Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,045 --> 00:01:03,045
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:01:18,990 --> 00:01:21,789
Okay, so what do we got here?
3
00:01:24,660 --> 00:01:27,289
We reach out and reach out and reach out,
4
00:01:27,290 --> 00:01:29,379
flipping and flipping
and flipping switches
5
00:01:29,380 --> 00:01:32,840
like a goddamn monkey
to see if something clicks.
6
00:01:33,800 --> 00:01:35,629
What do we got to show for it?
7
00:01:35,630 --> 00:01:37,429
Coins in the pockets.
8
00:01:37,430 --> 00:01:40,469
They die and leave it all behind.
9
00:01:40,470 --> 00:01:42,059
Talk to me, Johnny.
10
00:01:42,060 --> 00:01:44,520
Don't ask for a lawyer.
Be smart about this.
11
00:01:46,940 --> 00:01:48,599
Hmm.
12
00:01:48,600 --> 00:01:50,439
So what do we got here?
13
00:01:59,030 --> 00:02:00,739
Go back through the sensor logs.
14
00:02:00,740 --> 00:02:02,869
See if you can trace
where those things came from,
15
00:02:02,870 --> 00:02:04,289
and put every scope that's on the Israel
16
00:02:04,290 --> 00:02:05,449
down on this location.
17
00:02:05,450 --> 00:02:06,869
You got it, Chief.
18
00:02:06,870 --> 00:02:08,369
Any more swarms are heading our way,
19
00:02:08,370 --> 00:02:10,629
I want to know before they get here.
20
00:02:10,630 --> 00:02:12,169
What is it? I'll...
21
00:02:12,170 --> 00:02:14,130
I'll let you know.
22
00:02:14,800 --> 00:02:16,759
Those things went right through da metal.
23
00:02:16,760 --> 00:02:19,429
Maybe these are the things
that brought down your shuttle.
24
00:02:19,430 --> 00:02:21,759
Yeah, yeah, that must be it.
25
00:02:21,760 --> 00:02:23,510
Think there's something to that?
26
00:02:23,877 --> 00:02:25,429
I'll go check out the crash site.
27
00:02:25,430 --> 00:02:27,099
Amos, go with him.
28
00:02:27,100 --> 00:02:28,689
Alex, do what you can
to help the injured.
29
00:02:28,690 --> 00:02:29,979
Copy that.
30
00:02:29,980 --> 00:02:31,520
Let's go see what that thing is.
31
00:02:32,820 --> 00:02:33,899
I'll join you.
32
00:02:33,900 --> 00:02:34,939
Stay here.
33
00:02:34,940 --> 00:02:35,940
Keep an eye on things.
34
00:02:35,941 --> 00:02:37,239
I'll be fine.
35
00:02:46,370 --> 00:02:48,289
It's made out of metal.
36
00:02:48,290 --> 00:02:50,237
So it's a machine?
37
00:02:50,500 --> 00:02:52,419
That's very terrestrial thinking.
38
00:02:52,420 --> 00:02:53,380
Oh, is it?
39
00:02:55,250 --> 00:02:57,509
Life on Earth developed using
40
00:02:57,510 --> 00:02:59,969
potassium, carbon, and calcium,
41
00:02:59,970 --> 00:03:01,679
but it could just as easily have been
42
00:03:01,680 --> 00:03:04,259
arsenic, silicon, and iron.
43
00:03:04,260 --> 00:03:05,809
To us, this looks like a machine,
44
00:03:05,810 --> 00:03:08,390
but on this planet,
it could be an organism.
45
00:03:10,940 --> 00:03:13,359
It looks like the inside
of the Ring Station.
46
00:03:13,360 --> 00:03:15,769
That's protomolecule tech.
47
00:03:15,770 --> 00:03:17,279
- If it's active...
- Yeah.
48
00:03:17,280 --> 00:03:19,279
We should test everyone for infection.
49
00:03:21,320 --> 00:03:24,239
Care to guess where it came from?
50
00:03:31,250 --> 00:03:33,209
We're going there anyway.
51
00:04:13,330 --> 00:04:14,879
We only had the bodies on our scopes
52
00:04:14,880 --> 00:04:16,709
for a few seconds
before they hit the periphery
53
00:04:16,710 --> 00:04:18,549
and dissociated,
54
00:04:18,550 --> 00:04:21,219
but it was enough
to get their trajectory.
55
00:04:21,220 --> 00:04:23,339
We extrapolated back
and checked the flight plans
56
00:04:23,340 --> 00:04:24,969
along the path.
57
00:04:24,970 --> 00:04:27,179
It appears they came from the Sojourner,
58
00:04:27,180 --> 00:04:29,059
a prospective UN colony ship
59
00:04:29,060 --> 00:04:30,979
at the blockade for nearly 13 weeks
60
00:04:30,980 --> 00:04:33,729
waiting for permission
to transit the Rings.
61
00:04:33,730 --> 00:04:35,399
Regional Flight Control lost track of it
62
00:04:35,400 --> 00:04:36,968
a month ago.
63
00:04:37,860 --> 00:04:39,319
Well, those colony ships,
64
00:04:39,320 --> 00:04:43,529
they are packed with supplies:
fat, easy prey.
65
00:04:43,530 --> 00:04:45,069
Belta pirata mosh gut.
66
00:04:45,070 --> 00:04:46,819
It was bound to happen.
67
00:04:46,820 --> 00:04:48,779
I'm sure the UN will graciously accept
68
00:04:48,780 --> 00:04:50,079
their share of the blame.
69
00:04:50,080 --> 00:04:51,499
Uh, if they were aware of the incident,
70
00:04:51,500 --> 00:04:53,249
they would have told us by now.
71
00:04:53,250 --> 00:04:55,209
Unless they're waiting to see
if we're honest enough
72
00:04:55,210 --> 00:04:57,749
to tell them ourselves, which we must.
73
00:04:59,919 --> 00:05:02,299
Not much of a pirate, whoever did this.
74
00:05:03,340 --> 00:05:05,259
Inyalowda can pay ransom.
75
00:05:05,260 --> 00:05:07,589
There is no gain in this.
76
00:05:07,590 --> 00:05:08,720
No?
77
00:05:10,720 --> 00:05:12,729
It sends a message:
78
00:05:12,730 --> 00:05:16,899
that peace cannot change
a century of anger overnight...
79
00:05:16,900 --> 00:05:20,109
and that there are Belters
who still know how to hate.
80
00:05:24,610 --> 00:05:26,699
We're gonna test
the settlers for infection.
81
00:05:26,700 --> 00:05:28,989
It appears to be some form
of protomolecule tech,
82
00:05:28,990 --> 00:05:30,909
and we think we know
where they came from.
83
00:05:30,910 --> 00:05:33,605
We're heading over with an
RCE scientist to investigate.
84
00:05:33,606 --> 00:05:35,402
We'll let you know what we find.
85
00:05:35,710 --> 00:05:37,499
What's the transmission delay?
86
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
About six hours.
87
00:05:38,501 --> 00:05:40,999
Initial report from RCE
confirms Holden's.
88
00:05:41,000 --> 00:05:42,669
- Shit.
- If there is
89
00:05:42,670 --> 00:05:44,209
active protomolecule on New Terra...
90
00:05:44,210 --> 00:05:45,549
Holden will deal with it.
91
00:05:45,550 --> 00:05:47,259
He'll have to.
92
00:05:47,260 --> 00:05:50,639
The next closest ship is two months away.
93
00:05:50,640 --> 00:05:53,179
But this will get out,
one way or another.
94
00:05:53,180 --> 00:05:55,849
- It's going to scare people.
- Maybe that's not so bad.
95
00:05:55,850 --> 00:05:57,599
It'll support your position
that going through the Rings
96
00:05:57,600 --> 00:05:58,940
is too dangerous.
97
00:05:59,770 --> 00:06:02,859
Sometimes I fucking hate being right.
98
00:06:04,230 --> 00:06:05,359
It's time, ma'am.
99
00:06:10,990 --> 00:06:12,830
You're very good in those boots, ma'am.
100
00:06:14,290 --> 00:06:16,039
I had a good teacher.
101
00:06:16,040 --> 00:06:17,709
And I know it's traditional
102
00:06:17,710 --> 00:06:19,119
for First Gentlemen like myself
103
00:06:19,120 --> 00:06:21,089
to abandon their careers,
but what can I do?
104
00:06:21,090 --> 00:06:22,669
Okay, everybody, back to your seats.
105
00:06:22,670 --> 00:06:24,709
- I have tenure.
- We'll pick this up later.
106
00:06:31,180 --> 00:06:33,849
I am so happy you're here.
107
00:06:33,850 --> 00:06:35,389
I wouldn't have missed it.
108
00:06:55,160 --> 00:06:58,789
I never thought I'd see
the aurora borealis on Mars.
109
00:06:58,790 --> 00:07:01,999
That's what you get
when you make a magnetosphere.
110
00:07:02,000 --> 00:07:04,129
You're such a romantic.
111
00:07:07,800 --> 00:07:10,379
They made their own clouds.
112
00:07:10,380 --> 00:07:11,929
Brings to mind the people who built
113
00:07:11,930 --> 00:07:14,334
the great Gothic cathedrals,
114
00:07:14,720 --> 00:07:17,889
knowing they'd be long dead
before the work was finished,
115
00:07:17,890 --> 00:07:19,849
trusting that their great-grandchildren
116
00:07:19,850 --> 00:07:21,480
would lay the final stones.
117
00:07:23,190 --> 00:07:26,429
We've lost that kind of
generational thinking on Earth.
118
00:07:26,860 --> 00:07:30,320
Here, you see it in everything they do.
119
00:07:31,360 --> 00:07:33,239
I like the things you see
120
00:07:33,240 --> 00:07:35,739
better than the ones I do.
121
00:08:15,160 --> 00:08:16,449
Dock seven.
122
00:08:26,920 --> 00:08:29,129
This is a Mariner Valley Police action.
123
00:08:29,130 --> 00:08:30,959
All individuals in the vicinity
124
00:08:30,960 --> 00:08:32,629
may be detained or searched.
125
00:08:32,630 --> 00:08:35,759
Remain in place until you
receive further instructions.
126
00:08:38,640 --> 00:08:40,969
This is a Mariner Valley Police action.
127
00:08:40,970 --> 00:08:43,059
All individuals in the vicinity
128
00:08:43,060 --> 00:08:44,599
may be detained or searched.
129
00:08:44,600 --> 00:08:48,229
Remain in place until you
receive further instructions.
130
00:08:56,110 --> 00:08:59,659
Demolition Tech Third Class
Roberta W. Draper.
131
00:08:59,660 --> 00:09:01,499
- I prefer Bobbie.
- Formerly Gunnery Sergeant
132
00:09:01,500 --> 00:09:03,369
Roberta Draper
of the Martian Marine Corps.
133
00:09:03,370 --> 00:09:05,579
Before that, I was center
on my basketball team.
134
00:09:05,580 --> 00:09:07,039
Dishonorably discharged
135
00:09:07,040 --> 00:09:08,459
for repeated acts of insubordination.
136
00:09:08,460 --> 00:09:10,210
No, they moved me to power forward.
137
00:09:11,260 --> 00:09:13,219
You think you're funny?
138
00:09:13,220 --> 00:09:14,287
Do you?
139
00:09:16,260 --> 00:09:18,549
Customs Inspector First Class
Richard Sanju.
140
00:09:18,550 --> 00:09:19,810
I'm bad at guessing games.
141
00:09:21,002 --> 00:09:23,349
Impeccable record, family man,
142
00:09:23,350 --> 00:09:25,139
- good Martian.
- I'll take your word for it.
143
00:09:25,140 --> 00:09:26,519
He was found in a cargo container
144
00:09:26,520 --> 00:09:28,609
this morning with his neck snapped.
145
00:09:29,900 --> 00:09:31,609
Jesus. Is that what this is all about?
146
00:09:31,610 --> 00:09:33,359
Your file says you were directly involved
147
00:09:33,360 --> 00:09:35,964
in the deaths of two members
of your marine fire team.
148
00:09:38,620 --> 00:09:39,909
There's a lot more to that story,
149
00:09:39,910 --> 00:09:42,119
but I'm betting you don't care.
150
00:09:42,120 --> 00:09:45,539
If you're asking me
if I saw anything, I didn't.
151
00:09:45,540 --> 00:09:47,459
I assume they train
you special forces types
152
00:09:47,460 --> 00:09:49,289
to resist augmented interrogation.
153
00:09:49,290 --> 00:09:52,459
Yeah, and they also trained me
to snap necks,
154
00:09:52,460 --> 00:09:55,169
but I haven't done either of
those things since coming home.
155
00:09:56,590 --> 00:09:58,009
Is it?
156
00:09:58,010 --> 00:10:00,599
Again with the guessing game shit.
157
00:10:00,600 --> 00:10:03,269
Is Mars still home?
158
00:10:08,020 --> 00:10:10,609
Having dinner
with the UN secretary-general
159
00:10:10,610 --> 00:10:11,859
is quite an honor
160
00:10:11,860 --> 00:10:13,979
for a Martian dockworker.
161
00:10:20,450 --> 00:10:22,989
You seem very fond of Earthers,
162
00:10:22,990 --> 00:10:25,869
- for a Martian, I mean.
- Fuck you.
163
00:10:25,870 --> 00:10:28,539
Everything I've ever done
has been for Mars.
164
00:10:28,540 --> 00:10:30,209
I came back here to willingly face
165
00:10:30,210 --> 00:10:31,589
a court-martial for Mars.
166
00:10:31,590 --> 00:10:32,839
I scrap those bloody ships
167
00:10:32,840 --> 00:10:34,919
every day for Mars.
168
00:10:38,010 --> 00:10:39,539
All right.
169
00:10:40,140 --> 00:10:41,799
You can go.
170
00:10:47,230 --> 00:10:49,809
This is just how it's gonna be
from now on, right?
171
00:10:49,810 --> 00:10:51,359
Do let us know if you learn anything
172
00:10:51,360 --> 00:10:53,729
that might be useful
in our investigation,
173
00:10:53,730 --> 00:10:56,189
Demolition Tech Third Class Draper.
174
00:11:17,170 --> 00:11:18,299
You the doc?
175
00:11:18,300 --> 00:11:19,549
I was a med tech on Ganymede.
176
00:11:19,550 --> 00:11:20,759
I run this clinic.
177
00:11:20,760 --> 00:11:22,430
All right. I need to speak to you.
178
00:11:25,560 --> 00:11:26,970
I'll be right back.
179
00:11:29,890 --> 00:11:31,729
Look, I have a lot of patients
I have to get...
180
00:11:31,730 --> 00:11:33,229
That swarm of bugs, I just got word
181
00:11:33,230 --> 00:11:34,519
it might be protomolecule-related.
182
00:11:34,520 --> 00:11:35,819
- What?
- We need to test
183
00:11:35,820 --> 00:11:37,859
everyone who was injured for infection.
184
00:11:37,860 --> 00:11:39,439
It's all right. My crew just did it.
185
00:11:39,440 --> 00:11:40,779
We're all fine; I just need your help
186
00:11:40,780 --> 00:11:42,739
with the settlers as a precaution.
187
00:11:42,740 --> 00:11:43,909
Is this going to be another Eros?
188
00:11:43,910 --> 00:11:46,449
No, no. That's why we're here:
189
00:11:46,450 --> 00:11:48,499
make sure that doesn't happen.
190
00:11:48,500 --> 00:11:50,540
I lost a lot of family on Ganymede.
191
00:11:51,750 --> 00:11:54,499
This has to work... this place.
192
00:11:54,500 --> 00:11:56,040
We have nowhere else to go.
193
00:11:58,670 --> 00:12:00,299
What do we need to do?
194
00:12:02,550 --> 00:12:03,839
It's just a simple test.
195
00:12:05,640 --> 00:12:07,252
Gif me fo vedi.
196
00:12:24,200 --> 00:12:25,699
Goddamn.
197
00:12:25,700 --> 00:12:27,699
How did anyone live through this?
198
00:12:48,100 --> 00:12:50,019
I don't see any of those bugs.
199
00:13:09,780 --> 00:13:11,290
Hey, Murtie.
200
00:13:13,410 --> 00:13:15,579
This look like a blasting cap to you?
201
00:13:15,580 --> 00:13:17,209
It's Murtry.
202
00:13:17,210 --> 00:13:19,089
And yes. Yes, it does.
203
00:13:19,090 --> 00:13:22,339
See the scorches on these beams?
204
00:13:22,340 --> 00:13:23,879
You guys didn't have the main drive on
205
00:13:23,880 --> 00:13:26,469
when you came down, did you?
206
00:13:26,470 --> 00:13:28,599
No, we did not.
207
00:13:30,390 --> 00:13:32,059
I think someone blew up this pad.
208
00:13:42,940 --> 00:13:44,689
There was no sign of any of those bugs.
209
00:13:44,690 --> 00:13:46,989
The only weird thing
was the blasting cap.
210
00:13:46,990 --> 00:13:49,240
That's not exactly conclusive.
211
00:13:49,646 --> 00:13:51,579
Stay on it. See what develops.
212
00:13:51,580 --> 00:13:52,870
Will do.
213
00:13:54,960 --> 00:13:57,829
We passed over some structures
like this during our descent.
214
00:13:57,830 --> 00:13:59,789
The Israel mapped hundreds of them
215
00:13:59,790 --> 00:14:01,549
all over the continent,
216
00:14:01,550 --> 00:14:04,049
and they're clearly
not natural formations.
217
00:14:04,050 --> 00:14:06,299
Our scans indicate
they extend underground.
218
00:14:06,300 --> 00:14:07,621
How far down?
219
00:14:07,622 --> 00:14:09,061
Deeper than our radar could penetrate.
220
00:14:09,062 --> 00:14:10,759
Settlers have anything to say about it?
221
00:14:10,760 --> 00:14:12,179
They've been here longer than any of us.
222
00:14:12,180 --> 00:14:13,769
Only that there was no lithium here
223
00:14:13,770 --> 00:14:15,679
and they never found a way in.
224
00:14:15,680 --> 00:14:17,349
You know how Belters are.
225
00:14:17,350 --> 00:14:19,899
If they can't use it, it doesn't exist.
226
00:14:19,900 --> 00:14:22,939
Yeah, you've got us totally figured out.
227
00:14:40,130 --> 00:14:42,169
Let me take your pack.
228
00:14:42,170 --> 00:14:44,379
- I'm fine.
- You just got here.
229
00:14:44,380 --> 00:14:46,379
There's no shame in easing into it.
230
00:14:46,380 --> 00:14:49,299
I'm getting used
to the horizon and open spaces.
231
00:14:49,300 --> 00:14:52,179
If it wasn't for, you know,
232
00:14:52,180 --> 00:14:53,809
this might even be fun.
233
00:15:41,480 --> 00:15:43,099
Yeah, we just got here.
234
00:15:43,100 --> 00:15:44,899
Get the MS702 sampler
235
00:15:44,900 --> 00:15:46,519
and attach it directly to the side.
236
00:15:46,520 --> 00:15:47,480
Okay.
237
00:16:02,580 --> 00:16:04,079
Assuming this solar system
238
00:16:04,080 --> 00:16:05,589
is the same age as our own,
239
00:16:05,590 --> 00:16:07,459
radioisotope dating puts this structure
240
00:16:07,460 --> 00:16:09,880
at approximately 1.5 billion years old.
241
00:16:13,390 --> 00:16:14,759
You don't see how strange that is?
242
00:16:14,760 --> 00:16:16,222
Apparently not.
243
00:16:16,223 --> 00:16:18,599
The local-life forms are much,
much younger than that.
244
00:16:18,600 --> 00:16:20,349
This structure
245
00:16:20,350 --> 00:16:22,019
predates multicellular life
on this planet.
246
00:16:22,020 --> 00:16:24,099
It's been here
since the only living things
247
00:16:24,100 --> 00:16:25,479
were bacteria analogs
248
00:16:25,480 --> 00:16:26,979
and whatever fills viral niches.
249
00:16:26,980 --> 00:16:30,439
Protomolecule hijacks organic life
250
00:16:30,440 --> 00:16:32,279
and uses it for its own purposes.
251
00:16:32,280 --> 00:16:33,609
When it landed here,
252
00:16:33,610 --> 00:16:34,819
it would've killed everything it touched.
253
00:16:34,820 --> 00:16:37,605
So evolution on this planet
would've had to start over.
254
00:16:38,450 --> 00:16:41,079
- Three biomes, then.
- Three?
255
00:16:41,080 --> 00:16:42,789
Whatever made the protomolecule,
256
00:16:42,790 --> 00:16:45,169
the local biosphere, and now us.
257
00:16:45,170 --> 00:16:46,789
That's a lot of interacting systems.
258
00:16:46,790 --> 00:16:48,839
There's no way to tell how they'll mix.
259
00:16:53,880 --> 00:16:55,759
The structure appears to be solid.
260
00:16:55,760 --> 00:16:57,679
If the swarm came out of this,
261
00:16:57,680 --> 00:16:58,849
I can't say where.
262
00:16:58,850 --> 00:17:00,349
Leave the drone up.
263
00:17:00,350 --> 00:17:01,729
Another swarm shows up,
264
00:17:01,730 --> 00:17:03,519
maybe it'll see how they get out.
265
00:17:17,620 --> 00:17:18,910
Anything?
266
00:17:21,450 --> 00:17:22,984
No.
267
00:17:23,436 --> 00:17:25,146
What were you expecting?
268
00:17:27,012 --> 00:17:28,602
I have no idea.
269
00:17:30,867 --> 00:17:32,737
It just feels dead.
270
00:17:48,610 --> 00:17:50,359
Penya we na know about the bug
271
00:17:50,360 --> 00:17:52,149
before they kill da shuttle de.
272
00:17:52,150 --> 00:17:54,359
Ya, shame.
273
00:17:54,360 --> 00:17:55,808
Eh.
274
00:17:56,400 --> 00:17:57,779
I'm done.
275
00:17:57,780 --> 00:18:00,159
All right. Left arm, please.
276
00:18:04,040 --> 00:18:06,709
You guys must've done
a lot of shuttle runs, right,
277
00:18:06,710 --> 00:18:08,249
hauling all that ore up to your ship?
278
00:18:08,250 --> 00:18:10,249
You never saw a swarm like that?
279
00:18:10,250 --> 00:18:11,799
One day, I see a lizard here
280
00:18:11,800 --> 00:18:13,919
eat a ting two time its own size
281
00:18:13,920 --> 00:18:15,920
by throw up it own stomach.
282
00:18:16,583 --> 00:18:17,828
Okay.
283
00:18:17,829 --> 00:18:20,249
Alien planet, ke?
284
00:18:21,010 --> 00:18:22,810
See lot of weird shit fo first time.
285
00:18:23,850 --> 00:18:25,729
And look at that.
286
00:18:25,730 --> 00:18:27,060
You are all good.
287
00:18:29,017 --> 00:18:30,017
Luce.
288
00:18:36,950 --> 00:18:38,859
What, you don't have an autoclave?
289
00:18:38,860 --> 00:18:40,409
Used to.
290
00:18:40,410 --> 00:18:41,449
Brought it down from the Barb,
291
00:18:41,450 --> 00:18:42,869
but a week later, it died.
292
00:18:42,870 --> 00:18:44,409
Too much dust in the air here.
293
00:18:44,410 --> 00:18:45,999
You know, I could probably get Amos
294
00:18:46,000 --> 00:18:48,209
to come and help you out with that.
295
00:18:48,210 --> 00:18:50,419
He's kind of a genius
when it comes to gizmos.
296
00:18:50,420 --> 00:18:52,419
Yeah? I wouldn't say no. Thanks.
297
00:18:52,420 --> 00:18:54,589
Well, we are here to help.
298
00:18:54,590 --> 00:18:57,219
I'm actually starting to believe that.
299
00:18:58,221 --> 00:18:59,380
Excuse me.
300
00:19:01,010 --> 00:19:02,219
Hey, hoss.
301
00:19:02,220 --> 00:19:03,469
Alex, how you doing?
302
00:19:03,470 --> 00:19:05,139
Oh, so far, so good.
303
00:19:05,140 --> 00:19:06,993
We checked out pretty much
everyone in this town
304
00:19:06,994 --> 00:19:08,889
that, uh, had any kind
of injury from those bugs.
305
00:19:08,890 --> 00:19:11,163
No sign of infection, thank God.
How about you?
306
00:19:11,188 --> 00:19:13,047
Scouted the ruins. Found nothing.
307
00:19:13,048 --> 00:19:14,478
We're heading back to the ship.
308
00:19:14,479 --> 00:19:16,242
I think I'm gonna hang out here
for a spell,
309
00:19:16,243 --> 00:19:18,239
you know, make sure
we didn't miss anybody.
310
00:19:18,240 --> 00:19:19,341
Copy that.
311
00:19:23,030 --> 00:19:26,119
So... I heard a little rumor
312
00:19:26,120 --> 00:19:29,579
that, uh, there's a saloon around here.
313
00:19:29,580 --> 00:19:31,079
Not much of one.
314
00:19:31,080 --> 00:19:32,499
They serve pretty much the same thing
315
00:19:32,500 --> 00:19:34,419
I've been sterilizing the scalpels with.
316
00:19:34,420 --> 00:19:35,919
Oh.
317
00:19:35,920 --> 00:19:37,089
Yeah?
318
00:19:37,090 --> 00:19:40,339
Well, I could really use a drink.
319
00:19:40,340 --> 00:19:41,589
I think you could too.
320
00:19:41,590 --> 00:19:44,299
I just said the booze is terrible.
321
00:19:44,300 --> 00:19:45,969
I know,
322
00:19:45,970 --> 00:19:49,600
but personally, I don't drink for taste.
323
00:19:51,270 --> 00:19:52,549
Looks like we got two new customers.
324
00:19:52,550 --> 00:19:53,939
Oh.
325
00:19:53,940 --> 00:19:55,979
This is Jakob, my husband,
326
00:19:55,980 --> 00:19:58,360
and our daughter, Felcia.
327
00:19:59,015 --> 00:20:00,529
Uh, it's a pleasure
to make your acquaintance.
328
00:20:00,530 --> 00:20:02,268
Same.
329
00:20:02,740 --> 00:20:05,029
No one at the mine saw any bugs.
330
00:20:05,030 --> 00:20:06,740
Guess we were the lucky ones.
331
00:20:07,356 --> 00:20:08,660
We four for dinner?
332
00:20:10,410 --> 00:20:12,460
Alex, you're welcome to join for dinner.
333
00:20:13,630 --> 00:20:15,669
Oh, yeah, no.
334
00:20:15,670 --> 00:20:17,299
It's been a long, rough day,
335
00:20:17,300 --> 00:20:20,703
and you guys need some
family time together, right?
336
00:20:21,090 --> 00:20:22,510
Right, I'll see you soon.
337
00:20:29,930 --> 00:20:32,389
You two, I need you. Sasa ke?
338
00:20:32,390 --> 00:20:33,310
Let's move.
339
00:20:36,230 --> 00:20:38,269
This. Take it all down.
340
00:20:45,620 --> 00:20:46,990
You speak for this camp?
341
00:20:49,040 --> 00:20:51,289
- Where did you get this?
- At the pad.
342
00:20:51,290 --> 00:20:53,079
Your people blew up
that pad deliberately.
343
00:20:53,080 --> 00:20:54,539
That's what took down our shuttle.
344
00:20:54,540 --> 00:20:56,379
You killed a lot of my people.
345
00:20:58,880 --> 00:21:00,759
That's ridiculous.
346
00:21:00,760 --> 00:21:02,242
We needed that landing pad
347
00:21:02,243 --> 00:21:04,009
to get our lithium into orbit.
348
00:21:04,010 --> 00:21:05,179
The bugs kill your shuttle!
349
00:21:05,180 --> 00:21:06,180
You trying to pin it on us,
350
00:21:06,181 --> 00:21:07,969
like Inners always do!
351
00:21:09,430 --> 00:21:11,212
- Earther.
- Do the right thing.
352
00:21:11,770 --> 00:21:13,519
Get the word out,
353
00:21:13,520 --> 00:21:14,939
and you have until morning
354
00:21:14,940 --> 00:21:17,270
to give me the people
that planted the bomb.
355
00:21:18,940 --> 00:21:20,979
We will not be intimidated.
356
00:21:20,980 --> 00:21:23,070
Either they pay for this,
357
00:21:23,516 --> 00:21:25,410
or you all will.
358
00:21:40,710 --> 00:21:42,010
Your friend left.
359
00:21:42,284 --> 00:21:43,799
Who, Marty?
360
00:21:43,800 --> 00:21:45,260
He's not my friend.
361
00:21:47,140 --> 00:21:48,589
What do you got on tap?
362
00:21:48,590 --> 00:21:50,050
What you got to barter?
363
00:21:51,810 --> 00:21:54,559
Prime Minister, from a
business planning perspective,
364
00:21:54,560 --> 00:21:56,639
it will be helpful to know
when we can review your plans
365
00:21:56,640 --> 00:21:58,189
to partition the new worlds
beyond the Rings.
366
00:21:58,190 --> 00:22:00,019
It's a complex situation.
367
00:22:00,020 --> 00:22:01,819
Some people believe
that carving up the map
368
00:22:01,820 --> 00:22:03,609
- at this stage is premature.
- Mm-hmm.
369
00:22:03,610 --> 00:22:05,149
The Belters don't seem to think so.
370
00:22:05,150 --> 00:22:06,949
They've already begun
mineral extraction on Ilus.
371
00:22:06,950 --> 00:22:08,319
Excuse me, ma'am.
372
00:22:08,320 --> 00:22:10,369
The New Terra is an anomaly.
373
00:22:10,370 --> 00:22:12,739
It will take years before we can begin
374
00:22:12,740 --> 00:22:15,119
to seriously consider colonization.
375
00:22:15,120 --> 00:22:16,539
Gentlemen.
376
00:22:16,540 --> 00:22:17,999
We just received this from New York.
377
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Mm.
378
00:22:35,771 --> 00:22:36,930
Hold there, please.
379
00:22:38,270 --> 00:22:39,729
I have an invitation.
380
00:22:39,730 --> 00:22:40,939
You've been flagged
for additional screening.
381
00:22:40,940 --> 00:22:41,860
I'll handle this.
382
00:22:41,861 --> 00:22:44,190
She's a personal guest
of the secretary-general.
383
00:22:47,530 --> 00:22:48,779
This way.
384
00:22:59,790 --> 00:23:01,000
Right here.
385
00:23:02,380 --> 00:23:04,669
- Have a lovely evening.
- Thank you.
386
00:23:08,930 --> 00:23:10,470
Hi, I'm Bobbie.
387
00:23:13,550 --> 00:23:15,099
That's the one who killed
our team on Ganymede.
388
00:23:15,100 --> 00:23:17,769
What is she doing here?
389
00:23:31,450 --> 00:23:32,779
Sergeant Draper.
390
00:23:32,780 --> 00:23:34,829
I'm not a sergeant anymore, sir.
391
00:23:34,830 --> 00:23:36,182
Of course. My apologies.
392
00:23:36,183 --> 00:23:39,329
- Roberta...
- Bobbie, please.
393
00:23:39,330 --> 00:23:40,829
Who are you?
394
00:23:40,830 --> 00:23:43,669
Arjun Avasarala, at your service.
395
00:23:43,670 --> 00:23:46,089
I have wanted to meet you
for such a long time
396
00:23:46,090 --> 00:23:47,669
to thank you in person
397
00:23:47,670 --> 00:23:49,470
for saving my Chrisjen's life.
398
00:23:49,829 --> 00:23:51,719
You're welcome, sir.
399
00:23:51,720 --> 00:23:53,849
And respectfully,
400
00:23:53,850 --> 00:23:55,849
if you married Chrisjen,
401
00:23:55,850 --> 00:23:58,139
you're a hell of a lot braver
than I ever was.
402
00:24:11,360 --> 00:24:14,069
My dear friend Admiral Michael Souther
403
00:24:14,070 --> 00:24:15,449
once said,
404
00:24:15,450 --> 00:24:16,779
"The war does not end
405
00:24:16,780 --> 00:24:19,619
"when people put down their guns.
406
00:24:19,620 --> 00:24:22,319
"It ends when they reconcile.
407
00:24:22,750 --> 00:24:26,459
Until then, the war has only paused."
408
00:24:26,460 --> 00:24:27,879
As we gather here tonight,
409
00:24:27,880 --> 00:24:30,009
it is clear to me that he was right.
410
00:24:30,010 --> 00:24:32,009
We are one people,
411
00:24:32,010 --> 00:24:34,469
and our true loyalty is not only
412
00:24:34,470 --> 00:24:36,639
to Earth or Mars alone
413
00:24:36,640 --> 00:24:38,759
but to our shared humanity.
414
00:24:38,760 --> 00:24:41,881
Admiral Souther died in the war,
415
00:24:42,350 --> 00:24:44,849
killed for following his conscience.
416
00:24:44,850 --> 00:24:47,019
He died in defense of Earth
417
00:24:47,020 --> 00:24:49,529
and Mars and the greater truth
418
00:24:49,530 --> 00:24:51,069
that unites us.
419
00:24:51,070 --> 00:24:52,949
But my planet has no monopoly
420
00:24:52,950 --> 00:24:55,870
on people of courage and conscience.
421
00:24:56,186 --> 00:24:58,272
They're here as well,
422
00:24:59,080 --> 00:25:00,699
and so let us take a moment
423
00:25:00,700 --> 00:25:02,709
of silence for Admiral Souther
424
00:25:02,710 --> 00:25:04,579
and all those like him
425
00:25:04,580 --> 00:25:06,039
on both sides,
426
00:25:06,040 --> 00:25:08,379
for they are the best of us
427
00:25:08,380 --> 00:25:09,879
and our only hope
428
00:25:09,880 --> 00:25:13,629
for a lasting and permanent peace.
429
00:25:23,640 --> 00:25:24,849
In your report, you said
430
00:25:24,850 --> 00:25:26,599
the OPA had no knowledge
431
00:25:26,600 --> 00:25:28,229
of who might have perpetrated
this atrocity.
432
00:25:28,230 --> 00:25:30,729
Fleet command found that
difficult to believe.
433
00:25:30,730 --> 00:25:32,149
Truth is truth.
434
00:25:32,150 --> 00:25:33,779
How you deal with it is up to you.
435
00:25:33,780 --> 00:25:35,359
The Sojourner's comms
436
00:25:35,360 --> 00:25:36,949
were likely jammed during the attack,
437
00:25:36,950 --> 00:25:38,337
but a blockade patrol skiff
438
00:25:38,338 --> 00:25:40,079
picked up an emergency burst transmission
439
00:25:40,080 --> 00:25:42,079
from the area at about the same time.
440
00:25:42,080 --> 00:25:45,159
It's a drive signature, clearly a Belter,
441
00:25:45,160 --> 00:25:47,709
but we were unable to identify the ship.
442
00:25:47,710 --> 00:25:50,199
I've been ordered
to share the data with you
443
00:25:50,824 --> 00:25:52,379
in the hopes that together,
444
00:25:52,380 --> 00:25:54,549
we may find a way to bring
the guilty to justice.
445
00:25:54,550 --> 00:25:56,260
We will do what we can do.
446
00:25:56,622 --> 00:25:59,180
And rest assured, so will we.
447
00:25:59,750 --> 00:26:01,679
Medina Station continues to exist
448
00:26:01,680 --> 00:26:03,889
only by the goodwill of Earth and Mars
449
00:26:03,890 --> 00:26:05,639
and our fleets.
450
00:26:05,640 --> 00:26:08,019
Belters would do well to remember that.
451
00:26:14,740 --> 00:26:17,149
They want a head on a spike
so they don't look weak.
452
00:26:17,150 --> 00:26:18,659
But they are weak.
453
00:26:18,660 --> 00:26:20,989
The Inners can no longer police the Belt.
454
00:26:20,990 --> 00:26:23,619
Then we had best do it for them.
455
00:26:32,630 --> 00:26:35,339
Oye. Have you decrypted
456
00:26:35,340 --> 00:26:37,219
the nav logs from the wreck?
457
00:26:37,220 --> 00:26:39,759
Ya, bosmang. All done.
458
00:26:39,760 --> 00:26:41,549
Good. Send them to me.
459
00:26:48,270 --> 00:26:49,270
So...
460
00:26:50,770 --> 00:26:53,387
...first day on a planet.
461
00:26:53,860 --> 00:26:55,069
How was it?
462
00:26:57,450 --> 00:26:59,160
Terrifying.
463
00:27:01,450 --> 00:27:03,269
Exhausting.
464
00:27:07,460 --> 00:27:08,983
Glorious.
465
00:27:14,500 --> 00:27:16,459
I desperately need a shower.
466
00:27:16,460 --> 00:27:18,049
Yes, you do.
467
00:27:18,050 --> 00:27:19,969
I'm gonna make a tea.
Do you want a coffee?
468
00:27:19,970 --> 00:27:20,930
Sure.
469
00:28:13,690 --> 00:28:15,190
Stop fussing.
470
00:28:17,650 --> 00:28:18,729
Too late.
471
00:28:18,730 --> 00:28:19,989
I'm fine.
472
00:28:19,990 --> 00:28:22,409
Just... ugh.
473
00:28:22,410 --> 00:28:24,570
Just a little tired. That's all.
474
00:28:26,580 --> 00:28:28,159
Well...
475
00:28:28,160 --> 00:28:29,579
you ain't taking to the gravity drugs
476
00:28:29,580 --> 00:28:30,829
as well as we'd hoped.
477
00:28:30,830 --> 00:28:32,579
You said it would take time.
478
00:28:32,580 --> 00:28:33,619
I mean, your bones are getting denser,
479
00:28:33,620 --> 00:28:34,916
you're building muscle tissue,
480
00:28:34,917 --> 00:28:37,879
but it's your cardiovascular system.
481
00:28:37,880 --> 00:28:39,419
It just ain't developing quickly enough.
482
00:28:39,420 --> 00:28:41,419
I guess my body's a slow learner.
483
00:28:41,420 --> 00:28:43,589
No, Naomi, your heart
just ain't as strong
484
00:28:43,590 --> 00:28:45,589
as it needs to be in this gravity.
485
00:28:45,590 --> 00:28:47,469
Plain and simple, you gotta slow down,
486
00:28:47,470 --> 00:28:48,929
take things easier.
487
00:28:48,930 --> 00:28:50,519
If you don't,
you're gonna have palpitations,
488
00:28:50,520 --> 00:28:51,809
and eventually, your heart, it's...
489
00:28:51,810 --> 00:28:53,099
I'll get through it.
490
00:28:53,100 --> 00:28:54,853
- Naomi...
- Don't say anything to Holden.
491
00:28:55,426 --> 00:28:59,109
He'll overreact.
He's got enough on his mind already.
492
00:28:59,110 --> 00:29:00,557
Please.
493
00:29:04,018 --> 00:29:05,569
All right.
494
00:29:07,740 --> 00:29:09,789
So I played a hunch
495
00:29:09,790 --> 00:29:12,039
that the pirate who attacked
the Amberjack
496
00:29:12,040 --> 00:29:14,119
might be related to the one
497
00:29:14,120 --> 00:29:16,079
who spaced the Sojourner's colonists.
498
00:29:16,080 --> 00:29:17,499
Given the recent number of attacks,
499
00:29:17,500 --> 00:29:19,169
a reasonable assumption.
500
00:29:19,170 --> 00:29:21,509
Ah, pirates fly dark,
don't trust transponders.
501
00:29:21,510 --> 00:29:24,259
Often, they ID each other
by drive signature,
502
00:29:24,260 --> 00:29:28,139
so I ran the UNN's unknown
503
00:29:28,140 --> 00:29:30,139
against the wreck's navs and comm logs,
504
00:29:30,140 --> 00:29:32,019
and look what I found.
505
00:29:36,690 --> 00:29:39,094
Marco Inaros.
506
00:29:39,860 --> 00:29:41,069
How well do you know him?
507
00:29:41,070 --> 00:29:42,779
Only by reputation.
508
00:29:42,780 --> 00:29:44,449
Naomi said you know what he did to her.
509
00:29:44,450 --> 00:29:45,779
Ah.
510
00:29:45,780 --> 00:29:47,159
She's one of the smartest people
511
00:29:47,160 --> 00:29:49,029
I've ever met.
512
00:29:49,030 --> 00:29:51,699
How did Marco Inaros
get his hooks in her?
513
00:29:51,700 --> 00:29:53,079
Ah, he's charismatic.
514
00:29:53,080 --> 00:29:54,909
He's... he's uncompromising.
515
00:29:54,910 --> 00:29:57,249
He's very dangerous.
516
00:29:57,250 --> 00:29:59,865
Men like that cast a spell.
517
00:30:00,340 --> 00:30:02,659
They also make a lot of enemies.
518
00:30:03,260 --> 00:30:05,379
Which factions hate him the most?
519
00:30:05,380 --> 00:30:08,759
Uh, Sohiro, Dos Arriagas.
520
00:30:08,760 --> 00:30:11,099
This will need to be sanctioned.
521
00:30:11,100 --> 00:30:14,059
Talk to Dawes.
I'll reach out to Fred Johnson.
522
00:30:14,060 --> 00:30:16,389
It'll take a big bounty
to bring this one in.
523
00:30:25,490 --> 00:30:27,570
Not even a good-bye?
524
00:30:28,860 --> 00:30:30,449
You were busy,
525
00:30:30,450 --> 00:30:32,239
but it was nice to meet your husband.
526
00:30:32,240 --> 00:30:34,619
Be careful. He is a charmer,
527
00:30:34,620 --> 00:30:36,289
but he'll only break your heart.
528
00:30:36,290 --> 00:30:38,749
He was the only one
who would even speak to me.
529
00:30:38,750 --> 00:30:42,500
I'm surprised that Martians
would be so ungracious.
530
00:30:44,880 --> 00:30:47,879
Did Admiral Souther
really say any of that?
531
00:30:47,880 --> 00:30:50,469
Uh, I don't know. We rarely spoke.
532
00:30:50,470 --> 00:30:51,509
He didn't much care for me.
533
00:30:51,510 --> 00:30:53,099
You were using me tonight,
534
00:30:53,100 --> 00:30:54,639
just like you used him,
535
00:30:54,640 --> 00:30:56,729
playing some game
that I don't understand.
536
00:30:56,730 --> 00:30:58,019
It was humiliating!
537
00:30:58,020 --> 00:30:59,519
I wasn't trying to embarrass you.
538
00:30:59,520 --> 00:31:00,649
I wanted to see you...
539
00:31:00,650 --> 00:31:02,109
I had no place at that table!
540
00:31:02,110 --> 00:31:04,069
...to show the rest
of the idiots in that room
541
00:31:04,070 --> 00:31:05,508
that you still have friends
in high places.
542
00:31:05,509 --> 00:31:09,109
All they saw was Earth
calling its lapdog to heel.
543
00:31:14,740 --> 00:31:16,869
Come and work for me.
544
00:31:16,870 --> 00:31:18,579
- What?
- Fuck these people.
545
00:31:18,580 --> 00:31:20,329
If they don't see how glorious you are,
546
00:31:20,330 --> 00:31:21,412
they don't deserve you.
547
00:31:21,413 --> 00:31:22,789
I don't need you to save me.
548
00:31:22,790 --> 00:31:23,919
You don't owe me this.
549
00:31:23,920 --> 00:31:24,959
Bobbie...
550
00:31:24,960 --> 00:31:26,371
Good night, ma'am.
551
00:31:36,890 --> 00:31:38,389
I gotta file a report.
552
00:31:38,390 --> 00:31:39,599
I gotta tell them who did it,
553
00:31:39,600 --> 00:31:41,479
just finish the paperwork.
554
00:31:41,480 --> 00:31:43,059
I know. I know.
555
00:31:44,400 --> 00:31:46,609
Stop it! I'm doing what you want.
556
00:31:46,610 --> 00:31:48,690
Stop it.
557
00:31:52,110 --> 00:31:53,909
Hmm.
558
00:31:53,910 --> 00:31:56,080
So what do we got here?
559
00:32:07,130 --> 00:32:08,669
We need to talk.
560
00:32:08,670 --> 00:32:10,129
Where the fuck have you been?
561
00:32:10,130 --> 00:32:11,380
Been busy.
562
00:32:12,680 --> 00:32:14,549
Those bugs...
563
00:32:14,550 --> 00:32:16,793
that attacked us,
was that because of you?
564
00:32:17,350 --> 00:32:18,769
Nothing like a plague of locusts
565
00:32:18,770 --> 00:32:20,389
to welcome you to town, though, huh?
566
00:32:20,390 --> 00:32:21,599
Ah, but they're not important.
567
00:32:21,600 --> 00:32:23,189
They felt really important
568
00:32:23,190 --> 00:32:24,519
when they were slicing up
the fucking camp.
569
00:32:24,520 --> 00:32:26,399
What's important is where they came from.
570
00:32:26,400 --> 00:32:28,779
You were on the right
track, kid, but we gotta go.
571
00:32:28,780 --> 00:32:30,189
Just tell me why.
572
00:32:30,190 --> 00:32:32,149
Because I need your hands, okay?
573
00:32:32,150 --> 00:32:33,359
I still don't have those.
574
00:32:33,360 --> 00:32:34,659
But we're running out of time.
575
00:32:34,660 --> 00:32:35,989
Ticktock, ticktock.
576
00:32:35,990 --> 00:32:37,758
That door won't stay open forever.
577
00:32:37,759 --> 00:32:39,579
Okay, stop.
578
00:32:39,580 --> 00:32:41,210
Where are we going?
579
00:32:43,060 --> 00:32:45,129
We went there. We already went there.
580
00:32:45,130 --> 00:32:46,789
There was no way in.
581
00:32:46,790 --> 00:32:48,210
Jim?
582
00:32:49,630 --> 00:32:51,495
What did he say?
583
00:32:55,050 --> 00:32:56,889
He wants me to go back.
584
00:32:56,890 --> 00:32:58,429
Those openings were
definitely not there before.
585
00:32:58,430 --> 00:32:59,929
So the answer to the question
586
00:32:59,930 --> 00:33:02,099
of who killed the protomolecule
builders is in there?
587
00:33:02,100 --> 00:33:03,479
I don't know.
588
00:33:03,480 --> 00:33:05,599
He said something in there
might help him.
589
00:33:05,600 --> 00:33:07,979
This is why we came here.
590
00:33:07,980 --> 00:33:09,399
Right, I'm going with you.
591
00:33:09,400 --> 00:33:10,979
We're all going.
592
00:33:10,980 --> 00:33:12,949
Actually, uh, I'd feel
a hell of a lot better
593
00:33:12,950 --> 00:33:14,609
if, uh, someone stayed at the Roci,
594
00:33:14,610 --> 00:33:17,369
watched our asses in case we need backup.
595
00:33:17,370 --> 00:33:18,370
You okay with that?
596
00:33:18,371 --> 00:33:19,489
Yeah.
597
00:33:19,490 --> 00:33:21,079
I'll look after you boys.
598
00:33:34,590 --> 00:33:35,629
Where in the hell are you?
599
00:33:35,630 --> 00:33:37,299
I'm in town!
600
00:33:37,300 --> 00:33:39,509
I'm keeping an eye on things,
like Holden said.
601
00:33:39,510 --> 00:33:41,009
All right, well, Holden and I are going
602
00:33:41,010 --> 00:33:42,059
- on this mission...
- Later.
603
00:33:42,060 --> 00:33:43,849
I say to him,
604
00:33:43,850 --> 00:33:45,349
I say to him,
605
00:33:45,350 --> 00:33:46,979
"You don't prescribe"...
606
00:33:46,980 --> 00:33:48,399
Yo.
607
00:33:48,400 --> 00:33:49,769
"...you get bad headache!"
608
00:34:07,960 --> 00:34:10,115
You trying to take my job?
609
00:34:10,840 --> 00:34:12,459
No.
610
00:34:12,460 --> 00:34:14,536
I got a better one.
611
00:34:14,880 --> 00:34:17,339
Glad to see you don't need those bullets.
612
00:34:17,340 --> 00:34:20,049
Well, I got plenty of lead
and chemicals on the Roci.
613
00:34:20,050 --> 00:34:22,099
It's easy to make more.
614
00:34:22,100 --> 00:34:23,849
Shit, I could be rich here.
615
00:34:25,100 --> 00:34:27,309
Sure, but there's nothing to buy.
616
00:34:27,310 --> 00:34:28,925
I bought that.
617
00:34:29,860 --> 00:34:32,779
Oh, wow, they don't let you
sleep on the ship?
618
00:34:32,780 --> 00:34:34,899
I'm gonna sleep outside.
619
00:34:34,900 --> 00:34:37,739
It's like Earth here, except...
620
00:34:37,740 --> 00:34:39,950
less pollution and more moons.
621
00:34:48,460 --> 00:34:49,920
That was mine.
622
00:34:51,540 --> 00:34:53,420
What else you got?
623
00:34:58,880 --> 00:35:00,540
Where are you going?
624
00:35:00,970 --> 00:35:02,759
Meet some friends.
625
00:35:02,760 --> 00:35:04,099
It's late.
626
00:35:11,650 --> 00:35:12,859
Brunel Heights.
627
00:35:12,860 --> 00:35:15,359
Stand clear of the doors.
628
00:35:15,360 --> 00:35:16,609
Brunel Heights.
629
00:35:55,770 --> 00:35:57,359
What the hell are you up to?
630
00:35:57,360 --> 00:35:58,609
Okay, look, you have to go, please.
631
00:35:58,610 --> 00:35:59,893
I'll... I'll explain later.
632
00:35:59,894 --> 00:36:02,359
- What is this shit?
- It's just focus drugs, okay?
633
00:36:02,360 --> 00:36:03,699
Please, if they see you here,
they'll kill me.
634
00:36:03,700 --> 00:36:04,989
I'll kill you myself. You're coming home
635
00:36:04,990 --> 00:36:06,197
- with me right now.
- I can't!
636
00:36:06,198 --> 00:36:07,489
- They'll be here any minute.
- Right now!
637
00:36:07,490 --> 00:36:08,579
I... I can't!
638
00:36:08,580 --> 00:36:09,999
Oh, shit.
639
00:36:10,000 --> 00:36:12,370
Ugh, you are such an idiot.
640
00:36:13,670 --> 00:36:15,249
I bet your girlfriend here
knows something
641
00:36:15,250 --> 00:36:16,999
about a customs agent
getting beat to death
642
00:36:17,000 --> 00:36:18,339
down by the docks this morning.
643
00:36:18,340 --> 00:36:19,719
No, not a thing.
644
00:36:19,720 --> 00:36:22,010
Weird. Shut the door.
645
00:36:24,260 --> 00:36:26,259
Better finish this up.
The clock is ticking,
646
00:36:26,260 --> 00:36:27,599
and the boss is waiting.
647
00:36:27,600 --> 00:36:29,099
Yeah, it... it'll just take
a minute to...
648
00:36:29,100 --> 00:36:30,100
No, we're leaving.
649
00:36:30,101 --> 00:36:32,519
Whatever he was doing for you, it's over.
650
00:36:32,520 --> 00:36:35,559
David, baby, your aunt
is becoming a problem.
651
00:36:35,560 --> 00:36:37,229
Look, I had no idea she was coming,
652
00:36:37,230 --> 00:36:38,439
- I swear.
- Ah, fuck this!
653
00:37:17,610 --> 00:37:19,069
You're so fucked.
654
00:37:19,070 --> 00:37:21,399
Agh!
655
00:37:21,400 --> 00:37:24,529
David's out for good,
656
00:37:24,530 --> 00:37:26,819
and next time,
there won't be a next time.
657
00:37:29,700 --> 00:37:30,909
Get up!
658
00:37:33,250 --> 00:37:35,369
Hurry up!
659
00:38:46,360 --> 00:38:47,899
Okay!
660
00:38:53,240 --> 00:38:54,454
I'm good!
661
00:38:54,455 --> 00:38:55,869
- Back on Ceres...
- Fuck!
662
00:38:55,870 --> 00:38:57,409
...we'd get this water theft.
663
00:38:57,410 --> 00:38:59,487
It was always a big problem.
664
00:39:00,000 --> 00:39:02,589
I must've traced a hundred pipes
665
00:39:02,590 --> 00:39:04,339
down into the bowels of that station.
666
00:39:04,340 --> 00:39:05,799
No cop stories.
667
00:39:05,800 --> 00:39:08,049
Hey, it's got a moral.
668
00:39:08,050 --> 00:39:09,840
I don't give a shit.
669
00:39:10,091 --> 00:39:12,599
Well, we'd get these mushrooms
growing down there, see?
670
00:39:12,600 --> 00:39:15,100
Just tell me what the fuck
we're looking for.
671
00:39:17,100 --> 00:39:18,423
Come here.
672
00:39:19,850 --> 00:39:21,609
That.
673
00:39:21,610 --> 00:39:23,980
I need that out of there, okay?
674
00:39:25,190 --> 00:39:26,820
It's clogging up the works.
675
00:39:28,610 --> 00:39:29,900
A root.
676
00:39:31,083 --> 00:39:32,020
Yeah.
677
00:39:34,280 --> 00:39:35,539
Dragging me out
678
00:39:35,540 --> 00:39:39,289
into the middle of the night
to do your fucking gardening.
679
00:39:39,290 --> 00:39:42,629
Hey, we're all doing
someone else's dirty work, kid.
680
00:39:42,630 --> 00:39:44,669
I'm just flipping switches, you know,
681
00:39:44,670 --> 00:39:46,379
seeing what lights come on,
and right now,
682
00:39:46,380 --> 00:39:48,380
that's a switch I can't flip.
683
00:39:55,801 --> 00:39:57,219
These people built stuff
684
00:39:57,220 --> 00:39:58,729
that lasts for billions of years
685
00:39:58,730 --> 00:40:01,689
and it can't handle a few roots?
686
00:40:01,690 --> 00:40:04,979
There weren't any roots here
when they built this stuff.
687
00:40:04,980 --> 00:40:07,649
Jim, I don't know what
that ghost is telling you,
688
00:40:07,650 --> 00:40:09,189
but the last time you stuck your hand
689
00:40:09,190 --> 00:40:11,610
in something for Miller,
it put you in a coma.
690
00:40:13,163 --> 00:40:14,413
She's got a point.
691
00:40:15,580 --> 00:40:18,579
All right, no coma
this time, kid, I promise.
692
00:40:18,580 --> 00:40:21,329
But we both need to figure
out who killed the Builders.
693
00:40:21,330 --> 00:40:22,579
I get my answers,
694
00:40:22,580 --> 00:40:24,420
you get yours.
695
00:40:25,170 --> 00:40:28,379
I'd settle for just not having
your voice in my head.
696
00:40:28,380 --> 00:40:30,203
One voice in his head.
697
00:40:30,720 --> 00:40:33,639
Oh, that would be swell.
698
00:40:33,640 --> 00:40:35,500
What does that mean?
699
00:40:36,100 --> 00:40:38,680
A hundred thousand people died on Eros.
700
00:40:40,140 --> 00:40:42,689
Try carrying that around in your skull.
701
00:40:45,690 --> 00:40:47,979
You still hear their voices?
702
00:40:47,980 --> 00:40:49,649
Voices,
703
00:40:49,650 --> 00:40:51,319
memories.
704
00:40:51,320 --> 00:40:54,529
Old woman humming her wedding song.
705
00:40:54,530 --> 00:40:56,320
Little kid having a nightmare.
706
00:40:58,030 --> 00:41:00,000
People screaming
707
00:41:00,400 --> 00:41:02,569
for a death that never comes.
708
00:41:03,370 --> 00:41:05,079
I'm sorry.
709
00:41:07,670 --> 00:41:09,419
Well,
710
00:41:09,420 --> 00:41:11,509
we finish this thing,
711
00:41:11,510 --> 00:41:13,969
maybe we can all
finally get some sleep, huh?
712
00:41:31,570 --> 00:41:32,819
Agh!
713
00:41:32,820 --> 00:41:34,740
Shut the fuck up!
714
00:41:46,000 --> 00:41:47,829
Hey, pampa.
715
00:41:47,830 --> 00:41:52,379
Hey! Hey, ju ru ranu!
716
00:41:52,380 --> 00:41:54,669
Yeah, you, pampa!
717
00:41:54,670 --> 00:41:56,549
- The problem is you!
- You hear that?
718
00:41:56,550 --> 00:41:57,929
All you Earthers...
719
00:41:57,930 --> 00:41:59,470
Oh, fuck.
720
00:42:00,043 --> 00:42:02,140
...you got no right to threaten us.
721
00:42:03,140 --> 00:42:04,390
Belters...
722
00:42:04,961 --> 00:42:06,809
we build Ganymede.
723
00:42:06,810 --> 00:42:10,020
We turn it from a ball of ice
into a garden.
724
00:42:11,520 --> 00:42:14,189
You fucking Inners,
725
00:42:14,190 --> 00:42:15,610
you come and wreck it all.
726
00:42:17,240 --> 00:42:18,659
And when we need to flee,
727
00:42:18,660 --> 00:42:20,080
do the Inners help us?
728
00:42:20,910 --> 00:42:22,369
No.
729
00:42:22,370 --> 00:42:23,659
They turn us from every port
730
00:42:23,660 --> 00:42:25,250
like we a disease.
731
00:42:27,000 --> 00:42:28,790
We left with nothing.
732
00:42:29,280 --> 00:42:30,539
So we come here.
733
00:42:30,540 --> 00:42:33,549
We start by sleeping on piles of dirt.
734
00:42:33,550 --> 00:42:35,370
But we build this.
735
00:42:36,090 --> 00:42:38,206
We make something again,
736
00:42:38,550 --> 00:42:40,349
dig up some treasure,
737
00:42:40,350 --> 00:42:42,179
and here come the fucking Inners
738
00:42:42,180 --> 00:42:44,629
to take it all away again.
739
00:42:44,980 --> 00:42:47,940
Like you always do, mm?
740
00:42:52,020 --> 00:42:53,229
Don't lay your history on me.
741
00:42:53,230 --> 00:42:54,569
I didn't blow up shit on Ganymede.
742
00:42:54,570 --> 00:42:57,399
You and me, we have one problem today.
743
00:42:57,400 --> 00:43:01,910
Somebody in this shithole
killed 23 of my friends.
744
00:43:12,130 --> 00:43:14,339
Careful, Earther.
745
00:43:14,340 --> 00:43:15,550
Day ain't over yet.
746
00:43:18,590 --> 00:43:20,589
Now, that was a threat.
747
00:43:22,390 --> 00:43:24,015
Fuck!
748
00:43:58,010 --> 00:44:00,219
Jim?
749
00:44:00,220 --> 00:44:01,549
Something's happening.
750
00:44:17,940 --> 00:44:19,069
Holden!
751
00:44:19,070 --> 00:44:20,449
Jim, it's closing!
752
00:44:20,450 --> 00:44:21,819
You need to get out of there now!
753
00:44:21,820 --> 00:44:22,909
Move it!
754
00:44:26,660 --> 00:44:28,039
Alex, get him out!
755
00:44:28,040 --> 00:44:29,999
Come on!
756
00:44:36,750 --> 00:44:37,879
Whoa!
757
00:44:39,960 --> 00:44:41,009
Hold on!
758
00:44:41,010 --> 00:44:42,380
I got you!
759
00:44:43,510 --> 00:44:44,679
Pull!
760
00:44:44,680 --> 00:44:45,719
Shit.
761
00:44:48,100 --> 00:44:49,769
Come on!
762
00:44:53,600 --> 00:44:54,979
Hurry up!
763
00:44:55,981 --> 00:44:57,769
Come on!
764
00:44:57,770 --> 00:44:59,439
Give me your hand!
765
00:45:05,160 --> 00:45:06,449
Alex, what's going on?
766
00:45:06,450 --> 00:45:07,909
Son of a bitch.
767
00:45:07,910 --> 00:45:09,990
Jim! What's happening?
768
00:45:12,620 --> 00:45:14,329
Jim, Alex,
769
00:45:14,330 --> 00:45:15,829
are you okay?
770
00:45:15,830 --> 00:45:17,340
Yeah, we're all right!
771
00:45:18,710 --> 00:45:20,420
Oh, shit.
772
00:45:40,730 --> 00:45:41,730
- Fuck!
- Christ!
773
00:45:41,731 --> 00:45:43,529
What the fuck was that?
774
00:45:45,910 --> 00:45:48,119
Oh, damn!
775
00:46:03,840 --> 00:46:06,339
What in the hell did you do?
53019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.