Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,125 --> 00:00:16,958
[rumbling]
2
00:01:13,458 --> 00:01:15,666
[Geralt] I will take her, protect her,
3
00:01:16,541 --> 00:01:19,125
and bring her back unharmed,
I promise you that.
4
00:01:30,541 --> 00:01:31,666
[horse nickers]
5
00:01:43,916 --> 00:01:44,750
[grunts]
6
00:01:49,541 --> 00:01:50,958
[Roach whinnies]
7
00:01:56,000 --> 00:01:58,250
Ill winds follow grave robbers.
8
00:01:58,333 --> 00:02:01,958
If I was a robber,
I'd be taking their belongings, Butcher.
9
00:02:02,041 --> 00:02:04,708
If I was a butcher,
you'd be amongst the corpses.
10
00:02:07,708 --> 00:02:11,708
I was goin' home to my family
when I came upon these poor souls.
11
00:02:12,166 --> 00:02:14,958
Cintran refugees. Dead at least a week.
12
00:02:15,791 --> 00:02:17,958
Now they're a feast for the crows.
13
00:02:22,458 --> 00:02:23,666
They're not crows.
14
00:02:23,750 --> 00:02:25,291
[flies buzzing]
15
00:02:25,375 --> 00:02:26,875
-[man] Wolves?
-No.
16
00:02:28,916 --> 00:02:31,291
With the hands of two,
I could move quicker.
17
00:02:31,375 --> 00:02:33,833
The only thing you should do quickly
is flee.
18
00:02:33,916 --> 00:02:34,791
[grunts]
19
00:02:34,875 --> 00:02:37,500
[Geralt] Come on, Roach,
back to Kaer Morhen.
20
00:02:37,583 --> 00:02:38,750
[man] Don't leave!
21
00:02:40,708 --> 00:02:42,125
Look at these people.
22
00:02:42,875 --> 00:02:45,750
Innocent people, killed for what?
23
00:02:46,833 --> 00:02:49,125
So Nilfgaard can have more land?
24
00:02:49,833 --> 00:02:50,833
[grunts]
25
00:02:50,916 --> 00:02:53,041
We owe it to 'em to do better.
26
00:02:55,083 --> 00:02:56,333
I'm not better.
27
00:03:04,333 --> 00:03:05,541
[grunts]
28
00:03:09,833 --> 00:03:11,083
[sighs]
29
00:03:21,791 --> 00:03:23,416
[hissing]
30
00:03:23,500 --> 00:03:25,166
[yelling]
31
00:03:26,541 --> 00:03:28,125
[screaming]
32
00:03:29,708 --> 00:03:31,375
-[sword slashes]
-[creature snarls]
33
00:03:32,041 --> 00:03:33,458
[panting]
34
00:03:35,791 --> 00:03:37,000
Go home.
35
00:03:38,750 --> 00:03:39,791
I can help.
36
00:03:40,541 --> 00:03:43,208
-One bite will kill you.
-Or you.
37
00:03:47,750 --> 00:03:50,125
Go... home!
38
00:03:50,208 --> 00:03:52,083
All right... [grunting]
39
00:04:09,958 --> 00:04:11,958
[flies buzzing]
40
00:04:14,458 --> 00:04:16,041
[exhales]
41
00:04:21,375 --> 00:04:23,375
[buzzing intensifies]
42
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
[screeching and growling]
43
00:04:31,666 --> 00:04:33,666
[rumbling]
44
00:04:35,625 --> 00:04:37,083
[snarling]
45
00:04:37,708 --> 00:04:38,541
[snarls]
46
00:04:50,166 --> 00:04:51,708
[snarling]
47
00:05:15,083 --> 00:05:17,083
[panting]
48
00:05:17,833 --> 00:05:19,041
[grunts]
49
00:05:20,333 --> 00:05:21,250
Fuck.
50
00:05:24,791 --> 00:05:26,041
[grunts]
51
00:05:31,000 --> 00:05:32,208
[groans]
52
00:05:33,500 --> 00:05:34,750
[sighs]
53
00:05:35,416 --> 00:05:37,708
Not a happy ever after, after all.
54
00:05:39,791 --> 00:05:40,791
A fitting end...
55
00:05:42,583 --> 00:05:43,583
huh, Roach?
56
00:06:00,208 --> 00:06:01,208
[woman] Come on, girl.
57
00:06:02,375 --> 00:06:03,375
Get up now.
58
00:06:04,208 --> 00:06:06,041
[flies buzzing]
59
00:06:07,958 --> 00:06:09,458
[Ciri shuddering]
60
00:06:13,291 --> 00:06:14,666
Let's get you out of here.
61
00:06:18,916 --> 00:06:19,791
What happened?
62
00:06:27,833 --> 00:06:28,833
They came for me.
63
00:06:36,833 --> 00:06:38,000
[woman] Well, then...
64
00:06:39,166 --> 00:06:40,625
they got what they deserved.
65
00:06:42,791 --> 00:06:43,791
You're safe now.
66
00:06:45,625 --> 00:06:46,500
It's okay.
67
00:06:47,541 --> 00:06:48,708
It's okay.
68
00:06:51,291 --> 00:06:54,541
Let me take you home, girl.
Something's in the air.
69
00:07:11,875 --> 00:07:16,458
[upbeat music playing]
70
00:07:54,625 --> 00:07:58,375
[Yennefer] There are, what, 60 of us?
And we're the saviors of the Continent?
71
00:07:58,458 --> 00:08:01,666
Well, the good news is
there's only one way to move north:
72
00:08:01,750 --> 00:08:03,041
through Sodden Hill.
73
00:08:03,125 --> 00:08:06,000
We must get to the Elven keep
that guards it before Nilfgaard does.
74
00:08:06,500 --> 00:08:07,375
When is that?
75
00:08:08,208 --> 00:08:11,791
My sources say the general's moving troops
to the Yaruga Valley.
76
00:08:11,875 --> 00:08:13,125
They're two days away.
77
00:08:13,875 --> 00:08:15,750
If we cut them off at the choke hold,
78
00:08:16,083 --> 00:08:18,083
we can still stop the Empire's progress.
79
00:08:18,500 --> 00:08:20,625
We have sent word
to the Northern Kingdoms.
80
00:08:21,333 --> 00:08:24,208
Temeria and Kaedwen will join us
to defend their lands.
81
00:08:25,250 --> 00:08:26,291
When is that?
82
00:08:26,750 --> 00:08:29,250
Within two days. Hopefully.
83
00:08:30,375 --> 00:08:33,000
We will fortify the keep
until they arrive.
84
00:08:33,625 --> 00:08:34,750
That's the strategy.
85
00:08:35,500 --> 00:08:37,041
A military strategy.
86
00:08:37,916 --> 00:08:40,125
We're mages. Damn powerful ones.
87
00:08:40,458 --> 00:08:42,666
[men shouting in distance]
88
00:08:42,750 --> 00:08:45,666
Does Nilfgaard really believe
they can take the whole Continent?
89
00:08:46,375 --> 00:08:48,250
They've been collecting soldiers,
90
00:08:48,333 --> 00:08:50,000
occupying territories...
91
00:08:51,041 --> 00:08:53,541
letting loose their beliefs
like an epidemic.
92
00:08:54,708 --> 00:08:55,875
Istredd was telling me.
93
00:08:55,958 --> 00:08:57,083
You saw Is?
94
00:08:58,166 --> 00:08:59,708
I saw it first hand in Nazair.
95
00:09:00,541 --> 00:09:02,708
Nilfgaard take people down
to their worst,
96
00:09:03,416 --> 00:09:05,541
then give them something to cling to.
97
00:09:05,625 --> 00:09:07,250
Even if it's shitty ale.
98
00:09:07,333 --> 00:09:09,125
That's why we're here.
99
00:09:09,208 --> 00:09:11,458
Because sometimes it's not shitty ale.
100
00:09:11,541 --> 00:09:13,333
Sometimes it's a bed in a pigpen.
101
00:09:14,333 --> 00:09:17,000
You have to make a choice to fight back.
102
00:09:30,625 --> 00:09:32,333
If Nilfgaard wanted to take the North,
103
00:09:32,416 --> 00:09:35,541
why would they expose themselves
by sacking Cintra first?
104
00:09:35,625 --> 00:09:38,416
Why wouldn't they just push through Sodden
and surprise everyone?
105
00:09:39,625 --> 00:09:43,125
First, she shuns the military,
now she's a military expert.
106
00:09:43,208 --> 00:09:45,333
First, he speaks to her
as though she's not there,
107
00:09:45,416 --> 00:09:47,500
-and then he loses a limb.
-[chuckles]
108
00:09:49,125 --> 00:09:50,458
You're a talented mage.
109
00:09:51,500 --> 00:09:52,708
An asset, to be sure.
110
00:09:53,375 --> 00:09:54,458
Despite being a...
111
00:09:55,166 --> 00:09:56,458
An inconvenient arsehole?
112
00:09:57,375 --> 00:09:59,416
I couldn't have said it better myself.
113
00:10:04,500 --> 00:10:05,791
Why did you come?
114
00:10:16,833 --> 00:10:18,333
[Yennefer] We've been walking for hours
115
00:10:18,416 --> 00:10:20,750
and you still haven't
answered my question.
116
00:10:20,833 --> 00:10:23,791
[Vilgefortz] If my military experience
has taught me anything,
117
00:10:24,416 --> 00:10:26,791
it's that the bigger picture's left
for history,
118
00:10:26,875 --> 00:10:28,583
which makes our task very clear:
119
00:10:30,000 --> 00:10:31,875
hold Sodden, save the Continent.
120
00:10:33,333 --> 00:10:34,333
Are you in?
121
00:10:36,875 --> 00:10:38,541
Is this what we're protecting?
122
00:10:49,791 --> 00:10:51,083
[Tissaia] For hundreds of years,
123
00:10:51,166 --> 00:10:54,166
this keep has guarded the narrowest parts
of the Yaruga River.
124
00:10:54,250 --> 00:10:57,125
Now it's the only thing standing
between Nilfgaard and the North.
125
00:10:58,500 --> 00:11:01,250
[man] These people, they have been
pushed here from their homes.
126
00:11:02,291 --> 00:11:03,666
They've seen the scorched earth,
127
00:11:04,291 --> 00:11:07,833
the fields of corpses stretching
between Gemmera and this river.
128
00:11:08,291 --> 00:11:09,458
Such cruelty.
129
00:11:10,166 --> 00:11:11,583
It's Nilfgaard's way.
130
00:11:12,291 --> 00:11:15,958
There's nothing like a higher purpose
to permit men to do the unspeakable.
131
00:11:16,833 --> 00:11:18,791
[man] But it's all any of us have left.
132
00:11:18,875 --> 00:11:20,958
-We have to defend it.
-That's heroic.
133
00:11:21,375 --> 00:11:22,791
And stupid.
134
00:11:24,541 --> 00:11:26,750
Take the children and hide
before they get here.
135
00:11:26,833 --> 00:11:28,875
There is no more hiding from Nilfgaard.
136
00:11:29,458 --> 00:11:32,250
They have come from beyond the mountains
to destroy the world.
137
00:11:35,000 --> 00:11:36,791
You still believe it can be saved?
138
00:11:39,583 --> 00:11:40,708
I suppose I do.
139
00:11:42,958 --> 00:11:44,166
With some help.
140
00:11:47,708 --> 00:11:49,333
[people clamoring]
141
00:12:08,416 --> 00:12:10,500
[chanting in Elder]
142
00:12:21,208 --> 00:12:24,708
[continues chanting]
143
00:12:48,416 --> 00:12:50,416
[troops marching]
144
00:12:50,500 --> 00:12:52,250
[horses neighing]
145
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
[indistinct chatter]
146
00:12:55,083 --> 00:12:56,708
[melancholy tune playing on rebec]
147
00:12:56,791 --> 00:12:58,791
[man] One here, on the east gate.
148
00:13:07,208 --> 00:13:08,291
Is this all we have?
149
00:13:09,333 --> 00:13:10,166
Aye.
150
00:13:11,208 --> 00:13:12,291
I'm afraid so.
151
00:13:12,958 --> 00:13:15,083
We tried to get more fletchin', but...
152
00:13:17,375 --> 00:13:20,208
Nilfgaard's blocked the roads,
153
00:13:20,291 --> 00:13:22,125
taken everythin' from us.
154
00:13:22,208 --> 00:13:24,666
Nothin' left to do
but wait for 'em to attack.
155
00:13:26,791 --> 00:13:27,666
[sighs]
156
00:13:29,833 --> 00:13:31,208
[Yennefer] You could be down there,
157
00:13:32,541 --> 00:13:33,416
with the others.
158
00:13:34,083 --> 00:13:35,000
[woman] No.
159
00:13:36,333 --> 00:13:37,166
I can't.
160
00:13:37,708 --> 00:13:40,083
I lost my farm not a sennight ago...
161
00:13:41,125 --> 00:13:42,291
to soldiers who...
162
00:13:43,041 --> 00:13:44,708
claimed it belonged to them.
163
00:13:45,333 --> 00:13:47,375
Took all me sucklin's, the bastards.
164
00:13:48,458 --> 00:13:49,291
I raised 'em,
165
00:13:50,416 --> 00:13:52,666
all on me own after me husband died.
166
00:13:54,541 --> 00:13:56,333
But now I have to fight back.
167
00:13:57,833 --> 00:13:59,833
[whooshing]
168
00:14:00,958 --> 00:14:02,833
[rustling]
169
00:14:13,958 --> 00:14:15,333
I wish I could do that.
170
00:14:22,083 --> 00:14:23,083
It's magic.
171
00:14:24,375 --> 00:14:25,416
It's not real.
172
00:14:35,041 --> 00:14:37,041
[indistinct chatter and laughing]
173
00:14:42,041 --> 00:14:43,416
[baby crying]
174
00:14:47,333 --> 00:14:49,208
Is Vilgefortz to be our new daddy?
175
00:14:54,208 --> 00:14:55,708
You did time in Temeria.
176
00:14:56,541 --> 00:15:00,125
Do you believe King Foltest
will bring the Northern armies?
177
00:15:00,208 --> 00:15:01,333
[Triss] I know he will.
178
00:15:02,708 --> 00:15:04,958
His daughter was cursed. A striga.
179
00:15:05,750 --> 00:15:08,500
I guess I was the only one
who didn't see her as a lost cause.
180
00:15:09,000 --> 00:15:10,125
You saved her?
181
00:15:11,041 --> 00:15:12,458
Well, we did.
182
00:15:12,916 --> 00:15:14,291
I enlisted a witcher.
183
00:15:15,083 --> 00:15:16,208
Geralt of Rivia.
184
00:15:17,208 --> 00:15:19,041
I often wonder where fate took him.
185
00:15:20,958 --> 00:15:22,541
Somewhere unpleasant, I'm sure.
186
00:15:24,333 --> 00:15:25,916
You should be wary of his kind.
187
00:15:27,291 --> 00:15:29,041
They're so often disappointing.
188
00:15:32,083 --> 00:15:33,916
[Tissaia] The ale won't disappoint.
189
00:15:36,291 --> 00:15:38,000
We should enjoy it while we can.
190
00:15:38,875 --> 00:15:41,166
It's the first thing
Nilfgaard will destroy.
191
00:15:44,500 --> 00:15:46,291
Must you always be so fatalistic?
192
00:15:46,833 --> 00:15:48,083
It's only appropriate,
193
00:15:48,583 --> 00:15:49,875
seeing as we might die.
194
00:15:50,833 --> 00:15:52,750
All the more reason to live tonight.
195
00:15:54,250 --> 00:15:56,333
Mmm. Like you.
196
00:16:04,333 --> 00:16:07,416
[both chuckle]
197
00:16:12,208 --> 00:16:13,375
So, are you ready?
198
00:16:17,666 --> 00:16:18,666
To die?
199
00:16:23,333 --> 00:16:24,333
Yes.
200
00:16:26,333 --> 00:16:28,666
I've lived two or three lifetimes already.
201
00:16:30,708 --> 00:16:32,958
But you haven't been satisfied
in any of them.
202
00:16:39,125 --> 00:16:40,083
I've tried.
203
00:16:43,666 --> 00:16:45,625
But I've no legacy to leave behind.
204
00:16:49,416 --> 00:16:50,458
No family.
205
00:16:54,000 --> 00:16:57,500
It's time to accept
that life has no more to give.
206
00:17:01,750 --> 00:17:04,125
You still have so much left to give.
207
00:17:14,500 --> 00:17:16,125
-[horses neighing]
-[weapons clattering]
208
00:17:16,208 --> 00:17:17,750
[men shouting]
209
00:17:18,375 --> 00:17:21,500
Fifty thousand of our soldiers
are marching from Cintra, sir.
210
00:17:21,583 --> 00:17:22,458
[Cahir] I know.
211
00:17:22,916 --> 00:17:24,291
We wipe out the keep,
212
00:17:24,375 --> 00:17:27,500
and when the General's forces arrive,
they push through to the North.
213
00:17:27,583 --> 00:17:28,791
[Cahir] And if it's too late?
214
00:17:28,875 --> 00:17:31,625
Fringilla, tell him he cannot possibly
take Temeria alone.
215
00:17:31,708 --> 00:17:34,541
[Cahir] Tell him he cannot possibly
understand the stakes at play.
216
00:17:34,625 --> 00:17:37,125
The Brotherhood... they're here.
217
00:17:37,833 --> 00:17:39,541
Our scouts just spotted them,
218
00:17:40,291 --> 00:17:41,500
fortifying the keep.
219
00:17:42,291 --> 00:17:43,708
We must move.
220
00:17:43,791 --> 00:17:44,833
How many?
221
00:17:44,916 --> 00:17:45,916
We don't know.
222
00:17:46,625 --> 00:17:48,125
[field marshal] We must wait.
223
00:17:48,208 --> 00:17:50,833
It is one thing
to destroy a few peasant insurgents,
224
00:17:50,916 --> 00:17:52,583
but we cannot combat unknown magic.
225
00:17:52,666 --> 00:17:53,750
We have magic too.
226
00:17:55,750 --> 00:17:58,416
Without rules or restrictions.
227
00:17:59,916 --> 00:18:02,041
I will personally deplete them
228
00:18:02,708 --> 00:18:03,958
until they are empty...
229
00:18:04,583 --> 00:18:05,833
and powerless.
230
00:18:10,041 --> 00:18:13,333
Cahir, if the report
from the trading post is true,
231
00:18:13,416 --> 00:18:15,916
Cirilla may already be across the Yaruga.
232
00:18:17,333 --> 00:18:18,166
This...
233
00:18:18,791 --> 00:18:20,166
is our chance...
234
00:18:21,000 --> 00:18:22,208
to honor the White Flame.
235
00:18:23,916 --> 00:18:25,708
[field marshal]
Sir, forget Princess Cirilla.
236
00:18:26,125 --> 00:18:27,833
With the General,
we can take the Continent.
237
00:18:27,916 --> 00:18:28,791
[Cahir] Enough!
238
00:18:31,041 --> 00:18:32,333
We will not lose her.
239
00:18:33,250 --> 00:18:34,958
Test the Brotherhood's defenses.
240
00:18:43,000 --> 00:18:44,666
[boy] Where did you come from, anyway?
241
00:18:45,375 --> 00:18:48,458
You tryin' to outrun the war
like the rest of them? [scoffs]
242
00:18:49,625 --> 00:18:52,333
Refugees have been headin' this way
for weeks now.
243
00:18:53,791 --> 00:18:55,916
Mum's a bleedin' heart, takin' you in.
244
00:18:58,500 --> 00:18:59,916
Are you dumb or somethin'?
245
00:19:01,000 --> 00:19:02,083
Why don't you talk?
246
00:19:03,583 --> 00:19:04,500
Ow.
247
00:19:04,583 --> 00:19:06,500
Can't you see she's been through hell?
248
00:19:06,583 --> 00:19:08,875
She's not here to take chores
off your lazy hands.
249
00:19:10,416 --> 00:19:12,416
If you stay, think you could
teach him some manners?
250
00:19:15,541 --> 00:19:16,458
[chuckles]
251
00:19:18,458 --> 00:19:19,791
[distant rumbling]
252
00:19:19,875 --> 00:19:21,125
[woman gasps]
253
00:19:22,291 --> 00:19:23,333
[horse whinnies]
254
00:19:25,083 --> 00:19:26,083
[boy] Nilfgaard.
255
00:19:29,916 --> 00:19:31,208
[sighs] They're here.
256
00:19:36,791 --> 00:19:38,458
[low thumping]
257
00:19:38,541 --> 00:19:40,583
[wind whistling]
258
00:19:40,666 --> 00:19:42,291
[men shouting]
259
00:19:42,375 --> 00:19:44,000
[rumbling]
260
00:19:44,083 --> 00:19:45,333
[screeching]
261
00:19:50,208 --> 00:19:52,166
[rumbling]
262
00:19:52,250 --> 00:19:54,250
[people screaming]
263
00:19:54,333 --> 00:19:55,291
[grunts]
264
00:20:03,333 --> 00:20:04,250
Again.
265
00:20:09,708 --> 00:20:10,958
[rustling]
266
00:20:18,416 --> 00:20:20,416
[crackling]
267
00:20:22,666 --> 00:20:25,166
[Yennefer] Get up! Everyone up!
268
00:20:25,250 --> 00:20:26,291
[people clamoring]
269
00:20:26,375 --> 00:20:27,458
[Yennefer] Move!
270
00:20:27,541 --> 00:20:30,208
[crackling]
271
00:20:58,791 --> 00:21:00,375
[rumbling]
272
00:21:02,791 --> 00:21:04,791
[air whooshing]
273
00:21:11,708 --> 00:21:12,916
[low rumbling]
274
00:21:18,708 --> 00:21:20,000
[Fringilla] Draw the mages out.
275
00:21:24,083 --> 00:21:25,666
We will not lose to them.
276
00:21:27,333 --> 00:21:28,208
[exhales]
277
00:21:32,625 --> 00:21:34,625
[crows cawing]
278
00:21:39,500 --> 00:21:42,458
[Vilgefortz] Stay low. We don't know
what other tricks they may have.
279
00:21:47,791 --> 00:21:49,250
[Triss] Maybe it's over.
280
00:21:49,333 --> 00:21:51,500
No, Fringilla's just getting started.
281
00:21:52,125 --> 00:21:53,708
[Sabrina] It hasn't been two days yet.
282
00:21:53,791 --> 00:21:55,291
How is Nilfgaard's army here already?
283
00:21:55,375 --> 00:21:58,000
Doesn't matter.
We can't wait for the Northern Kingdoms.
284
00:21:58,083 --> 00:22:00,500
-We have to fight.
-There are only 22 of us now.
285
00:22:00,583 --> 00:22:04,041
Those cowards fled after tonight's attack,
but I'm not goin' anywhere.
286
00:22:04,458 --> 00:22:05,583
I've lived enough.
287
00:22:19,541 --> 00:22:21,541
[wind whooshing]
288
00:22:32,750 --> 00:22:36,041
They're coming. We must move.
The ten of you, to the field. Go!
289
00:22:36,125 --> 00:22:38,666
Sabrina, you take the villagers
to the artillery room.
290
00:22:38,750 --> 00:22:40,041
Triss, come with me.
291
00:22:40,625 --> 00:22:42,916
-[Sabrina] This way! Follow me!
-[man] Clear the battlement!
292
00:22:43,000 --> 00:22:44,708
-Keep watch on the tower.
-The tower?
293
00:22:44,791 --> 00:22:46,708
Reserve your chaos.
294
00:22:50,500 --> 00:22:51,958
[horse neighing]
295
00:22:53,541 --> 00:22:56,041
[man] I don't like the look of this mist,
Butcher.
296
00:22:57,041 --> 00:22:58,250
It's not natural.
297
00:22:59,875 --> 00:23:02,000
[distorted screeching]
298
00:23:02,083 --> 00:23:03,750
-[man] Hey, careful now.
-[grunts]
299
00:23:04,208 --> 00:23:05,291
Easy does it.
300
00:23:05,375 --> 00:23:06,625
[whooshing]
301
00:23:06,708 --> 00:23:08,041
You got bit, Butcher.
302
00:23:09,416 --> 00:23:11,791
You're delirious, but you're not dead.
303
00:23:12,250 --> 00:23:13,833
[snarls echoing]
304
00:23:17,125 --> 00:23:18,166
Not on my watch!
305
00:23:19,666 --> 00:23:21,625
Hey, come on now, be still, I said.
306
00:23:21,708 --> 00:23:23,208
We're goin' to my farm.
307
00:23:23,625 --> 00:23:26,500
Just as soon as these poor old horses
can take us there.
308
00:23:28,166 --> 00:23:30,208
You must stay awake, though.
309
00:23:30,291 --> 00:23:31,250
Butcher, you hear me?
310
00:23:31,833 --> 00:23:34,291
Don't you go to sleep now,
whatever you do!
311
00:23:38,625 --> 00:23:39,833
[boy] Ma?
312
00:23:41,041 --> 00:23:42,000
Ma?
313
00:23:42,958 --> 00:23:43,916
Ma?
314
00:23:46,166 --> 00:23:47,833
[growling]
315
00:23:48,625 --> 00:23:51,500
Back, you beast.
I'll kill you and take your treasure.
316
00:23:52,625 --> 00:23:54,291
Do not fear, Princess.
317
00:23:54,375 --> 00:23:55,375
[woman] Dinner time.
318
00:23:59,166 --> 00:24:02,291
[boy] Someday I'll make you
a necklace of dragon teeth.
319
00:24:02,375 --> 00:24:04,250
The prettiest necklace ever.
320
00:24:04,333 --> 00:24:05,166
[woman] No.
321
00:24:05,958 --> 00:24:07,791
We must live and let live.
322
00:24:07,875 --> 00:24:09,041
What's that mean?
323
00:24:09,375 --> 00:24:11,250
-[woman] It's our code.
-[man] Hey, Butcher.
324
00:24:11,333 --> 00:24:12,833
[woman] We have to cling to something.
325
00:24:13,583 --> 00:24:14,708
If we don't,
326
00:24:15,166 --> 00:24:17,041
the world descends into chaos.
327
00:24:17,750 --> 00:24:18,875
[Geralt] Ma...
328
00:24:18,958 --> 00:24:20,416
[low growl]
329
00:24:24,750 --> 00:24:26,375
[Borch] It's magic.
330
00:24:26,458 --> 00:24:28,750
It's not real.
331
00:24:29,208 --> 00:24:31,125
[man] Grab your bows. Keep your head down.
332
00:24:31,208 --> 00:24:33,333
[man 2] Ready yourselves!
333
00:24:41,708 --> 00:24:43,291
-Let's do this.
-Right.
334
00:24:43,375 --> 00:24:45,375
[man] Bar the gate!
335
00:24:45,625 --> 00:24:46,583
[Sabrina] Let's do this!
336
00:24:46,666 --> 00:24:48,041
[woman] Come on, everyone!
337
00:24:51,625 --> 00:24:53,625
[wind whistling]
338
00:24:53,708 --> 00:24:55,416
[indistinct whispering]
339
00:25:02,333 --> 00:25:04,333
[army marching]
340
00:25:06,166 --> 00:25:08,208
[marching echoing]
341
00:25:13,166 --> 00:25:14,250
Can anyone hear me?
342
00:25:14,375 --> 00:25:15,666
[Yennefer] Can anyone hear me?
343
00:25:15,750 --> 00:25:17,083
Can anyone hear me?
344
00:25:17,166 --> 00:25:18,208
Tissaia?
345
00:25:18,291 --> 00:25:19,666
[Tissaia] I can.
346
00:25:19,750 --> 00:25:20,708
They're closing in.
347
00:25:25,000 --> 00:25:26,500
[wind whistling]
348
00:25:27,541 --> 00:25:28,541
[Tissaia] It's time.
349
00:25:32,791 --> 00:25:33,708
[sighs]
350
00:25:44,416 --> 00:25:49,750
[chanting in Elder]
351
00:25:53,583 --> 00:25:56,041
[continues chanting]
352
00:26:02,875 --> 00:26:05,375
[continues chanting]
353
00:26:05,458 --> 00:26:06,750
[squelching]
354
00:26:16,750 --> 00:26:18,875
[coughing and retching]
355
00:26:23,125 --> 00:26:23,958
It's working.
356
00:26:31,791 --> 00:26:35,791
Coral, soldiers, straight ahead.
And they're moving fast.
357
00:26:35,875 --> 00:26:38,666
[army yelling]
358
00:26:41,875 --> 00:26:44,000
-[crunching]
-[screaming]
359
00:26:49,708 --> 00:26:50,791
[horse snorting]
360
00:26:52,958 --> 00:26:54,458
[Yennefer] Sabrina, prepare your shot.
361
00:26:56,708 --> 00:26:58,625
[echoing]
Hold your fire until they're in range.
362
00:26:59,791 --> 00:27:00,916
Hold!
363
00:27:02,291 --> 00:27:03,250
Hold!
364
00:27:09,791 --> 00:27:11,583
Now! Pull!
365
00:27:18,708 --> 00:27:20,291
[whistling]
366
00:27:20,375 --> 00:27:22,000
[bottle whirring]
367
00:27:23,166 --> 00:27:24,500
[yelling]
368
00:27:41,291 --> 00:27:43,291
-[crackling]
-[screaming]
369
00:27:46,666 --> 00:27:47,666
Who's next?
370
00:27:58,458 --> 00:28:01,208
[field marshal] So much
for depleting them. What now?
371
00:28:01,750 --> 00:28:03,083
Move to the other front.
372
00:28:05,458 --> 00:28:06,416
Right turn!
373
00:28:07,416 --> 00:28:08,291
March!
374
00:28:12,958 --> 00:28:14,958
[field marshal shouts indistinctly]
375
00:28:26,500 --> 00:28:28,333
Vilgefortz, now!
376
00:28:41,916 --> 00:28:43,458
[metallic ringing]
377
00:28:45,041 --> 00:28:46,500
[sword ringing]
378
00:28:50,833 --> 00:28:53,000
[breathes heavily]
379
00:29:05,041 --> 00:29:06,250
[Yennefer] Vilgefortz...
380
00:29:06,333 --> 00:29:08,708
slow... down.
381
00:29:09,791 --> 00:29:11,708
Reserve your chaos.
382
00:29:11,791 --> 00:29:12,791
[rings]
383
00:29:15,333 --> 00:29:16,291
Huh.
384
00:29:19,500 --> 00:29:20,375
Vilgefortz!
385
00:29:41,500 --> 00:29:42,708
[pants]
386
00:29:53,000 --> 00:29:54,208
What are you after?
387
00:29:55,250 --> 00:29:56,708
What do you want?
388
00:30:02,625 --> 00:30:04,250
To get to the center of it all.
389
00:30:04,583 --> 00:30:05,750
[pants]
390
00:30:07,833 --> 00:30:08,916
[Vilgefortz yells]
391
00:30:18,208 --> 00:30:21,250
[sighs deeply]
392
00:30:22,166 --> 00:30:23,750
[crows cawing]
393
00:30:35,541 --> 00:30:36,583
[Fringilla] Break! Break.
394
00:30:36,666 --> 00:30:38,125
[echoing] Break, break...
395
00:30:38,916 --> 00:30:40,625
[whooshing]
396
00:30:40,708 --> 00:30:41,958
[man] They're comin' in!
397
00:30:42,666 --> 00:30:44,000
[man 2] Get back in!
398
00:30:44,083 --> 00:30:44,916
[woman] Move out!
399
00:30:45,000 --> 00:30:47,166
[wind whooshing]
400
00:30:48,041 --> 00:30:49,208
They've breached the gate!
401
00:30:51,666 --> 00:30:53,208
[rumbling]
402
00:30:54,583 --> 00:30:56,416
[whooshing]
403
00:30:56,500 --> 00:30:58,791
Shit! Take cover!
404
00:30:58,875 --> 00:30:59,791
Fire.
405
00:31:03,333 --> 00:31:04,375
[woman yells]
406
00:31:05,833 --> 00:31:06,666
No!
407
00:31:06,750 --> 00:31:07,708
[people screaming]
408
00:31:12,500 --> 00:31:13,750
[woman screams] Oh, no!
409
00:31:20,583 --> 00:31:21,541
[echoing] Tissaia.
410
00:31:22,291 --> 00:31:23,375
Can you hear me?
411
00:31:23,458 --> 00:31:24,916
Nilfgaard has broken through!
412
00:31:25,750 --> 00:31:27,000
[wind whooshing]
413
00:31:28,833 --> 00:31:31,083
[rumbling]
414
00:31:33,333 --> 00:31:35,666
[wind whistling]
415
00:31:37,291 --> 00:31:38,500
[Yennefer echoing] Tissaia.
416
00:31:38,583 --> 00:31:42,041
We must stop Fringilla.
[echos] Fringilla...
417
00:31:45,666 --> 00:31:46,916
It's not too late.
418
00:31:49,375 --> 00:31:51,083
I did tell you to stay out of this.
419
00:31:51,166 --> 00:31:52,416
-You can come back.
-[scoffs]
420
00:31:52,500 --> 00:31:54,416
-I can help you.
-[laughs]
421
00:31:55,875 --> 00:31:57,791
Do you know how Nilfgaard took Cintra?
422
00:31:59,125 --> 00:32:00,250
Horrible storm.
423
00:32:00,875 --> 00:32:04,583
Fifty Skelligen ships sunk
to the bottom of the sea,
424
00:32:04,666 --> 00:32:06,666
wrecked in that horrible fog.
425
00:32:06,750 --> 00:32:07,833
That was you.
426
00:32:09,208 --> 00:32:10,666
I won't let you do this.
427
00:32:11,083 --> 00:32:13,916
You're worth more
than Nilfgaard can ever give you.
428
00:32:16,041 --> 00:32:17,291
[sighing]
429
00:32:18,291 --> 00:32:19,333
[gasps]
430
00:32:20,250 --> 00:32:22,166
-[whimpers]
-Dimeritium.
431
00:32:22,250 --> 00:32:23,916
[gasps and wheezes]
432
00:32:24,000 --> 00:32:25,291
I don't need your help...
433
00:32:26,041 --> 00:32:27,000
anymore...
434
00:32:28,750 --> 00:32:30,166
-Rectoress.
-[Tissaia groans]
435
00:32:31,291 --> 00:32:32,375
[Tissaia gasps]
436
00:32:33,083 --> 00:32:34,250
[speaks Elder]
437
00:32:37,125 --> 00:32:39,125
[chittering]
438
00:32:43,416 --> 00:32:45,083
[horse neighs]
439
00:32:48,000 --> 00:32:49,333
Hey, don't you move.
440
00:32:49,750 --> 00:32:51,750
Butcher, hey! Whoa, lads. Whoa.
441
00:32:53,666 --> 00:32:54,541
[rumbling]
442
00:32:54,625 --> 00:32:55,958
[Geralt groans] What's that?
443
00:32:57,541 --> 00:32:58,750
[explosions in distance]
444
00:32:58,833 --> 00:33:03,083
Well, from the direction, I would say
that Nilfgaard has made it to Sodden.
445
00:33:04,333 --> 00:33:05,375
Shit, look.
446
00:33:06,416 --> 00:33:09,208
Take Sodden, you take the North,
some say.
447
00:33:10,250 --> 00:33:12,625
-Ye gods, that looks hideous.
-[Geralt groaning]
448
00:33:12,708 --> 00:33:14,416
[groans and grunts]
449
00:33:16,291 --> 00:33:18,458
[sighs] Fuck.
450
00:33:18,875 --> 00:33:19,875
My bag.
451
00:33:20,458 --> 00:33:22,916
-My bag!
-This? Here.
452
00:33:23,833 --> 00:33:25,041
[groans]
453
00:33:40,583 --> 00:33:42,041
[groans]
454
00:33:42,125 --> 00:33:43,083
[hissing]
455
00:33:43,166 --> 00:33:44,708
[groaning loudly]
456
00:33:44,791 --> 00:33:46,208
You need a healer.
457
00:33:46,291 --> 00:33:47,875
[Geralt pants]
458
00:33:48,500 --> 00:33:50,500
Take me to the Blue Mountains.
459
00:33:50,583 --> 00:33:52,333
That's the other side of Sodden.
460
00:33:52,416 --> 00:33:54,250
It's impossible, you'll die.
461
00:33:54,333 --> 00:33:55,333
He'll...
462
00:33:55,916 --> 00:33:57,208
save me.
463
00:33:57,583 --> 00:34:00,333
Who? Who? Ah, hey!
464
00:34:00,416 --> 00:34:02,875
-Wake up! Hey, wake up!
-[grunting]
465
00:34:02,958 --> 00:34:04,708
-You stay awake, you bastard!
-[sighs]
466
00:34:07,083 --> 00:34:08,000
I need...
467
00:34:09,083 --> 00:34:10,375
to go home.
468
00:34:12,666 --> 00:34:14,833
[boy]
What's at the edge of the world?
469
00:34:15,750 --> 00:34:19,083
If we go past it,
do we fall off the world?
470
00:34:19,166 --> 00:34:20,500
Where do we fall?
471
00:34:21,416 --> 00:34:22,750
Into another sphere?
472
00:34:23,250 --> 00:34:24,666
How many spheres are there?
473
00:34:24,750 --> 00:34:26,791
[man] We're going to my farm.
474
00:34:26,875 --> 00:34:29,333
-Do you have any food?
-Hey, hey, hey. Be still, I said.
475
00:34:30,250 --> 00:34:32,000
[boy] Is there food on other spheres?
476
00:34:34,083 --> 00:34:34,958
[boy laughs]
477
00:34:35,041 --> 00:34:36,958
And after the edge of the world,
478
00:34:37,041 --> 00:34:40,416
let's go to Lyria and Rivia
and Vengerberg!
479
00:34:40,500 --> 00:34:41,833
-[mother] Stop.
-And never stop.
480
00:34:41,916 --> 00:34:44,875
-[mother] I have to stop.
-[man] Whoa, lads. Whoa.
481
00:34:44,958 --> 00:34:47,041
-Are you okay, Ma?
-[mother] I need water.
482
00:34:48,291 --> 00:34:50,375
Go! Fetch it for me.
483
00:35:01,041 --> 00:35:03,208
-Ma? Ma!
-[Geralt] Ma!
484
00:35:03,875 --> 00:35:05,000
Ma!
485
00:35:05,083 --> 00:35:06,458
[boy] Visenna?
486
00:35:08,875 --> 00:35:11,458
[man] Geralt, I've been waiting for you.
487
00:35:13,291 --> 00:35:15,375
-[Geralt] Vesemir.
-[young Geralt] Ma!
488
00:35:15,458 --> 00:35:16,375
[Geralt] Vesemir.
489
00:35:20,083 --> 00:35:21,875
[Yennefer echoing]
Nilfgaard is gaining on us.
490
00:35:21,958 --> 00:35:24,416
Get back to the keep if you can!
491
00:35:24,500 --> 00:35:25,333
Coral,
492
00:35:25,875 --> 00:35:27,916
take the path back to us,
do not stop.
493
00:35:28,000 --> 00:35:30,208
[man yells] Get out of the way!
494
00:35:31,458 --> 00:35:32,958
[man yelling]
495
00:35:33,041 --> 00:35:34,666
-[screaming]
-[Yennefer] No!
496
00:35:36,166 --> 00:35:37,000
Atlan!
497
00:35:39,166 --> 00:35:40,083
Coral!
498
00:35:40,666 --> 00:35:41,875
Save yourself!
499
00:35:42,500 --> 00:35:43,958
[whooshing]
500
00:35:44,041 --> 00:35:45,125
-[deep sighing]
-No!
501
00:35:45,208 --> 00:35:46,083
[screams]
502
00:35:46,166 --> 00:35:47,083
[sobs]
503
00:35:50,125 --> 00:35:52,750
Triss! The gate! Can you buy us time?
504
00:35:56,416 --> 00:35:57,833
[Triss] I don't know if I can!
505
00:35:58,708 --> 00:36:00,333
I'll find Tissaia and get us help.
506
00:36:02,125 --> 00:36:03,500
[Triss breathes heavily]
507
00:36:04,458 --> 00:36:07,291
[rumbling]
508
00:36:17,416 --> 00:36:18,291
[yelling]
509
00:36:22,583 --> 00:36:24,291
-[grunts]
-[yells]
510
00:36:26,125 --> 00:36:26,958
[soldier yells]
511
00:36:30,791 --> 00:36:32,916
Do not stop, Triss.
512
00:36:33,000 --> 00:36:34,958
-[horse neighs]
-[men yelling]
513
00:36:43,083 --> 00:36:45,083
[indistinct whispering]
514
00:37:10,083 --> 00:37:11,625
[soldier] Get through that gate!
515
00:37:12,625 --> 00:37:14,041
[screams]
516
00:37:15,125 --> 00:37:16,791
-[soldier] Get in!
-[screaming]
517
00:37:18,500 --> 00:37:19,541
[soldier yells in pain]
518
00:37:19,625 --> 00:37:21,625
[screaming]
519
00:37:23,916 --> 00:37:26,250
[woman] Come on, lads! Come on! Here!
520
00:37:28,166 --> 00:37:29,750
Move, move! Quick, quick!
521
00:37:44,791 --> 00:37:47,666
[Yennefer echoing] Tissaia, where are you?
522
00:37:58,125 --> 00:38:00,333
-Shouldn't you be at--
-[yells]
523
00:38:01,416 --> 00:38:02,666
[Yennefer grunts]
524
00:38:05,833 --> 00:38:06,666
[chittering]
525
00:38:07,458 --> 00:38:09,375
[chittering]
526
00:38:14,708 --> 00:38:15,916
[people screaming]
527
00:38:28,375 --> 00:38:29,375
[screaming]
528
00:38:32,041 --> 00:38:33,291
[yells]
529
00:38:38,541 --> 00:38:40,375
-[high-pitched ringing]
-[Yennefer panting]
530
00:38:41,041 --> 00:38:42,250
[grunts]
531
00:38:44,583 --> 00:38:46,208
Sabrina. [wheezes]
532
00:38:46,875 --> 00:38:48,208
Sabrina... [breathes shakily]
533
00:38:49,833 --> 00:38:51,958
-[Sabrina] I'm sorry.
-Don't worry.
534
00:38:54,000 --> 00:38:55,125
I'll find Tissaia.
535
00:38:56,375 --> 00:38:57,750
[groans]
536
00:39:00,875 --> 00:39:02,041
[grunts]
537
00:39:06,958 --> 00:39:09,333
[woman wailing] No!
538
00:39:15,666 --> 00:39:18,375
[wailing continues]
539
00:39:22,708 --> 00:39:24,416
[Yennefer] Can anyone hear me?
540
00:39:29,583 --> 00:39:31,000
Is anyone out there?
541
00:39:37,500 --> 00:39:38,833
[gasping]
542
00:39:43,000 --> 00:39:44,250
[Yennefer] If you can hear me,
543
00:39:45,166 --> 00:39:46,916
you need to get to the front line.
544
00:39:49,041 --> 00:39:51,416
More Nilfgaardians are coming
to the woods.
545
00:39:52,125 --> 00:39:53,541
We can't give up.
546
00:39:54,583 --> 00:39:55,583
We can still fight.
547
00:39:55,666 --> 00:39:57,041
[whooshing]
548
00:40:07,541 --> 00:40:08,625
[sighs]
549
00:40:10,666 --> 00:40:12,458
[Fringilla] You don't need
to fight anymore.
550
00:40:14,125 --> 00:40:16,333
You have never stopped searching.
551
00:40:18,625 --> 00:40:19,458
For what?
552
00:40:20,250 --> 00:40:21,250
It's here.
553
00:40:21,750 --> 00:40:23,041
With Nilfgaard.
554
00:40:23,541 --> 00:40:24,791
[echo] Nilfgaard...
555
00:40:25,666 --> 00:40:28,625
In Nilfgaard, there are no limits.
556
00:40:29,625 --> 00:40:31,958
Only power and potential.
557
00:40:33,625 --> 00:40:36,166
That could be your legacy.
558
00:40:37,166 --> 00:40:39,083
[Yennefer softly] Is anyone out there?
559
00:40:41,291 --> 00:40:42,916
Is anyone still alive?
560
00:40:44,208 --> 00:40:45,875
Is anyone still alive?
561
00:40:45,958 --> 00:40:46,916
[birds chirping]
562
00:40:49,250 --> 00:40:50,416
[gasps]
563
00:40:53,833 --> 00:40:55,166
[grunts]
564
00:41:04,791 --> 00:41:06,416
[wheezing softly]
565
00:41:19,666 --> 00:41:20,833
[breathlessly] Vilge...
566
00:41:20,916 --> 00:41:21,875
Vilge...
567
00:41:22,875 --> 00:41:23,750
Help...
568
00:41:24,208 --> 00:41:25,041
me.
569
00:41:28,625 --> 00:41:29,458
Vilgefor--
570
00:41:36,291 --> 00:41:37,708
[squelches]
571
00:41:43,708 --> 00:41:45,083
[crunching]
572
00:41:50,916 --> 00:41:53,666
[Yennefer] Vilgefortz, are you with us?
573
00:41:55,125 --> 00:41:56,208
[sighs]
574
00:41:57,500 --> 00:41:59,625
[Yennefer echoing] Tissaia...
575
00:41:59,708 --> 00:42:01,166
I need you.
576
00:42:05,291 --> 00:42:06,208
[gasps]
577
00:42:07,625 --> 00:42:09,000
[groans]
578
00:42:12,375 --> 00:42:14,458
[grunts and groans]
579
00:42:14,541 --> 00:42:15,833
[sighs]
580
00:42:20,250 --> 00:42:21,875
[gasping]
581
00:42:34,916 --> 00:42:36,000
[woman] You're not dead.
582
00:42:36,625 --> 00:42:37,833
You've merely woken.
583
00:42:45,833 --> 00:42:47,875
Tastes like juniper with--
584
00:42:47,958 --> 00:42:49,625
Burdock, yes.
585
00:42:50,375 --> 00:42:51,791
Gangrene was setting in.
586
00:42:52,208 --> 00:42:53,791
I needed to neutralize the toxins.
587
00:42:54,500 --> 00:42:55,500
Don't move.
588
00:42:58,041 --> 00:42:58,916
There's...
589
00:42:59,833 --> 00:43:00,833
magic...
590
00:43:01,583 --> 00:43:02,541
in the air.
591
00:43:03,791 --> 00:43:06,750
[echoing] Your wound
was troublesome, Geralt.
592
00:43:06,833 --> 00:43:09,208
But you will be all right.
593
00:43:10,125 --> 00:43:11,208
[sighs]
594
00:43:12,416 --> 00:43:13,666
You know my name.
595
00:43:16,416 --> 00:43:17,416
You're in my head.
596
00:43:18,333 --> 00:43:19,291
You're listening.
597
00:43:21,166 --> 00:43:22,291
I'm a sorceress.
598
00:43:23,625 --> 00:43:24,958
But you knew that already.
599
00:43:27,416 --> 00:43:28,916
You were saved by your pulse.
600
00:43:29,875 --> 00:43:31,875
Four times slower than a normal man's.
601
00:43:34,166 --> 00:43:35,291
I'm a witcher.
602
00:43:36,541 --> 00:43:38,250
But you knew that already too.
603
00:43:44,208 --> 00:43:45,208
Thank you.
604
00:43:48,375 --> 00:43:49,708
Thank you for saving me.
605
00:43:50,583 --> 00:43:53,208
Most mages are occupied
at the battle raging in Sodden,
606
00:43:54,375 --> 00:43:56,333
but I heard a merchant's cry for help
and...
607
00:43:59,250 --> 00:44:00,333
it's my profession.
608
00:44:02,750 --> 00:44:04,666
The only thing I've ever been good at.
609
00:44:06,750 --> 00:44:08,791
I'm glad our paths crossed, then.
610
00:44:12,083 --> 00:44:14,708
[woman] People linked by destiny
will always find each other.
611
00:44:17,750 --> 00:44:19,958
People linked by destiny
will always find each other.
612
00:44:20,041 --> 00:44:21,250
Ma?
613
00:44:22,250 --> 00:44:23,250
[woman] Don't move.
614
00:44:28,041 --> 00:44:29,125
Come closer.
615
00:44:39,416 --> 00:44:40,833
I want you to look at me.
616
00:44:44,708 --> 00:44:46,333
How do you like my eyes?
617
00:44:48,958 --> 00:44:50,625
Do you know, Visenna,
618
00:44:53,000 --> 00:44:55,416
what they do to a witcher
to improve his eyes?
619
00:44:55,500 --> 00:44:57,875
-Stop it.
-Do you know that it doesn't always work?
620
00:44:57,958 --> 00:44:59,166
Stop it, Geralt.
621
00:44:59,583 --> 00:45:01,458
You don't get to use that name.
622
00:45:02,291 --> 00:45:04,916
Vesemir gave me that name.
623
00:45:09,208 --> 00:45:10,500
I need to know why.
624
00:45:11,625 --> 00:45:13,666
[Visenna]
No answer will give you what you want.
625
00:45:14,250 --> 00:45:15,375
[Geralt] Three...
626
00:45:16,083 --> 00:45:18,375
out of ten boys survive the trial.
627
00:45:20,791 --> 00:45:21,791
Tell me...
628
00:45:23,166 --> 00:45:24,166
at least...
629
00:45:24,916 --> 00:45:27,583
you didn't know this
before you left me on his doorstep?
630
00:45:30,208 --> 00:45:31,208
It's time to sleep.
631
00:45:33,833 --> 00:45:35,291
There's valerian in the medicines.
632
00:45:35,750 --> 00:45:36,750
[sighs]
633
00:45:37,583 --> 00:45:39,333
You trusted destiny
634
00:45:39,875 --> 00:45:42,083
rather than trying to find me yourself.
635
00:45:43,500 --> 00:45:45,916
-Don't ask any more questions.
-[Geralt] Why?
636
00:45:46,000 --> 00:45:47,916
[Visenna]
The answers will only hurt us both.
637
00:45:50,250 --> 00:45:51,958
It's time to move on, Geralt.
638
00:45:53,750 --> 00:45:55,958
It's time for you to find
what you let go of.
639
00:45:57,291 --> 00:45:58,541
[breathing heavily]
640
00:45:59,083 --> 00:46:00,083
[softly] Find her.
641
00:46:00,166 --> 00:46:01,416
[echos] Find her...
642
00:46:02,333 --> 00:46:03,791
I was just a dream.
643
00:46:03,875 --> 00:46:05,000
[Geralt] Please don't go.
644
00:46:07,333 --> 00:46:09,375
Sleep, Sir Geralt.
645
00:46:09,458 --> 00:46:10,500
Visenna!
646
00:46:10,583 --> 00:46:11,708
[Visenna] Find her!
647
00:46:12,166 --> 00:46:13,458
No! [gasps]
648
00:46:17,416 --> 00:46:18,416
Where'd she go?
649
00:46:19,083 --> 00:46:20,000
The woman.
650
00:46:20,416 --> 00:46:22,083
[chuckles] Which one?
651
00:46:22,166 --> 00:46:23,916
You called out for so many.
652
00:46:24,833 --> 00:46:27,500
[grunts] How far from your home
to the battlefield?
653
00:46:27,583 --> 00:46:29,500
-Huh?
-[grunts] To Sodden?
654
00:46:29,583 --> 00:46:31,333
How far? [grunts]
655
00:46:31,416 --> 00:46:33,875
Well, it's an hour
with a swift enough horse.
656
00:46:35,625 --> 00:46:36,875
You know, I'm, uh...
657
00:46:36,958 --> 00:46:38,875
You know, I'm just a simple merchant.
658
00:46:39,625 --> 00:46:42,041
I can't repay you for saving my life.
659
00:46:42,125 --> 00:46:43,708
But what I can offer you...
660
00:46:44,250 --> 00:46:45,875
is the Law of Surprise.
661
00:46:46,708 --> 00:46:48,875
That which I have but don't know.
662
00:46:49,958 --> 00:46:52,250
Just give me an ale
and consider your debt paid.
663
00:46:54,541 --> 00:46:55,958
Now, can we go?
664
00:47:09,208 --> 00:47:11,208
[soldiers yelling]
665
00:47:25,708 --> 00:47:27,041
[Yennefer] You're alive!
666
00:47:28,875 --> 00:47:29,916
Yennefer.
667
00:47:30,000 --> 00:47:31,500
Sabrina needs your help.
668
00:47:31,583 --> 00:47:33,041
-[explosion]
-We all do.
669
00:47:33,958 --> 00:47:35,041
[whimpers]
670
00:47:37,583 --> 00:47:39,000
-[groans]
-No.
671
00:47:40,000 --> 00:47:42,875
No! The Northern Kingdoms are close.
672
00:47:44,375 --> 00:47:45,458
We can't give up.
673
00:47:45,541 --> 00:47:46,958
[explosions in distance]
674
00:47:47,250 --> 00:47:48,083
[sobs]
675
00:47:50,916 --> 00:47:51,750
You...
676
00:47:52,958 --> 00:47:54,083
You saved me.
677
00:47:56,416 --> 00:47:57,791
I won't ever forget that.
678
00:48:02,083 --> 00:48:03,166
It's your turn...
679
00:48:04,125 --> 00:48:05,458
to save these people,
680
00:48:06,000 --> 00:48:07,250
this Continent.
681
00:48:08,666 --> 00:48:09,666
This...
682
00:48:10,458 --> 00:48:11,625
is your legacy.
683
00:48:11,708 --> 00:48:14,833
-[sobs] How? I can't!
-You can!
684
00:48:16,791 --> 00:48:18,791
Everything you have ever felt,
685
00:48:19,375 --> 00:48:21,375
everything you've buried...
686
00:48:24,250 --> 00:48:25,458
Mm...
687
00:48:27,541 --> 00:48:28,958
[softly] Forget the bottle.
688
00:48:30,083 --> 00:48:32,416
Let your chaos explode.
689
00:48:43,708 --> 00:48:44,916
[sobs]
690
00:49:15,708 --> 00:49:17,416
[girl] Where you going, poppy girl?
691
00:49:17,500 --> 00:49:19,708
-We can teach you.
-[father] She's no daughter of mine.
692
00:49:20,125 --> 00:49:22,500
[Glacella] Just because you fucked up
doesn't mean we will.
693
00:49:22,583 --> 00:49:24,375
[Queen Kalis] You horrible, useless bitch!
694
00:49:24,833 --> 00:49:27,208
[Artorius] If only
Yennefer had gone to Nilfgaard.
695
00:49:27,291 --> 00:49:29,208
[Istredd] I'm sorry you chose power.
696
00:49:29,291 --> 00:49:30,583
[whooshing]
697
00:49:30,666 --> 00:49:32,708
[Tissaia] Do you actually have
what it takes?
698
00:50:09,250 --> 00:50:11,250
[whooshing]
699
00:50:12,333 --> 00:50:13,750
[screaming]
700
00:50:18,291 --> 00:50:19,541
[screaming]
701
00:50:28,333 --> 00:50:31,375
[screaming]
702
00:51:00,583 --> 00:51:02,583
[army marching]
703
00:51:05,083 --> 00:51:06,750
[horses neighing]
704
00:51:10,708 --> 00:51:12,416
[distant explosions]
705
00:51:14,916 --> 00:51:16,333
[woman] It's going to be okay, girl.
706
00:51:22,875 --> 00:51:24,375
[distant explosions continue]
707
00:51:27,166 --> 00:51:28,458
[woman] The battle's close,
708
00:51:28,541 --> 00:51:30,375
but Nilfgaard's trying to go north.
709
00:51:31,166 --> 00:51:32,916
They've no reason to come here.
710
00:51:38,125 --> 00:51:39,208
I know.
711
00:51:39,625 --> 00:51:40,833
It's a simple life.
712
00:51:43,666 --> 00:51:45,083
But if I've gone tomorrow,
713
00:51:47,041 --> 00:51:49,166
I had everything I wanted:
714
00:51:50,750 --> 00:51:51,666
my health,
715
00:51:53,708 --> 00:51:55,166
a roof over my head,
716
00:51:57,291 --> 00:51:58,875
a headstrong boy,
717
00:51:59,666 --> 00:52:01,083
his father to match.
718
00:52:06,250 --> 00:52:07,125
Everything.
719
00:52:13,291 --> 00:52:14,416
Except a daughter.
720
00:52:16,416 --> 00:52:18,125
I can't help but think...
721
00:52:19,416 --> 00:52:21,083
I was meant to find you.
722
00:52:34,166 --> 00:52:35,208
Sleep, girl.
723
00:52:37,708 --> 00:52:38,583
Sleep.
724
00:52:39,666 --> 00:52:41,666
We'll all be better in the morning.
725
00:53:06,875 --> 00:53:08,875
[wind whooshing]
726
00:53:09,416 --> 00:53:10,791
[sighs]
727
00:53:13,625 --> 00:53:16,500
[wind whistling]
728
00:53:29,958 --> 00:53:30,916
Yennefer?
729
00:53:32,958 --> 00:53:34,875
[yells] Yennefer!
730
00:53:37,625 --> 00:53:38,833
Yennefer!
731
00:53:41,708 --> 00:53:43,166
-Yennefer!
-Yennefer!
732
00:53:46,583 --> 00:53:47,666
Yennefer!
733
00:53:48,916 --> 00:53:51,000
-Yennefer!
-[Geralt] Yennefer!
734
00:53:51,083 --> 00:53:52,625
-Yennefer!
-Yennefer!
735
00:53:52,708 --> 00:53:53,708
Yennefer!
736
00:53:54,250 --> 00:53:55,500
[Tissaia echoing] Yennefer!
737
00:53:55,583 --> 00:53:57,416
[Geralt echoing] Yennefer! Yennefer!
738
00:53:57,500 --> 00:53:58,625
[whooshing]
739
00:53:59,416 --> 00:54:00,666
[Calanthe] Go.
740
00:54:01,083 --> 00:54:03,458
Find Geralt of Rivia.
741
00:54:04,000 --> 00:54:05,708
He is your destiny.
742
00:54:37,708 --> 00:54:39,083
[horse whinnies]
743
00:54:40,875 --> 00:54:42,041
[man] Whoa, lads.
744
00:54:42,541 --> 00:54:43,541
Whoa, now.
745
00:54:44,416 --> 00:54:45,250
[woman] Yurga.
746
00:54:45,958 --> 00:54:47,125
Are you all right?
747
00:54:47,208 --> 00:54:48,666
-We're okay.
-[Yurga grunts]
748
00:54:49,250 --> 00:54:50,458
Is Nadbor safe?
749
00:54:51,166 --> 00:54:52,083
[woman] We're all okay.
750
00:54:52,500 --> 00:54:55,666
The war is close, but we're okay.
I need to tell you something.
751
00:54:55,750 --> 00:54:57,416
-Me too.
-I met a girl.
752
00:54:57,500 --> 00:55:00,166
An orphan,
I found her in the woods nearby.
753
00:55:01,791 --> 00:55:04,958
[Renfri] The girl in the woods will be
with you always.
754
00:55:06,541 --> 00:55:07,916
She is your destiny.
755
00:55:11,000 --> 00:55:12,041
[Yurga] I met a witcher.
756
00:55:12,375 --> 00:55:13,375
He saved my life.
757
00:55:13,458 --> 00:55:15,833
Now, fetch him an ale
before he goes to Sodden.
758
00:55:17,458 --> 00:55:18,583
Hey, Butcher.
759
00:55:20,041 --> 00:55:21,000
Butcher!
760
00:55:23,208 --> 00:55:24,291
Where are you goin'?
761
00:56:38,500 --> 00:56:41,166
People linked by destiny
will always find each other.
762
00:56:46,208 --> 00:56:47,083
Who is Yennefer?
763
00:56:49,541 --> 00:56:55,291
♪ The call of the White Wolf ♪
764
00:56:55,375 --> 00:57:00,291
♪ Is loudest at the dawn ♪
765
00:57:01,666 --> 00:57:07,291
♪ The call of a stone heart ♪
766
00:57:07,833 --> 00:57:13,791
♪ Is broken and alone ♪
767
00:57:15,875 --> 00:57:19,791
♪ Born of Kaer Morhen ♪
768
00:57:20,291 --> 00:57:23,791
♪ Born of no love ♪
769
00:57:25,166 --> 00:57:29,625
♪ The song of the White Wolf ♪
770
00:57:29,708 --> 00:57:33,791
♪ Is cold as driven snow ♪
771
00:57:36,291 --> 00:57:41,083
♪ Bear not your eyes upon him ♪
772
00:57:41,166 --> 00:57:45,291
♪ Lest steel or silver draw ♪
773
00:57:46,375 --> 00:57:50,916
♪ Lay not your breast against him ♪
774
00:57:51,000 --> 00:57:56,291
♪ Or lips to ease his roar ♪
775
00:57:59,458 --> 00:58:03,375
♪ Cast not your eyes upon him ♪
776
00:58:03,458 --> 00:58:08,375
♪ Lest he kiss you with his sword ♪
777
00:58:08,458 --> 00:58:13,375
♪ Lay not your heart against him ♪
778
00:58:13,750 --> 00:58:18,708
♪ Or your lips to ease his roar ♪
779
00:58:18,791 --> 00:58:21,541
♪ For the song ♪
780
00:58:21,625 --> 00:58:27,000
♪ Of the White Wolf ♪
781
00:58:28,375 --> 00:58:33,250
♪ We'll always sing ♪
782
00:58:33,333 --> 00:58:38,333
♪ Alone ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.