All language subtitles for The-Ghost-Who-Walks-2019-1080p-WEB-DL-H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:09,400 [distant chatter] 2 00:00:14,380 --> 00:00:16,340 ¶¶¶ 3 00:00:37,130 --> 00:00:38,400 [buzzing] 4 00:00:39,200 --> 00:00:40,300 [guard] Step out. 5 00:00:42,100 --> 00:00:43,300 [inmate] Fucking snitch! 6 00:00:45,370 --> 00:00:47,370 Fuck you, you fucking rat! 7 00:00:47,380 --> 00:00:48,780 They're coming for you, rat! 8 00:00:48,780 --> 00:00:50,510 [inmate] Fuck you, rat! 9 00:00:52,580 --> 00:00:54,450 [inmate] Piece of shit! 10 00:00:56,790 --> 00:00:57,720 [short buzzing] 11 00:00:59,790 --> 00:01:01,090 Stand there. 12 00:01:02,390 --> 00:01:03,290 [woman] Sign here. 13 00:01:35,390 --> 00:01:36,620 It'll be just a minute. 14 00:02:24,670 --> 00:02:26,140 Got a light? 15 00:02:33,880 --> 00:02:36,680 You still smoking those cigs with the filters torn out? 16 00:02:37,890 --> 00:02:39,520 Shit will kill you, you know? 17 00:02:40,490 --> 00:02:41,660 Save you a trip. 18 00:02:44,360 --> 00:02:47,360 We-- we heard you're getting out. 19 00:02:48,230 --> 00:02:49,700 Thought we'd offer you a ride. 20 00:02:51,670 --> 00:02:53,200 Got one. 21 00:02:53,200 --> 00:02:58,370 In that case, we'll see you when you get wherever you're going. 22 00:02:59,940 --> 00:03:01,380 You won't see me again. 23 00:03:01,380 --> 00:03:08,650 Listen, we came up here as a courtesy to you out of respect for our history. 24 00:03:08,650 --> 00:03:12,690 I'm telling you now don't make this hard. 25 00:03:14,420 --> 00:03:15,620 What's the fun in that? 26 00:03:17,260 --> 00:03:19,390 You always were a selfish prick. 27 00:03:20,730 --> 00:03:21,800 I'll be seeing you, kid. 28 00:03:23,230 --> 00:03:26,930 ¶ Ding, ding, ding Dong, dong, dong ¶ 29 00:03:26,940 --> 00:03:30,270 ¶ Ding, ding, ding Dong, dong ¶ 30 00:03:30,510 --> 00:03:33,670 ¶ Ding, ding, dong, dong ¶ 31 00:03:34,280 --> 00:03:37,540 ¶ Ding, ding, dong, dong ¶ 32 00:03:37,550 --> 00:03:41,420 ¶ Christmas Morn ¶ 33 00:03:41,420 --> 00:03:44,420 ¶ Christmas Morn ¶ 34 00:03:44,420 --> 00:03:52,230 ¶ On the day Jesus Christ Our king was born ¶ 35 00:03:52,230 --> 00:03:59,500 ¶ In Bethlehem made There he'd been made ¶ 36 00:03:59,500 --> 00:04:04,740 ¶ It was there On Christmas Morn ¶ 37 00:04:06,680 --> 00:04:13,650 ¶ One star shone bright He became light ¶ 38 00:04:18,590 --> 00:04:19,720 Merry Christmas. 39 00:04:19,720 --> 00:04:21,390 Here's your new life. 40 00:04:25,030 --> 00:04:28,400 Here's your new social, driver's license, birth certificate, it's all in there. 41 00:04:29,530 --> 00:04:31,570 If you need anything, we'll be on the other side of you. 42 00:04:36,270 --> 00:04:38,840 ¶ Ding, dong ¶ 43 00:04:39,710 --> 00:04:42,840 ¶ Ding, dong ¶ 44 00:04:43,610 --> 00:04:46,050 ¶ Ding, dong ¶ 45 00:04:46,050 --> 00:04:48,350 [TV on] 46 00:05:04,500 --> 00:05:06,370 -[woman] You gonna call a night? -[man] Yeah. 47 00:05:06,740 --> 00:05:09,370 -I'll catch up with you. -All right, I'll see you in the morning. 48 00:05:38,800 --> 00:05:44,810 ¶ Just across that snow Ain't it cheap like a rose ¶ 49 00:05:45,510 --> 00:05:51,710 ¶ Full of love heaven knows From his head to his toes ¶ 50 00:05:52,410 --> 00:05:53,910 Have a seat at the counter, handsome. 51 00:05:55,780 --> 00:05:56,880 Coffee? 52 00:05:56,890 --> 00:05:57,820 Yeah. 53 00:06:02,590 --> 00:06:04,830 Cream, sugar, and menu. 54 00:06:06,400 --> 00:06:07,430 Got steak? 55 00:06:08,860 --> 00:06:09,900 Sure do. 56 00:06:10,800 --> 00:06:11,870 How you take it? 57 00:06:13,440 --> 00:06:14,470 Bloody. 58 00:06:20,380 --> 00:06:23,540 In that case, you're gonna need those. 59 00:06:26,420 --> 00:06:31,850 ¶ Merry Christmas And Happy New Year ¶ 60 00:06:31,850 --> 00:06:37,660 ¶ Merry Christmas And Happy New Year ¶ 61 00:06:44,130 --> 00:06:45,670 I'm moving to a booth. 62 00:07:18,630 --> 00:07:20,470 -You ready? -Yes, ma'am. 63 00:07:23,440 --> 00:07:24,840 [cashier beeping] 64 00:07:27,780 --> 00:07:28,980 Thank you. 65 00:07:30,780 --> 00:07:33,880 ¶ Happy new year ¶ 66 00:07:34,880 --> 00:07:43,790 ¶ Merry Christmas And Happy New Year ¶ 67 00:08:07,620 --> 00:08:08,750 Here's your steak. 68 00:08:22,030 --> 00:08:23,800 [distant dog barking] 69 00:08:25,530 --> 00:08:27,500 [distant siren wailing] 70 00:08:45,920 --> 00:08:52,060 ¶ Oh Christmas tree, Oh Christmas tree ¶ 71 00:08:52,060 --> 00:08:56,660 ¶ Your leaves Are so unchanging ¶ 72 00:08:56,670 --> 00:08:58,530 Boom! What'd I tell you about putting your back to the door? 73 00:08:58,530 --> 00:09:00,970 My friend, you're home. 74 00:09:00,970 --> 00:09:02,940 What do you know, Fazil? 75 00:09:02,940 --> 00:09:05,820 Man, you got huge. 76 00:09:05,820 --> 00:09:08,710 -You grew up on me. -My friend-- my friend, it is so good to see you again. 77 00:09:08,710 --> 00:09:09,780 When did you get back? 78 00:09:09,780 --> 00:09:11,550 Just today. You're my first stop. 79 00:09:11,550 --> 00:09:13,130 What do you need? 80 00:09:13,130 --> 00:09:14,710 For you, I have it. Whatever you want. 81 00:09:14,720 --> 00:09:16,350 Oh yeah? 82 00:09:16,350 --> 00:09:17,980 All right, how 'bout some of those flowers you're always trying to sell me? 83 00:09:17,990 --> 00:09:19,440 Ameen, flowers. 84 00:09:19,440 --> 00:09:20,890 -And a pack of mediums. -[giggling] 85 00:09:24,330 --> 00:09:26,690 Hey, give me this, too. 86 00:09:27,060 --> 00:09:30,300 You take it, whatever you need. 87 00:09:30,300 --> 00:09:31,670 Two matches. 88 00:09:31,670 --> 00:09:32,800 It's windy. 89 00:09:33,640 --> 00:09:35,640 It is so good to have you back again. 90 00:09:35,640 --> 00:09:38,710 You come back always? Just like the old days. 91 00:09:38,710 --> 00:09:40,970 Thanks, Fazil. It's good to be back. 92 00:09:40,980 --> 00:09:42,610 ¶¶¶ 93 00:10:35,030 --> 00:10:36,030 Yes? 94 00:10:36,970 --> 00:10:38,100 Who the fuck are you? 95 00:10:38,100 --> 00:10:39,830 Can I help you with something? 96 00:10:40,140 --> 00:10:41,970 -Lena? -I think you have the wrong place. 97 00:10:45,110 --> 00:10:46,670 Lena! 98 00:10:47,380 --> 00:10:48,740 Lena. 99 00:10:50,410 --> 00:10:51,680 Lena. 100 00:10:58,920 --> 00:11:00,120 Where are they? 101 00:11:00,120 --> 00:11:01,360 -Please don't hurt me. -Shut up. 102 00:11:01,360 --> 00:11:02,590 -Please don't hurt me. -Where are they? 103 00:11:02,590 --> 00:11:03,820 You can take whatever you want, I swear. 104 00:11:03,830 --> 00:11:05,190 I don't know what you're talking about. 105 00:11:07,130 --> 00:11:09,000 -You live here? -This is my place. 106 00:11:09,000 --> 00:11:10,200 I live by myself. 107 00:11:10,200 --> 00:11:11,730 Please, you can take whatever you want. 108 00:11:11,730 --> 00:11:13,030 I won't call the cops. I promise. 109 00:11:13,040 --> 00:11:14,400 How long you lived here? 110 00:11:14,400 --> 00:11:16,270 About six months. 111 00:11:17,840 --> 00:11:19,310 Please don't hurt me. 112 00:11:19,310 --> 00:11:20,770 Where'd the woman go from before you lived here? 113 00:11:20,780 --> 00:11:22,110 I never met her, I swear. 114 00:11:22,110 --> 00:11:24,010 Has anyone else come by looking for her? 115 00:11:24,010 --> 00:11:25,250 What? No. 116 00:11:31,420 --> 00:11:32,920 [screaming] 117 00:11:38,760 --> 00:11:39,830 [shots fired] 118 00:12:11,990 --> 00:12:13,760 [car honking] 119 00:12:45,290 --> 00:12:46,890 Let me out the back. 120 00:12:46,900 --> 00:12:48,400 Lock the door, Ameen. 121 00:12:48,400 --> 00:12:49,900 -Go, go, go, go. -[Fazil] What is wrong, my friend? 122 00:12:49,900 --> 00:12:51,400 I need you to let me out the back. 123 00:12:51,400 --> 00:12:52,900 -Lock the door behind me and buy me some time. -Okay, follow me. 124 00:13:02,880 --> 00:13:04,840 These guys are no joke, Fazil. Don't get in their way. 125 00:13:04,850 --> 00:13:06,010 Just buy me some time. 126 00:13:06,010 --> 00:13:08,010 Just like the old days, my friend. 127 00:13:08,020 --> 00:13:09,050 Yeah. 128 00:13:21,130 --> 00:13:22,960 What can I do for you, my friend? 129 00:13:23,300 --> 00:13:26,000 The guy that came in here. Where the fuck did he go? 130 00:13:26,000 --> 00:13:28,840 I don't know what you're talking about, my friend. 131 00:13:28,840 --> 00:13:32,110 No man came in here. No man came in here! Only you. 132 00:13:32,110 --> 00:13:34,940 There is only you. Nobody came. 133 00:13:36,880 --> 00:13:37,810 Open it! 134 00:13:59,370 --> 00:14:00,870 [shots fired] 135 00:14:17,390 --> 00:14:20,050 Son of a bitch is gonna make this hard. 136 00:14:21,190 --> 00:14:22,460 Let's get out of here. 137 00:14:46,380 --> 00:14:48,050 Pops, it's me! 138 00:14:49,150 --> 00:14:50,620 I ain't blind yet. 139 00:14:50,620 --> 00:14:55,090 -Get the fuck out of here! -I ain't got nowhere else to go. 140 00:15:00,100 --> 00:15:01,430 Goddammit. 141 00:15:02,330 --> 00:15:03,500 Pops, come here. 142 00:15:34,400 --> 00:15:38,460 You is a stupid fucking kid coming back here. 143 00:15:38,470 --> 00:15:40,030 Do you know that? 144 00:15:41,700 --> 00:15:43,200 I ain't got much of a choice. 145 00:15:43,710 --> 00:15:45,100 Course you do. 146 00:15:46,110 --> 00:15:47,410 Fucking rat. 147 00:15:48,410 --> 00:15:50,480 You ain't got no friends left? 148 00:15:54,020 --> 00:15:55,380 Where's Lena, Pops? 149 00:15:58,050 --> 00:16:00,090 Ask your boss. 150 00:16:03,290 --> 00:16:04,420 Donnie? 151 00:16:04,430 --> 00:16:06,460 Nah, fucking Mother Mary. 152 00:16:07,460 --> 00:16:09,230 You messing with me, Pops? 153 00:16:10,230 --> 00:16:12,000 So Lena's with Donnie? 154 00:16:12,700 --> 00:16:17,040 Fucking-- the man's got respect for you. 155 00:16:17,740 --> 00:16:19,470 Didn't want you knowing. 156 00:16:21,240 --> 00:16:25,980 More respect than you deserve, I'd say. 157 00:16:27,320 --> 00:16:28,510 Fucking rat. 158 00:16:31,350 --> 00:16:32,750 Don't call me that. 159 00:16:32,750 --> 00:16:34,120 Fucking rat! 160 00:16:36,060 --> 00:16:37,590 I raised you better than that. 161 00:16:38,490 --> 00:16:41,260 Not like you give a damn about what happens to me right now. 162 00:16:42,060 --> 00:16:44,330 I'm trying to get my family back. You're gonna help or not? 163 00:16:44,330 --> 00:16:45,400 Family? 164 00:16:47,740 --> 00:16:50,040 What family? 165 00:16:51,170 --> 00:16:54,610 Your girl fucking the man that wants you dead 166 00:16:55,340 --> 00:17:00,050 and your child probably don't even know you exist. 167 00:17:00,750 --> 00:17:02,250 Shit. 168 00:17:02,780 --> 00:17:04,550 You ain't got no family. 169 00:17:04,550 --> 00:17:10,290 I got a little girl out there who deserves to know who her real father is. 170 00:17:11,260 --> 00:17:13,160 I think that should count for something. 171 00:17:14,500 --> 00:17:18,200 You ain't no father. 172 00:17:22,100 --> 00:17:23,440 That makes two of us. 173 00:17:29,480 --> 00:17:30,540 Nolan. 174 00:17:42,490 --> 00:17:44,160 She gave me this. 175 00:17:45,290 --> 00:17:48,290 Wanted me to get it to you. 176 00:17:50,800 --> 00:17:57,500 Donnie's got her set up in some fucking jewelry store or something over on 177 00:17:58,310 --> 00:18:00,210 Jefferson somewhere. 178 00:18:03,140 --> 00:18:05,180 They run cash through there. 179 00:18:06,510 --> 00:18:08,480 That's where you'll find her. 180 00:18:09,820 --> 00:18:13,620 If I was you, kid, I'd run like hell. 181 00:18:14,260 --> 00:18:19,330 Run 'til you forget your own name and nobody can find you no more. 182 00:18:20,830 --> 00:18:22,360 That's what I'd do. 183 00:18:27,440 --> 00:18:29,100 You're a coward, Pops. 184 00:18:30,440 --> 00:18:32,170 That was always your problem. 185 00:18:39,580 --> 00:18:40,510 [bell ringing] 186 00:18:41,320 --> 00:18:43,650 Ho, ho, ho. Merry Christmas! 187 00:18:44,850 --> 00:18:48,290 Spare a dime for the Tots of America Incorporated. Miss, Miss? 188 00:18:48,290 --> 00:18:49,860 You look like a very nice girl. Spare a dime? 189 00:18:49,860 --> 00:18:51,320 Come on, I'm an old man. 190 00:18:51,890 --> 00:18:54,080 You sir, you look like a nice fellow. 191 00:18:54,080 --> 00:18:56,260 If you could just spare a dime for the Future Tots of America Incorporated. 192 00:18:56,560 --> 00:18:57,660 Hey. 193 00:18:57,670 --> 00:18:59,130 What the fuck? 194 00:18:59,130 --> 00:19:00,200 Hey! 195 00:19:00,200 --> 00:19:02,170 Hey buddy. Hey, how you doing? 196 00:19:02,170 --> 00:19:04,240 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 197 00:19:04,240 --> 00:19:07,510 Cool it, cool it, cool it, cool it, cool it, man. It's me, it's me. Look, look. 198 00:19:08,440 --> 00:19:09,540 Stitch? 199 00:19:09,540 --> 00:19:12,450 Cool it, man. You're freaking everybody out, okay? 200 00:19:12,450 --> 00:19:15,350 It's all right, people. We're playing around over here in the alley. 201 00:19:15,350 --> 00:19:16,820 Merry Christmas. 202 00:19:16,820 --> 00:19:18,280 Why the hell you all dressed up like this? 203 00:19:18,290 --> 00:19:19,270 What are you doing? 204 00:19:19,270 --> 00:19:20,250 What the fuck you think I'm doing? 205 00:19:20,260 --> 00:19:21,550 I'm fucking Santa Claus. 206 00:19:21,560 --> 00:19:25,160 Get your dirty hands off my suit. You're gonna mess it up. 207 00:19:27,500 --> 00:19:29,460 This part of your job or something? 208 00:19:29,460 --> 00:19:31,430 Yeah, I've been doing it a couple years now. 209 00:19:31,430 --> 00:19:33,400 I figured it'd be good to take advantage of the giving nature of the season. 210 00:19:33,400 --> 00:19:35,540 You know what I mean? Makes all these assholes feel real good about themselves 211 00:19:35,540 --> 00:19:37,340 and makes me a lot of fucking money, you know. 212 00:19:37,340 --> 00:19:38,840 I'm telling you. 213 00:19:38,840 --> 00:19:40,340 Nobody's got a corner on this shit but me, man. Nobody. 214 00:19:40,340 --> 00:19:41,670 I got this fucking shit nailed down. 215 00:19:41,680 --> 00:19:43,480 Nobody trying to cut you up over this? 216 00:19:43,480 --> 00:19:45,830 Nobody except you, you fucking psycho. 217 00:19:45,830 --> 00:19:48,180 You're like third world or some shit carrying around a fucking dinner knife. 218 00:19:48,180 --> 00:19:49,350 Yeah, sorry about that. 219 00:19:49,350 --> 00:19:51,220 Yeah, you should be, sick piece of shit. 220 00:19:51,220 --> 00:19:53,550 Hey, put your beard on, man. There's kids everywhere. 221 00:19:53,560 --> 00:19:55,290 Hey lady, that's a pretty big fucking kid. 222 00:19:55,290 --> 00:19:56,920 He shouldn't believe in Santa no more anyway. 223 00:19:56,930 --> 00:19:58,720 -Hey, fuck you. -Fuck me? 224 00:19:58,730 --> 00:20:00,690 Fuck me? Yeah, keep walking. 225 00:20:01,300 --> 00:20:02,460 Your mom's a liar, kid. 226 00:20:02,460 --> 00:20:04,230 -Santa don't exist. -Fuck you. 227 00:20:04,230 --> 00:20:06,370 -Hey man, what's wrong with you, man? -What? 228 00:20:06,370 --> 00:20:07,670 This is the shit I gotta fucking deal with all the time. 229 00:20:07,670 --> 00:20:09,090 What are you fucking talking about? 230 00:20:09,090 --> 00:20:10,500 That-- that woman was a fucking bitch. 231 00:20:10,510 --> 00:20:12,540 I mean, pardon my expression but she was a fucking bitch. 232 00:20:12,540 --> 00:20:13,440 All right. 233 00:20:13,440 --> 00:20:16,190 You know what? Fuck it. Let's get the hell out of here. 234 00:20:16,190 --> 00:20:18,940 Between you acting like some crazy kind of fucking butcher and that fucking broad, 235 00:20:18,950 --> 00:20:20,410 we just blew this corner. 236 00:20:20,650 --> 00:20:22,220 Hope you're fucking happy. 237 00:20:22,220 --> 00:20:24,220 Here, help me with my shit. 238 00:20:24,220 --> 00:20:25,550 We'll go meet Della Reese. 239 00:20:31,390 --> 00:20:32,330 Hey! 240 00:20:32,330 --> 00:20:33,360 [Stitch] Come on! 241 00:20:36,560 --> 00:20:39,570 Ah, there she is. 242 00:20:39,570 --> 00:20:42,500 Nolan, I want you to meet Della Reese. 243 00:20:43,540 --> 00:20:44,640 Ain't she a beaut? 244 00:20:45,310 --> 00:20:46,440 Yeah, she's something. 245 00:20:46,440 --> 00:20:49,080 Damn right she's something. 246 00:20:49,080 --> 00:20:51,710 One of these days I'm gonna get enough to get a license plate that says Blue Bitch on it. 247 00:20:53,550 --> 00:20:54,780 Damn, Stitch. 248 00:20:54,780 --> 00:20:58,650 Yeah, I gotta find a Coinstar to cash this shit in it. 249 00:20:59,320 --> 00:21:00,420 Here. 250 00:21:01,420 --> 00:21:02,660 Put this shit in the back seat. 251 00:21:04,360 --> 00:21:06,430 God, just look at you, man. 252 00:21:06,430 --> 00:21:08,560 Just fucking look at you. You know, I look at you, you know what I see? 253 00:21:08,560 --> 00:21:11,430 You know what I see? I see a motherfucking Christmas miracle. 254 00:21:11,430 --> 00:21:14,570 That's what I fucking see. I mean I don't see you for what five, fucking six years? 255 00:21:14,570 --> 00:21:17,840 And all of a sudden out of blue here you fucking are. 256 00:21:19,540 --> 00:21:21,340 Don't go telling everybody. 257 00:21:21,340 --> 00:21:24,280 Are you kidding? Who the fuck I got to tell? I mean, come on. 258 00:21:24,280 --> 00:21:26,830 Really, I got to hand it to you, man. 259 00:21:26,830 --> 00:21:29,380 You got some fucking balls doing what you did and coming back to town like this. 260 00:21:29,380 --> 00:21:31,050 I mean, shit. 261 00:21:31,050 --> 00:21:32,890 I mean, I couldn't do that. 262 00:21:33,690 --> 00:21:35,350 I came back for my family. 263 00:21:38,790 --> 00:21:40,490 Is that why you did the thing? 264 00:21:42,400 --> 00:21:43,560 What thing is that, Stitch? 265 00:21:43,560 --> 00:21:45,830 Oh, it ain't nothing. 266 00:21:45,830 --> 00:21:48,500 It's just people talking a lot of shit is all. That's all. 267 00:21:48,500 --> 00:21:49,770 I mean, it's nothing. 268 00:21:49,770 --> 00:21:51,070 I didn't believe a word of it, Nolan. 269 00:21:51,070 --> 00:21:52,570 I did what they're saying. 270 00:21:53,810 --> 00:21:55,310 You ratted? 271 00:21:57,450 --> 00:21:58,880 Got a problem with that, Stitch? 272 00:21:59,810 --> 00:22:01,910 -I'm sure you had your reasons. -I do. 273 00:22:03,820 --> 00:22:06,720 Look, I'm not in town for long, but I can use a friend. 274 00:22:07,860 --> 00:22:09,460 Can I count on you? 275 00:22:11,360 --> 00:22:12,790 Shit, man. 276 00:22:12,790 --> 00:22:15,460 You know, I'm insulted you even asked me that. 277 00:22:15,460 --> 00:22:18,000 I mean, of course. 278 00:22:18,000 --> 00:22:20,530 You're the only guy that ever treated me nice and I don't forget that sort of thing, okay? 279 00:22:20,540 --> 00:22:23,670 You just tell me what you need, all right. Tell me what you need and you got it. 280 00:22:23,670 --> 00:22:25,470 For starters I could use a ride. 281 00:22:25,710 --> 00:22:27,810 Now that I can do. Hop in. 282 00:22:30,780 --> 00:22:32,880 ¶ Jing a ling a ring Jing a ling a ring ¶ 283 00:22:32,880 --> 00:22:34,410 ¶ Jing a ling a ring ¶ 284 00:22:34,420 --> 00:22:36,150 ¶ Ding dong ding ¶ 285 00:22:36,150 --> 00:22:37,880 ¶ Jing a ling a ring Jing a ling a ring ¶ 286 00:22:37,890 --> 00:22:40,650 ¶ Jing a ling a ring Ding dong ding ¶ 287 00:22:40,660 --> 00:22:43,790 ¶ Ding dong Ding ding Ding dong Ding ding ¶ 288 00:22:43,790 --> 00:22:47,490 ¶ Ding dong Ding ding ¶ 289 00:22:55,770 --> 00:22:58,370 Hi, can I help you? 290 00:22:59,370 --> 00:23:00,640 I'm here to see Lena. 291 00:23:01,580 --> 00:23:02,610 Lena? 292 00:23:14,160 --> 00:23:15,090 Hi. 293 00:23:15,590 --> 00:23:16,620 Hi. 294 00:23:19,660 --> 00:23:20,990 -When did you-- -Today. 295 00:23:26,430 --> 00:23:27,500 You look great. 296 00:23:30,140 --> 00:23:31,000 Thanks. 297 00:23:33,470 --> 00:23:37,610 You look just like you did the day you left. 298 00:23:38,480 --> 00:23:40,480 That good, huh? 299 00:23:48,760 --> 00:23:49,890 Can we talk? 300 00:23:52,630 --> 00:23:54,690 [both panting] 301 00:24:21,190 --> 00:24:22,790 [breathing heavily] 302 00:24:30,470 --> 00:24:31,560 You need to go. 303 00:24:36,200 --> 00:24:36,940 Now. 304 00:24:36,940 --> 00:24:37,670 Are you gonna come with me? 305 00:24:38,810 --> 00:24:39,910 I don't know. 306 00:24:48,020 --> 00:24:49,550 It's all right. 307 00:24:50,750 --> 00:24:51,880 I know about Donnie. 308 00:24:53,960 --> 00:24:55,750 Then why did you come here? 309 00:24:57,760 --> 00:24:59,490 I came to take you out of here. 310 00:25:01,000 --> 00:25:02,030 How? 311 00:25:07,900 --> 00:25:09,500 I got a plan. 312 00:25:11,940 --> 00:25:13,810 I really can't do this. 313 00:25:15,840 --> 00:25:16,910 Then don't. 314 00:25:17,950 --> 00:25:20,610 No, you have to go now. 315 00:25:21,250 --> 00:25:23,520 I have a client coming soon. 316 00:25:23,990 --> 00:25:25,680 You have to go out the back door. 317 00:25:27,290 --> 00:25:28,790 [Lena] We'll talk about it later. 318 00:25:31,260 --> 00:25:32,530 When? 319 00:25:32,530 --> 00:25:36,030 I'll meet you in an hour. There's a parking garage across the street. Second floor. 320 00:25:36,830 --> 00:25:38,000 Promise me you'll be there. 321 00:25:38,530 --> 00:25:39,700 I will. 322 00:25:44,740 --> 00:25:45,800 I love you. 323 00:25:46,910 --> 00:25:48,540 You have to go. 324 00:26:00,290 --> 00:26:01,890 There she is. 325 00:26:02,960 --> 00:26:04,560 What are you doing? 326 00:26:04,830 --> 00:26:06,690 I was just taking out the trash. 327 00:26:10,030 --> 00:26:11,800 We pay people to do that. 328 00:26:13,570 --> 00:26:14,870 I don't want you doing that. 329 00:26:17,310 --> 00:26:18,940 [beeping] 330 00:26:20,310 --> 00:26:22,110 Why didn't you tell me you were making the drop? 331 00:26:23,950 --> 00:26:25,180 I like to surprise you. 332 00:26:26,050 --> 00:26:27,710 I would've freshened up. 333 00:26:28,950 --> 00:26:30,750 I like you the way you are. 334 00:26:31,590 --> 00:26:32,790 Come here. 335 00:26:36,320 --> 00:26:37,160 No. 336 00:26:38,060 --> 00:26:39,790 What's your problem? 337 00:26:39,790 --> 00:26:41,790 I don't want Hannah hearing us. 338 00:26:45,000 --> 00:26:46,600 We'll be quiet. 339 00:26:46,600 --> 00:26:50,770 If I'm going to run this place, they have to see me as your business partner. 340 00:26:52,840 --> 00:26:54,070 You're my wife. 341 00:26:56,940 --> 00:26:58,110 At home. 342 00:26:59,850 --> 00:27:01,980 Here we're partners. 343 00:27:08,720 --> 00:27:09,820 You're right. 344 00:27:12,790 --> 00:27:14,090 We're partners. 345 00:27:16,830 --> 00:27:18,000 Listen, I... 346 00:27:19,900 --> 00:27:22,170 I wanted to come and tell you this myself. 347 00:27:26,040 --> 00:27:27,640 They let Nolan out today. 348 00:27:29,840 --> 00:27:30,940 What? 349 00:27:34,380 --> 00:27:35,950 I'm taking care of it. 350 00:27:39,420 --> 00:27:40,990 What does that mean? 351 00:27:44,030 --> 00:27:47,030 Don't pretend you don't know what happens next. 352 00:27:49,130 --> 00:27:51,230 If he tries to reach out to you, 353 00:27:54,100 --> 00:27:58,800 I just don't want you to forget what a good thing you got going for yourself here. 354 00:28:03,010 --> 00:28:05,740 He's created a real problem for me. 355 00:28:08,980 --> 00:28:10,950 I have to deal with it now. 356 00:28:20,760 --> 00:28:21,960 You love me? 357 00:28:27,170 --> 00:28:28,700 Say it. 358 00:28:32,810 --> 00:28:34,110 I love you. 359 00:28:37,240 --> 00:28:38,780 Good. 360 00:28:40,920 --> 00:28:42,180 Don't forget that. 361 00:28:45,220 --> 00:28:48,090 Christ, it's fucking cold. How long we gotta fucking wait out here? 362 00:28:48,090 --> 00:28:49,890 As long as it takes. 363 00:28:49,890 --> 00:28:51,120 Jesus Christ. 364 00:28:51,760 --> 00:28:53,060 As long as it takes. 365 00:28:55,460 --> 00:28:57,130 What are we, some sort of stake out? 366 00:28:59,470 --> 00:29:00,870 Hey, you got a cell phone? 367 00:29:02,140 --> 00:29:03,800 Man, what do I look like? 368 00:29:03,800 --> 00:29:05,490 I'm a fucking business man. 369 00:29:05,490 --> 00:29:07,170 Course I got a fucking phone. People got to get a hold of me. 370 00:29:07,940 --> 00:29:09,010 Well let me get your number. 371 00:29:09,480 --> 00:29:10,760 What for? 372 00:29:10,760 --> 00:29:12,040 In case I need to get a hold of you. 373 00:29:12,810 --> 00:29:14,010 Man. 374 00:29:15,750 --> 00:29:18,750 You know, if the wrong people find you with my number, 375 00:29:18,750 --> 00:29:21,020 they're gonna know that I was helping you out, okay? 376 00:29:21,020 --> 00:29:22,820 I mean, you're my friend and all, but 377 00:29:22,820 --> 00:29:24,960 don't go thinking I'm gonna get myself killed on your account. 378 00:29:24,960 --> 00:29:25,960 They won't find it. 379 00:29:25,960 --> 00:29:27,760 -Oh yeah? -Let me get it. 380 00:29:29,300 --> 00:29:30,800 Let me get it. 381 00:29:31,030 --> 00:29:32,260 Fuck. 382 00:29:32,270 --> 00:29:33,500 Fine, you know what? Whatever here. 383 00:29:33,500 --> 00:29:35,800 There's a fucking pen around here somewhere. 384 00:29:36,100 --> 00:29:38,340 Just don't go spreading this shit around, you understand? 385 00:29:40,270 --> 00:29:43,240 Getting to be a real high-maintenance favor asker. You know that? 386 00:29:44,850 --> 00:29:46,350 Lucky you're such a great friend, right? 387 00:29:46,980 --> 00:29:48,050 Goddamn right. 388 00:29:49,120 --> 00:29:50,920 Goddamn fucking right. 389 00:29:56,860 --> 00:29:58,090 What the fuck? 390 00:29:58,090 --> 00:29:59,930 Hey, who the fuck is that? 391 00:29:59,930 --> 00:30:00,790 That's Lena. 392 00:30:00,800 --> 00:30:02,060 -Lena? -[shutting door] 393 00:30:02,960 --> 00:30:04,200 Fuck me. 394 00:30:20,210 --> 00:30:21,410 We can't do this. 395 00:30:23,980 --> 00:30:25,550 We missed our chance. 396 00:30:25,550 --> 00:30:27,150 No, no, we didn't. 397 00:30:27,150 --> 00:30:29,190 This is our chance. 398 00:30:30,990 --> 00:30:32,990 I got it all figured out. 399 00:30:34,060 --> 00:30:34,990 Let me take you to Iceland. 400 00:30:35,930 --> 00:30:37,060 You and Amy. 401 00:30:37,570 --> 00:30:39,100 Iceland? 402 00:30:39,100 --> 00:30:40,170 You're fucking crazy. 403 00:30:40,170 --> 00:30:42,400 No, this-- this is real. 404 00:30:45,570 --> 00:30:46,870 See that? 405 00:30:47,580 --> 00:30:48,970 You see that house? 406 00:30:51,010 --> 00:30:52,340 I found that house. 407 00:30:55,350 --> 00:30:56,920 I'm gonna get it for us. 408 00:30:58,050 --> 00:31:00,990 We can go there and start over. 409 00:31:02,160 --> 00:31:04,990 You wanna buy a farmhouse in Iceland? 410 00:31:06,330 --> 00:31:07,930 Yeah. 411 00:31:10,200 --> 00:31:13,070 You can raise chickens and shit 412 00:31:14,340 --> 00:31:16,400 and Amy can play outside in the fresh air. 413 00:31:17,610 --> 00:31:19,910 Amy doesn't know who you are. 414 00:31:21,910 --> 00:31:22,910 Let me tell her. 415 00:31:22,910 --> 00:31:27,950 Nolan, I'm sorry, but you were supposed to be gone for 10 more years. 416 00:31:27,950 --> 00:31:34,390 I had to make decisions and you can't just show up and expect me to drop all of that. 417 00:31:34,390 --> 00:31:35,950 We talked about this. 418 00:31:35,960 --> 00:31:39,220 I've never said a thing about Iceland. 419 00:31:39,230 --> 00:31:40,430 No, no. 420 00:31:40,430 --> 00:31:41,890 Not about Iceland. 421 00:31:42,260 --> 00:31:44,160 But about getting us out of the city. 422 00:31:45,070 --> 00:31:46,160 Getting out of here. 423 00:31:49,900 --> 00:31:51,400 You haven't changed at all. 424 00:31:55,980 --> 00:31:57,310 Not when it comes to you and me. 425 00:31:59,250 --> 00:32:00,410 But I have. 426 00:32:01,450 --> 00:32:03,520 You didn't leave me any choice. 427 00:32:06,350 --> 00:32:07,520 Is that it? 428 00:32:08,660 --> 00:32:09,920 That's the plan? 429 00:32:10,460 --> 00:32:12,360 You just cut me out. Is that it? 430 00:32:18,000 --> 00:32:19,360 How did you get out? 431 00:32:19,370 --> 00:32:21,000 Don't worry 'bout it. 432 00:32:21,000 --> 00:32:23,540 You can't tell me not to be worried about it. 433 00:32:24,410 --> 00:32:28,470 Donnie checked up on me at work tonight and he never does that. 434 00:32:30,040 --> 00:32:32,140 Now you're not supposed to be here. 435 00:32:34,080 --> 00:32:35,410 What did you do? 436 00:32:41,720 --> 00:32:43,260 I didn't tell them everything. 437 00:32:44,260 --> 00:32:45,990 Just enough to get to the door. 438 00:32:47,060 --> 00:32:48,230 Oh god. 439 00:32:48,230 --> 00:32:52,360 Now you know Donnie and he's not gonna let this go. 440 00:32:53,030 --> 00:32:54,570 Yeah, yeah, yeah. 441 00:32:54,570 --> 00:32:59,200 That-- that's the man you wanted to father to our child right there? 442 00:33:00,980 --> 00:33:04,240 You and that girl are the only people in this world I care about. 443 00:33:06,710 --> 00:33:08,250 She's the best thing I've ever done in my life. 444 00:33:08,250 --> 00:33:10,220 You don't even know her. 445 00:33:10,220 --> 00:33:11,350 Well, I want to. 446 00:33:12,020 --> 00:33:13,490 I deserve that, so does she. 447 00:33:26,730 --> 00:33:31,240 She has a choir concert tomorrow night. 448 00:33:33,340 --> 00:33:36,270 You can come and stand in the back 449 00:33:38,110 --> 00:33:42,250 and watch her sing, but that's the best I can do right now. 450 00:33:44,080 --> 00:33:45,380 And what about Donnie? 451 00:33:46,150 --> 00:33:48,120 He won't be there. 452 00:33:48,120 --> 00:33:50,090 He's no more of a father to her than you are right now. 453 00:33:50,490 --> 00:33:52,260 Am I supposed to just trust that? 454 00:33:55,100 --> 00:33:57,030 If you wanna see her, yeah. 455 00:34:02,340 --> 00:34:04,570 Okay, tomorrow then. 456 00:34:12,780 --> 00:34:14,180 In case you need to reach me. 457 00:34:23,790 --> 00:34:26,060 You were right though, you know. 458 00:34:27,090 --> 00:34:29,160 She is the best thing you've ever done 459 00:34:30,060 --> 00:34:33,470 and there's nothing wrong with her except us. 460 00:34:35,270 --> 00:34:37,640 And I'm just trying really hard to keep it that way. 461 00:34:51,220 --> 00:34:53,650 Come on, lover boy. What are you fucking doing? 462 00:35:09,400 --> 00:35:10,400 Hey. 463 00:35:12,310 --> 00:35:13,610 What the fuck was that? 464 00:35:13,610 --> 00:35:17,640 Just gotta lay low for tonight, then I'm out of here. 465 00:35:17,640 --> 00:35:19,480 All right, all right. Where to now then? 466 00:35:19,480 --> 00:35:20,310 To my place, I guess. 467 00:35:20,310 --> 00:35:22,210 No, Dunya's. 468 00:35:22,520 --> 00:35:23,620 [laughing] 469 00:35:24,420 --> 00:35:25,620 That's laying low? 470 00:35:26,190 --> 00:35:27,490 She owes me a favor. 471 00:35:30,290 --> 00:35:32,390 Dunya don't owe people favors, Nolan. 472 00:35:35,460 --> 00:35:37,160 She does for me. 473 00:35:37,160 --> 00:35:38,910 Fuck me. 474 00:35:38,920 --> 00:35:40,670 I-- I don't even wanna imagine what you had to do to get that. 475 00:35:42,240 --> 00:35:43,540 You think I can get in on that favor though? 476 00:35:45,210 --> 00:35:46,470 Just think about it. 477 00:35:46,470 --> 00:35:47,640 [revving] 478 00:35:48,380 --> 00:35:49,610 Listen to that. 479 00:35:49,610 --> 00:35:52,510 Della Reese, you fucking pussycat! 480 00:35:53,310 --> 00:35:54,410 Yeah, woo! 481 00:35:54,410 --> 00:35:55,710 Let's go to Dunya's! 482 00:35:56,650 --> 00:35:58,350 Pussy awaits! 483 00:36:11,200 --> 00:36:12,400 [Stitch] Here we are. 484 00:36:18,240 --> 00:36:19,300 Smell that? 485 00:36:19,640 --> 00:36:20,770 [laughing] 486 00:36:20,770 --> 00:36:25,580 Tell you what. There're a lot of girls on Santa's naughty list. 487 00:36:26,550 --> 00:36:28,280 Lot of fucking girls. 488 00:36:28,620 --> 00:36:30,180 Here we go! 489 00:36:30,950 --> 00:36:32,550 ¶¶¶ 490 00:36:33,720 --> 00:36:40,460 ¶ Get up Boy you gotta get up ¶ 491 00:36:45,670 --> 00:36:47,200 Well, I know what I came for. 492 00:36:47,200 --> 00:36:48,300 I'll be in the back. 493 00:36:49,940 --> 00:36:51,300 Don't take too long. 494 00:36:51,640 --> 00:36:53,470 Never do. Ha, ha! 495 00:37:02,320 --> 00:37:03,520 What will it be? 496 00:37:05,650 --> 00:37:07,250 Is Dunya in? 497 00:37:08,620 --> 00:37:10,490 She isn't seeing anyone tonight. 498 00:37:11,560 --> 00:37:12,760 She's gonna wanna see me. 499 00:37:35,650 --> 00:37:36,850 Please. 500 00:37:50,000 --> 00:37:51,400 What do you want? 501 00:37:54,000 --> 00:37:55,270 I need help. 502 00:37:56,500 --> 00:37:59,600 A scarce resource, I'm sure. 503 00:38:02,610 --> 00:38:04,280 I came to collect on that favor. 504 00:38:05,350 --> 00:38:08,450 You have no favors here. You betrayed us. 505 00:38:08,450 --> 00:38:10,780 What I did has got nothing to do with you. 506 00:38:10,780 --> 00:38:12,820 It's a social contract. 507 00:38:13,390 --> 00:38:17,720 Directed at me or not, you break the contract, it affects the world. 508 00:38:19,490 --> 00:38:22,590 All I need is one more day, then I can leave. 509 00:38:22,600 --> 00:38:23,760 [giggling] 510 00:38:26,030 --> 00:38:30,440 You always thought you could get away with what others couldn't. 511 00:38:52,690 --> 00:38:55,490 I ended a man's life because you asked me to. 512 00:38:56,700 --> 00:39:00,430 I didn't ask anything else in return but I'm asking now. 513 00:39:01,670 --> 00:39:03,470 Ain't got nowhere else to go. 514 00:39:07,770 --> 00:39:09,770 When I was a little girl, 515 00:39:12,080 --> 00:39:16,550 my mother told me a story about a man from her village. 516 00:39:18,850 --> 00:39:20,520 He had everything. 517 00:39:21,560 --> 00:39:24,890 Friends, family, wife, child. 518 00:39:25,690 --> 00:39:30,460 Everything a man could want, but it wasn't enough. 519 00:39:32,500 --> 00:39:36,740 One day the chance came for him to leave the village 520 00:39:36,740 --> 00:39:42,510 and he thought maybe if I left I could find something better. 521 00:39:44,710 --> 00:39:50,550 Everyone warned him, leave your home and you lose yourself. 522 00:39:53,450 --> 00:39:54,790 But he didn't listen. 523 00:39:57,490 --> 00:39:58,690 He left. 524 00:40:02,760 --> 00:40:06,730 Years went by and the village didn't hear anything. 525 00:40:08,600 --> 00:40:10,970 His wife and child grew old. 526 00:40:12,810 --> 00:40:16,410 And finally one day the word came. 527 00:40:16,910 --> 00:40:20,550 The man had died in some faraway land. 528 00:40:21,880 --> 00:40:25,650 To his wife and child this was a tragedy. 529 00:40:27,150 --> 00:40:28,820 Their hearts were broken. 530 00:40:30,690 --> 00:40:36,830 But for the man it was a fate far worse than that of a lonely death. 531 00:40:39,200 --> 00:40:46,740 What they didn't know was he had tried a long time to get back home. 532 00:40:49,180 --> 00:40:50,580 So in death, 533 00:40:53,180 --> 00:41:00,550 he rose up, and his ghost made the long journey back to the village. 534 00:41:01,460 --> 00:41:04,590 His heart was filled with joy. 535 00:41:05,660 --> 00:41:11,660 He went to the house where his wife and child were and he knocked. 536 00:41:12,800 --> 00:41:14,070 Tat, tat, tat. 537 00:41:14,870 --> 00:41:15,930 Tat. 538 00:41:18,940 --> 00:41:20,740 But they didn't answer. 539 00:41:22,810 --> 00:41:26,540 So he went around to the window where his wife and child slept 540 00:41:26,550 --> 00:41:29,880 and again he knocked tat, tat, tat. 541 00:41:30,850 --> 00:41:31,920 Tat. 542 00:41:33,690 --> 00:41:35,520 Still no answer. 543 00:41:37,590 --> 00:41:42,630 Sad but still hopeful, he went to his mother's house. 544 00:41:44,260 --> 00:41:45,730 And he knocked. 545 00:41:47,500 --> 00:41:49,500 Tat, tat, tat. 546 00:41:50,000 --> 00:41:51,000 Tat. 547 00:41:53,810 --> 00:41:55,510 She didn't answer. 548 00:41:57,580 --> 00:42:01,710 In desperation, he went to every house in the village. 549 00:42:01,720 --> 00:42:06,620 All through the night up and down the street knocking at every door 550 00:42:07,920 --> 00:42:10,120 but no one heard his knocking. 551 00:42:12,860 --> 00:42:20,570 He had turned his back on his home, on the life that he had. 552 00:42:22,870 --> 00:42:24,840 And now here you are. 553 00:42:27,540 --> 00:42:29,070 Tat, tat, tat. 554 00:42:30,540 --> 00:42:31,810 Tat. 555 00:42:34,880 --> 00:42:36,580 On my door. 556 00:42:41,320 --> 00:42:43,090 But I can't hear you. 557 00:42:46,990 --> 00:42:51,000 You are a ghost. 558 00:43:00,910 --> 00:43:02,770 They're gonna kill me. 559 00:43:07,750 --> 00:43:09,110 Yes. 560 00:43:46,020 --> 00:43:47,990 The choice to die, 561 00:43:49,660 --> 00:43:52,190 that is the only favor I will grant you. 562 00:44:04,040 --> 00:44:05,140 Tell me. 563 00:44:07,370 --> 00:44:09,640 Why did you come back here? 564 00:44:12,380 --> 00:44:13,910 For my daughter. 565 00:44:18,750 --> 00:44:20,950 This is why I sell love. 566 00:44:22,160 --> 00:44:26,060 There's no price too high for those afflicted. 567 00:44:34,170 --> 00:44:35,830 How they know I'm here? 568 00:44:38,100 --> 00:44:41,110 I don't know. I'll talk to them, but you've gotta get out the back. 569 00:44:41,110 --> 00:44:42,940 I don't want this fight in my house. 570 00:44:42,940 --> 00:44:44,080 What room is this? 571 00:44:44,080 --> 00:44:45,680 Second floor, end of the hall. 572 00:44:46,010 --> 00:44:47,410 Who is that? 573 00:44:47,410 --> 00:44:48,810 My ride. 574 00:44:54,020 --> 00:44:57,220 Oh my God. What the fuck? Get the fuck out of here, man. 575 00:44:57,220 --> 00:44:59,090 ¶¶¶ 576 00:45:15,180 --> 00:45:17,780 -[Nolan] We gotta go. -Fuck, man. What the fuck, Nolan? 577 00:45:17,780 --> 00:45:19,780 I had to pop a fucking stiffy pill. Just started getting good. 578 00:45:19,780 --> 00:45:21,910 -Monty and Bull. We got to go now. -Fuck. 579 00:45:21,920 --> 00:45:24,030 All right ladies, you're both coming with me, all right. 580 00:45:24,030 --> 00:45:26,150 I paid for the night and this stiffy here ain't gonna fix itself, okay? 581 00:45:27,050 --> 00:45:28,950 -Now. -What? Just cool it, man. 582 00:45:28,960 --> 00:45:30,460 Let 'em get their shit, all right. 583 00:45:30,460 --> 00:45:32,160 -Put it on. -Fuck. 584 00:45:32,160 --> 00:45:33,120 All right, fuck. 585 00:45:33,130 --> 00:45:34,890 You heard the man, chop chop. 586 00:45:34,890 --> 00:45:37,480 -[woman] This bitch is crazy. -[Stitch] Come on, ladies. Let's be quick about it here. 587 00:45:37,480 --> 00:45:40,060 We're taking this little party off campus. 588 00:45:40,070 --> 00:45:42,730 -Mitzie, grab your fucking shit. -[Nolan] We're going. 589 00:45:44,500 --> 00:45:45,870 Move. 590 00:45:45,870 --> 00:45:46,960 Get your fucking hands off me. 591 00:45:46,960 --> 00:45:48,040 [Stitch] Keep it moving. Come on, keep it moving. 592 00:45:48,040 --> 00:45:49,840 -Come on. Come on. -Move. 593 00:45:50,080 --> 00:45:51,010 [Stitch] Come on. 594 00:45:51,010 --> 00:45:54,950 If we go out the back, can we get to the front parking lot? 595 00:45:54,950 --> 00:45:55,950 I think through the alley. 596 00:45:55,950 --> 00:45:56,950 Do you think or do you know? 597 00:45:56,950 --> 00:45:58,120 I do. 598 00:45:58,120 --> 00:45:59,180 You can get out that way. 599 00:45:59,190 --> 00:46:00,280 Show me. 600 00:46:02,090 --> 00:46:03,960 Nolan, where'd you get the fucking gun? 601 00:46:03,960 --> 00:46:06,490 Where'd you get the piece? Nolan. 602 00:46:06,490 --> 00:46:07,880 [woman] Move. 603 00:46:07,880 --> 00:46:09,260 At least it's an upgrade from your fucking dinner knife. 604 00:46:11,160 --> 00:46:14,300 -Nolan, I swear to god this better be fucking good. -Come on. 605 00:46:14,870 --> 00:46:17,140 Nolan, I paid good money for this fucking shit. You had to fucking interrupt-- 606 00:46:17,140 --> 00:46:19,000 I'm not going on some wild ride. I don't know what you guys are into. 607 00:46:19,010 --> 00:46:20,870 Shut up! You're gonna fucking love it. 608 00:46:20,870 --> 00:46:22,870 -I don't love anything for free. -Fuck, fine, whatever. 609 00:46:22,880 --> 00:46:24,280 I'll throw in some extra scratch. Come on. 610 00:46:24,280 --> 00:46:25,280 -Come on. -Come on. 611 00:46:32,190 --> 00:46:33,080 [Nolan] Got the keys? 612 00:46:33,520 --> 00:46:35,020 -Keys! -Yeah, yeah, yeah. 613 00:46:35,020 --> 00:46:37,120 Fuck, I think I left it upstairs or something. 614 00:46:38,020 --> 00:46:39,520 -Merry Christmas, Santa. -Thank you. 615 00:46:39,530 --> 00:46:41,330 -We got 'em, I got 'em. -Come on. 616 00:46:45,530 --> 00:46:47,270 I'm fucking rock hard right now! 617 00:46:49,070 --> 00:46:50,070 Fuck! 618 00:46:53,270 --> 00:46:54,340 [Nolan] Start the car. 619 00:46:54,340 --> 00:46:55,410 -[woman] There's nowhere to sit. -[Stitch] Fuck. 620 00:47:01,010 --> 00:47:02,310 Fuck. 621 00:47:02,320 --> 00:47:03,620 [woman] Why is there a Christmas tree? 622 00:47:03,620 --> 00:47:04,920 [Stitch] 'Cause it's fucking Christmas. Get in. 623 00:47:04,920 --> 00:47:06,350 Come on, come on, come on, get in. 624 00:47:07,090 --> 00:47:08,850 What the fuck, Nolan? Get in. 625 00:47:08,860 --> 00:47:10,190 Move, move. 626 00:47:10,190 --> 00:47:11,890 What the fuck? 627 00:47:11,890 --> 00:47:14,160 -Go, go, go. -Let's get the fuck out of here. 628 00:47:15,160 --> 00:47:18,330 Goddamn, your elbow's fucking hitting me in my fucking side. 629 00:47:20,970 --> 00:47:23,000 Yahoo, motherfuckers! 630 00:47:25,170 --> 00:47:27,910 Fuck, man. I knew we were going fucking rodeo and shit, Nolan. 631 00:47:27,910 --> 00:47:29,560 You still got it, man. 632 00:47:29,560 --> 00:47:31,210 You still fucking got it. Geez, what did I say? 633 00:47:31,210 --> 00:47:34,050 I told you we're gonna have some fun, right ladies? Fuck. 634 00:47:34,050 --> 00:47:35,350 Yeah, where we going, Stitch? 635 00:47:36,920 --> 00:47:38,920 Fuck, man, I don't know. Fuck away. 636 00:47:38,920 --> 00:47:41,150 I don't got no fucking plan. I thought you were leading this fucking rodeo. 637 00:47:41,150 --> 00:47:43,100 We gotta get off the street. 638 00:47:43,110 --> 00:47:45,060 All right, well let's fucking go to my place then. 639 00:47:45,060 --> 00:47:46,390 Is it safe? 640 00:47:46,390 --> 00:47:48,390 Yeah sure, why wouldn't it be? It's my place. 641 00:47:49,130 --> 00:47:51,130 Monty and Bull, do they know where you live? 642 00:47:52,330 --> 00:47:53,970 I doubt it. 643 00:47:53,970 --> 00:47:55,170 It's a yes or no, Stitch. 644 00:47:55,170 --> 00:47:56,230 No. 645 00:47:56,240 --> 00:47:58,320 What kind of trouble are you in? 646 00:47:58,320 --> 00:48:00,400 If you were worried about that, you shouldn't have got in the car. 647 00:48:00,410 --> 00:48:02,410 Fine, pull over. 648 00:48:02,410 --> 00:48:04,280 -Tanya, baby, come on. -No, no, no. 649 00:48:04,280 --> 00:48:06,310 -You just got into the car. -We're having a good time-- 650 00:48:06,310 --> 00:48:08,350 I don't know what the fuck you got me into, but he's not being very nice 651 00:48:08,350 --> 00:48:11,080 -and I don't think I wanna stay. -You're staying. 652 00:48:11,080 --> 00:48:13,020 Pull over. 653 00:48:13,020 --> 00:48:14,020 No. 654 00:48:14,020 --> 00:48:15,340 Let 'em out. 655 00:48:15,340 --> 00:48:16,670 -No, I'm not gonna fucking pull over. -You better fucking pull over. 656 00:48:16,670 --> 00:48:17,990 Oh yeah? Or fucking what? 657 00:48:17,990 --> 00:48:20,260 I'm gonna fucking freak the fuck out. 658 00:48:20,260 --> 00:48:23,360 -Pull over the goddamn car. -Hey, hey, hey shut the fuck up. 659 00:48:23,360 --> 00:48:25,930 All of you, shut up. 660 00:48:27,070 --> 00:48:30,100 Now I'm fucking driving. I'm gonna do whatever the fuck I want. 661 00:48:30,100 --> 00:48:31,400 Now you're killing the fucking mood. 662 00:48:31,400 --> 00:48:34,910 Now ladies, I paid for a fucking night. Right? 663 00:48:34,910 --> 00:48:36,970 And I should get my fucking night. 664 00:48:36,980 --> 00:48:39,330 Right? And where I get it, I don't give a shit. 665 00:48:39,330 --> 00:48:41,680 All you need to know about this guy right here that he's a bad ass motherfucker. 666 00:48:41,680 --> 00:48:43,550 He just got out of fucking prison. 667 00:48:43,550 --> 00:48:45,420 He's got a couple guys that wanna talk to him, but we're going to my place 668 00:48:45,420 --> 00:48:49,050 and they ain't gonna be there, so just chill the fuck out. 669 00:49:05,340 --> 00:49:07,270 [phone ringing] 670 00:49:12,010 --> 00:49:13,310 Who the fuck is this? 671 00:49:16,280 --> 00:49:17,980 -Fuck, man. -Pull over. 672 00:49:17,980 --> 00:49:19,420 Dude, we just went over this fucking shit. 673 00:49:19,420 --> 00:49:21,450 -Come on-- -Pull the damn car over. 674 00:49:21,450 --> 00:49:23,490 All right, all right, fuck, fuck. Fine, I'm pulling over. Jesus Christ, fuck. 675 00:49:24,160 --> 00:49:26,360 Jesus fucking Christ. Hey! 676 00:49:28,460 --> 00:49:29,560 Lena? 677 00:49:30,200 --> 00:49:31,430 [Lena] I can't talk long. 678 00:49:31,430 --> 00:49:32,560 Are you all right? 679 00:49:34,200 --> 00:49:35,970 I wanna go with you. 680 00:49:40,340 --> 00:49:41,210 Nolan? 681 00:49:41,210 --> 00:49:42,240 I'm here. 682 00:49:43,440 --> 00:49:47,350 Tomorrow night after the choir concert, okay? 683 00:49:48,050 --> 00:49:49,050 We'll be ready. 684 00:49:49,050 --> 00:49:50,510 Okay, so you changed your mind? 685 00:49:52,120 --> 00:49:53,480 I like your plan. 686 00:49:55,320 --> 00:49:57,390 Though I wish you'd picked some place warmer. 687 00:49:58,320 --> 00:49:59,490 You like the cold. 688 00:50:01,330 --> 00:50:02,460 Since when? 689 00:50:04,730 --> 00:50:06,200 Something I know about you. 690 00:50:10,740 --> 00:50:12,270 I have to get off the phone. 691 00:50:14,470 --> 00:50:15,570 Okay. 692 00:50:16,440 --> 00:50:17,580 Tomorrow then. 693 00:50:18,380 --> 00:50:19,610 Tomorrow night. 694 00:50:21,350 --> 00:50:22,410 I love you. 695 00:50:25,020 --> 00:50:26,150 I love you, too. 696 00:50:35,130 --> 00:50:36,430 [car honking] 697 00:50:45,810 --> 00:50:46,790 [Nolan] All right, all right. 698 00:50:46,790 --> 00:50:47,770 [Stitch] The fuck was that, man? What the fuck? 699 00:50:47,770 --> 00:50:49,470 -[Nolan] Go, go, go. -[Stitch] Jesus fucking Christ. 700 00:50:50,140 --> 00:50:52,680 I swear to god, Nolan. 701 00:50:52,680 --> 00:50:55,210 Fucking swear to God you keep dragging us down with this shit. 702 00:50:59,820 --> 00:51:01,820 I mean, the ad said a real fixer upper, right. 703 00:51:01,820 --> 00:51:04,460 I mean, but-- I mean, who cares about that? I don't give a fuck about that. 704 00:51:04,460 --> 00:51:06,090 I mean, it's all about character, right? 705 00:51:06,090 --> 00:51:07,440 I mean, it's fucking amazing. 706 00:51:07,440 --> 00:51:08,790 Look all around. You know what I see? You know what I see? 707 00:51:08,800 --> 00:51:10,800 That's fucking character is what that fucking is. 708 00:51:10,800 --> 00:51:12,480 It's just like fucking Della Reese, right? 709 00:51:12,480 --> 00:51:14,160 Because of all the-- Hey, watch that banister now. 710 00:51:14,170 --> 00:51:16,300 You're gonna fucking hit the banister. This is fucking antique. 711 00:51:16,300 --> 00:51:17,540 That shit don't come cheap. 712 00:51:17,540 --> 00:51:18,800 Now I'm gonna have to repair this shit. 713 00:51:18,810 --> 00:51:20,140 I just fucking moved in the place. 714 00:51:20,140 --> 00:51:21,510 You're not even paying us for this. 715 00:51:21,510 --> 00:51:23,820 You're right. You know what? 716 00:51:23,830 --> 00:51:26,140 I'm not paying you for this. I'm paying to get my fucking dick wet, but I lost my fucking 717 00:51:26,150 --> 00:51:27,310 stiffy due to your attitude on the ride over here. 718 00:51:27,310 --> 00:51:28,680 -[Tanya] Come on. -Get with it. 719 00:51:29,450 --> 00:51:30,580 This thing's poking me. 720 00:51:31,420 --> 00:51:33,350 Damn tree's getting what I paid for. 721 00:51:35,820 --> 00:51:37,220 Here, see? 722 00:51:37,490 --> 00:51:39,620 Home sweet you know what. 723 00:51:40,090 --> 00:51:41,160 You live here? 724 00:51:41,830 --> 00:51:44,330 Where are we supposed to fuck? 725 00:51:44,330 --> 00:51:46,360 [Stitch] Oh, shit. Here, check this out. 726 00:51:47,170 --> 00:51:48,630 Look at this, huh. 727 00:51:48,630 --> 00:51:52,840 Will you look at this? 728 00:51:52,840 --> 00:51:54,370 Presto change-o. 729 00:51:55,480 --> 00:51:56,510 It's a pull out. 730 00:51:56,510 --> 00:51:59,580 You get the idea. You can fuck anywhere. 731 00:52:00,580 --> 00:52:01,850 How long you lived here? 732 00:52:01,850 --> 00:52:03,650 Not too long, you know. 733 00:52:03,650 --> 00:52:05,450 Just still trying to make place feel like home, you know. 734 00:52:07,150 --> 00:52:08,670 Yeah, I can see that. 735 00:52:08,670 --> 00:52:10,190 Hey relax. Come on. We got booze. 736 00:52:10,190 --> 00:52:12,460 We got girls over here. I mean, we-- 737 00:52:12,460 --> 00:52:14,720 we got everything we need to throw ourselves one hell of a little Christmas party, huh? 738 00:52:15,290 --> 00:52:16,260 Am I right? 739 00:52:19,270 --> 00:52:21,270 ¶ It's Christmas ¶ 740 00:52:22,900 --> 00:52:27,200 ¶ I can hear sleigh bells In the snow ¶ 741 00:52:29,580 --> 00:52:34,210 ¶ We're walking hand in hand ¶ 742 00:52:34,210 --> 00:52:38,320 ¶ Holding each other close ¶ 743 00:52:39,590 --> 00:52:41,550 What's your craziest jail story? 744 00:52:41,550 --> 00:52:43,620 Man, he doesn't wanna talk about jail. 745 00:52:43,620 --> 00:52:45,620 He just got out of the motherfucker. 746 00:52:46,330 --> 00:52:48,330 What's your craziest jail story? 747 00:52:48,330 --> 00:52:50,390 -You're rude. You know that? -You know what? 748 00:52:50,400 --> 00:52:53,900 I don't gotta be a gentleman 'cause I'm paying you. 749 00:52:53,900 --> 00:52:55,330 That's the whole fucking point. 750 00:52:55,330 --> 00:52:57,940 What's the worst thing that happened to you in lady prison 751 00:52:57,940 --> 00:52:59,500 'cause I know you were locked up? 752 00:53:04,640 --> 00:53:06,030 Can we talk about something different? 753 00:53:06,030 --> 00:53:07,410 What do you think a five-year-old girl would want for Christmas? 754 00:53:07,410 --> 00:53:08,610 You're asking whores? 755 00:53:09,320 --> 00:53:10,280 Fuck you. 756 00:53:10,520 --> 00:53:11,920 They know more than you do. 757 00:53:11,920 --> 00:53:14,450 Hey, Santa don't have to ask. 758 00:53:15,190 --> 00:53:16,520 He fucking knows. 759 00:53:16,520 --> 00:53:17,690 You have a little girl? 760 00:53:18,520 --> 00:53:19,590 Yeah. 761 00:53:25,360 --> 00:53:27,630 ¶ Love is in the air ¶ 762 00:53:27,630 --> 00:53:31,600 ¶ Feeling special Knowing that you're there ¶ 763 00:53:37,280 --> 00:53:39,210 She's beautiful. 764 00:53:39,480 --> 00:53:41,410 I'm gonna meet her for the first time tomorrow. 765 00:53:44,280 --> 00:53:45,580 A girl needs her daddy. 766 00:53:45,590 --> 00:53:48,690 I didn't have a dad and I turned out just fine. 767 00:53:49,290 --> 00:53:52,660 Yeah, you sure did, sweetie except, for the whoring. 768 00:53:53,490 --> 00:53:55,290 Ah, Christ. 769 00:53:55,760 --> 00:53:58,360 You know what? Fuck all this shit. You know what I'm thinking? 770 00:53:58,600 --> 00:54:00,730 I'm thinking I gotta brainstorm. 771 00:54:00,730 --> 00:54:04,400 I'm thinking we try picking up from where we left off earlier. What do you say? 772 00:54:05,240 --> 00:54:07,640 I can be ready in two seconds. Two shakes of a fucking lamb's tail. 773 00:54:07,640 --> 00:54:09,410 I can be up like... P-p-p. 774 00:54:09,410 --> 00:54:10,510 Just like that. 775 00:54:10,510 --> 00:54:11,510 What do you guys think? 776 00:54:11,510 --> 00:54:14,580 Can one of you take care of my friend Nolan over here? 777 00:54:14,580 --> 00:54:16,610 I mean, it's Christmas after all, right. 778 00:54:18,450 --> 00:54:19,720 No, thanks. 779 00:54:20,450 --> 00:54:21,790 I'll get out of your way. 780 00:54:25,490 --> 00:54:29,660 -Prison turn you into a homo or something? -Hey, watch your fucking mouth. 781 00:54:30,430 --> 00:54:32,300 This guy's just got a lot on his mind is all. 782 00:54:39,040 --> 00:54:41,540 What you fucking waiting for? Go keep him company. 783 00:54:42,780 --> 00:54:48,350 ¶ I thank you, thank you, thank You Christmastime is here ¶ 784 00:54:48,750 --> 00:54:50,780 I'm sorry about what I said, okay? 785 00:54:59,360 --> 00:55:00,420 You mind? 786 00:55:01,490 --> 00:55:02,690 Knock yourself out. 787 00:55:25,380 --> 00:55:28,520 Took me awhile to get used to pissing in front of somebody when I was locked up. 788 00:55:28,820 --> 00:55:33,790 Yeah well, I got guys who pay me for it, so I got over that pretty quick. 789 00:55:37,700 --> 00:55:39,400 Got another one of those cigarettes? 790 00:55:41,630 --> 00:55:42,870 Out in my purse. 791 00:55:44,470 --> 00:55:45,470 You mind? 792 00:56:15,700 --> 00:56:16,900 Thanks. 793 00:56:20,840 --> 00:56:22,610 How you like working for Dunya? 794 00:56:25,410 --> 00:56:26,480 It's okay. 795 00:56:27,510 --> 00:56:28,610 She's good to us. 796 00:56:28,610 --> 00:56:32,450 Yeah, even when she ain't, she one of the better ones, right? 797 00:56:34,390 --> 00:56:35,890 I heard that about you, too. 798 00:56:39,760 --> 00:56:40,860 What you know about me? 799 00:56:42,460 --> 00:56:46,400 I know that the guys you're running from 800 00:56:46,830 --> 00:56:50,530 are the kind of guys who will kill you and chop you up into little pieces. 801 00:56:51,470 --> 00:56:52,540 Stuff like that. 802 00:56:54,470 --> 00:56:55,670 Why'd you come with? 803 00:56:57,840 --> 00:56:58,940 Something different. 804 00:56:58,940 --> 00:57:03,010 Plus everyone knows we're Dunya's girls, so no one messes with us. 805 00:57:04,550 --> 00:57:07,850 Yeah, before I went in, I used to be one of the guys that helped make sure of that, right. 806 00:57:10,760 --> 00:57:11,820 I remember. 807 00:57:13,160 --> 00:57:14,690 You don't look old enough to remember. 808 00:57:16,860 --> 00:57:21,600 I wasn't working then like I am now, but I was around. 809 00:57:22,540 --> 00:57:26,570 Plus I had a dad who wasn't around much, so my mom worked. 810 00:57:28,210 --> 00:57:29,610 You turned out okay. 811 00:57:32,550 --> 00:57:34,810 Bet you wouldn't want your daughter to grow up like me. 812 00:57:39,890 --> 00:57:41,850 Is that how-- how come you came back? 813 00:57:43,720 --> 00:57:45,660 She the only good thing I ever done in my life. 814 00:57:49,830 --> 00:57:51,830 I told myself if I had the chance, 815 00:57:53,970 --> 00:57:55,830 I'd give her the life I never had, 816 00:57:56,670 --> 00:57:58,570 even if it's the last thing I do. 817 00:58:01,570 --> 00:58:02,840 I hope it isn't. 818 00:58:05,510 --> 00:58:06,610 Yeah, me too. 819 00:58:16,820 --> 00:58:17,790 You wanna? 820 00:58:21,830 --> 00:58:22,890 No. 821 00:58:23,830 --> 00:58:25,700 Why don't you take the night off? 822 00:58:40,610 --> 00:58:42,050 [birds chirping] 823 00:59:21,620 --> 00:59:22,820 Good morning. 824 00:59:25,020 --> 00:59:25,960 Hey. 825 00:59:36,740 --> 00:59:38,140 Are they still out there? 826 00:59:39,000 --> 00:59:41,100 Yeah, sleeping. 827 00:59:42,010 --> 00:59:43,870 It fucking stinks in here. 828 00:59:45,780 --> 00:59:47,110 Let's get out of here. 829 00:59:47,810 --> 00:59:49,810 No, I'm trying to stay off the street. 830 00:59:50,780 --> 00:59:51,880 Come on. 831 00:59:52,720 --> 00:59:54,690 No one you know will be up right now. 832 00:59:55,050 --> 00:59:56,820 You should enjoy your freedom. 833 01:00:00,330 --> 01:00:01,860 I'll get my clothes. 834 01:00:04,730 --> 01:00:08,670 I've seen a lot of weird guys, but that guy's seriously one of the weirdest. 835 01:00:08,670 --> 01:00:10,670 All the girls talk about him when he comes in. 836 01:00:10,670 --> 01:00:13,070 Give the poor guy a break, okay. 837 01:00:13,070 --> 01:00:16,070 I mean, you ladies are the closest thing he'll ever come to finding love. 838 01:00:16,080 --> 01:00:18,140 Why is he all cut up like that? 839 01:00:18,940 --> 01:00:20,780 Stitch is a survivor. 840 01:00:20,780 --> 01:00:23,880 When he was younger, he made a few mistakes. 841 01:00:24,350 --> 01:00:26,950 People just cut him up, teach him a lesson. 842 01:00:27,350 --> 01:00:28,750 After while he became a joke. 843 01:00:28,750 --> 01:00:30,750 I've seen people cut him up just for fun. 844 01:00:31,360 --> 01:00:33,660 -That's fucked up. -Yeah. 845 01:00:34,390 --> 01:00:35,690 He's all right. 846 01:00:37,130 --> 01:00:38,700 Like a cockroach. 847 01:00:39,160 --> 01:00:41,160 Motherfucker would survive Armageddon. 848 01:00:43,140 --> 01:00:46,870 Just be nice to him, all right? 849 01:00:48,070 --> 01:00:49,970 You think this is what normal people do? 850 01:00:49,980 --> 01:00:53,040 Like get up and go get coffee? 851 01:00:54,680 --> 01:00:56,080 Yeah, see what you missing out on? 852 01:00:57,980 --> 01:00:59,150 I don't know. 853 01:00:59,850 --> 01:01:01,120 Seems kind of nice. 854 01:01:02,760 --> 01:01:03,720 What? 855 01:01:04,020 --> 01:01:05,220 Being normal. 856 01:01:06,130 --> 01:01:07,860 Having a job. 857 01:01:07,860 --> 01:01:09,090 Having a family. 858 01:01:10,030 --> 01:01:11,800 Living in the real world. 859 01:01:13,830 --> 01:01:15,000 This is the real world. 860 01:01:16,840 --> 01:01:18,800 Isn't that what you're looking for? 861 01:01:19,410 --> 01:01:20,840 Something like that. 862 01:01:24,040 --> 01:01:25,280 -Got any more of them cigarettes? -Hm. 863 01:01:35,420 --> 01:01:36,850 You can keep the pack. 864 01:01:36,860 --> 01:01:38,990 I get an unlimited supply at Dunya's. 865 01:01:38,990 --> 01:01:40,690 One of the perks of the job. 866 01:01:41,790 --> 01:01:44,160 Yeah, read the fine print better next time. 867 01:01:49,100 --> 01:01:50,830 When are you meeting your daughter? 868 01:01:54,870 --> 01:01:56,560 Tonight. 869 01:01:56,560 --> 01:01:58,240 Her mother invited me to her choir concert. 870 01:01:58,240 --> 01:02:00,980 Do you know what you're gonna get her? I can help you pick something out. 871 01:02:00,980 --> 01:02:02,080 No. 872 01:02:04,950 --> 01:02:07,250 No, I'd-- I'd like to. 873 01:02:07,250 --> 01:02:10,250 I wish my dad would've done something like that for me when I was a kid. 874 01:02:10,260 --> 01:02:12,290 It'll be fun. Let's go. 875 01:02:18,000 --> 01:02:20,030 Can you believe how much people pay for this shit? 876 01:02:20,800 --> 01:02:23,500 A thirty-dollar animal costs fifty cents to make. 877 01:02:23,500 --> 01:02:24,840 She's gonna love it. 878 01:02:24,840 --> 01:02:26,140 It's from her dad. 879 01:02:26,510 --> 01:02:28,940 Now we need to find you something to wear. 880 01:02:30,080 --> 01:02:31,910 What's wrong with what I'm wearing? 881 01:02:31,910 --> 01:02:33,240 [giggling] 882 01:02:34,850 --> 01:02:36,950 We only get one first impression. 883 01:02:36,950 --> 01:02:39,780 You should wear something nice like a tie or something. 884 01:02:40,150 --> 01:02:42,820 Yeah, well I spent all my money on this little shit. 885 01:02:43,790 --> 01:02:44,820 So? 886 01:02:45,890 --> 01:02:47,020 So? 887 01:02:47,030 --> 01:02:50,190 I'm trying to do this right. I don't wanna go stealing clothes to meet my daughter in. 888 01:02:50,200 --> 01:02:51,360 Then I'll do it. 889 01:02:51,960 --> 01:02:53,300 What size are you? 890 01:02:54,170 --> 01:02:55,180 This is-- 891 01:02:55,180 --> 01:02:56,200 -I'll be right back. -Happening. 892 01:02:56,200 --> 01:02:57,230 Okay. 893 01:03:01,840 --> 01:03:02,910 Okay. 894 01:03:04,240 --> 01:03:05,310 Wow. 895 01:03:20,030 --> 01:03:21,020 Okay. 896 01:03:37,210 --> 01:03:38,540 What'd you get me? 897 01:03:38,540 --> 01:03:40,340 You have to try it on. Make sure it fits. 898 01:03:42,310 --> 01:03:43,810 Oh yeah? 899 01:03:44,550 --> 01:03:45,980 Think I like it. 900 01:04:00,030 --> 01:04:01,970 Very good, okay. 901 01:04:04,970 --> 01:04:06,270 This one. 902 01:04:14,310 --> 01:04:19,180 And last but not least. 903 01:04:19,180 --> 01:04:22,220 Nope, nope, not wearing it. That is a fucking noose. 904 01:04:22,220 --> 01:04:24,670 Come on. 905 01:04:24,670 --> 01:04:27,120 It's gonna look so nice. You're gonna look like a college teacher or something. 906 01:04:28,390 --> 01:04:29,930 Come on. 907 01:04:33,200 --> 01:04:36,400 Since you went through the trouble, I'll do it. 908 01:04:37,640 --> 01:04:41,870 Alrighty, alrighty, let's see. It's been a while since I did this. 909 01:04:43,340 --> 01:04:48,040 -Right? -Yup, and then that goes through. 910 01:04:50,120 --> 01:04:51,150 There. 911 01:04:58,620 --> 01:05:01,060 Let me see that picture of your family again. 912 01:05:11,940 --> 01:05:13,070 See? 913 01:05:13,070 --> 01:05:15,440 Now you look like you can be in there with them. 914 01:05:20,210 --> 01:05:22,080 You're gonna be so happy. 915 01:05:29,920 --> 01:05:32,320 You got a way of making a guy forget about his troubles. You know that? 916 01:05:33,360 --> 01:05:35,460 Well, that's what they pay me for. 917 01:05:38,360 --> 01:05:41,000 -This the part where you bill me? -No. 918 01:05:42,470 --> 01:05:44,070 This one's on me. 919 01:05:45,270 --> 01:05:47,200 You're trying to be a good guy. 920 01:05:48,970 --> 01:05:50,410 I don't see a lot of that. 921 01:05:55,180 --> 01:05:59,350 But maybe you'd wanna come and see me before you go. 922 01:06:02,390 --> 01:06:05,020 Another place, another time maybe. 923 01:06:07,190 --> 01:06:08,220 Yeah. 924 01:06:10,160 --> 01:06:11,290 I gotta go. 925 01:06:14,000 --> 01:06:17,170 I hope you find what you're looking for tonight. 926 01:06:21,710 --> 01:06:23,570 I'd be really happy if you were my dad. 927 01:06:27,080 --> 01:06:28,480 Take care of yourself. 928 01:06:49,740 --> 01:06:51,070 [knocking] 929 01:07:01,480 --> 01:07:04,010 Jesus Christ. 930 01:07:04,020 --> 01:07:05,250 Hey, man. 931 01:07:18,760 --> 01:07:20,060 What happened? 932 01:07:22,500 --> 01:07:24,470 It's that fucking whore Tanya. 933 01:07:25,500 --> 01:07:28,040 She went fucking crazy on me after you left. 934 01:07:29,040 --> 01:07:30,510 She pulled a fucking razor on me. 935 01:07:32,440 --> 01:07:33,540 Why? 936 01:07:35,580 --> 01:07:37,210 Ow. Fuck. 937 01:07:37,220 --> 01:07:41,450 She was-- she was fucking pissed 'cause I tried to pay in change. 938 01:07:42,820 --> 01:07:45,390 I told her. I tried to say, hey man, you know it all spends the same. 939 01:07:45,390 --> 01:07:49,190 You know? She fucking came after me. 940 01:07:51,260 --> 01:07:53,430 I guess I've seen worse, huh? 941 01:07:54,600 --> 01:07:56,530 Let me take a look at that, all right? 942 01:07:59,470 --> 01:08:01,400 I'm getting really sick of this shit. 943 01:08:04,280 --> 01:08:06,480 You know that's one of the reasons I always liked you. 944 01:08:09,410 --> 01:08:12,150 No matter how mad I made you, you never cut me once 945 01:08:12,150 --> 01:08:15,220 and I know everybody's always trying to cut me up all the time 946 01:08:15,220 --> 01:08:18,820 and I know-- I know I've done a lot of things to try to piss you off, 947 01:08:18,820 --> 01:08:23,490 Nolan, but you never did and that's-- that's why I think you're such a nice guy. 948 01:08:27,830 --> 01:08:29,470 Let's get you cleaned up, all right? 949 01:08:31,470 --> 01:08:33,400 It's the same man, all right. 950 01:08:51,120 --> 01:08:53,290 Come over here. Hold your head over the sink. 951 01:08:54,460 --> 01:08:55,490 Come on. 952 01:08:58,530 --> 01:08:59,700 All right. 953 01:09:02,400 --> 01:09:03,500 This is gon' burn. 954 01:09:04,340 --> 01:09:05,400 I know. 955 01:09:05,670 --> 01:09:08,270 -Just fucking do it. -All right. 956 01:09:10,610 --> 01:09:11,670 [grunting] 957 01:09:14,550 --> 01:09:16,150 All right, all right, all right. 958 01:09:16,150 --> 01:09:18,620 All right, we got it, we got it. 959 01:09:18,620 --> 01:09:20,420 I think we got it, all right. 960 01:09:23,590 --> 01:09:24,750 What's wrong with your water? 961 01:09:24,760 --> 01:09:30,560 I don't got any, man. You gotta use the bucket down there. 962 01:09:30,560 --> 01:09:31,560 Okay. 963 01:09:33,400 --> 01:09:35,470 All right, all right. 964 01:09:38,370 --> 01:09:40,200 -All right, all right. -[blowing hard] 965 01:09:41,370 --> 01:09:42,610 All right, all right. 966 01:09:42,610 --> 01:09:44,370 You got a towel or something? 967 01:09:44,910 --> 01:09:47,710 I don't fucking got one, man. 968 01:09:48,410 --> 01:09:49,910 All right, all right. 969 01:09:49,920 --> 01:09:52,520 I fucking tore it up out there trying to clean myself off. 970 01:09:52,520 --> 01:09:54,450 All right, all right, all right, all right. 971 01:09:54,450 --> 01:09:56,490 -It's okay, it's okay. It's all right. -[Stitch crying] 972 01:09:57,260 --> 01:09:59,460 I got you, all right. I got you. 973 01:09:59,460 --> 01:10:00,590 Hey come here, man. 974 01:10:00,590 --> 01:10:02,190 Just-- just relax. 975 01:10:02,930 --> 01:10:03,790 I got you. 976 01:10:05,300 --> 01:10:07,200 It's gon' be all right, man. It's gon' be all right. 977 01:10:14,410 --> 01:10:16,370 You got some new clothes. 978 01:10:19,480 --> 01:10:21,640 Amy's choir concert tonight, remember? 979 01:10:27,990 --> 01:10:30,320 You ruined your new shirt just for me? 980 01:10:31,960 --> 01:10:33,360 Yeah, don't worry 'bout it. 981 01:10:42,500 --> 01:10:46,440 You got all nice and dressed up and I got you-- got you a fucking mess. 982 01:10:46,440 --> 01:10:48,500 It's okay. I'll clean it off, all right. 983 01:10:48,510 --> 01:10:51,810 Wash it off just like this, man. It's gonna be fine. Just calm down. 984 01:11:05,720 --> 01:11:07,720 Can I have some of that whiskey now? 985 01:11:10,430 --> 01:11:12,460 It's all you. 986 01:11:18,270 --> 01:11:19,040 Goddamn. 987 01:11:19,040 --> 01:11:20,570 When you gotta leave? 988 01:11:22,540 --> 01:11:23,670 Soon. 989 01:11:30,480 --> 01:11:31,680 Where is it at? 990 01:11:36,020 --> 01:11:38,290 A goddamn school. What's it to you? 991 01:11:41,330 --> 01:11:44,430 I'm sick of this shit, man. I'm fucking sick, you know. 992 01:11:47,300 --> 01:11:50,430 You know, we should just fucking leave right now. 993 01:11:50,440 --> 01:11:52,770 Let's just get the fuck out of the city, man, you and me. 994 01:11:53,640 --> 01:11:57,310 We can take my car and we can get out of here right now. 995 01:11:59,640 --> 01:12:01,580 You know you ain't going nowhere. 996 01:12:02,780 --> 01:12:04,880 Your feeling's just hurt 'cause you got cut up by a girl. 997 01:12:07,050 --> 01:12:08,320 That's all. 998 01:12:14,590 --> 01:12:15,730 When are you leaving? 999 01:12:16,390 --> 01:12:17,330 Tonight. 1000 01:12:18,800 --> 01:12:19,930 After I see Amy. 1001 01:12:22,070 --> 01:12:23,500 Something you wanna tell me? 1002 01:12:30,680 --> 01:12:31,740 No. 1003 01:12:34,810 --> 01:12:37,750 I just don't got a lot of friends around is all and 1004 01:12:40,490 --> 01:12:41,720 I'm gonna miss you. 1005 01:12:44,660 --> 01:12:46,720 I'll miss you when you're gone for good. 1006 01:12:50,560 --> 01:12:51,790 I'll miss you too, buddy. 1007 01:13:19,460 --> 01:13:26,460 [kids singing] ¶ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ¶ 1008 01:13:26,460 --> 01:13:33,740 ¶ Oh what fun it is to ride In a one horse open sleigh hey ¶ 1009 01:13:33,740 --> 01:13:40,810 ¶ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ¶ 1010 01:13:40,810 --> 01:13:48,950 ¶ Oh what fun it is to ride In a one horse open sleigh ¶ 1011 01:14:15,910 --> 01:14:20,550 ¶ Silent night ¶ 1012 01:14:20,550 --> 01:14:24,520 ¶ Holy night ¶ 1013 01:14:24,520 --> 01:14:28,520 ¶ All is calm ¶ 1014 01:14:28,530 --> 01:14:32,530 ¶ All is bright ¶ 1015 01:14:32,530 --> 01:14:36,630 ¶ Round yon virgin ¶ 1016 01:14:36,630 --> 01:14:40,540 ¶ Mother and child ¶ 1017 01:14:40,540 --> 01:14:43,670 ¶ Holy infant ¶ 1018 01:14:43,680 --> 01:14:48,540 ¶ So tender and mild ¶ 1019 01:14:48,550 --> 01:14:56,650 ¶ Sleep in heavenly peace ¶ 1020 01:14:56,650 --> 01:15:02,790 ¶ Sleep in heavenly peace ¶ 1021 01:15:04,560 --> 01:15:07,830 ¶ Silent night ¶ 1022 01:15:08,700 --> 01:15:12,640 ¶ Holy night ¶ 1023 01:15:12,640 --> 01:15:16,640 ¶ Shepherds quake ¶ 1024 01:15:16,640 --> 01:15:20,640 ¶ At the sight ¶ 1025 01:15:20,650 --> 01:15:28,620 ¶ Glories stream From heaven afar ¶ 1026 01:15:28,620 --> 01:15:32,590 ¶ Heavenly hosts sing ¶ 1027 01:15:32,590 --> 01:15:34,060 Oh, God. 1028 01:15:36,730 --> 01:15:43,800 ¶ Christ the savior is born ¶ 1029 01:15:44,840 --> 01:15:51,070 ¶ Christ the savior is born ¶ 1030 01:16:19,770 --> 01:16:22,670 [ears buzzing] 1031 01:17:32,410 --> 01:17:34,880 [struggling] 1032 01:18:30,740 --> 01:18:31,970 [man] It's locked. 1033 01:18:43,080 --> 01:18:44,980 -[girl] Bye. -[Amy] Bye. 1034 01:18:44,980 --> 01:18:48,250 Hey. Aw, you did great. 1035 01:18:48,250 --> 01:18:49,750 Did you have fun? 1036 01:18:49,750 --> 01:18:50,820 [Amy] Yes. [Lena] Okay, good. 1037 01:18:55,260 --> 01:18:58,130 Okay, I'm just gonna make a quick phone call, sweetie. All right? 1038 01:19:14,480 --> 01:19:15,750 [Stitch] Hello? 1039 01:19:16,210 --> 01:19:17,280 Hello. 1040 01:19:17,950 --> 01:19:18,910 Hello. 1041 01:19:27,960 --> 01:19:30,760 -Mom, I wanna go home. -I know, honey. 1042 01:19:30,760 --> 01:19:33,860 Just a second, sweetie, you know and then we're going. 1043 01:19:33,870 --> 01:19:35,160 I promise. 1044 01:19:41,110 --> 01:19:42,940 [Stitch] All right, who the fuck is this? 1045 01:19:55,920 --> 01:19:58,150 Okay sweetie, we're going. 1046 01:20:07,100 --> 01:20:08,800 [door closing] 1047 01:20:31,020 --> 01:20:32,090 Okay. 1048 01:20:36,190 --> 01:20:38,290 Come on, get on in there for me, honey. 1049 01:20:38,900 --> 01:20:40,330 Can you do your belt yourself? 1050 01:20:41,130 --> 01:20:43,170 -Yeah. -Great. 1051 01:21:00,920 --> 01:21:03,090 Mommy will be right back. Stay right here. 1052 01:21:41,360 --> 01:21:43,290 There you are. 1053 01:21:43,290 --> 01:21:45,060 We were getting worried about you. 1054 01:21:45,060 --> 01:21:46,360 Come here, sweetie. 1055 01:21:47,670 --> 01:21:49,200 How'd it go? 1056 01:21:49,200 --> 01:21:50,170 Good. 1057 01:21:50,170 --> 01:21:51,300 Good. 1058 01:21:52,100 --> 01:21:53,670 I'm sorry I missed it. 1059 01:21:53,670 --> 01:21:55,000 It's okay. 1060 01:21:56,170 --> 01:21:57,970 You remember my friend Monty. 1061 01:21:57,980 --> 01:21:59,170 -Yeah. -[Monty] Hey kiddo. 1062 01:21:59,180 --> 01:22:00,910 [Amy] Hi. 1063 01:22:00,910 --> 01:22:02,650 You've grown up since I saw you last. 1064 01:22:02,650 --> 01:22:05,210 She takes just after her mother. 1065 01:22:05,220 --> 01:22:06,920 [Monty] I can see that. 1066 01:22:06,920 --> 01:22:09,220 She's gonna be a real beautiful girl when she grows up. 1067 01:22:12,460 --> 01:22:14,920 You sit next to Monty. 1068 01:22:16,090 --> 01:22:18,030 -He's gonna take care of you. -Okay. 1069 01:22:19,260 --> 01:22:20,660 What are you doing home? 1070 01:22:20,670 --> 01:22:22,360 I thought you had to work late tonight. 1071 01:22:22,370 --> 01:22:25,100 There's a few things I wanna talk to you about. 1072 01:22:25,100 --> 01:22:27,970 You know, I can keep an eye on her if you two want to go talk. 1073 01:22:27,970 --> 01:22:30,670 You know, it's late and Amy needs to get ready for bed. 1074 01:22:30,680 --> 01:22:32,440 Come on, sweetie. Let's get ready for bed. 1075 01:22:33,410 --> 01:22:35,950 She can watch TV for a little bit. 1076 01:22:39,180 --> 01:22:40,420 It's Christmas. 1077 01:22:44,360 --> 01:22:47,320 It's been a big day and Amy's got a cold. 1078 01:22:49,430 --> 01:22:51,230 This won't take long. 1079 01:23:02,970 --> 01:23:04,040 You like movies? 1080 01:23:04,040 --> 01:23:05,040 Yeah. 1081 01:23:05,310 --> 01:23:06,340 Me too. 1082 01:23:36,340 --> 01:23:37,540 [banging door] 1083 01:23:38,540 --> 01:23:39,740 [Nolan] Open the door. 1084 01:23:39,740 --> 01:23:41,310 What the fuck? 1085 01:23:42,380 --> 01:23:43,450 Let me in. 1086 01:23:44,150 --> 01:23:45,350 Nolan? 1087 01:23:45,350 --> 01:23:47,150 -Let me in! -Okay, okay, okay. 1088 01:23:47,150 --> 01:23:49,150 Fuck. All right, come on. 1089 01:23:51,190 --> 01:23:54,490 I don't know how they knew but they knew. 1090 01:23:54,490 --> 01:23:55,980 Wait, who, who, who? 1091 01:23:55,980 --> 01:23:57,460 -What the fuck you're talking 'bout? -They knew. 1092 01:23:59,460 --> 01:24:01,330 -Bull. -What about him, what? 1093 01:24:02,500 --> 01:24:03,470 I think I killed him. 1094 01:24:05,070 --> 01:24:07,500 Fuck me. Fuck me. 1095 01:24:07,510 --> 01:24:08,500 What about Monty? Where's he? 1096 01:24:08,510 --> 01:24:10,110 He wasn't there. 1097 01:24:11,080 --> 01:24:13,080 All right, holy shit. Okay, man. 1098 01:24:13,080 --> 01:24:15,340 Hey, hey, hey, hey. You look real bad, man. 1099 01:24:15,350 --> 01:24:18,150 Hey, why don't you come in here, lie down for a second on the couch, okay? 1100 01:24:18,820 --> 01:24:20,420 I need some clothes. 1101 01:24:20,420 --> 01:24:23,620 Okay, okay, yeah, yeah, yeah. I'll get you some, okay. I got some. 1102 01:24:25,090 --> 01:24:27,320 Fuck, man. It's fucking crazy. 1103 01:24:28,490 --> 01:24:30,830 Hey, you don't think it was Lena, do you? 1104 01:24:30,830 --> 01:24:32,130 The hell if I know. 1105 01:24:46,840 --> 01:24:48,540 [phone ringing] 1106 01:25:00,290 --> 01:25:02,260 You still wanna come with me? 1107 01:25:04,100 --> 01:25:06,360 Yeah, you know what? I've been thinking about that. 1108 01:25:06,360 --> 01:25:10,100 You know, what you said earlier and you know-- you know I really think 1109 01:25:10,100 --> 01:25:13,200 it depends on, you know, where we gonna go, you know? 1110 01:25:13,200 --> 01:25:14,670 We just gotta think carefully. 1111 01:25:15,440 --> 01:25:20,410 Well, I'm about to go now, so you either in or you out. 1112 01:25:20,410 --> 01:25:24,510 Yeah, you know-- you know I'm thinking about it, you know. It's just it's a big move. 1113 01:25:27,320 --> 01:25:29,120 You got those clothes? 1114 01:25:30,590 --> 01:25:34,220 Yeah, almost. Just looking for some pants. 1115 01:25:38,560 --> 01:25:40,130 Hey! 1116 01:25:44,670 --> 01:25:46,600 They made me do it. I didn't wanna do it, Nolan, I swear. 1117 01:25:46,600 --> 01:25:48,740 They came in here and they cut me up. 1118 01:25:48,740 --> 01:25:50,870 They cut me up and they told me. They told me that if I didn't do it, they said- 1119 01:25:50,880 --> 01:25:53,310 they said they were gonna come in and cut up Tanya, too. 1120 01:25:54,550 --> 01:25:56,510 You gotta believe me, man. 1121 01:26:00,920 --> 01:26:04,750 They didn't-- they didn't give me a fucking choice, you know. 1122 01:26:10,590 --> 01:26:12,390 A rat's a rat, Nolan. 1123 01:26:13,930 --> 01:26:15,430 You know that. 1124 01:26:18,570 --> 01:26:20,240 Yeah, I know it. 1125 01:26:26,180 --> 01:26:27,240 Just... 1126 01:26:27,510 --> 01:26:28,710 [screaming] 1127 01:26:37,290 --> 01:26:38,450 Keep pressure on it. 1128 01:26:38,460 --> 01:26:40,190 Keep pressure on it! 1129 01:26:40,190 --> 01:26:44,930 Keep pressure on it or you will bleed out. 1130 01:26:44,930 --> 01:26:46,260 You hear me? 1131 01:26:46,260 --> 01:26:47,560 You will bleed out. 1132 01:26:52,540 --> 01:26:54,200 Wait, wait. 1133 01:26:54,210 --> 01:26:55,700 Where the fuck are you going? 1134 01:26:57,410 --> 01:26:58,610 Nolan! 1135 01:27:00,710 --> 01:27:03,450 Nolan, you can't just leave me like this. I'm gonna bleed to death. 1136 01:27:04,680 --> 01:27:05,550 [banging on door] 1137 01:27:05,550 --> 01:27:06,720 Nolan. 1138 01:27:07,720 --> 01:27:08,680 Nolan. 1139 01:27:08,690 --> 01:27:11,000 Nolan, please, don't leave me like this. 1140 01:27:11,000 --> 01:27:13,320 They made me fucking do it, Nolan, I promise you. 1141 01:27:13,320 --> 01:27:14,760 A rat's a rat, Stitch. 1142 01:27:15,290 --> 01:27:17,230 Nolan, come back, wait! 1143 01:27:18,400 --> 01:27:20,360 Nolan! 1144 01:27:48,560 --> 01:27:51,530 Oh no, don't you fucking do that! 1145 01:27:51,530 --> 01:27:52,830 [shots fired] 1146 01:28:04,040 --> 01:28:05,770 Son of a bitch. 1147 01:28:21,760 --> 01:28:24,060 No, no, no, no, no, no! 1148 01:28:24,060 --> 01:28:25,790 Fucking fuck! 1149 01:28:25,800 --> 01:28:27,330 You fucking! 1150 01:28:28,570 --> 01:28:29,870 Fuck! 1151 01:28:39,080 --> 01:28:40,910 You cheap son of a bitch. 1152 01:29:11,740 --> 01:29:13,710 Hey! 1153 01:30:22,880 --> 01:30:23,980 Hey! 1154 01:30:33,190 --> 01:30:34,560 Watch it, buddy. 1155 01:30:41,770 --> 01:30:43,430 What the fuck? 1156 01:31:27,210 --> 01:31:29,850 All right, this is good. 1157 01:31:30,650 --> 01:31:32,810 You miserable prick. 1158 01:31:32,820 --> 01:31:35,620 I told you not to make this hard. 1159 01:31:36,250 --> 01:31:40,920 Believe me, if I had the time, this wouldn't go so fast. 1160 01:31:41,560 --> 01:31:42,560 I owe you for Bull. 1161 01:31:42,560 --> 01:31:43,690 [shot fired] 1162 01:32:10,850 --> 01:32:12,650 Oh my god. Are you okay? 1163 01:32:17,900 --> 01:32:19,530 -I'm taking your car. -Okay. 1164 01:32:19,530 --> 01:32:20,860 Okay, okay. Hey, okay. 1165 01:32:20,860 --> 01:32:22,730 -Move. -Okay, okay. 1166 01:32:25,600 --> 01:32:27,040 Get the fuck out! 1167 01:32:27,040 --> 01:32:28,940 [man] Get out, go, go. 1168 01:32:31,610 --> 01:32:33,810 Shit. 1169 01:32:35,950 --> 01:32:38,550 Come here, son of a bitch. 1170 01:32:40,020 --> 01:32:41,050 Ah! 1171 01:33:09,910 --> 01:33:11,050 Dammit. 1172 01:33:12,820 --> 01:33:13,780 God. 1173 01:33:22,860 --> 01:33:24,760 [dialing] 1174 01:33:24,760 --> 01:33:26,030 Come on. 1175 01:33:30,330 --> 01:33:32,170 [phone ringing] 1176 01:33:38,680 --> 01:33:39,610 Hello. 1177 01:33:39,840 --> 01:33:41,210 Don't hang up. 1178 01:33:42,850 --> 01:33:44,080 Please tell me you're leaving. 1179 01:33:44,080 --> 01:33:46,080 Get your things together. 1180 01:33:46,080 --> 01:33:47,880 I'm coming for you. 1181 01:33:49,350 --> 01:33:50,290 I can't. 1182 01:33:50,720 --> 01:33:52,350 Yes, you can. 1183 01:33:52,360 --> 01:33:53,890 Get your things together now. 1184 01:33:54,960 --> 01:33:57,790 You won't make it past the front door. 1185 01:33:57,790 --> 01:33:59,160 Let me worry 'bout that. 1186 01:34:01,900 --> 01:34:03,100 He won't quit. 1187 01:34:03,770 --> 01:34:06,670 If we go, he's just gonna find us. 1188 01:34:10,070 --> 01:34:11,240 Do you love him? 1189 01:34:13,180 --> 01:34:15,710 It's not about love. 1190 01:34:18,950 --> 01:34:21,020 Please just go away. 1191 01:34:22,390 --> 01:34:24,850 I got nowhere to go if you aren't there. 1192 01:34:27,390 --> 01:34:28,920 You can go anywhere. 1193 01:34:30,130 --> 01:34:32,190 At least I know you're out there. 1194 01:34:34,060 --> 01:34:36,000 Don't do this to me. 1195 01:34:41,870 --> 01:34:44,840 Remember the time we went skating in the park? 1196 01:34:46,410 --> 01:34:48,680 Yeah, I remember that. 1197 01:34:52,080 --> 01:34:53,680 It was cold. 1198 01:34:56,420 --> 01:35:01,090 You said it was the happiest you'd ever been. 1199 01:35:10,100 --> 01:35:12,070 That's how I know you like the cold. 1200 01:35:19,010 --> 01:35:20,810 I'm coming to see Amy. 1201 01:35:23,450 --> 01:35:29,280 If I can't have you, fine, but I'm her father. 1202 01:35:32,490 --> 01:35:34,260 She should know who I am. 1203 01:35:43,070 --> 01:35:52,040 ¶ You and me At the dark end of the street ¶ 1204 01:35:52,740 --> 01:36:01,080 ¶ You and me, I know time Is gonna take its toll ¶ 1205 01:36:02,820 --> 01:36:08,060 ¶ We have to pay For the love we stole ¶ 1206 01:36:09,230 --> 01:36:14,500 ¶ It's a sin and we Know it's wrong ¶ 1207 01:36:14,500 --> 01:36:20,300 ¶ Oh but our love Keeps coming on strong ¶ 1208 01:36:21,140 --> 01:36:29,910 ¶ Steal away to the Dark end of the street ¶ 1209 01:36:30,210 --> 01:36:33,310 ¶ You and me ¶ 1210 01:36:34,250 --> 01:36:39,790 ¶ And when the daylight Hour rolls around ¶ 1211 01:36:40,860 --> 01:36:46,030 ¶ And by chance We're both downtown ¶ 1212 01:36:47,060 --> 01:36:52,130 ¶ If we should meet Just walk on by ¶ 1213 01:36:52,870 --> 01:36:58,410 ¶ Oh darling, please don't cry ¶ 1214 01:36:59,010 --> 01:37:01,280 ¶ Tonight we'll meet ¶ 1215 01:37:02,550 --> 01:37:08,350 ¶ At the dark end Of the street ¶ 1216 01:37:16,260 --> 01:37:18,060 [man] Look out! 1217 01:38:22,360 --> 01:38:23,420 Who's here? 1218 01:38:51,120 --> 01:38:52,090 Let me see Amy. 1219 01:38:53,160 --> 01:38:54,390 [Amy] Santa! 1220 01:38:54,690 --> 01:38:56,930 You came, you came. 1221 01:39:23,020 --> 01:39:24,250 You must be Amy. 1222 01:39:26,390 --> 01:39:27,490 [glass breaking] 1223 01:39:28,490 --> 01:39:30,260 What's wrong, Santa? 1224 01:39:34,400 --> 01:39:36,200 Nothing anymore. 1225 01:39:45,310 --> 01:39:48,340 I've been waiting a long time to meet you. 1226 01:39:48,350 --> 01:39:50,110 You have? 1227 01:39:50,110 --> 01:39:51,150 Yeah. 1228 01:39:52,380 --> 01:39:54,380 So long it almost feels like forever. 1229 01:39:55,290 --> 01:39:57,320 Did you bring me any presents? 1230 01:39:57,320 --> 01:40:06,160 No, not this time, but that's because I'm making something extra special for you, okay? 1231 01:40:07,160 --> 01:40:09,000 So it's gonna take a while. 1232 01:40:16,140 --> 01:40:17,370 You see this? 1233 01:40:19,010 --> 01:40:22,240 This is you when you were a baby. 1234 01:40:24,350 --> 01:40:27,420 I've been watching you grow up this whole time, 1235 01:40:31,120 --> 01:40:34,290 but I'm waiting to see what a wonderful girl you turn out to be. 1236 01:40:36,390 --> 01:40:37,490 And you know what? 1237 01:40:38,090 --> 01:40:39,230 What? 1238 01:40:39,230 --> 01:40:41,500 You are the best. 1239 01:40:43,270 --> 01:40:46,270 There's no kid better than you in the whole wide world. 1240 01:40:53,040 --> 01:40:55,440 Is that the North Pole? 1241 01:40:56,050 --> 01:40:57,180 Yeah. 1242 01:40:57,810 --> 01:40:58,750 Yeah. 1243 01:40:59,150 --> 01:41:00,550 That's where I live. 1244 01:41:00,550 --> 01:41:02,420 You keep this, okay? 1245 01:41:10,230 --> 01:41:11,590 I gotta go. 1246 01:41:12,560 --> 01:41:13,490 Why? 1247 01:41:13,500 --> 01:41:16,130 Because there's other places I gotta be. 1248 01:41:20,400 --> 01:41:22,170 Can I give you a hug? 1249 01:41:23,470 --> 01:41:24,470 Okay. 1250 01:41:26,140 --> 01:41:27,210 Oh. 1251 01:41:32,280 --> 01:41:33,410 I love you. 1252 01:41:34,520 --> 01:41:36,520 I love you too, Santa. 1253 01:41:44,530 --> 01:41:46,290 You stay good, okay? 1254 01:41:46,300 --> 01:41:50,700 -Okay. -You are perfect just the way you are. 1255 01:42:11,650 --> 01:42:13,250 Close the door, Donnie. 1256 01:42:14,560 --> 01:42:17,160 We don't want Amy to see how Santa gets away. 1257 01:42:18,630 --> 01:42:21,200 [bells chiming] 1258 01:42:23,600 --> 01:42:25,700 ¶¶¶ 1259 01:44:31,290 --> 01:44:32,790 ¶¶¶ 1260 01:46:34,580 --> 01:46:35,920 [music ends] 89085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.