All language subtitles for The Looney Tunes Show s02e22 Gossamer Is Awesomer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,920 --> 00:00:12,456 Ugh! 2 00:00:13,892 --> 00:00:16,994 [grunting, scoffing] 3 00:00:32,310 --> 00:00:35,346 [grunting continues] 4 00:00:35,847 --> 00:00:38,849 [electricity flickering] 5 00:00:41,453 --> 00:00:43,287 What happened to the TV?! 6 00:00:43,446 --> 00:00:49,446 Sync and corrected by www.addic7ed.com 7 00:00:55,200 --> 00:01:01,200 The Looney Tunes Show 2x22 "Gossamer is Awsomer" 8 00:01:07,102 --> 00:01:09,169 [grunting] 9 00:01:09,171 --> 00:01:11,305 Ohh! Ohh! 10 00:01:11,307 --> 00:01:13,073 [thud] Ahh! 11 00:01:13,075 --> 00:01:15,476 [vehicle approaching] 12 00:01:15,478 --> 00:01:17,678 [door closes] 13 00:01:17,680 --> 00:01:21,148 Hey, Gossamer, I need your help. 14 00:01:22,183 --> 00:01:24,718 Get that down for me. 15 00:01:25,620 --> 00:01:27,087 - Here you go. - Thanks. 16 00:01:27,089 --> 00:01:29,123 I think there's something wrong with this ball. 17 00:01:29,125 --> 00:01:32,459 You should probably stick around in case that happens again. 18 00:01:32,527 --> 00:01:34,028 Oh, that sounds fun. 19 00:01:34,030 --> 00:01:36,764 But I have to go home and make posters. 20 00:01:36,766 --> 00:01:40,200 That's your homework? Making posters? Heh! 21 00:01:40,202 --> 00:01:44,405 Kids have it too easy these days. 22 00:01:45,707 --> 00:01:49,610 No, it's not homework. I'm running for class president. 23 00:01:49,612 --> 00:01:51,912 Class president? You're not popular. 24 00:01:51,914 --> 00:01:54,615 Yeah, I know. But I have a lot of good ideas. 25 00:01:54,617 --> 00:01:56,483 Huh, everyone has good ideas. 26 00:01:56,485 --> 00:01:58,185 Just this morning, I put root beer 27 00:01:58,187 --> 00:02:01,522 In my cereal instead of milk. 28 00:02:03,391 --> 00:02:07,795 So what are you saying? You don't think I can win? 29 00:02:07,797 --> 00:02:09,730 Maybe. But it won't be easy. 30 00:02:09,732 --> 00:02:12,533 You'll need to run a smart, mistake-free campaign 31 00:02:12,535 --> 00:02:16,470 That stays on message, and steadily gains momentum 32 00:02:16,472 --> 00:02:18,772 Until it peaks the day of the election. 33 00:02:18,774 --> 00:02:21,375 Wow. How do you know so much about it? 34 00:02:21,377 --> 00:02:23,310 I was elected to the city council. 35 00:02:23,312 --> 00:02:25,279 You're on the city council?! 36 00:02:25,281 --> 00:02:26,914 Not anymore. It was too boring. 37 00:02:26,916 --> 00:02:29,316 So I faked my own death to get off of it. 38 00:02:29,318 --> 00:02:33,253 The point is, I know how to win an election. 39 00:02:34,556 --> 00:02:37,458 Could you help me win an election? 40 00:02:37,460 --> 00:02:41,962 Hmm. A big, orange, hairy nerd. 41 00:02:41,964 --> 00:02:43,864 Yeah, I can work with that. 42 00:02:43,866 --> 00:02:46,867 Kid, with me as your campaign manager, 43 00:02:46,869 --> 00:02:51,972 This election will be a slam... Dunk! 44 00:02:51,974 --> 00:02:55,109 [crash] 45 00:02:55,111 --> 00:02:55,776 Huh? 46 00:02:55,778 --> 00:02:59,413 There's something really wrong with that ball. 47 00:02:59,415 --> 00:03:01,915 [groans] 48 00:03:04,786 --> 00:03:05,886 What do you think? 49 00:03:05,888 --> 00:03:09,890 "Gossamer is Awesomer." that's not a real word. 50 00:03:10,125 --> 00:03:13,394 I know, but it's his name, and we can't change it. 51 00:03:13,396 --> 00:03:15,095 [doorbell rings] 52 00:03:15,097 --> 00:03:16,864 Or can we? 53 00:03:16,866 --> 00:03:20,000 I don't know what that kid sees in you. 54 00:03:20,002 --> 00:03:21,068 Porky? 55 00:03:21,070 --> 00:03:22,136 [stammering] Do you mind 56 00:03:22,138 --> 00:03:25,038 If I stay with you guys for a while? 57 00:03:25,040 --> 00:03:27,908 You sold your house? 58 00:03:27,910 --> 00:03:30,511 I had to. I couldn't afford it. 59 00:03:30,513 --> 00:03:32,780 I haven't had a catering job in almost a year. 60 00:03:32,782 --> 00:03:36,116 Well, why didn't you tell us? We would have helped you out. 61 00:03:36,118 --> 00:03:38,786 No, no, no. It wouldn't have felt right 62 00:03:38,788 --> 00:03:40,087 Taking money from a friend. 63 00:03:40,089 --> 00:03:42,656 Why? Who else are you going to take money from? 64 00:03:42,658 --> 00:03:43,524 Strangers? 65 00:03:43,526 --> 00:03:45,325 That's thievery, Porky. 66 00:03:45,327 --> 00:03:46,627 For shame. 67 00:03:46,629 --> 00:03:48,562 So you're done with catering? 68 00:03:48,564 --> 00:03:51,031 - It just doesn't pay the bills. 69 00:03:51,033 --> 00:03:53,233 It does if you're good at it. 70 00:03:53,235 --> 00:03:54,935 Of course you can stay here. 71 00:03:54,937 --> 00:03:58,705 Thanks! Just until I figure out a new career. 72 00:03:58,707 --> 00:04:00,040 I really appreciate it. 73 00:04:00,042 --> 00:04:02,176 You won't even know I'm here. 74 00:04:02,178 --> 00:04:05,679 I'll be as quiet as a mouse. 75 00:04:05,681 --> 00:04:06,613 [playing tune] 76 00:04:06,615 --> 00:04:10,384 Oh, hey! Just having a few friends over to watch the fight. 77 00:04:10,386 --> 00:04:13,053 We might be a little loud, just FYI. 78 00:04:13,055 --> 00:04:15,022 [chuckling] 79 00:04:15,024 --> 00:04:17,691 You mind if I set up on the couch? 80 00:04:17,926 --> 00:04:19,159 Oh, make yourself at home. 81 00:04:19,161 --> 00:04:21,895 There's extra sheets in the linen closet. 82 00:04:21,897 --> 00:04:23,730 Are you out of your mind?! 83 00:04:23,732 --> 00:04:25,699 You're just going to let him stay here?! 84 00:04:25,701 --> 00:04:26,600 Until when? 85 00:04:26,602 --> 00:04:27,868 He's not going to get a job! 86 00:04:27,870 --> 00:04:31,004 He's just going to be here-- eating your food, 87 00:04:31,006 --> 00:04:32,573 Taking up space, making a mess. 88 00:04:32,575 --> 00:04:36,610 Do you have any idea what you're getting yourself into? 89 00:04:37,946 --> 00:04:40,714 I have some idea. 90 00:04:40,716 --> 00:04:41,782 Uh, just wondering 91 00:04:41,784 --> 00:04:43,984 When do you guys usually get up in the morning? 92 00:04:43,986 --> 00:04:46,153 I want to have breakfast waiting. 93 00:04:46,155 --> 00:04:48,822 Porky, you don't have to make breakfast. 94 00:04:48,824 --> 00:04:50,324 Oh, yes, he does. 95 00:04:50,326 --> 00:04:51,859 He has to earn his keep. 96 00:04:51,861 --> 00:04:53,727 We all earn our keep around here. 97 00:04:53,729 --> 00:04:58,765 Oh, hey, Bugs? We're out of toilet paper in all the bathrooms. 98 00:04:58,767 --> 00:05:02,002 Don't ask. 99 00:05:06,174 --> 00:05:07,841 What are you doing up this early? 100 00:05:07,843 --> 00:05:11,144 I never went to bed. I was up all night making posters. 101 00:05:11,146 --> 00:05:12,880 What do you think of this one? 102 00:05:12,882 --> 00:05:15,215 "Steve is awesomer." 103 00:05:15,217 --> 00:05:16,550 Who is Steve? 104 00:05:16,552 --> 00:05:19,987 Well, you're the one who said "Gossamer" isn't a word. 105 00:05:19,989 --> 00:05:21,989 No, I didn't. You said that. 106 00:05:22,056 --> 00:05:24,625 [sighs] It is too early in the morning 107 00:05:24,627 --> 00:05:26,226 to be dealing with you. 108 00:05:26,228 --> 00:05:29,796 Well, good morning. How do you like your eggs? 109 00:05:29,798 --> 00:05:31,932 In my hands. I got to hit the road. 110 00:05:31,934 --> 00:05:36,904 Come on, man, what? You've never put eggs in someone's hands before? 111 00:05:36,906 --> 00:05:39,506 [sizzling] 112 00:05:39,508 --> 00:05:42,376 Oh-ho-ho! These--these are hot! 113 00:05:42,378 --> 00:05:44,044 Hot hands, coming through. 114 00:05:44,046 --> 00:05:45,913 [gasping] 115 00:05:45,915 --> 00:05:48,148 I'll take mine over medium. 116 00:05:48,150 --> 00:05:51,184 And on a plate. 117 00:05:57,926 --> 00:06:00,661 [doorbell rings] 118 00:06:00,663 --> 00:06:03,063 All right, let's get cracking on your campaign. 119 00:06:03,065 --> 00:06:05,365 Now? But I have to go to school. 120 00:06:05,367 --> 00:06:08,435 What? They expect you to run for class president 121 00:06:08,437 --> 00:06:09,503 And go to class? 122 00:06:09,505 --> 00:06:11,572 There's not enough hours in the day for that. 123 00:06:11,574 --> 00:06:13,974 Kids have it too hard these days. 124 00:06:13,976 --> 00:06:17,110 Take a seat. 125 00:06:17,112 --> 00:06:18,345 As your campaign manager, 126 00:06:18,347 --> 00:06:22,015 I need you to be completely and totally honest with me. 127 00:06:22,017 --> 00:06:24,751 Now, when you're running for president, 128 00:06:24,753 --> 00:06:26,186 Everything comes out. 129 00:06:26,188 --> 00:06:29,523 You're about to be opened up to a level of scrutiny 130 00:06:29,757 --> 00:06:31,358 That you can't imagine! 131 00:06:31,360 --> 00:06:33,527 So if there's anything in your past, 132 00:06:33,529 --> 00:06:37,397 You better tell me right now. Because the media will find out, 133 00:06:37,399 --> 00:06:41,335 And they will rake you over the coals. 134 00:06:42,337 --> 00:06:45,372 Do you belong to any unsavory organizations? 135 00:06:45,374 --> 00:06:46,206 No. 136 00:06:46,208 --> 00:06:49,109 - Any weird hobbies I should know about? - No. 137 00:06:49,111 --> 00:06:51,078 - Even been found guilty of a crime? - No. 138 00:06:51,080 --> 00:06:53,814 - You're telling me your record is clean? - Uh-huh. 139 00:06:53,816 --> 00:06:58,418 - You're saying you have no skeletons in your closet? 140 00:07:00,421 --> 00:07:02,823 - [gasps] - Those are my mom's. 141 00:07:02,825 --> 00:07:04,958 - [gasping] - What the... 142 00:07:04,960 --> 00:07:06,159 What are you doing in here? 143 00:07:06,161 --> 00:07:08,128 Now you know you're not allowed in the house! 144 00:07:08,130 --> 00:07:11,665 Get on out of here! And what are you doing in here? 145 00:07:11,667 --> 00:07:13,900 You know you not allowed in the house, either. 146 00:07:13,902 --> 00:07:16,236 Mr. Duck is helping me become class president. 147 00:07:16,238 --> 00:07:18,372 Well, you're not going to become anything 148 00:07:18,374 --> 00:07:19,673 If you don't get to school. 149 00:07:19,675 --> 00:07:22,409 You already missed the bus. - I'll take him. 150 00:07:22,411 --> 00:07:24,845 We'll do some campaign strategizing on the way. 151 00:07:24,847 --> 00:07:26,880 Oh, hey, what would you think of legally changing 152 00:07:26,882 --> 00:07:31,218 Gossamer's name to Steve? Sounds more presidential. 153 00:07:31,753 --> 00:07:34,488 We can talk about it later. 154 00:07:34,490 --> 00:07:35,656 Mmm-mmm-mmm. 155 00:07:35,658 --> 00:07:39,593 Why doesn't he ever get that rabbit to help him? 156 00:07:46,080 --> 00:07:47,214 Ah, I got to say, Porky, 157 00:07:47,216 --> 00:07:49,449 It's a pleasure having you as a roommate. 158 00:07:49,451 --> 00:07:51,151 Can I make you some coffee? 159 00:07:51,153 --> 00:07:54,588 Ah, no, you're doing too much. 160 00:07:55,056 --> 00:07:58,125 Have you seen the coffee filters? 161 00:07:58,127 --> 00:07:59,626 Oh, I put them in there. 162 00:07:59,628 --> 00:08:01,762 The counter was looking so cluttered. 163 00:08:01,764 --> 00:08:05,832 You put the coffee filters in the silverware drawer? 164 00:08:05,834 --> 00:08:09,169 Oh, no, I moved the silverware to this drawer 165 00:08:09,171 --> 00:08:11,605 So they'd be closer to the dishes. 166 00:08:11,607 --> 00:08:13,073 But the dishes are over here. 167 00:08:13,075 --> 00:08:16,810 Not anymore. It didn't make any sense 168 00:08:16,812 --> 00:08:18,445 To have them all the way over there, 169 00:08:18,447 --> 00:08:20,247 So far from the napkin drawer. 170 00:08:20,249 --> 00:08:22,583 I don't have a napkin drawer. 171 00:08:22,585 --> 00:08:24,685 Heh heh, you do now. 172 00:08:24,687 --> 00:08:27,554 See? Now the silverware is next to the dishes, 173 00:08:27,556 --> 00:08:29,323 Which are next to the napkins. 174 00:08:29,325 --> 00:08:30,457 Now you have a system. 175 00:08:30,459 --> 00:08:34,595 Oh, uh, I didn't know I needed a system. 176 00:08:34,597 --> 00:08:36,063 Everyone needs a system. 177 00:08:36,065 --> 00:08:40,000 Here, look what I did with your pantry. 178 00:08:40,435 --> 00:08:43,503 So...Just...Get...Cooking! 179 00:08:43,505 --> 00:08:46,006 - What? - It's an acronym. 180 00:08:46,008 --> 00:08:49,309 Soups, jars, grains, cereals. 181 00:08:49,311 --> 00:08:52,446 I didn't know I had so much soup. 182 00:08:52,448 --> 00:08:55,182 [laughs] Well, of course you didn't, silly. 183 00:08:55,184 --> 00:08:57,084 It was all just so disorganized, 184 00:08:57,086 --> 00:08:59,653 You didn't know what you had. 185 00:08:59,655 --> 00:09:02,990 Ok... 186 00:09:07,061 --> 00:09:10,330 [chuckling] 187 00:09:16,704 --> 00:09:18,505 [school bell rings] 188 00:09:18,507 --> 00:09:21,408 [indistinct chatter] 189 00:09:21,410 --> 00:09:23,777 It's nice of you to walk me to class. 190 00:09:23,779 --> 00:09:25,112 I'm not walking you to class. 191 00:09:25,114 --> 00:09:28,081 I'm looking for the best place to put up your campaign poster. 192 00:09:28,083 --> 00:09:32,219 Figure out which part of the school gets the most foot traffic. 193 00:09:32,221 --> 00:09:34,655 [gasps] 194 00:09:34,657 --> 00:09:38,458 Winnie Yang is running for president?! 195 00:09:38,460 --> 00:09:39,559 Do you know her? 196 00:09:39,561 --> 00:09:41,995 Ohh, we had the same piano teacher. 197 00:09:41,997 --> 00:09:44,531 She's an evil, conniving, manipulative, 198 00:09:44,533 --> 00:09:45,866 hateful little weasel. 199 00:09:46,100 --> 00:09:47,701 Hi, Gossamer. 200 00:09:47,703 --> 00:09:49,302 Oh, hi, Winnie. 201 00:09:49,304 --> 00:09:52,372 You know, if you'd rather put your poster here, 202 00:09:52,374 --> 00:09:53,507 I'm happy to move mine. 203 00:09:53,509 --> 00:09:56,877 Oh, hi, Mr. Duck. Nice to see you again. 204 00:09:56,879 --> 00:10:01,682 She's even worse than I remember. 205 00:10:01,684 --> 00:10:04,451 [grunting and groaning] 206 00:10:10,992 --> 00:10:12,459 Who's Steve? 207 00:10:12,461 --> 00:10:15,262 Ohh, you and Bugs. 208 00:10:15,763 --> 00:10:19,166 I'm telling you, you're making a mistake. 209 00:10:19,233 --> 00:10:22,102 Steve's the way to go. 210 00:10:24,305 --> 00:10:28,141 [humming and giggling] 211 00:10:31,713 --> 00:10:33,880 Do you mind? 212 00:10:33,882 --> 00:10:35,215 Oh, not at all. 213 00:10:35,217 --> 00:10:37,984 Your desk was in desperate need of a system. 214 00:10:37,986 --> 00:10:38,919 I meant the humming. 215 00:10:38,921 --> 00:10:42,489 Was I humming? [laughs] I hadn't noticed. 216 00:10:42,491 --> 00:10:44,958 Come see what I've done. 217 00:10:45,793 --> 00:10:50,197 Before, your writing implements were just scattered all about. 218 00:10:50,199 --> 00:10:52,199 Gee, that sounds dangerous. 219 00:10:52,300 --> 00:10:56,069 Heh, well, not dangerous. But certainly inefficient. 220 00:10:56,071 --> 00:10:59,706 So now, I've put your blue ink pens here 221 00:10:59,708 --> 00:11:02,576 Next to the phone for jotting down messages, 222 00:11:02,578 --> 00:11:06,012 Your black ink pens here next to your checkbook, 223 00:11:06,014 --> 00:11:08,615 Your pencils here next to the sharpener, 224 00:11:08,617 --> 00:11:12,219 And this is for miscellaneous writing instruments, 225 00:11:12,221 --> 00:11:14,755 Such as red ink pens and highlighters. 226 00:11:14,757 --> 00:11:16,623 Oh, gee, thanks, Porky. 227 00:11:16,625 --> 00:11:18,091 I can't tell you how many times 228 00:11:18,093 --> 00:11:20,127 I accidentally jotted down a message 229 00:11:20,129 --> 00:11:21,661 With the wrong-colored pen. 230 00:11:21,663 --> 00:11:23,663 Oh, you poor thing. 231 00:11:23,665 --> 00:11:27,000 Well, my next product is your hutch. 232 00:11:27,002 --> 00:11:28,535 [humming] 233 00:11:28,537 --> 00:11:31,938 I'm going to put on some music. 234 00:11:31,940 --> 00:11:33,940 [humming] 235 00:11:33,942 --> 00:11:37,144 Some actual music. 236 00:11:37,146 --> 00:11:41,248 Porky, did you alphabetize my albums? 237 00:11:41,250 --> 00:11:42,849 Not just alphabetized. 238 00:11:42,851 --> 00:11:44,651 They're also grouped by genre. 239 00:11:44,653 --> 00:11:48,288 I've got your jazz here, your classical here, 240 00:11:48,290 --> 00:11:50,590 And I'm not sure why you have so much reggae, 241 00:11:50,592 --> 00:11:51,758 But that's all here. 242 00:11:51,760 --> 00:11:55,462 You really have a system for everything, don't you? 243 00:11:55,464 --> 00:11:59,533 Wait until you see your linen closet! 244 00:12:00,968 --> 00:12:04,371 Uh, Porky, have you given any more thought 245 00:12:04,373 --> 00:12:07,641 As to what kind of career you might want to pursue? 246 00:12:07,643 --> 00:12:09,476 You know, so you can... 247 00:12:09,478 --> 00:12:13,146 Oh, I don't know. I'm really not sure what I'd be good at. 248 00:12:13,148 --> 00:12:16,616 Well, you went to college. What's your degree in? 249 00:12:16,618 --> 00:12:18,819 Medieval poetry. 250 00:12:18,821 --> 00:12:21,788 Of course it is. What about your minor? 251 00:12:21,790 --> 00:12:24,124 - Architecture. - Well, there you go. 252 00:12:24,126 --> 00:12:25,425 That's something. 253 00:12:25,427 --> 00:12:26,993 Medieval architecture. 254 00:12:26,995 --> 00:12:31,331 So like castles and moats? That sort of thing? 255 00:12:31,432 --> 00:12:33,033 - Mm-hmm. - So... 256 00:12:33,035 --> 00:12:35,836 Not really much demand for that these days. 257 00:12:35,838 --> 00:12:38,104 Uh-huh. 258 00:12:41,475 --> 00:12:42,809 What's that? 259 00:12:42,811 --> 00:12:45,745 It's a papier-m๏ฟฝch๏ฟฝ statue of Gossamer. 260 00:12:45,747 --> 00:12:48,849 Make the kids think of him as presidential material. 261 00:12:48,851 --> 00:12:51,551 So is this why we're out of toilet paper? 262 00:12:51,553 --> 00:12:53,320 No. That was a separate incident. 263 00:12:53,322 --> 00:12:55,155 And I said I didn't want to talk about it. 264 00:12:55,157 --> 00:12:58,458 There. I got to paint this sucker orange. 265 00:12:58,460 --> 00:12:59,626 Do we have any paintbrushes? 266 00:12:59,628 --> 00:13:01,895 Have you checked the paintbrush drawer? 267 00:13:01,897 --> 00:13:04,231 We have a drawer just for paintbrushes? 268 00:13:04,233 --> 00:13:07,167 Not that. That's our tape drawer. 269 00:13:07,169 --> 00:13:10,604 Nuh-uh, no, no, that's our permanent marker drawer, 270 00:13:10,606 --> 00:13:14,207 Not to be confused with the non-permanent marker drawer, 271 00:13:14,209 --> 00:13:16,209 Which is just below that. 272 00:13:16,211 --> 00:13:18,111 I hate it! I just hate it! 273 00:13:18,113 --> 00:13:20,780 Whoa-ho! What are you so worked up about? 274 00:13:20,782 --> 00:13:23,049 I don't know! I just, it's that pig 275 00:13:23,051 --> 00:13:25,919 And all his perfect little systems! 276 00:13:25,921 --> 00:13:27,520 [gasps] 277 00:13:27,522 --> 00:13:29,689 Whoops. Can you hand me a paper towel? 278 00:13:29,691 --> 00:13:32,492 Just leave it. Look, it's better to have a mess 279 00:13:32,494 --> 00:13:33,760 Than to try to figure out 280 00:13:33,762 --> 00:13:35,295 Whether to put the wet paper towel 281 00:13:35,297 --> 00:13:36,630 Into the paper recycling bin 282 00:13:36,797 --> 00:13:38,732 Or the wet items recycling bin, 283 00:13:38,734 --> 00:13:42,135 Because then it would be both paper and wet! 284 00:13:42,137 --> 00:13:44,571 Piggy doesn't have a system for that! 285 00:13:44,573 --> 00:13:46,239 Man, you got to relax. 286 00:13:46,241 --> 00:13:48,775 Go listen to some of your reggae. 287 00:13:48,777 --> 00:13:50,744 Oh, dear. 288 00:13:52,380 --> 00:13:55,015 [humming] 289 00:13:55,783 --> 00:14:01,187 Let me just put this in the wet paper recycling bin. 290 00:14:02,189 --> 00:14:06,526 I guess he does have a system for that. 291 00:14:06,528 --> 00:14:07,861 Uh, Mr. Duck? 292 00:14:07,863 --> 00:14:09,863 [gasps] I forgot you were in there. 293 00:14:09,865 --> 00:14:14,067 I need to use the bathroom. How do I get out of here? 294 00:14:14,069 --> 00:14:15,702 Hmm. 295 00:14:15,704 --> 00:14:17,570 That's a good question. 296 00:14:17,572 --> 00:14:20,307 Let me think about that. 297 00:14:21,676 --> 00:14:24,411 Hello? 298 00:14:41,640 --> 00:14:43,040 Who in the name of Pancho Villa 299 00:14:43,108 --> 00:14:44,775 has been in my mouse hole?! 300 00:14:44,777 --> 00:14:46,277 What are you talking about? 301 00:14:46,279 --> 00:14:49,146 My cheeses. Someone organized my cheeses. 302 00:14:49,148 --> 00:14:51,749 By color, consistency and pungency. 303 00:14:51,751 --> 00:14:54,151 And my DVDs! They've organized them, too. 304 00:14:54,153 --> 00:14:57,855 By genre, release date, and pungency. 305 00:14:58,390 --> 00:14:59,657 You know, pungency. 306 00:14:59,659 --> 00:15:02,726 In terms of how intense the story line is. 307 00:15:05,263 --> 00:15:08,065 How did he even get in there? 308 00:15:08,067 --> 00:15:10,034 - Who? - Porky. 309 00:15:10,036 --> 00:15:11,101 Porky did this? 310 00:15:11,103 --> 00:15:14,138 Oh, I'm going to have a word with him! 311 00:15:17,942 --> 00:15:20,544 What? 312 00:15:22,914 --> 00:15:24,515 I'll tell you what. 313 00:15:24,517 --> 00:15:26,183 I love what you did with my place! 314 00:15:26,185 --> 00:15:29,386 There's a system for everything; it's so efficient! 315 00:15:29,388 --> 00:15:31,322 Oh! I'm glad you like it. 316 00:15:31,324 --> 00:15:33,390 Wait until you see what I have planned 317 00:15:33,392 --> 00:15:35,526 For Bugs' garage. 318 00:15:35,528 --> 00:15:37,194 No! I mean, uh, 319 00:15:37,196 --> 00:15:39,463 You've already done so much around here. 320 00:15:39,465 --> 00:15:41,165 Isn't there more you could do for Speedy? 321 00:15:41,167 --> 00:15:44,201 What more could he do for me? My place is perfect. 322 00:15:44,203 --> 00:15:48,138 Uh, well, what about Pizzariba? 323 00:15:48,140 --> 00:15:49,139 Huh. 324 00:15:49,141 --> 00:15:51,275 Well, I'd be happy to take a look around 325 00:15:51,277 --> 00:15:53,110 And see if there's anything I can do. 326 00:15:53,112 --> 00:15:55,245 Here, let me just put these groceries away 327 00:15:55,247 --> 00:15:58,082 And we can go check it out. 328 00:15:58,084 --> 00:16:00,150 Gracias, Bugs. 329 00:16:00,152 --> 00:16:02,786 No. Thank you. 330 00:16:03,888 --> 00:16:05,122 Oh, man. 331 00:16:05,124 --> 00:16:08,425 I never knew you had so much reggae. 332 00:16:08,493 --> 00:16:10,494 What happened to the pantry?! 333 00:16:10,496 --> 00:16:11,562 Daffy did it. 334 00:16:11,564 --> 00:16:15,032 - If Winnie Yang is elected president, 335 00:16:15,034 --> 00:16:19,370 School will begin at 4:30 in the morning 336 00:16:19,372 --> 00:16:22,039 And go to 9:30 at night! 337 00:16:22,173 --> 00:16:27,411 Winnie Yang promises to do away with recess, 338 00:16:27,413 --> 00:16:31,582 weekends, and summer vacations! 339 00:16:31,584 --> 00:16:32,683 But none of that is true. 340 00:16:32,685 --> 00:16:35,285 Trust me-- this is how you win elections. 341 00:16:35,287 --> 00:16:39,490 Winnie Yang wants to only serve broccoli 342 00:16:39,492 --> 00:16:43,260 And brussels sprouts in the school cafeteria. 343 00:16:43,262 --> 00:16:45,729 - [grunts] - Give me! 344 00:16:45,731 --> 00:16:47,798 [both grunting] 345 00:16:47,800 --> 00:16:50,267 [tires squealing] 346 00:16:54,072 --> 00:16:57,508 Winnie Yang did that! 347 00:16:58,810 --> 00:17:03,080 Ok, the way you had things organized before, 348 00:17:03,082 --> 00:17:05,315 You had to run all over the kitchen 349 00:17:05,317 --> 00:17:06,650 Just to make a pizza. 350 00:17:06,652 --> 00:17:09,686 But now, with the ingredient dispensing system 351 00:17:09,688 --> 00:17:10,687 I've installed, 352 00:17:10,689 --> 00:17:14,224 The process is not only fast, it's fully automated. 353 00:17:14,226 --> 00:17:16,860 Remember how you used to have to get the dough 354 00:17:16,862 --> 00:17:19,530 From the refrigerator and then hand roll it? 355 00:17:19,532 --> 00:17:21,832 Well, not anymore. 356 00:17:21,834 --> 00:17:26,770 And no more wasted time opening cans of tomato sauce. 357 00:17:28,640 --> 00:17:33,710 Have you ever seen such evenly distributed cheese? 358 00:17:33,712 --> 00:17:37,915 How about all of your toppings at a press of a button? 359 00:17:39,551 --> 00:17:41,051 And off it goes, into the oven, 360 00:17:41,053 --> 00:17:45,022 Leaving you more time to spend out front with your customers. 361 00:17:45,024 --> 00:17:46,223 You're a genius. 362 00:17:46,225 --> 00:17:49,259 But I don't understand why you would even need a system like this. 363 00:17:49,261 --> 00:17:51,929 You're so fast, it doesn't even matter 364 00:17:51,931 --> 00:17:53,263 How disorganized things are. 365 00:17:53,265 --> 00:17:55,199 That's true for this restaurant, 366 00:17:55,201 --> 00:17:56,500 But I want to expand. 367 00:17:56,502 --> 00:17:57,668 I may be fast, but I can't be 368 00:17:57,670 --> 00:17:58,969 In 15 different cities all at once. 369 00:17:58,971 --> 00:18:02,639 Porky, what do you think of having me set up Pizzaribas like this 370 00:18:02,774 --> 00:18:04,508 All across the country? 371 00:18:04,510 --> 00:18:06,577 Ohh, I don't know. 372 00:18:06,579 --> 00:18:08,479 I should really be figuring out 373 00:18:08,481 --> 00:18:10,247 What I'm going to do for a career. 374 00:18:10,249 --> 00:18:14,718 What did you think, I wasn't going to pay you? 375 00:18:15,520 --> 00:18:18,956 We'll call you Pizzariba's vice president of, uh, 376 00:18:18,958 --> 00:18:21,492 Kitchen organizing... Or something. 377 00:18:21,494 --> 00:18:24,728 I don't know. We'll think of a good title for you. 378 00:18:24,730 --> 00:18:28,799 I was also thinking of having these new Pizzaribas 379 00:18:28,801 --> 00:18:29,833 Look a little different. 380 00:18:29,835 --> 00:18:32,002 You know, maybe like we come up with a theme, 381 00:18:32,004 --> 00:18:34,338 Like they all look like little castles or something. 382 00:18:34,405 --> 00:18:38,976 Do you know anything about medieval architecture? 383 00:18:40,478 --> 00:18:42,145 [tires squealing] 384 00:18:42,147 --> 00:18:44,248 Well, today's the day. Election day. 385 00:18:44,250 --> 00:18:47,484 We've run a great campaign. We've avoided the issues, 386 00:18:47,486 --> 00:18:50,254 Made baseless attacks against your opponent, 387 00:18:50,256 --> 00:18:53,457 And plagiarized this speech from the great communicator, 388 00:18:53,459 --> 00:18:55,259 Ronald Reagan. 389 00:18:55,261 --> 00:18:57,794 I know it seems heavy on Russia, 390 00:18:57,796 --> 00:19:03,000 But when you say, "Mr. Gorbachev, tear down that wall!" 391 00:19:03,002 --> 00:19:05,836 There won't be a dry eye in the house. 392 00:19:05,838 --> 00:19:11,408 Now go in there and get elected president. 393 00:19:12,577 --> 00:19:15,445 He's going to do great. 394 00:19:15,447 --> 00:19:17,180 He liked it? 395 00:19:17,182 --> 00:19:18,549 He loved it. 396 00:19:18,551 --> 00:19:21,285 Speedy's going to expand all across the country, 397 00:19:21,287 --> 00:19:23,086 And he wants me to help. 398 00:19:23,088 --> 00:19:24,655 I can't thank you enough, Bugs. 399 00:19:24,657 --> 00:19:27,958 None of this would have happened if it weren't for you. 400 00:19:27,960 --> 00:19:30,761 Huh. What's with the suitcases? 401 00:19:30,763 --> 00:19:34,097 I bought my own house back. What can I say? 402 00:19:34,099 --> 00:19:35,666 Being the Pizzariba's vice president 403 00:19:35,668 --> 00:19:39,670 Of organization systems and medieval design pays pretty well. 404 00:19:39,904 --> 00:19:43,674 Well, we're still figuring out my title. 405 00:19:52,617 --> 00:19:56,186 [cans clattering] 406 00:19:59,357 --> 00:20:01,391 [school bell rings] 407 00:20:01,393 --> 00:20:04,094 Mr. Duck, Mr. Duck. 408 00:20:04,096 --> 00:20:05,662 You won?! 409 00:20:05,664 --> 00:20:08,899 No. I didn't even come close. 410 00:20:08,901 --> 00:20:11,134 Then why on earth are you happy? 411 00:20:11,136 --> 00:20:12,269 Because I had fun. 412 00:20:12,271 --> 00:20:14,605 I always have fun hanging out with you. 413 00:20:14,772 --> 00:20:15,839 Me, too, kid. 414 00:20:15,841 --> 00:20:18,008 And I learned a valuable lesson. 415 00:20:18,010 --> 00:20:20,010 - What's that? - It doesn't matter 416 00:20:20,012 --> 00:20:21,378 Whether you win or lose, 417 00:20:21,380 --> 00:20:23,213 It's having the courage to try. 418 00:20:23,215 --> 00:20:25,449 Huh. I thought you were going to say, 419 00:20:25,451 --> 00:20:26,617 Never try for anything ever 420 00:20:26,619 --> 00:20:28,418 Unless you're guaranteed success. 421 00:20:28,420 --> 00:20:31,822 But, whatever. As long as you learned a lesson. 422 00:20:31,824 --> 00:20:33,290 Ugh. - What is it? 423 00:20:33,292 --> 00:20:36,593 I can't believe Winnie Yang is president. 424 00:20:36,595 --> 00:20:38,428 - Winnie's not president. - What?! 425 00:20:38,430 --> 00:20:42,733 There was a third candidate. That's him right there. 426 00:20:44,235 --> 00:20:46,637 Congratulations again, Steve. 427 00:20:46,804 --> 00:20:48,705 Steve? Steve?! 428 00:20:48,707 --> 00:20:50,607 I told you we should have changed your name. 429 00:20:50,609 --> 00:20:55,312 No one ever listens to me. Not your mom, not Bugs, not you. 430 00:20:55,314 --> 00:20:57,614 Well, you listen to me sometimes. 431 00:20:57,616 --> 00:20:58,782 Probably not enough, though. 432 00:20:58,784 --> 00:21:00,150 You should take notes while I talk. 433 00:21:00,152 --> 00:21:04,121 You never know when I'm going to say something brilliant. 434 00:21:07,025 --> 00:21:08,258 Hola, Cincinnati, Ohio. 435 00:21:08,260 --> 00:21:13,196 And bienvenidos at our grand opening of our newest Pizzariba. 436 00:21:13,198 --> 00:21:16,366 [cheers and applause] 437 00:21:21,172 --> 00:21:23,273 I couldn't have done this without you, Pinky. 438 00:21:23,275 --> 00:21:25,342 [all screaming] don't worry! 439 00:21:25,344 --> 00:21:27,477 Those aren't real crocodiles! 440 00:21:27,479 --> 00:21:28,912 [crunch crunch] 441 00:21:28,914 --> 00:21:32,249 Those aren't real crocodiles, are they? 442 00:21:37,793 --> 00:21:43,793 Sync and corrected by www.addic7ed.com 443 00:22:02,814 --> 00:22:05,248 [reggae music playing] 444 00:22:05,250 --> 00:22:07,818 What's wrong with reggae? 445 00:22:07,868 --> 00:22:12,418 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.