:01:35,178 --> 00:01:38,512 ♪ At the moment of my death ♪ 41 00:01:38,512 --> 00:01:42,011 ♪ The echo I created ♪ 42 00:01:42,011 --> 00:01:45,095 ♪ Outlasted my last breath ♪ 43 00:01:45,095 --> 00:01:48,220 ♪ My voice it made an avalanche ♪ 44 00:01:48,220 --> 00:01:51,261 ♪ And buried a man I never knew ♪ 45 00:01:51,261 --> 00:01:54,470 ♪ And when he died, his widowed bride ♪ 46 00:01:54,470 --> 00:01:57,095 ♪ Met your daddy and they made you ♪ 47 00:01:57,095 --> 00:01:59,303 ♪ I have only one thing to do ♪ 48 00:01:59,303 --> 00:02:01,470 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 49 00:02:01,470 --> 00:02:03,929 ♪ Sink back into the ocean ♪ 50 00:02:03,929 --> 00:02:05,804 ♪ I have only one thing to do ♪ 51 00:02:05,804 --> 00:02:08,178 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 52 00:02:08,178 --> 00:02:10,595 ♪ Sink back into the ocean ♪ 53 00:02:10,595 --> 00:02:12,387 ♪ I have only one thing to do ♪ 54 00:02:12,387 --> 00:02:14,887 ♪ And that's be the wave that I am, and then ♪ 55 00:02:14,887 --> 00:02:18,261 ♪ Sink back into the ocean, sink back into the ocean ♪ 56 00:02:18,261 --> 00:02:20,053 ♪ Sink back into the o... ♪ 57 00:02:20,053 --> 00:02:21,512 ♪ Sink back into the ocean ♪ 58 00:02:21,512 --> 00:02:23,220 ♪ Sink back into the o... ♪ 59 00:02:23,220 --> 00:02:24,970 ♪ Sink back into the ocean ♪ 60 00:02:24,970 --> 00:02:27,595 ♪ Sink back into the ocean ♪ 61 00:02:42,428 --> 00:02:43,845 [Whitney] You're a narcissist. 62 00:02:43,845 --> 00:02:45,220 You're a vampire. You have no soul. 63 00:02:45,220 --> 00:02:47,220 -Whitney. -You burn through people, 64 00:02:47,220 --> 00:02:48,637 and when you're done using them, 65 00:02:48,637 --> 00:02:50,261 you just leave them on the side of the road. 66 00:02:50,261 --> 00:02:52,095 All right, honey, calm down. 67 00:02:52,095 --> 00:02:53,887 Alison probably fucking killed herself 68 00:02:53,887 --> 00:02:55,178 because of what you did to her. 69 00:02:55,178 --> 00:02:56,845 -Stop it! -And you? 70 00:02:56,845 --> 00:02:58,762 You can't survive without him, can you? 71 00:02:58,762 --> 00:03:00,595 You're a codependent nightmare. 72 00:03:00,595 --> 00:03:01,929 -[Noah] Please, that's enough. -I fucking hate you both. 73 00:03:01,929 --> 00:03:04,387 -That's enough! -You deserve each other! 74 00:03:08,637 --> 00:03:10,720 [Noah crying] 75 00:03:32,136 --> 00:03:34,887 Is it true, what she said about the hot tub? 76 00:03:39,387 --> 00:03:41,762 I didn't know it was her. I... 77 00:03:41,762 --> 00:03:43,679 [siren wailing in distance] 78 00:03:52,053 --> 00:03:53,387 I... 79 00:03:55,261 --> 00:03:57,345 I'm gonna go talk to her. 80 00:03:57,345 --> 00:03:59,345 -I'm gonna leave-- -No, you can't fucking leave. 81 00:03:59,345 --> 00:04:01,845 Okay? You can't run away. 82 00:04:01,845 --> 00:04:04,387 Because we have to fix this. 83 00:04:05,762 --> 00:04:07,762 So I'm gonna go talk to her, 84 00:04:07,762 --> 00:04:09,512 and don't go anywhere. 85 00:04:27,553 --> 00:04:29,387 [sighs] 86 00:04:36,637 --> 00:04:39,303 Look, I know you're upset. 87 00:04:42,053 --> 00:04:44,387 We're all upset. 88 00:04:48,178 --> 00:04:51,345 It's been a terrible, terrible day. 89 00:04:51,345 --> 00:04:53,428 But... 90 00:04:55,679 --> 00:04:57,804 ...your dad... 91 00:05:00,929 --> 00:05:03,345 Look, he's made mistakes. 92 00:05:03,345 --> 00:05:06,845 Nobody knows that better than I do. 93 00:05:08,136 --> 00:05:10,637 But he's not a bad man. 94 00:05:10,637 --> 00:05:13,887 I mean, don't you think he's being punished enough right now? 95 00:05:13,887 --> 00:05:15,387 By everybody? 96 00:05:15,387 --> 00:05:17,887 By the world? 97 00:05:17,887 --> 00:05:21,053 And, Whitney, I-I don't think this is the time to fight. 98 00:05:21,053 --> 00:05:23,887 We need to support each other. 99 00:05:23,887 --> 00:05:26,011 We're family. 100 00:05:27,887 --> 00:05:30,345 What did you just say? 101 00:05:37,887 --> 00:05:39,762 We're the only family you have, Whitney. 102 00:05:39,762 --> 00:05:42,345 We are not a fucking family. 103 00:05:42,345 --> 00:05:45,261 And I'm tired of pretending like we are. 104 00:05:45,261 --> 00:05:47,053 You're holding onto a myth. 105 00:05:47,053 --> 00:05:49,136 Okay, I know. You're upset. 106 00:05:49,136 --> 00:05:52,804 Yes, I'm upset. I'm very upset. 107 00:05:52,804 --> 00:05:55,929 But I'm not crazy. 108 00:05:55,929 --> 00:05:58,553 It's obviously more important to you 109 00:05:58,553 --> 00:06:00,804 to hold on to a fantasy of being a perfect mom, 110 00:06:00,804 --> 00:06:03,679 of being the one who held us all together than it is 111 00:06:03,679 --> 00:06:07,804 for you to admit that this whole thing is a fucking charade. 112 00:06:07,804 --> 00:06:11,637 Dad only cares about himself, and you only care about Dad. 113 00:06:11,637 --> 00:06:13,929 That is not true. 114 00:06:13,929 --> 00:06:16,220 Yes, it is. 115 00:06:16,220 --> 00:06:18,136 ♪ slow, dramatic music ♪ 116 00:06:18,136 --> 00:06:21,720 Will you please come back outside 117 00:06:21,720 --> 00:06:24,595 and just talk to us? 118 00:06:24,595 --> 00:06:27,053 I mean, you're getting married in three weeks. 119 00:06:27,053 --> 00:06:30,095 How-how are we gonna do that if you're not even talking to us? 120 00:06:30,095 --> 00:06:32,011 I mean, how is he gonna walk you down the aisle? 121 00:06:32,011 --> 00:06:33,929 He's not. 122 00:06:36,595 --> 00:06:38,428 What? 123 00:06:38,428 --> 00:06:41,428 He's not gonna walk me down the aisle 124 00:06:41,428 --> 00:06:43,512 because he's not coming to my wedding. 125 00:06:43,512 --> 00:06:47,345 Of course he's invited to your wedding. 126 00:06:47,345 --> 00:06:49,345 He's your father. 127 00:06:49,345 --> 00:06:53,261 You know, he made you. He and I. 128 00:06:53,261 --> 00:06:57,261 We made you. You wouldn't be here without us. 129 00:06:57,261 --> 00:06:59,303 -You don't get it. -I do get it. I just think 130 00:06:59,303 --> 00:07:01,178 you're being kind of shortsighted right now 131 00:07:01,178 --> 00:07:02,845 and actually pretty fucking cruel. 132 00:07:02,845 --> 00:07:04,303 You know, all I want for myself in life 133 00:07:04,303 --> 00:07:06,178 is not to end up like you. 134 00:07:23,929 --> 00:07:25,845 Jesus. Fucking Noah. 135 00:07:25,845 --> 00:07:27,887 [door opens] 136 00:07:29,887 --> 00:07:31,470 [sighs] 137 00:07:31,470 --> 00:07:33,178 Where's Dad? 138 00:07:33,178 --> 00:07:35,345 He had to go take care of stuff. 139 00:07:35,345 --> 00:07:36,637 [Colin] Where's Whitney? 140 00:07:36,637 --> 00:07:37,970 She's in the bedroom. 141 00:07:39,220 --> 00:07:41,303 [Stacey] What now? 142 00:07:41,303 --> 00:07:43,428 [Trevor] Well, I'm starving. 143 00:07:43,428 --> 00:07:45,261 Wonder if Whitney's got any food. 144 00:07:45,261 --> 00:07:46,804 Mom, what now? 145 00:07:46,804 --> 00:07:48,637 You're gonna have to just give me a minute. 146 00:07:48,637 --> 00:07:50,470 Okay, honey? Please. 147 00:07:52,512 --> 00:07:53,679 [emergency alert sounding] 148 00:08:06,303 --> 00:08:07,804 [line ringing] 149 00:08:07,804 --> 00:08:10,011 [Noah] Hi, it's Noah. Leave a message. 150 00:08:13,136 --> 00:08:15,095 [line ringing] 151 00:08:15,095 --> 00:08:17,011 Hi, it's Noah. Leave a message. 152 00:08:20,303 --> 00:08:22,053 Mrs. Solloway? 153 00:08:22,053 --> 00:08:24,053 Uh, Butler. Call me Mrs. Butl... 154 00:08:24,053 --> 00:08:27,261 No-no, just call-call me Helen. 155 00:08:27,261 --> 00:08:28,553 [Colin] Uh, I'm sorry to ask this 156 00:08:28,553 --> 00:08:30,136 at what I know is a very stressful time, 157 00:08:30,136 --> 00:08:32,011 but might you have any idea 158 00:08:32,011 --> 00:08:33,679 where Whitney's birth certificate is? 159 00:08:33,679 --> 00:08:36,929 Uh... wh... her birth... What? 160 00:08:36,929 --> 00:08:38,887 [Colin] Yeah, we need it to get our marriage license. 161 00:08:38,887 --> 00:08:41,553 Oh, um... 162 00:08:41,553 --> 00:08:44,512 Yeah, I'm sure I have it somewhere. I can get it. 163 00:08:44,512 --> 00:08:46,011 That would be great. 164 00:08:46,011 --> 00:08:47,720 We actually are about to miss the deadline, 165 00:08:47,720 --> 00:08:49,470 and if we don't have that, I'll miss the deadline 166 00:08:49,470 --> 00:08:50,762 for my green card. 167 00:08:50,762 --> 00:08:52,220 Shit. 168 00:08:52,220 --> 00:08:53,595 -What? -It's not at my house. 169 00:08:53,595 --> 00:08:55,762 -It's at Noah's house. -Why? 170 00:08:55,762 --> 00:08:57,804 Because that's what happens when you get divorced, Whitney. 171 00:08:57,804 --> 00:09:00,720 You split up the the passports and the birth certificates. 172 00:09:00,720 --> 00:09:03,220 -Why? -So neither one of us will, 173 00:09:03,220 --> 00:09:05,178 I don't know, flee the country with all of you guys. 174 00:09:05,178 --> 00:09:07,053 I took Martin and Stacey's, 175 00:09:07,053 --> 00:09:08,887 your dad took yours and Whitney's. 176 00:09:08,887 --> 00:09:10,178 Why would you give mine to Dad? 177 00:09:10,178 --> 00:09:11,637 Oh, clearly, because I was trying to traumatize you. 178 00:09:11,637 --> 00:09:13,053 I mean, what the fuck, Whitney? 179 00:09:13,053 --> 00:09:14,220 We just divided 'em up randomly. 180 00:09:16,011 --> 00:09:18,261 You know what? 181 00:09:18,261 --> 00:09:20,261 Uh, I'm just gonna go get it. 182 00:09:20,261 --> 00:09:22,595 -Myself. -[Stacey] Wait, are you leaving? 183 00:09:22,595 --> 00:09:24,762 Yeah. You're gonna be okay, sweetheart. 184 00:09:24,762 --> 00:09:26,887 Don't worry about it. Your sister is here. 185 00:09:26,887 --> 00:09:28,637 All right? She can take care of you 186 00:09:28,637 --> 00:09:30,845 for a little while. I think it would be good for her 187 00:09:30,845 --> 00:09:34,220 to be responsible for somebody besides herself for a change. 188 00:09:34,220 --> 00:09:36,011 [sighs] 189 00:09:37,136 --> 00:09:38,679 See what it's like. 190 00:09:40,261 --> 00:09:42,595 [newswoman] Voluntary evacuations are underway 191 00:09:42,595 --> 00:09:44,762 for Topanga Canyon and surrounding areas. 192 00:09:44,762 --> 00:09:47,595 The fire continues to grow, with zero percent containment. 193 00:09:47,595 --> 00:09:49,637 Fire officials are suggesting anyone living 194 00:09:49,637 --> 00:09:53,929 in the area to make preparations to evacuate. 195 00:09:53,929 --> 00:09:55,428 [newsman] More than 200 firefighters 196 00:09:55,428 --> 00:09:57,345 are already involved in fighting the blaze, 197 00:09:57,345 --> 00:09:58,387 with more on the... 198 00:09:58,387 --> 00:10:00,220 ♪ slow, somber music ♪ 199 00:10:00,220 --> 00:10:02,303 ♪♪♪ 200 00:10:04,095 --> 00:10:06,136 Noah? 201 00:10:25,011 --> 00:10:26,887 ♪♪♪ 202 00:10:32,887 --> 00:10:34,762 Noah. 203 00:10:40,679 --> 00:10:43,011 Noah, wake up. 204 00:10:45,637 --> 00:10:48,053 Noah. 205 00:10:48,053 --> 00:10:50,428 Come on. Noah. 206 00:10:56,095 --> 00:10:58,679 [mutters] 207 00:11:24,970 --> 00:11:26,804 [sighs] 208 00:11:39,220 --> 00:11:41,053 [sighs] 209 00:11:46,136 --> 00:11:48,845 [birds chirping] 210 00:12:02,345 --> 00:12:03,637 [drawer opens] 211 00:12:03,637 --> 00:12:05,929 How do you not know where it is? 212 00:12:05,929 --> 00:12:07,136 It should be in here. 213 00:12:07,136 --> 00:12:08,929 This is where I keep most of my important stuff. 214 00:12:08,929 --> 00:12:10,720 It's not there. I don't know where the fuck it went. 215 00:12:10,720 --> 00:12:12,095 Clearly. 216 00:12:12,095 --> 00:12:14,011 Helen, it's not in with my spoons. 217 00:12:14,011 --> 00:12:16,512 Well, who knows? It could be anywhere, right? 218 00:12:16,512 --> 00:12:18,220 Could you stop doing that? 219 00:12:18,220 --> 00:12:20,053 Why, I'm sorry, is it bothering you? 220 00:12:20,053 --> 00:12:22,303 -Do you have a hangover? -Stop that! Stop it! 221 00:12:22,303 --> 00:12:25,512 How the fuck did you not know it was her in the hot tub? 222 00:12:28,553 --> 00:12:30,720 What are you really asking? 223 00:12:32,887 --> 00:12:35,470 Because I find it highly improbable you could get 224 00:12:35,470 --> 00:12:38,637 that close to your own daughter and not recognize her. 225 00:12:38,637 --> 00:12:41,929 Oh, so you're saying that I-I did recognize her? 226 00:12:41,929 --> 00:12:43,303 And I went after her? 227 00:12:45,053 --> 00:12:46,887 Helen? 228 00:12:49,136 --> 00:12:51,512 -No. -Are you sure? 'Cause if that's 229 00:12:51,512 --> 00:12:53,303 -what you really think-- -I don't, I don't. 230 00:12:54,929 --> 00:12:56,136 So you're just trying to make me feel like 231 00:12:56,136 --> 00:12:57,303 a complete shit for no reason? 232 00:12:57,303 --> 00:12:59,428 No, no, not for no reason! 233 00:12:59,428 --> 00:13:00,804 There's a reason. 234 00:13:00,804 --> 00:13:02,637 Years ago, you traumatized our daughter 235 00:13:02,637 --> 00:13:04,679 and you never even fucking mentioned it! 236 00:13:04,679 --> 00:13:06,845 And at this point, Noah, I don't know 237 00:13:06,845 --> 00:13:11,053 if you're stupid or evil or crazy or all three. 238 00:13:11,053 --> 00:13:13,970 But you really should definitely feel like a complete shit. 239 00:13:13,970 --> 00:13:15,720 -I do! -Good! 240 00:13:18,095 --> 00:13:20,470 What was she even doing at that party, Helen? 241 00:13:20,470 --> 00:13:21,762 -Oh, my God. -She was in high school. 242 00:13:21,762 --> 00:13:22,720 What was she doing out in Montauk 243 00:13:22,720 --> 00:13:24,428 by herself, in a hurricane? 244 00:13:24,428 --> 00:13:26,428 Are you really trying to say that this is my fault? 245 00:13:26,428 --> 00:13:28,720 Oh, no, of course not. Nothing's ever your fault. 246 00:13:28,720 --> 00:13:30,929 Oh, please. You are incredible. 247 00:13:30,929 --> 00:13:33,804 I am so fucking tired of you lecturing me. 248 00:13:33,804 --> 00:13:36,720 With your self-important, fucking self-righteous, 249 00:13:36,720 --> 00:13:38,679 holier-than-thou... 250 00:13:38,679 --> 00:13:40,804 You don't think I fucking hate myself for that night? 251 00:13:40,804 --> 00:13:42,095 That was the worst night of my life-- 252 00:13:42,095 --> 00:13:43,845 -Oh, my God. Your life? -Yes! 253 00:13:43,845 --> 00:13:47,220 My life. My fucking life! 254 00:13:47,220 --> 00:13:50,679 I lost my daughter that night. You don't think I know that?! 255 00:13:52,762 --> 00:13:55,011 You don't think I've been trying ever since 256 00:13:55,011 --> 00:13:57,679 to try and make it up to her? 257 00:13:57,679 --> 00:14:01,929 I would do anything-- anything-- to undo what happened. 258 00:14:05,845 --> 00:14:08,011 And finally, finally, 259 00:14:08,011 --> 00:14:10,720 last week in Montauk, I... 260 00:14:10,720 --> 00:14:14,220 preparing for the wedding, we had fun and... 261 00:14:14,220 --> 00:14:16,720 [sighs] 262 00:14:16,720 --> 00:14:20,720 We were father and daughter again. 263 00:14:20,720 --> 00:14:22,720 If I could just give her that. 264 00:14:22,720 --> 00:14:24,470 If I can just give her a good wedding 265 00:14:24,470 --> 00:14:26,136 with us all there together 266 00:14:26,136 --> 00:14:29,053 -having fun, then-- -She doesn't want you there. 267 00:14:31,470 --> 00:14:33,512 What do you mean? 268 00:14:33,512 --> 00:14:36,595 I mean, you're not invited to the wedding. 269 00:14:36,595 --> 00:14:38,637 What, she said that? 270 00:14:38,637 --> 00:14:40,887 Yeah. 271 00:14:44,637 --> 00:14:46,720 Jesus Christ. 272 00:15:09,303 --> 00:15:11,762 Oh, wow. 273 00:15:13,220 --> 00:15:14,845 [chuckles] 274 00:15:22,762 --> 00:15:24,845 What's this? "Dear-dear Helen..."? 275 00:15:29,470 --> 00:15:32,762 That's the letter I wrote to you the night before our wedding. 276 00:15:32,762 --> 00:15:35,470 Why do you have it? 277 00:15:36,929 --> 00:15:39,679 'Cause I found it in the trash 278 00:15:39,679 --> 00:15:41,804 in your parents' guest room the next day, 279 00:15:41,804 --> 00:15:44,261 and so I fished it out and kept it. 280 00:15:49,345 --> 00:15:51,261 What does it say? 281 00:15:57,136 --> 00:15:58,970 "Dear Helen." 282 00:16:02,512 --> 00:16:05,804 "I can't believe tomorrow is our wedding day." 283 00:16:08,970 --> 00:16:12,095 "I love you so much. 284 00:16:12,095 --> 00:16:16,595 You're the best thing that ever happened to me. 285 00:16:16,595 --> 00:16:18,345 I know we've had some hard times, 286 00:16:18,345 --> 00:16:21,011 but I'm so glad we've stuck it out." [chuckles] 287 00:16:23,512 --> 00:16:26,095 "I love what we have and are building together, 288 00:16:26,095 --> 00:16:28,303 and I think you and I are worth the effort." 289 00:16:30,053 --> 00:16:32,887 "I have countless superlatives for you, 290 00:16:32,887 --> 00:16:36,095 but at the risk of belaboring, 291 00:16:36,095 --> 00:16:39,512 I think you're beautiful..." 292 00:16:42,845 --> 00:16:45,762 ...uh, "sexy, brilliant, kind, tough, strong, 293 00:16:45,762 --> 00:16:49,178 brave, gentle, creative, funny, thoughtful. 294 00:16:49,178 --> 00:16:51,929 You're a really good person, but mostly you're the person 295 00:16:51,929 --> 00:16:53,595 whom I'm most excited to see every day. 296 00:16:53,595 --> 00:16:58,220 I'm so grateful you're gonna be my wife. 297 00:16:58,220 --> 00:17:00,053 Love, Noah." 298 00:17:01,178 --> 00:17:03,261 [clears throat] 299 00:17:03,261 --> 00:17:05,637 ♪ slow, dramatic music ♪ 300 00:17:05,637 --> 00:17:07,512 ♪♪♪ 301 00:17:11,011 --> 00:17:13,136 Did you think I threw that away? 302 00:17:14,595 --> 00:17:16,470 I didn't know. 303 00:17:17,720 --> 00:17:22,303 Well, I wouldn't have. I just... 304 00:17:22,303 --> 00:17:24,011 I probably just put it somewhere. 305 00:17:24,011 --> 00:17:26,136 I'm so careless. 306 00:17:29,303 --> 00:17:32,553 You used to write me letters like this all the time. 307 00:17:35,887 --> 00:17:39,178 Well, I wanted to be a writer. 308 00:17:40,929 --> 00:17:44,095 Yeah, and I just assumed 309 00:17:44,095 --> 00:17:46,762 there'd be more of them, that they'd just keep coming. 310 00:17:46,762 --> 00:17:49,178 I never imagined you'd stop loving me. 311 00:17:52,929 --> 00:17:54,345 [banging on door] 312 00:18:06,512 --> 00:18:07,887 -Hi. -Hey. 313 00:18:07,887 --> 00:18:10,679 Hi, folks. We're starting a mandatory evacuation. 314 00:18:10,679 --> 00:18:11,887 [Noah] I'm sorry, what? 315 00:18:11,887 --> 00:18:13,428 [sheriff] The winds shifted overnight. 316 00:18:13,428 --> 00:18:14,845 The fire's headed towards the canyon. 317 00:18:14,845 --> 00:18:16,762 -Shit. -It's only a few miles away now 318 00:18:16,762 --> 00:18:19,053 and it's burning quickly. You have to leave. 319 00:18:19,053 --> 00:18:20,428 You mean, like, right now? 320 00:18:20,428 --> 00:18:22,303 Yes, and if you have a car, there are 321 00:18:22,303 --> 00:18:24,220 a few people making their way down the main road on foot. 322 00:18:24,220 --> 00:18:26,136 We're asking people with any extra room to pick them up. 323 00:18:26,136 --> 00:18:28,053 Okay, yeah, sure. 324 00:18:28,053 --> 00:18:30,970 -We'll see you down there. -Yeah. 325 00:18:30,970 --> 00:18:32,970 Okay, what...? Should we just do... 326 00:18:32,970 --> 00:18:35,387 get some water bottles or something? Or, uh... 327 00:18:37,095 --> 00:18:38,804 Do you have a fire extinguisher? 328 00:18:38,804 --> 00:18:40,011 Is that a stupid idea? 329 00:18:40,011 --> 00:18:42,053 What about Whitney's birth certificate? 330 00:18:42,053 --> 00:18:43,387 You know what? Fuck it. 331 00:18:43,387 --> 00:18:45,720 There are other ways to get a birth certificate. Come on. 332 00:18:45,720 --> 00:18:47,220 Put your shoes on. 333 00:18:50,261 --> 00:18:52,512 What are you doing? 334 00:18:52,512 --> 00:18:54,595 I can't go. 335 00:18:54,595 --> 00:18:56,261 What? 336 00:18:56,261 --> 00:18:58,136 -I'm not going. -What are you talking about? 337 00:18:58,136 --> 00:18:59,970 I don't know what to take, Helen. 338 00:18:59,970 --> 00:19:02,887 Nothing. Take nothing. I mean, we don't have any time. 339 00:19:02,887 --> 00:19:05,512 Well, I-I-I can't just leave it here. What if it burns? 340 00:19:05,512 --> 00:19:07,178 So let it burn. It's all just stuff. 341 00:19:07,178 --> 00:19:09,512 It's not just stuff. It's all I've got. 342 00:19:09,512 --> 00:19:10,762 -Noah. -Helen, 343 00:19:10,762 --> 00:19:13,887 you don't understand. You have the kids, I don't. 344 00:19:13,887 --> 00:19:16,095 They don't want anything to do with me anymore. 345 00:19:16,095 --> 00:19:17,845 This is all I've got left. 346 00:19:19,845 --> 00:19:22,929 Everything that happened, it's here, it's all this... 347 00:19:22,929 --> 00:19:26,178 photo albums and letters and... 348 00:19:29,053 --> 00:19:31,178 I can't just leave it. I can't. 349 00:19:31,178 --> 00:19:35,345 Okay. Fine, we'll put it all in the fucking car. Let's just go. 350 00:19:35,345 --> 00:19:37,053 -No... you go. I'm-I'm staying. -No, I'm not leaving here-- 351 00:19:37,053 --> 00:19:38,428 Just fucking go, Helen! 352 00:19:40,387 --> 00:19:42,845 What are you doing here anyway? 353 00:19:42,845 --> 00:19:44,720 -What do you mean? -Why did you come here? 354 00:19:44,720 --> 00:19:46,053 I... because... [stammers] 355 00:19:46,053 --> 00:19:48,136 to find the-the birth certificate. 356 00:19:48,136 --> 00:19:49,220 Well, you could've just called me, 357 00:19:49,220 --> 00:19:51,178 -told me to look for it. -I did call you. 358 00:19:51,178 --> 00:19:52,845 I called you twice and you didn't answer. 359 00:19:52,845 --> 00:19:56,387 No, I think Whitney's right. I think you, I think you have... 360 00:19:56,387 --> 00:19:58,887 I think you have some weird codependency with me 361 00:19:58,887 --> 00:20:01,178 or some obsession, I-I don't know what it is. 362 00:20:01,178 --> 00:20:02,303 It's not right. 363 00:20:06,345 --> 00:20:08,428 Are you serious right now? 364 00:20:08,428 --> 00:20:11,720 It's not appropriate, Helen. I'm not your husband anymore. 365 00:20:15,804 --> 00:20:17,970 You shouldn't be here. 366 00:20:28,679 --> 00:20:31,387 I hope you burn. 367 00:20:39,428 --> 00:20:41,345 [helicopter blades whirring] 368 00:20:51,011 --> 00:20:53,053 You guys want a ride? 369 00:20:53,053 --> 00:20:54,512 That would be great, thank you. 370 00:20:54,512 --> 00:20:55,679 All right, get in. 371 00:20:56,929 --> 00:20:58,345 All right, I got it. 372 00:21:03,845 --> 00:21:06,804 -Thank you. -Yeah. 373 00:21:09,804 --> 00:21:12,303 -Thank you. -Where's the...? Ah. 374 00:21:12,303 --> 00:21:14,387 [car chimes] 375 00:21:18,053 --> 00:21:19,303 Okay, let's go. 376 00:21:25,595 --> 00:21:28,470 I'm Anna. This is John. 377 00:21:28,470 --> 00:21:30,220 Th-Thank you again. 378 00:21:30,220 --> 00:21:32,136 Our car broke down the other day. 379 00:21:32,136 --> 00:21:35,970 I was gonna fix it this morning, but my wife is so pregnant... 380 00:21:35,970 --> 00:21:37,178 Thank you, seriously. 381 00:21:37,178 --> 00:21:38,929 It's gonna be okay. 382 00:21:38,929 --> 00:21:41,261 This car was built to withstand a chemical attack, 383 00:21:41,261 --> 00:21:43,512 so it's gonna be okay. You all right? 384 00:21:43,512 --> 00:21:45,845 I think there's some water back there in the door. 385 00:21:45,845 --> 00:21:47,095 [car horns honking] 386 00:21:47,095 --> 00:21:49,011 [John] What's that noise? 387 00:21:49,011 --> 00:21:50,345 [Anna] What's happening? 388 00:21:52,679 --> 00:21:54,512 [honking continues] 389 00:21:58,303 --> 00:21:59,845 [sighs] 390 00:21:59,845 --> 00:22:01,762 Oh, my God. 391 00:22:03,303 --> 00:22:05,804 [fire truck horn honks] 392 00:22:05,804 --> 00:22:07,387 [sirens wailing] 393 00:22:07,387 --> 00:22:09,595 [Helen] Where is the apocalypse button? 394 00:22:14,929 --> 00:22:16,845 How do you survive chemical warfare 395 00:22:16,845 --> 00:22:18,679 in this car? 396 00:22:20,261 --> 00:22:23,011 [Anna] It was your fucking idea to move here, John. 397 00:22:23,011 --> 00:22:24,887 I wanted to live in Marina del Rey, 398 00:22:24,887 --> 00:22:26,178 but you were like, 399 00:22:26,178 --> 00:22:29,261 "Let's move to Topanga. That way nobody will bother us." 400 00:22:29,261 --> 00:22:31,970 I like when people bother us. 401 00:22:31,970 --> 00:22:34,345 I like having people around. 402 00:22:34,345 --> 00:22:35,929 We're about to have a baby, for Christ's sakes. 403 00:22:35,929 --> 00:22:37,095 [John] Yeah, I know. 404 00:22:37,095 --> 00:22:39,970 [Anna] So maybe it's time for you to get over 405 00:22:39,970 --> 00:22:41,428 your fucking social anxiety, 406 00:22:41,428 --> 00:22:44,178 take your Xanax, and face the world. 407 00:22:44,178 --> 00:22:45,303 It's not just you anymore. 408 00:22:45,303 --> 00:22:48,053 -There's three of us now. -[siren chirps] 409 00:22:48,053 --> 00:22:50,011 -[motorcycle approaching] -Oh, great. 410 00:22:52,178 --> 00:22:54,804 -Excuse me, Officer. -[John coughs] 411 00:22:54,804 --> 00:22:57,095 Would you please roll up the window, please? 412 00:22:57,095 --> 00:22:58,512 There's too much smoke. 413 00:23:00,220 --> 00:23:02,553 Look, I'm gonna take care of you, okay? 414 00:23:02,553 --> 00:23:04,220 Of you and the peanut. 415 00:23:04,220 --> 00:23:06,011 I promised that I would, and I will. 416 00:23:06,011 --> 00:23:08,011 You've been doing a real bang-up job of it so far. 417 00:23:08,011 --> 00:23:10,428 Look, the fire is not my fault, Anna, okay? I didn't set it. 418 00:23:10,428 --> 00:23:12,428 I didn't say you fucking set it, John. 419 00:23:12,428 --> 00:23:14,428 I said we shouldn't have been here in the fucking first place. 420 00:23:14,428 --> 00:23:16,261 Okay, you guys, I'm sorry to interrupt, okay, 421 00:23:16,261 --> 00:23:18,595 but this is, this is not helping, all right? 422 00:23:18,595 --> 00:23:20,679 I know you're scared, 423 00:23:20,679 --> 00:23:23,428 but screaming at each other is just a waste of time, 424 00:23:23,428 --> 00:23:25,595 and it's just... it's just a waste of energy, 425 00:23:25,595 --> 00:23:28,720 and it's gonna dehydrate you. 426 00:23:28,720 --> 00:23:31,428 All right, you're gonna be parents. 427 00:23:31,428 --> 00:23:33,929 You're a team now, you have to remember that. 428 00:23:41,679 --> 00:23:43,095 What does this do? 429 00:23:44,929 --> 00:23:47,095 -[air blowing] -[car chimes] 430 00:23:49,178 --> 00:23:51,929 [sighs] Bingo. 431 00:23:51,929 --> 00:23:53,095 Okay. 432 00:23:53,095 --> 00:23:56,303 [inhales and exhales deeply] 433 00:23:56,303 --> 00:23:58,470 Okay, we can relax. 434 00:23:59,970 --> 00:24:02,679 Just have to wait for this traffic to get moving. 435 00:24:02,679 --> 00:24:04,095 -[siren wailing] -[helicopter blades whirring] 436 00:24:04,095 --> 00:24:07,178 ♪ There's no ♪ 437 00:24:07,178 --> 00:24:10,178 ♪ Saving anything ♪ 438 00:24:10,178 --> 00:24:15,053 ♪ Now we're swallowing the shine of the sun ♪ 439 00:24:15,053 --> 00:24:17,637 ♪ There's no ♪ 440 00:24:17,637 --> 00:24:20,804 ♪ Saving anything ♪ 441 00:24:20,804 --> 00:24:24,303 ♪ How we swallow the sun ♪ 442 00:24:24,303 --> 00:24:28,512 ♪ But I won't be no runaway... ♪ 443 00:24:28,512 --> 00:24:30,011 [newsman] It's moving incredibly quickly, 444 00:24:30,011 --> 00:24:31,720 and at zero percent contained, 445 00:24:31,720 --> 00:24:34,136 it's still considered a very dangerous situation. 446 00:24:34,136 --> 00:24:36,136 The Santa Ana winds died down last night, 447 00:24:36,136 --> 00:24:38,512 but they're expected to pick back up this afternoon, 448 00:24:38,512 --> 00:24:40,970 which could mean more evacuations in Los Angeles 449 00:24:40,970 --> 00:24:43,303 and Ventura Counties. Now back to you, Molly. 450 00:24:43,303 --> 00:24:44,679 [Molly] Thanks, Charles. 451 00:24:44,679 --> 00:24:47,428 We go now to Suzie Lee, who's live with a member 452 00:24:47,428 --> 00:24:49,470 of our brave Los Angeles Fire Department, 453 00:24:49,470 --> 00:24:51,929 with some advice for people based on recent experience. 454 00:24:51,929 --> 00:24:53,345 Suzie. 455 00:24:53,345 --> 00:24:55,887 Thanks, Molly. I'm here with Dan Foster. 456 00:24:55,887 --> 00:24:58,512 Dan, you've faced this sort of thing before. 457 00:24:58,512 --> 00:25:01,679 What advice would you give people in this situation? 458 00:25:01,679 --> 00:25:03,345 [Dan] Well, these things are unpredictable, uh, 459 00:25:03,345 --> 00:25:05,929 but I guess something my captain told me years ago 460 00:25:05,929 --> 00:25:07,387 has always stayed with me. 461 00:25:07,387 --> 00:25:09,637 He said, in circumstances like these, 462 00:25:09,637 --> 00:25:11,512 "movement is life." If you move, you live. 463 00:25:11,512 --> 00:25:13,387 If you stay, you die. 464 00:25:13,387 --> 00:25:16,053 So if they're telling you to leave, people, leave. 465 00:25:16,053 --> 00:25:19,387 Don't wait, just go. 466 00:25:28,303 --> 00:25:30,387 ♪ slow, somber music ♪ 467 00:25:30,387 --> 00:25:32,470 ♪♪♪ 468 00:25:56,178 --> 00:25:58,261 ♪♪♪ 469 00:26:04,553 --> 00:26:06,595 [grunts] 470 00:26:21,053 --> 00:26:22,720 Fuck. 471 00:26:24,387 --> 00:26:26,679 [line ringing] 472 00:26:26,679 --> 00:26:28,720 [Whitney] Hi, it's Whitney. Leave a message. 473 00:26:35,095 --> 00:26:37,637 [typing] 474 00:26:37,637 --> 00:26:39,679 ♪ pensive music ♪ 475 00:26:39,679 --> 00:26:42,095 ♪♪♪ 476 00:26:58,470 --> 00:27:00,595 ♪♪♪ 477 00:27:15,595 --> 00:27:17,720 [line ringing] 478 00:27:20,720 --> 00:27:22,762 [Whitney] Hi, it's Whitney. Leave a message. 479 00:27:25,512 --> 00:27:27,929 Whit, I, uh... 480 00:27:57,845 --> 00:27:59,804 [helicopter passing outside] 481 00:28:19,762 --> 00:28:22,720 [Jeffries] Why don't you tell me how it began? 482 00:28:22,720 --> 00:28:25,553 [Alison] Oh, it was so long ago, who remembers? 483 00:28:25,553 --> 00:28:28,929 [Jeffries] We're hoping that you do, Ms. Bailey. 484 00:28:28,929 --> 00:28:32,220 [Alison] It all began on a dark and stormy night. 485 00:28:32,220 --> 00:28:34,387 -[chuckles] -Oh, God, no. 486 00:28:34,387 --> 00:28:38,261 I'm kidding. Please... don't write that down. 487 00:28:38,261 --> 00:28:40,887 [Jeffries] Do you remember seeing him for the first time? 488 00:28:40,887 --> 00:28:42,595 [Alison] Yeah. 489 00:28:42,595 --> 00:28:46,220 [Jeffries] Do you remember what you thought? 490 00:28:46,220 --> 00:28:48,011 Ms. Bailey? 491 00:28:48,011 --> 00:28:50,595 [Alison] No, but I remember he was holding his daughter. 492 00:28:50,595 --> 00:28:52,679 ♪ gentle music ♪ 493 00:28:52,679 --> 00:28:54,762 ♪♪♪ 494 00:29:07,095 --> 00:29:10,011 Look, I can't really tell you what I was thinking. 495 00:29:10,011 --> 00:29:13,261 That first year, everything was still such a blur. 496 00:29:13,261 --> 00:29:16,762 But I do remember the sun was really bright, 497 00:29:16,762 --> 00:29:21,387 like, unusually strong for so early in the season. 498 00:29:21,387 --> 00:29:23,887 There was no place to hide. 499 00:29:23,887 --> 00:29:27,970 I liked this one spot by the lighthouse. 500 00:29:27,970 --> 00:29:30,345 The waves out there seemed even angrier than I was. 501 00:29:30,345 --> 00:29:31,929 [stops playback] 502 00:29:40,804 --> 00:29:42,136 [taps key] 503 00:29:42,136 --> 00:29:46,053 [Jeffries] How old were you when it began? 504 00:29:46,053 --> 00:29:47,887 [Alison] I was 31 years old. 505 00:29:49,845 --> 00:29:52,804 I remember promising myself I'd get to 35. 506 00:29:52,804 --> 00:29:55,470 I'd make it through till then. 507 00:29:56,512 --> 00:29:59,053 And if nothing had changed... 508 00:30:00,303 --> 00:30:02,303 ...well, then I had tried hard enough. 509 00:30:02,303 --> 00:30:03,387 -♪♪♪ -[dialogue inaudible] 510 00:30:03,387 --> 00:30:04,470 [stops playback] 511 00:30:10,762 --> 00:30:12,845 Oh, Alison. 512 00:30:16,011 --> 00:30:17,845 I'm so sorry. 513 00:30:22,929 --> 00:30:26,595 Wish I could go back and... 514 00:30:26,595 --> 00:30:28,387 ♪ slow, somber music ♪ 515 00:30:28,387 --> 00:30:30,512 ♪♪♪ 516 00:30:50,679 --> 00:30:53,512 [Jeffries] Mr. Solloway, hi. 517 00:30:53,512 --> 00:30:55,929 Thanks for coming in. 518 00:30:55,929 --> 00:30:57,762 [Noah] Not like I had much of a choice. 519 00:30:57,762 --> 00:30:59,679 [Jeffries] Well, we'll try not to take up 520 00:30:59,679 --> 00:31:01,762 too much of your time. 521 00:31:01,762 --> 00:31:06,303 So, can you tell us a bit about who you were back then? 522 00:31:06,303 --> 00:31:08,428 Mr. Solloway? 523 00:31:08,428 --> 00:31:10,762 [Noah] Uh, I don't understand the question. 524 00:31:10,762 --> 00:31:13,387 What exactly do you want to know? 525 00:31:13,387 --> 00:31:16,053 [Jeffries] How were you feeling about your life? 526 00:31:17,679 --> 00:31:20,887 [Noah] Fine. Fine. 527 00:31:20,887 --> 00:31:23,053 [Jeffries] Can you say a little more? 528 00:31:23,053 --> 00:31:25,887 [Noah] Great. I was feeling great, you know? 529 00:31:25,887 --> 00:31:28,845 My children were healthy. My wife was beautiful. 530 00:31:30,887 --> 00:31:34,095 My life was pretty fucking perfect. 531 00:31:36,845 --> 00:31:39,595 I-I was a happy man back then. 532 00:31:39,595 --> 00:31:41,679 I... was proud of my family, 533 00:31:41,679 --> 00:31:44,428 my first book had just come out, I... 534 00:31:44,428 --> 00:31:46,136 Everything I'd promised myself I'd achieve 535 00:31:46,136 --> 00:31:49,804 when I was a young man, I... I'd done it. 536 00:31:49,804 --> 00:31:51,428 [Jeffries] But... 537 00:31:51,428 --> 00:31:54,303 [Noah] Well, that's it. There is no "but." 538 00:31:54,303 --> 00:31:57,929 When I look back, I... I can't tell you why it happened. 539 00:32:00,178 --> 00:32:04,762 I was restless, sure, but all men are restless. 540 00:32:04,762 --> 00:32:09,011 But you give up certain personal liberties 541 00:32:09,011 --> 00:32:10,887 to live in a secure state. 542 00:32:10,887 --> 00:32:12,887 On all levels. 543 00:32:12,887 --> 00:32:17,512 National. Municipal. Marital. 544 00:32:17,512 --> 00:32:18,929 I never had any problem with that. 545 00:32:18,929 --> 00:32:19,970 I enjoyed being married. 546 00:32:22,178 --> 00:32:24,095 When other men used to complain about their wives, 547 00:32:24,095 --> 00:32:25,970 I'd just think, "Poor sucker made a bad choice." 548 00:32:31,261 --> 00:32:34,095 -[taps key] -I enjoyed being married. 549 00:32:34,095 --> 00:32:35,970 When other men used to complain about their wives, 550 00:32:35,970 --> 00:32:38,011 I'd just think, "Poor sucker made a bad choice." 551 00:32:38,011 --> 00:32:39,929 [taps key] 552 00:32:50,720 --> 00:32:53,095 [rapid banging on door] 553 00:32:57,762 --> 00:32:59,303 -Hi. -Hey. 554 00:32:59,303 --> 00:33:01,220 I saw your car. I figured you were still here. 555 00:33:01,220 --> 00:33:02,845 I'm sorry, who are you? 556 00:33:02,845 --> 00:33:04,720 Uh, Ned, I'm from next door. 557 00:33:04,720 --> 00:33:07,929 Been there for 50 years and I am not leaving. 558 00:33:07,929 --> 00:33:09,178 That's what I told the sheriff. 559 00:33:11,679 --> 00:33:14,595 Well, I am. I'm leaving right now. 560 00:33:14,595 --> 00:33:17,178 Well, you can't. It's-it's too late. 561 00:33:17,178 --> 00:33:18,512 What? 562 00:33:18,512 --> 00:33:19,845 I just spoke to the sheriff. 563 00:33:19,845 --> 00:33:22,553 The fire is coming down the canyon. 564 00:33:22,553 --> 00:33:23,762 You can't get out. 565 00:33:23,762 --> 00:33:25,470 -Really? -You can't go. 566 00:33:25,470 --> 00:33:27,804 -You got to shelter in place. -What? 567 00:33:27,804 --> 00:33:29,845 Yeah, clean your gutters, 568 00:33:29,845 --> 00:33:32,553 rake your yard, hose down your house, 569 00:33:32,553 --> 00:33:35,428 put wet towels underneath your door, 570 00:33:35,428 --> 00:33:36,720 fill up the bathtub. 571 00:33:36,720 --> 00:33:39,261 And if you've got a basement, well, that's even better. 572 00:33:39,261 --> 00:33:40,804 But you can't go. 573 00:33:40,804 --> 00:33:43,303 Topanga Canyon is completely gridlocked. 574 00:33:45,136 --> 00:33:46,428 How much time do we have? 575 00:33:46,428 --> 00:33:48,679 Uh, m-maybe an hour. 576 00:33:48,679 --> 00:33:50,970 Maybe two hours. 577 00:33:50,970 --> 00:33:52,512 You know, they're-they're trying to move people 578 00:33:52,512 --> 00:33:53,887 into the fire station. 579 00:33:53,887 --> 00:33:57,220 That is a fool's errand if you ask me. 580 00:33:57,220 --> 00:33:59,887 I'm going. Good luck. 581 00:33:59,887 --> 00:34:01,679 Yeah. Nice house. 582 00:34:01,679 --> 00:34:04,553 You can have it. 583 00:34:04,553 --> 00:34:07,095 -[sirens wailing] -[excited chatter] 584 00:34:07,095 --> 00:34:09,053 -[helicopter blades whirring] -[people coughing] 585 00:34:13,804 --> 00:34:15,220 -[coughing] -Stay with them, stay with them. 586 00:34:15,220 --> 00:34:16,845 ♪ dramatic music ♪ 587 00:34:16,845 --> 00:34:18,929 ♪♪♪ 588 00:34:28,136 --> 00:34:29,845 Helen? 589 00:34:32,095 --> 00:34:34,428 -Don't even think about it, fucker! -Ah, fuck. 590 00:34:34,428 --> 00:34:38,095 Okay. Okay, fuck, fine. Fuck you. 591 00:34:44,303 --> 00:34:46,970 [coughing] 592 00:34:46,970 --> 00:34:49,804 Helen. Open the window. 593 00:34:49,804 --> 00:34:51,261 No, there's too much smoke. 594 00:34:51,261 --> 00:34:53,679 -We have to get out of here. -What? 595 00:34:53,679 --> 00:34:55,261 Open up. Come on, get out. 596 00:34:57,470 --> 00:34:58,637 What the fuck, Noah? 597 00:34:58,637 --> 00:35:00,136 The fire's coming. We have to get out of here. 598 00:35:00,136 --> 00:35:02,053 No. They just told us to stay. 599 00:35:02,053 --> 00:35:05,387 -Who did? -Some... this guy. 600 00:35:05,387 --> 00:35:07,136 He said the traffic's starting to move 601 00:35:07,136 --> 00:35:08,595 down at the bottom; we just have to wait a few minutes. 602 00:35:08,595 --> 00:35:11,053 It's not true. The-the fire is an hour away. 603 00:35:11,053 --> 00:35:12,220 We have to get out of here. 604 00:35:12,220 --> 00:35:14,178 Don't worry, look. You see this ridge right here? 605 00:35:14,178 --> 00:35:16,011 I've hiked it before. There's a fire road up here, 606 00:35:16,011 --> 00:35:17,303 it goes all the way down to the ocean. 607 00:35:17,303 --> 00:35:18,345 We just have to get up there. 608 00:35:18,345 --> 00:35:20,428 Okay, what about them? 609 00:35:22,553 --> 00:35:23,804 Who the fuck are they? 610 00:35:23,804 --> 00:35:26,178 I don't... I picked them up. They don't have a car. [coughs] 611 00:35:26,178 --> 00:35:27,387 Okay, well, they'll have to come with us. 612 00:35:27,387 --> 00:35:29,595 -She's pregnant. -Oh, fuck, look, Helen, 613 00:35:29,595 --> 00:35:31,053 I don't know what to say, but we have to go. 614 00:35:31,053 --> 00:35:32,804 Movement is life. If we stay here, 615 00:35:32,804 --> 00:35:34,261 we'll probably fucking die. 616 00:35:36,804 --> 00:35:38,136 Fuck. 617 00:35:38,136 --> 00:35:41,136 [man] Forget the car, we got to go. 618 00:35:42,887 --> 00:35:44,679 [coughing] 619 00:35:46,178 --> 00:35:47,679 Ah, fuck. 620 00:35:51,929 --> 00:35:54,512 -They coming? -No. Now what? 621 00:35:54,512 --> 00:35:56,261 Here. 622 00:35:56,261 --> 00:35:57,679 [coughs] 623 00:35:57,679 --> 00:35:59,845 Take this. Follow me. 624 00:36:06,679 --> 00:36:08,679 -[horns honking] -[helicopter blades whirring] 625 00:36:12,303 --> 00:36:15,178 Okay, we need to get down there, cross the ravine, 626 00:36:15,178 --> 00:36:16,553 -and hike up the other side. -That's miles. 627 00:36:16,553 --> 00:36:17,595 It's not, it's okay. We can do it. 628 00:36:19,553 --> 00:36:21,220 -No. No way. -Helen, 629 00:36:21,220 --> 00:36:25,428 I know you're scared, but you got to trust me. 630 00:36:25,428 --> 00:36:28,845 [helicopter passing] 631 00:36:33,970 --> 00:36:35,178 Shit. 632 00:36:39,387 --> 00:36:41,053 [horns honking] 633 00:36:43,762 --> 00:36:45,011 All right? 634 00:36:45,011 --> 00:36:47,053 ♪ contemplative music ♪ 635 00:36:47,053 --> 00:36:49,178 ♪♪♪ 636 00:36:53,220 --> 00:36:55,345 [helicopter passing] 637 00:37:17,679 --> 00:37:19,762 ♪♪♪ 638 00:37:42,178 --> 00:37:44,762 [Helen] Is this how we're gonna die? 639 00:37:44,762 --> 00:37:46,804 Probably not. 640 00:37:46,804 --> 00:37:49,345 [sighs] 641 00:37:49,345 --> 00:37:51,887 Jesus, I don't want to die. 642 00:37:51,887 --> 00:37:54,553 Neither do I, so let's just keep going. 643 00:37:58,553 --> 00:38:00,845 [Helen] You seemed pretty resigned to it three hours ago. 644 00:38:00,845 --> 00:38:02,970 Yeah, I guess I was. 645 00:38:03,970 --> 00:38:05,929 And? 646 00:38:07,303 --> 00:38:08,470 Why, you disappointed? 647 00:38:11,136 --> 00:38:13,387 What happened? 648 00:38:13,387 --> 00:38:15,261 Ah, you'll think I'm nuts. 649 00:38:15,261 --> 00:38:16,428 Try me. 650 00:38:16,428 --> 00:38:18,136 I listened to the recordings 651 00:38:18,136 --> 00:38:21,762 of the depositions that Alison and I gave to Jeffries. 652 00:38:21,762 --> 00:38:24,720 Yeah? 653 00:38:24,720 --> 00:38:26,512 I don't know, it was... 654 00:38:26,512 --> 00:38:28,595 It was just hearing my own voice from back then, 655 00:38:28,595 --> 00:38:31,762 it reminded me of something I used to know. 656 00:38:31,762 --> 00:38:33,470 What? 657 00:38:36,053 --> 00:38:37,804 How to be happy. 658 00:38:43,053 --> 00:38:44,345 Eh, you think I'm crazy. 659 00:38:55,637 --> 00:38:57,720 I keep thinking about what Whitney said, 660 00:38:57,720 --> 00:39:02,261 that her worst fear is really turning into me. 661 00:39:02,261 --> 00:39:03,845 She was upset. She didn't mean it. 662 00:39:03,845 --> 00:39:06,428 No, she absolutely meant it. 663 00:39:06,428 --> 00:39:08,929 Said I was codependent. 664 00:39:08,929 --> 00:39:11,720 If Whitney turns out anything like you, 665 00:39:11,720 --> 00:39:16,387 she should count herself fucking lucky. 666 00:39:16,387 --> 00:39:18,345 I don't know, maybe she's right. 667 00:39:18,345 --> 00:39:21,679 Maybe I am a pathetic, desperate enabler. 668 00:39:21,679 --> 00:39:24,136 I've never been able to stand on my own two feet. 669 00:39:25,929 --> 00:39:26,845 You're not. 670 00:39:30,970 --> 00:39:32,387 Well, thank you, but I'm not sure 671 00:39:32,387 --> 00:39:33,845 I can trust your opinion. 672 00:39:33,845 --> 00:39:36,428 Well, what about what she said about me? 673 00:39:36,428 --> 00:39:38,512 What'd she say? 674 00:39:38,512 --> 00:39:40,220 That I burn through people, 675 00:39:40,220 --> 00:39:43,720 that I use them up and discard them. 676 00:39:43,720 --> 00:39:46,053 Think she's right about that? 677 00:39:46,053 --> 00:39:48,136 You want the truth? 678 00:39:49,345 --> 00:39:51,011 Yeah, I know. 679 00:39:51,011 --> 00:39:52,720 -You do? -Yeah, of course I do. 680 00:39:52,720 --> 00:39:54,261 Well, why do you do it? 681 00:39:55,845 --> 00:39:57,762 Wish I knew. 682 00:39:57,762 --> 00:40:01,095 I always thought it was because you were so deeply insecure, 683 00:40:01,095 --> 00:40:03,303 you were afraid if you stayed with someone long enough, 684 00:40:03,303 --> 00:40:05,679 they'd find out how inadequate you are. 685 00:40:05,679 --> 00:40:07,178 Thanks. 686 00:40:07,178 --> 00:40:09,261 I know it sounds harsh, but we're basically 687 00:40:09,261 --> 00:40:10,595 flirting with death here, right? 688 00:40:10,595 --> 00:40:11,720 Oh, fuck. 689 00:40:11,720 --> 00:40:12,887 I mean, I might not get another chance to-- 690 00:40:12,887 --> 00:40:15,428 Helen, wait. 691 00:40:18,428 --> 00:40:20,428 Oh, shit. 692 00:40:28,178 --> 00:40:29,762 I guess we climb down. 693 00:40:29,762 --> 00:40:31,053 Oh, my God. 694 00:40:31,053 --> 00:40:33,512 ♪ suspenseful music ♪ 695 00:40:33,512 --> 00:40:35,303 We can't hike back. That's not an option. 696 00:40:35,303 --> 00:40:37,553 Yeah, but I can't climb down that. 697 00:40:37,553 --> 00:40:39,470 -I mean, I ca... I can't. -It's not that far. 698 00:40:44,345 --> 00:40:45,470 Oh, God. 699 00:40:51,637 --> 00:40:54,804 Okay... okay, look. 700 00:40:54,804 --> 00:40:55,970 How about I go first 701 00:40:55,970 --> 00:40:57,762 -and find a way down? -No. 702 00:40:57,762 --> 00:40:59,720 And then, if I fall, at least the kids'll have you. 703 00:40:59,720 --> 00:41:01,470 -Oh, my God, no! Wait. -No, no, but if I make it... 704 00:41:01,470 --> 00:41:02,679 -What?! We'll just wait. -I'll make it. 705 00:41:02,679 --> 00:41:04,887 I'll make it, okay? And I'll guide you down. 706 00:41:04,887 --> 00:41:07,053 And then, if you fall, I'll catch you. 707 00:41:07,053 --> 00:41:08,512 [laughs] I'll crush you. 708 00:41:08,512 --> 00:41:09,929 -That's insane. -You're okay. 709 00:41:09,929 --> 00:41:11,387 I mean, it's idiotic. It's just, 710 00:41:11,387 --> 00:41:12,845 there's got to be another way out of here 711 00:41:12,845 --> 00:41:14,178 if we just hike back to... 712 00:41:14,178 --> 00:41:15,679 Oh, my God, Noah! 713 00:41:15,679 --> 00:41:17,512 Shit. Just follow me. 714 00:41:17,512 --> 00:41:19,929 Noah! Noah! 715 00:41:19,929 --> 00:41:22,011 ♪ dramatic music ♪ 716 00:41:22,011 --> 00:41:23,845 ♪♪♪ 717 00:41:37,011 --> 00:41:39,178 [breathing heavily] 718 00:41:44,845 --> 00:41:47,512 ♪ exciting, suspenseful music ♪ 719 00:41:47,512 --> 00:41:50,345 ♪♪♪ 720 00:42:14,011 --> 00:42:15,679 Noah! 721 00:42:15,679 --> 00:42:17,887 I'm okay. I'm okay. 722 00:42:26,720 --> 00:42:28,553 [straining] 723 00:42:36,220 --> 00:42:37,762 Okay, your turn. 724 00:42:40,220 --> 00:42:42,095 Helen? 725 00:42:44,220 --> 00:42:46,512 Come on, you can do this. 726 00:42:46,512 --> 00:42:48,011 No, I'm good. 727 00:42:48,011 --> 00:42:51,929 You should just go get help, and come back and get me. 728 00:42:53,387 --> 00:42:56,804 Helen, y-you can't just sit there. Tha-That's not an option. 729 00:42:56,804 --> 00:42:58,345 I think it is. 730 00:42:58,345 --> 00:43:00,303 You have to trust me. 731 00:43:00,303 --> 00:43:02,387 [scoffs] Why would I trust you? 732 00:43:02,387 --> 00:43:05,679 Every time I trust you, something terrible happens. 733 00:43:12,720 --> 00:43:14,595 Helen, please. 734 00:43:14,595 --> 00:43:18,136 The kids, the kids need you. 735 00:43:18,136 --> 00:43:20,553 I need you. 736 00:43:21,970 --> 00:43:24,261 We can't do this without you. 737 00:43:25,345 --> 00:43:27,470 Please come down. 738 00:43:30,470 --> 00:43:32,637 Oh, fuck. 739 00:43:37,387 --> 00:43:40,011 Okay, that's great! That's great. 740 00:43:40,011 --> 00:43:42,970 [chuckles] You got it. 741 00:43:42,970 --> 00:43:45,011 ♪ slow, suspenseful music ♪ 742 00:43:45,011 --> 00:43:47,303 ♪♪♪ 743 00:43:51,595 --> 00:43:53,220 Go on, that's it. 744 00:43:53,220 --> 00:43:54,637 You got it. 745 00:44:08,845 --> 00:44:12,345 That's it. You got it, you got it. 746 00:44:12,345 --> 00:44:14,804 Okay, there's a hold just a few inches down. 747 00:44:14,804 --> 00:44:16,970 Test it first. 748 00:44:16,970 --> 00:44:19,053 -Oh, my God. -Ah, fuck! 749 00:44:19,053 --> 00:44:19,929 Oh, are you okay? 750 00:44:22,804 --> 00:44:23,970 Yeah, I'm fine. 751 00:44:26,178 --> 00:44:27,220 I'm stuck. 752 00:44:27,220 --> 00:44:28,970 No, you're not. 753 00:44:28,970 --> 00:44:31,887 There's a foothold just below the one you just tested. 754 00:44:31,887 --> 00:44:33,804 [breathing heavily] 755 00:44:39,679 --> 00:44:42,804 Ugh. I can't reach it. 756 00:44:42,804 --> 00:44:44,345 Yes, you can, but you have to let go of your right hand 757 00:44:44,345 --> 00:44:45,345 and bend your knee. 758 00:44:45,345 --> 00:44:47,053 Where's this foot? 759 00:44:47,053 --> 00:44:48,720 Shit, okay. 760 00:44:53,220 --> 00:44:54,929 That's it. 761 00:44:54,929 --> 00:44:56,929 It's just, like... it's, like, two inches below 762 00:44:56,929 --> 00:44:57,845 where you want it to be. 763 00:45:01,053 --> 00:45:03,720 Helen, y-you can't just freeze. You have to keep going. 764 00:45:03,720 --> 00:45:05,387 Movement is life. 765 00:45:05,387 --> 00:45:08,261 You know what? Could you please fucking stop 766 00:45:08,261 --> 00:45:09,428 mansplaining to me right now?! 767 00:45:09,428 --> 00:45:11,011 I'm not mansplaining. 768 00:45:11,011 --> 00:45:12,804 I'm... 769 00:45:12,804 --> 00:45:14,220 I'm... Look, you're hanging from a fucking rock face 770 00:45:14,220 --> 00:45:15,553 and you might die. 771 00:45:15,553 --> 00:45:17,095 I-I'm just trying to help. 772 00:45:17,095 --> 00:45:18,845 I am not gonna fucking die, and the only reason 773 00:45:18,845 --> 00:45:21,428 I'm hanging from a rock face is because of you. 774 00:45:21,428 --> 00:45:23,136 Because you don't plan. 775 00:45:23,136 --> 00:45:24,887 You don't think ahead. 776 00:45:24,887 --> 00:45:26,679 You just do what you want, and you don't think about 777 00:45:26,679 --> 00:45:28,679 the consequences. 778 00:45:28,679 --> 00:45:29,720 I don't think that's fair. 779 00:45:29,720 --> 00:45:31,345 And another thing. 780 00:45:31,345 --> 00:45:35,804 What the fuck is up with this "movement is life" bullshit? 781 00:45:35,804 --> 00:45:38,053 That is just something that men say. 782 00:45:38,053 --> 00:45:40,428 Oh. 783 00:45:40,428 --> 00:45:42,011 "I couldn't stay with my wife. 784 00:45:42,011 --> 00:45:44,762 I had to leave my family because... 785 00:45:44,762 --> 00:45:46,512 'movement is life.'" 786 00:45:46,512 --> 00:45:50,261 It's such self-serving hogwash. 787 00:45:50,261 --> 00:45:52,261 [panting] 788 00:45:52,261 --> 00:45:55,136 [laughs] 789 00:45:55,136 --> 00:45:56,303 Ooh. 790 00:45:56,303 --> 00:45:58,261 [laughing] Oh, my God. 791 00:45:58,261 --> 00:46:00,136 -[exhales] Ooh. -[chuckles] 792 00:46:00,136 --> 00:46:01,929 Nice work. 793 00:46:01,929 --> 00:46:04,428 You can hit me if you want to. 794 00:46:07,804 --> 00:46:10,136 [chuckles] 795 00:46:10,136 --> 00:46:12,845 [laughs] 796 00:46:12,845 --> 00:46:14,929 Helen. 797 00:46:15,845 --> 00:46:17,970 Look. 798 00:46:17,970 --> 00:46:20,261 -[Helen] Oh, my God. -[chuckles] 799 00:46:20,261 --> 00:46:21,970 We did it. 800 00:46:21,970 --> 00:46:23,887 Come on. Let's go. 801 00:46:27,136 --> 00:46:28,428 Is that the ravine? 802 00:46:28,428 --> 00:46:30,095 [Noah] Yeah. 803 00:46:30,095 --> 00:46:32,887 Now we just have to go all the way back up. 804 00:46:35,512 --> 00:46:38,261 So we were gonna have a buffet 'cause it's cheaper, 805 00:46:38,261 --> 00:46:40,220 but it's gonna be impossible to keep the food warm 806 00:46:40,220 --> 00:46:42,804 -in those weather conditions. -[Helen] Isn't the tent heated? 807 00:46:42,804 --> 00:46:45,095 Yeah, but it's probably gonna be below freezing, 808 00:46:45,095 --> 00:46:47,428 so I think maybe we should just get 'em to plate it 809 00:46:47,428 --> 00:46:50,887 and then cancel the steak. 810 00:46:50,887 --> 00:46:53,679 Half their friends are vegan anyway. 811 00:46:55,929 --> 00:46:57,887 I can't believe you did all that. 812 00:46:57,887 --> 00:47:00,595 -[chuckles] What? -You planned the whole wedding. 813 00:47:00,595 --> 00:47:01,887 You want to know a secret? 814 00:47:01,887 --> 00:47:04,345 -I really enjoyed it. -[both laugh] 815 00:47:07,220 --> 00:47:09,595 I'll talk to her. I'll get her to change her mind. 816 00:47:09,595 --> 00:47:11,261 No, no, don't, don't. 817 00:47:11,261 --> 00:47:13,345 Don't. It's what she wants, and I don't want to... 818 00:47:13,345 --> 00:47:16,011 Just-just let it be. 819 00:47:19,178 --> 00:47:20,845 [exhales] 820 00:47:20,845 --> 00:47:23,845 Can I ask you something I don't understand? 821 00:47:23,845 --> 00:47:25,679 Of course. 822 00:47:25,679 --> 00:47:29,512 I don't understand how you can be so compassionate sometimes 823 00:47:29,512 --> 00:47:33,178 and sometimes so... cruel. 824 00:47:34,804 --> 00:47:37,053 I mean, we all have our darkness and our bad qualities, 825 00:47:37,053 --> 00:47:40,720 but-but with you, the... 826 00:47:40,720 --> 00:47:44,136 Dichotomy is extreme? 827 00:47:44,136 --> 00:47:45,720 Yes. 828 00:47:48,011 --> 00:47:51,553 Yeah, I've asked myself the same question. 829 00:47:51,553 --> 00:47:55,095 I don't know, I thought about my childhood. 830 00:47:55,095 --> 00:47:57,720 My mother was always dying and my father was never there, 831 00:47:57,720 --> 00:48:00,720 and when he was, he was so angry... 832 00:48:00,720 --> 00:48:03,261 I just wanted to be somewhere else. 833 00:48:03,261 --> 00:48:06,011 Someone else. And then... 834 00:48:06,011 --> 00:48:08,053 and then I got to college 835 00:48:08,053 --> 00:48:11,387 and I met you, and, and you looked at me with fresh eyes 836 00:48:11,387 --> 00:48:14,261 and you told me how much potential I had 837 00:48:14,261 --> 00:48:16,970 and that I was gonna be this great artist. 838 00:48:16,970 --> 00:48:20,762 I remember thinking to myself-- I actually said to myself-- 839 00:48:20,762 --> 00:48:22,387 "Don't get caught. 840 00:48:22,387 --> 00:48:25,595 Don't let her see the cracks, and you'll be okay." 841 00:48:25,595 --> 00:48:28,261 -Really? -Yeah. Really. 842 00:48:28,261 --> 00:48:29,762 And I'm sorry, I... 843 00:48:29,762 --> 00:48:31,929 That's no way to begin a relationship, but... 844 00:48:31,929 --> 00:48:34,387 I know that now. 845 00:48:34,387 --> 00:48:36,428 You can't lie your way through a marriage, 846 00:48:36,428 --> 00:48:38,387 hiding from the one person who knows you better 847 00:48:38,387 --> 00:48:40,303 than anyone else and resenting her 848 00:48:40,303 --> 00:48:41,845 when she starts to figure it out. 849 00:48:41,845 --> 00:48:45,178 And then hating her for loving you anyway. 850 00:48:45,178 --> 00:48:47,095 Because what kind of an idiot must she be 851 00:48:47,095 --> 00:48:49,929 if she can't see what a loser you really are? 852 00:48:52,053 --> 00:48:53,845 That's what I did to you, and... 853 00:48:53,845 --> 00:48:57,136 I put my self-hatred onto you. 854 00:48:59,845 --> 00:49:02,804 And I'm really fucking sorry. 855 00:49:10,345 --> 00:49:12,178 I was lying, too. 856 00:49:12,178 --> 00:49:14,512 No, you weren't. You're the most honest person I know. 857 00:49:14,512 --> 00:49:16,595 No, I was. 858 00:49:16,595 --> 00:49:21,095 I mean, I tried to make you think I was this cool girl, 859 00:49:21,095 --> 00:49:22,387 this cool, easygoing person. 860 00:49:22,387 --> 00:49:24,095 [laughs] You... 861 00:49:24,095 --> 00:49:26,470 -You were never easygoing. -Well... 862 00:49:26,470 --> 00:49:29,470 [laughs] You know, you know what I mean. 863 00:49:29,470 --> 00:49:30,929 Independent. 864 00:49:30,929 --> 00:49:34,887 You know... autonomous. 865 00:49:34,887 --> 00:49:37,512 -You sure had me convinced. -I know I did. 866 00:49:37,512 --> 00:49:40,720 But I wasn't... [stammers] 867 00:49:40,720 --> 00:49:42,512 I really wasn't even a person then. 868 00:49:42,512 --> 00:49:45,345 I was like a-a performance of a person. 869 00:49:45,345 --> 00:49:47,512 And all I really wanted 870 00:49:47,512 --> 00:49:52,512 was someone to save me from Bruce and Margaret. 871 00:49:54,345 --> 00:49:59,178 And then what I did to you was so unfair 872 00:49:59,178 --> 00:50:02,470 because I, I-I brought you into my family 873 00:50:02,470 --> 00:50:05,178 with the promise of all of this opportunity, 874 00:50:05,178 --> 00:50:07,095 and I knew my dad would be threatened by you. 875 00:50:07,095 --> 00:50:09,512 And then I just set you up to be the obstacle. 876 00:50:09,512 --> 00:50:14,178 Like, to just take the heat, fight the fights. 877 00:50:14,178 --> 00:50:16,220 I mean, I never stood up for you against them. 878 00:50:16,220 --> 00:50:18,136 I said I did, but I didn't. 879 00:50:20,637 --> 00:50:22,720 No, you didn't. 880 00:50:24,220 --> 00:50:26,887 So I'm sorry, too. 881 00:50:31,470 --> 00:50:33,470 [laughs softly] 882 00:50:33,470 --> 00:50:35,345 Well, okay. 883 00:50:41,053 --> 00:50:42,720 [Helen] Can I ask you another question? 884 00:50:42,720 --> 00:50:44,387 Anything. 885 00:50:44,387 --> 00:50:47,095 If you had never met Alison, 886 00:50:47,095 --> 00:50:50,845 if we had stayed in the city and not gone 887 00:50:50,845 --> 00:50:53,011 to my parents' house that summer like you wanted to, 888 00:50:53,011 --> 00:50:56,345 do you think we would still be together? 889 00:50:56,345 --> 00:50:59,929 I mean, would I ever have been enough for you? 890 00:51:01,720 --> 00:51:03,553 Which answer do you want? 891 00:51:03,553 --> 00:51:05,387 The truth. 892 00:51:08,095 --> 00:51:11,345 It was me who wasn't enough. It wasn't you. 893 00:51:11,345 --> 00:51:13,720 I said to Jeffries I had no idea why it happened, 894 00:51:13,720 --> 00:51:15,428 but that's not true. 895 00:51:15,428 --> 00:51:19,970 I just felt so bad about myself back then. 896 00:51:19,970 --> 00:51:22,720 I'd been writing that first book for what? 897 00:51:22,720 --> 00:51:25,178 Seven years? Eight years? 898 00:51:25,178 --> 00:51:27,637 And then, when it came out, nobody read it. 899 00:51:27,637 --> 00:51:31,095 I thought I'd never get from under the thumb of your father. 900 00:51:32,553 --> 00:51:34,929 Everything I touched turned mediocre. 901 00:51:34,929 --> 00:51:37,804 I wanted to be noticed by someone. 902 00:51:37,804 --> 00:51:40,303 Make an impact. Be a hero. 903 00:51:41,679 --> 00:51:43,679 Then along came this girl who... 904 00:51:43,679 --> 00:51:45,887 she seemed desperate to be saved. 905 00:51:48,136 --> 00:51:51,553 It was more than that. You loved her. 906 00:51:51,553 --> 00:51:54,887 Plenty of people fall in love outside their marriage. 907 00:51:54,887 --> 00:51:56,887 Not everybody leaves. 908 00:51:56,887 --> 00:51:58,261 ♪ slow, somber music ♪ 909 00:51:58,261 --> 00:52:00,303 No, you're right. I did love her. 910 00:52:00,303 --> 00:52:04,095 I was crazy about her, but that's not why I left. 911 00:52:06,261 --> 00:52:08,970 I was afraid I was gonna die 912 00:52:08,970 --> 00:52:12,136 without ever having done anything in my life. 913 00:52:12,136 --> 00:52:15,387 Now I've done plenty; it turns out I'm gonna die anyway. 914 00:52:16,595 --> 00:52:19,345 Not today. 915 00:52:19,345 --> 00:52:20,970 No. 916 00:52:20,970 --> 00:52:24,095 Not today. 917 00:52:24,095 --> 00:52:27,345 -Can I have some water? -Yeah. 918 00:52:27,345 --> 00:52:30,095 I think that's the fire road there. 919 00:52:31,887 --> 00:52:34,303 I think we're gonna be okay. 920 00:52:38,011 --> 00:52:39,637 Can I ask you something now? 921 00:52:39,637 --> 00:52:41,804 Seems fair enough. 922 00:52:43,970 --> 00:52:46,261 What was it like for you? 923 00:52:46,261 --> 00:52:49,178 -What? -My affair. 924 00:52:49,178 --> 00:52:51,345 The divorce. 925 00:52:51,345 --> 00:52:54,303 I've never really asked you. 926 00:52:57,011 --> 00:53:00,011 Well, it was fucking awful. 927 00:53:02,804 --> 00:53:04,679 Tell me. 928 00:53:04,679 --> 00:53:07,220 I couldn't take a deep breath for two years. 929 00:53:07,220 --> 00:53:10,387 I cried everywhere. 930 00:53:10,387 --> 00:53:13,887 Cried in my car, cried on a run, cried in the shower. 931 00:53:13,887 --> 00:53:16,387 The minute I was alone for two seconds, I cried. 932 00:53:16,387 --> 00:53:18,470 I couldn't sleep. 933 00:53:18,470 --> 00:53:20,970 I was afraid to be alone in the house with the kids. 934 00:53:20,970 --> 00:53:23,637 I was afraid... 935 00:53:23,637 --> 00:53:26,261 what might happen if something happened to one of them, 936 00:53:26,261 --> 00:53:29,220 that I wouldn't be able to handle it on my own. 937 00:53:29,220 --> 00:53:31,261 Some of our friends were awful. 938 00:53:31,261 --> 00:53:33,804 You know, the people who loved us together, 939 00:53:33,804 --> 00:53:35,762 said I shouldn't let you go so easily, 940 00:53:35,762 --> 00:53:37,970 that I should fight for you more, as if... 941 00:53:37,970 --> 00:53:41,970 [chuckles] I had any choice in the matter. 942 00:53:41,970 --> 00:53:45,887 As if it was my decision. 943 00:53:45,887 --> 00:53:48,929 And then later, when I had to see you with her 944 00:53:48,929 --> 00:53:50,929 and compare myself to her, and I... 945 00:53:53,261 --> 00:53:57,804 I, uh, I u... I used to think I looked good. 946 00:53:57,804 --> 00:53:59,845 You know. 947 00:53:59,845 --> 00:54:01,970 And then, suddenly, I just couldn't look at myself 948 00:54:01,970 --> 00:54:04,512 in the mirror anymore 'cause all I saw was my wrinkles 949 00:54:04,512 --> 00:54:09,136 and my stomach after having had four kids and... 950 00:54:09,136 --> 00:54:11,303 I would just think, 951 00:54:11,303 --> 00:54:14,887 "How could you not know how ugly you are? 952 00:54:14,887 --> 00:54:17,595 Of course he left you." 953 00:54:17,595 --> 00:54:18,845 Oh, Helen-- 954 00:54:18,845 --> 00:54:20,470 Don't pity me. 955 00:54:20,470 --> 00:54:22,178 I wasn't. I'm not. I'm-- 956 00:54:22,178 --> 00:54:25,845 You asked me what it was like. That's what it was like. 957 00:54:25,845 --> 00:54:27,804 I got through it. 958 00:54:29,470 --> 00:54:31,303 I made it through and I'm more proud of that 959 00:54:31,303 --> 00:54:32,804 than anything I've ever done in my life, 960 00:54:32,804 --> 00:54:35,011 so please don't fucking pity me. 961 00:54:35,011 --> 00:54:36,804 I wasn't pitying you. 962 00:54:44,887 --> 00:54:46,970 You know, the one, the one thing 963 00:54:46,970 --> 00:54:48,679 that still gets me, really, it's just that I-I... 964 00:54:48,679 --> 00:54:51,428 I used to think, when we had no money and we had all these kids, 965 00:54:51,428 --> 00:54:53,095 and we were fighting, I would look at you sometimes 966 00:54:53,095 --> 00:54:56,804 and I would think, "One day, this is gonna be worth it. 967 00:54:56,804 --> 00:55:01,637 One day, I'm gonna dance with him at Whitney's wedding. 968 00:55:01,637 --> 00:55:05,387 A-And we will have built..." 969 00:55:06,261 --> 00:55:10,595 "...an amazing thing together. 970 00:55:10,595 --> 00:55:12,178 Family." 971 00:55:14,553 --> 00:55:16,512 That's the thing that still hurts, if you want 972 00:55:16,512 --> 00:55:19,011 to know the truth, that you just left during the hard parts, 973 00:55:19,011 --> 00:55:21,470 and we never had a chance to celebrate. 974 00:55:32,512 --> 00:55:35,136 We made it. 975 00:55:35,136 --> 00:55:36,887 [panting] Can I sit... 976 00:55:36,887 --> 00:55:38,720 Can we sit down for a minute? 977 00:55:38,720 --> 00:55:40,512 Sure. 978 00:55:49,720 --> 00:55:52,053 Yeah, it looks like the road goes for about another mile, 979 00:55:52,053 --> 00:55:53,679 then it hits civilization. 980 00:56:00,887 --> 00:56:03,011 [snake rattling] 981 00:56:06,553 --> 00:56:08,470 Noah? 982 00:56:10,804 --> 00:56:12,387 Noah? 983 00:56:12,387 --> 00:56:13,720 [shouts] 984 00:56:13,720 --> 00:56:15,845 -Noah! Aah! -Fuck. 985 00:56:15,845 --> 00:56:18,095 Oh, fuck. 986 00:56:18,095 --> 00:56:20,637 Oh, no, this is bad. 987 00:56:20,637 --> 00:56:22,178 -Shit. Did it get you? -It's, like, really, really, 988 00:56:22,178 --> 00:56:23,512 -really bad. Yes. -Oh, fuck. 989 00:56:23,512 --> 00:56:25,428 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 990 00:56:25,428 --> 00:56:27,220 -It's all right. -I can't believe 991 00:56:27,220 --> 00:56:29,220 we hiked out of that fire and I'm gonna die anyway. 992 00:56:29,220 --> 00:56:30,887 I can't get a signal. 993 00:56:30,887 --> 00:56:32,595 We're gonna get you to the hospital. 994 00:56:32,595 --> 00:56:34,595 No shit. 995 00:56:34,595 --> 00:56:36,428 -[screams] -No, stop! You got to stop. 996 00:56:36,428 --> 00:56:38,303 -Sit down. -Why? I can walk. 997 00:56:38,303 --> 00:56:39,595 You can't! You have to be still! 998 00:56:39,595 --> 00:56:41,470 -Why? -Because the more you move, 999 00:56:41,470 --> 00:56:43,595 the quicker the venom will get to your heart. 1000 00:56:43,595 --> 00:56:44,929 Oh, my God. 1001 00:56:44,929 --> 00:56:46,804 -Oh, my God. Oh, my God. -[Noah] Just be calm! 1002 00:56:46,804 --> 00:56:48,553 How? 1003 00:56:48,553 --> 00:56:51,011 Just fucking calm. 1004 00:56:51,011 --> 00:56:52,845 Here, I got you. 1005 00:56:52,845 --> 00:56:54,512 Here, come here. 1006 00:56:56,428 --> 00:56:57,929 You be calm. 1007 00:56:57,929 --> 00:57:00,512 Come on. 1008 00:57:00,512 --> 00:57:03,428 ♪ slow, suspenseful music ♪ 1009 00:57:03,428 --> 00:57:05,428 [panting] 1010 00:57:05,428 --> 00:57:08,261 ♪♪♪ 1011 00:57:09,261 --> 00:57:12,053 Stay awake. 1012 00:57:12,053 --> 00:57:14,720 Come on. Come on. 1013 00:57:19,303 --> 00:57:20,804 [grunts] 1014 00:57:20,804 --> 00:57:23,637 You're okay. Just... 1015 00:57:23,637 --> 00:57:26,470 Oh, yeah. Oh, yeah. 1016 00:57:30,220 --> 00:57:32,804 Help! I need help! Hey. 1017 00:57:32,804 --> 00:57:34,053 Someone needs to see us immediately. 1018 00:57:34,053 --> 00:57:35,428 You need to fill out these forms. 1019 00:57:35,428 --> 00:57:36,470 The triage nurse will be right with you. 1020 00:57:36,470 --> 00:57:37,637 No, uh, she... 1021 00:57:37,637 --> 00:57:39,637 Hey, she needs to see a doctor. 1022 00:57:39,637 --> 00:57:42,303 We need a gurney here now. Tell me what happened. 1023 00:57:42,303 --> 00:57:44,261 Uh, I saw the snake myself. It was a rattlesnake. 1024 00:57:44,261 --> 00:57:45,595 -I know it is. -Let's get her back. 1025 00:57:45,595 --> 00:57:47,887 [indistinct chatter] 1026 00:57:47,887 --> 00:57:49,345 You're okay. You're okay. 1027 00:57:49,345 --> 00:57:51,053 You're in the hospital now. You're okay. 1028 00:57:51,053 --> 00:57:52,136 -Let's move. -Let's go. 1029 00:57:52,136 --> 00:57:53,804 Sir, you need to go back to reception 1030 00:57:53,804 --> 00:57:55,845 and give them her information. 1031 00:57:55,845 --> 00:57:58,095 But I'm... 1032 00:57:58,095 --> 00:57:59,679 [doors close] 1033 00:57:59,679 --> 00:58:02,679 [exhales] 1034 00:58:09,387 --> 00:58:11,762 -Just fill this out. -Thank you. 1035 00:58:19,095 --> 00:58:20,470 Mr. Solloway? 1036 00:58:23,512 --> 00:58:26,512 We've got her on some intense pain medication so she can rest. 1037 00:58:26,512 --> 00:58:28,261 And we'll continue to monitor her overnight 1038 00:58:28,261 --> 00:58:30,845 to see how her body reacts to the antivenom, 1039 00:58:30,845 --> 00:58:32,595 but for now... 1040 00:58:34,637 --> 00:58:36,136 ...yeah, her vitals look good. 1041 00:58:36,136 --> 00:58:38,804 She's stable. 1042 00:58:40,136 --> 00:58:41,470 That's great. Thank you. 1043 00:58:41,470 --> 00:58:43,220 Can I get you anything? 1044 00:58:43,220 --> 00:58:45,220 -No, I'm fine. Thank you. -Okay, the nurse will be by 1045 00:58:45,220 --> 00:58:46,553 to check on you guys in an hour. 1046 00:58:46,553 --> 00:58:48,470 Thank you. 1047 00:58:59,011 --> 00:59:00,637 [grunts] 1048 00:59:06,637 --> 00:59:08,512 [exhales] 1049 00:59:08,512 --> 00:59:10,887 [man over P.A.] Dr. Davis, call 4799. 1050 00:59:10,887 --> 00:59:13,845 Dr. Davis, call 4799. 1051 00:59:21,679 --> 00:59:24,637 [newswoman] As flames engulfed Topanga Canyon 1052 00:59:24,637 --> 00:59:27,637 earlier this evening, residents were stuck 1053 00:59:27,637 --> 00:59:30,261 in bumper-to-bumper traffic trying to evacuate. 1054 00:59:30,261 --> 00:59:32,804 Though no numbers have yet been reported, 1055 00:59:32,804 --> 00:59:35,637 as many as a hundred people are thought to have perished 1056 00:59:35,637 --> 00:59:37,804 waiting in their cars. Fire Chief Reynolds says 1057 00:59:37,804 --> 00:59:39,595 -the blaze just came through... -Oh, my God. 1058 00:59:39,595 --> 00:59:40,679 ...so quickly, 1059 00:59:40,679 --> 00:59:42,679 there was no time to get them to safety. 1060 00:59:42,679 --> 00:59:45,637 Sheriff's deputies have cordoned off the area 1061 00:59:45,637 --> 00:59:47,136 -and residents are not allowed -[inhales] 1062 00:59:47,136 --> 00:59:49,095 -to return until the-- -[turns off TV] 1063 00:59:59,095 --> 01:00:01,595 [inhales] 1064 01:00:01,595 --> 01:00:03,595 ♪ I close my eyes ♪ 1065 01:00:03,595 --> 01:00:06,887 ♪ And listen to hear ♪ 1066 01:00:06,887 --> 01:00:08,387 Hi, friend. 1067 01:00:08,387 --> 01:00:10,637 ♪ The corn come out ♪ 1068 01:00:12,470 --> 01:00:14,387 Hi, friend. 1069 01:00:14,387 --> 01:00:16,762 ♪ And to the stars ♪ 1070 01:00:16,762 --> 01:00:19,136 ♪ You've led us on ♪ 1071 01:00:22,345 --> 01:00:27,053 ♪ Left me looking up ♪ 1072 01:00:30,345 --> 01:00:33,261 ♪ Down where the trees grow ♪ 1073 01:00:33,261 --> 01:00:37,136 ♪ Together ♪ 72287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.