All language subtitles for Tell.Me.A.Story.US.S02E04.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-AMRAP-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,747 --> 00:00:10,836 Previously on Tell Me A Story... 2 00:00:10,880 --> 00:00:13,056 Someone tried to kill me.REBECCA: Most of these 3 00:00:13,100 --> 00:00:15,102 are idle threats.ASHLEY: "Our hearts and souls 4 00:00:15,145 --> 00:00:17,452 will burn as one." 5 00:00:17,495 --> 00:00:19,106 I want you to have this. It's a panic button. 6 00:00:19,149 --> 00:00:20,672 When you find yourself in need of some assistance... 7 00:00:20,716 --> 00:00:23,632 ASHLEY: You'll come running? 8 00:00:23,675 --> 00:00:24,763 I work for someone pretty well known. 9 00:00:24,807 --> 00:00:26,417 KYLE: I was thinking 10 00:00:26,461 --> 00:00:28,506 maybe we could get together. 11 00:00:28,550 --> 00:00:31,031 Where are you going looking so smart and sexy? 12 00:00:31,074 --> 00:00:33,163 The reading of my father's trust. 13 00:00:33,207 --> 00:00:35,252 He left his estate to me. 14 00:00:35,296 --> 00:00:37,646 My dad left me nothing? This can't be right. 15 00:00:37,689 --> 00:00:39,952 CORA: He was a healthy man. 16 00:00:39,996 --> 00:00:42,433 The only thing wrong with him was his choice in women. 17 00:00:42,477 --> 00:00:44,609 $50,000?You just take the money and go. 18 00:00:46,481 --> 00:00:49,875 Give Veronica a message from me. 19 00:00:49,919 --> 00:00:52,748 I think that we got engaged too fast. 20 00:00:52,791 --> 00:00:54,967 I don't want to do this.Things are changing. 21 00:00:55,011 --> 00:00:56,099 I'm writing. I'm in a good place. 22 00:00:56,143 --> 00:00:58,058 ♪ 23 00:01:01,583 --> 00:01:03,976 Help me! [screams] 24 00:01:04,020 --> 00:01:06,153 Relax. It's okay. 25 00:01:08,633 --> 00:01:12,202 Susie? 26 00:01:12,246 --> 00:01:14,596 Susie? 27 00:01:40,752 --> 00:01:43,451 ♪ 28 00:02:01,295 --> 00:02:03,079 [Susie sniffles] 29 00:02:32,239 --> 00:02:34,154 ♪ 30 00:03:04,227 --> 00:03:06,142 ♪ 31 00:03:33,778 --> 00:03:35,693 ♪ 32 00:04:02,416 --> 00:04:05,157 ♪ 33 00:04:16,865 --> 00:04:18,432 Just getting in? 34 00:04:18,475 --> 00:04:20,869 I am. 35 00:04:20,912 --> 00:04:22,087 How are you? 36 00:04:22,131 --> 00:04:23,350 I'm okay. 37 00:04:24,481 --> 00:04:26,309 What was that? 38 00:04:26,353 --> 00:04:28,006 Something new. 39 00:04:28,050 --> 00:04:30,270 It's just a little melody, but I hope it grows up one day. 40 00:04:31,532 --> 00:04:32,707 You play? 41 00:04:32,750 --> 00:04:34,274 Yeah. 42 00:04:34,317 --> 00:04:35,884 Prove it. 43 00:04:45,285 --> 00:04:47,852 [playing "Chopsticks"] 44 00:04:47,896 --> 00:04:49,854 You're such a liar. 45 00:04:49,898 --> 00:04:51,987 [both chuckle]I got you, though. 46 00:04:54,511 --> 00:04:55,643 [plays off-key] 47 00:04:55,686 --> 00:04:56,948 Okay. Okay, stop. 48 00:04:56,992 --> 00:04:58,167 Stop, stop. Come here. 49 00:04:58,210 --> 00:05:00,212 Put your finger here. 50 00:05:01,344 --> 00:05:03,215 [footsteps approaching] 51 00:05:03,259 --> 00:05:04,304 KEN: Morning. 52 00:05:07,350 --> 00:05:08,786 Morning, Mr. Morris. 53 00:05:08,830 --> 00:05:11,528 Ms. Rose. Beau, 54 00:05:11,572 --> 00:05:12,747 can I see you a minute? 55 00:05:12,790 --> 00:05:14,314 Sir. 56 00:05:22,147 --> 00:05:24,149 What the hell was that? 57 00:05:24,193 --> 00:05:25,542 You're not here to be her friend. 58 00:05:25,586 --> 00:05:27,239 You're here to protect her.I understand that. 59 00:05:27,283 --> 00:05:28,980 Do you?It's my job 60 00:05:29,024 --> 00:05:31,069 to keep her safe and happy. 61 00:05:31,113 --> 00:05:35,073 No, it's your job to keep her safe and me happy. 62 00:05:38,599 --> 00:05:39,861 Yes, sir. 63 00:05:42,690 --> 00:05:45,867 Jeff's outside on patrol, 64 00:05:45,910 --> 00:05:48,957 so you're in here for the morning. 65 00:05:49,000 --> 00:05:51,002 I'm going home. 66 00:05:51,046 --> 00:05:53,091 Copy. Um... 67 00:05:53,135 --> 00:05:54,397 I'm still waiting to hear back about 68 00:05:54,441 --> 00:05:56,181 those license plates that I sent in. 69 00:05:56,225 --> 00:05:57,922 I'll let you know as soon as I do. 70 00:06:00,882 --> 00:06:04,494 Keep it professional. At all times. 71 00:06:09,238 --> 00:06:12,807 [door opens, closes] 72 00:06:12,850 --> 00:06:15,200 ♪ 73 00:06:31,216 --> 00:06:33,131 [horn blows in distance] 74 00:06:39,660 --> 00:06:41,139 [winces] 75 00:06:41,183 --> 00:06:43,098 ♪ 76 00:07:08,863 --> 00:07:10,778 [door opens, closes] 77 00:07:15,696 --> 00:07:18,394 [keys clacking] 78 00:07:21,310 --> 00:07:22,442 [sighs] 79 00:07:30,362 --> 00:07:32,277 [birds chirping] 80 00:07:40,590 --> 00:07:43,375 [children's voices echoing] 81 00:07:51,775 --> 00:07:53,298 Wait up, Anna! 82 00:07:54,430 --> 00:07:55,953 You're too slow. 83 00:08:01,350 --> 00:08:04,266 BOY: Don't go in the water. 84 00:08:16,496 --> 00:08:18,410 [whistling] 85 00:08:30,118 --> 00:08:31,641 Good morning. 86 00:08:32,773 --> 00:08:34,818 [sighs] 87 00:08:34,862 --> 00:08:38,126 Look, I know last night was rough, but, uh, 88 00:08:38,169 --> 00:08:40,868 let's move past it. Hmm? 89 00:08:41,999 --> 00:08:43,174 Start fresh? 90 00:08:47,875 --> 00:08:50,617 The silent treatment? Really? 91 00:08:53,358 --> 00:08:54,490 Fine. 92 00:08:56,623 --> 00:08:57,972 How does it feel 93 00:08:58,015 --> 00:08:59,930 to be so small and insecure that you have 94 00:08:59,974 --> 00:09:01,584 to kidnap and kill women? 95 00:09:03,630 --> 00:09:06,763 Wow. You're tough. 96 00:09:06,807 --> 00:09:08,765 Straight for the jugular, huh? 97 00:09:08,809 --> 00:09:11,725 Is it just your micro-penis that makes you do such twisted shit? 98 00:09:11,768 --> 00:09:14,554 [laughs softly] 99 00:09:14,597 --> 00:09:17,382 See, now you're just being rude, when I have been 100 00:09:17,426 --> 00:09:18,601 nothing but polite. 101 00:09:18,645 --> 00:09:20,211 Go fuck yourself. 102 00:09:23,737 --> 00:09:26,696 That's okay. 103 00:09:26,740 --> 00:09:29,090 The others didn't want to cooperate, either. 104 00:09:29,133 --> 00:09:31,092 [door creaks open] 105 00:09:31,135 --> 00:09:32,833 What do you want with me?[chains jangle] 106 00:09:35,531 --> 00:09:37,446 [sighs] 107 00:09:40,536 --> 00:09:42,973 Well, you know I'm a writer. 108 00:09:43,017 --> 00:09:47,021 And, uh, I'm working on a new book. 109 00:09:47,064 --> 00:09:49,850 My first one was a meditation on loneliness. 110 00:09:50,981 --> 00:09:52,026 Got good reviews, 111 00:09:52,069 --> 00:09:54,768 but it didn't do very well. 112 00:09:54,811 --> 00:09:57,684 I have a two-book deal and I'm behind on my deadline. 113 00:09:57,727 --> 00:10:02,950 So now there's all this... pressure. 114 00:10:02,993 --> 00:10:05,430 What does that have to do with me? 115 00:10:07,563 --> 00:10:10,914 My new book is about love and loss. 116 00:10:12,046 --> 00:10:14,222 How it breaks us down. 117 00:10:14,265 --> 00:10:17,051 How we put ourselves back together. 118 00:10:17,094 --> 00:10:20,315 That's where you come in. 119 00:10:20,358 --> 00:10:23,100 It's helpful if I have a subject who can relate. 120 00:10:24,972 --> 00:10:26,887 I don't understand. 121 00:10:30,281 --> 00:10:32,196 Tell me about Luke. 122 00:10:35,243 --> 00:10:36,636 How do you know about him? 123 00:10:36,679 --> 00:10:38,681 Aren't we past that? 124 00:10:38,725 --> 00:10:42,206 I do my research. 125 00:10:42,250 --> 00:10:43,773 He was a smart kid. 126 00:10:45,122 --> 00:10:47,734 Full ride to Oklahoma State. 127 00:10:47,777 --> 00:10:50,127 Only 22 years old. 128 00:10:51,259 --> 00:10:52,695 What was it? 129 00:10:52,739 --> 00:10:55,132 Head injury?I don't want to talk about him. 130 00:10:55,176 --> 00:10:58,048 Is he the reason for all the partying? 131 00:10:58,092 --> 00:11:00,050 All the moving around, 132 00:11:00,094 --> 00:11:01,922 dating losers like Grant? 133 00:11:01,965 --> 00:11:04,141 Are you trying to fill the void? 134 00:11:04,185 --> 00:11:07,188 What kind of fucked up game is this? 135 00:11:07,231 --> 00:11:09,103 No games. 136 00:11:14,630 --> 00:11:16,850 It-it was just a headache. 137 00:11:18,721 --> 00:11:22,943 Luke played club football and he loved it. 138 00:11:22,986 --> 00:11:27,599 One day he came home and he was tired. 139 00:11:27,643 --> 00:11:30,994 He said he had his bell rung and I-I didn't think it was serious. 140 00:11:31,038 --> 00:11:32,474 [quietly]: But it was. 141 00:11:35,607 --> 00:11:40,395 They said he was bleeding from his brain. 142 00:11:40,438 --> 00:11:43,572 Nobody knew. 143 00:11:43,615 --> 00:11:48,620 A loss like that... changes you, doesn't it? 144 00:11:48,664 --> 00:11:52,189 Everyone says give it some time. 145 00:11:52,233 --> 00:11:54,452 But that's bullshit. 146 00:12:07,509 --> 00:12:10,338 What color were his eyes? 147 00:12:11,469 --> 00:12:13,384 What color? 148 00:12:15,517 --> 00:12:17,127 Green. 149 00:12:19,564 --> 00:12:20,870 Do you miss him? 150 00:12:22,219 --> 00:12:23,612 [crying] 151 00:12:23,655 --> 00:12:26,615 Every day of my life. 152 00:12:31,576 --> 00:12:33,578 I can understand that. 153 00:12:35,102 --> 00:12:37,800 This was a really good start. 154 00:12:42,631 --> 00:12:44,546 Why me? 155 00:12:47,592 --> 00:12:49,725 Because I need you. 156 00:12:51,858 --> 00:12:54,556 And you don't know it yet, but you need me, too. 157 00:12:56,079 --> 00:12:58,038 [door creaks closed] 158 00:12:58,081 --> 00:12:59,996 [lock clicking] 159 00:13:13,749 --> 00:13:15,664 [grunts] 160 00:13:19,755 --> 00:13:23,933 [exhales] 161 00:13:23,977 --> 00:13:25,717 Kyle? 162 00:13:27,023 --> 00:13:28,459 [sighs] Hello? 163 00:13:30,548 --> 00:13:32,289 [exhales sharply] 164 00:13:36,772 --> 00:13:38,687 [garage door opening] 165 00:13:58,402 --> 00:13:59,534 Ah. 166 00:14:00,448 --> 00:14:01,884 Morning, Jeff.Good morning. 167 00:14:01,928 --> 00:14:03,059 You're getting here late. 168 00:14:03,103 --> 00:14:04,626 Don't tell anyone? 169 00:14:04,669 --> 00:14:05,975 Sure. 170 00:14:24,211 --> 00:14:25,516 [car blips] 171 00:14:26,866 --> 00:14:28,345 [grunts softly] 172 00:14:41,054 --> 00:14:44,927 SIMONE: The trust leaves everything to Veronica. 173 00:14:44,971 --> 00:14:47,321 But you don't think my dad would've cut me out entirely... 174 00:14:47,364 --> 00:14:49,584 No, I don't. 175 00:14:49,627 --> 00:14:51,803 It wasn't two months ago that he was going on 176 00:14:51,847 --> 00:14:53,501 about leaving the business to you. 177 00:14:54,632 --> 00:14:57,461 It was his way of apologizing. 178 00:14:57,505 --> 00:14:59,899 He loved you, Simone. 179 00:14:59,942 --> 00:15:01,596 He always hoped that you'd come home. 180 00:15:02,945 --> 00:15:06,557 This, this is Veronica's doing. 181 00:15:06,601 --> 00:15:09,996 She must have changed the trust. 182 00:15:10,039 --> 00:15:13,825 What if there was an original copy of it somewhere? 183 00:15:13,869 --> 00:15:16,437 Where are you going with this? 184 00:15:16,480 --> 00:15:19,483 Did Dad still have that old safe hidden in his office? 185 00:15:19,527 --> 00:15:22,008 How do you know about that? 186 00:15:22,051 --> 00:15:24,488 I grew up in that distillery, Cora. 187 00:15:24,532 --> 00:15:25,707 Does Veronica know about it? 188 00:15:25,750 --> 00:15:27,491 No. 189 00:15:27,535 --> 00:15:29,102 Frank always said that a man needed 190 00:15:29,145 --> 00:15:30,886 to have some secrets of his own. 191 00:15:30,930 --> 00:15:32,757 And the only other person who would have 192 00:15:32,801 --> 00:15:34,150 the combination is you. 193 00:15:34,194 --> 00:15:38,198 He trusted you with everything. 194 00:15:38,241 --> 00:15:41,027 That doesn't matter anymore. 195 00:15:41,070 --> 00:15:46,119 Because as of yesterday, I no longer work at Garland Creek. 196 00:15:46,162 --> 00:15:48,295 She fired you? 197 00:15:48,338 --> 00:15:50,297 But you've been there since the beginning. 198 00:15:50,340 --> 00:15:52,690 I'll be okay. 199 00:15:52,734 --> 00:15:56,085 Your father took care of me, I invested well. 200 00:15:56,129 --> 00:15:58,522 I've always wanted to try something new, 201 00:15:58,566 --> 00:15:59,959 and now I have the chance. 202 00:16:00,002 --> 00:16:02,744 What if I can get to the safe? 203 00:16:02,787 --> 00:16:05,442 I would say that you were asking for trouble. 204 00:16:05,486 --> 00:16:07,314 Don't mess with Veronica. 205 00:16:07,357 --> 00:16:11,013 She has a lot of powerful friends in this city. 206 00:16:11,057 --> 00:16:14,408 She would do anything to protect her precious reputation. 207 00:16:15,539 --> 00:16:17,454 Simone. 208 00:16:17,498 --> 00:16:19,456 Go home. 209 00:16:19,500 --> 00:16:21,632 Live your life. 210 00:16:21,676 --> 00:16:24,984 I don't have much of a life to go home to. 211 00:16:27,595 --> 00:16:29,553 All I need is the combination. 212 00:16:32,992 --> 00:16:35,255 [playing gentle melody] 213 00:16:46,483 --> 00:16:48,311 Hey. 214 00:16:48,355 --> 00:16:51,140 Ash, I'm so sorry I'm late. 215 00:16:51,184 --> 00:16:53,055 Don't worry about it. 216 00:16:53,099 --> 00:16:55,362 Okay. Sorry. 217 00:16:59,105 --> 00:17:00,889 You know... [sighs] 218 00:17:00,932 --> 00:17:02,934 ...this thing would really work better around your neck. 219 00:17:02,978 --> 00:17:04,762 Thanks, Mom. 220 00:17:04,806 --> 00:17:06,329 I took it off for physical therapy. 221 00:17:09,985 --> 00:17:12,118 [quietly]: Okay. 222 00:17:14,598 --> 00:17:16,165 So, you're writing again? 223 00:17:16,209 --> 00:17:18,733 The phrasing is clunky, 224 00:17:18,776 --> 00:17:21,214 and the progression in the pre-chorus doesn't work. 225 00:17:21,257 --> 00:17:23,346 Well, I think it sounded great so far. 226 00:17:24,478 --> 00:17:26,871 Do me a favor, okay? 227 00:17:26,915 --> 00:17:30,266 Don't tell my mom. I don't know what this is yet. 228 00:17:30,310 --> 00:17:33,052 My lips are sealed. 229 00:17:33,095 --> 00:17:36,142 So, um, was this inspired by you and the valet? 230 00:17:37,534 --> 00:17:39,232 Come on. It's all over Twitter. 231 00:17:39,275 --> 00:17:40,972 What happened? 232 00:17:41,016 --> 00:17:43,366 I-I went for a ride with Beau, and... 233 00:17:43,410 --> 00:17:44,585 Wait. 234 00:17:44,628 --> 00:17:45,673 Beau the bodyguard? 235 00:17:45,716 --> 00:17:48,632 And we started talking, and it... 236 00:17:48,676 --> 00:17:50,765 just felt like the right thing to do. 237 00:17:51,853 --> 00:17:54,116 I-I mean, that's great. 238 00:17:54,160 --> 00:17:56,814 So, uh, what else did you and Beau discuss? 239 00:17:56,858 --> 00:17:57,946 Stop it.[chuckles] 240 00:17:57,989 --> 00:17:59,730 What? He's really cute. 241 00:17:59,774 --> 00:18:01,254 Hadn't noticed.Right. 242 00:18:01,297 --> 00:18:02,603 If you say so. 243 00:18:03,734 --> 00:18:08,696 Besides, look at me. 244 00:18:08,739 --> 00:18:11,133 Who would want to deal with all this anyway? 245 00:18:11,177 --> 00:18:12,308 Ash. 246 00:18:13,657 --> 00:18:15,268 You know what? 247 00:18:15,311 --> 00:18:17,096 It's a nice day. 248 00:18:17,139 --> 00:18:19,228 I'm gonna go write outside. 249 00:18:20,751 --> 00:18:23,145 Okay. 250 00:18:23,189 --> 00:18:24,842 [door opens][sighs] 251 00:18:24,886 --> 00:18:27,106 [piano playing gentle melody] 252 00:18:27,149 --> 00:18:29,195 To the happy couple. 253 00:18:29,238 --> 00:18:30,761 OTHERS: Cheers. 254 00:18:36,289 --> 00:18:38,029 LORRAINE: Mmm. 255 00:18:38,073 --> 00:18:40,249 [exhales] 256 00:18:40,293 --> 00:18:44,297 We are just so pleased you were able to make time for us. 257 00:18:44,340 --> 00:18:46,168 Ah. It's so nice to meet both of you. 258 00:18:46,212 --> 00:18:48,779 I'm so sorry that we had to keep putting this off. 259 00:18:48,823 --> 00:18:51,913 Oh, we completely understand. 260 00:18:51,956 --> 00:18:55,090 It's horrifying what your family has endured. 261 00:18:55,134 --> 00:18:57,136 Having to witness your child suffer like that. 262 00:18:57,179 --> 00:18:59,050 M-Mom. 263 00:18:59,094 --> 00:19:01,662 Lorraine.I was just letting Rebecca know 264 00:19:01,705 --> 00:19:04,099 that we're praying for them. 265 00:19:04,143 --> 00:19:05,535 EVERETT: Maddie. 266 00:19:05,579 --> 00:19:07,320 Tucker tells us you're making quite an impression 267 00:19:07,363 --> 00:19:08,538 at your firm. 268 00:19:08,582 --> 00:19:10,975 Well, I don't know about that. 269 00:19:11,019 --> 00:19:13,195 Oh, she's a star. She's on track to becoming 270 00:19:13,239 --> 00:19:15,545 the youngest partner in firm history. 271 00:19:15,589 --> 00:19:17,330 EVERETT: That's fantastic. 272 00:19:17,373 --> 00:19:18,896 And a testament to your hard work. 273 00:19:18,940 --> 00:19:21,160 Thank you. LORRAINE: Oh, it's so nice 274 00:19:21,203 --> 00:19:22,770 to have career stability. 275 00:19:24,380 --> 00:19:25,903 Well, 276 00:19:25,947 --> 00:19:27,557 the best part of my day is coming home 277 00:19:27,601 --> 00:19:29,342 and reading Tucker's pages. 278 00:19:29,385 --> 00:19:32,475 I don't want to spoil anything, but believe me, his next book 279 00:19:32,519 --> 00:19:35,130 is gonna be incredible. 280 00:19:35,174 --> 00:19:36,610 LORRAINE: Well, let's just hope 281 00:19:36,653 --> 00:19:38,177 more people read this one. 282 00:19:45,227 --> 00:19:47,229 [knock on door, door opens] 283 00:19:47,273 --> 00:19:49,013 Hey. 284 00:19:49,057 --> 00:19:51,233 I was gonna go work out back, 285 00:19:51,277 --> 00:19:53,540 but I know I'm not allowed outside without supervision, 286 00:19:53,583 --> 00:19:55,368 so... 287 00:19:55,411 --> 00:19:58,414 Yeah, uh, Jeff's covering, so I'll let him know. 288 00:19:59,894 --> 00:20:01,678 Okay. 289 00:20:01,722 --> 00:20:04,072 Got it. 290 00:20:11,297 --> 00:20:12,602 Ashley, wait. 291 00:20:16,389 --> 00:20:18,565 Look, I just, I think it's best 292 00:20:18,608 --> 00:20:20,175 if we keep things professional, you know? 293 00:20:22,308 --> 00:20:23,613 Is that what your dad wants? 294 00:20:26,181 --> 00:20:28,139 It's what my boss wants. 295 00:20:46,375 --> 00:20:47,985 I get it. 296 00:20:48,029 --> 00:20:50,466 Don't worry about it, really. 297 00:21:02,043 --> 00:21:04,959 Jeff, she'll be out back a while. 298 00:21:31,464 --> 00:21:33,335 [clattering] 299 00:21:39,646 --> 00:21:41,387 You really should lock your door. 300 00:21:41,430 --> 00:21:44,041 I thought I did. 301 00:21:44,085 --> 00:21:45,826 You came back. 302 00:21:47,567 --> 00:21:49,090 And you're cleaning my apartment. 303 00:21:49,133 --> 00:21:51,658 Somebody had to-- this place is a dump. 304 00:21:51,701 --> 00:21:54,443 By the way, I think you have a mouse. 305 00:21:54,487 --> 00:21:57,098 I don't bother him, he doesn't bother me. 306 00:21:57,141 --> 00:21:59,448 I have food if you're hungry. 307 00:21:59,492 --> 00:22:01,320 [laughs softly] 308 00:22:01,363 --> 00:22:03,757 I don't think anybody's ever cooked for me before. 309 00:22:03,800 --> 00:22:06,368 They still haven't-- I picked up takeout. 310 00:22:06,412 --> 00:22:09,153 Turkey sandwiches and pumpkin pie. 311 00:22:09,197 --> 00:22:11,155 How'd you know I like pumpkin pie? 312 00:22:11,199 --> 00:22:12,374 I didn't. 313 00:22:12,418 --> 00:22:14,289 I like it. 314 00:22:16,552 --> 00:22:18,380 You're just one surprise after another. 315 00:22:18,424 --> 00:22:20,948 I wasn't even sure if I was gonna see you again. 316 00:22:20,991 --> 00:22:22,645 It's been a strange few days. 317 00:22:23,777 --> 00:22:25,213 You want to talk about it? 318 00:22:25,256 --> 00:22:27,084 I'd rather eat. 319 00:22:29,609 --> 00:22:30,740 [phone buzzing] 320 00:22:33,743 --> 00:22:35,876 Gwen. Thank you for getting back to me. 321 00:22:37,573 --> 00:22:40,359 Okay, um, I'll check it now. 322 00:22:49,368 --> 00:22:51,195 BEAU: Ashley, 323 00:22:51,239 --> 00:22:52,893 can I speak with you a moment? 324 00:22:52,936 --> 00:22:54,721 I don't know. 325 00:22:54,764 --> 00:22:57,071 Wouldn't want to violate protocol. 326 00:22:59,290 --> 00:23:00,379 It's about your attack. 327 00:23:04,905 --> 00:23:07,124 Do you recognize him? 328 00:23:07,168 --> 00:23:08,735 He's the doctor from the hospital. 329 00:23:08,778 --> 00:23:10,084 The one who tried to take your photo. 330 00:23:10,127 --> 00:23:12,608 Have you seen him anywhere else?I... 331 00:23:12,652 --> 00:23:13,914 I don't...His name's Kyle Verafield. 332 00:23:13,957 --> 00:23:16,177 He's a grad student at Vandy. 333 00:23:16,220 --> 00:23:18,571 ASHLEY: I-I... I-I don't know. 334 00:23:18,614 --> 00:23:20,399 Oh, my God. 335 00:23:20,442 --> 00:23:21,965 What is it? 336 00:23:22,009 --> 00:23:23,489 No, that's-that's Kyle. 337 00:23:23,532 --> 00:23:25,404 You know him? How? 338 00:23:25,447 --> 00:23:27,406 Uh... I-I went out with him last night. 339 00:23:27,449 --> 00:23:28,581 ASHLEY: What? 340 00:23:28,624 --> 00:23:31,627 No... No, no. No fucking way. 341 00:23:31,671 --> 00:23:34,195 Okay. Tell me how you met him. 342 00:23:34,238 --> 00:23:35,936 I just ran into him on the street. 343 00:23:38,199 --> 00:23:40,506 Susie, what did he say about me? What did you say? 344 00:23:40,549 --> 00:23:43,247 Nothing. Nothing. You-you barely came up. 345 00:23:43,291 --> 00:23:44,335 Goddamn it, Susie. 346 00:23:44,379 --> 00:23:45,336 It's okay. No. 347 00:23:45,380 --> 00:23:47,469 No, it's not okay. 348 00:23:47,513 --> 00:23:49,689 What the fuck were you thinking? 349 00:23:53,649 --> 00:23:55,346 LORRAINE: Oh, I have 350 00:23:55,390 --> 00:23:56,565 a little something for you. 351 00:23:56,609 --> 00:23:59,438 Ugh, that is so sweet, Lorraine. 352 00:23:59,481 --> 00:24:01,004 Mom, you didn't have to.LORRAINE: Oh. 353 00:24:01,048 --> 00:24:02,919 It's your something old, 354 00:24:02,963 --> 00:24:04,878 new, borrowed, blue, 355 00:24:04,921 --> 00:24:07,446 all in one. 356 00:24:07,489 --> 00:24:10,187 Oh, my gosh. 357 00:24:10,231 --> 00:24:12,451 That is so lovely. 358 00:24:12,494 --> 00:24:14,191 REBECCA: Hmm. 359 00:24:14,235 --> 00:24:16,455 How very thoughtful of you.I... 360 00:24:18,369 --> 00:24:21,285 ...I used the flowers from Anna's blanket. 361 00:24:23,331 --> 00:24:26,552 It'll be like she's right there with us. 362 00:24:27,944 --> 00:24:29,903 Who's Anna? 363 00:24:36,953 --> 00:24:38,346 You never told her? 364 00:24:39,652 --> 00:24:41,175 Told me what? 365 00:24:41,218 --> 00:24:43,090 EVERETT: I told you 366 00:24:43,133 --> 00:24:45,135 this would happen.TUCKER: It's not her fault. 367 00:24:45,179 --> 00:24:46,746 It's no one's fault. 368 00:24:46,789 --> 00:24:47,877 Tucker? 369 00:24:50,140 --> 00:24:53,492 I can't do this right now. 370 00:24:54,667 --> 00:24:56,016 Are you leaving? 371 00:24:57,713 --> 00:24:59,280 I'm sorry. 372 00:25:07,723 --> 00:25:09,638 [guitar playing bluesy tune] 373 00:25:14,948 --> 00:25:17,777 You're pretty good at that, you know. 374 00:25:17,820 --> 00:25:20,040 My dad was lead for some of the greats, 375 00:25:20,083 --> 00:25:21,868 like George Strait, Alabama, Bonnie Raitt. 376 00:25:21,911 --> 00:25:24,218 And I was just always there, watching and learning. 377 00:25:24,261 --> 00:25:26,655 How about you? You got any hidden talents? 378 00:25:26,699 --> 00:25:28,831 None worth mentioning. 379 00:25:28,875 --> 00:25:30,267 Sharing, 380 00:25:30,311 --> 00:25:32,748 it's something that people do sometimes. 381 00:25:32,792 --> 00:25:35,751 Why? You know I'm not staying. 382 00:25:35,795 --> 00:25:38,232 Well, then, it doesn't matter, does it? Might as well talk. 383 00:25:38,275 --> 00:25:41,627 Fine. You want to know something, ask away. 384 00:25:42,758 --> 00:25:44,238 Why'd you come back today? 385 00:25:44,281 --> 00:25:46,632 And don't say it's just 'cause I'm good in bed. 386 00:25:46,675 --> 00:25:50,287 Yes, that. 387 00:25:50,331 --> 00:25:52,594 And I had a really nice time last night. 388 00:25:55,336 --> 00:25:56,685 Okay, so now you ask me a question. 389 00:25:56,729 --> 00:25:58,252 You see how this works?[groans] 390 00:25:58,295 --> 00:26:01,690 Okay, uh, how was your day today? 391 00:26:01,734 --> 00:26:03,126 Whoa, okay. 392 00:26:03,170 --> 00:26:04,345 Hard-hitting questions here.Mm. 393 00:26:04,388 --> 00:26:05,781 Um, 394 00:26:05,825 --> 00:26:08,784 I auditioned for a gig, didn't get it. But... 395 00:26:10,960 --> 00:26:15,182 I did manage to shower without getting my chest wet. 396 00:26:16,313 --> 00:26:17,837 Who areyou? 397 00:26:17,880 --> 00:26:20,622 You're like this troubled bad boy, 398 00:26:20,666 --> 00:26:22,015 but then you're super nice. 399 00:26:22,058 --> 00:26:23,669 It's weird. 400 00:26:23,712 --> 00:26:25,366 I'm not that nice. 401 00:26:25,409 --> 00:26:28,195 Tell me more. 402 00:26:28,238 --> 00:26:30,197 Nope. You don't get my secrets until I get yours. 403 00:26:30,240 --> 00:26:32,112 [groans] 404 00:26:34,201 --> 00:26:36,856 I decked my stepbrother.[chuckles] 405 00:26:36,899 --> 00:26:39,772 [giggles]Well, that explains that. 406 00:26:39,815 --> 00:26:41,164 Mmm.I take it he had it coming. 407 00:26:41,208 --> 00:26:43,819 Oh, a long time coming. 408 00:26:43,863 --> 00:26:45,386 I think he's helping my stepmother 409 00:26:45,429 --> 00:26:46,909 try to steal my dad's company. 410 00:26:46,953 --> 00:26:48,694 Oh, that's some serious shit. 411 00:26:48,737 --> 00:26:51,479 Is it a company in town? 412 00:26:51,522 --> 00:26:54,438 Ever heard of Garland Creek? 413 00:26:54,482 --> 00:26:56,919 Your dad's Frank Garland?[chuckling]: Yeah. 414 00:26:56,963 --> 00:26:58,007 Oh. 415 00:26:59,443 --> 00:27:01,707 That whiskey and I go way back. 416 00:27:01,750 --> 00:27:04,187 So why do you think your family is trying 417 00:27:04,231 --> 00:27:07,364 to shut you out in the first place? 418 00:27:07,408 --> 00:27:10,585 Call it a personality clash. 419 00:27:16,678 --> 00:27:19,072 Why is it so hard for you to open up? 420 00:27:19,115 --> 00:27:21,552 [pouring liquid] 421 00:27:21,596 --> 00:27:23,946 [sets bottle on table] 422 00:27:23,990 --> 00:27:26,209 I have a hard time letting people in. 423 00:27:26,253 --> 00:27:29,648 But you do show up and clean their apartments. 424 00:27:31,867 --> 00:27:33,652 I run from people. 425 00:27:33,695 --> 00:27:36,350 Especially the good ones. 426 00:27:36,393 --> 00:27:40,354 But for some reason, I can't get you out of my head. 427 00:27:40,397 --> 00:27:42,835 And I really wish I could. 428 00:27:43,966 --> 00:27:45,751 Well... 429 00:27:48,057 --> 00:27:50,059 ...your secret's safe with me. 430 00:28:05,074 --> 00:28:07,511 Mm?I have some things I need to take care of. 431 00:28:08,643 --> 00:28:10,732 Oh, like family things? 432 00:28:10,776 --> 00:28:11,820 Need a ride? 433 00:28:11,864 --> 00:28:13,604 Yeah. 434 00:28:38,325 --> 00:28:39,674 Okay, it looks like those photographers 435 00:28:39,718 --> 00:28:40,893 have finally gone home. 436 00:28:40,936 --> 00:28:42,982 How's it looking in there? 437 00:28:43,025 --> 00:28:45,419 [football game playing on phone]All clear. 438 00:28:48,901 --> 00:28:51,555 [football game playing on phone] 439 00:28:51,599 --> 00:28:53,340 [announcer speaks indistinctly] 440 00:28:56,038 --> 00:28:58,388 Ooh... [exhales] 441 00:28:59,259 --> 00:29:00,869 [grunts] 442 00:29:32,466 --> 00:29:33,902 We're really doing this? 443 00:29:35,861 --> 00:29:37,645 We're really doing this. 444 00:29:37,688 --> 00:29:40,256 I thought you were cool.I am cool. 445 00:29:40,300 --> 00:29:42,215 Very cool. 446 00:29:42,258 --> 00:29:44,783 So what, you still have keys to this place after all this time? 447 00:29:44,826 --> 00:29:45,914 Yeah. 448 00:29:49,048 --> 00:29:50,310 Oh. 449 00:29:52,921 --> 00:29:54,705 You're sure there's not an alarm? 450 00:29:54,749 --> 00:29:56,664 Not on this door. 451 00:29:56,707 --> 00:29:57,752 [lock clicks] 452 00:29:57,796 --> 00:30:00,407 But there is a security guard. 453 00:30:25,998 --> 00:30:28,087 Lock the door. 454 00:30:33,744 --> 00:30:34,876 Wow. 455 00:30:34,920 --> 00:30:36,965 [chuckles]Don't touch that. 456 00:30:37,009 --> 00:30:38,662 What if I'm thirsty? 457 00:30:38,706 --> 00:30:40,621 That's Grand Reserve. 458 00:30:40,664 --> 00:30:42,188 One of only five in the world. 459 00:30:42,231 --> 00:30:43,667 Worth close to a hundred grand. 460 00:30:44,799 --> 00:30:46,714 It's not what we came for. 461 00:30:50,761 --> 00:30:53,590 [latch clicks, hinge creaks] 462 00:30:53,634 --> 00:30:54,809 Oh. 463 00:30:54,853 --> 00:30:55,897 [Jackson chuckles] 464 00:30:55,941 --> 00:30:59,118 [dial clicking] 465 00:30:59,161 --> 00:31:01,903 [footsteps nearby] 466 00:31:04,210 --> 00:31:06,386 You almost done? I think I just heard some footsteps. 467 00:31:06,429 --> 00:31:08,388 Just a few more seconds. 468 00:31:29,757 --> 00:31:33,021 You find something?No, I... 469 00:31:33,065 --> 00:31:35,458 I don't know. 470 00:31:35,502 --> 00:31:37,808 Running out of time.Okay, okay. 471 00:31:39,941 --> 00:31:42,770 [pounding on door]MAN: Who's in there? 472 00:31:42,813 --> 00:31:44,685 Open up!What do we do? 473 00:31:44,728 --> 00:31:45,860 [doorknob rattling]Follow my lead. 474 00:31:49,908 --> 00:31:51,997 What?Oh, God. [whispers] 475 00:31:52,040 --> 00:31:54,390 [lock clicks] 476 00:31:54,434 --> 00:31:56,523 You're trespassing on private property. 477 00:31:59,265 --> 00:32:00,396 Simone. 478 00:32:00,440 --> 00:32:04,096 Hi, Malcolm. Long time no see. 479 00:32:04,139 --> 00:32:05,532 What are you doing here? 480 00:32:05,575 --> 00:32:07,534 You know how much I loved my dad. 481 00:32:07,577 --> 00:32:09,666 Figured I'd take one last trip 482 00:32:09,710 --> 00:32:11,625 down memory lane before I go. 483 00:32:11,668 --> 00:32:12,669 Yeah. 484 00:32:22,505 --> 00:32:24,464 Ooh. 485 00:32:24,507 --> 00:32:26,292 That's the story you're sticking with? 486 00:32:26,335 --> 00:32:28,816 Can you blame us? 487 00:32:28,859 --> 00:32:30,774 We'll put it back and be on our way. 488 00:32:30,818 --> 00:32:32,254 No harm, no foul.Yeah. 489 00:32:32,298 --> 00:32:34,300 But I'm sorry, Simone. 490 00:32:34,343 --> 00:32:35,475 I can't let you do that. 491 00:32:49,445 --> 00:32:50,969 [screams] 492 00:32:58,150 --> 00:33:00,761 [footsteps approaching] 493 00:33:04,678 --> 00:33:08,203 [exhales] 494 00:33:08,247 --> 00:33:09,074 What's wrong? 495 00:33:09,117 --> 00:33:10,553 Not now. 496 00:33:14,079 --> 00:33:15,123 I need sleep. 497 00:33:18,735 --> 00:33:20,824 What are you doing? 498 00:33:25,481 --> 00:33:27,266 YOUNG TUCKER: I can't sleep. 499 00:33:27,309 --> 00:33:28,658 [thunder rumbling] 500 00:33:31,705 --> 00:33:34,403 [thunder crashing] 501 00:33:34,447 --> 00:33:36,057 I can't sleep. 502 00:33:36,101 --> 00:33:39,843 That's okay. You can sleep here. 503 00:33:42,107 --> 00:33:43,282 ANNA: You can sleep here. 504 00:33:43,325 --> 00:33:45,153 No, you don't, you don't have to do that. 505 00:33:45,197 --> 00:33:46,807 I told you everything about Luke. 506 00:33:46,850 --> 00:33:48,287 I know you did. 507 00:33:48,330 --> 00:33:49,288 Please don't. 508 00:33:49,331 --> 00:33:50,724 No! [screaming]: No! 509 00:33:50,767 --> 00:33:52,247 No! No! 510 00:33:54,293 --> 00:33:55,685 [quietly]: I don't have a choice. 511 00:34:33,462 --> 00:34:37,336 [sighs] 512 00:34:47,346 --> 00:34:50,392 I hope that's not too tight. 513 00:34:56,181 --> 00:34:58,400 Sorry this had to happen. 514 00:34:58,444 --> 00:35:01,142 You're the only way I could get to her. 515 00:35:01,186 --> 00:35:03,101 Ah, ah, ah.[panting] 516 00:35:06,191 --> 00:35:09,977 I'm not a violent person, Susie. 517 00:35:10,020 --> 00:35:12,545 But this is a unique situation 518 00:35:12,588 --> 00:35:14,547 that just might call for it. 519 00:35:14,590 --> 00:35:16,157 [shuddering sobs] 520 00:35:23,033 --> 00:35:24,513 Did they take anything? 521 00:35:24,557 --> 00:35:27,777 Well, they tried to steal Frank's Grand Reserve. 522 00:35:27,821 --> 00:35:29,388 But I got them in time. 523 00:35:29,431 --> 00:35:30,519 VERONICA: Good work. 524 00:35:30,563 --> 00:35:33,000 Give us a minute.Yes, ma'am. 525 00:35:37,222 --> 00:35:40,312 [door closes]You're too good to accept my money, 526 00:35:40,355 --> 00:35:42,618 but you're gonna try and steal from your dead father? 527 00:35:42,662 --> 00:35:44,316 That offer was almost as pathetic 528 00:35:44,359 --> 00:35:46,492 as sending Ron to make it. 529 00:35:46,535 --> 00:35:48,320 And who are you? 530 00:35:48,363 --> 00:35:50,191 Jackson, ma'am. 531 00:35:50,235 --> 00:35:53,151 Were you in on this?You don't have to answer. 532 00:35:55,240 --> 00:35:56,893 I'm just here for the booze. 533 00:35:56,937 --> 00:35:59,200 Oh. [chuckling]: Yes. 534 00:35:59,244 --> 00:36:01,115 Good times and booze 535 00:36:01,159 --> 00:36:03,422 are Simone's specialty. 536 00:36:03,465 --> 00:36:04,597 Bet you don't know what happens 537 00:36:04,640 --> 00:36:05,815 when the good times end? 538 00:36:05,859 --> 00:36:07,208 Who says they have to end? 539 00:36:07,252 --> 00:36:08,992 Oh, you must not know her very well. 540 00:36:09,036 --> 00:36:11,995 I bet you're just dying to tell him.[Veronica chuckles] 541 00:36:12,039 --> 00:36:16,609 You see, our darling Simone here is a criminal. 542 00:36:16,652 --> 00:36:18,741 Check fraud, 543 00:36:18,785 --> 00:36:23,224 identity theft; I'm sure there's more. 544 00:36:23,268 --> 00:36:24,269 Remind me. 545 00:36:24,312 --> 00:36:26,836 You were in prison for three years? 546 00:36:26,880 --> 00:36:30,231 I might be a criminal, but at least I'm not a murderer. 547 00:36:30,275 --> 00:36:31,624 [sighs] Not that again. 548 00:36:31,667 --> 00:36:33,060 I know you killed him. 549 00:36:33,103 --> 00:36:35,193 VERONICA: I would tread lightly if I were you. 550 00:36:35,236 --> 00:36:38,631 I am a well respected member in the community, 551 00:36:38,674 --> 00:36:41,721 grieving the loss of my husband. 552 00:36:41,764 --> 00:36:43,984 [scoffs]You're an ex-con. 553 00:36:44,027 --> 00:36:46,552 I could call the cops, 554 00:36:46,595 --> 00:36:48,728 or your parole officer and watch them 555 00:36:48,771 --> 00:36:51,948 haul your sorry ass back to North Carolina. 556 00:36:51,992 --> 00:36:55,474 But I'm feeling charitable. 557 00:36:55,517 --> 00:36:58,520 I will forget all of this; 558 00:36:58,564 --> 00:37:00,827 if you promise to leave Nashville today. 559 00:37:00,870 --> 00:37:02,220 You don't have to promise her shit. 560 00:37:02,263 --> 00:37:03,264 VERONICA: What's it gonna be? 561 00:37:06,180 --> 00:37:08,574 What's it going to be? 562 00:37:12,447 --> 00:37:13,796 I'll leave. 563 00:37:13,840 --> 00:37:16,930 VERONICA: Great. 564 00:37:16,973 --> 00:37:18,975 Don't make me regret my kindness. 565 00:37:19,019 --> 00:37:20,586 Either of you. 566 00:37:20,629 --> 00:37:24,285 Malcolm will escort you out. 567 00:37:26,983 --> 00:37:29,638 [door opens, closes] 568 00:37:30,770 --> 00:37:32,946 [water splashing in fountain] 569 00:38:01,975 --> 00:38:04,456 [muffled yelling] 570 00:38:04,499 --> 00:38:06,371 It's really you. 571 00:38:08,024 --> 00:38:09,199 Please... 572 00:38:09,243 --> 00:38:11,637 don't make a sound. 573 00:38:11,680 --> 00:38:13,116 I don't want to hurt her. 574 00:38:13,160 --> 00:38:14,901 [exhaling] 575 00:38:14,944 --> 00:38:17,904 There are people in the house. 576 00:38:17,947 --> 00:38:19,732 I took care of that. 577 00:38:19,775 --> 00:38:21,951 They won't bother us. 578 00:38:26,782 --> 00:38:28,523 What do you want? 579 00:38:28,567 --> 00:38:32,875 ♪ You 580 00:38:32,919 --> 00:38:36,575 ♪ I want you. 581 00:38:38,011 --> 00:38:39,360 I remember you. 582 00:38:39,404 --> 00:38:42,537 From the hospital. 583 00:38:42,581 --> 00:38:46,498 I was one of your first YouTube subscribers. 584 00:38:46,541 --> 00:38:48,500 I've been to all your live performances. 585 00:38:48,543 --> 00:38:50,980 Every single concert. 586 00:38:51,024 --> 00:38:53,156 Of course. Yeah. 587 00:38:53,200 --> 00:38:56,595 I remember.I knew you would. 588 00:38:56,638 --> 00:38:58,640 You... 589 00:38:58,684 --> 00:39:01,251 you came into my life when I needed you most. 590 00:39:01,295 --> 00:39:03,689 My mom was dying. 591 00:39:03,732 --> 00:39:06,866 All my friends pushed me away. 592 00:39:06,909 --> 00:39:09,259 No one understood. 593 00:39:09,303 --> 00:39:12,741 But... but when I saw you, 594 00:39:12,785 --> 00:39:16,223 I knew... I... 595 00:39:16,266 --> 00:39:19,792 I-I knew I-I wasn't alone. 596 00:39:24,144 --> 00:39:25,319 Ashley! 597 00:39:25,363 --> 00:39:28,278 You think you need this? 598 00:39:28,322 --> 00:39:30,280 [shrieks] Ashley, 599 00:39:30,324 --> 00:39:32,413 I would never hurt you. 600 00:39:32,457 --> 00:39:34,415 You have to believe me. 601 00:39:34,459 --> 00:39:36,809 I... I did all this 602 00:39:36,852 --> 00:39:39,507 so that you would want me 603 00:39:39,551 --> 00:39:42,641 after what happened to you. 604 00:39:42,684 --> 00:39:45,600 They couldn't protect you, 605 00:39:45,644 --> 00:39:47,863 but I can. 606 00:39:47,907 --> 00:39:49,778 You have to come with me. 607 00:39:52,868 --> 00:39:55,871 Okay, okay. Yeah, I'll come with you. 608 00:39:55,915 --> 00:39:59,309 [chuckles]Leave her here, and I... 609 00:39:59,353 --> 00:40:01,094 and I'll go. 610 00:40:01,137 --> 00:40:02,356 [muffled]: No. 611 00:40:02,400 --> 00:40:04,227 Ash. 612 00:40:05,359 --> 00:40:06,839 Ash. 613 00:40:06,882 --> 00:40:08,318 Ash, no! 614 00:40:08,362 --> 00:40:11,191 Ashley! 615 00:40:11,234 --> 00:40:13,323 [grunts] Ash! 616 00:40:13,367 --> 00:40:16,370 Ashley! 617 00:40:23,508 --> 00:40:24,552 [shouts] [grunts] 618 00:40:24,596 --> 00:40:26,119 [screams] 619 00:40:35,258 --> 00:40:37,086 Are you okay? 620 00:40:37,130 --> 00:40:38,566 Why are you fighting me? 621 00:40:39,915 --> 00:40:41,700 [screaming] 622 00:40:47,183 --> 00:40:49,272 Jeff, what was that? 623 00:40:50,535 --> 00:40:52,537 Jeff? 624 00:41:13,775 --> 00:41:16,256 We have a home invasion and active assailant 625 00:41:16,299 --> 00:41:17,866 at 47 Harcourt Lane. 626 00:41:17,910 --> 00:41:20,478 I need all available units now. 627 00:41:26,832 --> 00:41:28,224 [whimpering] 628 00:41:28,268 --> 00:41:30,879 [quietly]: I know this is difficult, 629 00:41:30,923 --> 00:41:33,882 but I'll never give up on you. 630 00:41:35,841 --> 00:41:38,060 [muffled cries] 631 00:41:39,975 --> 00:41:41,499 [grunts] 632 00:41:49,768 --> 00:41:52,031 Stay back! 633 00:41:52,074 --> 00:41:53,902 [shouting, crying] 634 00:42:00,387 --> 00:42:01,780 [muffled shout] 635 00:42:06,262 --> 00:42:07,742 He's got her. Go. 636 00:42:11,354 --> 00:42:13,139 [Ashley whimpers][Kyle screaming] 637 00:42:14,183 --> 00:42:16,751 [yelling, shouting] 638 00:42:18,884 --> 00:42:19,928 [gunshots] 639 00:42:19,972 --> 00:42:22,235 [screaming] 640 00:42:25,760 --> 00:42:28,589 [sobbing] 641 00:42:28,633 --> 00:42:29,634 Hey. 642 00:42:31,374 --> 00:42:33,289 [sobbing] 643 00:42:35,553 --> 00:42:37,467 [sobbing continues, muffled through water] 644 00:42:56,661 --> 00:42:59,577 You okay? 645 00:42:59,620 --> 00:43:03,276 These were my parents' wedding rings. 646 00:43:03,319 --> 00:43:04,886 Were they happy? 647 00:43:04,930 --> 00:43:08,107 Too happy. Never lasts. 648 00:43:08,150 --> 00:43:10,588 Well, your dad hung onto them this long, 649 00:43:10,631 --> 00:43:12,764 it must've meant something to him. 650 00:43:12,807 --> 00:43:14,809 I think he didn't want your stepmother to have them. 651 00:43:21,120 --> 00:43:23,339 Everything Veronica said about me is true. 652 00:43:23,383 --> 00:43:24,863 Simone, you don't have to. 653 00:43:24,906 --> 00:43:27,169 I got caught up with a lot of the wrong people. 654 00:43:27,213 --> 00:43:29,258 Wrong men. I made a lot of bad choices. 655 00:43:29,302 --> 00:43:31,783 Do you think I give a shit about that? 656 00:43:31,826 --> 00:43:34,046 We've all done things we're not proud of.Some more than most. 657 00:43:45,144 --> 00:43:47,407 Let's see what's on this thing. 658 00:43:49,714 --> 00:43:51,280 What're we hoping to find? 659 00:43:51,324 --> 00:43:54,849 Financial records, original copy of my dad's trust. 660 00:43:54,893 --> 00:43:58,331 Basically anything that proves Veronica is a liar. 661 00:43:59,637 --> 00:44:01,551 What's that? 662 00:44:03,162 --> 00:44:07,079 Uh, I think this is a P.I. firm in town. 663 00:44:10,082 --> 00:44:13,781 That's not your dad, is it? 664 00:44:13,825 --> 00:44:16,001 No, it is not. 665 00:44:18,264 --> 00:44:19,439 Okay. 666 00:44:19,482 --> 00:44:21,615 This doesn't prove that she killed him. 667 00:44:21,659 --> 00:44:24,923 No, but it does prove she's not the grieving widow. 668 00:44:27,577 --> 00:44:29,536 [siren wails, chirps] 669 00:44:29,579 --> 00:44:31,494 [indistinct radio chatter] 670 00:44:35,063 --> 00:44:36,282 All right, one, two, three. 671 00:44:36,325 --> 00:44:37,718 [indistinct conversations] 672 00:44:47,119 --> 00:44:49,556 REBECCA: Hey, honey.Mom. 673 00:44:58,173 --> 00:44:59,827 I leave for one day... 674 00:45:02,482 --> 00:45:05,877 Yeah, um, Ashley fought back. 675 00:45:05,920 --> 00:45:07,313 She saved Susie. 676 00:45:07,356 --> 00:45:09,532 Managed to get him all the way out here, and, uh... 677 00:45:10,664 --> 00:45:12,710 ...I got a clean shot. 678 00:45:13,841 --> 00:45:15,582 You did good. 679 00:45:15,625 --> 00:45:17,758 I'm gonna check on Jeff. 680 00:45:18,890 --> 00:45:20,805 You okay out here? 681 00:45:22,676 --> 00:45:24,417 Yeah. 682 00:45:28,987 --> 00:45:31,990 [sighs] 683 00:45:37,212 --> 00:45:40,868 Ashley, I'm so sorry.It's okay. 684 00:45:40,912 --> 00:45:42,304 How are you? 685 00:45:42,348 --> 00:45:44,698 Are you okay? 686 00:45:44,742 --> 00:45:46,744 He could've killed you. 687 00:45:46,787 --> 00:45:50,225 But he didn't. 688 00:45:50,269 --> 00:45:54,360 I am just so glad that you are safe. 689 00:45:54,403 --> 00:45:56,405 [sniffles] 690 00:45:56,449 --> 00:45:58,799 [sighs] [crying] 691 00:45:58,843 --> 00:46:01,236 [crickets chirping] 692 00:46:07,286 --> 00:46:09,201 [cell phone buzzing] 693 00:46:20,081 --> 00:46:21,735 Tucker? 694 00:46:21,779 --> 00:46:23,911 You home? 695 00:46:26,435 --> 00:46:28,307 [lock clicks] 696 00:46:37,098 --> 00:46:39,013 Tucker? 697 00:46:52,157 --> 00:46:54,594 Hey, Tucker?[knocking] 698 00:47:01,035 --> 00:47:03,559 Hey. Hey. 699 00:47:04,691 --> 00:47:06,606 We need to talk. 700 00:47:06,649 --> 00:47:09,130 Yeah. I know. 701 00:47:12,830 --> 00:47:14,919 You had a sister? 702 00:47:16,921 --> 00:47:20,141 A twin. 703 00:47:20,185 --> 00:47:23,623 Anna was my other half. 704 00:47:23,666 --> 00:47:27,932 She was six minutes older than. [chuckles] 705 00:47:27,975 --> 00:47:29,890 And she never let me forget it. 706 00:47:32,588 --> 00:47:35,374 She was a lot tougher than me. 707 00:47:36,505 --> 00:47:39,726 She led, I followed. 708 00:47:39,769 --> 00:47:42,555 That's just the way it went. 709 00:47:43,686 --> 00:47:45,558 What happened to her? 710 00:47:51,085 --> 00:47:53,479 YOUNG TUCKER: Wait up, Anna. 711 00:47:53,522 --> 00:47:55,524 TUCKER: My granddad, he, uh, 712 00:47:55,568 --> 00:47:59,050 left me this cabin. 713 00:47:59,093 --> 00:48:01,226 We used to come out here every summer. 714 00:48:01,269 --> 00:48:04,838 We weren't allowed in the lake alone, but, uh, 715 00:48:04,882 --> 00:48:08,581 we'd play on this dock anyway. 716 00:48:10,931 --> 00:48:12,890 I don't know how she fell in. 717 00:48:17,851 --> 00:48:21,463 All I heard was the splash. 718 00:48:21,507 --> 00:48:23,726 -[water splashes] -Anna? 719 00:48:23,770 --> 00:48:26,294 Anna, where are you? 720 00:48:26,338 --> 00:48:29,471 Anna! 721 00:48:30,603 --> 00:48:32,910 I jumped in after her. 722 00:48:36,522 --> 00:48:38,916 You were a kid. 723 00:48:38,959 --> 00:48:40,830 It was just an accident. 724 00:48:45,009 --> 00:48:46,793 I should've told you. 725 00:48:48,926 --> 00:48:52,625 Her death changed us. 726 00:48:55,671 --> 00:48:58,457 My father shut down. 727 00:48:58,500 --> 00:49:00,850 My mother started drinking. 728 00:49:04,245 --> 00:49:05,855 I struggled, too. 729 00:49:05,899 --> 00:49:10,034 It was impossible for me to talk about her, 730 00:49:10,077 --> 00:49:14,168 but not with writing. 731 00:49:14,212 --> 00:49:17,128 I could keep her alive 732 00:49:17,171 --> 00:49:20,261 in my heart, 733 00:49:20,305 --> 00:49:22,133 in my mind. 734 00:49:22,176 --> 00:49:26,311 There's a piece of her in everything I do. 735 00:49:27,442 --> 00:49:30,358 How do you stay in this house, 736 00:49:30,402 --> 00:49:32,882 surrounded by 737 00:49:32,926 --> 00:49:35,624 all of those memories? 738 00:49:35,668 --> 00:49:37,017 I know it's hard 739 00:49:37,061 --> 00:49:40,978 to understand, but 740 00:49:41,021 --> 00:49:44,851 when I'm out here, it's like 741 00:49:44,894 --> 00:49:46,635 she's still here with me. 742 00:50:11,573 --> 00:50:13,488 Okay. 743 00:50:13,532 --> 00:50:16,883 You should be all set for tonight. 744 00:50:16,926 --> 00:50:19,886 I've personally triple checked everything. 745 00:50:19,929 --> 00:50:21,975 Thought you would've packed up and gone home by now. 746 00:50:22,019 --> 00:50:24,847 We'll be reassessing your security needs in the morning, 747 00:50:24,891 --> 00:50:26,719 but for now, you're stuck with me. 748 00:50:26,762 --> 00:50:29,156 There are worse people to be stuck with. 749 00:50:29,200 --> 00:50:31,028 [chuckles] 750 00:50:43,997 --> 00:50:47,392 Do you ever get used to it? 751 00:50:47,435 --> 00:50:49,611 To what? 752 00:50:50,743 --> 00:50:52,832 Seeing someone die. 753 00:50:57,706 --> 00:51:00,274 I hope not. 754 00:51:00,318 --> 00:51:02,885 I don't know how I'm supposed to feel. 755 00:51:06,802 --> 00:51:10,502 Thank you for saving me. 756 00:51:10,545 --> 00:51:13,113 You did that for yourself. 757 00:51:13,157 --> 00:51:15,550 Really, you were... 758 00:51:15,594 --> 00:51:18,292 something. 759 00:51:23,906 --> 00:51:27,954 I've been thinking of our conversation, 760 00:51:27,997 --> 00:51:29,260 not being professional. 761 00:51:30,391 --> 00:51:32,350 Uh...And I've realized... 762 00:51:34,482 --> 00:51:37,094 ...professional is overrated. 763 00:51:53,197 --> 00:51:54,589 [sighs] 49959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.