All language subtitles for The Looney Tunes Show s01e14 Newspaper Thief

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,236 --> 00:00:05,838 - LET'S SEE WHAT'S FOR BREAKFAST. 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,207 MMM. WHAT HAVE WE HERE? 3 00:00:08,209 --> 00:00:09,475 YECCH! 4 00:00:09,477 --> 00:00:12,211 DOES HE HAVE TO PUT CARROTS IN EVERYTHING? 5 00:00:12,213 --> 00:00:13,846 - WHAT ARE YOU DOING? - AAH! 6 00:00:15,215 --> 00:00:18,417 - NYAH. THAT WASN'T AN OVERREACTION. 7 00:00:31,998 --> 00:00:35,401 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. ANIMATION 8 00:00:41,674 --> 00:00:44,743 - YOU KNOW, THAT PIE WAS FOR TONIGHT'S DINNER PARTY. 9 00:00:44,745 --> 00:00:46,612 - WHAT DINNER PARTY? - YOU'RE KIDDING. 10 00:00:46,614 --> 00:00:49,815 - WHAT? - UH, THE DINNER PARTY WE'RE HAVING 11 00:00:49,817 --> 00:00:52,785 SO YOU CAN APOLOGIZE TO ALL OF OUR NEIGHBORS? 12 00:00:52,787 --> 00:00:54,620 - WHAT DO I HAVE TO APOLOGIZE FOR? 13 00:00:54,622 --> 00:00:57,823 - HOW ABOUT FOR WHAT YOU DID ON THE FOURTH OF JULY? 14 00:00:57,825 --> 00:01:00,159 - HAPPY FOURTH OF JULY! 15 00:01:00,161 --> 00:01:02,361 ["1812 OVERTURE" PLAYING] 16 00:01:07,500 --> 00:01:08,767 - HEY, FREEDOM ISN'T FREE. 17 00:01:08,769 --> 00:01:11,737 - AND FOR WHAT YOU DID ON EASTER. 18 00:01:11,739 --> 00:01:13,539 - HAPPY EASTER! 19 00:01:13,541 --> 00:01:16,675 ["1812 OVERTURE" PLAYING] 20 00:01:16,677 --> 00:01:17,943 - WHAT THE-- 21 00:01:19,079 --> 00:01:20,279 - AAH! 22 00:01:20,281 --> 00:01:21,547 - I DON'T KNOW WHAT THE BIG DEAL WAS. 23 00:01:21,549 --> 00:01:23,115 THEY WERE CAGE-FREE EGGS. 24 00:01:23,117 --> 00:01:26,151 - AND FOR WHAT YOU DID ON COLUMBUS DAY. 25 00:01:26,153 --> 00:01:27,953 - HAPPY COLUMBUS DAY! [SQUEAKING] 26 00:01:27,955 --> 00:01:30,355 ["1812 OVERTURE" PLAYING] 27 00:01:32,158 --> 00:01:33,792 - WHAT? THE RATS REPRESENTED 28 00:01:33,794 --> 00:01:35,994 THE "NI?A," THE "PINTA," AND THE "SANTA MAR?A." 29 00:01:35,996 --> 00:01:38,697 IF THEY DIDN'T GET IT, THAT'S THEIR PROBLEM. 30 00:01:38,699 --> 00:01:41,400 BESIDES, WHAT DO YOU CARE IF THE NEIGHBORS HATE ME? 31 00:01:41,402 --> 00:01:44,136 - I CARE BECAUSE THIS IS MY HOUSE, 32 00:01:44,138 --> 00:01:45,637 AND ONE OF THESE DAYS, 33 00:01:45,639 --> 00:01:49,074 ONE OF THE NEIGHBORS IS GOING TO FILE A LAWSUIT AGAINST ME 34 00:01:49,076 --> 00:01:51,076 FOR SOMETHING THAT YOU DID. 35 00:01:51,078 --> 00:01:52,544 - RELAX. 36 00:01:52,546 --> 00:01:54,313 IT'S NOT LIKE I'M GOING TO LIVE HERE FOREVER. 37 00:01:54,315 --> 00:01:58,083 IF YOU'RE SO WORRIED ABOUT GETTING SUED, 38 00:01:58,085 --> 00:02:00,219 I'LL APOLOGIZE. 39 00:02:00,221 --> 00:02:01,487 BUT COME ON. 40 00:02:01,489 --> 00:02:05,057 HAVE A LITTLE FAITH IN OUR NEIGHBORS. 41 00:02:08,628 --> 00:02:09,795 AHH. 42 00:02:09,797 --> 00:02:11,730 THE SUBURBS. 43 00:02:11,732 --> 00:02:15,968 FOSTERING THE ILLUSION OF SUCCESS SINCE 1950. 44 00:02:18,571 --> 00:02:21,473 [GASPS] MY NEWSPAPER! 45 00:02:21,475 --> 00:02:24,676 IT'S BEEN...STOLEN! 46 00:02:27,380 --> 00:02:29,848 - DAFFY. DAFFY! 47 00:02:42,195 --> 00:02:43,929 - WHAT ARE WE DOING THIS FOR? 48 00:02:43,931 --> 00:02:45,931 - I DON'T KNOW. - LET'S SEE. 49 00:02:45,933 --> 00:02:49,201 I CAME OUT HERE TO GET MY NEWSPAPER. 50 00:02:49,203 --> 00:02:51,170 IT WASN'T THERE. 51 00:02:51,172 --> 00:02:54,139 AND THEN, I REALIZED... 52 00:02:54,141 --> 00:02:55,407 [GASPS] 53 00:02:55,409 --> 00:02:58,877 SOMEONE STOLE MY NEWSPAPER. 54 00:03:05,251 --> 00:03:07,052 - WHAT ARE YOU SO UPSET ABOUT? 55 00:03:07,054 --> 00:03:09,254 I'VE NEVER EVEN SEEN YOU READ THE PAPER. 56 00:03:09,256 --> 00:03:10,489 - I DON'T READ IT. 57 00:03:10,491 --> 00:03:12,090 I DO WHAT NORMAL PEOPLE DO WITH IT-- 58 00:03:12,092 --> 00:03:16,962 DAY BY DAY, SLOWLY BUILD A PAPIER-M?CH? PARADE FLOAT. 59 00:03:16,964 --> 00:03:18,297 - WHAT PARADE ARE YOU IN? 60 00:03:18,299 --> 00:03:22,467 - I'M NOT IN A PARADE. I AM THE PARADE. 61 00:03:22,469 --> 00:03:25,938 - WHAT DID YOUR PARENTS DO TO YOU? 62 00:03:25,940 --> 00:03:28,440 - BUGSY, OLD PAL, 63 00:03:28,442 --> 00:03:30,943 THERE'S A THIEF AMONG US. 64 00:03:30,945 --> 00:03:33,378 - YOU JUST TOLD ME TO HAVE FAITH IN OUR NEIGHBORS, 65 00:03:33,380 --> 00:03:36,848 AND NOW, YOU'RE INSINUATING THAT ONE OF THEM STOLE YOUR PAPER? 66 00:03:36,850 --> 00:03:38,817 - I'M NOT INSINUATING ANYTHING. 67 00:03:38,819 --> 00:03:42,287 I AM SIMPLY IMPLYING, IN AN UNSCRUPULOUS AND COWARDLY WAY, 68 00:03:42,289 --> 00:03:44,556 THAT ONE OF OUR NEIGHBORS IS A THIEF. 69 00:03:44,558 --> 00:03:46,458 - YOU'RE CRAZY. - AM I? 70 00:03:46,460 --> 00:03:48,160 - YES. - AM I? 71 00:03:48,162 --> 00:03:50,028 - YES. - AM I? 72 00:03:50,030 --> 00:03:51,897 - YES. 73 00:03:58,972 --> 00:04:01,707 - DAFFY, NO ONE STOLE YOUR NEWSPAPER. 74 00:04:01,709 --> 00:04:03,275 - WHERE ARE YOU GOING? 75 00:04:03,277 --> 00:04:06,078 - I'M LETTING EVERYONE KNOW WHAT TIME THE DINNER PARTY IS. 76 00:04:06,080 --> 00:04:07,613 - OH! I'LL COME WITH YOU. 77 00:04:07,615 --> 00:04:10,682 - DAFFY, YOU'RE NOT GOING TO ACCUSE THE NEIGHBORS. 78 00:04:10,684 --> 00:04:13,885 - NO. I JUST WANT TO GET SOME FRESH AIR. 79 00:04:18,091 --> 00:04:19,224 WHAT DID YOU THINK, 80 00:04:19,226 --> 00:04:21,960 I WAS GOING TO START THROWING ACCUSATIONS AROUND? 81 00:04:21,962 --> 00:04:25,697 HA! SILLY YOU. GIVE ME A LITTLE MORE CREDIT THAN THAT. 82 00:04:27,033 --> 00:04:29,434 - OH! [GIGGLES] HELLO. 83 00:04:29,436 --> 00:04:31,169 - KNOCK OFF THE PLEASANTRIES, GRANDMA. 84 00:04:31,171 --> 00:04:32,838 I KNOW YOU STOLE MY NEWSPAPER. 85 00:04:32,840 --> 00:04:34,840 - I'D ASK YOU TO FORGIVE MY FRIEND, 86 00:04:34,842 --> 00:04:37,609 BUT WE'LL BE DOING A LOT OF THAT AT THE DINNER PARTY TONIGHT, 87 00:04:37,611 --> 00:04:41,213 WHICH, BY THE WAY, IS AT 8:00. SEE YOU THEN. 88 00:04:42,982 --> 00:04:45,117 - I KNOW YOU STOLE MY NEWSPAPER. 89 00:04:45,119 --> 00:04:47,119 - YOUR SUESAPER? 90 00:04:47,121 --> 00:04:48,654 - MY NEWSPAPER. 91 00:04:48,656 --> 00:04:50,856 - WHAT IS A SHOE-SHAPER? 92 00:04:52,592 --> 00:04:54,126 [DOG BARKING] 93 00:04:57,463 --> 00:04:58,730 [CHAIN RATTLES AND DOOR OPENS] 94 00:04:58,732 --> 00:05:00,999 - WHAT DO YOU WANT, RABBIT? 95 00:05:01,001 --> 00:05:03,602 - JUST WANTED TO REMIND YOU ABOUT TONIGHT'S DINNER PARTY. 96 00:05:03,604 --> 00:05:05,604 - YOU MEAN THE "LET'S ALL FORGET ABOUT 97 00:05:05,606 --> 00:05:08,373 THE HORRIBLE THINGS DAFFY DUCK HAS DONE" PARTY? 98 00:05:08,375 --> 00:05:09,741 YEAH, I'LL BE THERE, 99 00:05:09,743 --> 00:05:11,176 UNLESS I GET A BETTER OFFER. 100 00:05:11,178 --> 00:05:13,912 - I'VE GOT AN OFFER FOR YOU. GIVE ME BACK MY PAPER. 101 00:05:13,914 --> 00:05:17,049 - YOSEMITE SAM'S A LOT OF THINGS-- 102 00:05:17,051 --> 00:05:21,053 A LIAR, A CHEAT, A FALSE WITNESS, A SORE LOSER, 103 00:05:21,055 --> 00:05:23,555 A BAD FRIEND, A SHADY BUSINESSMAN, 104 00:05:23,557 --> 00:05:26,825 A BLAMER, A FLIM-FLAMMER, A HORNSWAGGLER, 105 00:05:26,827 --> 00:05:29,394 I'M CHEAP, AND I STEALS THINGS. 106 00:05:29,396 --> 00:05:31,663 BUT I AM NO THIEF. 107 00:05:31,665 --> 00:05:34,132 NOW, GOOD DAY, SIRS. 108 00:05:36,436 --> 00:05:37,903 WHAT TIME'S DINNER? 109 00:05:37,905 --> 00:05:39,271 - 8:00 SHARP. 110 00:05:41,674 --> 00:05:44,142 GO HOME. - FINE. 111 00:05:45,878 --> 00:05:48,680 - NOW. - I'M GOING. 112 00:05:55,088 --> 00:05:56,355 WHAT? 113 00:05:56,357 --> 00:05:58,657 - I WANT TO WATCH YOU GO HOME. 114 00:05:58,659 --> 00:06:00,058 - [CHUCKLES] 115 00:06:00,060 --> 00:06:03,128 YOU HAVE SOME SERIOUS TRUST ISSUES. 116 00:06:04,797 --> 00:06:07,132 YOU SHOULD GET HELP, MAN. 117 00:06:09,335 --> 00:06:11,002 [CROW CAWS] 118 00:06:18,878 --> 00:06:22,647 - OH! UH, WERE YOU ABOUT TO, UH, GO SOMEWHERE? 119 00:06:22,649 --> 00:06:24,716 - WHAT? YOU MEAN THE BROOM? 120 00:06:24,718 --> 00:06:27,419 NO. I'M CLEANING MY HOUSE. 121 00:06:27,421 --> 00:06:29,755 I DRIVE A MINIVAN. 122 00:06:30,990 --> 00:06:35,193 - I'M SNEAKING AROUND A WITCH'S HOUSE, ALONE, 123 00:06:35,195 --> 00:06:36,895 LOOKING FOR A NEWSPAPER. 124 00:06:36,897 --> 00:06:39,231 WHAT AM I DOING? [WOLF HOWLS] 125 00:06:39,233 --> 00:06:40,399 - TAKE A DEEP BREATH. 126 00:06:40,401 --> 00:06:42,534 [INHALES AND EXHALES] 127 00:06:42,536 --> 00:06:46,671 IT'S JUST A HOUSE--A NORMAL, EVERYDAY WITCH'S HOUSE. 128 00:06:46,673 --> 00:06:48,540 THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF. 129 00:06:48,542 --> 00:06:50,041 [SCREAMS] 130 00:06:50,043 --> 00:06:53,512 - SO I'LL SEE YOU AT 8:00? I'M MAKING CARROT PIE. 131 00:06:53,514 --> 00:06:56,648 - PIE? DON'T YOU MEAN CARROT CAKE? 132 00:06:56,650 --> 00:06:59,885 - [SCREAMING] 133 00:06:59,887 --> 00:07:01,920 [CAR DOOR SHUTS] [ENGINE REVS] 134 00:07:03,556 --> 00:07:05,991 [CRASHES] [TIRES SQUEAL] 135 00:07:05,993 --> 00:07:08,093 [CRASHES] [CAT SCREECHES] 136 00:07:08,095 --> 00:07:09,661 [CLATTERS] 137 00:07:09,663 --> 00:07:11,396 [ENGINE REVS] 138 00:07:13,132 --> 00:07:14,499 [CAR ALARM BEEPING] 139 00:07:14,501 --> 00:07:20,138 - MM. MM. MM. THAT DUCK'S APOLOGY LIST IS GETTING LONG. 140 00:07:20,140 --> 00:07:21,973 [BIRDS CHIRPING] 141 00:07:21,975 --> 00:07:23,909 - SO AFTER ALL THAT, I STILL DON'T KNOW 142 00:07:23,911 --> 00:07:26,478 WHICH NEIGHBOR STOLE MY NEWSPAPER. 143 00:07:26,480 --> 00:07:28,747 - INTERESTING. 144 00:07:28,749 --> 00:07:30,949 I HAVE ONE QUESTION. 145 00:07:30,951 --> 00:07:33,752 [STAMMERING] WHY DON'T YOU JUST GET ANOTHER PAPER? 146 00:07:33,754 --> 00:07:35,387 - IT'S THE PRINCIPLE. 147 00:07:35,389 --> 00:07:38,890 I HOLD MYSELF TO AN EXTREMELY HIGH MORAL STANDARD. 148 00:07:38,892 --> 00:07:41,259 I TREAT PEOPLE AND THEIR THINGS WITH RESPECT, 149 00:07:41,261 --> 00:07:44,362 AND I PLACE THE VIRTUE OF TRUST ABOVE ALL ELSE. 150 00:07:46,132 --> 00:07:47,766 - NO, YOU DON'T. 151 00:07:47,768 --> 00:07:50,435 - WELL, I EXPECT IT FROM OTHERS. 152 00:07:50,437 --> 00:07:51,736 COME ON. YOU'RE THE ONLY ONE 153 00:07:51,738 --> 00:07:54,005 WHO CAN HELP ME SOLVE THE MYSTERY. 154 00:07:54,007 --> 00:07:58,243 DON'T TELL BUGS, BUT YOU'RE MY SMARTEST FRIEND. 155 00:07:58,245 --> 00:08:01,179 - A MYSTERY, HUH? 156 00:08:01,181 --> 00:08:05,984 YOU KNOW, THE KEY TO A GOOD MYSTERY IS THE ENDING. 157 00:08:05,986 --> 00:08:11,256 AND 9 OUT OF 10 MYSTERY NOVELS END THE SAME WAY. 158 00:08:11,258 --> 00:08:13,592 - WITH A SEMI-FLATTERING PHOTO OF THE AUTHOR? 159 00:08:13,594 --> 00:08:18,063 - THEY END WITH ALL THE SUSPECTS GATHERED UNDER ONE ROOF. 160 00:08:18,065 --> 00:08:21,433 WHAT THEY THINK IS AN INNOCENT DINNER PARTY 161 00:08:21,435 --> 00:08:24,269 IS, IN FACT, AN ELABORATE TRAP. 162 00:08:24,271 --> 00:08:27,472 - WAIT! WE'RE HAVING A DINNER PARTY FOR THE NEIGHBORS TONIGHT. 163 00:08:27,474 --> 00:08:29,140 - THAT'S PERFECT! 164 00:08:29,142 --> 00:08:31,443 - YEAH! AT TONIGHT'S DINNER PARTY, 165 00:08:31,445 --> 00:08:33,912 I CAN INVITE EVERYONE TO ANOTHER DINNER PARTY 166 00:08:33,914 --> 00:08:36,214 WHERE I CAN SPRING MY ELABORATE TRAP! 167 00:08:36,216 --> 00:08:37,883 - [SIGHS] 168 00:08:37,885 --> 00:08:41,853 OR YOU COULD JUST SPRING YOUR ELABORATE TRAP 169 00:08:41,855 --> 00:08:44,789 AT TONIGHT'S DINNER PARTY. 170 00:08:44,791 --> 00:08:47,325 - GREAT IDEA. I'M GLAD I THOUGHT OF IT. 171 00:08:47,327 --> 00:08:51,363 HMM. MAYBE I'M MY SMARTEST FRIEND. 172 00:08:59,872 --> 00:09:02,374 - [TASMANIAN DEVIL SHOUTING AND SPITTING] 173 00:09:07,313 --> 00:09:10,949 - OH, THERE'S A RUMBLE IN THE BACK YARD 174 00:09:10,951 --> 00:09:14,286 IT'S A SHAKIN', TWISTIN' CLOUD 175 00:09:14,288 --> 00:09:17,422 SEEMS SOMEONE'S PET IS GETTING WAY UPSET 176 00:09:17,424 --> 00:09:20,458 [INDISTINCT] SOMETHING AWFUL LOUD 177 00:09:20,460 --> 00:09:23,929 HE JUST SWALLOWED UP HIS DOG HOUSE 178 00:09:23,931 --> 00:09:27,132 KNOCKED THE BARBECUE INTO SPACE 179 00:09:27,134 --> 00:09:30,969 AND HE SUCKED UP BUGS' SWIMMING POOL 180 00:09:30,971 --> 00:09:33,204 SPIT OUT A TIDAL WAVE 181 00:09:33,206 --> 00:09:36,241 TASMANIAN MELTDOWN COMIN' 182 00:09:36,243 --> 00:09:37,375 - [SNARLS] 183 00:09:37,377 --> 00:09:39,010 - THERE'S A MELTDOWN COMING' 184 00:09:39,012 --> 00:09:40,812 - [SNARLS AND SPUTTERS] 185 00:09:40,814 --> 00:09:42,180 - WELL, YOU BETTER START A-RUNNIN' 186 00:09:42,182 --> 00:09:43,882 WHEN THE GROUND STARTS HUMMIN' 187 00:09:43,884 --> 00:09:45,750 THERE'S A MELTDOWN COMIN' 188 00:09:45,752 --> 00:09:47,152 - [SCREAMS] - [SNARLS] 189 00:09:47,154 --> 00:09:49,287 - I DON'T KNOW WHAT SETS HIM OFF 190 00:09:49,289 --> 00:09:50,956 - I DON'T KNOW. [DOORBELL RINGS] 191 00:09:50,958 --> 00:09:52,390 - IS HE UPSET ABOUT A GIRL? 192 00:09:52,392 --> 00:09:54,025 - NO! 193 00:09:54,027 --> 00:09:56,795 - IT'S ANYONE'S GUESS 'CAUSE HE'S NOT THE BEST 194 00:09:56,797 --> 00:09:59,531 COMMUNICATOR IN THE WORLD 195 00:09:59,533 --> 00:10:00,966 - DON'T JUDGE ME. 196 00:10:00,968 --> 00:10:03,468 - WE'D LOVE TO GET HIM SETTLED DOWN 197 00:10:03,470 --> 00:10:06,071 BUT HE JUST SCRATCHED THROUGH THE WALL 198 00:10:06,073 --> 00:10:10,175 HE GOT THE POLICE CHASING AFTER HIM 199 00:10:10,177 --> 00:10:12,744 'CAUSE HE'S HEADED FOR THE MALL 200 00:10:12,746 --> 00:10:14,746 TASMANIAN MELTDOWN COMIN' 201 00:10:14,748 --> 00:10:16,915 [SCREAMING] - [SNARLING] 202 00:10:16,917 --> 00:10:18,683 - LIKE A HURRICANE COMIN' 203 00:10:18,685 --> 00:10:20,885 - [INDISTINCT MELODIC SHOUTING] 204 00:10:25,858 --> 00:10:27,592 [CHEERING] 205 00:10:27,594 --> 00:10:29,628 - HAHA! WHOA. 206 00:10:29,630 --> 00:10:32,831 [LAUGHS AND BLOWS RASPBERRY] 207 00:10:40,406 --> 00:10:44,075 - I CAN'T BELIEVE I HAVE TO MAKE ANOTHER PIE. 208 00:10:44,077 --> 00:10:45,644 WHAT ARE YOU DOING? 209 00:10:45,646 --> 00:10:47,646 YOU'RE SUPPOSED TO BE GETTING READY FOR THE DINNER PARTY. 210 00:10:47,648 --> 00:10:51,116 - OH. I'M READY FOR THE DINNER PARTY, ALL RIGHT. 211 00:10:51,118 --> 00:10:53,752 - WHAT DOES THAT MEAN? - NOTHING. 212 00:10:53,754 --> 00:10:55,020 - DID YOU SET THE TABLE? 213 00:10:55,022 --> 00:10:58,823 - OHH, I SET MORE THAN THE TABLE. 214 00:10:58,825 --> 00:11:00,825 - WHAT DOES THAT MEAN? - NOTHING. 215 00:11:00,827 --> 00:11:02,060 - DID YOU KEEP THE TABLE SIMPLE? 216 00:11:02,062 --> 00:11:03,762 IT SHOULDN'T LOOK TOO ELABORATE. 217 00:11:03,764 --> 00:11:08,533 - OHH, THE TABLE'S NOT GOING TO BE THE THING THAT'S ELABORATE. 218 00:11:08,535 --> 00:11:10,669 [CHUCKLES] 219 00:11:10,671 --> 00:11:11,936 - WHAT'S WRONG WITH YOU? 220 00:11:11,938 --> 00:11:15,640 - NOTHING. [DOORBELL RINGS] 221 00:11:15,642 --> 00:11:17,776 - WELCOME, SUSPECTS. 222 00:11:17,778 --> 00:11:19,744 I MEAN, NEIGHBORS. 223 00:11:19,746 --> 00:11:21,946 [LAUGHING MANIACALLY] 224 00:11:29,155 --> 00:11:32,390 I GUESS NO ONE'S EVER HEARD OF MANIACAL LAUGHTER. 225 00:11:40,199 --> 00:11:43,301 I GUESS NO ONE'S EVER HEARD OF BRINGING A GIFT, EITHER. 226 00:11:45,104 --> 00:11:47,138 - I JUST WANT TO THANK EVERYBODY FOR COMING 227 00:11:47,140 --> 00:11:49,140 TO DAFFY'S APOLOGY PARTY. 228 00:11:49,142 --> 00:11:51,009 I HOPE THAT AFTER TONIGHT, 229 00:11:51,011 --> 00:11:54,579 WE CAN ALL AGREE TO LET BYGONES BE BYGONES. 230 00:11:54,581 --> 00:11:57,782 [BELL DINGS] - OH! AND I'VE GOT A CARROT PIE IN THE OVEN, 231 00:11:57,784 --> 00:12:00,318 SO SAVE ROOM. 232 00:12:00,320 --> 00:12:02,320 - CARROT PIE? 233 00:12:02,322 --> 00:12:05,590 - OH, I HOPE IT'S OK THAT I BROUGHT MY SON. 234 00:12:05,592 --> 00:12:08,593 - IT'S SO HARD TO GET A SITTER THESE DAYS. 235 00:12:08,595 --> 00:12:11,329 - PLEASE, LET THERE BE OTHER WOMEN COMING TO THIS THING. 236 00:12:11,331 --> 00:12:13,465 [FEEDBACK] 237 00:12:13,467 --> 00:12:15,600 - [DISTORTED VOICE] GREETINGS, EVERYBODY. 238 00:12:15,602 --> 00:12:18,737 AS NEIGHBORS, YOU THINK YOU KNOW EACH OTHER WELL. 239 00:12:18,739 --> 00:12:22,774 BUT WHAT YOU DON'T KNOW IS THAT ONE OF YOU... 240 00:12:22,776 --> 00:12:24,509 IS A THIEF! 241 00:12:24,511 --> 00:12:26,177 [METAL RUMBLING] 242 00:12:26,179 --> 00:12:27,846 [IMITATING WIND BLOWING] 243 00:12:27,848 --> 00:12:32,317 - OOH. THIS IS ONE OF THOSE FUN MYSTERY DINNER PARTIES. 244 00:12:33,986 --> 00:12:36,187 - LET US BEGIN. 245 00:12:36,189 --> 00:12:38,923 EVERYONE, PICK UP YOUR PLATES. 246 00:12:38,925 --> 00:12:40,692 - UH, SCARY VOICE? 247 00:12:40,694 --> 00:12:42,026 MY SON DOESN'T HAVE A PLATE. 248 00:12:42,028 --> 00:12:43,595 [FEEDBACK] 249 00:12:43,597 --> 00:12:45,163 - HOLD ON. 250 00:12:47,233 --> 00:12:48,600 HERE. 251 00:12:48,602 --> 00:12:49,901 - THANK YOU. 252 00:12:49,903 --> 00:12:51,669 - WHERE'S THE BATHROOM? 253 00:12:51,671 --> 00:12:54,105 - JUST HOLD IT. 254 00:12:54,107 --> 00:12:56,040 [DISTORTED VOICE] NOW, 255 00:12:56,042 --> 00:12:59,110 UNDER YOUR PLATES, YOU'LL FIND A NUMBER. 256 00:13:00,579 --> 00:13:02,781 - AIN'T NO NUMBERS ON THESE THINGS. 257 00:13:02,783 --> 00:13:04,115 - WHAT? 258 00:13:17,062 --> 00:13:21,533 NOW, ONE OF YOU HAS A PLATE WITH THE NUMBER 5 ON IT. 259 00:13:21,535 --> 00:13:24,002 WHO HAS THE NUMBER 5? 260 00:13:24,804 --> 00:13:26,938 - I DO. - SO DO I. 261 00:13:26,940 --> 00:13:28,473 - HOW'D THAT HAPPEN? 262 00:13:32,211 --> 00:13:33,878 THERE. NOW YOU HAVE A 3. 263 00:13:33,880 --> 00:13:35,079 - I HAVE A 3. 264 00:13:35,081 --> 00:13:37,215 - [GROANS] 265 00:13:40,786 --> 00:13:42,587 [LAUGHS] 266 00:13:42,589 --> 00:13:44,355 WHAT A FUN PARTY. 267 00:13:44,357 --> 00:13:46,724 - EVERYONE GETTING ALONG? 268 00:13:46,726 --> 00:13:48,927 - [LAUGHS] OH, YES! 269 00:13:48,929 --> 00:13:52,630 THE VOICE IS HAVING US DO LOTS OF THINGS. 270 00:13:52,632 --> 00:13:54,566 - THAT'S NICE. 271 00:13:54,568 --> 00:13:57,435 - I, UH, THINK I SMELL BURNING CARROTS. 272 00:13:57,437 --> 00:13:59,070 - OH! MY PIE! 273 00:13:59,072 --> 00:14:00,805 - QUICK, WHAT NUMBER DO YOU HAVE AGAIN? 274 00:14:00,807 --> 00:14:03,041 - [STAMMERS] 5. 275 00:14:03,043 --> 00:14:04,709 - OK. YOU TWO SWITCH PLATES. 276 00:14:06,712 --> 00:14:08,780 NOW, WHAT NUMBER DO YOU HAVE? 277 00:14:08,782 --> 00:14:11,182 - 5. - GASPS] 278 00:14:12,718 --> 00:14:15,486 OPEN YOUR EYES, GRANDMA. IT'S CLEARLY A 3. 279 00:14:15,488 --> 00:14:17,755 YOU'RE A 3. - I'M A 3. 280 00:14:17,757 --> 00:14:18,957 - WHY ARE YOU 3? 281 00:14:18,959 --> 00:14:20,825 - I HAVE NO IDEA. 282 00:14:20,827 --> 00:14:22,227 - DO YOU WANT ME TO BE A 3? 283 00:14:22,229 --> 00:14:24,028 - YES. THANK YOU. 284 00:14:24,030 --> 00:14:26,731 FINALLY, SOMEONE IS COOPERATING. 285 00:14:26,733 --> 00:14:30,101 [INHALES AND EXHALES] 286 00:14:30,103 --> 00:14:34,672 NOW, WHO HAS THE NUMBER 3? 287 00:14:37,276 --> 00:14:39,477 [GASPS] - I'M HUNGRY. 288 00:14:39,479 --> 00:14:42,413 CAN WE EAT FIRST, AND THEN PLAY THE GAME? 289 00:14:42,415 --> 00:14:45,183 - IT'S NOT A GAME, IT'S A TRAP-- 290 00:14:45,185 --> 00:14:47,352 AN ELABORATE TRAP DESIGNED TO EXTRACT A CONFESSION 291 00:14:47,354 --> 00:14:48,820 FROM ONE OF YOU DIRTY THIEVES! 292 00:14:48,822 --> 00:14:52,223 AND THEN, WE'LL HAVE AN APOLOGY PARTY, ALL RIGHT, 293 00:14:52,225 --> 00:14:54,626 BUT THE APOLOGIES ARE GOING TO BE TO ME. 294 00:14:54,628 --> 00:14:57,729 NOW, ONE OF YOU STOLE MY NEWSPAPER. CONFESS! 295 00:14:57,731 --> 00:15:00,098 [ALL GASP] - REALLY? 296 00:15:00,100 --> 00:15:01,733 YOU'RE REALLY GOING THERE? 297 00:15:01,735 --> 00:15:03,201 - YEAH. I'M GOING THERE. 298 00:15:03,203 --> 00:15:04,969 - WHERE IS HE GOING? 299 00:15:04,971 --> 00:15:07,005 - BECAUSE IF YOU GO THERE, 300 00:15:07,007 --> 00:15:08,539 I WILL GO THERE. 301 00:15:08,541 --> 00:15:12,010 AND YOU DO NOT WANT TO BE THERE WHEN I GET THERE. 302 00:15:12,012 --> 00:15:13,778 BECAUSE WHEN I GET THERE, 303 00:15:13,780 --> 00:15:15,246 I WILL BE SO THERE 304 00:15:15,248 --> 00:15:18,683 THAT YOU WILL WISH YOU HAD STAYED RIGHT HERE. 305 00:15:18,685 --> 00:15:21,019 - ME? WHAT ABOUT YOU? 306 00:15:21,021 --> 00:15:22,887 YOU DON'T CARE ABOUT YOUR NEIGHBORS. 307 00:15:22,889 --> 00:15:25,490 YOU'RE JUST SCARED ONE OF THEM IS GOING TO SUE YOU. 308 00:15:26,425 --> 00:15:28,159 - [CHUCKLES] YOU'RE CRAZY. 309 00:15:28,161 --> 00:15:29,594 - I'M CRAZY? 310 00:15:29,596 --> 00:15:31,996 YOU'RE THE ONE WHO MADE CARROT PIE. 311 00:15:31,998 --> 00:15:33,865 I MEAN, CARROT PIE? 312 00:15:33,867 --> 00:15:35,266 EVER HEARD OF CARROT CAKE? 313 00:15:35,268 --> 00:15:38,369 THAT'S AN ACTUAL DESSERT MADE WITH CARROTS. 314 00:15:38,371 --> 00:15:41,973 AND DO YOU MAKE IT? NO! YOU MAKE CARROT PIE-- 315 00:15:41,975 --> 00:15:44,342 A THING NO ONE EATS! 316 00:15:51,750 --> 00:15:54,752 - MMM. MMM! 317 00:15:54,754 --> 00:15:56,154 MMM. 318 00:15:56,156 --> 00:15:59,157 MM! MMM. 319 00:15:59,159 --> 00:16:01,359 [GRUNTING AND CHEWING] 320 00:16:03,295 --> 00:16:05,763 - THIS PARTY BLOWS. I'M GOING HOME. 321 00:16:05,765 --> 00:16:09,000 - WELL, I'M NOT GOING ANYWHERE UNTIL I GET AN APOLOGY 322 00:16:09,002 --> 00:16:10,868 FOR EVERYTHING THIS FOOL HAS GONE. 323 00:16:10,870 --> 00:16:13,805 I MEAN, TURNING A BUNCH OF RATS LOOSE ON COLUMBUS DAY. 324 00:16:13,807 --> 00:16:15,106 WHO DOES THAT? 325 00:16:15,108 --> 00:16:19,043 - THE SAME JACKANAPES WHO DURN NEAR BURN MY HOUSE DOWN. 326 00:16:19,045 --> 00:16:20,411 - AND BY THE WAY, 327 00:16:20,413 --> 00:16:21,679 YOU DON'T GO ACCUSING YOUR NEIGHBORS 328 00:16:21,681 --> 00:16:24,315 OF STEALING SOMETHING WITHOUT ANY EVIDENCE, 329 00:16:24,317 --> 00:16:27,018 ESPECIALLY SOMETHING AS DUMB AS A NEWSPAPER. 330 00:16:27,020 --> 00:16:29,454 I MEAN, COME ON. READ THE INTERNET. 331 00:16:29,456 --> 00:16:32,590 - FOR THE LAST TIME, I DON'T READ IT! 332 00:16:32,592 --> 00:16:35,259 HASN'T ANYONE SEEN MY PARADE FLOAT? 333 00:16:35,261 --> 00:16:38,229 - YOU HEARD THE WITCH-- UH, I MEAN, LADY. 334 00:16:38,231 --> 00:16:40,465 YOU OWES US ALL AN APOLOGY. 335 00:16:40,467 --> 00:16:43,801 - WELL? SAY YOU'RE SORRY. 336 00:16:43,803 --> 00:16:45,036 - UHH... 337 00:16:45,038 --> 00:16:48,139 - YOU CAN'T SAY IT, CAN YOU? 338 00:16:48,141 --> 00:16:49,941 - I CAN SAY IT. 339 00:16:49,943 --> 00:16:52,143 UH...[MUTTERS] 340 00:16:52,145 --> 00:16:53,611 - THEN SAY IT. 341 00:16:53,613 --> 00:16:56,147 - I'M SOLLY. 342 00:16:56,149 --> 00:16:58,216 - DID YOU JUST SAY YOU'RE SOLLY? 343 00:16:58,218 --> 00:17:00,084 - I'M SOGGY. 344 00:17:00,086 --> 00:17:01,352 - YOU'RE SOGGY? 345 00:17:01,354 --> 00:17:03,688 - I'M SARMING. 346 00:17:04,790 --> 00:17:07,458 - YOU'RE THE WORST NEIGHBOR I EVER MET. 347 00:17:07,460 --> 00:17:09,794 AND I SHOULD KNOW. BEFORE I MET YOU, 348 00:17:09,796 --> 00:17:12,296 I WAS THE WORST NEIGHBOR I EVER MET. 349 00:17:12,298 --> 00:17:13,931 - EHH. IT'S STILL A CLOSE CALL. 350 00:17:13,933 --> 00:17:16,834 - YOU'RE THE BIGGEST MONSTER IN THIS NEIGHBORHOOD. 351 00:17:16,836 --> 00:17:19,904 - THAT'S SAYING A LOT. HE'S AN ACTUAL MONSTER. 352 00:17:19,906 --> 00:17:21,239 - THE STUNTS YOU HAVE PULLED IN THIS NEIGHBORHOOD-- 353 00:17:21,241 --> 00:17:22,640 - OOH! CONSARNED YOU! 354 00:17:22,642 --> 00:17:24,442 GOLDARNED RUINED... - TOO MANY TO EVEN COUNT! 355 00:17:24,444 --> 00:17:25,643 - THIS HERE NEIGHBORHOOD! 356 00:17:25,645 --> 00:17:27,111 - I DON'T KNOW WHO YOU THINK YOU ARE! 357 00:17:27,113 --> 00:17:28,746 LET ME TELL YOU SOMETHING-- - WHAT IS WRONG WITH YOU? 358 00:17:28,748 --> 00:17:30,081 - [WHISTLES] 359 00:17:30,083 --> 00:17:32,350 I HAVE SOMETHING TO SAY. 360 00:17:33,886 --> 00:17:35,353 I LIKE HIM. 361 00:17:36,255 --> 00:17:38,656 MY LIFE IS SO BORING, 362 00:17:38,658 --> 00:17:42,326 BUT TONIGHT WAS THE MOST FUN I'VE HAD IN YEARS, 363 00:17:42,328 --> 00:17:44,796 AND IT'S ALL THANKS TO HIM. 364 00:17:44,798 --> 00:17:46,931 OHH, WELL, YOU'VE GOT TO ADMIT, 365 00:17:46,933 --> 00:17:50,902 OUR STREET GOT A LOT MORE INTERESTING WHEN HE MOVED IN. 366 00:17:50,904 --> 00:17:52,837 - HUH. THAT IS TRUE. 367 00:17:52,839 --> 00:17:56,107 IT WAS CERTAINLY THE MOST MEMORABLE COLUMBUS DAY I EVER HAD. 368 00:17:56,109 --> 00:17:57,608 - I'VE BEEN MEANING TO ASK YOU. 369 00:17:57,610 --> 00:18:01,446 DID THE RATS SYMBOLIZE THE COLONIZATION OF THE NEW WORLD 370 00:18:01,448 --> 00:18:03,681 BY COMPARING THE ARRIVAL OF THE EUROPEANS 371 00:18:03,683 --> 00:18:06,651 TO AN INFESTATION OF VERMIN? 372 00:18:06,653 --> 00:18:08,586 - I DIDN'T FOLLOW ANY OF THAT. 373 00:18:08,588 --> 00:18:10,388 - [LAUGHS] 374 00:18:10,390 --> 00:18:12,423 - WHAT? I'M SERIOUS. 375 00:18:12,425 --> 00:18:14,892 I DIDN'T UNDERSTAND ANYTHING YOU JUST SAID. 376 00:18:14,894 --> 00:18:16,894 [LAUGHTER] 377 00:18:19,698 --> 00:18:21,499 - SO LET ME GET THIS STRAIGHT-- 378 00:18:21,501 --> 00:18:23,434 NO ONE WANTS TO SUE ME? 379 00:18:23,436 --> 00:18:25,837 - SUE YOU? COME ON, NOW. 380 00:18:25,839 --> 00:18:27,972 HAVE A LITTLE FAITH IN YOUR NEIGHBORS. 381 00:18:27,974 --> 00:18:30,408 - THAT'S WHAT I SAID! 382 00:18:30,410 --> 00:18:33,711 - [GROANS] - ARE WE EVER GOING TO EAT? 383 00:18:33,713 --> 00:18:34,979 - WHY NOT? 384 00:18:37,316 --> 00:18:39,517 - I HAVE SOMETHING I'D LIKE TO SAY. 385 00:18:45,324 --> 00:18:47,792 WHICH ONE OF YOU STOLE MY NEWSPAPER? 386 00:18:51,196 --> 00:18:52,997 - I'LL DRINK TO THAT. 387 00:18:52,999 --> 00:18:54,465 [LAUGHTER] 388 00:18:54,467 --> 00:18:56,667 [INDISTINCT TALKING AND LAUGHTER] 389 00:19:09,982 --> 00:19:11,716 - BEEP BEEP! 390 00:19:25,697 --> 00:19:27,431 [CLANGS] 391 00:19:39,745 --> 00:19:41,746 [SQUEAKS] 392 00:19:41,748 --> 00:19:43,481 [HISSES] 393 00:19:51,223 --> 00:19:53,424 [WHIRRING] 394 00:20:28,360 --> 00:20:30,828 [BEEPS AND BUZZING] 395 00:20:36,468 --> 00:20:38,069 [RAPID BUZZING] 396 00:20:54,319 --> 00:20:55,987 [EXPLOSION] 397 00:21:03,895 --> 00:21:05,630 - BEEP BEEP! 398 00:21:07,299 --> 00:21:09,033 [CRASHES] 399 00:21:11,970 --> 00:21:13,204 - NO NEWSPAPER, HUH? 400 00:21:13,206 --> 00:21:14,605 - JUST THE MAIL. 401 00:21:14,607 --> 00:21:17,208 BILL. JUNK MAIL. WEIRD CHARITY. 402 00:21:17,210 --> 00:21:20,378 [LAUGHS] HOW MANY RENEWAL NOTICES 403 00:21:20,380 --> 00:21:23,014 IS THAT STUPID NEWSPAPER GOING TO SEND ME? 404 00:21:28,353 --> 00:21:30,221 [GASPS] 405 00:21:30,223 --> 00:21:33,491 NO ONE STOLE MY NEWSPAPER! 406 00:21:33,493 --> 00:21:36,861 I FORGOT TO RENEW MY SUBSCRIPTION. 407 00:21:40,532 --> 00:21:44,001 IRONIC. DONE IN BY HIS OWN CREATION. 408 00:21:44,003 --> 00:21:45,403 [RUMBLING] 409 00:21:45,405 --> 00:21:47,071 [HORN BEEPS] 410 00:21:47,073 --> 00:21:49,874 - OOH. FORGOT TO SET MY PARKING BRAKE. 411 00:21:55,180 --> 00:21:58,582 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. ANIMATION 412 00:22:10,295 --> 00:22:13,698 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 413 00:22:17,803 --> 00:22:19,670 - IS THIS THE BATHROOM? 414 00:22:19,672 --> 00:22:21,739 - NO! GO HOME! 415 00:22:21,789 --> 00:22:26,339 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.