All language subtitles for The.100.S06E13.1080p.HDTV.x264-CRAVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,017 --> 00:00:01,125 Previously, on "The 100"... 2 00:00:01,172 --> 00:00:02,351 This is how it was meant to be, 3 00:00:02,438 --> 00:00:04,014 you and me fighting side by side. 4 00:00:04,102 --> 00:00:06,296 - Mommy, please help! - Hope. 5 00:00:06,421 --> 00:00:07,449 Help! 6 00:00:07,537 --> 00:00:08,412 Jordan? 7 00:00:08,500 --> 00:00:10,545 According to our adjustment protocol, 8 00:00:10,633 --> 00:00:13,702 nonbelievers must be purified. 9 00:00:13,863 --> 00:00:15,469 Weapons down. We don't want to kill them, ok? 10 00:00:15,556 --> 00:00:17,030 They want to kill us. 11 00:00:18,812 --> 00:00:21,411 Welcome back Daniel prime and Kaylee prime. 12 00:00:21,499 --> 00:00:23,278 Betraying your friends is not the answer. 13 00:00:23,366 --> 00:00:25,585 You've only resurrected 5 primes. 14 00:00:25,702 --> 00:00:27,184 We have all the hosts we need. 15 00:00:27,272 --> 00:00:28,879 I'm sorry it has to be this way, Abby. 16 00:00:28,967 --> 00:00:30,466 - Don't do this! - No. Leave her alone! 17 00:00:30,553 --> 00:00:32,530 - Noooo! - No! 18 00:00:36,328 --> 00:00:38,351 - Mom? - Oh, sweetheart. 19 00:00:38,439 --> 00:00:39,789 We're gonna save our people. 20 00:00:39,877 --> 00:00:41,336 I'm proud of you, Murphy. 21 00:00:41,424 --> 00:00:42,888 Josephine called me John. 22 00:00:42,976 --> 00:00:44,349 Throw her to the wolves. 23 00:00:44,436 --> 00:00:46,570 No. I saw her in Clarke's mind. 24 00:00:46,658 --> 00:00:48,805 We need her to get on that ship. 25 00:00:53,857 --> 00:00:56,740 Clarke, Abby, what re you doing? 26 00:00:57,125 --> 00:00:59,258 That's not Clarke and Abby. 27 00:00:59,406 --> 00:01:02,069 Very good. Seems we got our nightblood 28 00:01:02,156 --> 00:01:04,937 despite what I'm told you did with Kane. 29 00:01:05,656 --> 00:01:08,079 Now you have 3 seconds to stand down. 30 00:01:08,166 --> 00:01:10,869 Or what? If you kill them, 31 00:01:10,956 --> 00:01:12,687 we kill you. 32 00:01:13,255 --> 00:01:15,078 You didn't think this through. 33 00:01:15,343 --> 00:01:17,164 1... 34 00:01:18,466 --> 00:01:20,008 2... 35 00:01:20,211 --> 00:01:22,836 Weapons down now. 36 00:01:26,866 --> 00:01:28,359 Told you. 37 00:01:28,625 --> 00:01:30,308 Clarke's memories may suck, 38 00:01:30,396 --> 00:01:31,992 but they do come in handy. 39 00:01:35,562 --> 00:01:37,438 Move. Move. 40 00:01:37,526 --> 00:01:38,916 Indra, what is this? 41 00:01:39,004 --> 00:01:40,617 Just say calm. 42 00:01:50,367 --> 00:01:51,672 Hey! 43 00:01:51,760 --> 00:01:53,319 How many more of you are awake? 44 00:01:53,539 --> 00:01:55,242 - None. - Are you sure? 45 00:01:55,390 --> 00:01:56,867 We'll sweep the ship. 46 00:01:56,955 --> 00:01:58,984 Anyone we find dies, 47 00:01:59,086 --> 00:02:01,547 and for each of them, so does one of you. 48 00:02:01,795 --> 00:02:03,168 Care to amend your answer? 49 00:02:03,256 --> 00:02:04,555 No. 50 00:02:05,360 --> 00:02:07,878 Ok. You're their leader, 51 00:02:07,980 --> 00:02:09,347 so here's the situation. 52 00:02:09,542 --> 00:02:11,703 We're setting sail for planet beta. 53 00:02:11,938 --> 00:02:13,563 It's a 20-year journey. 54 00:02:15,574 --> 00:02:17,805 You can take it with us peacefully in cryo... 55 00:02:17,893 --> 00:02:19,296 Save madi. I'll take care of the rest. 56 00:02:19,383 --> 00:02:21,441 Or you can die today. 57 00:02:22,134 --> 00:02:24,258 We'll give you an hour to decide. 58 00:02:32,497 --> 00:02:33,898 Aah! 59 00:02:47,406 --> 00:02:49,820 No one gives orders here but us. 60 00:02:50,588 --> 00:02:52,088 Ugh! 61 00:02:59,411 --> 00:03:00,805 Uch. 62 00:03:01,836 --> 00:03:03,345 Let them rot. 63 00:03:03,657 --> 00:03:06,938 Come on. We have things to discuss. 64 00:03:07,126 --> 00:03:08,618 Lock it up. 65 00:03:11,416 --> 00:03:13,040 Stay back. 66 00:03:17,120 --> 00:03:18,563 Raven. 67 00:03:20,051 --> 00:03:21,551 Finally. 68 00:03:24,368 --> 00:03:26,189 There's a computer upstairs in med bay. 69 00:03:26,637 --> 00:03:28,454 Follow me. 70 00:03:28,906 --> 00:03:30,751 Gaia... 71 00:03:31,495 --> 00:03:33,220 Explain. 72 00:03:33,718 --> 00:03:35,602 Devotion like that is dangerous. 73 00:03:35,706 --> 00:03:37,751 They obeyed her even though they knew they would die. 74 00:03:37,838 --> 00:03:39,502 Just wait. Planet beta... 75 00:03:39,756 --> 00:03:41,453 Russell, we don't even know if it's survivable. 76 00:03:41,540 --> 00:03:43,462 If it isn't, we go for gamma, 77 00:03:43,677 --> 00:03:45,470 then delta, then epsilon. 78 00:03:45,637 --> 00:03:47,918 We won't even have to land to find out if it's survivable. 79 00:03:48,005 --> 00:03:50,528 Assuming there are no other signal-sucking anomalies, 80 00:03:50,696 --> 00:03:52,303 we can access the mind drives 81 00:03:52,391 --> 00:03:54,750 of the other teams wirelessly from up here. 82 00:03:56,211 --> 00:04:00,891 Come on. We were explorers once, weren't we? 83 00:04:02,617 --> 00:04:03,844 Russell, I love you, 84 00:04:03,932 --> 00:04:06,319 and I will go with you across the stars and back, 85 00:04:06,407 --> 00:04:07,406 but you're right. 86 00:04:07,494 --> 00:04:09,465 That child is a problem. 87 00:04:10,516 --> 00:04:13,399 Oh, for God's sake, she has the blood. 88 00:04:13,765 --> 00:04:16,102 In fact, dibs on her as my next host. 89 00:04:16,306 --> 00:04:18,007 Simone, if we kill their leader, 90 00:04:18,095 --> 00:04:19,485 they will never follow us, 91 00:04:19,573 --> 00:04:21,219 and we need those people to serve us 92 00:04:21,307 --> 00:04:23,783 unless you plan on cleaning latrines. 93 00:04:25,296 --> 00:04:29,126 Fine. Then we kill her sleeping army 94 00:04:29,356 --> 00:04:32,186 because I promise you they are already talking 95 00:04:32,313 --> 00:04:33,594 about how to wake them. 96 00:04:33,682 --> 00:04:35,641 We brought enough mind-wiping fluid 97 00:04:35,729 --> 00:04:37,601 to erase them all in their sleep, 98 00:04:37,737 --> 00:04:39,227 where they'll be perfectly preserved 99 00:04:39,315 --> 00:04:41,798 until one of us needs a new host. 100 00:04:44,286 --> 00:04:46,438 We'll never even have to know them. 101 00:04:51,021 --> 00:04:54,836 Fine, but then it's on to beta. Agreed? 102 00:04:58,060 --> 00:05:01,430 Josie, what say you? 103 00:05:02,230 --> 00:05:05,352 Heh. Are you kidding? It's brilliant. 104 00:05:05,666 --> 00:05:07,696 A little genocide, a long nap. 105 00:05:07,962 --> 00:05:11,829 What the hell? Let's be explorers. 106 00:05:19,533 --> 00:05:22,146 *THE 100* Season 06 Episode 13 107 00:05:22,279 --> 00:05:24,466 *THE 100* Episode Title: "The Blood of Sanctum" 108 00:05:24,646 --> 00:05:27,302 Sync corrections by srjanapala 109 00:05:55,555 --> 00:05:57,476 How much longer will this last? 110 00:06:00,742 --> 00:06:02,629 It'll last longer than these walls will. 111 00:06:02,717 --> 00:06:04,234 Ok. We move together, 112 00:06:04,322 --> 00:06:05,666 firing all directions. 113 00:06:05,754 --> 00:06:07,670 Once we get to the stairs, we haul ass to the woods. 114 00:06:07,757 --> 00:06:10,328 No way. We're not leaving our people. 115 00:06:12,556 --> 00:06:15,090 Here they come. Knock them out, 116 00:06:15,178 --> 00:06:16,326 we tie them up. 117 00:06:16,414 --> 00:06:17,679 Take out enough, 118 00:06:17,912 --> 00:06:20,215 eventually they'll stop. 119 00:06:27,189 --> 00:06:28,443 Is it over? 120 00:06:39,703 --> 00:06:42,912 Today, we purify sanctum. 121 00:06:43,068 --> 00:06:46,607 Adjusters, go forth and find the nonbelievers. 122 00:06:46,781 --> 00:06:48,997 Bring them here. If they resist, 123 00:06:49,085 --> 00:06:50,960 you may take their lives. 124 00:06:51,984 --> 00:06:55,945 Good. You're all awake. 125 00:06:57,304 --> 00:06:58,842 Let's begin. 126 00:07:03,146 --> 00:07:05,701 Do you or do you not believe 127 00:07:05,789 --> 00:07:07,224 in the divinity of the primes? 128 00:07:07,312 --> 00:07:12,132 You don't need a potion to find out my truth, witch. 129 00:07:12,319 --> 00:07:15,407 Primes are not Gods. They are liars 130 00:07:15,819 --> 00:07:17,507 and murderers. 131 00:07:18,188 --> 00:07:20,288 Ohh! 132 00:07:24,640 --> 00:07:26,580 You don't have to do this. 133 00:07:26,828 --> 00:07:28,365 We're not your enemy. 134 00:07:28,453 --> 00:07:30,359 No. You're a disease, 135 00:07:30,447 --> 00:07:32,135 and this is the cure. 136 00:07:32,754 --> 00:07:36,033 Your blood or the blood of sanctum. 137 00:07:48,933 --> 00:07:50,681 - Good. - Ehh! 138 00:08:04,666 --> 00:08:07,742 Blessed is Daniel. Blessed is Kaylee. 139 00:08:11,886 --> 00:08:14,548 What is the meaning of this? 140 00:08:14,915 --> 00:08:19,008 Blessed is Daniel. Blessed is Kaylee. 141 00:08:19,096 --> 00:08:20,314 Blessed are the primes. 142 00:08:20,409 --> 00:08:21,875 Rise... 143 00:08:22,831 --> 00:08:25,336 And explain yourself. 144 00:08:26,245 --> 00:08:30,578 We are purifying sanctum, holiness, 145 00:08:30,796 --> 00:08:33,453 as so ordered by Russell prime, 146 00:08:33,609 --> 00:08:35,400 hallowed be his name. 147 00:08:35,507 --> 00:08:38,906 - Hallowed be his name. - Russell is not here. 148 00:08:39,796 --> 00:08:43,048 He abandoned you! We did not. 149 00:08:44,789 --> 00:08:47,564 Adjustments are for our flock. 150 00:08:48,165 --> 00:08:49,976 Why are the earth people here? 151 00:08:50,320 --> 00:08:52,497 You know what? Never mind. 152 00:08:52,676 --> 00:08:54,224 It's all right, 153 00:08:55,980 --> 00:08:58,629 but we shall decide what do with them. 154 00:09:02,097 --> 00:09:03,992 Let's take them to the palace. 155 00:09:04,965 --> 00:09:06,687 Help them to their feet. 156 00:09:07,871 --> 00:09:09,184 - You heard her. - Let's go. 157 00:09:09,271 --> 00:09:10,556 Get them on their feet. 158 00:09:10,644 --> 00:09:12,138 We'll escort your holinesses. 159 00:09:12,226 --> 00:09:13,632 That won't be necessary. 160 00:09:13,735 --> 00:09:15,091 You've got important work to do. 161 00:09:15,179 --> 00:09:18,011 Not him. The child of Gabriel stays. 162 00:09:21,158 --> 00:09:25,035 Thank the primes. I missed you. 163 00:09:30,746 --> 00:09:33,496 That was... Interesting. 164 00:09:34,660 --> 00:09:36,500 Another time perhaps. 165 00:09:44,250 --> 00:09:45,546 Unh! 166 00:09:50,068 --> 00:09:51,820 He didn't remember me. 167 00:09:54,147 --> 00:09:56,609 Well, who's the hero now? 168 00:09:57,698 --> 00:09:59,808 Come on. Where's everyone else? 169 00:09:59,896 --> 00:10:02,540 Space. There's only Jordan here now. 170 00:10:02,643 --> 00:10:03,941 He's our next stop. 171 00:10:04,029 --> 00:10:05,901 Just keep your eyes down and move calmly. 172 00:10:05,988 --> 00:10:07,744 These people are still whacked out of their minds. 173 00:10:07,831 --> 00:10:09,329 Why do they think you're primes? 174 00:10:09,416 --> 00:10:12,130 Uh, guys. It's the toxin. 175 00:10:12,218 --> 00:10:13,530 We just have to get him to the palace. 176 00:10:13,617 --> 00:10:15,349 Gabriel's waiting. He'll know what to do. 177 00:10:15,437 --> 00:10:17,310 The earth people! It's their fault 178 00:10:17,398 --> 00:10:19,011 Russell left us! 179 00:10:19,283 --> 00:10:20,726 Kill them! 180 00:10:21,345 --> 00:10:24,537 Run! Run get to the palace! 181 00:10:24,625 --> 00:10:27,142 Kill them! Kill them! 182 00:10:30,776 --> 00:10:33,946 Gabriel, open the door! 183 00:10:42,616 --> 00:10:44,376 Go, go, go, go! 184 00:10:44,464 --> 00:10:45,571 My people? 185 00:10:45,659 --> 00:10:47,202 We got who we could. 186 00:10:48,786 --> 00:10:50,666 Get inside. Let's go. 187 00:11:08,681 --> 00:11:09,892 Heh. 188 00:11:10,174 --> 00:11:11,686 I can't believe I'm saying this, 189 00:11:11,774 --> 00:11:15,893 but... are we sure? 190 00:11:17,439 --> 00:11:21,101 I mean, it is the rest of the human race after all. 191 00:11:21,189 --> 00:11:23,495 You sound like your father. 192 00:11:23,704 --> 00:11:26,964 Well, it's bigger than the tank on eligius 3, 193 00:11:28,025 --> 00:11:30,502 but this is where it goes. 194 00:11:31,557 --> 00:11:34,260 - Hand me the serum. - Just wait. 195 00:11:36,330 --> 00:11:39,471 Are you feeling ok? You look pale. 196 00:11:39,650 --> 00:11:41,166 Have you had any nosebleeds 197 00:11:41,254 --> 00:11:44,707 or memory flashes that aren't familiar? 198 00:11:44,899 --> 00:11:48,190 No. What are you talking about? 199 00:11:49,080 --> 00:11:51,736 Oh, it's something I saw in Clarke's mindspace. 200 00:11:51,986 --> 00:11:55,111 Her mother had the same neuromesh as she did. 201 00:11:55,260 --> 00:11:57,064 I thought they destroyed it with an emp, but... 202 00:11:57,151 --> 00:12:00,812 They did. I examined her before resurrection. 203 00:12:00,900 --> 00:12:03,549 I wasn't about to make the same mistake twice. 204 00:12:05,987 --> 00:12:07,767 Josephine... 205 00:12:08,180 --> 00:12:09,760 Give it to me. 206 00:12:19,666 --> 00:12:20,923 No. 207 00:12:27,453 --> 00:12:29,470 No. Not Josie. 208 00:12:31,143 --> 00:12:33,368 I can't let you kill these people. 209 00:12:35,065 --> 00:12:39,024 Believe it or not, I am sorry for your loss. 210 00:12:43,400 --> 00:12:45,071 Darling, listen to me. 211 00:12:45,181 --> 00:12:47,743 I'll get the others and track Clarke's mind drive. 212 00:12:47,925 --> 00:12:49,212 You get the child. 213 00:12:49,360 --> 00:12:51,536 We are gonna use her as leverage. 214 00:13:03,166 --> 00:13:06,184 All right. Second hard drive's jacked in. 215 00:13:06,346 --> 00:13:09,014 Whoa. Where'd you learn to code like that? 216 00:13:09,182 --> 00:13:10,900 City of light community college. 217 00:13:10,988 --> 00:13:13,276 Raven, focus, please. 218 00:13:15,876 --> 00:13:19,523 I saw him once... sheidheda. 219 00:13:19,838 --> 00:13:22,611 I was only a girl when he took trikru. 220 00:13:22,971 --> 00:13:24,992 He went from village to village, 221 00:13:25,080 --> 00:13:27,864 butchering anyone who refused to kneel, 222 00:13:28,213 --> 00:13:30,408 their families, too. 223 00:13:31,205 --> 00:13:34,384 We cannot let this creature command wonkru. 224 00:13:34,472 --> 00:13:36,082 I know, mother. 225 00:13:36,965 --> 00:13:40,661 If we fail, I'll take her life. 226 00:13:41,608 --> 00:13:43,100 Then how about we don't fail? 227 00:13:43,241 --> 00:13:44,647 Thanks to Becca's book, 228 00:13:44,764 --> 00:13:46,566 we're past the A.I.'S security. 229 00:13:46,654 --> 00:13:48,761 If I'm right and it quarantined the minds 230 00:13:48,849 --> 00:13:50,475 of the other commanders, it should be easy 231 00:13:50,562 --> 00:13:53,115 to isolate sheidheda and dump it onto the second computer. 232 00:13:53,269 --> 00:13:56,029 In there, we kill the son of a bitch. 233 00:13:58,592 --> 00:14:00,779 What is it? What's wrong? 234 00:14:01,740 --> 00:14:04,873 It looks like there's a kill code, 235 00:14:04,967 --> 00:14:06,824 but Becca doesn't mention that in her notes. 236 00:14:06,911 --> 00:14:08,864 So can you kill it or not? 237 00:14:09,162 --> 00:14:10,756 I can, but... 238 00:14:11,865 --> 00:14:13,563 It'll destroy the flame. 239 00:14:16,382 --> 00:14:18,132 He's making us choose. 240 00:14:22,861 --> 00:14:24,901 Guys, she's waking up. 241 00:14:29,420 --> 00:14:31,199 Err! Ugh! 242 00:14:31,287 --> 00:14:33,054 Release me! Ugh! 243 00:14:33,141 --> 00:14:34,934 Gaia, what do you want me to do? 244 00:14:44,053 --> 00:14:45,857 Kill the son of a bitch. 245 00:14:46,114 --> 00:14:47,407 With pleasure. 246 00:14:49,382 --> 00:14:51,146 I will kill you, seda! 247 00:14:52,911 --> 00:14:54,784 I will kill you all! 248 00:14:54,871 --> 00:14:56,414 Aah! Unh! 249 00:14:56,622 --> 00:14:57,914 No more kneeling. 250 00:14:58,001 --> 00:14:59,776 You will all burn! 251 00:14:59,864 --> 00:15:03,927 - Out o f the way! - Where's the child? 252 00:15:04,015 --> 00:15:05,138 Raven. 253 00:15:05,226 --> 00:15:07,083 In there! Move, move. 254 00:15:07,517 --> 00:15:08,896 We're almost there. 255 00:15:12,631 --> 00:15:14,921 If anyone moves, shoot them, too. 256 00:15:17,958 --> 00:15:19,918 The child comes with me. 257 00:15:25,131 --> 00:15:27,724 She stopped. We're close. 258 00:15:32,290 --> 00:15:34,073 Don't move! 259 00:15:34,161 --> 00:15:35,784 That's far enough. 260 00:15:35,871 --> 00:15:37,624 I set the inner door to stay open 261 00:15:37,711 --> 00:15:38,899 when I pull this, 262 00:15:38,987 --> 00:15:40,755 so you can put the guns down, 263 00:15:40,843 --> 00:15:43,118 or you can float. 264 00:15:44,140 --> 00:15:45,681 You heard her. 265 00:15:46,963 --> 00:15:49,620 Weapons down now. 266 00:15:51,617 --> 00:15:53,077 Mom? 267 00:15:58,440 --> 00:16:01,463 Yes. It's me. 268 00:16:02,041 --> 00:16:05,266 Simone, what are you doing? 269 00:16:05,354 --> 00:16:08,463 Ok, ok. We're doing it. 270 00:16:11,995 --> 00:16:14,863 Clarke, I've been pretending, too. 271 00:16:15,182 --> 00:16:18,565 Now let's lock them up and go save madi. 272 00:16:21,585 --> 00:16:24,874 Don't move. Keep your hands where I can see them. 273 00:16:25,776 --> 00:16:27,382 What's my father's name? 274 00:17:35,790 --> 00:17:38,258 Take off her gag and bring her closer. 275 00:17:41,884 --> 00:17:43,653 I want Clarke to hear this. 276 00:17:43,741 --> 00:17:46,575 I take it that means the bitch is still alive. 277 00:17:49,310 --> 00:17:51,763 You think she took everything from you, 278 00:17:52,054 --> 00:17:53,793 but you have your life, 279 00:17:54,104 --> 00:17:55,887 you have your kingdom. 280 00:17:56,157 --> 00:17:59,098 I can save both of those for you. 281 00:17:59,462 --> 00:18:02,975 What I want is revenge! 282 00:18:03,063 --> 00:18:05,168 She'll grieve for madi if you kill her. 283 00:18:05,356 --> 00:18:07,971 It's true, but since the child 284 00:18:08,059 --> 00:18:09,231 is already gone, 285 00:18:09,319 --> 00:18:11,496 what are you really accomplishing? 286 00:18:12,792 --> 00:18:15,200 The revenge I can offer 287 00:18:15,723 --> 00:18:19,106 will be so much sweeter. 288 00:18:33,487 --> 00:18:35,567 Who the hell are you? 289 00:18:39,604 --> 00:18:40,739 You're there now. 290 00:18:40,828 --> 00:18:43,411 Let the blood of sanctum do its work. 291 00:18:43,694 --> 00:18:46,090 Feel the red sun on your face. 292 00:18:46,614 --> 00:18:48,857 Know that the primes will protect you, 293 00:18:48,944 --> 00:18:51,887 that priya will protect you 294 00:18:52,739 --> 00:18:55,341 but only if you believe. 295 00:18:55,514 --> 00:18:56,841 Jordan... 296 00:18:57,693 --> 00:19:00,353 Do you believe in the divinity... 297 00:19:04,334 --> 00:19:06,205 He's here! 298 00:19:06,572 --> 00:19:09,127 That's everyone. Mission accomplished. 299 00:19:10,053 --> 00:19:12,429 Jordan, we're here. You're safe. 300 00:19:12,517 --> 00:19:13,806 Lay him down. 301 00:19:13,894 --> 00:19:15,085 He'll be out for hours. 302 00:19:15,241 --> 00:19:16,738 Jordan? 303 00:19:16,826 --> 00:19:18,476 He's in to deep to respond. 304 00:19:18,722 --> 00:19:21,182 - Adjustment protocol? - Uh-huh. 305 00:19:23,280 --> 00:19:24,936 The blood of sanctum is real blood? 306 00:19:25,024 --> 00:19:27,067 Only partially. Simone predicted 307 00:19:27,154 --> 00:19:28,438 that the bloodletting would deepen 308 00:19:28,525 --> 00:19:29,778 the religious experience, 309 00:19:29,979 --> 00:19:31,259 but the psychoactive component is 310 00:19:31,364 --> 00:19:33,067 is pure red sun toxin. 311 00:19:33,154 --> 00:19:34,657 Useful stuff. When used properly, 312 00:19:34,744 --> 00:19:36,037 it can be, yeah. 313 00:19:36,125 --> 00:19:37,835 Help! 314 00:19:40,695 --> 00:19:42,659 Looks like we found the adjuster. 315 00:19:43,924 --> 00:19:45,674 I don't understand. 316 00:19:45,834 --> 00:19:47,401 We told them the truth. 317 00:19:47,489 --> 00:19:49,174 Why are they still doing this? 318 00:19:49,262 --> 00:19:51,175 If they accept the truth, 319 00:19:51,368 --> 00:19:53,518 their lives mean nothing. 320 00:19:54,343 --> 00:19:56,244 It's why I burnt the farm. 321 00:19:57,880 --> 00:19:59,420 Help me tie him up. 322 00:20:02,644 --> 00:20:05,479 We can use that to save the people in the tavern. 323 00:20:05,767 --> 00:20:07,963 Cognitive dissonance. 324 00:20:08,274 --> 00:20:09,861 They'll believe anything if it reinforces 325 00:20:09,948 --> 00:20:11,940 what they want to be true, 326 00:20:12,316 --> 00:20:15,104 even that you're still Daniel Lee. 327 00:20:18,784 --> 00:20:20,537 Antitoxin again? Why? 328 00:20:20,624 --> 00:20:22,117 The blood of sanctum is for more potent 329 00:20:22,204 --> 00:20:23,916 than what was in Russell's bomb. 330 00:20:24,327 --> 00:20:25,490 You take me in as a prisoner. 331 00:20:25,578 --> 00:20:27,743 - Then once we're inside the tavern... - What? No, no, no, no. Slow down. 332 00:20:27,830 --> 00:20:29,019 No way am I drinking that stuff. 333 00:20:29,106 --> 00:20:30,909 They're killing nonbelievers. 334 00:20:31,058 --> 00:20:33,068 My friend who you left behind is one of them. 335 00:20:36,693 --> 00:20:39,266 Look. I am sorry, but we stayed to save our friends, 336 00:20:39,354 --> 00:20:41,002 and we did that. 337 00:20:41,684 --> 00:20:43,034 We're all here. 338 00:20:43,684 --> 00:20:46,104 If I could help our people in space, I would, 339 00:20:47,024 --> 00:20:48,494 but this isn't our fight. 340 00:20:57,471 --> 00:20:58,931 Ok. 341 00:21:00,374 --> 00:21:01,834 Wait for me. 342 00:21:05,664 --> 00:21:07,834 I can't let these people die, bell. 343 00:21:09,775 --> 00:21:11,315 Side by side. 344 00:21:14,014 --> 00:21:15,674 Like it was meant to be. 345 00:21:27,944 --> 00:21:30,291 I guess it's time to do better. 346 00:21:31,996 --> 00:21:34,354 Kaylee prime at your service. 347 00:21:34,463 --> 00:21:38,096 - Emori. - John, it's ok. 348 00:21:38,404 --> 00:21:40,987 Someone needs to stay behind and look after Miller and Jordan. 349 00:21:41,159 --> 00:21:42,827 Excuse me. Sorry. 350 00:21:42,914 --> 00:21:45,077 Kaylee was against the adjustment protocol. 351 00:21:45,164 --> 00:21:48,307 It's why they believed it when you took them all away. 352 00:21:48,752 --> 00:21:50,502 It has to be Daniel. 353 00:21:56,736 --> 00:22:01,682 Fine, but if I die, you're bringing me back. 354 00:22:01,853 --> 00:22:03,580 No, I'm not. 355 00:22:04,128 --> 00:22:05,668 At least lie to me. 356 00:22:16,237 --> 00:22:18,567 Being a God should be more fun than this. 357 00:22:28,065 --> 00:22:30,227 We need that door open, Raven. 358 00:22:30,315 --> 00:22:31,502 Working on it. 359 00:22:31,635 --> 00:22:34,517 I'm actually annoyed at eligius' competence right now. 360 00:22:38,934 --> 00:22:40,934 It wasn't me. 361 00:22:42,893 --> 00:22:44,950 Clarke, how... how did you... 362 00:22:45,106 --> 00:22:46,916 Shaw's failsafe code. 363 00:22:51,752 --> 00:22:53,426 Where's madi? 364 00:22:54,801 --> 00:22:57,541 Russell... Russell took her. 365 00:22:58,362 --> 00:23:01,323 Oh, no. Oh, no. No, no. 366 00:23:01,411 --> 00:23:02,374 We'll get her back. 367 00:23:02,463 --> 00:23:05,534 No. You don't understand. 368 00:23:06,549 --> 00:23:09,010 I killed his family, 369 00:23:09,916 --> 00:23:12,276 and now he's gonna kill mine. 370 00:23:12,638 --> 00:23:14,526 I won't let that happen. 371 00:23:27,285 --> 00:23:29,285 The demon awoke wonkru. 372 00:23:48,057 --> 00:23:51,408 Lexa from trikru said you were strong, 373 00:23:51,673 --> 00:23:54,987 but you're as weak as her. 374 00:23:56,244 --> 00:23:58,729 Your love has made you so. 375 00:24:04,603 --> 00:24:06,338 Gun! 376 00:24:06,791 --> 00:24:08,097 Hold. 377 00:24:08,487 --> 00:24:10,018 Madi. 378 00:24:10,204 --> 00:24:12,573 Madi, I know you're in there. 379 00:24:12,957 --> 00:24:15,924 Please come back to me. 380 00:24:17,096 --> 00:24:19,596 I lost my mother today. 381 00:24:21,408 --> 00:24:25,426 I can't lose you, too. 382 00:24:27,060 --> 00:24:28,730 Oh, please. 383 00:24:32,768 --> 00:24:34,768 I'm gonna pull the trigger... 384 00:24:36,338 --> 00:24:38,641 In 3... 385 00:24:39,057 --> 00:24:42,231 2... 386 00:24:47,825 --> 00:24:49,150 Weapons down! 387 00:25:06,788 --> 00:25:09,025 Rawww! 388 00:25:11,178 --> 00:25:12,261 - Madi? - She's seizing. 389 00:25:12,348 --> 00:25:13,348 Get her upstairs! 390 00:25:13,631 --> 00:25:15,323 - Madi? - Hurry! 391 00:25:25,909 --> 00:25:27,789 Rawww! 392 00:25:30,568 --> 00:25:32,328 Hold her steady. 393 00:25:35,367 --> 00:25:37,753 Madi, madi, I'm here. 394 00:25:37,841 --> 00:25:41,045 Listen to my voice. You can do this. 395 00:25:41,835 --> 00:25:43,683 You have to fight, madi. 396 00:25:43,810 --> 00:25:45,405 You have to fight! 397 00:25:48,913 --> 00:25:50,849 Once more with feeling. 398 00:25:59,359 --> 00:26:01,240 Got him! 399 00:26:15,988 --> 00:26:18,818 Why isn't she waking up? 400 00:26:20,542 --> 00:26:22,207 Her pulse is too weak. 401 00:26:22,295 --> 00:26:24,638 No, no, no, no. 402 00:26:24,833 --> 00:26:27,201 Wait. I know what this is. 403 00:26:27,654 --> 00:26:28,842 We have to take it out 404 00:26:29,052 --> 00:26:31,826 like you did with me after the EMP. 405 00:26:32,202 --> 00:26:34,076 I need a blade. 406 00:26:56,930 --> 00:26:58,679 Forceps. 407 00:27:24,679 --> 00:27:26,219 I'll close. 408 00:27:27,570 --> 00:27:30,999 I'm here. You're ok. 409 00:27:34,097 --> 00:27:36,862 I'm not the commander anymore. 410 00:27:43,512 --> 00:27:45,586 Thank you. 411 00:27:49,453 --> 00:27:51,820 I'm sorry about Abby. 412 00:27:53,531 --> 00:27:54,898 Raven. 413 00:28:04,177 --> 00:28:06,172 Where did he go? 414 00:28:11,109 --> 00:28:13,532 Ladies and gentlemen, 415 00:28:13,917 --> 00:28:16,784 welcome to the main event of the evening, 416 00:28:16,872 --> 00:28:20,867 an adjustment for the demon Gabriel himself. 417 00:28:26,034 --> 00:28:28,128 Easy, big boy. 418 00:28:31,776 --> 00:28:33,652 Got room for one more? 419 00:28:35,360 --> 00:28:37,691 Right this way, holiness. 420 00:28:48,191 --> 00:28:50,263 As soon as someone else knocks on that door, 421 00:28:50,527 --> 00:28:51,781 they'll know we took the tavern. 422 00:28:51,869 --> 00:28:53,132 That's where we come in. 423 00:28:53,220 --> 00:28:55,189 Gabriel and Murphy control the inside. 424 00:28:55,277 --> 00:28:57,089 We make sure no one else gets inside. 425 00:28:57,207 --> 00:29:01,058 If that happens, it'll be 30 on 3. 426 00:29:02,165 --> 00:29:04,003 I like our chances. 427 00:29:10,705 --> 00:29:12,613 The forest is awake. 428 00:29:12,746 --> 00:29:14,449 The vines Pierce your skin. 429 00:29:14,542 --> 00:29:17,175 The swarm is devouring you. 430 00:29:17,539 --> 00:29:18,832 Do you feel it? 431 00:29:18,920 --> 00:29:21,652 The primes will save you if you let them. 432 00:29:21,827 --> 00:29:24,592 Zev, we have a special guest. 433 00:29:32,560 --> 00:29:34,262 Is something wrong, your grace? 434 00:29:34,389 --> 00:29:37,217 No. Let's get this over with. 435 00:29:37,365 --> 00:29:40,639 Dose us both. I need adjusting, too. 436 00:29:46,381 --> 00:29:49,090 Something went wrong with my resurrection. 437 00:29:49,178 --> 00:29:50,818 My memory is shot. 438 00:29:58,909 --> 00:30:00,829 For the glory and grace of me. 439 00:30:17,753 --> 00:30:20,045 I'm sorry this happened to you. 440 00:30:23,482 --> 00:30:26,287 Your blood or the blood of sanctum. 441 00:30:50,154 --> 00:30:53,003 We purify sanctum through fire! 442 00:30:53,225 --> 00:30:56,647 Get the fuel! Soak it down! 443 00:31:00,270 --> 00:31:03,603 Together, we send the demon 444 00:31:03,813 --> 00:31:06,766 and his false prophet to hell! 445 00:31:07,259 --> 00:31:12,012 Leave the torch and back away. 446 00:31:12,313 --> 00:31:14,375 Those are your people in there. 447 00:31:14,531 --> 00:31:15,866 Help us save them. 448 00:31:16,085 --> 00:31:17,600 That's what we're doing. 449 00:31:17,688 --> 00:31:20,382 Their sacrifice will be a blessing to us all. 450 00:31:21,001 --> 00:31:23,014 Can't let you do that. 451 00:31:36,970 --> 00:31:39,350 The toxin is quick in this host. 452 00:31:49,570 --> 00:31:51,165 I'm sorry about this. 453 00:31:51,360 --> 00:31:53,228 You really do seem like a nice guy. 454 00:31:53,334 --> 00:31:54,957 Good kisser, too. 455 00:31:55,098 --> 00:31:57,032 I got these guys! Go for the torches! 456 00:31:57,120 --> 00:32:00,025 Keep them away from the tavern! 457 00:32:34,320 --> 00:32:35,613 Took your time. 458 00:32:35,700 --> 00:32:37,566 My guy was tougher. 459 00:33:12,150 --> 00:33:15,478 For the glory and the grace 460 00:33:15,672 --> 00:33:17,399 of the primes! 461 00:33:19,984 --> 00:33:21,784 Aah! 462 00:33:46,796 --> 00:33:48,897 Echo, check on the others. 463 00:33:50,342 --> 00:33:51,730 You ok? 464 00:33:56,030 --> 00:33:57,733 Everything ok in there? 465 00:33:57,820 --> 00:33:59,640 Yeah. Best party ever. 466 00:34:05,786 --> 00:34:07,546 Show-off. 467 00:34:09,320 --> 00:34:10,953 Counted at least a dozen runners. 468 00:34:11,163 --> 00:34:12,544 Watch all sides of the tavern 469 00:34:12,632 --> 00:34:13,663 in case they come back. 470 00:34:15,119 --> 00:34:16,749 Agh! 471 00:34:20,953 --> 00:34:22,413 When did you get that? 472 00:34:22,555 --> 00:34:25,048 What? What is it? 473 00:34:25,307 --> 00:34:26,727 May I? 474 00:34:34,821 --> 00:34:36,815 Have you seen that before? 475 00:34:36,980 --> 00:34:39,323 The tattoo? No. 476 00:34:40,174 --> 00:34:41,483 No, but I've been studying it 477 00:34:41,570 --> 00:34:43,743 for 150 years. 478 00:34:43,956 --> 00:34:45,863 We call it the anomaly stone. 479 00:34:45,959 --> 00:34:48,456 You must have gotten it on the other side. 480 00:34:49,684 --> 00:34:54,302 Hey. Still think you were gone 481 00:34:54,390 --> 00:34:56,100 for only a few seconds? 482 00:34:58,604 --> 00:35:00,923 It's beautiful, but what does it mean? 483 00:35:01,057 --> 00:35:02,597 Good question. 484 00:35:05,025 --> 00:35:07,448 It means I have to go back. 485 00:35:19,749 --> 00:35:21,466 They're back. 486 00:35:31,773 --> 00:35:33,646 Don't let this delay you. 487 00:35:33,734 --> 00:35:35,638 We're still leaving. 488 00:35:36,788 --> 00:35:39,073 The anomaly awaits. 489 00:35:39,552 --> 00:35:42,595 ♪ For what could have been... ♪ 490 00:35:42,698 --> 00:35:44,393 I'm right behind you. 491 00:35:44,544 --> 00:35:47,167 ♪ The weight is heavy, tell the sender that... ♪ 492 00:35:47,347 --> 00:35:49,067 Jordan... 493 00:35:49,634 --> 00:35:50,887 You ok? 494 00:35:50,975 --> 00:35:53,030 Look like you had a rough night. 495 00:35:53,139 --> 00:35:55,184 Not as rough as some. 496 00:35:57,620 --> 00:36:00,194 Come on. They're back from space. 497 00:36:00,312 --> 00:36:02,763 I saw the ship. You go. 498 00:36:03,946 --> 00:36:06,169 I'm gonna help clean up our mess. 499 00:36:09,559 --> 00:36:11,036 Hey... 500 00:36:12,513 --> 00:36:14,136 They say you got priya killed. 501 00:36:14,285 --> 00:36:16,791 ♪ I know I'll see you on the other side... ♪ 502 00:36:16,879 --> 00:36:21,632 Jordan, the truth got priya killed. 503 00:36:21,813 --> 00:36:26,536 The truth? According to who? 504 00:36:27,786 --> 00:36:29,789 I'm just saying sanctum wasn't perfect, 505 00:36:29,877 --> 00:36:32,796 but these people had peace 506 00:36:32,884 --> 00:36:34,530 before we got here. 507 00:36:35,968 --> 00:36:38,013 You sure you're ok? 508 00:36:39,295 --> 00:36:41,155 Fine. 509 00:36:41,610 --> 00:36:46,265 - ♪ Won't let go of me ♪ - Yeah. 510 00:36:46,858 --> 00:36:49,497 ♪ Reminding me that you're gone ♪ 511 00:36:49,585 --> 00:36:52,663 ♪ And I'm the one that can't breathe ♪ 512 00:36:52,859 --> 00:36:56,208 ♪ That can't breathe ♪ 513 00:36:56,641 --> 00:36:58,865 ♪ I know I'll see you ♪ 514 00:36:59,346 --> 00:37:00,963 - ♪ I know I'll see you ♪ - Jackson! 515 00:37:01,051 --> 00:37:04,419 ♪ On the other side ♪ 516 00:37:04,597 --> 00:37:07,896 ♪ The other side ♪ 517 00:37:11,509 --> 00:37:13,712 ♪ Wait for me ♪ 518 00:37:14,248 --> 00:37:16,581 ♪ In fields of gold ♪ 519 00:37:16,769 --> 00:37:18,102 ♪ It's not the end... ♪ 520 00:37:18,189 --> 00:37:20,325 I heard about Abby. 521 00:37:20,788 --> 00:37:23,380 I tried to do better. 522 00:37:23,879 --> 00:37:25,599 I did, 523 00:37:26,566 --> 00:37:29,388 and then I lost my mom. 524 00:37:30,800 --> 00:37:33,036 Tell me it was worth it. 525 00:37:33,601 --> 00:37:35,427 Tell... tell me it was worth it. 526 00:37:35,515 --> 00:37:37,888 Hey, hey. We did. We did do better. 527 00:37:38,179 --> 00:37:40,521 I have to believe that that matters. 528 00:37:40,693 --> 00:37:42,232 ♪ I know I'll see you ♪ 529 00:37:42,320 --> 00:37:47,919 ♪ I know I'll see you on the other side ♪ 530 00:37:48,007 --> 00:37:50,872 ♪ The other side ♪ 531 00:37:55,018 --> 00:37:56,551 I have to tell you 532 00:37:56,639 --> 00:37:58,262 I'm very excited about this. 533 00:37:58,450 --> 00:37:59,708 I've been studying those symbols 534 00:37:59,796 --> 00:38:01,552 since we found the stone. 535 00:38:02,322 --> 00:38:04,452 We built the camp here because of it. 536 00:38:31,423 --> 00:38:32,740 The tattoo. 537 00:38:32,903 --> 00:38:34,638 It's thousands to years old. 538 00:38:34,816 --> 00:38:36,474 We have no idea who made it 539 00:38:36,562 --> 00:38:39,396 or what generates the magnetic field that holds it up, 540 00:38:39,531 --> 00:38:41,854 but we're pretty sure it's what sucks in all the radio signals. 541 00:38:41,941 --> 00:38:43,984 Some of the symbols on her back are red. 542 00:38:44,072 --> 00:38:45,240 It's a code. 543 00:38:45,335 --> 00:38:48,333 Very good. We're about to find out what it's for. 544 00:38:48,490 --> 00:38:50,325 May I see the drawing, please? 545 00:39:02,972 --> 00:39:04,747 Moment of truth. 546 00:39:15,630 --> 00:39:17,271 What happens if you're right? 547 00:39:17,747 --> 00:39:21,052 I filled 100 notebooks with possible answers to that question. 548 00:39:23,554 --> 00:39:25,047 The last symbol in the series 549 00:39:25,135 --> 00:39:26,880 is called an octonion. 550 00:39:27,115 --> 00:39:29,358 Advanced mathematics way above my head, 551 00:39:29,859 --> 00:39:32,622 but I don't think it's a coincidence you share a name. 552 00:39:32,799 --> 00:39:35,810 Please. It should be you. 553 00:39:52,919 --> 00:39:54,202 No, no, no, no, no. 554 00:39:54,345 --> 00:39:56,218 It can't be right. 555 00:39:56,336 --> 00:39:58,052 Let me see the tattoo again. 556 00:39:58,140 --> 00:39:59,302 Must have got something wrong. 557 00:39:59,390 --> 00:40:00,473 Quiet. 558 00:40:10,360 --> 00:40:12,070 Oh, my God. 559 00:40:14,069 --> 00:40:15,771 I knew it. 560 00:40:27,299 --> 00:40:30,882 What the hell is this? 561 00:40:30,969 --> 00:40:32,799 She's here. 562 00:40:37,889 --> 00:40:39,809 Diyoza? 563 00:40:46,149 --> 00:40:47,732 Hope? 564 00:40:47,820 --> 00:40:49,363 I couldn't get out of it. 565 00:40:49,544 --> 00:40:51,288 He has my mother. 566 00:40:52,409 --> 00:40:54,781 I'm so sorry, octavia. 567 00:40:59,472 --> 00:41:02,796 Octavia, what's happening? 568 00:41:03,260 --> 00:41:07,023 Be brave. Tell him it's done. 569 00:41:08,197 --> 00:41:11,335 - Knife! - No! No! 570 00:41:15,468 --> 00:41:17,195 Octavia! 571 00:41:25,465 --> 00:41:27,906 Octavia! 572 00:41:30,049 --> 00:41:32,139 Octavia! 573 00:41:37,682 --> 00:41:39,588 Octavia! 574 00:41:42,745 --> 00:41:45,671 Synchronized by srjanapala 38829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.