All language subtitles for The-Informer_English-ELSUBTITLE.COM-42820470
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,572 --> 00:01:14,572
- Subtitles by explosiveskull
- www.elsubtitle.com
2
00:02:09,537 --> 00:02:12,072
- Yeah.
- 'The plane's leaving Miami.'
3
00:02:12,139 --> 00:02:15,042
'Landing at 9 a.m.
with six Ki's of fentanyl.'
4
00:02:15,108 --> 00:02:18,412
- 'Is the meeting confirmed?'
- Looks like it.
5
00:02:18,479 --> 00:02:21,181
'I need confirmation.
Lots of strings to pull.'
6
00:02:21,247 --> 00:02:22,314
Yeah, tell me about it.
7
00:02:23,918 --> 00:02:25,652
- It's them.
- 'Stay cool.'
8
00:02:25,718 --> 00:02:27,653
'It'll all be alright.'
9
00:02:33,593 --> 00:02:37,631
Crazy Heaven Club.
Looking for wife.
10
00:02:37,697 --> 00:02:38,998
You wanna join? Huh?
11
00:02:39,066 --> 00:02:40,835
Thanks, I got one already.
Hey, listen...
12
00:02:40,901 --> 00:02:42,735
'Why we never go out
together, my brother?'
13
00:02:42,802 --> 00:02:44,937
'Wh-why you don't have
good time with me?'
14
00:02:46,840 --> 00:02:48,908
Hey, listen. Uh,
the plane's landing at 9:00.
15
00:02:48,975 --> 00:02:50,510
So you gotta sober up, okay?
16
00:02:50,576 --> 00:02:52,211
All good?
17
00:02:52,278 --> 00:02:54,146
Six passengers.
18
00:02:54,213 --> 00:02:55,949
You're a fucking genius, man.
19
00:02:56,015 --> 00:02:57,383
Tomorrow we sit down with him.
20
00:02:57,450 --> 00:02:58,818
Six passengers would get
21
00:02:58,884 --> 00:03:00,219
my uncle's attention.
22
00:03:00,287 --> 00:03:03,022
Alright. Hey, girls,
you tell him to go to bed. Okay?
23
00:03:03,090 --> 00:03:05,025
- You need to fucking sober up.
- 'Ugh.'
24
00:03:05,092 --> 00:03:07,227
I'll pick you up in two hours,
okay? I need you sharp.
25
00:03:07,294 --> 00:03:10,030
'I was born sharp, my friend.'
26
00:03:10,097 --> 00:03:11,899
'Born sharp
as the fucking razor.
27
00:03:11,966 --> 00:03:14,201
Yeah, yeah, yeah.
28
00:03:14,266 --> 00:03:17,304
Oh, I'm sorry, sweetie.
Was I talkin' too loud?
29
00:03:17,370 --> 00:03:19,506
You just tell him there's
no bad words in the house.
30
00:03:19,573 --> 00:03:21,241
You're so right, baby.
31
00:03:21,307 --> 00:03:23,743
You're so right. Heh.
32
00:03:29,750 --> 00:03:31,784
Hey, hey, you know
that camping trip
33
00:03:31,852 --> 00:03:33,152
that we were
talking about before?
34
00:03:33,219 --> 00:03:36,056
- The one with me and mom?
- Mm-hm.
35
00:03:36,122 --> 00:03:37,256
It's tonight.
36
00:03:37,324 --> 00:03:39,760
- Really?
- Yeah.
37
00:03:39,826 --> 00:03:41,194
You wanna go wake up mommy?
38
00:03:41,262 --> 00:03:43,530
- Are you sure?
- Yeah, go wake her up.
39
00:03:43,597 --> 00:03:45,299
Mom, wake up!
40
00:03:48,367 --> 00:03:50,370
Mommy, mommy, wake up!
41
00:03:50,437 --> 00:03:52,373
'We're going camping!'
42
00:03:52,439 --> 00:03:53,841
It's happening.
43
00:03:54,941 --> 00:03:56,575
'You got 20 minutes.'
44
00:03:56,643 --> 00:03:58,277
Just keep the lights off.
45
00:04:05,752 --> 00:04:06,820
- 'Yeah.'
- Boss.
46
00:04:06,887 --> 00:04:08,187
Koslow is taking us
47
00:04:08,254 --> 00:04:09,924
to The General in the a.m.
We're moving in.
48
00:04:09,990 --> 00:04:13,394
I sent you the ops plan
and we need verbal approval.
49
00:04:13,460 --> 00:04:15,730
Give me a sec, Wilcox.
50
00:04:17,331 --> 00:04:19,165
- How many bodies you got?
- 'Eleven.'
51
00:04:19,232 --> 00:04:21,334
'Four surveillance,
seven arrest team.'
52
00:04:21,401 --> 00:04:22,937
You did good.
53
00:04:23,737 --> 00:04:26,607
Koslow was your idea.
54
00:04:26,673 --> 00:04:28,241
'You're gonna get credit
for this.'
55
00:04:31,411 --> 00:04:32,713
'Conquer.'
56
00:04:32,778 --> 00:04:35,314
- 'You're good to go.'
- Thank you, boss.
57
00:04:52,598 --> 00:04:55,334
Alright, ladies and gentlemen,
thank you all for coming.
58
00:04:55,401 --> 00:04:57,170
This is Ryszard Klimek.
59
00:04:57,237 --> 00:04:59,840
His gang known as Vojtech
is one of the major
60
00:04:59,906 --> 00:05:01,641
importers and distributors
of fentanyl.
61
00:05:01,708 --> 00:05:03,377
'The new dope sensation
among junkies'
62
00:05:03,444 --> 00:05:06,713
also known as Pink
or synthetic heroin.
63
00:05:06,779 --> 00:05:08,247
We're going after him.
64
00:05:08,314 --> 00:05:09,382
We have a source inside.
65
00:05:09,449 --> 00:05:11,485
His top drug runner,
who'll receive the drugs
66
00:05:11,552 --> 00:05:13,454
and take them to The General
at his factory
67
00:05:13,519 --> 00:05:16,456
providing all the evidence
we need to move in.
68
00:05:16,523 --> 00:05:19,059
Please make a visual note
of our source.
69
00:05:19,125 --> 00:05:21,327
And when we move in,
go easy on him.
70
00:05:21,394 --> 00:05:23,462
I'm gonna hand over
to the tactical team leader
71
00:05:23,529 --> 00:05:26,265
for the layout of the meat
factory and final brief back.
72
00:05:58,098 --> 00:05:59,533
Pete, I'm not gonna need
that key.
73
00:05:59,598 --> 00:06:01,168
Hey.
74
00:06:01,235 --> 00:06:03,937
You don't open the door
to anyone.
75
00:06:04,004 --> 00:06:05,306
And if I'm not back here
by 1:00...
76
00:06:05,372 --> 00:06:08,809
Pete, stop it,
I don't wanna hear this.
77
00:06:08,875 --> 00:06:10,444
1 p.m., baby. Okay?
78
00:06:10,511 --> 00:06:12,146
You gotta promise me.
79
00:06:13,279 --> 00:06:16,415
This time tomorrow,
we'll be on the road.
80
00:06:16,483 --> 00:06:18,352
All this will be over.
81
00:06:57,891 --> 00:06:59,093
Alright, same as usual.
82
00:06:59,158 --> 00:07:00,192
This is recording now and
83
00:07:00,259 --> 00:07:01,928
will be recording
the whole time.
84
00:07:01,995 --> 00:07:03,997
All your private numbers
are in there.
85
00:07:04,064 --> 00:07:06,533
Mother, Cousin Jackie,
and dad, it's me.
86
00:07:06,600 --> 00:07:09,103
If I need to communicate, I will
send you WhatsApp messages
87
00:07:09,168 --> 00:07:11,070
using one of these names.
88
00:07:11,137 --> 00:07:14,106
If I call you,
don't be surprised, just answer.
89
00:07:14,173 --> 00:07:15,875
Right before you meet
The General, they'll strip you
90
00:07:15,942 --> 00:07:19,312
of all electronics. This one
needs to enter the room.
91
00:07:21,648 --> 00:07:24,318
- No. The wire's in place.
- Today you need to wear mine.
92
00:07:24,384 --> 00:07:25,752
Hey, it's my ass
that's gonna get pat down.
93
00:07:25,819 --> 00:07:26,920
The wire's in place.
94
00:07:29,189 --> 00:07:30,757
Alright, let's test it.
95
00:07:30,824 --> 00:07:32,692
You wanna turn around please?
96
00:07:32,759 --> 00:07:34,395
Of course, sorry.
97
00:07:36,028 --> 00:07:37,898
Oh, and if you feel
your life is in danger
98
00:07:37,964 --> 00:07:40,334
ask to smoke a cigarette,
we'll come get you. Okay?
99
00:07:41,435 --> 00:07:43,370
Might buy you more time.
100
00:07:43,435 --> 00:07:44,504
Yup. Done.
101
00:07:46,038 --> 00:07:48,509
Riley. Let's test it.
102
00:07:48,574 --> 00:07:49,908
Say something.
103
00:07:49,975 --> 00:07:51,110
Those Pollock's
won't give a fuck
104
00:07:51,177 --> 00:07:53,547
if I wanna smoke a cigarette.
105
00:07:53,613 --> 00:07:54,713
'Sounds great.'
106
00:07:54,781 --> 00:07:57,184
Alright, let's stamp it.
107
00:07:57,250 --> 00:08:01,353
Alright, it's June 12th, 2017,
at 0500 hours.
108
00:08:01,420 --> 00:08:04,358
This is FBI special agent
Erica Wilcox.
109
00:08:04,423 --> 00:08:06,726
The following recording will be
a cooperating witness
110
00:08:06,793 --> 00:08:08,595
1-2-4-5 X-Ray-8
111
00:08:08,661 --> 00:08:13,334
regarding case number
9-Alpha-N-Y-1-4-5-7-7-4.
112
00:08:13,399 --> 00:08:15,834
The recording will be a
consensually recorded meeting
113
00:08:15,901 --> 00:08:18,938
between C-W-1-2-4-5-X-Ray-8
114
00:08:19,005 --> 00:08:21,974
and Stazek Kuzek
and Ryszard Klimek.
115
00:08:29,048 --> 00:08:31,117
- There's our man?
- Good.
116
00:09:19,765 --> 00:09:22,937
Jeez, guys. A bit obvious
in that damn van.
117
00:09:26,306 --> 00:09:29,109
Okay, guys, we gotta go.
The parade is moving.
118
00:10:09,383 --> 00:10:10,650
Let's stop at liquor store.
119
00:10:10,716 --> 00:10:13,819
Uh, I wanna buy a bottle
to my uncle, okay?
120
00:10:13,886 --> 00:10:15,755
My God. This guy has no clue.
121
00:10:34,140 --> 00:10:36,041
Whitey Fisk, do you know him?
122
00:10:36,109 --> 00:10:39,079
- Yeah, we did time.
- Trust him?
123
00:10:39,145 --> 00:10:41,247
Yeah, he's a straight guy. Why?
124
00:10:41,313 --> 00:10:42,748
We have a buyer.
We're going to Techniska Bar.
125
00:10:42,816 --> 00:10:46,086
Wait, wait, wait.. What do
you mean, you got a buyer?
126
00:10:46,152 --> 00:10:47,955
How'd you find him?
127
00:10:48,020 --> 00:10:49,689
I checked. He's good.
128
00:10:53,559 --> 00:10:55,060
Fuck.
129
00:11:08,041 --> 00:11:09,442
I really want to see
my uncle face
130
00:11:09,509 --> 00:11:11,778
when we show up with cash.
131
00:11:11,845 --> 00:11:15,782
Jesus Christ. My cousin's one
annoying bitch.
132
00:11:15,849 --> 00:11:17,550
Hook me up.
133
00:11:17,616 --> 00:11:19,485
You don't want any of that..
Her face..
134
00:11:19,552 --> 00:11:21,120
It's a problem, believe me.
135
00:11:21,187 --> 00:11:22,221
He needs to stick to the plan.
136
00:11:22,288 --> 00:11:24,291
He'll fuck everything up.
137
00:11:24,357 --> 00:11:26,292
What, we follow
the Little Poland?
138
00:11:28,796 --> 00:11:30,997
Guys, there's been
a change of plans.
139
00:11:31,063 --> 00:11:32,966
Source was ordered
to take drugs to a buyer
140
00:11:33,032 --> 00:11:34,634
on his way to Klimek.
141
00:11:34,701 --> 00:11:36,235
'Okay,
if the exchange takes place'
142
00:11:36,302 --> 00:11:38,605
'arrest the buyer,
recover narcotics.'
143
00:11:38,671 --> 00:11:40,307
Copy that.
144
00:11:44,211 --> 00:11:45,812
We follow the Little Poland.
145
00:11:47,413 --> 00:11:50,015
'Guys, we follow,
you stay close by.'
146
00:11:50,082 --> 00:11:51,851
'Copy that.'
147
00:12:16,842 --> 00:12:18,511
Sit here.
148
00:12:26,852 --> 00:12:28,887
I'll take think everything
you got, cabron.
149
00:12:28,955 --> 00:12:30,990
- Whatever we've got?
- Yeah, that's right.
150
00:12:31,057 --> 00:12:32,525
'All of it.'
151
00:12:35,294 --> 00:12:37,129
What are we talking about? Hmm?
152
00:12:37,197 --> 00:12:39,666
You got a half Ki,
or a Ki, okay.
153
00:12:39,731 --> 00:12:41,300
Six.
154
00:12:46,038 --> 00:12:47,540
Motherfucker, six Ki's?
155
00:12:47,606 --> 00:12:50,509
You got a bunch
of Polacks walking around
156
00:12:50,576 --> 00:12:52,745
with six fucking Ki's
of fentanyl?
157
00:12:55,182 --> 00:12:58,017
I fuckin' love it.
Y'all niggers crazy, man.
158
00:12:58,083 --> 00:13:01,253
I ain't got the cash for six,
but I'mma get that shit though.
159
00:13:01,321 --> 00:13:02,822
You're not good for six?
160
00:13:02,889 --> 00:13:04,725
No, no, no. I-I'm good.
161
00:13:04,791 --> 00:13:07,160
I'm good for three, okay?
Just give me a couple hours.
162
00:13:07,226 --> 00:13:09,262
I'll bring back the cash. Bam.
163
00:13:12,597 --> 00:13:14,200
Huh?
164
00:13:19,972 --> 00:13:21,674
Relax.
165
00:13:24,277 --> 00:13:26,479
I'm cool, Polack.
166
00:13:26,546 --> 00:13:28,581
You look a little nervous.
167
00:13:30,350 --> 00:13:33,320
Are you the money guy? Hmm?
168
00:13:33,385 --> 00:13:35,488
You guys want
the fuckin' money or no?
169
00:13:35,554 --> 00:13:38,524
Three Ki's, it's 85k.
170
00:13:38,591 --> 00:13:40,426
Yeah, I can fuckin' count.
171
00:13:40,493 --> 00:13:42,629
You'll get that in two hours?
172
00:13:42,695 --> 00:13:44,564
I guess you motherfuckers don't
know who the fuck I am, huh?
173
00:13:44,629 --> 00:13:46,966
- No. I don't know who you are.
- Ah.
174
00:13:47,033 --> 00:13:48,902
You did time at Bale Hill?
175
00:13:48,969 --> 00:13:51,037
- That's right.
- Whitey Fisk?
176
00:13:51,104 --> 00:13:53,273
Yeah, 0-5-2-0-9.
177
00:13:53,340 --> 00:13:55,975
- Ah, I did time in Bale Hill.
- Oh, yeah?
178
00:13:56,042 --> 00:13:59,778
Whitey, he was over there
in section three, right?
179
00:13:59,846 --> 00:14:02,649
D section. Right?
180
00:14:02,716 --> 00:14:04,850
'Cause they don't got numbers,
they got letters up there.
181
00:14:04,918 --> 00:14:07,221
Who else you do time with?
182
00:14:08,422 --> 00:14:11,224
Well, fuck you guys. Fine.
183
00:14:11,291 --> 00:14:13,225
Fine, just give me half a Ki.
184
00:14:13,293 --> 00:14:15,193
I'm good for that right now.
Fuck it.
185
00:14:15,260 --> 00:14:16,262
I thought you said
you want three?
186
00:14:16,330 --> 00:14:18,465
Yeah, I want half a Ki now. Hmm.
187
00:14:20,767 --> 00:14:22,302
What the fuck is his problem,
man?
188
00:14:22,369 --> 00:14:23,570
His problem is
you didn't answer my question.
189
00:14:23,635 --> 00:14:25,004
Yeah, question is that, cabron?
190
00:14:25,071 --> 00:14:27,774
Who else you do time with?
191
00:14:27,841 --> 00:14:30,176
Kantro and Delray,
and go fuck yourself.
192
00:14:30,243 --> 00:14:32,879
- Go fuck myself?
- That's right.
193
00:14:34,380 --> 00:14:36,916
Delray he's murdered.
194
00:14:36,982 --> 00:14:39,951
And Kantro, he's scratchin'
walls up in Austin County Mental
195
00:14:40,019 --> 00:14:43,255
which means that you picked
two guys we can't check on.
196
00:14:43,322 --> 00:14:44,957
What the fuck
are you tryin' to say?
197
00:14:45,024 --> 00:14:47,225
I'mma ask you one more time.
198
00:14:47,293 --> 00:14:49,062
How the fuck is a spic junkie
199
00:14:49,129 --> 00:14:52,798
gonna raise 85k in two hours?
200
00:14:52,865 --> 00:14:53,732
Spic junkie, huh?
201
00:15:09,448 --> 00:15:11,617
You got a nasty fuckin' mouth,
you know that?
202
00:15:13,086 --> 00:15:14,921
You don't even know me, man.
203
00:15:18,323 --> 00:15:20,293
You a cop?
204
00:15:20,360 --> 00:15:22,028
Fuck you.
205
00:15:22,095 --> 00:15:23,864
I'm no fucking cop.
206
00:15:23,929 --> 00:15:26,031
How can you say that, man?
207
00:15:26,099 --> 00:15:28,268
You're a cop.
208
00:15:28,335 --> 00:15:30,336
'Fuck you.'
209
00:15:30,403 --> 00:15:31,804
'If these guys
find out you're a cop'
210
00:15:31,871 --> 00:15:33,205
'you're a dead man.
You understand?'
211
00:15:33,273 --> 00:15:35,274
'Stop saying I'm a fuckin' cop.'
212
00:15:35,341 --> 00:15:36,675
'It's a serious accusation,
homie.'
213
00:15:36,743 --> 00:15:38,745
'You'll die here tonight.'
214
00:15:40,178 --> 00:15:41,346
Who are you, cabron?
215
00:15:41,413 --> 00:15:43,548
I'm a drug dealer,
you dumb fuck.
216
00:15:43,615 --> 00:15:44,951
'But I don't wanna go down
for being a cop killer.'
217
00:15:45,018 --> 00:15:46,952
- How far is rescue?
- Five to seven.
218
00:15:47,019 --> 00:15:48,487
Call them, now.
219
00:15:49,389 --> 00:15:51,423
Move it in, guys. Yeah, now.
220
00:15:51,490 --> 00:15:53,092
Put your money back.
221
00:15:54,561 --> 00:15:56,461
Put your fuckin' money
in your pocket.
222
00:15:56,528 --> 00:15:59,365
Fuck it. You guys don't want
my money, fuck you then.
223
00:15:59,432 --> 00:16:00,966
You got one chance.
224
00:16:01,033 --> 00:16:03,569
And I'm gonna give it to you
in a few seconds.
225
00:16:05,238 --> 00:16:06,907
You fuckin' understand me?
226
00:16:10,076 --> 00:16:12,545
Get the fuck outta here. Can you
believe this fuckin' guy?
227
00:16:12,611 --> 00:16:15,048
You waste my time again,
I'll fuckin' kill you.
228
00:16:15,115 --> 00:16:16,682
- Ooh!
- Don't fuckin' touch me, huh?
229
00:16:16,750 --> 00:16:18,418
I said get the fuck outta here.
230
00:16:18,484 --> 00:16:20,954
Unh! It's no deal.
Fuck you. Fuck you.
231
00:16:21,020 --> 00:16:22,955
Waste my time again,
I'm gonna fuckin' kill you.
232
00:16:23,022 --> 00:16:24,757
Hey! Shut the fuck up!
233
00:16:24,823 --> 00:16:27,993
Shut the fuck up! Alright?
234
00:16:28,059 --> 00:16:31,496
'Yo, freeze.
Put your fucking hands up.'
235
00:16:31,563 --> 00:16:33,698
Hands where I can see them.
NYPD.
236
00:16:33,765 --> 00:16:36,535
Chill the fuck out.
You too, motherfucker.
237
00:16:36,602 --> 00:16:38,069
I'm wired fuck.
238
00:16:38,136 --> 00:16:39,372
Huh?
239
00:16:43,909 --> 00:16:46,645
- What the fuck?
- 'Whoo-hoo-hoo.'
240
00:16:46,711 --> 00:16:48,148
Burrito on the floor.
241
00:16:49,883 --> 00:16:53,319
Don't.. Fuck, fuck. You don't
fucking kill cops in New York.
242
00:16:54,720 --> 00:16:56,389
Get some garbage bag.
Come on.
243
00:16:58,024 --> 00:16:59,357
'You need to clean this shit.'
244
00:17:08,267 --> 00:17:10,769
Gotta smoke a cigarette.
245
00:17:10,836 --> 00:17:13,105
Call off rescue. Let's make
this fucking car disappear.
246
00:17:13,173 --> 00:17:14,473
SO is two minutes away.
247
00:17:14,539 --> 00:17:16,174
'You're smoking now?'
248
00:17:16,241 --> 00:17:17,943
A cop just got killed.
249
00:17:18,009 --> 00:17:19,346
Call them off.
250
00:17:19,412 --> 00:17:21,180
Calling it off, guys.
251
00:17:44,903 --> 00:17:46,739
What the fuck
are you looking for, man?
252
00:17:52,278 --> 00:17:54,213
Come on. I need you inside.
253
00:19:21,667 --> 00:19:23,702
Get up. Hey.
254
00:19:47,125 --> 00:19:48,728
Okay.
255
00:20:42,015 --> 00:20:45,018
When did you understand
the buyer was a cop?
256
00:20:48,054 --> 00:20:50,723
Earlier in the conversation.
257
00:20:50,789 --> 00:20:52,957
Well, I thought
he was a rookie who..
258
00:20:53,025 --> 00:20:56,129
...got into more than
he can handle, I don't know.
259
00:20:56,194 --> 00:20:58,564
I felt he might take advantage
if I gave him an exit.
260
00:20:58,631 --> 00:21:01,968
You thought by kicking
and pushing him to the ground
261
00:21:02,035 --> 00:21:04,871
he would take advantage
of such polite exit?
262
00:21:04,936 --> 00:21:08,407
I-I was trying to avoid
bigger problems for Vojtech.
263
00:21:11,076 --> 00:21:15,013
An NYPD cop just got killed
in New York.
264
00:21:15,080 --> 00:21:17,349
Do you know
what that means, Piotr?
265
00:21:19,285 --> 00:21:20,720
'Bad business.'
266
00:21:20,787 --> 00:21:23,055
'They will shut down
all illegal activities'
267
00:21:23,122 --> 00:21:25,725
'until they find
their cop killer.'
268
00:21:26,992 --> 00:21:29,494
'Now, Stazek
doesn't have documents'
269
00:21:29,561 --> 00:21:31,963
because Stazek doesn't exist
270
00:21:32,030 --> 00:21:35,900
but you? NYPD will come for you.
271
00:21:35,968 --> 00:21:38,904
'The best drug runner
in Vojtech.'
272
00:21:41,441 --> 00:21:42,909
Oh, Piotr..
273
00:21:42,976 --> 00:21:46,512
This is bad business for me.
274
00:21:46,577 --> 00:21:47,881
I'm sorry, Mr. Klimek.
275
00:21:47,946 --> 00:21:49,981
Oh, no. Don't be sorry.
276
00:21:50,048 --> 00:21:52,818
That feeling
doesn't take us anywhere.
277
00:21:52,885 --> 00:21:54,921
We were talking
about business here.
278
00:21:54,988 --> 00:21:56,823
Please, sit down.
279
00:22:02,827 --> 00:22:04,297
Stazek tells me that
280
00:22:04,363 --> 00:22:09,068
the cop was pointing the gun
i-in your face. Correct?
281
00:22:10,869 --> 00:22:13,472
So, Stazek saved your life.
282
00:22:16,142 --> 00:22:18,911
You now owe the price
of your life to Vojtech.
283
00:22:18,978 --> 00:22:21,147
How much is your life worth?
284
00:22:24,450 --> 00:22:26,385
I don't know.
285
00:22:26,451 --> 00:22:28,554
Two words.
286
00:22:28,621 --> 00:22:30,123
Closed market.
287
00:22:31,423 --> 00:22:33,826
Bale Hill is a holding unit.
288
00:22:33,893 --> 00:22:37,462
It sends prisoners
all over the state.
289
00:22:37,528 --> 00:22:39,131
Hub.
290
00:22:39,198 --> 00:22:41,601
We control the product
inside the Hill.
291
00:22:41,666 --> 00:22:45,337
We control the supply
to prisons all over New York.
292
00:22:48,240 --> 00:22:51,044
You did four years
at Bale Hill, right?
293
00:22:53,945 --> 00:22:56,281
So if anyone
can get drugs inside
294
00:22:56,348 --> 00:22:58,317
that's, that's you?
295
00:23:02,020 --> 00:23:04,456
You, you want me
to control the supply inside..
296
00:23:04,523 --> 00:23:05,824
I mean, how would I do that?
297
00:23:05,892 --> 00:23:08,059
Oh, you're a resourceful man.
298
00:23:08,126 --> 00:23:09,729
With fentanyl, we can have
299
00:23:09,796 --> 00:23:13,865
tens of thousands hooked
on our product.
300
00:23:13,932 --> 00:23:16,134
They will work off their
debts to Vojtech.
301
00:23:16,201 --> 00:23:20,006
Not only in prison,
but afterwards on the street.
302
00:23:21,006 --> 00:23:24,644
I will own a fucking army.
303
00:23:41,527 --> 00:23:43,996
You'll break your parole.
304
00:23:44,063 --> 00:23:45,898
My lawyers will convince
the judge
305
00:23:45,964 --> 00:23:48,433
to send you back to Bale Hill.
306
00:23:48,500 --> 00:23:53,204
With good behavior, you'll
be released in five years max
307
00:23:53,271 --> 00:23:56,708
and our debt
will be extinguished.
308
00:24:02,647 --> 00:24:04,817
My life ain't worth that much.
309
00:24:06,751 --> 00:24:08,887
How much are the lives
310
00:24:08,954 --> 00:24:12,090
of your wife
and daughter worth to you?
311
00:24:15,528 --> 00:24:17,063
'We found them'
312
00:24:17,130 --> 00:24:19,365
'driving around your house.'
313
00:24:20,532 --> 00:24:22,000
So frightened.
314
00:24:22,067 --> 00:24:24,436
Suitcase filled with clothes.
315
00:24:30,409 --> 00:24:34,814
You informed them
what happened at Techniska.
316
00:24:34,881 --> 00:24:37,150
I-I just, I told them
to get out of the house.
317
00:24:37,215 --> 00:24:38,883
Where-where are they?
318
00:24:38,951 --> 00:24:40,553
'Outside.'
319
00:24:40,619 --> 00:24:42,254
'Waiting for you.'
320
00:24:43,923 --> 00:24:45,089
Oh, don't worry.
321
00:24:45,156 --> 00:24:48,793
Sofia and Anna will be okay..
322
00:24:48,861 --> 00:24:51,497
...while you're inside.
323
00:24:58,570 --> 00:24:59,538
Now..
324
00:25:01,440 --> 00:25:03,276
...fuck off.
325
00:26:22,954 --> 00:26:24,188
'You safe?'
326
00:26:24,256 --> 00:26:25,725
You guys left me
in the fuckin' lurch.
327
00:26:25,790 --> 00:26:28,259
You were supposed to take us
directly to The General.
328
00:26:28,326 --> 00:26:29,894
'I can't call those shots.'
329
00:26:29,961 --> 00:26:31,797
I'm only a soldier. I do
what I'm told. You understand?
330
00:26:31,864 --> 00:26:34,400
Only a soldier? You just
brought in six Ki's for them.
331
00:26:34,467 --> 00:26:36,168
It would've raised suspicion.
332
00:26:36,234 --> 00:26:37,836
They would've stripped me naked.
333
00:26:37,903 --> 00:26:39,570
'Look,
meet me tonight and hope we can'
334
00:26:39,637 --> 00:26:41,273
salvage something,
otherwise four years
335
00:26:41,339 --> 00:26:42,907
of hard work just
went down the fuckin' drain.
336
00:26:42,974 --> 00:26:44,876
What the fuck you talkin'
about..
337
00:26:44,943 --> 00:26:46,412
Are you fuck..
338
00:26:47,613 --> 00:26:49,382
'Anna,
do you wanna come and play?'
339
00:26:50,482 --> 00:26:51,850
Do you wanna go play with Nina?
340
00:26:51,916 --> 00:26:54,319
- Listen, sweetie...
- She's fine. Don't, now.
341
00:26:54,385 --> 00:26:56,154
'I can see you.'
342
00:26:59,424 --> 00:27:01,259
- 'Hi.'
- 'Hi, Nina, You wanna play?'
343
00:27:01,326 --> 00:27:02,528
- Yeah.
- Go ahead.
344
00:27:02,595 --> 00:27:04,962
- Come on.
- Go the the backyard.
345
00:27:07,465 --> 00:27:08,699
Why didn't you do
what I fuckin' told you to?
346
00:27:08,767 --> 00:27:10,635
Just one sec.
347
00:27:10,702 --> 00:27:11,971
Why didn't you fuckin' leave?
348
00:27:12,038 --> 00:27:13,673
Pete, you've got blood
all over you.
349
00:27:13,739 --> 00:27:16,107
Answer my question.
Why didn't you protect Anna?
350
00:27:16,174 --> 00:27:17,875
I wanna know what's going on.
351
00:27:17,942 --> 00:27:19,345
Why didn't you protect Anna?
352
00:27:19,411 --> 00:27:20,880
- I'm sorry, I'm...
- I don't wanna hear sorry.
353
00:27:20,945 --> 00:27:22,314
I don't wanna hear
fuckin' sorry.
354
00:27:22,381 --> 00:27:24,650
You were supposed to take Anna
away from there, 1 p.m.
355
00:27:24,717 --> 00:27:26,218
You think these people
would have a fuckin' problem
356
00:27:26,285 --> 00:27:27,319
in killing the both of you?
357
00:27:27,385 --> 00:27:29,087
We tried.
358
00:27:30,056 --> 00:27:31,090
We fuckin' tried!
359
00:27:31,156 --> 00:27:32,591
We kept driving around the block
360
00:27:32,657 --> 00:27:34,159
hoping you'd be back.
361
00:27:34,226 --> 00:27:35,728
Fuck you!
362
00:27:55,146 --> 00:27:56,615
Come on.
363
00:28:52,971 --> 00:28:54,539
Yeah-hoo-hoo!
364
00:29:17,261 --> 00:29:20,566
Driver's license says
it's Carlos Harrera.
365
00:29:20,633 --> 00:29:23,001
His real name was Daniel Gomez.
366
00:29:23,067 --> 00:29:24,202
Who the fuck are you?
367
00:29:24,269 --> 00:29:26,337
Detective Edward Grens,
organized crime.
368
00:29:26,404 --> 00:29:30,241
- He was one of mine.
- 'What happened here?'
369
00:29:30,307 --> 00:29:31,743
He was supposed to be
a low-level buy
370
00:29:31,809 --> 00:29:32,778
off the street tip.
371
00:29:32,845 --> 00:29:35,279
They cut his throat,
pulled out his tongue.
372
00:29:35,346 --> 00:29:37,182
They knew he was a cop.
373
00:29:37,249 --> 00:29:39,152
'What'd you say his name was?'
374
00:30:46,184 --> 00:30:48,721
- Hey.
- Hey.
375
00:30:48,788 --> 00:30:51,256
Thanks for takin' me here.
It's so romantic of you.
376
00:30:51,323 --> 00:30:52,658
Yeah, dig in.
377
00:30:53,959 --> 00:30:56,161
Shut up and eat, girl.
378
00:30:56,228 --> 00:30:58,230
Homicide talk about anything?
379
00:30:58,297 --> 00:30:59,832
Like what?
380
00:30:59,897 --> 00:31:03,167
I think Daniel's connection
was Polish.
381
00:31:03,234 --> 00:31:04,836
Entire NYPD force
in this manhunt.
382
00:31:04,903 --> 00:31:07,272
You don't see to sharing
this little fuckin' detail?
383
00:31:07,338 --> 00:31:09,642
I gotta check my sources
before they get spooked
384
00:31:09,709 --> 00:31:11,509
by the stampede.
385
00:31:11,576 --> 00:31:14,078
You heard of Ryszard Klimek,
aka "The General."
386
00:31:14,145 --> 00:31:15,681
Hmm. Polish crime boss, right?
387
00:31:15,748 --> 00:31:17,850
Came over from Poland
after serving 20 years
388
00:31:17,916 --> 00:31:20,485
in some shithole
Eastern European dungeon.
389
00:31:20,553 --> 00:31:22,688
Now he's moving pieces
all over the board.
390
00:31:22,755 --> 00:31:25,323
You think he has something to do
with Daniel?
391
00:31:27,492 --> 00:31:29,928
Gomez was killed in this bar
in Little Poland.
392
00:31:29,996 --> 00:31:31,496
'It's impossible
to trace its owners'
393
00:31:31,563 --> 00:31:33,666
'the street's link it
to The General.'
394
00:31:33,731 --> 00:31:35,800
'Security cameras across
the street record Gomez'
395
00:31:35,867 --> 00:31:39,770
entering at 11:09,
then at 11:27 this guy pops up.
396
00:31:39,837 --> 00:31:43,674
Look at his body language. This
is a man who's just done bad.
397
00:31:43,741 --> 00:31:46,412
- What do you need?
- Your badge.
398
00:31:46,478 --> 00:31:47,947
IAS comin' after me.
399
00:31:48,012 --> 00:31:49,313
Christ, Eddie.
400
00:31:49,381 --> 00:31:51,717
I sent a man
when he wasn't ready.
401
00:31:52,785 --> 00:31:54,019
This is on me.
402
00:31:59,557 --> 00:32:00,893
Hold on a second. Watch my six.
403
00:32:00,960 --> 00:32:03,395
That girl over there
was Daniel's source.
404
00:32:07,432 --> 00:32:08,667
Shit.
405
00:32:11,737 --> 00:32:13,372
Shit. Help, help,
help, help, help!
406
00:32:13,439 --> 00:32:15,807
'I'll give anyone $20
who stops the puto behind me!'
407
00:32:15,875 --> 00:32:17,308
- Whoa!
- Help me out! Help me out!
408
00:32:18,374 --> 00:32:18,844
- 'Move! Nigga, move!'
- Hold on.
409
00:32:18,911 --> 00:32:20,446
NYPD! Get the fuck back!
410
00:32:20,511 --> 00:32:23,316
Tell me what happened to Daniel?
Tell me what happened to Daniel?
411
00:32:23,382 --> 00:32:25,551
- Daniel...
- I don't know nothin'! Okay?
412
00:32:25,616 --> 00:32:27,219
You got Gomez killed.
413
00:32:30,622 --> 00:32:32,057
Hey, Grens, you wanna talk to me
for a second?
414
00:32:32,124 --> 00:32:34,526
Hey, Ed. Hey, Eddie,
you wanna talk to me outside?
415
00:32:34,593 --> 00:32:36,461
Ed, outside, please?
Right now. Ed?
416
00:32:36,528 --> 00:32:38,431
You're gonna be down.
417
00:32:41,766 --> 00:32:44,236
What are you doing? You wanna
get these motherfuckers?
418
00:32:44,303 --> 00:32:45,370
Oh, this bitch better talk.
419
00:32:45,436 --> 00:32:47,805
You are scaring
the shit out of her.
420
00:32:47,873 --> 00:32:49,641
You wanna calm down,
you wanna be professional
421
00:32:49,708 --> 00:32:51,644
and let me do this, alright?
422
00:32:52,711 --> 00:32:54,980
- Do what you gotta do.
- You stay here.
423
00:32:59,917 --> 00:33:03,421
Hey, honey, you wanna
scooch over for a second please?
424
00:33:23,241 --> 00:33:25,377
Stazek carved him up like that?
425
00:33:27,145 --> 00:33:28,913
You think I'd fuckin' do that?
426
00:33:28,980 --> 00:33:31,316
I'm just trying to find
a professional way to say this.
427
00:33:31,383 --> 00:33:34,119
- Say what?
- You're fucked, Koslow.
428
00:33:34,184 --> 00:33:36,454
- Wait, who the fuck is he?
- 'He's my boss.'
429
00:33:36,521 --> 00:33:38,323
We tried to close the case
on The General
430
00:33:38,390 --> 00:33:39,591
and bury this whole mess.
431
00:33:39,657 --> 00:33:42,326
But Washington labelled
the case as weak
432
00:33:42,394 --> 00:33:44,162
and took the embassy
off the table.
433
00:33:44,229 --> 00:33:46,664
W-w-with all due respect, sir,
what the fuck you talkin'
434
00:33:46,730 --> 00:33:48,000
about taking the embassy
off the table?
435
00:33:48,066 --> 00:33:49,701
You just watched me
smuggle a dozen Ki's
436
00:33:49,768 --> 00:33:52,703
through Polish diplomatic
pouches.
437
00:33:52,770 --> 00:33:54,440
Deal was to give you enough
evidence so you could
438
00:33:54,506 --> 00:33:56,208
indict The General,
which I have fuckin'
439
00:33:56,275 --> 00:33:58,076
over-delivered at this point.
440
00:33:59,310 --> 00:34:01,446
'Look, I've done my part.'
441
00:34:03,115 --> 00:34:04,616
I-I want out.
442
00:34:04,682 --> 00:34:08,353
Agent Wilcox here has a plan
to keep your status alive.
443
00:34:08,420 --> 00:34:10,454
You should listen to her
and hope I like it
444
00:34:10,521 --> 00:34:15,226
'cause in my book,
you're old news, my friend.
445
00:34:15,293 --> 00:34:17,862
'Pete,
I think there's a way out of this.'
446
00:34:17,929 --> 00:34:20,164
We go along with
The General's plan.
447
00:34:20,231 --> 00:34:22,800
Evidence of fentanyl being
methodically distributed
448
00:34:22,867 --> 00:34:25,871
inside a state prison
buries Ryszard Klimek for good.
449
00:34:25,938 --> 00:34:29,974
And if that happens,
you're a free man.
450
00:34:35,380 --> 00:34:37,081
The fuck you talking about?
451
00:34:39,117 --> 00:34:40,753
Go back to prison?
452
00:34:43,188 --> 00:34:44,623
That was never part of the plan.
453
00:34:44,690 --> 00:34:46,358
And where is the part
of the plan where you become
454
00:34:46,425 --> 00:34:49,094
an accessory to the murder
of an undercover policeman?
455
00:34:49,161 --> 00:34:50,894
How am I an accessory
when I try to help him?
456
00:34:50,961 --> 00:34:53,264
I mean, it's all on the tape.
And you guys put me there.
457
00:34:53,331 --> 00:34:56,934
If I inform the NYPD
that I'm working with a witness
458
00:34:57,001 --> 00:35:00,204
to Officer Daniel Gomez's murder
you will be exposed.
459
00:35:00,271 --> 00:35:04,477
If you're exposed,
General's case falls apart.
460
00:35:06,978 --> 00:35:07,980
If I say no?
461
00:35:08,047 --> 00:35:09,882
Prosecutor will have
you serve the remaining
462
00:35:09,947 --> 00:35:11,849
twelve years of your sentence
and then tack on
463
00:35:11,916 --> 00:35:14,052
whatever the NYPD pins on you.
464
00:35:19,724 --> 00:35:22,126
Some fuckin' bullshit.
465
00:35:23,195 --> 00:35:24,730
I tried to help him.
466
00:35:24,797 --> 00:35:28,000
You're a convicted felon who was
present when one of their own
467
00:35:28,065 --> 00:35:29,701
was nearly beheaded.
468
00:35:30,969 --> 00:35:33,639
You should think
of your family, Pete.
469
00:35:35,106 --> 00:35:37,141
Look, once you're in charge
like The General wants
470
00:35:37,208 --> 00:35:39,277
you just build a list
of all the inmates
471
00:35:39,344 --> 00:35:41,046
and COs distributing for him.
472
00:35:41,112 --> 00:35:43,382
'Everyone's a potential nail
to crucify'
473
00:35:43,447 --> 00:35:45,250
'that son of a bitch.'
474
00:35:46,784 --> 00:35:48,686
I need to know you're in.
475
00:36:02,867 --> 00:36:04,536
And let me guess,
if I fuck up and bail
476
00:36:04,601 --> 00:36:06,271
then I'm alone, right?
477
00:36:07,572 --> 00:36:09,208
Don't fuck up.
478
00:36:56,721 --> 00:36:59,023
'Look, once you're
in charge, like The General wants'
479
00:36:59,090 --> 00:37:00,925
'you just build a list
of all the inmates'
480
00:37:00,992 --> 00:37:02,893
'and COs distributing for him.'
481
00:37:02,960 --> 00:37:06,631
'Everyone's a potential nail to
crucify that son of a bitch.'
482
00:37:09,400 --> 00:37:11,069
'I need to know you're in.'
483
00:37:13,672 --> 00:37:15,440
'And let me
guess, if I fuck up and bail'
484
00:37:15,507 --> 00:37:18,344
'then I'm alone, right?'
485
00:37:18,409 --> 00:37:19,944
'Don't fuck up.'
486
00:37:31,489 --> 00:37:34,393
'Yeah. Thank you.'
487
00:37:34,458 --> 00:37:37,694
'Alright. Thank you.'
488
00:37:37,762 --> 00:37:40,432
Yeah. Thank you.
Buh-bye. Buh-bye.
489
00:37:40,498 --> 00:37:43,034
Okay. Got a couple
hits on the names.
490
00:37:43,101 --> 00:37:45,570
First's a Pole,
street name's Stazek.
491
00:37:45,637 --> 00:37:47,939
Real name unknown,
whereabouts unknown.
492
00:37:48,005 --> 00:37:49,239
Unfortunately, that's it on him.
493
00:37:49,306 --> 00:37:50,942
He was probably
recently imported.
494
00:37:51,009 --> 00:37:52,677
Well, what about the American?
495
00:37:52,744 --> 00:37:54,046
This is where
it gets interesting.
496
00:37:54,112 --> 00:37:56,780
- Peter Koslow, he's a..
- What?
497
00:37:56,847 --> 00:38:00,184
"Complex. Born here,
parents immigrated from Poland.
498
00:38:00,251 --> 00:38:01,552
"Gulf War vet, sniper.
499
00:38:01,619 --> 00:38:03,288
"Served an additional
four tours in Iraq.
500
00:38:03,355 --> 00:38:06,057
"Medals, medical history,
post-traumatic stress disorder..
501
00:38:06,123 --> 00:38:07,625
"Crashed and burned
a few years ago.
502
00:38:07,693 --> 00:38:10,528
"Manslaughter, got 20 years for
killing a guy in a bar fight.
503
00:38:10,596 --> 00:38:13,030
- Then it's weird.
- Weird, how?
504
00:38:13,097 --> 00:38:15,534
Well, the file looks like
it's been redacted.
505
00:38:15,601 --> 00:38:17,169
"Paroled from Bale Hill
after four
506
00:38:17,235 --> 00:38:19,403
pending the full investigation
of new evidence."
507
00:38:19,471 --> 00:38:20,871
Doesn't add up though.
508
00:38:20,938 --> 00:38:23,408
Well, who could fuck with
his jacket like that.
509
00:38:24,576 --> 00:38:26,577
Feds is my guess.
510
00:38:26,644 --> 00:38:28,278
Can you dig into this Fed angle?
511
00:38:28,346 --> 00:38:30,081
You can't just fuckin'
poke around the Feds
512
00:38:30,148 --> 00:38:31,850
like they're one of your
junkie hookers, Grens.
513
00:38:31,916 --> 00:38:34,585
Look, I-I think this is the guy
who shot Daniel.
514
00:38:34,652 --> 00:38:36,287
You said Bale Hill, right?
515
00:38:36,353 --> 00:38:38,121
Bale Hill was part
of Daniel's cover story.
516
00:38:38,188 --> 00:38:40,357
He liked it because
his old man served time there
517
00:38:40,425 --> 00:38:42,861
but that was years ago,
if this guy was fresh out
518
00:38:42,927 --> 00:38:45,096
he could've tripped
the kid up on something.
519
00:38:46,931 --> 00:38:48,766
Let me see what I can do.
520
00:38:50,202 --> 00:38:54,039
Oh, shit. Got a breakfast date
with my sweetheart.
521
00:38:54,106 --> 00:38:56,808
Wait, this guy you're runnin'
to, is this somebody special?
522
00:38:56,873 --> 00:38:58,275
You jealous?
523
00:38:58,342 --> 00:39:00,578
I'm just hoping his name
ain't fucking Logan
524
00:39:00,644 --> 00:39:03,282
or-or Chad or Brett.
525
00:39:04,815 --> 00:39:08,119
Laila. Her name is Laila.
526
00:39:12,356 --> 00:39:13,925
Laila?
527
00:39:13,992 --> 00:39:15,560
Kat, why didn't you
tell me that?
528
00:39:17,027 --> 00:39:19,529
La.. Yo, I-I should come with
you and Laila!
529
00:39:19,597 --> 00:39:21,500
Y'all want a chaperone?
530
00:39:33,177 --> 00:39:35,246
- What are you doing here?
- We have to talk.
531
00:39:35,313 --> 00:39:36,681
Important stuff.
532
00:39:36,748 --> 00:39:38,015
Don't ever come knocking
on my fuckin' door.
533
00:39:38,083 --> 00:39:39,952
Go to the garage.
534
00:39:59,804 --> 00:40:01,807
All night awake, fuck!
535
00:40:01,873 --> 00:40:03,840
What happened?
536
00:40:03,907 --> 00:40:05,943
I had to do some sweeping.
537
00:40:06,010 --> 00:40:08,179
They guy you did time with.
538
00:40:08,246 --> 00:40:09,847
- Whitey?
- Yeah, Whitey.
539
00:40:09,914 --> 00:40:12,217
We found him 30 minutes ago.
540
00:40:13,985 --> 00:40:15,920
Why don't you fuckin'
listen to me?
541
00:40:15,987 --> 00:40:17,422
I told you, the cop
just used his name.
542
00:40:17,487 --> 00:40:18,556
He's a straight guy.
543
00:40:18,623 --> 00:40:21,025
You can complain to my uncle.
544
00:40:21,092 --> 00:40:22,660
He wants to see you.
545
00:40:22,726 --> 00:40:25,128
- Your wife good cook?
- Why?
546
00:40:25,195 --> 00:40:29,134
It's an old tradition to invite
boss home before prison.
547
00:40:30,534 --> 00:40:33,504
You sell two of this
to break your parole.
548
00:40:33,570 --> 00:40:34,972
Rest until Bale Hill.
549
00:40:35,039 --> 00:40:37,541
Yeah, I still gotta figure out
a way outta here.
550
00:40:37,608 --> 00:40:39,143
Figure it out fast, Piotr.
551
00:40:39,210 --> 00:40:41,746
Detective sniffing around
Little Poland.
552
00:40:41,813 --> 00:40:43,949
Monday you need to be inside.
553
00:40:45,684 --> 00:40:48,452
Kalash told me you went out
last night, motherfucker.
554
00:40:48,519 --> 00:40:49,521
Where did you go?
555
00:40:49,588 --> 00:40:50,955
It's none
of your fuckin' business.
556
00:40:51,021 --> 00:40:53,525
Come on, I want to know.
Where did you go?
557
00:40:55,126 --> 00:40:57,229
My wife's next door.
558
00:40:58,096 --> 00:40:59,798
You have kurba?
559
00:41:01,465 --> 00:41:03,534
She good fun?
560
00:41:03,601 --> 00:41:06,137
Huh? Who is she?
561
00:41:06,204 --> 00:41:09,508
Come on, tell me,
you mind if I bonk her a while
562
00:41:09,574 --> 00:41:12,010
when you're inside?
563
00:41:12,077 --> 00:41:13,912
You touch any of my things
when I'm inside
564
00:41:13,978 --> 00:41:16,614
and I'll carve
your fuckin' eyes out.
565
00:41:34,233 --> 00:41:35,834
When?
566
00:41:35,900 --> 00:41:38,269
Tomorrow? In a month?
567
00:41:38,336 --> 00:41:40,237
When?
568
00:41:40,304 --> 00:41:41,906
Two days.
569
00:41:45,376 --> 00:41:48,480
If you go back
inside, you'll never get out.
570
00:41:51,983 --> 00:41:53,952
You know that, do you?
571
00:42:05,362 --> 00:42:06,931
Are you happy
to spend the day with daddy?
572
00:42:06,998 --> 00:42:08,266
Uh-hmm.
573
00:42:09,067 --> 00:42:11,436
What are you doing?
574
00:42:11,503 --> 00:42:13,304
You see that down there?
575
00:42:13,371 --> 00:42:15,673
That's where I'll be going
on my business trip.
576
00:42:15,740 --> 00:42:17,275
But I don't want you to go.
577
00:42:17,342 --> 00:42:19,977
I know, sweetie, but what if I
told you this was the last time.
578
00:42:23,547 --> 00:42:25,082
Okay. Gotta go.
579
00:42:44,902 --> 00:42:47,538
New warden's
name is James Leonard.
580
00:42:47,606 --> 00:42:48,941
He's been briefed.
581
00:42:49,007 --> 00:42:51,142
You give him the list,
he'll put you in solitary
582
00:42:51,208 --> 00:42:53,310
and then in 24 hours
the appellate court judge will
583
00:42:53,378 --> 00:42:54,612
put you back on the streets.
584
00:42:54,679 --> 00:42:56,914
Daddy, you're too loud.
I can't hear my movie.
585
00:42:56,981 --> 00:42:58,682
Uh, I know.
I'm sorry, sweetie.
586
00:42:58,750 --> 00:43:01,552
Yeah, j-just watch your movie.
587
00:43:05,123 --> 00:43:07,425
Sofia and Anna will be
in a FBI safe house
588
00:43:07,492 --> 00:43:10,061
before Klimek evens knows
what happened.
589
00:43:10,128 --> 00:43:12,896
You have my absolute word
on that.
590
00:43:12,963 --> 00:43:16,434
Uh, look, um,
I'm gonna need three favors.
591
00:43:18,070 --> 00:43:21,739
First, I'll need a major drug
sweep day after I get there
592
00:43:21,806 --> 00:43:23,641
to dry up the competition.
593
00:43:23,708 --> 00:43:28,113
And second,
have, uh, Warden Leonard..
594
00:43:28,179 --> 00:43:31,548
...put me on program
post detail.
595
00:43:31,615 --> 00:43:35,554
And third, in six days..
596
00:43:35,619 --> 00:43:38,221
...courier these beautiful
yellow wonders
597
00:43:38,289 --> 00:43:39,557
to a Deputy Superintendent
598
00:43:39,623 --> 00:43:41,591
Reseda Johnson
compliments of the bureau
599
00:43:41,659 --> 00:43:43,260
so the prison receives
them on Founders' Day.
600
00:43:43,327 --> 00:43:45,163
And, there's got to be a
government seal on the package...
601
00:43:45,230 --> 00:43:48,266
I can't do this, Pete.
602
00:43:48,333 --> 00:43:50,401
You know, if the prosecutor
finds out that I helped
603
00:43:50,467 --> 00:43:53,771
people get high, he'll destroy
me, you, and the case.
604
00:43:53,838 --> 00:43:55,206
You..
605
00:43:56,340 --> 00:43:58,909
You gotta fuckin'
help me out here.
606
00:43:58,976 --> 00:44:00,612
I can't do it.
607
00:44:00,677 --> 00:44:03,581
It won't come through, if
it don't come from you guys.
608
00:44:18,496 --> 00:44:19,664
Hmm.
609
00:44:22,900 --> 00:44:25,469
Have Leonard assign me
to roof and yard maintenance.
610
00:44:25,536 --> 00:44:28,472
That I'll do,
the drug sweep I'll also do
611
00:44:28,539 --> 00:44:30,173
but the rest you're on your own.
612
00:44:34,811 --> 00:44:36,212
How's Sofia holdin' up?
613
00:44:36,280 --> 00:44:38,149
Just fuckin' great.
614
00:44:42,487 --> 00:44:44,856
- I'm sorry. I gotta take this.
- Yeah.
615
00:44:44,922 --> 00:44:46,791
One second, boss.
616
00:44:48,193 --> 00:44:49,828
I gotta go.
617
00:44:52,664 --> 00:44:54,466
You'll be fine.
618
00:45:26,998 --> 00:45:30,434
Pete, you should have told me
we have friends coming tonight.
619
00:45:30,501 --> 00:45:31,668
They brought me so many presents
620
00:45:31,735 --> 00:45:33,237
to keep me comfortable
when you're away.
621
00:45:33,304 --> 00:45:35,407
You have such an adorable
wife, Piotr.
622
00:45:35,472 --> 00:45:38,076
- Beata. Nice to meet you.
- Nice to meet you.
623
00:45:38,143 --> 00:45:39,943
'We should get
this little creature in bed'
624
00:45:40,010 --> 00:45:44,382
then we can celebrate.
Let's go. I will help.
625
00:45:44,449 --> 00:45:47,184
- It's okay, I got it.
- No, no, no, no. Please.
626
00:45:47,251 --> 00:45:49,320
Piotr, I insist.
627
00:45:50,722 --> 00:45:52,290
'After you.'
628
00:46:07,771 --> 00:46:10,875
I don't have kids, Pete.
I regret it.
629
00:46:10,942 --> 00:46:12,744
Must be wonderful.
630
00:46:13,744 --> 00:46:15,212
It is.
631
00:46:16,213 --> 00:46:19,284
Beata wants them,
but I'm afraid..
632
00:46:19,349 --> 00:46:22,621
I would suffer too much
if something happened to them.
633
00:46:23,922 --> 00:46:26,625
Imagine someone hurts them.
634
00:46:29,092 --> 00:46:33,731
In the honor of bravery of
Pete's, his courageous wife
635
00:46:33,797 --> 00:46:38,535
here is a Polish song entitled
"I Used To Be A Rose"
636
00:46:38,603 --> 00:46:43,273
which talks about the love
we give to our partners.
637
00:46:43,340 --> 00:46:44,942
- Na Zdrowie.
- Na Zdrowie.
638
00:46:45,009 --> 00:46:46,510
Na Zdrowie.
639
00:47:34,125 --> 00:47:35,393
- Bye.
- Bye.
640
00:47:35,460 --> 00:47:37,362
- Goodbye.
- Goodbye.
641
00:47:43,467 --> 00:47:45,970
Yeah.
You need more reason to dig?
642
00:47:46,036 --> 00:47:48,972
The General just left
the Koslow residence.
643
00:47:49,039 --> 00:47:51,375
Honey,
you want to go to the zoo or not?
644
00:47:51,442 --> 00:47:53,244
Let's go to the zoo, come on.
645
00:47:53,311 --> 00:47:54,546
'We'll be back
in a couple of hours.'
646
00:47:54,612 --> 00:47:57,447
- Okay.
- Be a good girl, okay?
647
00:47:57,514 --> 00:47:58,815
You know daddy
loves you very much.
648
00:47:58,882 --> 00:48:01,651
I know. Can I go now?
649
00:48:01,719 --> 00:48:04,155
- 'Anna, come on!'
- Pete?
650
00:48:04,222 --> 00:48:06,290
Pete, come on.
651
00:48:06,356 --> 00:48:07,659
Give me a kiss, eh?
652
00:48:07,724 --> 00:48:09,527
- Mwah!
- See you later, guys.
653
00:48:09,592 --> 00:48:12,395
- Bye! Have fun.
- Bye! Love you!
654
00:48:12,463 --> 00:48:15,166
- Send me photos!
- 'Yeah, of course!'
655
00:48:37,954 --> 00:48:39,590
Those kids with a drone.
656
00:48:39,657 --> 00:48:40,990
Better call them today.
657
00:48:41,057 --> 00:48:44,028
Pete, don't worry.
I don't want you to worry.
658
00:48:44,094 --> 00:48:46,864
- I'll take care of it.
- You still got the key?
659
00:48:47,998 --> 00:48:49,733
It's right here.
660
00:48:52,103 --> 00:48:53,771
It's gonna be fine.
661
00:49:11,822 --> 00:49:14,159
'911, what's your emergency?'
662
00:49:14,224 --> 00:49:16,994
Please, I need help.
My husband's going crazy!
663
00:49:17,061 --> 00:49:19,396
He wants to kill me.
Please send someone fast!
664
00:49:19,463 --> 00:49:21,399
'Just hold it right now, ma'am.'
665
00:49:21,465 --> 00:49:23,535
'Ma'am, is he armed?'
666
00:49:23,601 --> 00:49:25,068
'Do you have any children
in the house?'
667
00:49:25,135 --> 00:49:27,371
Please send someone fast.
668
00:50:29,333 --> 00:50:30,934
Second time around, huh?
669
00:50:32,135 --> 00:50:34,438
I want you to stand
right there for me.
670
00:50:40,376 --> 00:50:42,813
Oh, what language is that?
671
00:50:42,880 --> 00:50:45,416
I don't know.
I was drunk when I did it.
672
00:50:45,483 --> 00:50:47,317
Maybe Chinese or something.
673
00:50:47,384 --> 00:50:49,487
You're not gonna tell me, huh?
674
00:50:50,922 --> 00:50:53,557
'Okay, now show me your arms.'
675
00:50:54,858 --> 00:50:57,193
- Are you affiliated?
- He is.
676
00:50:57,260 --> 00:51:00,697
Last term you become a courier
on behalf of the Poles.
677
00:51:00,764 --> 00:51:03,467
Look at you. They gave you
the white shirts, Slewitt.
678
00:51:03,534 --> 00:51:05,869
- His bed been assigned?
- Not yet.
679
00:51:05,936 --> 00:51:07,371
I got this.
680
00:51:07,438 --> 00:51:08,838
Welcome back, Koslow.
681
00:51:08,905 --> 00:51:11,576
Let them know he's here.
Follow me.
682
00:51:17,715 --> 00:51:19,717
Stand right there.
683
00:51:24,822 --> 00:51:26,458
Okay!
684
00:51:54,451 --> 00:51:57,554
Hey! Come here, boy! Yeah,
you see me talking to you!
685
00:51:57,621 --> 00:52:01,058
Don't walk away from me!
Hey! Hey! Pssh!
686
00:52:02,592 --> 00:52:03,793
- Mornin'.
- Mornin', boss.
687
00:52:03,860 --> 00:52:05,563
Mornin', gentlemen.
688
00:52:06,929 --> 00:52:09,799
One time, one time!
689
00:52:09,867 --> 00:52:12,769
Wake up, sleepyhead.
Hey, big man.
690
00:52:15,639 --> 00:52:17,175
Carlos.
691
00:52:19,177 --> 00:52:20,611
Hey, yo, fellas!
692
00:52:20,677 --> 00:52:22,614
Looks like we got us
a new white boy.
693
00:52:22,679 --> 00:52:25,115
- What up, Slewitt?
- Smiley, this is Koslow.
694
00:52:25,181 --> 00:52:28,117
Your new celley.
Try to make him feel at home.
695
00:52:31,855 --> 00:52:35,159
Hey, don't be scared.
They'll be gentle.
696
00:52:35,226 --> 00:52:36,861
Won't you, boys?
697
00:52:41,431 --> 00:52:44,334
The Prodigal Son returns.
698
00:52:44,400 --> 00:52:47,136
I need two extra mats.
699
00:52:47,204 --> 00:52:49,307
You and you, roll it up.
700
00:52:49,373 --> 00:52:52,009
It's your lucky day, dickheads..
701
00:53:01,184 --> 00:53:03,420
Each and every business that
takes places under the roof
702
00:53:03,487 --> 00:53:05,889
of this facility
runs through me.
703
00:53:06,856 --> 00:53:09,326
Comply or I crucify you.
704
00:53:11,195 --> 00:53:14,164
- Get back to your block.
- Yes, sir.
705
00:53:28,947 --> 00:53:31,182
'Rise and shine, ladies!'
706
00:53:41,992 --> 00:53:45,496
It's time to get the fuck off.
707
00:53:45,563 --> 00:53:47,231
Name?
708
00:53:47,297 --> 00:53:49,032
Koslow, Pete.
709
00:53:52,769 --> 00:53:54,938
Previous term
you kept yourself busy, huh?
710
00:53:55,005 --> 00:53:57,708
Roofing, HVAC maintenance?
711
00:53:57,775 --> 00:53:59,675
We should get you
on the program, Mr. Koslow.
712
00:53:59,742 --> 00:54:01,846
I appreciate that, warden.
713
00:54:03,047 --> 00:54:04,115
Name?
714
00:54:05,615 --> 00:54:07,550
That guy.
715
00:54:07,617 --> 00:54:10,853
- This guy.
- Hands up. Legs spread.
716
00:54:10,920 --> 00:54:12,755
- 'Next. Hey.'
- 'You.'
717
00:54:15,092 --> 00:54:16,794
'This dumb fuck.'
718
00:54:27,237 --> 00:54:30,740
They swept the whole place..
Bone-dry.
719
00:54:30,807 --> 00:54:32,541
That's a lucky break for us.
720
00:54:32,608 --> 00:54:34,378
Product will be here soon.
721
00:54:49,226 --> 00:54:51,028
Under the table.
722
00:55:28,032 --> 00:55:31,568
- Who?
- K-O-S-L-O-W.
723
00:55:31,635 --> 00:55:33,237
Comma Peter.
724
00:55:33,304 --> 00:55:35,905
- I'm sorry, I don't...
- Uh, don't apologize.
725
00:55:35,972 --> 00:55:37,808
Me, I'm old-school,
I knock on doors
726
00:55:37,875 --> 00:55:39,844
get-right-there-in-your-face
type of cop.
727
00:55:39,909 --> 00:55:42,278
Wilcox, we gotta go.
728
00:55:42,346 --> 00:55:43,780
Sorry. You are?
729
00:55:43,847 --> 00:55:47,016
Detective Edward Grens
from the NYPD.
730
00:55:47,083 --> 00:55:49,152
- Everything good?
- Yeah.
731
00:55:49,219 --> 00:55:50,687
We're just having a conversation
732
00:55:50,755 --> 00:55:53,858
about somebody named
Peter Koslow.
733
00:55:53,925 --> 00:55:55,492
'Decorated vet.'
734
00:55:55,559 --> 00:55:58,528
Driver slash security
for the Polish Consulate.
735
00:55:58,594 --> 00:56:01,831
Fast-tracked almost smells
like a bogus parole violation.
736
00:56:01,898 --> 00:56:03,367
Back into Bale Hill.
737
00:56:03,432 --> 00:56:05,534
Same prison he was serving
20 years for murder
738
00:56:05,601 --> 00:56:08,204
before somebody pulled him out
pending the investigation
739
00:56:08,271 --> 00:56:10,007
of new evidence.
740
00:56:10,074 --> 00:56:12,576
Anyway, I want to know
why your subordinate's name
741
00:56:12,643 --> 00:56:15,411
keeps popping up around
this admittedly suspicious
742
00:56:15,478 --> 00:56:17,380
motherfuckin' file.
743
00:56:18,981 --> 00:56:22,820
I'm sure that, uh,
Agent Wilcox's name pops up
744
00:56:22,887 --> 00:56:24,688
on a number of case files,
detective.
745
00:56:24,755 --> 00:56:26,023
You should check with the DEA.
746
00:56:26,090 --> 00:56:28,225
They just sent me here.
747
00:56:28,291 --> 00:56:31,394
'Look, if I was involved
in the kind of pro-active operation'
748
00:56:31,461 --> 00:56:34,030
that you are suggesting,
I would be intimately acquainted
749
00:56:34,097 --> 00:56:37,835
with, uh, Peter,
what was his name again?
750
00:56:38,402 --> 00:56:39,536
Koslow.
751
00:56:39,603 --> 00:56:42,106
- Koslow.
- Hmm.
752
00:56:42,172 --> 00:56:45,976
Our organizations may not
see eye-to-eye, detective
753
00:56:46,043 --> 00:56:50,448
but we've extended you every
professional courtesy we can.
754
00:57:00,490 --> 00:57:04,027
There's Koslow
right after Gomez was killed.
755
00:57:06,096 --> 00:57:08,931
That Prius screamin',
"We're the FBI!"
756
00:57:08,998 --> 00:57:11,634
'That's y'all leaving
the scene.'
757
00:57:11,702 --> 00:57:15,072
And here, even though this
picture may be hard to read
758
00:57:15,137 --> 00:57:19,442
that person looks very much
like you, Agent Wilcox..
759
00:57:19,510 --> 00:57:22,246
...drivin' away
from the crime scene.
760
00:57:24,248 --> 00:57:25,682
You want to pitch
your field office
761
00:57:25,748 --> 00:57:29,085
against the biggest police
department in the world?
762
00:57:29,853 --> 00:57:31,254
Let's do it.
763
00:57:31,989 --> 00:57:34,224
We love us a good fight.
764
00:57:38,429 --> 00:57:40,097
Have a good day.
765
00:58:32,048 --> 00:58:37,320
What perfume you wear?
Smells expensive.
766
00:58:55,237 --> 00:58:57,974
Alright. Now, get
this shit cleaned up.
767
00:59:36,579 --> 00:59:38,982
'Okay, that's enough.'
768
00:59:53,597 --> 00:59:55,833
'It must be tough on you.'
769
00:59:55,900 --> 01:00:00,170
- We'll get through it.
- 'Like you did the last time?'
770
01:00:00,237 --> 01:00:02,405
I checked the old visitor logs
at Bale Hill.
771
01:00:02,472 --> 01:00:05,409
You and Anna never missed
a visitors' day.
772
01:00:05,476 --> 01:00:07,945
That's how
you kept him strong, huh?
773
01:00:08,012 --> 01:00:10,047
You let him see
how much he had to lose.
774
01:00:10,114 --> 01:00:12,983
What do you want?
775
01:00:13,050 --> 01:00:16,086
Someone killed a friend of mine.
776
01:00:16,152 --> 01:00:18,053
I used to think
your husband did it
777
01:00:18,121 --> 01:00:19,389
but now I'm not so sure.
778
01:00:19,456 --> 01:00:21,992
This FBI thing has gotten me
thinkin' otherwise.
779
01:00:24,293 --> 01:00:27,129
Look, I'm here
to help your husband.
780
01:00:27,197 --> 01:00:30,166
But you got to give me
something to work with.
781
01:00:30,233 --> 01:00:32,335
You know, five years ago
we walked into a bar
782
01:00:32,402 --> 01:00:35,505
looking for a jump start
for our car.
783
01:00:35,572 --> 01:00:38,274
Some bikers inside started
making comments about me
784
01:00:38,340 --> 01:00:41,277
so Pete asked them to stop
785
01:00:41,344 --> 01:00:43,481
and then he was fighting
three of them.
786
01:00:45,014 --> 01:00:46,382
That night
787
01:00:46,449 --> 01:00:49,118
I went from being the wife
of a great father
788
01:00:49,186 --> 01:00:53,090
and a loving husband
to the wife of a convict killer.
789
01:00:53,157 --> 01:00:56,494
And since then,
every time someone tells us
790
01:00:56,559 --> 01:00:58,161
they wanna help
791
01:00:58,228 --> 01:01:00,697
they end up doing
the exact opposite.
792
01:01:02,500 --> 01:01:05,369
So unless you wanna
buy something..
793
01:01:05,436 --> 01:01:09,139
With all due respect
to you and the NYPD
794
01:01:09,206 --> 01:01:11,642
get the fuck out of my store.
795
01:01:14,510 --> 01:01:17,581
I'm not like all the others,
Mrs. Koslow.
796
01:01:19,282 --> 01:01:22,119
I hope you don't learn that
the hard way.
797
01:01:28,324 --> 01:01:30,493
Stay safe out here.
798
01:01:43,940 --> 01:01:45,742
And here we go.
799
01:02:47,605 --> 01:02:49,572
Let him through.
800
01:02:53,409 --> 01:02:57,079
'The Knicks
hardly get that exciting, huh?'
801
01:02:57,146 --> 01:02:58,614
Who's this?
802
01:02:58,681 --> 01:03:01,618
Motherfucker, I'm the hangman.
803
01:03:01,684 --> 01:03:04,355
And I just put a tight noose
around your neck.
804
01:03:05,688 --> 01:03:09,559
In a few hours, you're gonna be
alone on this yard
805
01:03:09,626 --> 01:03:13,396
it'll be the scariest moment
of your life.
806
01:03:13,463 --> 01:03:16,432
'Your only way out
is that man in front of you.'
807
01:03:16,498 --> 01:03:19,101
'His name is Vermin.'
808
01:03:19,168 --> 01:03:22,271
'When you're ready to talk
about Officer Gomez's murder'
809
01:03:22,338 --> 01:03:24,641
'tell Vermin
to call the hangman.'
810
01:04:15,358 --> 01:04:17,660
Here I am, dead man.
811
01:04:17,726 --> 01:04:19,829
Present and fucking
accounted for.
812
01:04:19,896 --> 01:04:22,032
We need to talk.
813
01:04:22,099 --> 01:04:23,567
I got a fuckin' present for you.
814
01:04:23,632 --> 01:04:25,768
Why're you selling fuckin'
product on my patch.
815
01:04:27,070 --> 01:04:28,706
To get your attention.
816
01:04:30,139 --> 01:04:33,542
You have it. I don't think
it's on you want.
817
01:04:33,610 --> 01:04:35,345
Slewitt.
818
01:04:35,411 --> 01:04:37,547
That's for not respecting
the system.
819
01:04:38,648 --> 01:04:41,085
That's for not following
our rules.
820
01:04:47,289 --> 01:04:49,492
Smiley, listen,
listen, listen.
821
01:04:49,559 --> 01:04:50,726
Please, listen!
You gotta listen to me.
822
01:04:50,793 --> 01:04:52,161
I'm here to take out
The General.
823
01:04:52,228 --> 01:04:53,663
I'm here
to take out The General.
824
01:04:53,730 --> 01:04:55,865
I need, I need his Bale Hill
distribution chain.
825
01:04:55,931 --> 01:04:57,667
I need all the names.
I need all the names.
826
01:04:57,735 --> 01:05:00,704
I'll take him down.
I'll fucking help you..
827
01:05:04,074 --> 01:05:06,309
Make it look like a suicide.
828
01:05:06,376 --> 01:05:08,178
Clean up after you're done.
829
01:05:19,155 --> 01:05:21,458
You think Mick is important?
830
01:05:21,525 --> 01:05:25,128
Six Ki's of fentanyl per week.
831
01:05:28,097 --> 01:05:30,034
What are those names for?
832
01:05:36,039 --> 01:05:37,975
What are those names for?
833
01:05:51,355 --> 01:05:53,923
I'm a... snitch.
834
01:05:54,858 --> 01:05:56,860
I'm a snitch.
835
01:06:03,199 --> 01:06:05,668
Let him down.
836
01:06:13,576 --> 01:06:15,378
It's their fault, Ben.
837
01:06:27,222 --> 01:06:29,291
Are you alright, dead man?
838
01:06:29,358 --> 01:06:31,061
You're a snitch?
839
01:06:32,695 --> 01:06:35,531
I made a deal with the Feds
to take down The General.
840
01:06:38,233 --> 01:06:40,871
Look, you're on top now.
841
01:06:40,938 --> 01:06:43,673
But The General's coming for you
harder than ever.
842
01:06:45,708 --> 01:06:48,278
If you gimme that list
843
01:06:48,344 --> 01:06:50,646
I'll bury
that Polish cocksucker.
844
01:06:53,349 --> 01:06:55,552
That's all, huh?
845
01:07:03,592 --> 01:07:05,762
So, what's it gonna be?
846
01:07:09,432 --> 01:07:11,735
If you're alive in three hours..
847
01:07:13,735 --> 01:07:15,838
...you fuckin' own my ass.
848
01:07:41,998 --> 01:07:43,933
You can wait here.
849
01:07:59,581 --> 01:08:01,751
Grens went to Bale Hill.
850
01:08:01,818 --> 01:08:03,552
Shit.
851
01:08:03,619 --> 01:08:05,121
- I'm sure Leonard blocked him.
- He did.
852
01:08:05,188 --> 01:08:07,990
But it's only a matter of time
before he gets to Koslow.
853
01:08:08,056 --> 01:08:10,693
He's already got Washington
on the fucking phone
854
01:08:10,760 --> 01:08:13,663
asking me why an NYPD cop
is trying to subpoena a file
855
01:08:13,730 --> 01:08:16,199
on an FBI informant
who shouldn't exist.
856
01:08:17,699 --> 01:08:19,801
Look, we just need
to stall a few days.
857
01:08:19,868 --> 01:08:22,872
Koslow is so close to delivering
and then it won't matter.
858
01:08:25,207 --> 01:08:27,543
What? What are you thinking?
859
01:08:28,578 --> 01:08:31,181
- Burn him.
- No.
860
01:08:31,247 --> 01:08:33,782
He has a family, I mean,
we, you can't make this call.
861
01:08:33,850 --> 01:08:35,752
The Bureau can't afford
the luxury
862
01:08:35,819 --> 01:08:38,254
of your precious feelings
right now.
863
01:08:38,320 --> 01:08:40,756
We looked him in the eyes.
We made him guarantees.
864
01:08:40,823 --> 01:08:43,092
You took a convicted killer
out of prison
865
01:08:43,158 --> 01:08:45,061
you run him off the books
and you stuck him in a room
866
01:08:45,127 --> 01:08:46,362
where a cop was murdered.
867
01:08:46,429 --> 01:08:47,564
If you don't see how this is
868
01:08:47,630 --> 01:08:49,132
about to blow the fuck up
869
01:08:49,198 --> 01:08:50,933
and tear you apart with it..
870
01:08:51,001 --> 01:08:53,470
...you're not the agent
I thought you were.
871
01:08:53,536 --> 01:08:56,239
How fucking dare you?
872
01:08:56,305 --> 01:08:58,674
I was operating
under your authority.
873
01:08:58,742 --> 01:09:00,644
You will not throw me
under the fucking bus
874
01:09:00,711 --> 01:09:02,011
if I don't burn an innocent man.
875
01:09:02,078 --> 01:09:05,015
I don't have to throw you
under the bus.
876
01:09:05,082 --> 01:09:08,018
I didn't know anything
about this operation.
877
01:09:10,485 --> 01:09:12,255
You were trying
to impress a superior
878
01:09:12,322 --> 01:09:13,957
and you went too far.
879
01:09:15,457 --> 01:09:17,094
We'll make an example of you.
880
01:09:18,895 --> 01:09:21,965
You will serve jail-time.
I guarantee it.
881
01:09:32,007 --> 01:09:34,810
You know, I started
on this floor 23 years ago.
882
01:09:34,877 --> 01:09:37,179
My desk was right there.
883
01:09:41,150 --> 01:09:42,286
Burn him.
884
01:09:43,353 --> 01:09:45,154
It's an order.
885
01:10:23,960 --> 01:10:25,962
I had you, white boy.
886
01:10:28,230 --> 01:10:31,667
Smiley Phelps
was right behind you.
887
01:10:31,734 --> 01:10:34,071
Like a nigger angel.
888
01:10:41,143 --> 01:10:42,244
Mmm.
889
01:11:23,787 --> 01:11:25,889
Hey, warden?
I just wanna shake your hand.
890
01:11:25,956 --> 01:11:27,222
Come on, leave the warden alone.
891
01:11:27,289 --> 01:11:28,692
Oh, no, it's okay.
892
01:11:30,092 --> 01:11:31,927
I just wanna thank you
and congratulate you
893
01:11:31,994 --> 01:11:34,329
for running this place
the right way.
894
01:11:34,396 --> 01:11:36,033
I now request a solitary.
895
01:11:37,833 --> 01:11:39,670
I can't do that, Pete.
896
01:11:41,203 --> 01:11:43,005
If you leave me out here,
I'm a fuckin' dead man.
897
01:11:43,073 --> 01:11:45,742
I'm sorry, Pete,
they were very clear.
898
01:11:45,809 --> 01:11:47,711
Who was clear?
Look, this wasn't the deal.
899
01:11:47,777 --> 01:11:49,311
Just get Wilcox here right now.
900
01:11:49,378 --> 01:11:50,913
Escort the inmate back
to his block.
901
01:11:50,980 --> 01:11:53,817
- Yes, sir.
- Lenon, Lenon? Come back here.
902
01:11:55,851 --> 01:11:57,688
'Come on.'
903
01:12:06,496 --> 01:12:07,963
Time is up!
904
01:12:09,431 --> 01:12:11,268
Come on, guys.
Get off the phones.
905
01:12:12,667 --> 01:12:14,804
Next in line. Six minutes.
906
01:12:24,847 --> 01:12:27,317
- Wilcox.
- It's me.
907
01:12:29,752 --> 01:12:32,021
Hey, it's me.
908
01:12:32,087 --> 01:12:35,157
I did it.
I drew you the picture.
909
01:12:36,493 --> 01:12:38,495
'Why aren't
you sayin' anything?'
910
01:12:40,796 --> 01:12:42,831
I did what you told me,
and I drew the picture
911
01:12:42,899 --> 01:12:44,735
and now I need
to show it to you.
912
01:12:46,036 --> 01:12:48,171
'I need to show it
to you right now.'
913
01:12:53,208 --> 01:12:56,345
You promised you'd come see it.
You fuckin' promised.
914
01:12:57,747 --> 01:12:59,382
'Fuck, you did!'
915
01:13:00,449 --> 01:13:01,417
'Hello?'
916
01:13:04,354 --> 01:13:06,289
Hello? Hello?
917
01:13:23,606 --> 01:13:25,908
Eh, eh, how much time I got?
918
01:13:25,975 --> 01:13:27,810
Two minutes and 15 seconds.
919
01:13:51,301 --> 01:13:53,470
- Hello?
- 'It's me.'
920
01:13:53,537 --> 01:13:54,838
Pete?
921
01:13:56,338 --> 01:13:57,974
Are you okay?
922
01:14:00,210 --> 01:14:03,512
The key, you gotta use it
right now.
923
01:14:07,149 --> 01:14:08,150
Why?
924
01:14:09,819 --> 01:14:11,822
They fucked me.
925
01:14:13,655 --> 01:14:16,591
- I'm not gettin' out of this.
- 'No, no. You shut up.'
926
01:14:16,658 --> 01:14:18,027
'You listen to me.'
927
01:14:18,094 --> 01:14:21,230
There is a detective.
He, he asked about the dead cop.
928
01:14:21,296 --> 01:14:24,067
He knows about the FBI, okay?
929
01:14:24,134 --> 01:14:27,302
'You don't fucking give up now.'
930
01:14:27,369 --> 01:14:30,172
Okay. Alright.
Give him the tapes.
931
01:14:30,239 --> 01:14:32,274
Tell him there's information
about Daniel Gomez.
932
01:14:32,341 --> 01:14:33,710
He'll know what to do,
but you gotta
933
01:14:33,775 --> 01:14:36,445
you gotta make him promise
to protect you too.
934
01:14:36,512 --> 01:14:38,314
'You gotta do it right now.
You and Anna you ain't safe.'
935
01:14:38,381 --> 01:14:40,149
'You gotta get outta
the house right now.'
936
01:14:40,216 --> 01:14:42,018
'Okay, baby. You gotta get
out of the house right now.'
937
01:14:42,083 --> 01:14:44,887
Promise me.
Promise me right now, okay?
938
01:14:44,953 --> 01:14:46,288
- Now.
- 'I promise you.'
939
01:14:46,354 --> 01:14:48,157
'Time is up!'
940
01:14:48,225 --> 01:14:49,226
Pete.
941
01:15:19,055 --> 01:15:20,588
I have some information
that might
942
01:15:20,655 --> 01:15:22,292
interest your biggest client.
943
01:16:17,046 --> 01:16:19,182
Move away from that box.
944
01:16:25,654 --> 01:16:27,289
Sit on the chair.
945
01:16:45,875 --> 01:16:47,542
How'd you find me?
946
01:16:47,609 --> 01:16:50,612
Your phone. We heard everything.
We tracked you here.
947
01:16:58,421 --> 01:17:02,258
Now, you and Anna
need to get off the grid.
948
01:17:02,323 --> 01:17:04,626
You need to go somewhere
the Pols won't find you.
949
01:17:06,729 --> 01:17:08,396
Take those tapes
950
01:17:08,463 --> 01:17:10,600
and get the fuck
out of our lives.
951
01:17:19,641 --> 01:17:22,177
What the
fuck you talkin' about?
952
01:17:22,243 --> 01:17:24,480
Go back to prison?
953
01:17:24,546 --> 01:17:25,780
That was never part
of the plan.
954
01:17:27,682 --> 01:17:29,585
'How am I an
accessory when I try to help him?'
955
01:17:29,652 --> 01:17:31,721
'It's all on the tape
and you guys put me there.'
956
01:17:31,787 --> 01:17:34,623
'If I inform
the NYPD that we're working'
957
01:17:34,690 --> 01:17:37,460
'with a witness to
Officer Daniel Gomez's murder'
958
01:17:37,525 --> 01:17:39,496
'you'll..'
959
01:17:39,561 --> 01:17:41,197
'I was always close by, Pete.'
960
01:17:41,264 --> 01:17:43,565
'I was never gonna let
anything happen to you.'
961
01:17:48,270 --> 01:17:50,105
'How's Sofia holding up?'
962
01:17:51,439 --> 01:17:54,275
'You just scared my daughter.'
963
01:17:54,342 --> 01:17:57,046
'Stop trustin' me..'
964
01:17:57,113 --> 01:17:59,414
'Sofia and Anna
will be in a FBI safe house'
965
01:17:59,481 --> 01:18:02,018
'before Klimek even knows
what happened.'
966
01:18:02,085 --> 01:18:04,220
'You have my absolute word
on that.'
967
01:19:44,252 --> 01:19:45,988
Your time is closer.
968
01:22:16,037 --> 01:22:18,340
Get the fuck back.
Stay the fuck back.
969
01:22:18,408 --> 01:22:19,742
Stay back.
970
01:22:21,277 --> 01:22:23,945
- Back the fuck off.
- Everybody, on your knees!
971
01:22:24,012 --> 01:22:25,715
Face the wall!
Hands on the wall!
972
01:22:25,782 --> 01:22:27,449
- Back the fuck up.
- On your knees!
973
01:22:27,515 --> 01:22:28,951
- Face the wall. Hands on wall.
- 'Stay right there.'
974
01:22:29,016 --> 01:22:30,720
I'm gonna run this
in his fucking brain.
975
01:22:30,786 --> 01:22:32,755
Back the fuck up! Just take me
to talk to your boss.
976
01:22:32,822 --> 01:22:34,856
Koslow, tell him.
Don't do anything stupid now.
977
01:22:34,923 --> 01:22:35,925
Get the fuck back.
978
01:22:35,990 --> 01:22:37,760
Back off!
979
01:22:37,827 --> 01:22:40,929
I will kill him right now.
Back the fuck off.
980
01:22:40,996 --> 01:22:42,530
Back the fuck off.
981
01:22:42,597 --> 01:22:44,399
Do what he fucking says!
982
01:22:44,466 --> 01:22:45,835
Just stay away from him.
983
01:22:45,900 --> 01:22:47,635
Stay down there.
Stay down there.
984
01:22:47,703 --> 01:22:49,137
Get the fuck away.
Get the fuck over there.
985
01:22:49,203 --> 01:22:50,771
It's okay. We're here..
986
01:22:50,838 --> 01:22:52,908
I'll drive this into his fucking
brain. You hear what I'm saying?
987
01:22:52,975 --> 01:22:54,910
- Get the fuck over there.
- Ah!
988
01:22:54,976 --> 01:22:56,577
I will fucking kill him
right here.
989
01:22:56,645 --> 01:22:58,447
'Back the fuck up.'
990
01:22:58,514 --> 01:22:59,882
It's alright.
991
01:23:01,884 --> 01:23:03,685
You tell Lenon,
I wanna talk to the press.
992
01:23:03,752 --> 01:23:05,219
I want a phone to call my wife.
993
01:23:05,287 --> 01:23:06,322
He's got 15 minutes to comply
994
01:23:06,389 --> 01:23:07,588
or I'm gonna fucking
kill this guy.
995
01:23:07,655 --> 01:23:09,992
- Take it easy.
- Gimme the keys.
996
01:23:10,059 --> 01:23:11,159
Stay there.
997
01:23:13,229 --> 01:23:14,262
You stay right there.
998
01:23:14,329 --> 01:23:15,430
- What color?
- Black.
999
01:23:31,646 --> 01:23:33,815
What color's the next door?
1000
01:23:33,881 --> 01:23:35,083
Ah! Blue.
1001
01:24:04,546 --> 01:24:06,015
You fucking..
1002
01:25:11,247 --> 01:25:13,849
I think we should put, um, the..
1003
01:25:13,916 --> 01:25:16,185
Girls, don't leave
the bikes outside.
1004
01:25:16,251 --> 01:25:18,587
- Take them in the backyard.
- Okay, mom.
1005
01:25:18,654 --> 01:25:20,088
Thanks so much, sweetie.
1006
01:25:20,154 --> 01:25:22,992
The biggest prophet must be
out..
1007
01:25:33,167 --> 01:25:34,670
- Czesc.
- Hi.
1008
01:25:34,737 --> 01:25:36,572
You're so sweet.
1009
01:25:39,975 --> 01:25:41,675
Anna.
1010
01:25:41,743 --> 01:25:43,145
Anna, come with me.
1011
01:25:43,212 --> 01:25:46,215
What the fu.. What the fuck
are you doing here?
1012
01:25:47,615 --> 01:25:49,917
Go inside. Go inside.
1013
01:25:56,725 --> 01:25:58,194
Get away from us.
1014
01:26:01,630 --> 01:26:02,998
Fuck you.
1015
01:26:16,511 --> 01:26:18,779
'Ms. Koslow?'
1016
01:26:18,846 --> 01:26:22,451
'Ms. Koslow?
Ms. Koslow, is that you?'
1017
01:26:22,516 --> 01:26:23,851
Surprise.
1018
01:26:23,918 --> 01:26:26,387
'Ms. Koslow?'
1019
01:26:26,454 --> 01:26:27,555
Everything is ready, sir.
1020
01:26:30,492 --> 01:26:32,394
- Hey.
- I just got word from Leonard.
1021
01:26:32,461 --> 01:26:34,663
Koslow has taken a hostage.
1022
01:26:34,729 --> 01:26:36,664
- He wants to talk to the press.
- 'I know.'
1023
01:26:36,730 --> 01:26:38,833
'Aideg
has granted me his authority.'
1024
01:26:39,568 --> 01:26:41,470
I'm going out there.
1025
01:26:41,537 --> 01:26:43,338
This ends now.
1026
01:28:33,481 --> 01:28:36,051
NYPD, freeze!
1027
01:29:20,195 --> 01:29:21,296
Where are they?
1028
01:29:36,377 --> 01:29:37,679
Stand up.
1029
01:29:39,648 --> 01:29:41,483
Shut up or I'm gonna kill her.
1030
01:29:41,550 --> 01:29:43,284
Shut up.
1031
01:29:43,351 --> 01:29:46,488
Now, we're gonna play a game,
okay?
1032
01:29:46,555 --> 01:29:48,190
Where is he?
1033
01:29:53,994 --> 01:29:55,831
'Where's our friend?'
1034
01:30:16,784 --> 01:30:18,820
Sit down.
1035
01:30:29,698 --> 01:30:34,069
I will cut your tongue out
like I did with your friend.
1036
01:31:10,538 --> 01:31:13,608
'Hey, Jim,
federal authorities are still proceeding'
1037
01:31:13,675 --> 01:31:15,409
'local chains of command.'
1038
01:31:15,476 --> 01:31:18,279
'10-9, federal authorities
are still proceeding'
1039
01:31:18,346 --> 01:31:20,481
'local chains of command.
Over.'
1040
01:31:20,548 --> 01:31:23,350
'Local authorities
are coming in.'
1041
01:31:23,417 --> 01:31:27,454
Get ready.
Move! Move! Move!
1042
01:31:27,521 --> 01:31:29,623
Get back. Get back.
1043
01:31:29,690 --> 01:31:32,461
'Lead two moving into position.'
1044
01:31:59,354 --> 01:32:01,123
'Hey, Pete?'
1045
01:32:02,990 --> 01:32:04,460
'Pete?'
1046
01:32:06,095 --> 01:32:07,930
'It's only me.'
1047
01:32:09,698 --> 01:32:11,467
'Everything's cool.'
1048
01:32:18,640 --> 01:32:21,944
I got the phone
so you can call your wife.
1049
01:32:26,247 --> 01:32:28,116
Welcome.
Ray Barnes, H-I-T supervisor.
1050
01:32:28,182 --> 01:32:29,951
Get me up-to-date.
Where are we?
1051
01:32:30,018 --> 01:32:31,985
Inmate Koslow is holding
CO Slewitt
1052
01:32:32,052 --> 01:32:33,721
up there in the HVAC room.
1053
01:32:33,788 --> 01:32:35,023
There are three shooters
in position.
1054
01:32:35,090 --> 01:32:37,426
One to the north.
We got two more.
1055
01:32:37,493 --> 01:32:39,727
South of these towers.
They're the one with eyes.
1056
01:32:39,793 --> 01:32:42,497
What decision do I need to make
in the next five minutes?
1057
01:32:42,564 --> 01:32:44,466
Well, right now
we're buying time.
1058
01:32:44,533 --> 01:32:46,969
Breach will be through
in 15 minutes.
1059
01:32:47,034 --> 01:32:48,804
H-S still stuck in the traffic.
1060
01:32:48,869 --> 01:32:50,372
'Warden Lenon is giving
Koslow one of our phones'
1061
01:32:50,439 --> 01:32:51,506
so that he can call
his family.
1062
01:32:51,573 --> 01:32:53,075
If he calls the press,
cut the call.
1063
01:32:53,140 --> 01:32:54,509
Copy that.
1064
01:32:57,612 --> 01:33:00,347
- Hello.
- Hey, Sofia, it's me.
1065
01:33:00,414 --> 01:33:02,617
'Baby, what's happening?'
1066
01:33:02,684 --> 01:33:03,650
Hey, baby, are you safe?
1067
01:33:03,717 --> 01:33:05,420
Tell me what's happening?
1068
01:33:05,487 --> 01:33:07,355
Everything is gonna be alright,
sweetheart.
1069
01:33:07,421 --> 01:33:10,725
Just, I got this.
Don't worry.
1070
01:33:12,060 --> 01:33:13,429
Are you and Anna safe?
1071
01:33:13,494 --> 01:33:16,030
'Yes, we're safe. We're safe.'
1072
01:33:16,097 --> 01:33:18,733
Um, Anna's here,
you wanna talk to her?
1073
01:33:18,800 --> 01:33:20,569
- 'Alright, put her on.'
- Yes.
1074
01:33:20,636 --> 01:33:22,237
Talk to your dad.
1075
01:33:25,173 --> 01:33:26,908
Are you coming home, daddy?
1076
01:33:26,975 --> 01:33:28,443
I'm trying, my love.
I'm trying.
1077
01:33:28,510 --> 01:33:31,680
It's just, uh,
I got held up here. But, um...
1078
01:33:31,747 --> 01:33:35,084
Please, daddy,
come back home. I'm scared.
1079
01:33:36,917 --> 01:33:37,918
I'm trying, my love.
1080
01:33:37,985 --> 01:33:39,387
I'm doing everything I can
1081
01:33:39,454 --> 01:33:42,056
to get home to you
as soon as I can.
1082
01:33:44,059 --> 01:33:46,228
I just, I just want
to tell you that.
1083
01:33:48,095 --> 01:33:50,798
Daddy loves you very much.
1084
01:33:50,864 --> 01:33:52,600
I love you very much.
1085
01:33:53,534 --> 01:33:54,970
Cut the call.
1086
01:33:55,037 --> 01:33:57,405
Put mommy back on.
1087
01:33:57,472 --> 01:33:58,539
Babe..
1088
01:35:05,273 --> 01:35:07,208
'I have a
visual of inmate with a shiv'
1089
01:35:07,274 --> 01:35:08,643
'in the officer's throat.'
1090
01:35:30,331 --> 01:35:32,501
Reds, what you got?
1091
01:35:32,568 --> 01:35:35,036
'Zero movement, sir..'
1092
01:35:35,103 --> 01:35:37,038
- Three?
- 'Negative, sir.'
1093
01:35:37,104 --> 01:35:38,706
'Lost the visual.'
1094
01:35:43,944 --> 01:35:46,581
Slewitt. Wake up.
1095
01:35:48,448 --> 01:35:49,483
Hey?
1096
01:35:51,319 --> 01:35:54,122
God dammit!
What the fuck is he doing?
1097
01:35:54,189 --> 01:35:55,390
Come on.
1098
01:36:03,931 --> 01:36:05,166
What the fuck?
1099
01:36:19,146 --> 01:36:21,882
There you go.
1100
01:36:21,949 --> 01:36:23,317
- Come on.
- Hah!
1101
01:36:23,384 --> 01:36:25,052
That's all you got?
1102
01:36:25,119 --> 01:36:27,889
That's all you got?
1103
01:36:44,037 --> 01:36:45,472
Red 3, you have the shot?
1104
01:36:45,539 --> 01:36:47,108
'Negative. No clean strike.'
1105
01:36:47,175 --> 01:36:49,478
'Repeat, no clean strike.'
1106
01:36:54,483 --> 01:36:55,516
'I have a clean shot.'
1107
01:36:55,582 --> 01:36:57,417
'Repeat, I have a clean shot.'
1108
01:36:57,484 --> 01:37:00,621
- Hostage's clear.
- You're clear hot.
1109
01:38:07,087 --> 01:38:09,122
'We got a survivor.'
1110
01:38:09,189 --> 01:38:11,591
We got somebody. Let's go.
1111
01:38:11,658 --> 01:38:13,393
Give me an ID on the survivor.
1112
01:38:13,461 --> 01:38:16,431
I need an ID on the survivor.
1113
01:38:16,497 --> 01:38:21,503
'Slewitt. S-L-E-W-I-T-T.'
1114
01:38:23,104 --> 01:38:25,507
Well done, Agent Wilcox.
1115
01:38:26,908 --> 01:38:28,510
Good job.
1116
01:38:36,650 --> 01:38:38,987
Get the door. Coming through.
1117
01:38:41,221 --> 01:38:42,590
Go, go!
1118
01:38:46,761 --> 01:38:48,930
'Alright. Let's go!'
1119
01:39:11,619 --> 01:39:12,953
'Alright, we're loaded!'
1120
01:39:13,020 --> 01:39:14,488
'Let's move it out!'
1121
01:39:15,555 --> 01:39:17,425
I'm coming with you.
1122
01:40:50,685 --> 01:40:52,554
You cuff yourself
to his leg.
1123
01:42:11,832 --> 01:42:13,466
I recognized him
on the stretcher.
1124
01:42:13,533 --> 01:42:16,304
Where is he?
1125
01:42:16,369 --> 01:42:18,305
In a motel upstate.
1126
01:42:18,372 --> 01:42:20,909
Address?
1127
01:42:20,975 --> 01:42:22,576
If you shield me from the O-P-R
1128
01:42:22,643 --> 01:42:24,244
investigation
on the Gomez murder...
1129
01:42:24,311 --> 01:42:26,280
You think I'm here to negotiate?
1130
01:42:28,649 --> 01:42:30,918
Who else knows about this?
1131
01:42:30,984 --> 01:42:32,586
You and me.
1132
01:42:32,653 --> 01:42:34,289
You need to fix this.
1133
01:42:35,789 --> 01:42:38,126
No one can save you
from the Gomez investigation
1134
01:42:38,192 --> 01:42:40,095
while Koslow is alive.
1135
01:42:46,868 --> 01:42:50,505
Sunnyside Motel Northern Ave.,
Murray Hill.
1136
01:42:50,572 --> 01:42:51,972
Room?
1137
01:42:54,943 --> 01:42:57,445
3-0-4
1138
01:42:57,511 --> 01:42:59,114
You know what to do.
1139
01:43:02,315 --> 01:43:03,818
I can't.
1140
01:43:06,119 --> 01:43:07,721
I can't.
1141
01:43:11,225 --> 01:43:13,395
If you can't I will.
1142
01:43:13,461 --> 01:43:15,630
Keith, I'm so sorry.
1143
01:43:17,131 --> 01:43:20,234
- I'm so sorry. I'm sorry.
- Keith Montgomery?
1144
01:43:20,301 --> 01:43:22,870
I'm special agent Barbara Lee
with O-P-R.
1145
01:43:22,936 --> 01:43:26,207
We have a federal warrant
for your arrest.
1146
01:43:26,274 --> 01:43:29,177
Please put your hands behind
your back. Thumbs together.
1147
01:43:39,987 --> 01:43:41,855
Yeah, we have our target
in custody.
1148
01:43:41,922 --> 01:43:44,024
Meet us at peer 11, Wall Street.
1149
01:43:44,091 --> 01:43:46,795
Don't it just warm your heart
to see the FBI
1150
01:43:46,860 --> 01:43:49,863
and the NYPD finally cooperate.
1151
01:45:23,457 --> 01:45:26,327
Koslow, it's from Wilcox.
1152
01:45:26,393 --> 01:45:29,296
She couldn't get rid
of the tail on your family.
1153
01:45:29,363 --> 01:45:31,798
We need you to lay low
for another month till it gets
1154
01:45:31,865 --> 01:45:34,335
all worked out with
the corrupt prison investigation
1155
01:45:34,402 --> 01:45:36,136
the FBI is conducting.
1156
01:45:36,203 --> 01:45:38,673
She promises you're gonna see
your family soon.
1157
01:45:38,739 --> 01:45:41,376
But you need to go now
before they catch you.
1158
01:47:04,550 --> 01:47:09,550
- Subtitles by explosiveskull
- www.elsubtitle.com
83859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.