Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,104 --> 00:00:07,039
- ALL RIGHT, I'LL DO IT.
- DO WHAT?
2
00:00:07,041 --> 00:00:09,241
- [STAMMERING]
I'M HOSTING THE BACHELOR AUCTION FOR CHARITY.
3
00:00:09,243 --> 00:00:11,410
AND I ASKED BUGS TO BE IN IT.
4
00:00:11,412 --> 00:00:12,811
- WHAT AM I, INVISIBLE?
5
00:00:12,813 --> 00:00:14,947
I'M THE MOST ELIGIBLE
BACHELOR HERE.
6
00:00:14,949 --> 00:00:16,148
WHAT'S THE CHARITY?
7
00:00:16,150 --> 00:00:17,449
- LITERACY.
8
00:00:17,451 --> 00:00:19,218
- THAT'S MY FAVORITE CHARITY.
9
00:00:19,220 --> 00:00:21,186
THERE'S TOO MUCH LITERACY
IN THE WORLD.
10
00:00:21,188 --> 00:00:23,389
WE NEED TO FIGHT
AGAINST LITERACY!
11
00:00:23,391 --> 00:00:27,259
- UH, DAFFY, THE FIGHT
IS FOR LITERACY.
12
00:00:27,261 --> 00:00:29,661
- WHAT?! WHO'S FOR LITERACY?
13
00:00:29,663 --> 00:00:32,564
OUR HIGHWAYS AND BYWAYS
ARE COVERED IN LITTER.
14
00:00:32,566 --> 00:00:35,234
I, FOR ONE, THINK
IT SHOULD BE A CRIME.
15
00:00:35,236 --> 00:00:36,802
- LITTERING IS A CRIME.
16
00:00:36,804 --> 00:00:38,404
YOU WENT TO JAIL FOR IT.
17
00:00:38,406 --> 00:00:42,107
LITERACY IS THE ABILITY
TO READ AND WRITE.
18
00:00:42,109 --> 00:00:44,510
- OH! THEN COUNT ME IN.
19
00:00:44,512 --> 00:00:46,645
O-N-N.
20
00:00:47,781 --> 00:00:50,249
[SLURPING]
21
00:00:51,484 --> 00:00:53,419
AHH!
22
00:01:08,334 --> 00:01:11,537
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS. ANIMATION
23
00:01:17,110 --> 00:01:18,844
- $200!
24
00:01:18,846 --> 00:01:21,914
- IT'S SOLD FOR $200.
25
00:01:21,916 --> 00:01:23,682
- [SHRIEKS]
26
00:01:25,685 --> 00:01:29,988
- THE NEXT BACHELOR,
BUGS BUNNY.
27
00:01:29,990 --> 00:01:32,591
[APPLAUSE]
28
00:01:35,528 --> 00:01:37,996
- $900!
- I WANT HIM!
29
00:01:37,998 --> 00:01:39,198
1,500!
30
00:01:39,200 --> 00:01:40,732
- 2,000!
- 3,000!
31
00:01:40,734 --> 00:01:43,602
- YOU BETTER BACK OFF. 5,000!
- I'LL FIGHT YOU FOR HIM!
32
00:01:43,604 --> 00:01:46,672
5,000!
- OH, THAT'S IT!
33
00:01:46,674 --> 00:01:48,140
- [SHRIEKS]
34
00:01:48,142 --> 00:01:51,110
- NOW, LADIES, TAKE IT EASY.
35
00:01:51,112 --> 00:01:54,146
- $100,000!
[ALL GASP]
36
00:01:54,148 --> 00:01:56,548
- BUN BUN, I'M BACK!
37
00:01:56,550 --> 00:01:58,484
- LOLA?
- SOLD!
38
00:01:58,486 --> 00:02:01,820
- I'M BACK IN YOUR LIFE!
AT LEAST FOR ONE DATE,
39
00:02:01,822 --> 00:02:03,989
AND HE CAN'T SAY NO
BECAUSE IT'S FOR A GOOD CAUSE.
40
00:02:03,991 --> 00:02:06,558
LITTERING!
41
00:02:06,560 --> 00:02:10,028
- OUR NEXT BACHELOR
IS DAFFY DUCK.
42
00:02:10,030 --> 00:02:13,232
- LET'S KEEP THIS MONEY TRAIN
ROLLIN', LADIES.
43
00:02:13,234 --> 00:02:16,568
- DAFFY HAS NO JOB,
AND NO EDUCATION.
44
00:02:16,570 --> 00:02:20,572
AND A CREDIT SCORE
OF NEGATIVE 13.
45
00:02:20,574 --> 00:02:24,042
LET'S START THE BIDDING AT $50.
46
00:02:24,044 --> 00:02:26,845
[MAN COUGHING]
- ANYONE?
47
00:02:31,584 --> 00:02:34,453
IT'S FOR CHARITY.
48
00:02:34,455 --> 00:02:36,388
TAX DEDUCTIBLE.
49
00:02:36,390 --> 00:02:37,789
- GROSS.
50
00:02:37,791 --> 00:02:39,091
- WELL, WE TRIED.
51
00:02:39,093 --> 00:02:41,627
OUR NEXT BACHELOR--
- TWO BITS!
52
00:02:42,795 --> 00:02:44,029
- SOLD!
53
00:02:44,031 --> 00:02:46,431
- [CHUCKLING]
54
00:02:46,433 --> 00:02:48,467
- OH, MY BACHELOR.
55
00:02:48,469 --> 00:02:50,802
- KNOCK OFF
THE PLEASANTRIES, GRANDMA.
56
00:02:50,804 --> 00:02:52,337
LET'S GET THIS DATE OVER WITH.
57
00:02:52,339 --> 00:02:54,406
SO WHAT'S THE PLAN?
DINNER, MOVIE,
58
00:02:54,408 --> 00:02:56,408
MOONLIGHT STROLL
ON THE BEACH?
59
00:02:56,410 --> 00:02:59,211
- I THOUGHT WE'D CLEAN OUT
MY ATTIC.
60
00:02:59,213 --> 00:03:00,546
- CLEAN YOUR ATTIC?
61
00:03:00,548 --> 00:03:02,347
WHAT'S ROMANTIC ABOUT THAT?
62
00:03:02,349 --> 00:03:03,882
- I'M A 90 YEAR OLD WOMAN.
63
00:03:03,884 --> 00:03:04,850
[CRASH]
64
00:03:04,852 --> 00:03:06,919
- GET YOUR MIND
OUT OF THE GUTTER.
65
00:03:09,322 --> 00:03:13,158
- YOU'RE SURE YOU DON'T WANT
TO START WITH THE LIVING ROOM?
66
00:03:15,195 --> 00:03:17,095
[KNOCK ON DOOR]
- COMING.
67
00:03:17,097 --> 00:03:19,698
[BANGING ON DOOR]
- I SAID I'M COMING!
68
00:03:19,700 --> 00:03:21,934
[DOORBELL RINGING,
KNOCKING CONTINUES]
69
00:03:21,936 --> 00:03:23,802
- OH, BROTHER.
70
00:03:23,804 --> 00:03:26,672
[SIREN]
- OH, YOU'RE HOME!
71
00:03:26,674 --> 00:03:29,541
- YES, LOLA. I'M HOME.
72
00:03:29,543 --> 00:03:31,009
- BUT NOT FOR LONG,
73
00:03:31,011 --> 00:03:33,312
'CAUSE WE ARE GOING
TO PARIS, FRANCE!
74
00:03:33,314 --> 00:03:34,546
- WHAT?!
75
00:03:34,548 --> 00:03:35,747
- FOR OUR DATE!
WE'RE GOING TO PARIS.
76
00:03:35,749 --> 00:03:38,150
YOU KNOW, THE CITY OF LOVERS.
77
00:03:38,152 --> 00:03:40,485
- NO, NO, NO, NO, NO.
THAT'S NOT A DATE.
78
00:03:40,487 --> 00:03:43,155
A DATE IS DINNER
AT A RESTAURANT.
79
00:03:43,157 --> 00:03:46,325
- SO WE'LL HAVE DINNER
AT A RESTAURANT IN PARIS.
80
00:03:46,327 --> 00:03:48,694
- LOLA, I'M NOT
LEAVING THE COUNTRY.
81
00:03:48,696 --> 00:03:51,496
- OH, YES, YOU ARE.
IT CLEARLY STATES IN ARTICLE FIVE,
82
00:03:51,498 --> 00:03:53,098
SECTION THREE
OF THE BACHELOR AUCTION BYLAWS,
83
00:03:53,100 --> 00:03:55,200
THAT THE BIDDER--THAT'S ME--
WILL DECIDE WHERE
84
00:03:55,202 --> 00:03:57,769
AND WHAT CONSTITUTES THE DATE
WHILE THE BIDEE--THAT'S YOU--
85
00:03:57,771 --> 00:03:59,838
MUST ESCORT THE BIDDER--
AGAIN, THAT'S ME--
86
00:03:59,840 --> 00:04:02,174
ON SAID DATE FOR UP TO
BUT NOT EXCEEDING 24 HOURS.
87
00:04:02,176 --> 00:04:05,143
AGAIN, THE BIDEE IS YOU,
AND I'M THE BIDDER,
88
00:04:05,145 --> 00:04:07,946
AND THESE ARE THE BYLAWS.
AND THIS IS A MEGAPHONE.
89
00:04:11,451 --> 00:04:13,285
[DING]
90
00:04:13,287 --> 00:04:15,621
[INDISTINCT CHATTER]
91
00:04:16,689 --> 00:04:18,624
- OH, I'M SO BORED.
92
00:04:18,626 --> 00:04:22,861
I READ ALL MY MAGAZINES,
I DID THE CROSSWORD.
93
00:04:24,097 --> 00:04:27,032
I ATE ALL MY PEANUTS.
I ATE ALL YOUR PEANUTS.
94
00:04:27,034 --> 00:04:28,233
I PEED FOUR TIMES.
95
00:04:28,235 --> 00:04:31,103
OH, I FEEL LIKE
I'VE BEEN ON THIS PLANE FOREVER.
96
00:04:31,105 --> 00:04:32,838
[DING]
- FLIGHT ATTENDANTS,
97
00:04:32,840 --> 00:04:35,140
PLEASE PREPARE THE CABIN
FOR TAKEOFF.
98
00:04:35,142 --> 00:04:36,441
- HOW LONG IS THIS FLIGHT AGAIN?
99
00:04:36,443 --> 00:04:39,845
- 10 HOURS. 10 HOURS THERE,
AND 10 HOURS BACK.
100
00:04:39,847 --> 00:04:42,347
THAT'S 20 OF YOUR 24 HOURS.
101
00:04:42,349 --> 00:04:45,150
- OOH, SOMEONE'S GOOD AT MATH.
102
00:04:45,152 --> 00:04:48,053
[CHUCKLES] THAT'S WHAT
I LOVE ABOUT YOU.
103
00:04:48,055 --> 00:04:49,588
THAT AND YOUR SMILE.
104
00:04:49,590 --> 00:04:51,056
OH, AND YOUR FROWN.
105
00:04:51,058 --> 00:04:54,059
AND THAT IN BETWEEN SMILE
AND FROWN FACE.
106
00:04:54,061 --> 00:04:57,095
AND YOUR PROFILE.
107
00:04:57,097 --> 00:05:00,132
OH, AND THE BACK OF YOUR HEAD.
OH, LOOK AT YOUR EARS.
108
00:05:00,134 --> 00:05:01,500
- WHAT ARE THOSE?
109
00:05:01,502 --> 00:05:04,169
- NOISE CANCELING HEADPHONES.
110
00:05:04,171 --> 00:05:07,072
- YOU DON'T HAPPEN TO HAVE
ANOTHER PAIR, DO YOU?
111
00:05:23,956 --> 00:05:25,957
[BIRDS CHIRPING]
112
00:05:27,727 --> 00:05:30,295
- WELL, THIS IS MY ATTIC.
113
00:05:30,297 --> 00:05:32,597
- GREAT DAY IN THE MORNING!
114
00:05:32,599 --> 00:05:36,535
HOW MUCH JUNK
CAN A PERSON HOARD?
115
00:05:36,537 --> 00:05:38,937
- OH, IF IT'S BROKEN,
THROW IT AWAY.
116
00:05:38,939 --> 00:05:43,275
OTHERWISE, JUST ORGANIZE
AND CLEAN AS YOU GO.
117
00:05:43,277 --> 00:05:45,777
I'LL GO GET US SOME TEA.
118
00:05:48,147 --> 00:05:49,948
HERE WE ARE.
119
00:05:49,950 --> 00:05:52,584
- OH, THANK GOODNESS,
I'M MELTING.
120
00:05:54,087 --> 00:05:55,821
- ARE YOU KIDDING ME?
121
00:05:55,823 --> 00:05:57,622
IT'S A THOUSAND DEGREES UP HERE!
122
00:05:57,624 --> 00:06:00,158
EVER HEARD OF ICED TEA?
123
00:06:00,160 --> 00:06:02,060
- ICE WILL CHIP TEETH.
124
00:06:03,663 --> 00:06:08,300
OH, I HAVEN'T
SEEN THESE IN AGES.
125
00:06:08,302 --> 00:06:10,669
- HUBBA HUBBA!
126
00:06:10,671 --> 00:06:13,438
HOW ABOUT YOU SET ME UP
ON A DATE WITH YOUR GRANDDAUGHTER , HUH?
127
00:06:13,440 --> 00:06:16,141
- THAT'S ME, DURING THE WAR.
128
00:06:16,143 --> 00:06:18,009
I WAS A WAAC.
129
00:06:18,011 --> 00:06:20,479
- HATE TO BREAK IT TO YOU,
BUT YOU'RE STILL A WHACK.
130
00:06:20,481 --> 00:06:22,013
[BLOWING]
131
00:06:22,015 --> 00:06:23,715
- OH, NO, SILLY.
132
00:06:23,717 --> 00:06:26,818
THE WOMEN'S AUXILIARY ARMY CORP.
133
00:06:26,820 --> 00:06:28,520
- YOU WERE IN THE ARMY?
134
00:06:28,522 --> 00:06:31,823
- YES. I WAS A SPY.
135
00:06:33,192 --> 00:06:37,129
IT WAS THE FINAL DAYS
OF WORLD WAR II.
136
00:06:37,131 --> 00:06:39,698
[HELICOPTER FLYING]
137
00:06:39,700 --> 00:06:43,835
- GERMANY STILL HAD
CONTROL OF PARIS.
138
00:06:43,837 --> 00:06:48,640
I WAS TOLD TO MEET MY CONTACT
AT THE LOUVRE
139
00:06:48,642 --> 00:06:50,909
IN FRONT OF THE "MONA LISA".
140
00:06:50,911 --> 00:06:52,911
- HOLD ON.
WHAT'S A CONTACT,
141
00:06:52,913 --> 00:06:55,380
WHAT'S THE LOUVRE,
AND WHAT'S THE "MONA LISA"?
142
00:06:55,382 --> 00:06:57,115
- JUST LISTEN.
143
00:06:57,117 --> 00:06:59,251
[HELICOPTER FLYING]
144
00:07:08,127 --> 00:07:12,264
- FROM NOW ON, ALL EXCHANGES
ARE TO BE DELIVERED
145
00:07:12,266 --> 00:07:15,700
BY CARRIER PIGEON
FROM ZEE EIFFEL TOWER.
146
00:07:15,702 --> 00:07:18,870
- CARRIER PIGEON?
I HATE BIRDS.
147
00:07:23,176 --> 00:07:24,943
- I WAS NEVER HERE.
148
00:07:55,141 --> 00:07:57,275
- HURRY, YOU FOOLS!
149
00:08:02,982 --> 00:08:06,852
THE AMERICANS WILL BE HERE SOON.
150
00:08:06,854 --> 00:08:08,653
BUT WE WILL NO LONGER
CONTROL PARIS,
151
00:08:08,655 --> 00:08:11,790
BUT WE'RE NOT LEAVING HERE
EMPTY-HANDED.
152
00:08:11,792 --> 00:08:14,259
WE'RE GOING TO STEAL
ALL OF THEIR ART.
153
00:08:14,261 --> 00:08:16,695
[LAUGHTER]
154
00:08:20,266 --> 00:08:22,968
GET TO WORK!
155
00:08:25,505 --> 00:08:27,973
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
156
00:08:29,242 --> 00:08:31,176
- A SPY! GET HER!
157
00:08:31,178 --> 00:08:33,411
- DID THEY CATCH YOU?
DID THEY KILL YOU?!
158
00:08:33,413 --> 00:08:35,247
THEY KILLED YOU, DIDN'T THEY?!
159
00:08:35,249 --> 00:08:36,781
WHAT?!
160
00:08:36,783 --> 00:08:39,217
IT'S A LEGITIMATE QUESTION.
161
00:08:39,219 --> 00:08:42,320
- NOW, WHERE WAS I?
162
00:08:42,322 --> 00:08:44,189
- A SPY! GET HER!
163
00:08:44,191 --> 00:08:46,324
[ALL YELLING]
164
00:08:52,498 --> 00:08:55,100
[BIRDS CHIRPING]
165
00:08:56,636 --> 00:08:58,270
- OH, MY GOODNESS.
166
00:08:58,272 --> 00:08:59,371
OH, I'M SO EXCITED!
167
00:08:59,373 --> 00:09:01,940
IT'S THE LOUVRE!
I LOVE THE LOUVRE.
168
00:09:01,942 --> 00:09:04,643
OH, I AM A LOUVRE LOVER!
169
00:09:04,645 --> 00:09:07,178
YOU CAN'T HELP BUT FALL IN LOVE
WHEN YOU'RE AT THE LOUVRE.
170
00:09:07,180 --> 00:09:10,048
SURROUNDED BY SO MANY
BEAUTIFUL THINGS.
171
00:09:10,050 --> 00:09:12,918
BEAUTIFUL, EXPENSIVE THINGS.
172
00:09:12,920 --> 00:09:17,422
THE LOUVRE IS THE MOST
INCREDIBLE PLACE IN THE WORLD.
173
00:09:17,424 --> 00:09:19,758
THE LOUVRE IS AN ART MUSEUM?
I THOUGHT IT WAS A MALL.
174
00:09:19,760 --> 00:09:21,426
OH, WELL. [CHUCKLES]
175
00:09:21,428 --> 00:09:23,428
WHEN IN ROME!
176
00:09:23,430 --> 00:09:24,996
[GASPS] WAIT A SECOND.
177
00:09:24,998 --> 00:09:28,033
WE'RE NOT IN ROME.
WE SHOULD GO TO ROME!
178
00:09:28,035 --> 00:09:32,037
- OR WE COULD JUST ROAM
AROUND HERE.
179
00:09:32,039 --> 00:09:34,239
- THEY HAVE GREAT MALLS IN ROME.
180
00:09:34,241 --> 00:09:37,108
THE MALL OF AMERICA'S IN ROME.
OH, NO, WAIT, THAT'S IN CANADA.
181
00:09:37,110 --> 00:09:38,877
[GASPS] WE SHOULD GO TO CANADA!
182
00:09:41,914 --> 00:09:45,750
- I HAD LOST THE GERMANS.
183
00:09:45,752 --> 00:09:48,520
OR SO I HAD THOUGHT.
184
00:09:50,923 --> 00:09:53,992
[ALL YELLING]
185
00:10:11,344 --> 00:10:14,312
[BLOWS WHISTLE]
186
00:10:21,253 --> 00:10:23,088
- YOU DON'T LOOK LIKE
A CARRIER PIGEON.
187
00:10:23,090 --> 00:10:25,056
- THERE'S A SHORTAGE OF PIGEONS.
188
00:10:25,058 --> 00:10:28,326
THEY'RE USING ANY BIRDS
THEY CAN GET THEIR HANDS ON.
189
00:10:29,328 --> 00:10:31,262
GO.
190
00:10:31,264 --> 00:10:34,232
I SAID GO!
191
00:10:36,335 --> 00:10:37,736
[PLOP]
192
00:10:37,738 --> 00:10:40,138
- GOOD LUCK.
193
00:10:40,140 --> 00:10:42,641
- TAKE THIS FILM
TO THE ALLIED FORCES.
194
00:10:42,643 --> 00:10:45,377
- [DOORS OPEN]
195
00:10:45,379 --> 00:10:47,379
- GO!
196
00:10:52,952 --> 00:10:56,087
[ALL GRUNTING]
197
00:10:56,089 --> 00:10:58,356
- OH!
198
00:11:09,568 --> 00:11:11,936
- WHOA!
199
00:11:17,677 --> 00:11:19,878
- OH! OH!
200
00:11:19,880 --> 00:11:21,146
- DID YOU FALL?!
201
00:11:21,148 --> 00:11:22,947
DID YOU FALL TO YOUR DEATH?
202
00:11:22,949 --> 00:11:24,783
YOU FELL TO YOUR DEATH!
203
00:11:24,785 --> 00:11:26,785
- OH, IT'S TIME FOR MY NAP.
204
00:11:26,787 --> 00:11:30,655
I'LL CONTINUE MY STORY
WHEN I WAKE UP.
205
00:11:30,657 --> 00:11:33,391
- OH, YEAH,
SHE FELL TO HER DEATH.
206
00:11:38,731 --> 00:11:41,066
[BIRDS CHIRPING]
207
00:11:43,569 --> 00:11:45,370
- STONEHENGE.
208
00:11:45,372 --> 00:11:48,573
ONE OF THE OLDEST STRUCTURES
IN THE WORLD.
209
00:11:48,575 --> 00:11:50,275
- LOLA--
- WAS IT THE DRUIDS
210
00:11:50,277 --> 00:11:52,944
WHO BUILT IT,
OR ALIENS, HMM?
211
00:11:52,946 --> 00:11:56,081
THE WORLD WILL NEVER KNOW.
212
00:11:56,083 --> 00:11:58,283
- IT'S THE EIFFEL TOWER.
213
00:11:58,285 --> 00:12:01,352
- THE WORLD WILL NEVER KNOW.
214
00:12:01,354 --> 00:12:03,521
[WATCH BEEPS]
215
00:12:03,523 --> 00:12:05,190
- OH, MY GOSH, HURRY!
WE ONLY HAVE TWO MORE HOURS LEFT IN PARIS
216
00:12:05,192 --> 00:12:07,425
AND WE HAVEN'T
FALLEN IN LOVE YET!
217
00:12:08,728 --> 00:12:10,929
WAIT, HAVE YOU
FALLEN IN LOVE YET?
218
00:12:10,931 --> 00:12:14,566
OK, WELL, QUIT STARING
AT STONEHENGE AND LET'S SEE THE REST OF THE CITY!
219
00:12:14,568 --> 00:12:16,034
- [SNORING]
220
00:12:16,036 --> 00:12:18,369
[DOOR CREAKING]
221
00:12:20,806 --> 00:12:23,007
[SNORING CONTINUES]
222
00:12:24,110 --> 00:12:27,112
- WAKE UP!
- AAH!
223
00:12:27,114 --> 00:12:30,849
YOU KNOW, THAT'S A GOOD WAY
TO KILL AN OLD PERSON.
224
00:12:30,851 --> 00:12:33,151
- I CAN'T STAND THE SUSPENSE!
225
00:12:33,153 --> 00:12:35,086
WHAT HAPPENED
AT THE EIFFEL TOWER?!
226
00:12:35,088 --> 00:12:36,988
- EIFFEL TOWER? OH.
227
00:12:36,990 --> 00:12:40,925
OH, YES. I WAS HOLDING ON
FOR DEAR LIFE.
228
00:12:40,927 --> 00:12:45,029
- I AM NOT LEAVING PARIS
WITHOUT FRANCE'S FINEST PIECE OF ART,
229
00:12:45,031 --> 00:12:47,132
THE EIFFEL TOWER.
230
00:12:51,103 --> 00:12:52,904
[ALL SCREAMING]
231
00:12:52,906 --> 00:12:56,274
- HELP! AAAH!
232
00:12:56,276 --> 00:12:59,277
- NO ONE CAN SAVE YOU NOW!
233
00:12:59,279 --> 00:13:01,880
- I CAN!
234
00:13:01,882 --> 00:13:05,717
- [SCREAMING]
235
00:13:05,719 --> 00:13:07,786
OH!
236
00:13:07,788 --> 00:13:09,420
YOU SAVED MY LIFE.
237
00:13:11,524 --> 00:13:12,991
HE'S GETTING AWAY!
238
00:13:12,993 --> 00:13:15,627
WE NEED TO STOP HIM.
239
00:13:21,433 --> 00:13:23,568
[BIRDS CHIRPING]
240
00:13:24,970 --> 00:13:26,838
- WOW.
241
00:13:26,840 --> 00:13:29,374
THE WHITE HOUSE.
242
00:13:29,376 --> 00:13:30,408
- LOLA--
243
00:13:30,410 --> 00:13:31,810
- I THOUGHT
IT WOULD BE MORE WHITE.
244
00:13:31,812 --> 00:13:33,111
AND A LITTLE MORE
HOUSE-LOOKING.
245
00:13:33,113 --> 00:13:35,146
OH, OUR POOR PRESIDENT.
246
00:13:35,148 --> 00:13:37,515
HAS TO COMMUTE 10 HOURS
TO WORK EVERY MORNING
247
00:13:37,517 --> 00:13:39,217
AND THEN DO A BUNCH
OF POLITICS ALL DAY
248
00:13:39,219 --> 00:13:40,919
AND THEN GET RIGHT BACK
ON THAT PLANE
249
00:13:40,921 --> 00:13:45,190
AND FLY ANOTHER 10 HOURS
JUST TO DO IT ALL OVER AGAIN THE NEXT DAY?
250
00:13:45,192 --> 00:13:47,458
THAT MAN DESERVES OUR SUPPORT.
- LOLA!
251
00:13:47,460 --> 00:13:53,064
-
OH, SAY DOES THAT
STAR SPANGLED BANNER
252
00:13:53,066 --> 00:13:55,400
YET WAVE
253
00:13:55,402 --> 00:13:57,135
- LOLA, STOP!
254
00:13:57,137 --> 00:13:58,670
YOU NEED TO STOP TALKING.
255
00:13:58,672 --> 00:14:01,940
WE'RE IN ONE OF THE MOST
BEAUTIFUL CITIES IN THE WORLD.
256
00:14:01,942 --> 00:14:05,610
LET'S TAKE A DEEP BREATH,
LOOK AROUND,
257
00:14:05,612 --> 00:14:07,212
AND JUST TAKE IT ALL IN.
258
00:14:07,214 --> 00:14:08,680
- THAT'S A GREAT--
259
00:14:08,682 --> 00:14:10,815
- WITH NO TALKING.
260
00:14:19,525 --> 00:14:21,526
[WHISTLING]
261
00:14:33,105 --> 00:14:35,440
[FRENCH MUSIC PLAYING]
262
00:15:28,861 --> 00:15:31,329
[KISS]
263
00:15:32,398 --> 00:15:33,831
- YEAH, NO, THAT WHOLE THING
264
00:15:33,833 --> 00:15:36,000
WOULD HAVE BEEN
A LOT MORE BETTER WITH TALKING.
265
00:15:36,002 --> 00:15:38,269
OHH!
266
00:15:55,020 --> 00:15:56,921
[GASPS]
267
00:15:59,992 --> 00:16:01,526
- GET HER!
268
00:16:09,368 --> 00:16:11,569
IDIOT! I'LL DO IT MYSELF!
269
00:16:11,571 --> 00:16:13,705
- [SCREAMS]
270
00:16:18,010 --> 00:16:19,844
- [GROANS]
271
00:16:23,282 --> 00:16:26,150
- A LITTLE CLOSER.
272
00:16:26,152 --> 00:16:29,520
NOW! [GRUNTING]
273
00:16:33,993 --> 00:16:37,128
- [SPEAKING GERMAN] YOU!
274
00:16:37,130 --> 00:16:39,464
- LAND THIS BLIMP,
FRANKENHEIMER.
275
00:16:39,466 --> 00:16:42,266
- I DON'T TAKE ORDERS
FROM A WOMAN!
276
00:16:42,268 --> 00:16:46,471
- I'M NOT JUST A WOMAN.
I'M A WAAC!
277
00:16:53,245 --> 00:16:56,614
- AAH! [GRUNTING]
278
00:16:59,218 --> 00:17:01,753
- AAH! OH!
279
00:17:01,755 --> 00:17:05,690
[GRUNTING] THIS ART
DOES NOT BELONG TO YOU!
280
00:17:05,692 --> 00:17:07,358
- IT WILL SOON,
281
00:17:07,360 --> 00:17:09,660
WHEN WE CROSS THE GERMAN BORDER.
282
00:17:09,662 --> 00:17:12,597
[BOTH GRUNTING]
283
00:17:13,999 --> 00:17:15,900
- AND WHO ARE YOU?
284
00:17:15,902 --> 00:17:18,836
- YOUR WORST NIGHTMARE!
285
00:17:18,838 --> 00:17:21,672
- [GRUNTING]
286
00:17:21,674 --> 00:17:24,008
[GROANING]
287
00:17:27,646 --> 00:17:29,781
[SCREAMING]
288
00:17:31,683 --> 00:17:34,585
- YOU'RE NOT MUCH
OF A CARRIER PIGEON,
289
00:17:34,587 --> 00:17:38,122
BUT YOU'RE ONE HECK
OF A TWEETIE BIRD.
290
00:17:38,124 --> 00:17:41,392
NOW, LET'S TURN
THIS BLIMP AROUND.
291
00:17:41,394 --> 00:17:43,428
- DID THE BLIMP EXPLODE?
292
00:17:43,430 --> 00:17:45,463
DID IT EXPLODE
INTO A MILLION PIECES?
293
00:17:45,465 --> 00:17:48,299
IT EXPLODED AND KILLED YOU,
DIDN'T IT?
294
00:17:48,301 --> 00:17:50,635
- YOU'RE NOT VERY BRIGHT,
ARE YOU?
295
00:17:50,637 --> 00:17:52,036
- HUH?
296
00:17:52,038 --> 00:17:57,008
- WE ARRIVE BACK IN PARIS
TO AN INCREDIBLE RECEPTION.
297
00:17:57,010 --> 00:18:00,478
- THE REST OF THE ART
WAS RETURNED TO THE LOUVRE.
298
00:18:00,480 --> 00:18:02,713
THE ALLIES LIBERATED FRANCE.
299
00:18:02,715 --> 00:18:05,983
COLONEL FRANKENHEIMER
WAS SENT TO PRISON.
300
00:18:05,985 --> 00:18:10,188
AND I WAS REWARDED
WITH A VERY SPECIAL GIFT.
301
00:18:10,190 --> 00:18:12,790
- A GIFT? WHAT WAS IT?
302
00:18:21,900 --> 00:18:24,335
- YOU THINK I WOULD HAVE
NOTICED THAT BEFORE.
303
00:18:24,337 --> 00:18:26,404
THEN WHAT'S THE ONE
THEY GOT IN FRANCE?
304
00:18:26,406 --> 00:18:28,706
- IT'S A FAKE.
305
00:18:28,708 --> 00:18:31,843
- WOW!
306
00:18:31,845 --> 00:18:35,046
OH, HEY, WE NEVER FINISHED
CLEANING YOUR ATTIC.
307
00:18:35,048 --> 00:18:36,447
- WELL, TRUTH BE TOLD,
308
00:18:36,449 --> 00:18:39,817
I DIDN'T BID ON YOU
JUST TO CLEAN MY ATTIC.
309
00:18:39,819 --> 00:18:43,788
IT'S ALSO NICE TO HAVE
SOMEONE TO TALK TO.
310
00:18:43,790 --> 00:18:46,257
- ANY TIME.
THAT WAS A FUN DATE.
311
00:18:46,259 --> 00:18:49,060
AREN'T YOU GOING
TO WALK ME HOME?
312
00:18:49,062 --> 00:18:51,729
AH, JUST KIDDIN'.
313
00:18:51,731 --> 00:18:54,465
- [LAUGHS]
314
00:18:59,338 --> 00:19:00,872
[DOOR OPENS]
315
00:19:00,874 --> 00:19:02,773
- HEY.
- HEY.
316
00:19:05,110 --> 00:19:07,111
HUH?
317
00:19:19,992 --> 00:19:22,660
- MEEP MEEP!
318
00:19:30,269 --> 00:19:32,136
[COMPUTER BEEPING]
319
00:19:34,873 --> 00:19:37,141
[CASH REGISTER DINGS]
320
00:19:41,780 --> 00:19:43,781
[WIND BLOWING]
321
00:19:51,990 --> 00:19:53,991
[WHEEZING]
322
00:20:07,439 --> 00:20:10,041
- MEEP MEEP!
323
00:20:15,380 --> 00:20:18,049
MEEP MEEP!
324
00:20:21,119 --> 00:20:22,987
MEEP MEEP!
325
00:20:31,463 --> 00:20:34,065
[CRASH]
326
00:20:34,067 --> 00:20:36,200
- MEEP MEEP!
327
00:20:59,491 --> 00:21:02,093
[CRASH]
328
00:21:02,095 --> 00:21:04,695
- MEEP MEEP!
329
00:21:12,838 --> 00:21:15,239
MEEP MEEP!
330
00:21:49,408 --> 00:21:51,442
- SO NOW LET ME
GET THIS STRAIGHT.
331
00:21:51,444 --> 00:21:54,178
YOU FOUGHT IN WORLD WAR II.
332
00:21:54,180 --> 00:21:55,446
- YEP.
333
00:21:55,448 --> 00:21:57,048
- HOW OLD ARE YOU?
334
00:21:57,050 --> 00:21:59,116
- I'LL NEVER TELL.
335
00:21:59,118 --> 00:22:03,354
- WELL, CAN YOU AT LEAST TELL ME
IF YOU'RE A BOY OR A GIRL?
336
00:22:03,356 --> 00:22:06,157
- [WHISPERING]
337
00:22:06,159 --> 00:22:08,025
- HUH.
338
00:22:08,027 --> 00:22:10,695
I WAS WRONG.
339
00:22:10,697 --> 00:22:13,497
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS. ANIMATION
340
00:22:13,499 --> 00:22:16,901
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--
341
00:22:37,022 --> 00:22:39,824
[STAMMERING]
THAT'S ALL, FOLKS!
342
00:22:39,874 --> 00:22:44,424
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.