All language subtitles for The Neighborhood - 02x10 - Welcome to the Digital Divide.SVA-AVS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,426 --> 00:00:04,551 Thanks again for having us over, Tina. 2 00:00:04,552 --> 00:00:06,693 Yeah, the chicken and dumplings are delicious. 3 00:00:06,694 --> 00:00:07,860 Aren't they, Grover? 4 00:00:07,861 --> 00:00:10,096 Wow, that is interesting. 5 00:00:11,742 --> 00:00:14,443 So I had to turn off my football game for dinner, 6 00:00:14,444 --> 00:00:17,013 but the kid gets to play world wide webs? 7 00:00:18,415 --> 00:00:20,583 Dad, the "world wide webs", 8 00:00:20,584 --> 00:00:23,686 or as people under a hundred call it, the Internet... 9 00:00:25,131 --> 00:00:27,690 ... is not a game. It's-it's a, it's a global network... 10 00:00:27,691 --> 00:00:29,458 Marty... you're talking to Pop. 11 00:00:29,459 --> 00:00:32,028 The clock is still flashing 12:00 on his VCR. 12 00:00:33,781 --> 00:00:36,906 Which still has a tape of Beverly Hills Cop stuck in it. 13 00:00:36,907 --> 00:00:38,098 (CHUCKLES) 14 00:00:38,099 --> 00:00:41,070 You know what? That was due back in 1997. 15 00:00:41,071 --> 00:00:43,072 Good thing Blockbuster went out of business, huh? 16 00:00:43,073 --> 00:00:45,808 (ALL CHUCKLING) 17 00:00:45,809 --> 00:00:47,743 Grover, Mr. Calvin's right. 18 00:00:47,744 --> 00:00:49,946 Didn't we agree no screens at the table? 19 00:00:49,947 --> 00:00:54,050 Yeah, I wasn't really sure where we landed on that. 20 00:00:55,419 --> 00:00:58,054 So, Calvin, it looks like your auto shop has some competition. 21 00:00:58,055 --> 00:01:00,389 I saw a new Motor Boys opened up down the block. 22 00:01:00,390 --> 00:01:02,325 (SCOFFS) Please. 23 00:01:02,326 --> 00:01:06,295 Some generic chain with a stupid jingle? (CHUCKLES) 24 00:01:06,296 --> 00:01:07,897 I think it's catchy. 25 00:01:07,898 --> 00:01:10,299 ♪ Car or truck, you're in luck, with the ♪ 26 00:01:10,300 --> 00:01:12,335 - ♪ Motor Boys. ♪ - ALL: Beep! Beep! 27 00:01:12,336 --> 00:01:15,271 (ALL CHUCKLING) 28 00:01:15,272 --> 00:01:17,940 Why don't you all go "beep-beep" yourselves, all right? 29 00:01:18,976 --> 00:01:20,576 Whoa! 30 00:01:20,577 --> 00:01:23,179 Motor Boys has a really cool website. 31 00:01:23,180 --> 00:01:26,449 Grover! Didn't I just say no screens at the table? 32 00:01:26,450 --> 00:01:30,019 Oh, so we are going with that. 33 00:01:31,621 --> 00:01:32,922 You know, 34 00:01:32,923 --> 00:01:35,024 business has slowed down since they opened up. 35 00:01:35,025 --> 00:01:37,026 Maybe we should think about updating our shop. 36 00:01:37,027 --> 00:01:38,794 Oh, I could upgrade your computer system. 37 00:01:38,795 --> 00:01:40,196 Automate your payroll. 38 00:01:40,197 --> 00:01:41,430 Maybe make you a website 39 00:01:41,431 --> 00:01:42,531 that's not just a picture of you 40 00:01:42,532 --> 00:01:44,133 laying across the hood of a Corvette? 41 00:01:46,970 --> 00:01:49,638 While you're at it, will you fix his e-mail? 42 00:01:49,639 --> 00:01:52,008 I send him stuff all the time. 43 00:01:52,009 --> 00:01:54,043 (CHUCKLING): I never get a reply. 44 00:01:55,612 --> 00:01:58,481 Yeah, that's weird, huh? 45 00:01:58,482 --> 00:02:00,516 So what do you say, Calvin? 46 00:02:00,517 --> 00:02:01,550 Can Marty help us out? 47 00:02:01,551 --> 00:02:03,886 Why not? You can come in tomorrow. 48 00:02:03,887 --> 00:02:05,988 And I'll start working on a jingle for you. 49 00:02:05,989 --> 00:02:09,492 Ooh, great. E-mail it to me. 50 00:02:09,493 --> 00:02:11,460 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 51 00:02:11,461 --> 00:02:12,695 ♪ Welcome to the hood. ♪ 52 00:02:15,495 --> 00:02:17,996 So what goes down at an overnight teachers' retreat? 53 00:02:17,997 --> 00:02:19,631 Oh, we have so much fun. 54 00:02:19,632 --> 00:02:22,868 PowerPoint presentations, course lectures, 55 00:02:22,869 --> 00:02:24,002 and... wait for it... 56 00:02:24,003 --> 00:02:26,972 we all come home with a huge binder! 57 00:02:26,973 --> 00:02:30,876 My God, I married the world's hottest nerd. 58 00:02:30,877 --> 00:02:32,878 (CHUCKLING) 59 00:02:32,879 --> 00:02:35,381 All right, sweetie, be good for Dad. I'll see you tomorrow. 60 00:02:35,382 --> 00:02:38,150 I don't know. Probably in my room? 61 00:02:40,274 --> 00:02:42,208 You know what? You've been on that thing a lot. 62 00:02:42,209 --> 00:02:44,377 Why don't we take a little screen break for a few days? 63 00:02:44,378 --> 00:02:47,113 A few days? That's so unfair. 64 00:02:47,114 --> 00:02:48,848 No, come on. It's a good thing. 65 00:02:48,849 --> 00:02:50,830 Look, you can play outside, climb some trees, 66 00:02:50,831 --> 00:02:52,118 ride your bike around. 67 00:02:52,119 --> 00:02:56,756 Okay, if I say I'm sorry, can I not do any of that? 68 00:02:56,757 --> 00:02:58,959 All right, sweetie, I got to go. Give me a hug. 69 00:02:58,960 --> 00:03:01,261 I'll miss you, Mom. 70 00:03:01,262 --> 00:03:03,296 - So, so... - I'm with Dad. 71 00:03:03,297 --> 00:03:06,066 - Bye. - Cheer up. 72 00:03:06,067 --> 00:03:07,634 You're gonna have so much fun. 73 00:03:07,635 --> 00:03:09,469 It's gonna be great. 74 00:03:09,470 --> 00:03:11,304 It's gonna be terrible. 75 00:03:13,311 --> 00:03:14,845 What are you talking about? 76 00:03:14,846 --> 00:03:16,914 I have tried the "no screens" thing before, 77 00:03:16,915 --> 00:03:19,016 and it always ends in tears and tantrums. 78 00:03:19,017 --> 00:03:21,652 Well, if he throws a tantrum, 79 00:03:21,653 --> 00:03:23,720 I will deal with it. 80 00:03:23,721 --> 00:03:26,590 I was talking about me. 81 00:03:26,591 --> 00:03:29,493 You've just committed yourself to 48 hours of: 82 00:03:29,494 --> 00:03:31,028 "Dad. Dad. 83 00:03:31,029 --> 00:03:32,696 Dad. Dad". 84 00:03:32,697 --> 00:03:34,765 And I will come back with, 85 00:03:34,766 --> 00:03:37,100 "What's up? I'm here. 86 00:03:37,101 --> 00:03:38,368 Let's rage". 87 00:03:38,369 --> 00:03:40,504 (CHUCKLING): Ho-ho. Oh, don't worry. 88 00:03:40,505 --> 00:03:42,506 There will be rage. 89 00:03:42,507 --> 00:03:44,007 You know, I'm starting to get the feeling 90 00:03:44,008 --> 00:03:45,509 that you don't think I can do this. 91 00:03:45,510 --> 00:03:47,611 Don't take this the wrong way, but if I couldn't, 92 00:03:47,612 --> 00:03:49,746 you definitely can't. 93 00:03:49,747 --> 00:03:52,616 Ho-ho! Really? 94 00:03:52,617 --> 00:03:55,419 Well, what you don't realize is I have something you don't. 95 00:03:56,621 --> 00:03:59,456 The mind of an eight-year-old boy. 96 00:03:59,457 --> 00:04:01,925 Finally, something we agree on. 97 00:04:04,529 --> 00:04:06,897 Okay. We're off to a great start. 98 00:04:06,898 --> 00:04:09,299 The TV in your waiting room now gets more than one channel. 99 00:04:09,300 --> 00:04:11,101 Oh, great. How did you do that? 100 00:04:11,102 --> 00:04:12,803 Well, not to get too technical, 101 00:04:12,804 --> 00:04:15,105 but I put new batteries in the remote. 102 00:04:17,075 --> 00:04:19,943 The remote? Calvin, you told me it was stolen. 103 00:04:19,944 --> 00:04:21,211 Yeah. 104 00:04:21,212 --> 00:04:24,381 Uh, looks like I fired Eduardo for nothing. 105 00:04:25,917 --> 00:04:28,051 Well, thanks for your help, man. 106 00:04:28,052 --> 00:04:30,587 Be sure to treat yourself to a hard candy on the way out. 107 00:04:32,123 --> 00:04:34,591 Calvin, look. You may not want Marty's help, 108 00:04:34,592 --> 00:04:37,227 but as the person who keeps the books around here, I do. 109 00:04:37,228 --> 00:04:40,831 Well, fine. We're watching Beverly Hills Cop II tonight. 110 00:04:40,832 --> 00:04:44,935 That's right. I used a butter knife to get Part I out. 111 00:04:44,936 --> 00:04:48,238 Okay, Marty, what's next? 112 00:04:48,239 --> 00:04:50,440 Well, let's take a look at how you organize your invoices. 113 00:04:50,441 --> 00:04:52,809 Oh. Okay, everything's stored right over here. 114 00:04:52,810 --> 00:04:55,078 Oh, file cabinet. Old school. 115 00:04:55,079 --> 00:04:56,513 Nike. 116 00:04:56,514 --> 00:04:58,915 So, that's August 2012. 117 00:05:01,319 --> 00:05:03,120 This is how you keep your records? 118 00:05:03,121 --> 00:05:05,622 How do you keep anything organized? 119 00:05:05,623 --> 00:05:07,090 These are barely receipts. 120 00:05:07,091 --> 00:05:09,693 "Herman, $200"? What'd you do for Herman? 121 00:05:09,694 --> 00:05:11,361 It says it right here. 122 00:05:11,362 --> 00:05:13,163 $200 worth of work. 123 00:05:15,667 --> 00:05:16,767 Yeah, but, 124 00:05:16,768 --> 00:05:18,468 but what specifically did you do? 125 00:05:18,469 --> 00:05:20,671 Well, if you want to know that, 126 00:05:20,672 --> 00:05:22,139 then we gonna have to call Eduardo. 127 00:05:23,508 --> 00:05:24,875 How do you say, 128 00:05:24,876 --> 00:05:26,810 "Oops, my bad" in Spanish? 129 00:05:29,013 --> 00:05:30,881 That was so much fun. What's next? 130 00:05:34,652 --> 00:05:38,188 Grover. We just did mini-golf, batting cages, 131 00:05:38,189 --> 00:05:40,323 we even went to the dog park. 132 00:05:40,324 --> 00:05:41,525 We don't have a dog. 133 00:05:43,561 --> 00:05:44,661 Aren't you tired? 134 00:05:44,662 --> 00:05:46,630 Not at all. 135 00:05:46,631 --> 00:05:51,168 Ooh. I thought all that fetching would tire you out. 136 00:05:53,204 --> 00:05:54,838 So, now what? 137 00:05:54,839 --> 00:05:56,640 How about this? 138 00:05:56,641 --> 00:05:58,408 How about we take a five-minute break 139 00:05:58,409 --> 00:06:00,243 so Dad can rest his eyes? 140 00:06:00,244 --> 00:06:01,545 Okay. 141 00:06:01,546 --> 00:06:03,180 Whew... 142 00:06:04,849 --> 00:06:07,517 How will I know when it's been five minutes? 143 00:06:07,518 --> 00:06:10,187 I'll tell you. 144 00:06:11,589 --> 00:06:12,656 How will you know? 145 00:06:14,659 --> 00:06:16,326 Buddy... 146 00:06:16,327 --> 00:06:18,551 look around you. You have all these toys. 147 00:06:18,552 --> 00:06:20,597 You've got a big backyard. 148 00:06:20,598 --> 00:06:22,399 You've got a room upstairs. 149 00:06:22,400 --> 00:06:26,002 Can you really find no way to entertain yourself? 150 00:06:26,003 --> 00:06:28,338 - I have an idea. - Oh, good. 151 00:06:28,339 --> 00:06:29,706 Screen time! 152 00:06:30,675 --> 00:06:32,209 Grover! Drop it! 153 00:06:32,210 --> 00:06:33,210 Bad boy! 154 00:06:35,046 --> 00:06:37,581 Sorry. I'm still in dog park mode. 155 00:06:37,582 --> 00:06:40,250 Listen. Come here, buddy. 156 00:06:42,286 --> 00:06:44,721 It would make my life... 157 00:06:44,722 --> 00:06:48,058 (CHUCKLES) so much easier 158 00:06:48,059 --> 00:06:49,426 if I gave this to you. 159 00:06:49,427 --> 00:06:51,128 I don't know, Dad. 160 00:06:51,129 --> 00:06:53,930 Trust your instincts. 161 00:06:53,931 --> 00:06:58,068 But Mom doesn't think that we can go a few days without it. 162 00:06:58,069 --> 00:07:00,303 And I want to prove to her that we can. 163 00:07:01,372 --> 00:07:03,306 Which is why... 164 00:07:03,307 --> 00:07:05,142 you're not gonna tell her that I'm gonna let you 165 00:07:05,143 --> 00:07:06,943 play with this for a few minutes. 166 00:07:06,944 --> 00:07:08,111 Yes! 167 00:07:08,112 --> 00:07:10,080 But remember, we're not telling Mom. 168 00:07:10,081 --> 00:07:12,816 - Mom who? - Oh... 169 00:07:12,817 --> 00:07:15,652 Okay, Dad. I just finished setting up your new system. 170 00:07:15,653 --> 00:07:18,255 This tablet controls all your scheduling, 171 00:07:18,256 --> 00:07:19,923 estimates and service notes. 172 00:07:19,924 --> 00:07:21,925 Does it have Angry Birds on there? 173 00:07:23,227 --> 00:07:26,596 'Cause I love pissing off them uppity pigs. 174 00:07:27,632 --> 00:07:28,965 Hey, Calvin. 175 00:07:28,966 --> 00:07:30,467 Hey, what's up, Roy? 176 00:07:30,468 --> 00:07:32,302 I got a text saying my car was ready. 177 00:07:32,303 --> 00:07:33,770 I didn't text you. 178 00:07:33,771 --> 00:07:35,972 Uh, no. But your new system did. 179 00:07:35,973 --> 00:07:37,974 I programmed it so when a customer's car is ready, 180 00:07:37,975 --> 00:07:39,242 they get a notification. 181 00:07:39,243 --> 00:07:41,478 I didn't ask you to do all that. 182 00:07:41,479 --> 00:07:43,747 I'm not sure I'm comfortable with my shop 183 00:07:43,748 --> 00:07:46,183 making its own booty calls. 184 00:07:46,184 --> 00:07:48,952 Dad, trust me. This is gonna make your business 185 00:07:48,953 --> 00:07:52,022 more efficient. See, customers will be automatically billed, 186 00:07:52,023 --> 00:07:53,824 the payments go directly into your account, 187 00:07:53,825 --> 00:07:56,293 and you don't have to call them when their car is ready. 188 00:07:56,294 --> 00:07:58,829 Wait a minute. So I get my money faster? 189 00:07:58,830 --> 00:08:02,032 And I don't have to talk to chatterboxes like Roy? 190 00:08:03,000 --> 00:08:04,201 Hey. 191 00:08:04,202 --> 00:08:07,671 Roy, please. I know more about your prostate 192 00:08:07,672 --> 00:08:09,973 than the doctor who gave you the exam. 193 00:08:14,679 --> 00:08:16,046 So what do you say, Dad? 194 00:08:16,047 --> 00:08:17,948 You want to give it a shot? 195 00:08:17,949 --> 00:08:19,149 Why not? 196 00:08:19,150 --> 00:08:20,784 All right, great! You'll see. 197 00:08:20,785 --> 00:08:22,118 This is gonna make you leaner, 198 00:08:22,119 --> 00:08:24,721 meaner and rolling in the greener. 199 00:08:24,722 --> 00:08:26,156 (CHUCKLES) 200 00:08:26,157 --> 00:08:29,459 Boy, you may be smart, but you couldn't wrap a burrito. 201 00:08:32,463 --> 00:08:36,466 Thanks for letting me have screen time again today, Dad. 202 00:08:36,467 --> 00:08:38,902 I don't know, maybe spaghetti? 203 00:08:38,903 --> 00:08:40,370 (CAR DOOR CLOSES, ALARM CHIRPS) 204 00:08:40,371 --> 00:08:42,539 Uh-oh. Mom. Mom's home. 205 00:08:42,540 --> 00:08:44,574 Uh, quick, hide this. 206 00:08:44,575 --> 00:08:45,675 Okay, but you hide this. 207 00:08:47,846 --> 00:08:50,881 - Hey, guys. - Oh, hey, Gem. How was the retreat? 208 00:08:50,882 --> 00:08:52,148 Did you get your binder? 209 00:08:53,184 --> 00:08:54,751 I got two! 210 00:08:54,752 --> 00:08:56,553 Oh. 211 00:08:56,554 --> 00:08:59,856 Wow. It looks like you two are having fun. 212 00:08:59,857 --> 00:09:01,658 (CHUCKLES) You bet your binders we are. 213 00:09:01,659 --> 00:09:02,926 (CHUCKLES) 214 00:09:02,927 --> 00:09:06,329 You know, I'm gonna take this magazine to read upstairs. 215 00:09:06,330 --> 00:09:08,098 It's got something really interesting in it. 216 00:09:11,235 --> 00:09:13,536 So, how long before you gave him his screen back? 217 00:09:13,537 --> 00:09:14,905 Because if it was under two hours, 218 00:09:14,906 --> 00:09:16,706 the choir teacher owes me a hundred bucks. 219 00:09:18,042 --> 00:09:20,844 Well, I hate to disappoint you, 220 00:09:20,845 --> 00:09:23,280 but... we made it the whole time. 221 00:09:23,281 --> 00:09:24,581 Really? 222 00:09:24,582 --> 00:09:26,016 Yup. 223 00:09:26,017 --> 00:09:27,384 And no tantrums? 224 00:09:27,385 --> 00:09:30,720 Not him. Not me. 225 00:09:31,756 --> 00:09:33,623 Wow. I'm impressed. 226 00:09:33,624 --> 00:09:36,092 Well, Gem, what you have to understand is... 227 00:09:38,296 --> 00:09:40,196 ... I'm kind of a Dad-ass. 228 00:09:41,866 --> 00:09:44,067 Come on, Calvin, what's taking so long? 229 00:09:44,068 --> 00:09:46,303 I got a text an hour ago that said my car was ready. 230 00:09:46,304 --> 00:09:48,905 Yeah, and you texted me a selfie. 231 00:09:48,906 --> 00:09:50,830 Everybody just calm down. 232 00:09:50,831 --> 00:09:52,042 I'm gonna get to y'all in a minute. 233 00:09:52,043 --> 00:09:53,376 And you, you delete that picture. 234 00:09:53,377 --> 00:09:54,811 I don't know you like that. 235 00:09:56,547 --> 00:09:59,382 All right. Okay, I opened the customer profile, 236 00:09:59,383 --> 00:10:02,585 swiped to the diagnostic menu, 237 00:10:02,586 --> 00:10:04,421 - clicked "payment". - (PHONE CHIMES) 238 00:10:04,422 --> 00:10:06,589 You just texted me another selfie. (LAUGHS) 239 00:10:08,030 --> 00:10:10,088 Hey, Dad. I just got your message. 240 00:10:10,089 --> 00:10:12,228 - What's the problem? - I'm gonna tell you what the problem is. 241 00:10:12,229 --> 00:10:15,332 Your stupid system got me sending pictures to dudes! 242 00:10:15,333 --> 00:10:17,767 Okay. There's nothing wrong with the system. 243 00:10:17,768 --> 00:10:19,769 - You must've made a mistake. - You know, the only mistake 244 00:10:19,770 --> 00:10:21,171 I made was letting you come up in here 245 00:10:21,172 --> 00:10:22,272 and mess up my business. 246 00:10:22,273 --> 00:10:24,407 Dad, calm down, man, I'll fix it. 247 00:10:24,408 --> 00:10:26,509 No. I think you've fixed enough. 248 00:10:26,510 --> 00:10:27,744 I'm just trying to help you. 249 00:10:27,745 --> 00:10:30,747 You want to help? Get out of my shop, 250 00:10:30,748 --> 00:10:32,115 and take this thing with you. 251 00:10:32,116 --> 00:10:35,652 Fine. You don't want my help? Stay stuck in the past. 252 00:10:35,653 --> 00:10:37,520 (CHUCKLES) You don't even know what you're talking about. 253 00:10:37,521 --> 00:10:39,622 I'm not stuck in the past. 254 00:10:39,623 --> 00:10:41,081 All right, y'all sit tight. 255 00:10:41,082 --> 00:10:43,217 I'm gonna go in here and check my shoebox file. 256 00:10:47,684 --> 00:10:50,019 - There you go, baby. - Oh, thank you. (CHUCKLES) 257 00:10:50,020 --> 00:10:51,573 Hey, I'm surprised Marty's not here. 258 00:10:51,574 --> 00:10:52,788 He loves your waffles. 259 00:10:52,789 --> 00:10:56,291 He's not coming. He texted to say he's too mad at your father. 260 00:10:56,292 --> 00:10:58,360 Oh. Well, that's too bad. 261 00:10:58,361 --> 00:10:59,662 He don't know what he's missing, 262 00:10:59,663 --> 00:11:03,032 but, uh, he's about to. 263 00:11:03,033 --> 00:11:05,534 Ooh. Waffles. 264 00:11:05,535 --> 00:11:06,793 Hey. 265 00:11:06,794 --> 00:11:08,185 Those are my waffles. 266 00:11:08,186 --> 00:11:09,844 How could you treat Marty like that? 267 00:11:09,845 --> 00:11:11,445 He was just trying to help. 268 00:11:11,446 --> 00:11:14,048 Well, all he did was make things more complicated. 269 00:11:14,049 --> 00:11:16,617 By the time I figured out how to charge Mrs. Perkins 270 00:11:16,618 --> 00:11:19,620 for her oil change, she was due for another one. 271 00:11:20,989 --> 00:11:23,190 Yeah, Pop, if you're not gonna upgrade, 272 00:11:23,191 --> 00:11:25,326 how do you expect to compete with Motor Boys? 273 00:11:25,327 --> 00:11:26,961 Well, I'm glad you asked. 274 00:11:26,962 --> 00:11:29,329 You know, I spent all night coming up 275 00:11:29,330 --> 00:11:31,598 with a brilliant marketing strategy 276 00:11:31,599 --> 00:11:34,835 that is gonna bring in tons of new business. 277 00:11:34,836 --> 00:11:36,036 Holla! 278 00:11:37,872 --> 00:11:41,475 Free tune-ups? How can we afford to do that? 279 00:11:41,476 --> 00:11:44,144 Oh, it's easy. Just read the fine print. 280 00:11:44,145 --> 00:11:47,881 "One free tune-up after 15 at full price. 281 00:11:47,882 --> 00:11:50,851 Offer good for one week only"? 282 00:11:52,053 --> 00:11:53,654 That's pretty slick, huh? 283 00:11:53,655 --> 00:11:55,989 (CHUCKLES) Believe what I tell you, 284 00:11:55,990 --> 00:11:59,660 Motor Boys is going down. 285 00:11:59,661 --> 00:12:01,662 So, that's your big plan? 286 00:12:01,663 --> 00:12:03,864 You gonna beat Motor Boys by standing on the corner 287 00:12:03,865 --> 00:12:05,298 and spinning that sign? 288 00:12:05,299 --> 00:12:07,401 No. You are. 289 00:12:11,539 --> 00:12:13,173 (KNOCKING ON DOOR) 290 00:12:15,677 --> 00:12:17,577 Oh, hey, Gemma. What's up? 291 00:12:17,578 --> 00:12:20,738 Not much. Just running some errands, doing some shopping, 292 00:12:20,739 --> 00:12:22,340 wondering if I'm a terrible mom. 293 00:12:23,551 --> 00:12:24,685 What? 294 00:12:24,686 --> 00:12:26,687 - Let me ask you something. - Mm-hmm? 295 00:12:26,688 --> 00:12:29,423 Do you ever feel like Calvin's a better parent than you? 296 00:12:29,424 --> 00:12:30,891 (LAUGHS) 297 00:12:33,594 --> 00:12:36,396 Girl, please. Right now he has one son that's not talking 298 00:12:36,397 --> 00:12:39,232 to him and the other that's out working the street corner. 299 00:12:39,233 --> 00:12:42,035 Sit down. Tell me what's going on. 300 00:12:42,036 --> 00:12:44,984 Dave decided no screens for Grover while I was gone, 301 00:12:44,985 --> 00:12:46,106 and it went great. 302 00:12:46,107 --> 00:12:49,042 But every time I've tried, it's been a disaster. 303 00:12:49,043 --> 00:12:50,777 Oh, no. I'm sure it wasn't that bad. 304 00:12:50,778 --> 00:12:53,780 Last time, I was so worn out, I told Grover 305 00:12:53,781 --> 00:12:57,084 it was daylight savings and sent him to bed at 3 o'clock. 306 00:12:57,085 --> 00:12:59,720 (CHUCKLES) Well, girl, that's nothing. 307 00:12:59,721 --> 00:13:02,222 Back when the boys were younger, we used to play hide-and-seek. 308 00:13:02,223 --> 00:13:04,858 And the boys would search around the house for an hour, 309 00:13:04,859 --> 00:13:07,127 - while I'd be napping in the car. - (CHUCKLES) 310 00:13:08,063 --> 00:13:10,130 Well, Dave doesn't need any naps. 311 00:13:10,131 --> 00:13:12,399 Grover hasn't had a screen in almost three days, 312 00:13:12,400 --> 00:13:14,367 and he hasn't broken a sweat. 313 00:13:14,368 --> 00:13:15,936 Three days, huh? 314 00:13:15,937 --> 00:13:18,238 Hmm. Well, then, why are 315 00:13:18,239 --> 00:13:20,974 Grover and I playing Words with Friends right now? 316 00:13:22,977 --> 00:13:24,978 Unbelievable. 317 00:13:24,979 --> 00:13:27,727 I know. What kind of freaky eight-year-old 318 00:13:27,728 --> 00:13:30,917 knows the word "cacophony"? 319 00:13:32,153 --> 00:13:34,254 Hey, Calvin's Pit Stop. 320 00:13:34,255 --> 00:13:36,056 We got free tune-ups. 321 00:13:36,057 --> 00:13:37,557 Well, kind of. 322 00:13:39,093 --> 00:13:41,328 Malcolm, what the hell, man? 323 00:13:41,329 --> 00:13:43,096 You've been out here, like, two hours 324 00:13:43,097 --> 00:13:45,565 and not a single new customer's come into the shop. 325 00:13:45,566 --> 00:13:48,602 How is that my fault? Look, nobody's paying attention. 326 00:13:48,603 --> 00:13:51,738 That's 'cause you're spinning the sign wrong. 327 00:13:51,739 --> 00:13:53,640 Look, you need to put some stank on it. 328 00:13:54,811 --> 00:13:56,669 Pop, the sign is not the problem. 329 00:13:56,670 --> 00:13:57,894 If you want to help your business, 330 00:13:57,895 --> 00:13:59,079 you need to listen to Marty. 331 00:13:59,080 --> 00:14:02,015 - Oh... - And maybe apologize to him while you're at it. 332 00:14:02,016 --> 00:14:06,153 He needs to be apologizing to me for messing up my shop. 333 00:14:06,154 --> 00:14:08,680 Now give me this. Let me show you how to do this, man. 334 00:14:08,681 --> 00:14:11,270 You got to get down with it. See that? Look at that. 335 00:14:11,271 --> 00:14:12,671 Look at that... spin that. Whoo! 336 00:14:14,760 --> 00:14:15,918 Look at that. Look at that. 337 00:14:15,919 --> 00:14:17,265 For example, see, check this out. 338 00:14:17,266 --> 00:14:19,267 (SHOUTING) 339 00:14:21,636 --> 00:14:24,061 (EXHALES SHARPLY) Whoa! I killed it right there. 340 00:14:24,062 --> 00:14:25,705 Look at that. Back at it, back around. 341 00:14:25,706 --> 00:14:28,708 Up, up, you flip it, then you, like, ride it. Like that. 342 00:14:28,709 --> 00:14:30,544 Look at that. (GRUNTS) 343 00:14:30,545 --> 00:14:31,936 I killed that. You like that? 344 00:14:31,937 --> 00:14:33,547 Check this out right here. 345 00:14:33,548 --> 00:14:34,781 - (SHOUTS) - Oh... 346 00:14:34,782 --> 00:14:35,982 (HORN HONKS, TIRES SCREECH) 347 00:14:35,983 --> 00:14:39,052 (CAR CRASHES, ALARM SOUNDS) 348 00:14:39,053 --> 00:14:40,887 You know what? On second thought, maybe it's a good time 349 00:14:40,888 --> 00:14:42,656 - to talk to Marty. - Yeah. 350 00:14:45,293 --> 00:14:47,060 (DOOR OPENS) 351 00:14:47,061 --> 00:14:48,395 Quick, Mom's home. 352 00:14:49,463 --> 00:14:50,730 Oh, what's that, bud? 353 00:14:50,731 --> 00:14:52,465 I'm the best dad of all time? 354 00:14:52,466 --> 00:14:54,034 Come here. 355 00:14:56,003 --> 00:14:58,905 Oh, hey, Gem, I didn't see you there. 356 00:14:58,906 --> 00:15:01,908 Hmm. You probably didn't hear me come in with all the noise. 357 00:15:01,909 --> 00:15:04,811 Some might call it a cacophony. 358 00:15:06,480 --> 00:15:08,515 I'll be upstairs. 359 00:15:10,718 --> 00:15:13,553 So, what'd you two do while I was gone? 360 00:15:13,554 --> 00:15:15,155 Well, all kinds of stuff. 361 00:15:15,156 --> 00:15:18,725 We built Legos, read books, played board games. 362 00:15:18,726 --> 00:15:20,493 Really? Which ones? 363 00:15:20,494 --> 00:15:23,663 Sorry? Risk? Trouble? 364 00:15:24,832 --> 00:15:26,433 You know, all of them. 365 00:15:26,434 --> 00:15:28,835 (TABLET CHIMES) 366 00:15:28,836 --> 00:15:29,870 What was that? 367 00:15:29,871 --> 00:15:31,271 (CHUCKLES) 368 00:15:31,272 --> 00:15:35,075 It sounds like, uh, my toast is ready. 369 00:15:35,076 --> 00:15:38,177 - (CHUCKLES) - Ooh, I could go for some toast right now. 370 00:15:38,178 --> 00:15:39,379 Ooh. 371 00:15:39,380 --> 00:15:43,083 Darn it. You know, I forgot to put the bread in. 372 00:15:43,084 --> 00:15:44,284 (TABLET CHIMES) 373 00:15:46,520 --> 00:15:48,355 (GASPS) 374 00:15:48,356 --> 00:15:51,858 Well, look at that. Grover was playing Words with Tina. 375 00:15:53,060 --> 00:15:54,294 What? 376 00:15:56,898 --> 00:15:59,065 When did he... Huh. 377 00:15:59,066 --> 00:16:01,868 That little stinker. 378 00:16:01,869 --> 00:16:04,604 Dave, give it up. I know you gave him screen time. 379 00:16:04,605 --> 00:16:06,072 Okay. 380 00:16:06,073 --> 00:16:07,941 You're right. Sorry. 381 00:16:07,942 --> 00:16:10,325 It's just that when you said that I couldn't do it, 382 00:16:10,326 --> 00:16:11,645 it made me want to do it. 383 00:16:11,646 --> 00:16:14,814 And then when I was doing it, I realized I couldn't do it. 384 00:16:17,051 --> 00:16:19,319 And your solution was to lie to me? 385 00:16:19,320 --> 00:16:21,755 You made me feel like a terrible mom. 386 00:16:21,756 --> 00:16:24,391 You are not a terrible mom. You're a great mom. 387 00:16:24,392 --> 00:16:25,959 Uh... You're the best mom. 388 00:16:25,960 --> 00:16:28,728 Sometimes I wish you were my mom. 389 00:16:28,729 --> 00:16:31,097 Well, then, why didn't you just tell me the truth? 390 00:16:31,098 --> 00:16:34,467 Well, because I was disappointed with myself. 391 00:16:34,468 --> 00:16:38,972 And I really liked you thinking that I was this amazing dad. 392 00:16:38,973 --> 00:16:42,242 You are an amazing dad. 393 00:16:42,243 --> 00:16:44,077 But parenting is hard. 394 00:16:44,078 --> 00:16:47,647 And us not being honest with each other just makes it harder. 395 00:16:47,648 --> 00:16:50,150 I know. I'm sorry. 396 00:16:53,321 --> 00:16:54,743 But I think you're right. 397 00:16:54,744 --> 00:16:57,791 Grover probably does need to spend less time on screens. 398 00:16:57,792 --> 00:17:00,260 Well, what do you think? Like, an hour a day? 399 00:17:00,261 --> 00:17:01,928 That sounds about right. 400 00:17:01,929 --> 00:17:03,797 GROVER: How about two? 401 00:17:05,199 --> 00:17:08,301 How about I put you to bed at 3:00 again? 402 00:17:08,302 --> 00:17:11,004 GROVER: I knew that wasn't daylight savings. 403 00:17:12,940 --> 00:17:14,140 (LASER SOUNDS OVER HEADSET) 404 00:17:14,141 --> 00:17:16,343 Ha, ha! Nice try, aliens. 405 00:17:16,344 --> 00:17:18,812 You thought you were slick, but there is a new Galactic Sheriff 406 00:17:18,813 --> 00:17:20,847 in town, and his name is... Oh! 407 00:17:20,848 --> 00:17:23,149 I died. 408 00:17:23,150 --> 00:17:24,784 (KNOCKING ON DOOR) 409 00:17:24,785 --> 00:17:27,053 Who is it? 410 00:17:27,054 --> 00:17:31,391 Hey, M-Marty, look, I came by just to, uh... 411 00:17:31,392 --> 00:17:32,859 What are you doing? 412 00:17:32,860 --> 00:17:34,527 Playing a video game. 413 00:17:34,528 --> 00:17:40,033 Really? 'Cause you look like Ray Charles trying to ski. 414 00:17:40,034 --> 00:17:42,469 Look, I get it. You think technology is stupid. 415 00:17:42,470 --> 00:17:44,471 But I'm kind of in the middle of something, 416 00:17:44,472 --> 00:17:47,240 so feel free to grab a hard candy on your way out. 417 00:17:52,179 --> 00:17:53,380 Okay. 418 00:17:54,715 --> 00:17:56,583 CALVIN: Whoa. 419 00:17:56,584 --> 00:17:58,351 MARTY: Dad? Is that you? 420 00:17:58,352 --> 00:18:02,255 What is all this stupid space crap? 421 00:18:02,256 --> 00:18:04,357 It's you. 422 00:18:04,358 --> 00:18:05,759 Hey, look, son... 423 00:18:05,760 --> 00:18:07,994 Dad, if you want to talk, you got to shoot some aliens. 424 00:18:07,995 --> 00:18:10,597 There's a button on your right controller... 425 00:18:10,598 --> 00:18:12,321 Whoa, you really seem to know 426 00:18:12,322 --> 00:18:14,868 - what you're doing with that blaster. - Of course I do. 427 00:18:14,869 --> 00:18:16,336 I'm from the streets, Marty. 428 00:18:17,571 --> 00:18:18,705 So, now what? 429 00:18:18,706 --> 00:18:20,006 Well, we want to take cover 430 00:18:20,007 --> 00:18:21,893 before more Kurblock drones find us. 431 00:18:21,894 --> 00:18:23,743 Follow me. 432 00:18:28,783 --> 00:18:31,885 So, son, about what happened at the shop, 433 00:18:31,886 --> 00:18:33,920 I know you were only trying to help, 434 00:18:33,921 --> 00:18:37,724 but all your new technology is too much change for me. 435 00:18:37,725 --> 00:18:39,359 Look out. Laser arrows! 436 00:18:39,360 --> 00:18:42,262 (LASER SOUNDS) 437 00:18:42,263 --> 00:18:45,231 Damn, these Kurblocks don't play. 438 00:18:46,467 --> 00:18:48,935 Look, I know change is hard for you, 439 00:18:48,936 --> 00:18:50,696 but I've seen you do it plenty of times. 440 00:18:50,697 --> 00:18:52,972 First you resist, but once you buy in, 441 00:18:52,973 --> 00:18:55,408 - you wonder what took you so long. - Like when? 442 00:18:55,409 --> 00:18:57,444 Like when you refused to give up your flip phone. 443 00:18:57,445 --> 00:18:59,946 (CHUCKLES) I loved that thing. 444 00:18:59,947 --> 00:19:04,451 When you slammed it shut, people knew you hung up on their ass. 445 00:19:04,452 --> 00:19:06,886 Yeah, but when you finally got your smartphone, 446 00:19:06,887 --> 00:19:08,855 you realized how much better it was. 447 00:19:08,856 --> 00:19:10,890 And how about when Mom wanted to get a new mattress 448 00:19:10,891 --> 00:19:12,459 but you didn't want memory foam? 449 00:19:12,460 --> 00:19:14,227 I didn't like the idea of my bed 450 00:19:14,228 --> 00:19:17,063 remembering what I did in it the night before. 451 00:19:17,064 --> 00:19:20,166 Yeah, but what happened that first night you slept on it? 452 00:19:20,167 --> 00:19:21,835 (CHUCKLES) It was great. 453 00:19:21,836 --> 00:19:25,839 I slept so hard my left arm didn't wake up for a week. 454 00:19:25,840 --> 00:19:27,407 Exactly. I'm telling you, 455 00:19:27,408 --> 00:19:29,109 if you give this new system a chance, 456 00:19:29,110 --> 00:19:31,277 you're gonna pick it up faster than you think. 457 00:19:31,278 --> 00:19:32,645 Maybe you're right. 458 00:19:32,646 --> 00:19:36,649 I am one of the smartest people I know. 459 00:19:36,650 --> 00:19:40,320 See? No one believes in you more than you. 460 00:19:40,321 --> 00:19:42,922 Thanks, son. Come on. 461 00:19:42,923 --> 00:19:44,791 Bring it in. 462 00:19:47,960 --> 00:19:50,452 Oh, Dad, look out! 463 00:19:50,453 --> 00:19:52,312 (LASER SOUNDS) 464 00:19:52,313 --> 00:19:53,870 Kurblock, please. 465 00:19:53,871 --> 00:19:55,839 Whoo! 466 00:19:57,609 --> 00:20:00,835 MARTY: And that's why, in the year 3215, the Galactic Assembly 467 00:20:00,836 --> 00:20:02,972 exiled the Vortulons from the Andromeda Compact. 468 00:20:02,973 --> 00:20:06,359 Although, there were some economic factors 469 00:20:06,360 --> 00:20:08,661 - that played into... - CALVIN: Marty. 470 00:20:08,662 --> 00:20:11,097 What part of "the streets" don't you get? 471 00:20:11,098 --> 00:20:14,467 I'm just here to blast these fools. 472 00:20:14,468 --> 00:20:16,002 DAVE: Oh, hey, guys. 473 00:20:17,838 --> 00:20:20,473 Dave? Are you in Marty's apartment, too? 474 00:20:20,474 --> 00:20:22,475 (CHUCKLES) No, I'm at Best Buy. 475 00:20:22,476 --> 00:20:25,511 Now that I'm back on screens, I'm checking out VR headsets. 476 00:20:25,512 --> 00:20:27,981 Wait your turn, kid. 477 00:20:29,123 --> 00:20:30,423 Well, since you're here, 478 00:20:30,424 --> 00:20:32,292 you want to help us take out some aliens? 479 00:20:32,293 --> 00:20:34,060 Actually, I came for a new vacuum. 480 00:20:34,061 --> 00:20:36,263 What do you guys think? Do I go modern upright 481 00:20:36,264 --> 00:20:37,964 or classic canister? 482 00:20:37,965 --> 00:20:41,935 Or, and I'm just playing devil's advocate here, Roomba? 483 00:20:41,936 --> 00:20:45,205 Dave, watch out! Incoming! 484 00:20:45,206 --> 00:20:46,773 I don't see anybody. 485 00:20:46,774 --> 00:20:48,108 I was talking about me. 486 00:20:52,873 --> 00:20:56,709 Watch the Fall Finale of Modern Family, Wednesday on Global. 35719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.