Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,834 --> 00:00:06,786
Oh, hey, what's your home phone number?
2
00:00:07,041 --> 00:00:08,961
The same as your home phone number.
3
00:00:09,153 --> 00:00:09,770
Oh.
4
00:00:11,112 --> 00:00:12,149
What are you doing?
5
00:00:12,212 --> 00:00:13,123
I got a new phone.
6
00:00:13,243 --> 00:00:14,810
What happened to your old phone?
7
00:00:14,844 --> 00:00:17,312
Toilet. What's Porky's number?
8
00:00:17,347 --> 00:00:19,114
You don't know Porky's phone number?
9
00:00:19,149 --> 00:00:21,750
No, he calls me.
But this way, when he calls,
10
00:00:21,785 --> 00:00:23,945
I'll recognize the number,
and I'll know not to answer it.
11
00:00:23,980 --> 00:00:27,825
5550815.
12
00:00:27,859 --> 00:00:29,552
What's his last name?
13
00:00:29,586 --> 00:00:33,685
You don't know Porky's
last name? It's Pig.
14
00:00:33,720 --> 00:00:36,853
Pig? Are you kidding? Ha ha!
15
00:00:36,888 --> 00:00:38,620
I thought that was his nickname.
16
00:00:38,655 --> 00:00:41,893
That is fantastic. Pig. Pugh.
17
00:00:41,928 --> 00:00:43,434
How do you spell that?
18
00:00:48,513 --> 00:00:58,832
19
00:01:07,672 --> 00:01:09,573
What's up, doc?
20
00:01:09,608 --> 00:01:12,875
Hello there, neighbor.
I'm sorry to bother you.
21
00:01:12,910 --> 00:01:15,410
But would you mind signing
this here petition?
22
00:01:15,445 --> 00:01:16,511
What's it for?
23
00:01:16,546 --> 00:01:18,814
Oh, you know. Stuff.
24
00:01:18,848 --> 00:01:22,387
Sam, I don't just sign something
without knowing what it is.
25
00:01:22,421 --> 00:01:24,657
Hey, will you sign this?
26
00:01:24,692 --> 00:01:25,892
Sure.
27
00:01:25,926 --> 00:01:27,527
Come on. What about you?
28
00:01:27,562 --> 00:01:29,296
What is it for?
29
00:01:29,331 --> 00:01:33,267
Trying to get the
courts to give me my guns back.
30
00:01:33,302 --> 00:01:35,103
You're kidding.
31
00:01:35,138 --> 00:01:37,674
If I get enough signatures
saying that I'm a good neighbor
32
00:01:37,708 --> 00:01:41,278
with no anger issues and promises
to use firearms responsibly,
33
00:01:41,312 --> 00:01:43,414
then they got to give me my guns back.
34
00:01:43,448 --> 00:01:46,184
I wonder why they took 'em
away in the first place.
35
00:01:47,954 --> 00:01:51,023
Can you hold the elevator?
36
00:01:51,057 --> 00:01:53,426
What do you mean
I'm not tall enough to ride?
37
00:01:53,460 --> 00:01:56,730
I'm a grown man!
38
00:01:56,764 --> 00:01:59,300
I said dressing on the side!
39
00:02:01,203 --> 00:02:04,473
I have no idea.
So will you sign it?
40
00:02:04,507 --> 00:02:07,210
- No.
- Hmm.
41
00:02:10,748 --> 00:02:15,852
So it's not even short for
anything like Pigman or Pigstein?
42
00:02:15,887 --> 00:02:17,487
It's just Pig?
43
00:02:17,522 --> 00:02:19,724
Here's your food.
And here's the bill.
44
00:02:19,758 --> 00:02:22,126
I included the gratuity this time.
45
00:02:25,130 --> 00:02:28,366
Salad? Since when
do you eat salad?
46
00:02:28,400 --> 00:02:31,836
I-I'm trying to eat healthier.
I'm in training.
47
00:02:31,870 --> 00:02:34,072
I-I signed up for the marathon.
48
00:02:34,106 --> 00:02:37,342
The marathon?
You're not athletic.
49
00:02:37,376 --> 00:02:41,080
I know. B-but it's something
I've always wondered
50
00:02:41,114 --> 00:02:42,482
if I could do.
51
00:02:42,516 --> 00:02:44,517
I know the answer to that.
You can't.
52
00:02:44,551 --> 00:02:46,453
I'm actually an ok runner.
53
00:02:46,487 --> 00:02:48,988
Ah, prove it.
Let's go outside and race.
54
00:02:49,023 --> 00:02:50,824
Oh, I-I--
55
00:02:50,858 --> 00:02:52,192
What, are you scared?
56
00:02:52,227 --> 00:02:53,861
N-no. I'm not scared.
57
00:02:53,895 --> 00:02:56,063
I thought you were
a pig not a chicken.
58
00:02:56,097 --> 00:02:57,898
- I am. I'm just--
- Just what?
59
00:02:57,933 --> 00:03:00,802
Afraid you'll lose?
Well, you will.
60
00:03:00,837 --> 00:03:03,806
- Fine.
- Ooh! It's on!
61
00:03:03,840 --> 00:03:08,511
Who wants to come outside and watch
me whip this pig in a footrace?
62
00:03:10,882 --> 00:03:14,952
Huh. I guess they already
know I'm going to win.
63
00:03:17,489 --> 00:03:19,391
G-good race.
64
00:03:19,425 --> 00:03:23,295
You may have won the battle,
but I'm going to win the war.
65
00:03:23,330 --> 00:03:25,297
What war?
66
00:03:25,332 --> 00:03:28,534
The marathon. I'm entering it.
67
00:03:28,569 --> 00:03:31,671
Oh, great.
I-I'll have someone to run with.
68
00:03:31,705 --> 00:03:33,673
Not great.
I'm going to beat you.
69
00:03:33,708 --> 00:03:35,909
I'm sure a lot of people will beat me.
70
00:03:35,944 --> 00:03:37,477
I just want to finish.
71
00:03:37,512 --> 00:03:40,214
You'll finish all right...
Behind me.
72
00:03:40,248 --> 00:03:42,550
And you'll have lost the war.
73
00:03:42,584 --> 00:03:44,352
There's no war.
74
00:03:44,386 --> 00:03:46,254
Oh, yes, there is.
75
00:03:46,288 --> 00:03:48,590
And you just lost the first battle.
76
00:03:48,624 --> 00:03:50,825
I thought you said I won the battle.
77
00:03:50,860 --> 00:03:54,497
I said you won the war.
But I will win the battle.
78
00:03:54,531 --> 00:03:56,198
- Who won?
- I did.
79
00:04:02,472 --> 00:04:04,340
I'm going for a run.
80
00:04:04,375 --> 00:04:06,509
Whoa! My phone!
81
00:04:06,544 --> 00:04:09,513
It's got my tunes on it.
Elton John's greatest hits.
82
00:04:09,547 --> 00:04:11,281
Since when do you run?
83
00:04:11,316 --> 00:04:14,652
Since Porky decided to turn
my whole world upside down.
84
00:04:14,686 --> 00:04:15,987
What are you talking about?
85
00:04:16,021 --> 00:04:18,923
- Porky entered a marathon.
- So?
86
00:04:18,958 --> 00:04:22,461
- So he's not the jock. I am.
- You're the jock?
87
00:04:22,495 --> 00:04:26,232
Look, in our circle of
friends, we all have our rolls.
88
00:04:26,267 --> 00:04:29,436
You're the average Joe, the everyman.
89
00:04:29,470 --> 00:04:31,805
Porky's the nerd, the loser.
90
00:04:31,840 --> 00:04:34,308
And I'm the jock, the hunk.
91
00:04:34,343 --> 00:04:35,710
That makes sense.
92
00:04:35,744 --> 00:04:38,880
Can't hear ya. Elton John.
93
00:04:46,488 --> 00:04:49,790
Dag gummit. Unh.
94
00:04:49,824 --> 00:04:52,893
Card sarn it! Unh.
95
00:04:55,964 --> 00:04:58,131
Lose something?
96
00:04:58,166 --> 00:04:59,933
Give me that.
97
00:05:02,771 --> 00:05:06,173
Oh. This is just the kind of
thing you need a gun for.
98
00:05:06,208 --> 00:05:09,010
I would've blasted that darn
smoke detector to bits.
99
00:05:09,044 --> 00:05:11,613
I ain't slept in 3 nights.
100
00:05:11,647 --> 00:05:16,719
Every time I starts to fall
asleep, beep, beep, beep.
101
00:05:16,753 --> 00:05:18,254
You just need to change the battery.
102
00:05:18,288 --> 00:05:21,690
Get down from there.
What are you doing?
103
00:05:21,724 --> 00:05:23,492
I'm taking the battery out.
104
00:05:23,526 --> 00:05:28,297
No one asked for your help!
Oh, great! Now I owe you one.
105
00:05:28,331 --> 00:05:29,665
You got another battery?
106
00:05:29,699 --> 00:05:32,034
No, I don't get another battery.
107
00:05:32,068 --> 00:05:34,570
- I've got one.
- No, you already done enough!
108
00:05:34,604 --> 00:05:36,905
Fine.
Let me know when you get one.
109
00:05:36,939 --> 00:05:38,506
And I'll come over
and put it in for you.
110
00:05:38,541 --> 00:05:41,843
Uh-uh. I already owe you
for taking it out.
111
00:05:41,877 --> 00:05:44,112
I ain't gonna owe you double
for putting another in.
112
00:05:44,146 --> 00:05:48,617
Yosemite Sam don't like
owing nothing to nobody!
113
00:05:50,820 --> 00:05:52,587
What about that stack of bills?
114
00:05:52,622 --> 00:05:54,589
Those are faceless corporations.
115
00:05:54,624 --> 00:05:57,125
Now, what kind of cake do you like?
116
00:05:57,160 --> 00:06:00,395
- What?
- I'm baking you a cake to pay you back.
117
00:06:00,430 --> 00:06:02,164
I don't know. Carrot?
118
00:06:02,198 --> 00:06:03,665
Well, you're getting chocolate.
119
00:06:03,699 --> 00:06:06,334
It's the only one I know how to make.
120
00:06:06,369 --> 00:06:08,302
You're welcome.
121
00:06:08,337 --> 00:06:11,940
They found him lying
in the middle of the road.
122
00:06:11,974 --> 00:06:15,043
He's severely dehydrated,
but we're getting fluids in him.
123
00:06:15,077 --> 00:06:16,778
So he should be fine.
124
00:06:16,813 --> 00:06:18,480
Why'd you call me?
125
00:06:18,514 --> 00:06:23,151
You were his "In case of
emergency" on his cell phone.
126
00:06:26,589 --> 00:06:29,457
Oh, thank goodness you're here.
127
00:06:29,492 --> 00:06:31,325
I'm your
"In case of emergency?"
128
00:06:31,360 --> 00:06:32,693
What about Bugs?
129
00:06:32,728 --> 00:06:34,262
No, no, no, no.
130
00:06:34,296 --> 00:06:36,597
You're the dependable one.
Cool in a crisis.
131
00:06:36,631 --> 00:06:39,432
Bugs is the uptight one,
the stick in the mud.
132
00:06:39,467 --> 00:06:41,201
What are you talking about?
133
00:06:41,235 --> 00:06:43,737
In our friendship circle,
you're the dependable one.
134
00:06:43,771 --> 00:06:46,540
Bugs is the uptight one.
Porky's the buffoon.
135
00:06:46,574 --> 00:06:49,676
And I'm the stud.
Hey, you're fast, right?
136
00:06:49,710 --> 00:06:52,179
I'm the fastest mouse
in all of Mexico.
137
00:06:52,213 --> 00:06:55,149
Can you teach me to be the
fastest mouse in all of Mexico?
138
00:06:55,183 --> 00:06:56,717
Or at least faster than Porky?
139
00:06:56,751 --> 00:06:58,285
I doubt it. Why me?
140
00:06:58,319 --> 00:07:01,054
Because you're
the helpful one, the Saint.
141
00:07:01,089 --> 00:07:02,856
I thought you said
I was the dependable one.
142
00:07:02,891 --> 00:07:05,159
No.
Porky's the dependable one.
143
00:07:05,193 --> 00:07:06,994
I thought Porky was the buffoon.
144
00:07:07,028 --> 00:07:09,963
- No, Bugs is the buffoon.
- I confused.
145
00:07:09,998 --> 00:07:12,199
That's because
you're not the smart one.
146
00:07:12,233 --> 00:07:15,502
I'm the smart one.
So will you help me?
147
00:07:15,536 --> 00:07:18,871
- Fine.
- I knew I could count on you.
148
00:07:18,906 --> 00:07:22,575
That's why you're the stud.
Now, if you'll excuse me.
149
00:07:22,609 --> 00:07:24,544
I'm going to pass out.
150
00:07:37,455 --> 00:07:41,025
That nitwit! Daffy, call 911!
151
00:07:52,070 --> 00:07:55,840
What in tarnation
are you doing here?
152
00:07:55,874 --> 00:07:57,742
You didn't change the battery,
did you?
153
00:07:57,776 --> 00:08:00,444
- What?
- Your house is on fire!
154
00:08:00,479 --> 00:08:03,914
I must've left the stove on,
155
00:08:03,949 --> 00:08:07,084
baking your cake.
156
00:08:07,118 --> 00:08:08,753
We got to get out of here!
157
00:08:08,787 --> 00:08:11,756
Eh. Wait.
158
00:08:11,790 --> 00:08:14,091
Let me throw on some jeans.
159
00:08:14,126 --> 00:08:17,962
No, not these. They pinch.
Where's my good pair.
160
00:08:17,996 --> 00:08:20,130
Ah. They're in the hamper.
161
00:08:20,165 --> 00:08:22,533
Sam, we're gonna die.
162
00:08:22,567 --> 00:08:24,501
Your cake!
163
00:08:24,536 --> 00:08:25,903
Forget the cake!
164
00:08:25,937 --> 00:08:29,806
No way. I ain't staying
in debt to you.
165
00:08:46,891 --> 00:08:48,258
Unh!
166
00:08:59,202 --> 00:09:03,171
Hello. Hello.
Yosemite. Yosemite.
167
00:09:03,205 --> 00:09:05,573
Hello. It's me, Dr. Weisberg.
168
00:09:05,607 --> 00:09:09,643
That was some fire.
You're lucky to be alive.
169
00:09:09,678 --> 00:09:13,347
Thanks to this guy.
You really owe him one.
170
00:09:13,382 --> 00:09:15,416
- No, no, no, no.
- Unh.
171
00:09:15,450 --> 00:09:19,219
Oh. Oh, hey. You know, your
friend was in the other day.
172
00:09:19,254 --> 00:09:21,655
- Who?
- You know, your friend.
173
00:09:21,689 --> 00:09:23,757
The hunk. The jock.
174
00:09:23,791 --> 00:09:26,460
- Who?
- Come on, the stud.
175
00:09:26,494 --> 00:09:29,296
Eh, forget it.
176
00:09:29,330 --> 00:09:31,698
Hey, doc, will you sign this?
177
00:09:31,733 --> 00:09:33,233
Trying to get my guns back.
178
00:09:33,268 --> 00:09:35,803
What are you, nuts?
179
00:09:35,837 --> 00:09:38,605
Sure you don't want to reconsider?
180
00:09:38,640 --> 00:09:40,341
I'm sure.
181
00:09:40,375 --> 00:09:43,444
But if you need a place to say
until your house is fixed...
182
00:09:43,478 --> 00:09:46,981
Oh, no!
I already owe you plenty.
183
00:09:47,015 --> 00:09:49,049
Sam, you don't owe me anything.
184
00:09:49,084 --> 00:09:51,886
I wish that were true, believe you me.
185
00:09:51,920 --> 00:09:54,655
But the fact of the matter is
you saved my life.
186
00:09:54,689 --> 00:09:56,757
And everyone knows
the only way to repay someone
187
00:09:56,792 --> 00:09:59,760
who saves your life is to save theirs.
188
00:09:59,794 --> 00:10:01,729
My life's not in any danger.
189
00:10:01,763 --> 00:10:03,631
You don't know that.
190
00:10:03,665 --> 00:10:06,066
Think I thought my life was in danger
191
00:10:06,101 --> 00:10:07,401
when I went to sleep last night
with the stove on,
192
00:10:07,435 --> 00:10:09,903
pan full of grease next
to stack of newspapers
193
00:10:09,938 --> 00:10:11,705
I was thinking about recycling?
194
00:10:11,740 --> 00:10:18,378
No, siree. You saved my life.
So now I gots to save yours.
195
00:10:21,415 --> 00:10:24,451
How about last night, huh?
That Bugs is a real hero.
196
00:10:24,485 --> 00:10:26,853
Bugs isn't the hero.
He's the nerd.
197
00:10:26,887 --> 00:10:29,089
You're really not getting
this friendship circle thing.
198
00:10:29,123 --> 00:10:30,824
Ok. If you're going
to run a marathon,
199
00:10:30,858 --> 00:10:33,226
you need endurance
and proper technique.
200
00:10:33,261 --> 00:10:35,329
Here, watch me.
201
00:10:37,532 --> 00:10:39,499
- Like that.
- Like what?
202
00:10:39,534 --> 00:10:41,435
Go. So I can see it.
203
00:10:41,469 --> 00:10:43,303
Are you kidding?
I just did it.
204
00:10:43,338 --> 00:10:44,738
I didn't see anything.
205
00:10:44,773 --> 00:10:48,109
Fine. I do it again slower.
206
00:10:48,844 --> 00:10:50,978
- There.
- What? Go.
207
00:10:51,012 --> 00:10:54,716
Ok.
I go in slow motion this time.
208
00:10:54,750 --> 00:10:57,585
Pay attention to my stride
and my posture.
209
00:10:59,989 --> 00:11:01,990
Wow. You're fast.
210
00:11:02,024 --> 00:11:03,591
How come you don't enter the marathon?
211
00:11:03,626 --> 00:11:06,627
Because it wouldn't be fair.
If I enter, I win.
212
00:11:06,661 --> 00:11:08,195
Give someone else a chance. Heh.
213
00:11:08,230 --> 00:11:11,732
I guess I am the Saint.
Ok. Give me a couple laps
214
00:11:11,766 --> 00:11:13,934
so I can see what I'm working with.
215
00:11:13,969 --> 00:11:15,570
Go.
216
00:11:17,872 --> 00:11:19,440
How do I look?
217
00:11:19,474 --> 00:11:22,409
Like a woman wearing
high heels carrying a purse.
218
00:11:22,444 --> 00:11:27,214
Oh...
219
00:11:27,248 --> 00:11:29,617
How far did I go?
220
00:11:29,651 --> 00:11:30,784
Like, 10 feet.
221
00:11:30,819 --> 00:11:32,719
How many feet are in a marathon?
222
00:11:32,753 --> 00:11:35,222
Like 137,000.
223
00:11:35,256 --> 00:11:37,357
Hi, guys.
224
00:11:38,993 --> 00:11:43,830
There he goes. The hunk.
I'll never beat that jock.
225
00:11:43,864 --> 00:11:49,169
What a stud.
What a dependable, smart stud.
226
00:11:56,510 --> 00:11:58,245
Aah!
227
00:11:58,279 --> 00:12:00,380
- Don't worry! I'll save you!
- What?
228
00:12:00,415 --> 00:12:04,718
You're choking.
I got to give you the heimlich.
229
00:12:04,753 --> 00:12:07,020
That's not the heimlich!
230
00:12:09,257 --> 00:12:11,425
I'm not sure what the heimlich is.
231
00:12:11,459 --> 00:12:13,260
But I'm saving your life.
232
00:12:13,294 --> 00:12:16,463
I'm not choking.
233
00:12:17,598 --> 00:12:19,599
I saw you cough.
234
00:12:19,634 --> 00:12:21,334
Were you watching me?
235
00:12:21,369 --> 00:12:24,103
It's all I been doing.
I can't sleep!
236
00:12:24,138 --> 00:12:25,838
First, it was the smoke detector.
237
00:12:25,873 --> 00:12:29,109
Now, it's the burden of repaying
this soul-crushing debt.
238
00:12:29,143 --> 00:12:31,812
You should've let me die.
239
00:12:31,846 --> 00:12:33,747
I hate you.
240
00:12:33,781 --> 00:12:36,884
But I will not rest
until I save your life.
241
00:12:36,918 --> 00:12:40,521
And then I can go back to just being
your bad neighbor with anger issues.
242
00:12:40,555 --> 00:12:41,856
You want to sign this again?
243
00:12:41,890 --> 00:12:45,359
Sure.
244
00:12:49,732 --> 00:12:53,369
Careful. There's a bunch of
broken glass everywhere.
245
00:12:53,403 --> 00:12:56,306
Ok. Let's see here.
Today, you need 3 jumping Jacks,
246
00:12:56,340 --> 00:12:59,175
1 sit up, and half a push up.
247
00:12:59,210 --> 00:13:02,012
That's better than yesterday.
What are you drinking?
248
00:13:02,046 --> 00:13:05,750
Energy drink.
Got to replace my electrolytes.
249
00:13:05,784 --> 00:13:09,287
It's root beer. Man, you got to
be serious about your nutrition.
250
00:13:09,321 --> 00:13:11,255
You got to think of your body
as a machine.
251
00:13:11,290 --> 00:13:13,825
Nutrition is the fuel. What's a
typical day of food for you?
252
00:13:13,859 --> 00:13:15,727
Well, I start
with a sensible breakfast.
253
00:13:15,761 --> 00:13:18,363
- What?
- A bunch of powdered sugar on a hotdog.
254
00:13:18,397 --> 00:13:20,833
That's not sensible.
That is insensible.
255
00:13:20,867 --> 00:13:23,669
- What about lunch?
- Usually turkey sandwich on wheat.
256
00:13:23,703 --> 00:13:25,337
Ok. That's pretty good!
257
00:13:25,371 --> 00:13:26,638
I just deep-fry that sucker
258
00:13:26,673 --> 00:13:29,441
and dump a bunch of powdered
sugar on top.
259
00:13:29,475 --> 00:13:31,076
I'm scared to ask
what you eat for dinner.
260
00:13:31,110 --> 00:13:33,512
I like a big dinner.
Helps me sleep.
261
00:13:33,546 --> 00:13:34,846
I'll take a casserole dish, you know,
262
00:13:34,880 --> 00:13:36,381
something big and deep.
263
00:13:36,415 --> 00:13:38,183
Pour about 2 inches
of powdered sugar in there,
264
00:13:38,217 --> 00:13:41,787
a rack of baby back ribs,
a layer of marshmallows.
265
00:13:41,821 --> 00:13:44,122
More powdered sugar,
'til it's about ye high.
266
00:13:44,156 --> 00:13:46,658
Throw that dude in the microwave
for about 45 minutes,
267
00:13:46,692 --> 00:13:50,062
sprinkle with powdered sugar
and serve.
268
00:13:51,164 --> 00:13:52,998
That's what you eat for dinner?
269
00:13:53,032 --> 00:13:57,168
Well, I supplement throughout
the day with these protein bars.
270
00:13:57,203 --> 00:13:59,804
That's a tube of cookie dough.
271
00:14:02,475 --> 00:14:05,043
Look at him go.
Look at that commitment.
272
00:14:05,077 --> 00:14:09,748
That's why he's the buffoon.
273
00:14:11,951 --> 00:14:13,318
Hi, Mr. Bunny.
274
00:14:13,353 --> 00:14:15,888
Oh, hey, gossamer.
What can I do for you?
275
00:14:15,922 --> 00:14:18,357
My teacher is wondering if
you'd come and talk to my class
276
00:14:18,391 --> 00:14:20,326
about what it's like to be a hero.
277
00:14:20,360 --> 00:14:21,961
Oh, sure. When will you--
278
00:14:21,995 --> 00:14:23,529
Aah!
279
00:14:23,563 --> 00:14:25,330
Now we're even Steven.
280
00:14:25,365 --> 00:14:27,065
What are you talking about?
281
00:14:27,099 --> 00:14:29,468
Well, you were about
to get eaten by a monster.
282
00:14:29,502 --> 00:14:33,338
That's gossamer. He's our neighbor.
And he's 9 years old.
283
00:14:33,372 --> 00:14:35,373
So I didn't just save your life?
284
00:14:35,407 --> 00:14:38,543
No. Put him down!
285
00:14:40,980 --> 00:14:42,981
You help me get my guns back?
286
00:14:43,015 --> 00:14:45,183
My mom says I'm not allowed
to talk to you.
287
00:14:47,419 --> 00:14:52,256
How about one more?
288
00:14:52,291 --> 00:14:56,160
Careful.
There's a big net out here.
289
00:15:05,633 --> 00:15:06,800
Hello.
290
00:15:06,834 --> 00:15:07,934
Hey, Porky.
291
00:15:07,969 --> 00:15:10,770
Oh, hey, Bugs. What's up?
292
00:15:10,804 --> 00:15:12,905
I have a favor to ask of you.
293
00:15:12,940 --> 00:15:14,140
Anything.
294
00:15:14,174 --> 00:15:16,142
I need you to hit me with your car.
295
00:15:18,445 --> 00:15:19,945
Come on, touch your toes.
296
00:15:19,980 --> 00:15:21,213
I can't.
297
00:15:21,247 --> 00:15:23,715
Flexibility is the key
to a proper stride.
298
00:15:23,749 --> 00:15:25,851
You got to get your hamstring
stretched out.
299
00:15:25,885 --> 00:15:29,822
This is as far as I can go.
300
00:15:31,658 --> 00:15:33,993
Are y-you sure about this?
301
00:15:34,027 --> 00:15:37,697
Don't worry. Someone's going to
save me before you actually hit me.
302
00:15:42,670 --> 00:15:44,805
Oh, I see you.
303
00:15:44,839 --> 00:15:46,940
Ok. Good. Now I'm going
to enter the intersection.
304
00:15:46,974 --> 00:15:49,943
But don't slow down.
It's got to look real.
305
00:15:49,977 --> 00:15:52,545
It's burning.
306
00:15:52,579 --> 00:15:55,014
I bet that stud Porky Pig
can touch his toes.
307
00:15:55,049 --> 00:15:59,685
I'm the stud!
308
00:15:59,720 --> 00:16:02,989
Aah!
309
00:16:08,896 --> 00:16:11,364
You got one friend who nearly
gets you killed in a fire.
310
00:16:11,398 --> 00:16:13,767
And another who hits you with his car.
311
00:16:15,503 --> 00:16:17,237
You got to get some new friends.
312
00:16:17,272 --> 00:16:20,374
Except for that one guy.
The hunk. The jock.
313
00:16:20,408 --> 00:16:23,043
He's a keeper.
314
00:16:23,078 --> 00:16:25,847
Well, there's only one thing
left to do.
315
00:16:25,881 --> 00:16:27,815
Stop trying to save my life?
316
00:16:27,850 --> 00:16:31,686
No. Try 10 times as hard!
From here on out,
317
00:16:31,721 --> 00:16:34,490
I'm a-never leaving your side!
318
00:16:35,759 --> 00:16:38,127
Ok. Visiting hours are over.
319
00:16:38,161 --> 00:16:41,064
Well, see you tomorrow.
320
00:16:41,098 --> 00:16:43,132
Oh, hey, will you sign this.
321
00:16:43,167 --> 00:16:45,168
Well,
I-I need to read it first.
322
00:16:45,202 --> 00:16:46,736
Forget it.
323
00:16:46,770 --> 00:16:48,905
- How you feeling?
- Good. Strong.
324
00:16:48,939 --> 00:16:51,540
- You do your stretching?
- Yep. All stretched out.
325
00:16:51,575 --> 00:16:53,209
What did you have
for breakfast this morning?
326
00:17:22,807 --> 00:17:24,975
Eggs. Just like you told me.
327
00:17:29,680 --> 00:17:31,981
Oh, no. Thank you.
It wouldn't be fair.
328
00:17:32,016 --> 00:17:34,851
Give someone else a chance.
After all, I'm the Saint.
329
00:17:34,885 --> 00:17:37,720
Wait a second.
I'm not the Saint.
330
00:17:37,754 --> 00:17:40,689
I'm the fastest mouse
in all of Mexico. I'm the jock!
331
00:17:40,724 --> 00:17:42,691
Give me a number.
332
00:17:43,926 --> 00:17:45,761
Good morning, runners.
333
00:17:45,795 --> 00:17:48,430
Welcome to the 53rd Annual
Royal Oaks...
334
00:17:51,468 --> 00:17:57,807
And here now to start the race
is local hero Bugs Bunny.
335
00:18:03,080 --> 00:18:05,449
Now, in 30 minutes,
I'll give you the signal.
336
00:18:05,483 --> 00:18:07,784
And you'll fire this starter's
pistol into the air,
337
00:18:07,819 --> 00:18:09,219
starting the race.
338
00:18:09,254 --> 00:18:12,289
Oh...
339
00:18:33,112 --> 00:18:34,879
What is wrong with you?
340
00:18:34,913 --> 00:18:38,683
I saved your life!
He was about to shoot you dead!
341
00:18:38,717 --> 00:18:41,218
No, you idiot!
That's not a real gun.
342
00:18:41,253 --> 00:18:43,954
That's a starter's pist--
343
00:18:43,989 --> 00:18:48,959
I mean, thank you.
You saved my life.
344
00:18:48,993 --> 00:18:52,229
So the debt's been paid?
We're square?
345
00:18:52,263 --> 00:18:54,364
We're square. Totally square.
346
00:18:54,398 --> 00:18:57,600
Now, can I please start the race?
347
00:18:57,635 --> 00:19:01,871
Sorry, rabbit.
It's been too long.
348
00:19:01,905 --> 00:19:04,841
Yee-haw!
349
00:19:09,580 --> 00:19:11,948
It's not even a real gun!
350
00:19:13,818 --> 00:19:15,953
Hey. I'm done.
351
00:19:17,923 --> 00:19:19,690
Unh. Oh.
352
00:19:19,725 --> 00:19:21,326
W-what happened?
353
00:19:21,360 --> 00:19:23,495
I must've had some bad eggs.
354
00:19:23,529 --> 00:19:25,130
L-let me get you some help.
355
00:19:25,164 --> 00:19:29,234
No. You need to finish.
This is your dream.
356
00:19:29,268 --> 00:19:32,370
I should've been a good friend
and supported you.
357
00:19:32,404 --> 00:19:34,705
I'm just going to have
to get used to the idea
358
00:19:34,740 --> 00:19:38,309
that you're the jock
and I'm the loser.
359
00:19:38,344 --> 00:19:40,044
- B-but--
- Go!
360
00:19:40,079 --> 00:19:44,782
Go, you dependable, uptight,
hunky, loser stud.
361
00:19:44,816 --> 00:19:47,418
I'm n-not finishing
without you.
362
00:20:08,139 --> 00:20:11,575
I can't believe you carried
Daffy 23 miles.
363
00:20:11,609 --> 00:20:13,576
What an incredible gesture.
364
00:20:13,610 --> 00:20:15,811
He would've done the same for me.
365
00:20:15,846 --> 00:20:18,847
Beautiful. Just beautiful.
366
00:20:18,882 --> 00:20:23,118
Look! You can clearly see my feet
crossing the finish line before you.
367
00:20:23,152 --> 00:20:24,519
That means I won.
368
00:20:24,553 --> 00:20:27,388
The circle of friendship
is finally restored.
369
00:20:27,423 --> 00:20:30,825
I am the stud.
You're the buffoon.
370
00:20:30,859 --> 00:20:32,560
You're the uptight one.
371
00:20:32,595 --> 00:20:35,029
And you're...the mouse.
372
00:20:35,063 --> 00:20:38,533
The mouse? I thought you said
I was the dependable one.
373
00:20:38,567 --> 00:20:41,402
He's really not getting this
friendship circle thing, is he?
374
00:20:41,437 --> 00:20:43,304
Then again, he's not the smart guy.
375
00:20:43,339 --> 00:20:45,173
I'm the smart guy.
376
00:20:45,208 --> 00:20:48,243
And the Saint and the jock.
377
00:20:48,277 --> 00:20:51,012
The hunk. The dependable one.
378
00:20:51,047 --> 00:20:54,649
The golden boy.
The gifted child.
379
00:20:59,322 --> 00:21:03,625
You can have my gun when
you pry it from my cold dead--
380
00:21:05,494 --> 00:21:08,897
What's the big deal?
It was a starter's pistol.
381
00:21:08,931 --> 00:21:10,365
There weren't no bullets in it.
382
00:21:10,400 --> 00:21:12,601
I wouldn't act that way
with a real gun.
383
00:21:12,635 --> 00:21:14,003
I promise.
384
00:21:15,705 --> 00:21:18,373
What about all these signatures?
385
00:21:18,423 --> 00:21:22,973
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.