All language subtitles for The Looney Tunes Show s01e22 Beauty School.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,968 --> 00:00:05,004 [DOORBELL RINGS] 2 00:00:07,073 --> 00:00:08,040 - HEY. 3 00:00:08,042 --> 00:00:11,210 - OH. UH, I THOUGHT M-MAYBE WE COULD HANG OUT. 4 00:00:11,212 --> 00:00:12,745 - CAN'T. GOT A DATE WITH TINA. 5 00:00:12,747 --> 00:00:15,381 - WELL, MAYBE I'LL SEE WHAT BUGS IS DOING. 6 00:00:15,383 --> 00:00:17,416 - WHATEVER. 7 00:00:19,919 --> 00:00:21,987 - [WHISTLING] 8 00:00:21,989 --> 00:00:23,522 - PORKY? - HI, BUGS. 9 00:00:23,524 --> 00:00:24,690 - WHAT ARE YOU DOING HERE? 10 00:00:24,692 --> 00:00:26,191 - I THOUGHT M-MAYBE WE COULD HANG OUT. 11 00:00:26,193 --> 00:00:29,328 - OH, I CAN'T. I GOT A DATE WITH LOLA. 12 00:00:29,330 --> 00:00:31,997 - UH, OH, OK. 13 00:00:32,999 --> 00:00:35,000 I'D ASK YOU IF YOU WANTED TO HANG OUT, 14 00:00:35,002 --> 00:00:37,202 B-BUT YOU PROBABLY HAVE A GIRLFRIEND, TOO. 15 00:00:37,204 --> 00:00:38,504 - I DON'T GOT A GIRLFRIEND. 16 00:00:38,506 --> 00:00:40,572 - OH! YOU WANT TO HANG OUT? 17 00:00:40,574 --> 00:00:43,175 - NOT REALLY. 18 00:00:43,177 --> 00:00:45,411 [DOOR CLOSES] 19 00:00:48,815 --> 00:00:50,883 - UH, YOU WANT TO HANG OUT? 20 00:00:50,885 --> 00:00:53,152 SURE. WH-WHAT DO YOU WANT TO DO? 21 00:00:53,154 --> 00:00:55,287 OH, I DON'T KNOW. WHAT DO YOU WANT TO DO? 22 00:00:55,289 --> 00:00:57,523 OH, I'M PRETTY EASY. WHATEVER YOU WANT TO DO. 23 00:00:57,525 --> 00:01:00,793 IT--IT DOESN'T MATTER TO ME. I'M UP FOR ANYTHING. 24 00:01:00,795 --> 00:01:03,962 ARE YOU HUNGRY? WE COULD GET SOMETHING TO EAT. 25 00:01:03,964 --> 00:01:05,364 OOH, WHERE DO YOU WANT TO GO? 26 00:01:05,366 --> 00:01:07,633 I DON'T KNOW. YOU WANT TO GO TO TUTTY'S? 27 00:01:07,635 --> 00:01:09,968 I DON'T KNOW. I D-DON'T REALLY LIKE TUTTY'S. 28 00:01:09,970 --> 00:01:12,304 HOW CAN YOU N-NOT LIKE TUTTY'S? [DOOR OPENS AND CLOSES] 29 00:01:12,306 --> 00:01:13,772 LET'S JUST GO TO PIZZARRIBA. 30 00:01:13,774 --> 00:01:15,407 WE ALWAYS GO TO PIZZARRIBA. 31 00:01:15,409 --> 00:01:16,575 COME ON, IT'LL BE FUN. 32 00:01:16,577 --> 00:01:19,111 WELL, OK, WHEN YOU PUT IT THAT WAY... 33 00:01:19,113 --> 00:01:21,113 I'M GLAD WE'RE FRIENDS. 34 00:01:21,115 --> 00:01:23,282 ME, TOO. 35 00:01:42,102 --> 00:01:45,671 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. ANIMATION 36 00:01:45,673 --> 00:01:48,073 - I'M JUST SO SICK OF MY JOB. 37 00:01:48,075 --> 00:01:50,075 - MM-HMM. 38 00:01:50,810 --> 00:01:52,711 - WOULD YOU LIKE DESSERT? 39 00:01:52,713 --> 00:01:53,879 - JUST THE CHECK. 40 00:01:53,881 --> 00:01:59,351 "TINA, AS SOON AS THE JUNIOR ASSISTANT MANAGER POSITION OPENS UP, IT'S YOURS." 41 00:01:59,353 --> 00:02:02,754 SO THEN THE JUNIOR ASSISTANT MANAGER POSITION OPENS UP, 42 00:02:02,756 --> 00:02:04,223 AND WHAT DO THEY DO? 43 00:02:04,225 --> 00:02:06,024 THEY GIVE IT TO BRIAN. 44 00:02:06,026 --> 00:02:07,793 - MM. BRIAN. 45 00:02:07,795 --> 00:02:11,096 - I DON'T KNOW. MAYBE I SHOULD QUIT. 46 00:02:11,098 --> 00:02:13,232 - MM-HMM, QUIT. MAKES SENSE TO ME. 47 00:02:13,234 --> 00:02:14,766 - MY SISTER WENT TO BEAUTY SCHOOL. 48 00:02:14,768 --> 00:02:18,804 MAYBE I SHOULD DO THAT-- GET MY COSMETOLOGY LICENSE. 49 00:02:18,806 --> 00:02:20,239 WHAT DO YOU THINK? 50 00:02:20,241 --> 00:02:22,774 - [CLEARS THROAT] 51 00:02:22,776 --> 00:02:24,943 ANYTHING YOU DECIDE, 52 00:02:24,945 --> 00:02:27,913 I WILL BE THERE TO SUPPORT YOU, 53 00:02:27,915 --> 00:02:33,752 BECAUSE THAT'S WHAT I DO-- SUPPORT YOU. 54 00:02:38,291 --> 00:02:40,959 - I'LL GET IT. 55 00:02:42,462 --> 00:02:45,964 - YOU KNOW WHAT? I THINK WE WILL HAVE DESSERT. 56 00:02:49,937 --> 00:02:55,007 - EH, T-TWO CHEESE AND MUSHROOM PIZZAS, T-TWO MILKSHAKES, 57 00:02:55,009 --> 00:02:57,643 AND T-TWO ORDERS OF CALAMARI. 58 00:02:57,645 --> 00:03:01,313 - OOH, GOOD FOR YOU, PINKY! YOU GOT A GIRL COMING? 59 00:03:01,315 --> 00:03:03,182 - NO, IT'S JUST FOR ME. 60 00:03:03,184 --> 00:03:04,483 - YOU NEED SOME HELP, MAN. 61 00:03:04,485 --> 00:03:07,786 LUCKY FOR YOU, I HAVE JUST THE THING. 62 00:03:10,723 --> 00:03:12,090 - YOU TEACH DANCE CLASSES? 63 00:03:12,092 --> 00:03:14,426 - WHAT, YOU THINK I'M JUST A PIZZA GUY? 64 00:03:14,428 --> 00:03:16,662 I TEACH UPSTAIRS, MONDAY NIGHTS. 65 00:03:16,664 --> 00:03:19,665 TRUST ME, WOMEN LOVE MEN WHO CAN DANCE. 66 00:03:19,667 --> 00:03:21,200 - HMM. 67 00:03:21,202 --> 00:03:23,902 [DOORBELL RINGS] 68 00:03:26,639 --> 00:03:29,041 - [GASPS] YOU KILLED YOUR BOSS! 69 00:03:29,043 --> 00:03:30,142 - WHAT? 70 00:03:30,144 --> 00:03:31,243 - I KNEW YOU WERE UPSET AT WORK, 71 00:03:31,245 --> 00:03:33,478 BUT I DIDN'T THINK YOU'D TAKE IT THIS FAR. 72 00:03:33,480 --> 00:03:34,613 I MEAN, NOT THAT I BLAME YOU. 73 00:03:34,615 --> 00:03:36,381 WHO AMONG US HASN'T CONSIDERED MURDER 74 00:03:36,383 --> 00:03:38,250 AS A MEANS OF SETTLING A DISPUTE? 75 00:03:38,252 --> 00:03:39,651 I MEAN, HEH, I CERTAINLY HAVE. 76 00:03:39,653 --> 00:03:42,521 WHERE'S THE BODY? I'LL HELP YOU GET RID OF IT. 77 00:03:42,523 --> 00:03:45,023 - DAFFY, THIS IS A WIG HEAD. 78 00:03:45,025 --> 00:03:48,927 TODAY WAS MY FIRST DAY OF BEAUTY SCHOOL. 79 00:03:48,929 --> 00:03:51,430 - SO NO ONE GOT MURDERED? 80 00:03:51,432 --> 00:03:53,865 LAME. 81 00:03:53,867 --> 00:03:56,401 [EXPLOSIONS AND GUNFIRE ON TV] 82 00:03:56,403 --> 00:03:59,638 - SORRY I HAVE TO SPEND DATE NIGHT DOING MY HOMEWORK. 83 00:03:59,640 --> 00:04:02,608 - OH, IS TONIGHT DATE NIGHT? DON'T WORRY ABOUT IT. 84 00:04:02,610 --> 00:04:05,577 YOU'LL BUY ME DINNER NEXT TIME. WE'LL CALL IT EVEN. 85 00:04:05,579 --> 00:04:08,180 [GUNFIRE ON TV] 86 00:04:10,583 --> 00:04:13,485 - AW! TOO SHORT. 87 00:04:13,920 --> 00:04:17,055 [SCREAMING ON TV] 88 00:04:17,057 --> 00:04:18,490 - WHAT ARE YOU DOING? 89 00:04:18,492 --> 00:04:21,560 - TRYING TO CUT BANGS. 90 00:04:21,562 --> 00:04:24,429 - DAH! IT'S IMPOSSIBLE! 91 00:04:24,431 --> 00:04:27,099 - HERE, LET ME SEE. 92 00:04:31,004 --> 00:04:32,304 THERE YOU GO. 93 00:04:32,306 --> 00:04:33,605 - HOW DID YOU DO THAT? 94 00:04:33,607 --> 00:04:35,040 - I DON'T KNOW. I JUST DID IT. 95 00:04:35,042 --> 00:04:40,212 - YOU THINK YOU COULD ALSO DO A BOB AND A FRENCH BRAID? 96 00:04:44,350 --> 00:04:45,717 - SO WHAT DO YOU WANT TO SEE? 97 00:04:45,719 --> 00:04:48,720 - OH, I DON'T KNOW. ALIENS? 98 00:04:48,722 --> 00:04:50,489 - ISN'T THAT AN OLD MOVIE? 99 00:04:50,491 --> 00:04:52,524 - IT'S A MOVIE? 100 00:04:52,526 --> 00:04:54,426 [CELL PHONE RINGS] 101 00:04:54,428 --> 00:04:56,461 - HELLO? - HEY, BUGS. 102 00:04:56,463 --> 00:05:01,133 - GUESS WHAT: I SIGNED UP FOR S-SPEEDY'S DANCE CLASSES. 103 00:05:01,135 --> 00:05:02,434 - WOW. - WHAT? 104 00:05:02,436 --> 00:05:05,003 - YEAH. HE SAYS WOMEN LOVE A MAN WHO CAN DANCE, 105 00:05:05,005 --> 00:05:07,272 SO I FIGURED WH-WHAT DO I HAVE TO LOSE? 106 00:05:07,274 --> 00:05:08,740 - THAT SOUNDS GREAT. - WHAT SOUNDS GREAT? 107 00:05:08,742 --> 00:05:13,178 - THE ONLY THING IS THE FLYER SAYS YOU HAVE TO BRING A PARTNER. 108 00:05:13,180 --> 00:05:14,379 - SO? - SO WHAT? 109 00:05:14,381 --> 00:05:17,816 - SO I WAS WONDERING IF YOU'D BE MY PARTNER. 110 00:05:17,818 --> 00:05:18,884 - ME? - WHAT ABOUT YOU? 111 00:05:18,886 --> 00:05:20,652 - WOULDN'T YOU RATHER ASK A WOMAN? - WHAT WOMAN?! 112 00:05:20,654 --> 00:05:24,222 - I D-DON'T KNOW ANY WOMEN. THAT'S WHY I'M TAKING THE DANCE CLASS. 113 00:05:24,224 --> 00:05:27,359 - I DON'T KNOW. - WHAT DON'T YOU KNOW? 114 00:05:27,361 --> 00:05:28,660 - N-NEVER MIND. 115 00:05:28,662 --> 00:05:34,399 I GUESS I JUST FIGURED SINCE YOU AND DAFFY HAD GIRLFRIENDS... 116 00:05:34,401 --> 00:05:36,601 [SIGHS] IT'S OK, THOUGH. 117 00:05:36,603 --> 00:05:39,371 I'M USED TO B-BEING ALONE. 118 00:05:39,373 --> 00:05:41,340 - NO, WAIT. I'LL DO IT. 119 00:05:41,342 --> 00:05:42,941 - DO WHAT? 120 00:05:42,943 --> 00:05:46,378 OH, WOW. I CAN'T THANK YOU ENOUGH. 121 00:05:46,380 --> 00:05:47,879 SEE YOU MONDAY NIGHT! 122 00:05:47,881 --> 00:05:50,649 - THERE, I'M OFF THE PHONE. NOW WE CAN TALK. 123 00:05:50,651 --> 00:05:52,451 - WHAT DO YOU WANT TO TALK ABOUT? 124 00:05:52,453 --> 00:05:55,520 OOH, YOU WANT TO TALK ABOUT ALIENS? 125 00:05:58,725 --> 00:06:01,526 - COULDN'T YOU DO THIS ON A WIG HEAD? 126 00:06:01,528 --> 00:06:03,128 - NO. HEAD DOWN. 127 00:06:03,130 --> 00:06:05,163 BOBS ARE VERY INTRICATE. 128 00:06:05,165 --> 00:06:09,034 I NEED TO SEE HOW THE HAIR MOVES. 129 00:06:09,036 --> 00:06:11,403 SHAKE IT OUT FOR ME. 130 00:06:13,239 --> 00:06:15,006 STAND UP FOR ME. 131 00:06:15,008 --> 00:06:20,245 IT'S IMPOSSIBLE TO EVALUATE WITH YOU IN THAT SHAPELESS SMOCK. 132 00:06:21,114 --> 00:06:25,417 MAYBE THIS WILL GIVE THE ILLUSION OF A WAISTLINE. 133 00:06:28,054 --> 00:06:33,291 OOF, YOU ARE ONE UGLY WOMAN, BUT THAT HAIRCUT'S GOT CLASS. 134 00:06:33,293 --> 00:06:35,527 - [GASPS] CLASS! 135 00:06:35,529 --> 00:06:37,062 PORKY'S GONNA KILL ME! 136 00:06:37,064 --> 00:06:40,799 - WAIT! TINA STILL NEEDS A FRENCH BRAID! 137 00:06:44,670 --> 00:06:45,971 - I AM SUCH A GOOD GIRLFRIEND. 138 00:06:45,973 --> 00:06:49,608 DROPPING BY UNINVITED WITHOUT CALLING FIRST--GUYS LOVE THAT! 139 00:06:49,610 --> 00:06:52,377 WHO IS THAT UGLY WOMAN LEAVING BUGS' HOUSE? 140 00:06:52,379 --> 00:06:55,814 [GASPS] SHE'S GETTING IN BUG'S CAR? 141 00:06:59,152 --> 00:07:02,287 IS BUGS CHEATING ON ME? 142 00:07:10,863 --> 00:07:13,665 [HORNS HONKING] 143 00:07:17,537 --> 00:07:20,071 [CAR ALARM BEEPING] 144 00:07:22,708 --> 00:07:24,176 YOU'RE NOT GONNA GET AWAY FROM ME. 145 00:07:24,178 --> 00:07:26,745 I WILL FOLLOW YOU UNTIL I FOUND OUT WHO YOU ARE. 146 00:07:26,747 --> 00:07:29,514 I WON'T REST UNTIL I GET TO THE BOTTOM OF THIS. 147 00:07:29,516 --> 00:07:32,784 OOH, IS THAT A CUPCAKE STORE? 148 00:07:32,786 --> 00:07:35,053 [TIRES SQUEAL] 149 00:07:36,889 --> 00:07:38,857 [BELL RINGS] 150 00:07:43,296 --> 00:07:46,064 [INDISTINCT CHATTER] 151 00:07:47,066 --> 00:07:48,066 - SORRY I'M LATE. 152 00:07:48,068 --> 00:07:50,735 - BUGS? WH-WHY ARE YOU DRESSED LIKE A WOMAN? 153 00:07:50,737 --> 00:07:54,706 - HUH? AH. DAFFY WAS PRACTICING CUTTING HAIR. 154 00:07:54,708 --> 00:07:56,274 - YOU KNOW, NICE BOB. 155 00:07:56,276 --> 00:07:58,743 YOU MAKE KIND OF AN UGLY WOMAN, THOUGH. 156 00:07:58,745 --> 00:08:01,279 - WHY DOES EVERYBODY SAY THAT? 157 00:08:01,281 --> 00:08:02,781 I THINK I LOOK BEAUTIFUL. 158 00:08:02,783 --> 00:08:05,717 - PINKY, WHO'S YOUR DANCE PARTNER? 159 00:08:05,719 --> 00:08:07,886 SHE'S SUCH A BEAUTIFUL WOMAN. 160 00:08:07,888 --> 00:08:09,921 - WH-WHAT? OH, NO, IT-- 161 00:08:09,923 --> 00:08:14,559 - CATHY. FINALLY, SOMEONE WITH SOME TASTE. 162 00:08:14,561 --> 00:08:16,928 - MWAH. 163 00:08:18,831 --> 00:08:22,300 - TOLD YOU I WAS BEAUTIFUL. 164 00:08:25,505 --> 00:08:26,805 - WHAT ARE YOU DOING HERE? 165 00:08:26,807 --> 00:08:28,840 - I COULDN'T WAIT. HOW DID WE DO? 166 00:08:28,842 --> 00:08:32,744 - WHAT? DID YOU TELL THEM IT WAS BECAUSE I HAD TO DO IT ON A WIG HEAD? 167 00:08:32,746 --> 00:08:35,313 - NO, IT'S BECAUSE I DIDN'T TURN IN THE BOB. 168 00:08:35,315 --> 00:08:37,816 - BUGS. WHAT'S TONIGHT'S HOMEWORK? 169 00:08:37,818 --> 00:08:38,984 - A PERM. 170 00:08:38,986 --> 00:08:40,719 - A PERM? WHAT IS THIS, 1984? 171 00:08:40,721 --> 00:08:44,623 MM, HER HAIR'S VERY FINE. IT'S NOT GONNA BE EASY. 172 00:08:44,625 --> 00:08:46,725 I'LL DEFINITELY NEED SOME VOLUMIZER. 173 00:08:46,727 --> 00:08:52,430 YOU KNOW WHAT? THIS ISN'T YOUR PROBLEM. I'LL FIGURE SOMETHING OUT. 174 00:08:53,065 --> 00:08:55,367 [GEARS GRIND] 175 00:09:02,675 --> 00:09:03,708 - OH, HEY, LO-- 176 00:09:03,710 --> 00:09:08,413 - THAT UGLY WOMAN I SAW LEAVING YOUR HOUSE AND DRIVING YOUR CAR. 177 00:09:08,415 --> 00:09:11,016 - FIRST OF ALL, SHE'S NOT UGLY. 178 00:09:11,018 --> 00:09:13,552 AND SECOND OF ALL, THAT WAS ME. 179 00:09:13,554 --> 00:09:14,819 - SAY WHAT? 180 00:09:14,821 --> 00:09:16,555 - IT'S VERY SIMPLE. 181 00:09:16,557 --> 00:09:18,056 TINA'S GOING TO BEAUTY SCHOOL, 182 00:09:18,058 --> 00:09:20,325 BUT DAFFY'S DOING HER HOMEWORK FOR HER, 183 00:09:20,327 --> 00:09:22,460 SO I WAS WEARING A WIG THAT HE WAS CUTTING 184 00:09:22,462 --> 00:09:25,363 WHEN I REMEMBERED THAT I WAS LATE FOR A DANCE CLASS 185 00:09:25,365 --> 00:09:28,066 THAT I AGREED TO TAKE WITH PORKY. 186 00:09:28,068 --> 00:09:32,704 - HOW DUMB DO YOU THINK I AM? 187 00:09:32,706 --> 00:09:36,007 I'M GONNA BE WATCHING YOU. 188 00:09:36,576 --> 00:09:38,843 YOU HEAR ME? WATCHING YOU. 189 00:09:38,845 --> 00:09:40,812 LIKE A HAWK. [CRASHES] 190 00:09:40,814 --> 00:09:43,515 I'M WATCHING YOU. 191 00:09:43,517 --> 00:09:45,016 OW! [HISSING] 192 00:09:45,018 --> 00:09:46,518 [CAR ALARM BEEPING] 193 00:09:46,520 --> 00:09:47,953 WHERE'D THAT COME FROM? 194 00:09:47,955 --> 00:09:50,989 [CAR ALARM STOPS] WATCHING YOU! 195 00:09:52,491 --> 00:09:54,826 [MUSIC PLAYING] 196 00:09:54,828 --> 00:09:56,161 - WHERE DID YOU GET THAT DRESS? 197 00:09:56,163 --> 00:10:00,732 - I THOUGHT CATHY DESERVED SOMETHING A LITTLE NICER THAN A SMOCK. 198 00:10:00,734 --> 00:10:04,936 OOH, AND LOOK HOW PRETTY IT TWIRLS! 199 00:10:04,938 --> 00:10:06,037 [MUSIC STOPS] 200 00:10:06,039 --> 00:10:12,644 I HAVE NEVER SEEN SUCH GRACE, SUCH BEAUTY ON THE DANCE FLOOR. 201 00:10:12,646 --> 00:10:14,746 - TH-THANK YOU! 202 00:10:14,748 --> 00:10:17,215 - I WAS TALKING TO CATHY. 203 00:10:18,017 --> 00:10:21,019 TOO BAD I HAVE A STRICT RULE ABOUT DATING MY STUDENTS. HEH. 204 00:10:21,021 --> 00:10:25,423 - [HIGH-PITCHED VOICE] HA HA HA HA! GOOD THING FOR THAT RULE. 205 00:10:25,425 --> 00:10:27,959 - OKEY DOKEY, EVERYONE. I'LL SEE YOU NEXT WEEK. 206 00:10:27,961 --> 00:10:32,163 - YOU SURE WILL. I'M GONNA PRACTICE EVERY DAY. 207 00:10:32,165 --> 00:10:38,303 UNTIL MONDAY, CATHY, I'LL BE COUNTING THE SECONDS. 208 00:10:38,305 --> 00:10:42,007 UNO, DOS, TRES... 209 00:10:42,009 --> 00:10:45,243 CUATRO, CINCO, SEIS... 210 00:10:45,245 --> 00:10:50,415 SIETE, OCHO, NUEVE, DIEZ... 211 00:10:50,417 --> 00:10:54,853 ONCE, DOCE, TRECE... 212 00:10:58,858 --> 00:11:01,292 - SO...HOW ARE THINGS? 213 00:11:01,294 --> 00:11:04,829 - [SIGHS] OH, I DON'T KNOW. COMPLICATED. 214 00:11:04,831 --> 00:11:06,131 - TALK TO ME. 215 00:11:06,133 --> 00:11:09,434 - GET THIS. MY DANCE TEACHER HAS A CRUSH ON ME. 216 00:11:09,436 --> 00:11:11,503 - WHAT'S COMPLICATED ABOUT THAT? 217 00:11:11,505 --> 00:11:13,038 - WELL, "A," I'M NOT INTERESTED, 218 00:11:13,040 --> 00:11:16,074 AND "B," I'M TAKING THE CLASS AS A FAVOR TO A FRIEND. 219 00:11:16,076 --> 00:11:18,376 BUT NOW WITH ALL THE WEIRDNESS IN THE AIR, 220 00:11:18,378 --> 00:11:23,181 - LISTEN, GIRL. DON'T LET THIS TEACHER GET UNDER YOUR SKIN. 221 00:11:23,183 --> 00:11:24,883 YOU MADE A COMMITMENT TO A FRIEND, 222 00:11:24,885 --> 00:11:27,619 YOU GOTTA FOLLOW THROUGH ON THAT COMMITMENT. 223 00:11:27,621 --> 00:11:30,488 - YOU'RE RIGHT. YOU'RE SO RIGHT. 224 00:11:30,490 --> 00:11:32,424 - YOU KNOW WHAT ELSE IS RIGHT? 225 00:11:32,426 --> 00:11:37,262 THE AMOUNT OF VOLUMIZER I USED ON YOUR PERM. 226 00:11:42,034 --> 00:11:44,069 [CAR DOOR OPENS AND CLOSES] 227 00:11:44,071 --> 00:11:47,105 - WHERE ARE YOU GOING? YOU DON'T HAVE YOUR HOMEWORK! 228 00:11:47,107 --> 00:11:52,811 YOU'RE LOOKING AT THE NEW JUNIOR ASSISTANT MANAGER AT COPY PLACE. 229 00:11:52,813 --> 00:11:55,914 BRIAN GOT FIRED FOR STEALING INK. 230 00:11:56,849 --> 00:12:00,218 - WHAT ABOUT BEAUTY SCHOOL? WHAT ABOUT OUR DREAM? 231 00:12:00,220 --> 00:12:02,587 - THAT WAS NEVER MY DREAM. I WASN'T EVEN GOOD AT IT. 232 00:12:02,589 --> 00:12:07,025 - BUT YOU ONLY HAVE ONE MORE TEST BEFORE YOU GET YOUR COSMETOLOGY LICENSE! 233 00:12:07,027 --> 00:12:10,428 - I DON'T WANT MY COSMETOLOGY LICENSE. 234 00:12:10,430 --> 00:12:16,334 HEY, IF ANYONE SHOULD BE A HAIRDRESSER, IT'S YOU. 235 00:12:19,171 --> 00:12:21,339 - HMMM. 236 00:12:29,882 --> 00:12:35,720 [IMITATING TINA] TINA RUSSO, IT'S TIME TO GET YOUR COSMETOLOGY LICENSE. 237 00:12:49,769 --> 00:12:52,370 - YOU HAVE SUCH A NICE GIRLFRIEND, DAFFY. 238 00:12:52,372 --> 00:12:54,973 [SIGHS] WHAT'S IT LIKE TO BE IN LOVE? 239 00:12:54,975 --> 00:12:58,409 - WELL, I'M GLAD YOU ASKED. 240 00:12:58,411 --> 00:13:01,746 HOW DO YOU KNOW WHEN YOU'RE IN LOVE? 241 00:13:01,748 --> 00:13:04,783 WELL, YOU CAME TO THE RIGHT FRIEND 242 00:13:04,785 --> 00:13:08,386 LOVE IS LIKE AN ICE CREAM SUNDAE 243 00:13:08,388 --> 00:13:12,457 THAT YOU THINK IS NEVER GONNA END 244 00:13:12,459 --> 00:13:16,227 LOVE MAKES YOU FEEL ALL TINGLY 245 00:13:16,229 --> 00:13:19,164 LIGHTHEADED AND PRETTY 246 00:13:19,166 --> 00:13:22,367 JUST LIKE A 700-FOOT ROBOT 247 00:13:22,369 --> 00:13:25,503 THAT'S INVADING A CITY 248 00:13:25,505 --> 00:13:27,639 - A ROBOT? - EXACTLY. 249 00:13:27,641 --> 00:13:29,741 BUT YOU'RE NOT AN EVIL ROBOT 250 00:13:29,743 --> 00:13:32,143 YOU'RE A ROBOT LOOKING FOR LOVE 251 00:13:32,145 --> 00:13:35,947 BUT THERE'S NOT A LOT OF GIANT 700-FOOT ROBOTS 252 00:13:35,949 --> 00:13:37,348 AROUND TO LOVE 253 00:13:37,350 --> 00:13:40,718 SO YOU GLUE A BUNCH OF SMALLER ROBOTS TOGETHER 254 00:13:40,720 --> 00:13:42,854 TO MAKE ONE BIG SUPER ROBOT 255 00:13:42,856 --> 00:13:45,390 THEN YOU AND YOUR ROBOT GO OUT TO BRUNCH 256 00:13:45,392 --> 00:13:48,927 AND BY THE END OF BRUNCH, YOU'RE IN LOVE 257 00:13:48,929 --> 00:13:54,632 TRUST ME, THAT'S EXACTLY WHAT IT'S LIKE TO BE IN LOVE 258 00:13:54,634 --> 00:13:55,934 - CAN I ASK A QUESTION? - NO. 259 00:13:55,936 --> 00:13:58,603 THEN YOU AND YOUR ROBOT LOVER DESTROY 260 00:13:58,605 --> 00:14:00,572 THE ENTIRE SCHENECTADY TURNPIKE 261 00:14:00,574 --> 00:14:03,107 'CAUSE YOU'RE DOING A ROBOT LOVE DANCE 262 00:14:03,109 --> 00:14:05,610 AND YOU DON'T CARE WHAT IT LOOKS LIKE 263 00:14:05,612 --> 00:14:08,980 AND WHEN THE ARMIES OF THE WORLD COME TO FIGHT YOU 264 00:14:08,982 --> 00:14:10,849 YOU GET INTO YOUR SPACESHIP 265 00:14:10,851 --> 00:14:13,284 AND YOU TENDERLY EMBRACE WHILE YOU FLY INTO SPACE 266 00:14:13,286 --> 00:14:18,857 'CAUSE EARTH'S NOT READY FOR GIANT ROBOT LOVE 267 00:14:19,091 --> 00:14:21,893 THAT'S HOW YOU KNOW YOU'RE IN LOVE 268 00:14:21,895 --> 00:14:24,362 - FIND YOURSELF A ROBOT TO LOVE 269 00:14:24,364 --> 00:14:32,837 - THAT'S HOW YOU FEEL WHEN YOU'RE IN LOVE 270 00:14:32,839 --> 00:14:34,572 - I'M NOT REALLY FOLLOWING YOU. 271 00:14:34,574 --> 00:14:36,574 - ALL RIGHT, LET ME PUT IT ANOTHER WAY. 272 00:14:36,576 --> 00:14:39,277 IT'S JUST LIKE YOU'RE A MERMAN 273 00:14:39,279 --> 00:14:41,379 THAT'S 700 FEET TALL 274 00:14:41,381 --> 00:14:44,849 AND YOU'RE LOOKING FOR A LADY MERMAN TO LOVE 275 00:14:44,851 --> 00:14:46,851 - DON'T YOU MEAN "MERMAID"? - DON'T INTERRUPT. 276 00:14:46,853 --> 00:14:49,320 BUT THE OCEAN IS A MASSIVE PLACE 277 00:14:49,322 --> 00:14:51,789 AND THERE'S NOT A LOT OF LADY MERMEN 278 00:14:51,791 --> 00:14:54,392 SO IN ORDER TO INCREASE YOUR CHANCES 279 00:14:54,394 --> 00:14:58,763 YOU TRAVEL TO THE UNDERSEA MERMAN MALL 280 00:14:58,765 --> 00:15:02,533 THAT'S WHERE FISH AND MOLLUSKS GO TO FIND LOVE 281 00:15:02,535 --> 00:15:04,969 - YOU KNOW, I'M JUST NOT REALLY SURE WHAT ANY OF THIS HAS TO-- 282 00:15:04,971 --> 00:15:07,305 - AND YOU FIND A FEMALE MERMAN 283 00:15:07,307 --> 00:15:09,607 WHO IS WORKING AT A KIOSK 284 00:15:09,609 --> 00:15:13,945 SELLING CELL PHONE COVERS AND PERSONALIZED KEY CHAINS 285 00:15:13,947 --> 00:15:19,050 YOUR HAND BRUSHES ONE OF HER TENTACLES, AND SHE JUST MELTS INSIDE 286 00:15:19,052 --> 00:15:20,084 - TENTACLES? - SHUT UP. 287 00:15:20,086 --> 00:15:22,387 HER MANAGER GETS INSANELY JEALOUS 288 00:15:22,389 --> 00:15:25,456 AND STABS YOU WITH HIS TRIDENT, AND YOU'RE DEAD 289 00:15:25,458 --> 00:15:28,359 - STABS YOU WITH HIS TRIDENT, AND YOU'RE DEAD 290 00:15:28,361 --> 00:15:36,334 - THAT'S HOW YOU KNOW YOU'RE IN LOVE 291 00:15:36,336 --> 00:15:39,103 - YEAH, THANKS FOR CLEARING THAT UP FOR ME. 292 00:15:39,105 --> 00:15:42,140 - THAT'S WHAT I DO. 293 00:15:50,082 --> 00:15:51,983 - GOOD BOUNCE. 294 00:15:51,985 --> 00:15:53,284 NICE ELASTICITY. 295 00:15:53,286 --> 00:15:56,220 OOH, AND SOMEBODY USED SOME VOLUMIZER. 296 00:15:56,222 --> 00:15:58,923 GOOD JOB, TINA. THAT'S AN A-PLUS PERM. 297 00:15:58,925 --> 00:16:02,593 - [NORMAL VOICE] YES! I MEAN... 298 00:16:02,595 --> 00:16:03,928 [IMITATING TINA] YES. 299 00:16:03,930 --> 00:16:06,764 - ALL RIGHT, EVERYONE, NOW FOR YOUR FINAL EXAM. 300 00:16:06,766 --> 00:16:10,601 YOU'VE BEEN ASSIGNED A VOLUNTEER CLIENT. 301 00:16:10,603 --> 00:16:15,840 YOUR COSMETOLOGY LICENSE IS ON THE LINE. 302 00:16:18,478 --> 00:16:25,016 - [CHUCKLES] I SHOULD WARN YOU, MY HAIR IS VERY BRITTLE. 303 00:16:29,221 --> 00:16:30,555 - [GROANS] 304 00:16:30,557 --> 00:16:32,090 - [STAMMERS] 305 00:16:32,092 --> 00:16:33,191 ANOTHER NEW DRESS? 306 00:16:33,193 --> 00:16:36,060 - IT'S THE LAST CLASS. I WANT TO LOOK NICE. 307 00:16:36,062 --> 00:16:37,762 - CAN I GET EVERYONE'S ATTENTION? 308 00:16:37,764 --> 00:16:39,564 I JUST WANT TO SAY IT'S BEEN A PLEASURE 309 00:16:39,566 --> 00:16:41,666 BEING YOUR INSTRUCTOR FOR THE PAST FEW WEEKS. 310 00:16:41,668 --> 00:16:43,468 YOU HAVE ALL COME SO VERY FAR. 311 00:16:43,470 --> 00:16:48,006 OF COURSE, SOME OF YOU HAVE COME FARTHER THAN OTHERS. 312 00:16:49,608 --> 00:16:52,343 NOW, LET'S DANCE! 313 00:16:52,345 --> 00:16:53,978 [MUSIC PLAYING] 314 00:16:53,980 --> 00:16:56,714 - WHOA! WHOA! WHOA! 315 00:16:56,716 --> 00:16:58,916 - HI, CATHY. 316 00:16:58,918 --> 00:17:01,352 - WHOA! WHOA! 317 00:17:01,354 --> 00:17:03,921 WHOA! 318 00:17:03,923 --> 00:17:06,991 - THAT'S A BEAUTIFUL DRESS. 319 00:17:07,393 --> 00:17:11,195 - BUGS, YOU'RE SUPPOSED TO LET M-ME LEAD. 320 00:17:11,197 --> 00:17:15,066 - JUST SHUT UP AND DANCE. 321 00:17:15,667 --> 00:17:17,368 [MUSIC PLAYING NEARBY] 322 00:17:17,370 --> 00:17:21,305 - MM! GOOD CUPCAKE. 323 00:17:21,307 --> 00:17:23,074 OH, THERE'S PORKY! 324 00:17:23,076 --> 00:17:29,047 [GASPS] BUGS' MISTRESS IS CHEATING ON HIM WITH PORKY? 325 00:17:29,049 --> 00:17:31,215 POOR BUGS. 326 00:17:31,217 --> 00:17:32,784 SPEEDY? 327 00:17:32,786 --> 00:17:36,154 WHAT IS GOING ON UP THERE? 328 00:17:45,631 --> 00:17:47,031 - GORGEOUS. 329 00:17:47,033 --> 00:17:49,000 - TINA, YOU'VE OUTDONE YOURSELF. 330 00:17:49,002 --> 00:17:51,202 - [IMITATING TINA] THANK YOU. IT WASN'T EASY. 331 00:17:51,204 --> 00:17:53,905 HER HAIR'S LIKE STRAW YOU WOULDN'T FEED A DONKEY. 332 00:17:53,907 --> 00:17:58,076 BUT AS I ALWAYS SAY, EXTENSIONS, A BRAZILIAN BLOWOUT, 333 00:17:58,078 --> 00:18:01,045 AND PLATINUM HIGHLIGHTS CAN HIDE ANY FLAW. 334 00:18:01,047 --> 00:18:05,950 - WELL, YOU'VE JUST EARNED YOURSELF A COSMETOLOGY LICENSE. 335 00:18:05,952 --> 00:18:08,886 CONGRATULATIONS, TINA. [GIRLS CHATTERING] 336 00:18:08,888 --> 00:18:11,522 [DOOR OPENS] - DAFFY? 337 00:18:11,524 --> 00:18:12,990 - TINA? I MEAN, UH... 338 00:18:12,992 --> 00:18:16,194 [IMITATING TINA] IT'S MY TWIN SISTER...GRINA. 339 00:18:16,196 --> 00:18:17,962 [NORMAL VOICE] WHAT ARE YOU DOING HERE? 340 00:18:17,964 --> 00:18:19,764 - I'M RETURNING MY WIG HEADS. 341 00:18:19,766 --> 00:18:21,566 WHAT ARE YOU DOING HERE? 342 00:18:21,568 --> 00:18:24,135 - WH-WHAT IS GOING ON? 343 00:18:26,472 --> 00:18:29,040 - I'M NOT TINA RUSSO. 344 00:18:29,042 --> 00:18:30,241 - [BOTH GASP] 345 00:18:30,243 --> 00:18:36,314 - WHO AM I? UNTIL RECENTLY, I DIDN'T KNOW THE ANSWER. 346 00:18:36,316 --> 00:18:38,149 BUT NOW I DO. 347 00:18:38,151 --> 00:18:39,417 YOU SEE, MY WHOLE LIFE 348 00:18:39,419 --> 00:18:42,653 I'VE BEEN FORCED TO LIVE AMONG UGLY PEOPLE, 349 00:18:42,655 --> 00:18:45,456 HELPLESS TO DO ANYTHING ABOUT IT. 350 00:18:45,458 --> 00:18:47,525 BUT NOW, THANKS TO THESE, 351 00:18:47,527 --> 00:18:50,928 I HAVE THE POWER TO TRIM THE UGLINESS AWAY 352 00:18:50,930 --> 00:18:54,165 ONE HAIRCUT AT A TIME. 353 00:18:54,167 --> 00:18:58,803 SO YOU ASK ME WHO I AM. 354 00:18:58,805 --> 00:19:00,938 I'LL TELL YOU. 355 00:19:00,940 --> 00:19:01,906 [ALL GASP] 356 00:19:01,908 --> 00:19:07,211 - I'M DAFFY DUCK, AND I'M A HAIRDRESSER. 357 00:19:10,482 --> 00:19:13,951 [MUSIC PLAYING] 358 00:19:14,687 --> 00:19:18,389 PINKY, YOU'RE SUPPOSED TO BE THE DIPPER, NOT THE DIPPEE. 359 00:19:18,391 --> 00:19:21,092 YOU'RE THE MAN. CATHY'S THE WOMAN. 360 00:19:21,094 --> 00:19:23,361 A WOMAN UNLIKE ANY I'VE EVER MET. 361 00:19:23,363 --> 00:19:28,366 - LOOK, I'M FLATTERED, BUT I'M ALSO... 362 00:19:28,368 --> 00:19:29,367 BUGS. 363 00:19:29,369 --> 00:19:33,638 - BUGS' MISTRESS IS ACTUALLY JUST BUGS IN A WIG 364 00:19:33,640 --> 00:19:36,274 TAKING A DANCE CLASS WITH PORKY! 365 00:19:36,276 --> 00:19:37,508 OH, RIGHT, HE SAID THAT. 366 00:19:37,510 --> 00:19:39,710 - I SIGNED UP TO BE PORKY'S DANCE PARTNER, 367 00:19:39,712 --> 00:19:41,979 NOT TO BE THE TARGET OF YOUR INCESSANT FLIRTING. 368 00:19:41,981 --> 00:19:45,883 I MEAN, I CERTAINLY DIDN'T HELP THINGS BY LOOKING SO BEAUTIFUL. 369 00:19:45,885 --> 00:19:48,686 - BEAUTIFUL? WHO SAID YOU WERE BEAUTIFUL? 370 00:19:48,688 --> 00:19:49,554 - YOU DID! 371 00:19:49,556 --> 00:19:52,490 YOU WERE CLEARLY THE MOST UNATTRACTIVE WOMAN IN THE CLASS, 372 00:19:52,492 --> 00:19:56,027 SO I WAS TRYING TO MAKE YOU FEEL BETTER ABOUT YOURSELF. 373 00:19:56,029 --> 00:19:59,263 IT'S CALLED OVERCOMPENSATING. 374 00:19:59,265 --> 00:20:02,667 CLARO QUE NO. UNBELIEVABLE, THIS GUY. 375 00:20:02,669 --> 00:20:06,837 [SPEAKING SPANISH] 376 00:20:06,839 --> 00:20:10,408 [CRYING] 377 00:20:14,413 --> 00:20:18,449 WHY?! NO! [SOBBING] 378 00:20:18,451 --> 00:20:21,586 - EH, SORRY, PORK. 379 00:20:27,693 --> 00:20:29,894 - W-WOULD YOU LIKE TO DANCE? 380 00:20:29,896 --> 00:20:32,330 [HIGH-PITCHED VOICE] I'D L-LOVE TO. 381 00:20:32,332 --> 00:20:35,399 [GIGGLING] 382 00:20:40,472 --> 00:20:41,739 - LOLA? 383 00:20:41,741 --> 00:20:44,875 - HI, BUGS! OOF! 384 00:20:48,213 --> 00:20:52,149 I'M OK. THE CUPCAKE BROKE MY FALL. 385 00:20:52,151 --> 00:20:55,653 MM. IT'S STILL GOOD. 386 00:21:00,859 --> 00:21:04,996 - HERE YOU GO--YOUR NEW BUSINESS CARDS. 387 00:21:06,765 --> 00:21:10,134 IT'S PRETTY COOL TO BE DATING A LICENSED COSMETOLOGIST. 388 00:21:10,136 --> 00:21:12,570 - WELL, IT'S PRETTY COOL FOR ME TO BE DATING 389 00:21:12,572 --> 00:21:15,773 THE JUNIOR ASSISTANT MANAGER OF COPY PLACE. 390 00:21:15,775 --> 00:21:17,942 DOESN'T QUITE ROLL OFF THE TONGUE 391 00:21:17,944 --> 00:21:22,647 LIKE "LICENSED COSMETOLOGIST," DOES IT? 392 00:21:30,188 --> 00:21:32,523 - OK, CAN I GET YOU ANYTHING ELSE? 393 00:21:32,525 --> 00:21:35,126 - NAH, WE'RE GOOD. 394 00:21:35,128 --> 00:21:38,496 - MORE ICED TEA...FOR THE LADY? 395 00:21:38,498 --> 00:21:41,332 [LAUGHING] 396 00:21:41,334 --> 00:21:43,567 I MISS HER SO MUCH. 397 00:21:43,569 --> 00:21:46,337 - HI, GUYS. THIS IS MY FRIEND NANCY. 398 00:21:46,339 --> 00:21:49,040 - NICE TO MEET YOU. 399 00:21:50,008 --> 00:21:53,010 - CALL ME WHEN YOU'RE READY TO... 400 00:21:53,012 --> 00:21:55,780 DO SOMETHING WITH THAT. 401 00:21:58,050 --> 00:22:00,651 [SLURPING] 402 00:22:04,589 --> 00:22:07,091 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. ANIMATION 403 00:22:07,093 --> 00:22:11,629 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 404 00:22:11,679 --> 00:22:16,229 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.