Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,236 --> 00:00:05,838
- LET'S SEE
WHAT'S FOR BREAKFAST.
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,207
MMM. WHAT HAVE WE HERE?
3
00:00:08,209 --> 00:00:09,475
YECCH!
4
00:00:09,477 --> 00:00:12,211
DOES HE HAVE TO PUT CARROTS
IN EVERYTHING?
5
00:00:12,213 --> 00:00:13,846
- WHAT ARE YOU DOING?
- AAH!
6
00:00:15,215 --> 00:00:18,417
- NYAH. THAT WASN'T
AN OVERREACTION.
7
00:00:31,998 --> 00:00:35,401
CAPTIONING MADE POSSIBLE
BY WARNER BROS. ANIMATION
8
00:00:41,674 --> 00:00:44,743
- YOU KNOW, THAT PIE WAS FOR
TONIGHT'S DINNER PARTY.
9
00:00:44,745 --> 00:00:46,612
- WHAT DINNER PARTY?
- YOU'RE KIDDING.
10
00:00:46,614 --> 00:00:49,815
- WHAT?
- UH, THE DINNER PARTY WE'RE HAVING
11
00:00:49,817 --> 00:00:52,785
SO YOU CAN APOLOGIZE
TO ALL OF OUR NEIGHBORS?
12
00:00:52,787 --> 00:00:54,620
- WHAT DO I HAVE
TO APOLOGIZE FOR?
13
00:00:54,622 --> 00:00:57,823
- HOW ABOUT FOR WHAT YOU DID
ON THE FOURTH OF JULY?
14
00:00:57,825 --> 00:01:00,159
- HAPPY FOURTH OF JULY!
15
00:01:00,161 --> 00:01:02,361
["1812 OVERTURE" PLAYING]
16
00:01:07,500 --> 00:01:08,767
- HEY, FREEDOM ISN'T FREE.
17
00:01:08,769 --> 00:01:11,737
- AND FOR WHAT YOU DID
ON EASTER.
18
00:01:11,739 --> 00:01:13,539
- HAPPY EASTER!
19
00:01:13,541 --> 00:01:16,675
["1812 OVERTURE" PLAYING]
20
00:01:16,677 --> 00:01:17,943
- WHAT THE--
21
00:01:19,079 --> 00:01:20,279
- AAH!
22
00:01:20,281 --> 00:01:21,547
- I DON'T KNOW
WHAT THE BIG DEAL WAS.
23
00:01:21,549 --> 00:01:23,115
THEY WERE CAGE-FREE EGGS.
24
00:01:23,117 --> 00:01:26,151
- AND FOR WHAT YOU DID
ON COLUMBUS DAY.
25
00:01:26,153 --> 00:01:27,953
- HAPPY COLUMBUS DAY!
[SQUEAKING]
26
00:01:27,955 --> 00:01:30,355
["1812 OVERTURE" PLAYING]
27
00:01:32,158 --> 00:01:33,792
- WHAT? THE RATS REPRESENTED
28
00:01:33,794 --> 00:01:35,994
THE "NI?A," THE "PINTA,"
AND THE "SANTA MAR?A."
29
00:01:35,996 --> 00:01:38,697
IF THEY DIDN'T GET IT,
THAT'S THEIR PROBLEM.
30
00:01:38,699 --> 00:01:41,400
BESIDES, WHAT DO YOU CARE
IF THE NEIGHBORS HATE ME?
31
00:01:41,402 --> 00:01:44,136
- I CARE
BECAUSE THIS IS MY HOUSE,
32
00:01:44,138 --> 00:01:45,637
AND ONE OF THESE DAYS,
33
00:01:45,639 --> 00:01:49,074
ONE OF THE NEIGHBORS IS GOING
TO FILE A LAWSUIT AGAINST ME
34
00:01:49,076 --> 00:01:51,076
FOR SOMETHING
THAT YOU DID.
35
00:01:51,078 --> 00:01:52,544
- RELAX.
36
00:01:52,546 --> 00:01:54,313
IT'S NOT LIKE I'M GOING
TO LIVE HERE FOREVER.
37
00:01:54,315 --> 00:01:58,083
IF YOU'RE SO WORRIED
ABOUT GETTING SUED,
38
00:01:58,085 --> 00:02:00,219
I'LL APOLOGIZE.
39
00:02:00,221 --> 00:02:01,487
BUT COME ON.
40
00:02:01,489 --> 00:02:05,057
HAVE A LITTLE FAITH
IN OUR NEIGHBORS.
41
00:02:08,628 --> 00:02:09,795
AHH.
42
00:02:09,797 --> 00:02:11,730
THE SUBURBS.
43
00:02:11,732 --> 00:02:15,968
FOSTERING THE ILLUSION
OF SUCCESS SINCE 1950.
44
00:02:18,571 --> 00:02:21,473
[GASPS]
MY NEWSPAPER!
45
00:02:21,475 --> 00:02:24,676
IT'S BEEN...STOLEN!
46
00:02:27,380 --> 00:02:29,848
- DAFFY. DAFFY!
47
00:02:42,195 --> 00:02:43,929
- WHAT ARE WE DOING THIS FOR?
48
00:02:43,931 --> 00:02:45,931
- I DON'T KNOW.
- LET'S SEE.
49
00:02:45,933 --> 00:02:49,201
I CAME OUT HERE TO GET
MY NEWSPAPER.
50
00:02:49,203 --> 00:02:51,170
IT WASN'T THERE.
51
00:02:51,172 --> 00:02:54,139
AND THEN, I REALIZED...
52
00:02:54,141 --> 00:02:55,407
[GASPS]
53
00:02:55,409 --> 00:02:58,877
SOMEONE STOLE MY NEWSPAPER.
54
00:03:05,251 --> 00:03:07,052
- WHAT ARE YOU
SO UPSET ABOUT?
55
00:03:07,054 --> 00:03:09,254
I'VE NEVER EVEN SEEN YOU READ
THE PAPER.
56
00:03:09,256 --> 00:03:10,489
- I DON'T READ IT.
57
00:03:10,491 --> 00:03:12,090
I DO WHAT NORMAL PEOPLE DO
WITH IT--
58
00:03:12,092 --> 00:03:16,962
DAY BY DAY, SLOWLY BUILD
A PAPIER-M?CH? PARADE FLOAT.
59
00:03:16,964 --> 00:03:18,297
- WHAT PARADE ARE YOU IN?
60
00:03:18,299 --> 00:03:22,467
- I'M NOT IN A PARADE.
I AM THE PARADE.
61
00:03:22,469 --> 00:03:25,938
- WHAT DID
YOUR PARENTS DO TO YOU?
62
00:03:25,940 --> 00:03:28,440
- BUGSY, OLD PAL,
63
00:03:28,442 --> 00:03:30,943
THERE'S A THIEF AMONG US.
64
00:03:30,945 --> 00:03:33,378
- YOU JUST TOLD ME TO HAVE FAITH
IN OUR NEIGHBORS,
65
00:03:33,380 --> 00:03:36,848
AND NOW, YOU'RE INSINUATING THAT
ONE OF THEM STOLE YOUR PAPER?
66
00:03:36,850 --> 00:03:38,817
- I'M NOT INSINUATING
ANYTHING.
67
00:03:38,819 --> 00:03:42,287
I AM SIMPLY IMPLYING,
IN AN UNSCRUPULOUS AND COWARDLY WAY,
68
00:03:42,289 --> 00:03:44,556
THAT ONE OF OUR NEIGHBORS
IS A THIEF.
69
00:03:44,558 --> 00:03:46,458
- YOU'RE CRAZY.
- AM I?
70
00:03:46,460 --> 00:03:48,160
- YES.
- AM I?
71
00:03:48,162 --> 00:03:50,028
- YES.
- AM I?
72
00:03:50,030 --> 00:03:51,897
- YES.
73
00:03:58,972 --> 00:04:01,707
- DAFFY, NO ONE STOLE
YOUR NEWSPAPER.
74
00:04:01,709 --> 00:04:03,275
- WHERE ARE YOU GOING?
75
00:04:03,277 --> 00:04:06,078
- I'M LETTING EVERYONE KNOW
WHAT TIME THE DINNER PARTY IS.
76
00:04:06,080 --> 00:04:07,613
- OH! I'LL COME WITH YOU.
77
00:04:07,615 --> 00:04:10,682
- DAFFY, YOU'RE NOT GOING
TO ACCUSE THE NEIGHBORS.
78
00:04:10,684 --> 00:04:13,885
- NO. I JUST WANT
TO GET SOME FRESH AIR.
79
00:04:18,091 --> 00:04:19,224
WHAT DID YOU THINK,
80
00:04:19,226 --> 00:04:21,960
I WAS GOING TO START
THROWING ACCUSATIONS AROUND?
81
00:04:21,962 --> 00:04:25,697
HA! SILLY YOU.
GIVE ME A LITTLE MORE CREDIT THAN THAT.
82
00:04:27,033 --> 00:04:29,434
- OH!
[GIGGLES] HELLO.
83
00:04:29,436 --> 00:04:31,169
- KNOCK OFF THE PLEASANTRIES,
GRANDMA.
84
00:04:31,171 --> 00:04:32,838
I KNOW YOU STOLE
MY NEWSPAPER.
85
00:04:32,840 --> 00:04:34,840
- I'D ASK YOU
TO FORGIVE MY FRIEND,
86
00:04:34,842 --> 00:04:37,609
BUT WE'LL BE DOING A LOT OF THAT
AT THE DINNER PARTY TONIGHT,
87
00:04:37,611 --> 00:04:41,213
WHICH, BY THE WAY, IS AT 8:00.
SEE YOU THEN.
88
00:04:42,982 --> 00:04:45,117
- I KNOW YOU STOLE
MY NEWSPAPER.
89
00:04:45,119 --> 00:04:47,119
- YOUR SUESAPER?
90
00:04:47,121 --> 00:04:48,654
- MY NEWSPAPER.
91
00:04:48,656 --> 00:04:50,856
- WHAT IS A SHOE-SHAPER?
92
00:04:52,592 --> 00:04:54,126
[DOG BARKING]
93
00:04:57,463 --> 00:04:58,730
[CHAIN RATTLES
AND DOOR OPENS]
94
00:04:58,732 --> 00:05:00,999
- WHAT DO YOU WANT,
RABBIT?
95
00:05:01,001 --> 00:05:03,602
- JUST WANTED TO REMIND YOU
ABOUT TONIGHT'S DINNER PARTY.
96
00:05:03,604 --> 00:05:05,604
- YOU MEAN
THE "LET'S ALL FORGET ABOUT
97
00:05:05,606 --> 00:05:08,373
THE HORRIBLE THINGS
DAFFY DUCK HAS DONE" PARTY?
98
00:05:08,375 --> 00:05:09,741
YEAH,
I'LL BE THERE,
99
00:05:09,743 --> 00:05:11,176
UNLESS I GET
A BETTER OFFER.
100
00:05:11,178 --> 00:05:13,912
- I'VE GOT AN OFFER FOR YOU.
GIVE ME BACK MY PAPER.
101
00:05:13,914 --> 00:05:17,049
- YOSEMITE SAM'S
A LOT OF THINGS--
102
00:05:17,051 --> 00:05:21,053
A LIAR, A CHEAT,
A FALSE WITNESS, A SORE LOSER,
103
00:05:21,055 --> 00:05:23,555
A BAD FRIEND,
A SHADY BUSINESSMAN,
104
00:05:23,557 --> 00:05:26,825
A BLAMER, A FLIM-FLAMMER,
A HORNSWAGGLER,
105
00:05:26,827 --> 00:05:29,394
I'M CHEAP,
AND I STEALS THINGS.
106
00:05:29,396 --> 00:05:31,663
BUT I AM NO THIEF.
107
00:05:31,665 --> 00:05:34,132
NOW, GOOD DAY, SIRS.
108
00:05:36,436 --> 00:05:37,903
WHAT TIME'S DINNER?
109
00:05:37,905 --> 00:05:39,271
- 8:00 SHARP.
110
00:05:41,674 --> 00:05:44,142
GO HOME.
- FINE.
111
00:05:45,878 --> 00:05:48,680
- NOW.
- I'M GOING.
112
00:05:55,088 --> 00:05:56,355
WHAT?
113
00:05:56,357 --> 00:05:58,657
- I WANT TO WATCH YOU GO HOME.
114
00:05:58,659 --> 00:06:00,058
- [CHUCKLES]
115
00:06:00,060 --> 00:06:03,128
YOU HAVE
SOME SERIOUS TRUST ISSUES.
116
00:06:04,797 --> 00:06:07,132
YOU SHOULD GET HELP, MAN.
117
00:06:09,335 --> 00:06:11,002
[CROW CAWS]
118
00:06:18,878 --> 00:06:22,647
- OH! UH, WERE YOU ABOUT TO,
UH, GO SOMEWHERE?
119
00:06:22,649 --> 00:06:24,716
- WHAT?
YOU MEAN THE BROOM?
120
00:06:24,718 --> 00:06:27,419
NO. I'M CLEANING MY HOUSE.
121
00:06:27,421 --> 00:06:29,755
I DRIVE A MINIVAN.
122
00:06:30,990 --> 00:06:35,193
- I'M SNEAKING AROUND
A WITCH'S HOUSE, ALONE,
123
00:06:35,195 --> 00:06:36,895
LOOKING FOR A NEWSPAPER.
124
00:06:36,897 --> 00:06:39,231
WHAT AM I DOING?
[WOLF HOWLS]
125
00:06:39,233 --> 00:06:40,399
- TAKE A DEEP BREATH.
126
00:06:40,401 --> 00:06:42,534
[INHALES AND EXHALES]
127
00:06:42,536 --> 00:06:46,671
IT'S JUST A HOUSE--A NORMAL,
EVERYDAY WITCH'S HOUSE.
128
00:06:46,673 --> 00:06:48,540
THERE'S NOTHING
TO BE AFRAID OF.
129
00:06:48,542 --> 00:06:50,041
[SCREAMS]
130
00:06:50,043 --> 00:06:53,512
- SO I'LL SEE YOU AT 8:00?
I'M MAKING CARROT PIE.
131
00:06:53,514 --> 00:06:56,648
- PIE?
DON'T YOU MEAN CARROT CAKE?
132
00:06:56,650 --> 00:06:59,885
- [SCREAMING]
133
00:06:59,887 --> 00:07:01,920
[CAR DOOR SHUTS]
[ENGINE REVS]
134
00:07:03,556 --> 00:07:05,991
[CRASHES]
[TIRES SQUEAL]
135
00:07:05,993 --> 00:07:08,093
[CRASHES]
[CAT SCREECHES]
136
00:07:08,095 --> 00:07:09,661
[CLATTERS]
137
00:07:09,663 --> 00:07:11,396
[ENGINE REVS]
138
00:07:13,132 --> 00:07:14,499
[CAR ALARM BEEPING]
139
00:07:14,501 --> 00:07:20,138
- MM. MM. MM.
THAT DUCK'S APOLOGY LIST IS GETTING LONG.
140
00:07:20,140 --> 00:07:21,973
[BIRDS CHIRPING]
141
00:07:21,975 --> 00:07:23,909
- SO AFTER ALL THAT,
I STILL DON'T KNOW
142
00:07:23,911 --> 00:07:26,478
WHICH NEIGHBOR STOLE
MY NEWSPAPER.
143
00:07:26,480 --> 00:07:28,747
- INTERESTING.
144
00:07:28,749 --> 00:07:30,949
I HAVE ONE QUESTION.
145
00:07:30,951 --> 00:07:33,752
[STAMMERING]
WHY DON'T YOU JUST GET ANOTHER PAPER?
146
00:07:33,754 --> 00:07:35,387
- IT'S THE PRINCIPLE.
147
00:07:35,389 --> 00:07:38,890
I HOLD MYSELF TO
AN EXTREMELY HIGH MORAL STANDARD.
148
00:07:38,892 --> 00:07:41,259
I TREAT PEOPLE AND THEIR THINGS
WITH RESPECT,
149
00:07:41,261 --> 00:07:44,362
AND I PLACE
THE VIRTUE OF TRUST ABOVE ALL ELSE.
150
00:07:46,132 --> 00:07:47,766
- NO, YOU DON'T.
151
00:07:47,768 --> 00:07:50,435
- WELL,
I EXPECT IT FROM OTHERS.
152
00:07:50,437 --> 00:07:51,736
COME ON.
YOU'RE THE ONLY ONE
153
00:07:51,738 --> 00:07:54,005
WHO CAN HELP ME SOLVE
THE MYSTERY.
154
00:07:54,007 --> 00:07:58,243
DON'T TELL BUGS,
BUT YOU'RE MY SMARTEST FRIEND.
155
00:07:58,245 --> 00:08:01,179
- A MYSTERY, HUH?
156
00:08:01,181 --> 00:08:05,984
YOU KNOW, THE KEY
TO A GOOD MYSTERY IS THE ENDING.
157
00:08:05,986 --> 00:08:11,256
AND 9 OUT OF 10 MYSTERY NOVELS
END THE SAME WAY.
158
00:08:11,258 --> 00:08:13,592
- WITH A SEMI-FLATTERING PHOTO
OF THE AUTHOR?
159
00:08:13,594 --> 00:08:18,063
- THEY END WITH ALL THE SUSPECTS
GATHERED UNDER ONE ROOF.
160
00:08:18,065 --> 00:08:21,433
WHAT THEY THINK IS
AN INNOCENT DINNER PARTY
161
00:08:21,435 --> 00:08:24,269
IS, IN FACT,
AN ELABORATE TRAP.
162
00:08:24,271 --> 00:08:27,472
- WAIT! WE'RE HAVING
A DINNER PARTY FOR THE NEIGHBORS TONIGHT.
163
00:08:27,474 --> 00:08:29,140
- THAT'S PERFECT!
164
00:08:29,142 --> 00:08:31,443
- YEAH!
AT TONIGHT'S DINNER PARTY,
165
00:08:31,445 --> 00:08:33,912
I CAN INVITE EVERYONE
TO ANOTHER DINNER PARTY
166
00:08:33,914 --> 00:08:36,214
WHERE I CAN SPRING
MY ELABORATE TRAP!
167
00:08:36,216 --> 00:08:37,883
- [SIGHS]
168
00:08:37,885 --> 00:08:41,853
OR YOU COULD JUST SPRING
YOUR ELABORATE TRAP
169
00:08:41,855 --> 00:08:44,789
AT TONIGHT'S
DINNER PARTY.
170
00:08:44,791 --> 00:08:47,325
- GREAT IDEA.
I'M GLAD I THOUGHT OF IT.
171
00:08:47,327 --> 00:08:51,363
HMM. MAYBE I'M
MY SMARTEST FRIEND.
172
00:08:59,872 --> 00:09:02,374
- [TASMANIAN DEVIL
SHOUTING AND SPITTING]
173
00:09:07,313 --> 00:09:10,949
-
OH, THERE'S A RUMBLE
IN THE BACK YARD
174
00:09:10,951 --> 00:09:14,286
IT'S A SHAKIN',
TWISTIN' CLOUD
175
00:09:14,288 --> 00:09:17,422
SEEMS SOMEONE'S PET
IS GETTING WAY UPSET
176
00:09:17,424 --> 00:09:20,458
[INDISTINCT]
SOMETHING AWFUL LOUD
177
00:09:20,460 --> 00:09:23,929
HE JUST SWALLOWED UP
HIS DOG HOUSE
178
00:09:23,931 --> 00:09:27,132
KNOCKED THE BARBECUE
INTO SPACE
179
00:09:27,134 --> 00:09:30,969
AND HE SUCKED UP
BUGS' SWIMMING POOL
180
00:09:30,971 --> 00:09:33,204
SPIT OUT
A TIDAL WAVE
181
00:09:33,206 --> 00:09:36,241
TASMANIAN MELTDOWN COMIN'
182
00:09:36,243 --> 00:09:37,375
- [SNARLS]
183
00:09:37,377 --> 00:09:39,010
-
THERE'S
A MELTDOWN COMING'
184
00:09:39,012 --> 00:09:40,812
- [SNARLS AND SPUTTERS]
185
00:09:40,814 --> 00:09:42,180
-
WELL, YOU BETTER START
A-RUNNIN'
186
00:09:42,182 --> 00:09:43,882
WHEN THE GROUND
STARTS HUMMIN'
187
00:09:43,884 --> 00:09:45,750
THERE'S
A MELTDOWN COMIN'
188
00:09:45,752 --> 00:09:47,152
- [SCREAMS]
- [SNARLS]
189
00:09:47,154 --> 00:09:49,287
-
I DON'T KNOW
WHAT SETS HIM OFF
190
00:09:49,289 --> 00:09:50,956
- I DON'T KNOW.
[DOORBELL RINGS]
191
00:09:50,958 --> 00:09:52,390
-
IS HE UPSET
ABOUT A GIRL?
192
00:09:52,392 --> 00:09:54,025
- NO!
193
00:09:54,027 --> 00:09:56,795
-
IT'S ANYONE'S GUESS
'CAUSE HE'S NOT THE BEST
194
00:09:56,797 --> 00:09:59,531
COMMUNICATOR
IN THE WORLD
195
00:09:59,533 --> 00:10:00,966
- DON'T JUDGE ME.
196
00:10:00,968 --> 00:10:03,468
-
WE'D LOVE TO GET HIM
SETTLED DOWN
197
00:10:03,470 --> 00:10:06,071
BUT HE JUST SCRATCHED
THROUGH THE WALL
198
00:10:06,073 --> 00:10:10,175
HE GOT THE POLICE CHASING
AFTER HIM
199
00:10:10,177 --> 00:10:12,744
'CAUSE HE'S HEADED
FOR THE MALL
200
00:10:12,746 --> 00:10:14,746
TASMANIAN MELTDOWN COMIN'
201
00:10:14,748 --> 00:10:16,915
[SCREAMING]
- [SNARLING]
202
00:10:16,917 --> 00:10:18,683
-
LIKE A HURRICANE COMIN'
203
00:10:18,685 --> 00:10:20,885
- [INDISTINCT MELODIC SHOUTING]
204
00:10:25,858 --> 00:10:27,592
[CHEERING]
205
00:10:27,594 --> 00:10:29,628
- HAHA! WHOA.
206
00:10:29,630 --> 00:10:32,831
[LAUGHS AND BLOWS RASPBERRY]
207
00:10:40,406 --> 00:10:44,075
- I CAN'T BELIEVE
I HAVE TO MAKE ANOTHER PIE.
208
00:10:44,077 --> 00:10:45,644
WHAT ARE YOU DOING?
209
00:10:45,646 --> 00:10:47,646
YOU'RE SUPPOSED TO BE GETTING
READY FOR THE DINNER PARTY.
210
00:10:47,648 --> 00:10:51,116
- OH. I'M READY FOR
THE DINNER PARTY, ALL RIGHT.
211
00:10:51,118 --> 00:10:53,752
- WHAT DOES THAT MEAN?
- NOTHING.
212
00:10:53,754 --> 00:10:55,020
- DID YOU SET THE TABLE?
213
00:10:55,022 --> 00:10:58,823
- OHH, I SET
MORE THAN THE TABLE.
214
00:10:58,825 --> 00:11:00,825
- WHAT DOES THAT MEAN?
- NOTHING.
215
00:11:00,827 --> 00:11:02,060
- DID YOU KEEP
THE TABLE SIMPLE?
216
00:11:02,062 --> 00:11:03,762
IT SHOULDN'T LOOK
TOO ELABORATE.
217
00:11:03,764 --> 00:11:08,533
- OHH, THE TABLE'S NOT GOING TO
BE THE THING THAT'S ELABORATE.
218
00:11:08,535 --> 00:11:10,669
[CHUCKLES]
219
00:11:10,671 --> 00:11:11,936
- WHAT'S WRONG WITH YOU?
220
00:11:11,938 --> 00:11:15,640
- NOTHING.
[DOORBELL RINGS]
221
00:11:15,642 --> 00:11:17,776
- WELCOME, SUSPECTS.
222
00:11:17,778 --> 00:11:19,744
I MEAN, NEIGHBORS.
223
00:11:19,746 --> 00:11:21,946
[LAUGHING MANIACALLY]
224
00:11:29,155 --> 00:11:32,390
I GUESS NO ONE'S EVER HEARD
OF MANIACAL LAUGHTER.
225
00:11:40,199 --> 00:11:43,301
I GUESS NO ONE'S EVER HEARD
OF BRINGING A GIFT, EITHER.
226
00:11:45,104 --> 00:11:47,138
- I JUST WANT
TO THANK EVERYBODY FOR COMING
227
00:11:47,140 --> 00:11:49,140
TO DAFFY'S APOLOGY PARTY.
228
00:11:49,142 --> 00:11:51,009
I HOPE THAT AFTER TONIGHT,
229
00:11:51,011 --> 00:11:54,579
WE CAN ALL AGREE
TO LET BYGONES BE BYGONES.
230
00:11:54,581 --> 00:11:57,782
[BELL DINGS]
- OH! AND I'VE GOT A CARROT PIE IN THE OVEN,
231
00:11:57,784 --> 00:12:00,318
SO SAVE ROOM.
232
00:12:00,320 --> 00:12:02,320
- CARROT PIE?
233
00:12:02,322 --> 00:12:05,590
- OH, I HOPE IT'S OK
THAT I BROUGHT MY SON.
234
00:12:05,592 --> 00:12:08,593
- IT'S SO HARD
TO GET A SITTER THESE DAYS.
235
00:12:08,595 --> 00:12:11,329
- PLEASE, LET THERE BE
OTHER WOMEN COMING TO THIS THING.
236
00:12:11,331 --> 00:12:13,465
[FEEDBACK]
237
00:12:13,467 --> 00:12:15,600
- [DISTORTED VOICE]
GREETINGS, EVERYBODY.
238
00:12:15,602 --> 00:12:18,737
AS NEIGHBORS, YOU THINK
YOU KNOW EACH OTHER WELL.
239
00:12:18,739 --> 00:12:22,774
BUT WHAT YOU DON'T KNOW IS THAT
ONE OF YOU...
240
00:12:22,776 --> 00:12:24,509
IS A THIEF!
241
00:12:24,511 --> 00:12:26,177
[METAL RUMBLING]
242
00:12:26,179 --> 00:12:27,846
[IMITATING WIND BLOWING]
243
00:12:27,848 --> 00:12:32,317
- OOH. THIS IS ONE OF THOSE FUN
MYSTERY DINNER PARTIES.
244
00:12:33,986 --> 00:12:36,187
- LET US BEGIN.
245
00:12:36,189 --> 00:12:38,923
EVERYONE,
PICK UP YOUR PLATES.
246
00:12:38,925 --> 00:12:40,692
- UH, SCARY VOICE?
247
00:12:40,694 --> 00:12:42,026
MY SON DOESN'T HAVE A PLATE.
248
00:12:42,028 --> 00:12:43,595
[FEEDBACK]
249
00:12:43,597 --> 00:12:45,163
- HOLD ON.
250
00:12:47,233 --> 00:12:48,600
HERE.
251
00:12:48,602 --> 00:12:49,901
- THANK YOU.
252
00:12:49,903 --> 00:12:51,669
- WHERE'S THE BATHROOM?
253
00:12:51,671 --> 00:12:54,105
- JUST HOLD IT.
254
00:12:54,107 --> 00:12:56,040
[DISTORTED VOICE]
NOW,
255
00:12:56,042 --> 00:12:59,110
UNDER YOUR PLATES,
YOU'LL FIND A NUMBER.
256
00:13:00,579 --> 00:13:02,781
- AIN'T NO NUMBERS
ON THESE THINGS.
257
00:13:02,783 --> 00:13:04,115
- WHAT?
258
00:13:17,062 --> 00:13:21,533
NOW, ONE OF YOU HAS A PLATE
WITH THE NUMBER 5 ON IT.
259
00:13:21,535 --> 00:13:24,002
WHO HAS THE NUMBER 5?
260
00:13:24,804 --> 00:13:26,938
- I DO.
- SO DO I.
261
00:13:26,940 --> 00:13:28,473
- HOW'D THAT HAPPEN?
262
00:13:32,211 --> 00:13:33,878
THERE. NOW YOU HAVE A 3.
263
00:13:33,880 --> 00:13:35,079
- I HAVE A 3.
264
00:13:35,081 --> 00:13:37,215
- [GROANS]
265
00:13:40,786 --> 00:13:42,587
[LAUGHS]
266
00:13:42,589 --> 00:13:44,355
WHAT A FUN PARTY.
267
00:13:44,357 --> 00:13:46,724
- EVERYONE GETTING ALONG?
268
00:13:46,726 --> 00:13:48,927
- [LAUGHS] OH, YES!
269
00:13:48,929 --> 00:13:52,630
THE VOICE IS HAVING US DO
LOTS OF THINGS.
270
00:13:52,632 --> 00:13:54,566
- THAT'S NICE.
271
00:13:54,568 --> 00:13:57,435
- I, UH, THINK I SMELL
BURNING CARROTS.
272
00:13:57,437 --> 00:13:59,070
- OH! MY PIE!
273
00:13:59,072 --> 00:14:00,805
- QUICK,
WHAT NUMBER DO YOU HAVE AGAIN?
274
00:14:00,807 --> 00:14:03,041
- [STAMMERS] 5.
275
00:14:03,043 --> 00:14:04,709
- OK. YOU TWO SWITCH PLATES.
276
00:14:06,712 --> 00:14:08,780
NOW, WHAT NUMBER
DO YOU HAVE?
277
00:14:08,782 --> 00:14:11,182
- 5.
- GASPS]
278
00:14:12,718 --> 00:14:15,486
OPEN YOUR EYES, GRANDMA.
IT'S CLEARLY A 3.
279
00:14:15,488 --> 00:14:17,755
YOU'RE A 3.
- I'M A 3.
280
00:14:17,757 --> 00:14:18,957
- WHY ARE YOU 3?
281
00:14:18,959 --> 00:14:20,825
- I HAVE NO IDEA.
282
00:14:20,827 --> 00:14:22,227
- DO YOU WANT ME TO BE A 3?
283
00:14:22,229 --> 00:14:24,028
- YES. THANK YOU.
284
00:14:24,030 --> 00:14:26,731
FINALLY,
SOMEONE IS COOPERATING.
285
00:14:26,733 --> 00:14:30,101
[INHALES AND EXHALES]
286
00:14:30,103 --> 00:14:34,672
NOW,
WHO HAS THE NUMBER 3?
287
00:14:37,276 --> 00:14:39,477
[GASPS]
- I'M HUNGRY.
288
00:14:39,479 --> 00:14:42,413
CAN WE EAT FIRST,
AND THEN PLAY THE GAME?
289
00:14:42,415 --> 00:14:45,183
- IT'S NOT A GAME,
IT'S A TRAP--
290
00:14:45,185 --> 00:14:47,352
AN ELABORATE TRAP DESIGNED TO
EXTRACT A CONFESSION
291
00:14:47,354 --> 00:14:48,820
FROM ONE OF YOU
DIRTY THIEVES!
292
00:14:48,822 --> 00:14:52,223
AND THEN, WE'LL HAVE
AN APOLOGY PARTY, ALL RIGHT,
293
00:14:52,225 --> 00:14:54,626
BUT THE APOLOGIES ARE GOING
TO BE TO ME.
294
00:14:54,628 --> 00:14:57,729
NOW, ONE OF YOU STOLE
MY NEWSPAPER. CONFESS!
295
00:14:57,731 --> 00:15:00,098
[ALL GASP]
- REALLY?
296
00:15:00,100 --> 00:15:01,733
YOU'RE REALLY GOING THERE?
297
00:15:01,735 --> 00:15:03,201
- YEAH. I'M GOING THERE.
298
00:15:03,203 --> 00:15:04,969
- WHERE IS HE GOING?
299
00:15:04,971 --> 00:15:07,005
- BECAUSE IF YOU GO THERE,
300
00:15:07,007 --> 00:15:08,539
I WILL GO THERE.
301
00:15:08,541 --> 00:15:12,010
AND YOU DO NOT WANT TO BE THERE
WHEN I GET THERE.
302
00:15:12,012 --> 00:15:13,778
BECAUSE WHEN I GET THERE,
303
00:15:13,780 --> 00:15:15,246
I WILL BE SO THERE
304
00:15:15,248 --> 00:15:18,683
THAT YOU WILL WISH
YOU HAD STAYED RIGHT HERE.
305
00:15:18,685 --> 00:15:21,019
- ME? WHAT ABOUT YOU?
306
00:15:21,021 --> 00:15:22,887
YOU DON'T CARE ABOUT
YOUR NEIGHBORS.
307
00:15:22,889 --> 00:15:25,490
YOU'RE JUST SCARED ONE OF THEM
IS GOING TO SUE YOU.
308
00:15:26,425 --> 00:15:28,159
- [CHUCKLES]
YOU'RE CRAZY.
309
00:15:28,161 --> 00:15:29,594
- I'M CRAZY?
310
00:15:29,596 --> 00:15:31,996
YOU'RE THE ONE
WHO MADE CARROT PIE.
311
00:15:31,998 --> 00:15:33,865
I MEAN, CARROT PIE?
312
00:15:33,867 --> 00:15:35,266
EVER HEARD OF CARROT CAKE?
313
00:15:35,268 --> 00:15:38,369
THAT'S AN ACTUAL DESSERT
MADE WITH CARROTS.
314
00:15:38,371 --> 00:15:41,973
AND DO YOU MAKE IT? NO!
YOU MAKE CARROT PIE--
315
00:15:41,975 --> 00:15:44,342
A THING NO ONE EATS!
316
00:15:51,750 --> 00:15:54,752
- MMM. MMM!
317
00:15:54,754 --> 00:15:56,154
MMM.
318
00:15:56,156 --> 00:15:59,157
MM! MMM.
319
00:15:59,159 --> 00:16:01,359
[GRUNTING AND CHEWING]
320
00:16:03,295 --> 00:16:05,763
- THIS PARTY BLOWS.
I'M GOING HOME.
321
00:16:05,765 --> 00:16:09,000
- WELL, I'M NOT GOING ANYWHERE
UNTIL I GET AN APOLOGY
322
00:16:09,002 --> 00:16:10,868
FOR EVERYTHING
THIS FOOL HAS GONE.
323
00:16:10,870 --> 00:16:13,805
I MEAN, TURNING
A BUNCH OF RATS LOOSE ON COLUMBUS DAY.
324
00:16:13,807 --> 00:16:15,106
WHO DOES THAT?
325
00:16:15,108 --> 00:16:19,043
- THE SAME JACKANAPES
WHO DURN NEAR BURN MY HOUSE DOWN.
326
00:16:19,045 --> 00:16:20,411
- AND BY THE WAY,
327
00:16:20,413 --> 00:16:21,679
YOU DON'T GO ACCUSING
YOUR NEIGHBORS
328
00:16:21,681 --> 00:16:24,315
OF STEALING SOMETHING
WITHOUT ANY EVIDENCE,
329
00:16:24,317 --> 00:16:27,018
ESPECIALLY SOMETHING AS DUMB
AS A NEWSPAPER.
330
00:16:27,020 --> 00:16:29,454
I MEAN, COME ON.
READ THE INTERNET.
331
00:16:29,456 --> 00:16:32,590
- FOR THE LAST TIME,
I DON'T READ IT!
332
00:16:32,592 --> 00:16:35,259
HASN'T ANYONE SEEN
MY PARADE FLOAT?
333
00:16:35,261 --> 00:16:38,229
- YOU HEARD THE WITCH--
UH, I MEAN, LADY.
334
00:16:38,231 --> 00:16:40,465
YOU OWES US ALL
AN APOLOGY.
335
00:16:40,467 --> 00:16:43,801
- WELL?
SAY YOU'RE SORRY.
336
00:16:43,803 --> 00:16:45,036
- UHH...
337
00:16:45,038 --> 00:16:48,139
- YOU CAN'T SAY IT, CAN YOU?
338
00:16:48,141 --> 00:16:49,941
- I CAN SAY IT.
339
00:16:49,943 --> 00:16:52,143
UH...[MUTTERS]
340
00:16:52,145 --> 00:16:53,611
- THEN SAY IT.
341
00:16:53,613 --> 00:16:56,147
- I'M SOLLY.
342
00:16:56,149 --> 00:16:58,216
- DID YOU JUST SAY
YOU'RE SOLLY?
343
00:16:58,218 --> 00:17:00,084
- I'M SOGGY.
344
00:17:00,086 --> 00:17:01,352
- YOU'RE SOGGY?
345
00:17:01,354 --> 00:17:03,688
- I'M SARMING.
346
00:17:04,790 --> 00:17:07,458
- YOU'RE THE WORST NEIGHBOR
I EVER MET.
347
00:17:07,460 --> 00:17:09,794
AND I SHOULD KNOW.
BEFORE I MET YOU,
348
00:17:09,796 --> 00:17:12,296
I WAS THE WORST NEIGHBOR
I EVER MET.
349
00:17:12,298 --> 00:17:13,931
- EHH.
IT'S STILL A CLOSE CALL.
350
00:17:13,933 --> 00:17:16,834
- YOU'RE THE BIGGEST MONSTER
IN THIS NEIGHBORHOOD.
351
00:17:16,836 --> 00:17:19,904
- THAT'S SAYING A LOT.
HE'S AN ACTUAL MONSTER.
352
00:17:19,906 --> 00:17:21,239
- THE STUNTS YOU HAVE PULLED
IN THIS NEIGHBORHOOD--
353
00:17:21,241 --> 00:17:22,640
- OOH! CONSARNED YOU!
354
00:17:22,642 --> 00:17:24,442
GOLDARNED RUINED...
- TOO MANY TO EVEN COUNT!
355
00:17:24,444 --> 00:17:25,643
- THIS HERE NEIGHBORHOOD!
356
00:17:25,645 --> 00:17:27,111
- I DON'T KNOW
WHO YOU THINK YOU ARE!
357
00:17:27,113 --> 00:17:28,746
LET ME TELL YOU SOMETHING--
- WHAT IS WRONG WITH YOU?
358
00:17:28,748 --> 00:17:30,081
- [WHISTLES]
359
00:17:30,083 --> 00:17:32,350
I HAVE SOMETHING TO SAY.
360
00:17:33,886 --> 00:17:35,353
I LIKE HIM.
361
00:17:36,255 --> 00:17:38,656
MY LIFE IS SO BORING,
362
00:17:38,658 --> 00:17:42,326
BUT TONIGHT WAS THE MOST FUN
I'VE HAD IN YEARS,
363
00:17:42,328 --> 00:17:44,796
AND IT'S ALL THANKS TO HIM.
364
00:17:44,798 --> 00:17:46,931
OHH, WELL,
YOU'VE GOT TO ADMIT,
365
00:17:46,933 --> 00:17:50,902
OUR STREET GOT
A LOT MORE INTERESTING WHEN HE MOVED IN.
366
00:17:50,904 --> 00:17:52,837
- HUH. THAT IS TRUE.
367
00:17:52,839 --> 00:17:56,107
IT WAS CERTAINLY
THE MOST MEMORABLE COLUMBUS DAY I EVER HAD.
368
00:17:56,109 --> 00:17:57,608
- I'VE BEEN MEANING
TO ASK YOU.
369
00:17:57,610 --> 00:18:01,446
DID THE RATS SYMBOLIZE
THE COLONIZATION OF THE NEW WORLD
370
00:18:01,448 --> 00:18:03,681
BY COMPARING THE ARRIVAL
OF THE EUROPEANS
371
00:18:03,683 --> 00:18:06,651
TO AN INFESTATION
OF VERMIN?
372
00:18:06,653 --> 00:18:08,586
- I DIDN'T FOLLOW
ANY OF THAT.
373
00:18:08,588 --> 00:18:10,388
- [LAUGHS]
374
00:18:10,390 --> 00:18:12,423
- WHAT? I'M SERIOUS.
375
00:18:12,425 --> 00:18:14,892
I DIDN'T UNDERSTAND
ANYTHING YOU JUST SAID.
376
00:18:14,894 --> 00:18:16,894
[LAUGHTER]
377
00:18:19,698 --> 00:18:21,499
- SO LET ME GET THIS STRAIGHT--
378
00:18:21,501 --> 00:18:23,434
NO ONE WANTS TO SUE ME?
379
00:18:23,436 --> 00:18:25,837
- SUE YOU? COME ON, NOW.
380
00:18:25,839 --> 00:18:27,972
HAVE A LITTLE FAITH
IN YOUR NEIGHBORS.
381
00:18:27,974 --> 00:18:30,408
- THAT'S WHAT I SAID!
382
00:18:30,410 --> 00:18:33,711
- [GROANS]
- ARE WE EVER GOING TO EAT?
383
00:18:33,713 --> 00:18:34,979
- WHY NOT?
384
00:18:37,316 --> 00:18:39,517
- I HAVE SOMETHING
I'D LIKE TO SAY.
385
00:18:45,324 --> 00:18:47,792
WHICH ONE OF YOU STOLE
MY NEWSPAPER?
386
00:18:51,196 --> 00:18:52,997
- I'LL DRINK TO THAT.
387
00:18:52,999 --> 00:18:54,465
[LAUGHTER]
388
00:18:54,467 --> 00:18:56,667
[INDISTINCT TALKING
AND LAUGHTER]
389
00:19:09,982 --> 00:19:11,716
- BEEP BEEP!
390
00:19:25,697 --> 00:19:27,431
[CLANGS]
391
00:19:39,745 --> 00:19:41,746
[SQUEAKS]
392
00:19:41,748 --> 00:19:43,481
[HISSES]
393
00:19:51,223 --> 00:19:53,424
[WHIRRING]
394
00:20:28,360 --> 00:20:30,828
[BEEPS AND BUZZING]
395
00:20:36,468 --> 00:20:38,069
[RAPID BUZZING]
396
00:20:54,319 --> 00:20:55,987
[EXPLOSION]
397
00:21:03,895 --> 00:21:05,630
- BEEP BEEP!
398
00:21:07,299 --> 00:21:09,033
[CRASHES]
399
00:21:11,970 --> 00:21:13,204
- NO NEWSPAPER, HUH?
400
00:21:13,206 --> 00:21:14,605
- JUST THE MAIL.
401
00:21:14,607 --> 00:21:17,208
BILL. JUNK MAIL.
WEIRD CHARITY.
402
00:21:17,210 --> 00:21:20,378
[LAUGHS]
HOW MANY RENEWAL NOTICES
403
00:21:20,380 --> 00:21:23,014
IS THAT STUPID NEWSPAPER
GOING TO SEND ME?
404
00:21:28,353 --> 00:21:30,221
[GASPS]
405
00:21:30,223 --> 00:21:33,491
NO ONE STOLE
MY NEWSPAPER!
406
00:21:33,493 --> 00:21:36,861
I FORGOT TO RENEW
MY SUBSCRIPTION.
407
00:21:40,532 --> 00:21:44,001
IRONIC.
DONE IN BY HIS OWN CREATION.
408
00:21:44,003 --> 00:21:45,403
[RUMBLING]
409
00:21:45,405 --> 00:21:47,071
[HORN BEEPS]
410
00:21:47,073 --> 00:21:49,874
- OOH. FORGOT TO SET
MY PARKING BRAKE.
411
00:21:55,180 --> 00:21:58,582
CAPTIONING MADE POSSIBLE
BY WARNER BROS. ANIMATION
412
00:22:10,295 --> 00:22:13,698
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
413
00:22:17,803 --> 00:22:19,670
- IS THIS THE BATHROOM?
414
00:22:19,672 --> 00:22:21,739
- NO! GO HOME!
415
00:22:21,789 --> 00:22:26,339
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.