Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:04,636
(dramatic music)
2
00:01:29,788 --> 00:01:32,390
(upbeat music)
3
00:01:59,084 --> 00:02:00,185
- I'm scared man.
4
00:02:00,187 --> 00:02:01,719
I'm shaking like a leaf.
5
00:02:01,721 --> 00:02:04,122
- What's the matter Charlie,
you wanna live forever?
6
00:02:04,124 --> 00:02:06,891
- Quit talking,
let's just do it.
7
00:02:15,468 --> 00:02:17,569
- [David] This is a
holdup, get on the floor.
8
00:02:17,571 --> 00:02:19,037
- [Marlene] Everybody.
9
00:02:19,039 --> 00:02:20,272
- [Charlie] Get down, come
on, give it to me now.
10
00:02:20,274 --> 00:02:22,340
On your face, come
on, down, do it.
11
00:02:22,342 --> 00:02:24,442
- [David] Now open the door,
open the door, come on.
12
00:02:24,444 --> 00:02:25,677
- [Charlie] Get on
your face, fast.
13
00:02:25,679 --> 00:02:27,479
- [Marlene] You two,
get on the floor now!
14
00:02:27,481 --> 00:02:28,647
- [David] Open up
those cash registers.
15
00:02:28,649 --> 00:02:30,515
Open them up, come on, let's go.
16
00:02:30,517 --> 00:02:32,884
All right, give me the money,
put them in these bags.
17
00:02:32,886 --> 00:02:34,786
Let's go now, hurry up!
18
00:02:37,790 --> 00:02:40,024
- [Dispatcher] 4-Adam-16,
a citizens complaint.
19
00:02:40,026 --> 00:02:42,627
Vehicle illegally parked
in the bus loading zone.
20
00:02:42,629 --> 00:02:44,196
5th and Kenmore.
21
00:02:44,198 --> 00:02:47,199
- 4-Adam-16, we copy
and we're on our way.
22
00:02:47,201 --> 00:02:50,402
- 4-Adam-30 requests 4-Adam-16
to meet me on tac two.
23
00:02:50,404 --> 00:02:53,938
- [Dispatcher] 4-Adam-16,
meet 4-Adam-30 on tac two.
24
00:02:53,940 --> 00:02:56,140
- 30, this is 16,
go ahead Hooker.
25
00:02:56,142 --> 00:03:00,312
- Just wondering if
you needed some backup.
26
00:03:00,314 --> 00:03:02,113
- We handle the heavy
action by ourselves,
27
00:03:02,115 --> 00:03:04,282
but thanks anyway, 16 out.
28
00:03:06,586 --> 00:03:09,588
(suspenseful music)
29
00:03:15,361 --> 00:03:16,861
- [Stacy] There it is.
30
00:03:16,863 --> 00:03:17,696
- Yep.
31
00:03:23,902 --> 00:03:26,838
There's somebody else across
the street parked in the red.
32
00:03:26,840 --> 00:03:29,641
- Yeah, and in front of
a check cashing place.
33
00:03:29,643 --> 00:03:31,309
- Let's have a look.
34
00:03:32,278 --> 00:03:35,280
(suspenseful music)
35
00:03:39,652 --> 00:03:42,520
- [David] Come on, come on.
36
00:03:42,522 --> 00:03:44,989
- [Marlene] I said get down.
37
00:03:44,991 --> 00:03:48,593
- [Charlie] What's
taking so long?
38
00:03:48,595 --> 00:03:51,396
- [David] I thought I told
you to stay back by the door.
39
00:03:51,398 --> 00:03:52,664
- [Charlie] Hey, down
on the floor old man.
40
00:03:52,666 --> 00:03:55,667
(suspenseful music)
41
00:04:01,407 --> 00:04:03,475
Down on the floor old man.
42
00:04:03,477 --> 00:04:04,809
I said get down.
43
00:04:06,445 --> 00:04:09,247
- [Charlie] What's
taking so long?
44
00:04:09,249 --> 00:04:11,650
- [David] You better
get down old man!
45
00:04:11,652 --> 00:04:14,419
- Stay put, I'll
call for backup.
46
00:04:16,322 --> 00:04:19,891
- [David] Stay down,
or I'll blow you away.
47
00:04:22,828 --> 00:04:25,997
I bet you'd like
this bag old man heh?
48
00:04:27,800 --> 00:04:30,134
- Drop your guns, drop them!
49
00:04:33,238 --> 00:04:36,341
Against the counter
now, both of you!
50
00:04:39,478 --> 00:04:41,546
- [Marlene] Drop the gun cop.
51
00:04:41,548 --> 00:04:42,380
Drop it!
52
00:04:45,083 --> 00:04:48,687
(suspenseful music)
53
00:04:48,689 --> 00:04:51,055
- [Charlie] Another cop!
54
00:04:51,057 --> 00:04:51,889
- Stacy.
55
00:04:54,126 --> 00:04:56,428
- [David] She's gonna be
our ticket outta here.
56
00:04:56,430 --> 00:05:00,198
Everybody stays down,
and everybody lives.
57
00:05:00,200 --> 00:05:02,967
(dramatic music)
58
00:05:02,969 --> 00:05:04,569
Drop that gun or I'll kill her.
59
00:05:04,571 --> 00:05:05,403
Drop it!
60
00:05:08,441 --> 00:05:10,942
(Stacy yelps)
61
00:05:12,177 --> 00:05:15,112
(tires screeching)
62
00:05:15,981 --> 00:05:18,650
(siren wailing)
63
00:05:23,889 --> 00:05:26,157
- [Jim] Holdup, they took
Stacy hostage, three of them.
64
00:05:26,159 --> 00:05:27,659
- [T.J.] Let's go.
65
00:05:31,564 --> 00:05:33,431
- [David] Get her cuffs.
66
00:05:33,433 --> 00:05:36,033
Get her cuffs, put them on her.
67
00:05:37,603 --> 00:05:39,170
(Stacy yelps)
68
00:05:39,172 --> 00:05:41,272
Put them on, put them on.
69
00:05:47,312 --> 00:05:49,981
(siren wailing)
70
00:05:58,891 --> 00:06:01,860
- 4-Adam-30 in pursuit
of a late model gray van.
71
00:06:01,862 --> 00:06:05,363
License two, king, nine,
seven, five, nine, six.
72
00:06:05,365 --> 00:06:07,665
Headed north on Spencer
from 6th street.
73
00:06:07,667 --> 00:06:10,835
A police officer is in the van
and has been taken hostage.
74
00:06:10,837 --> 00:06:11,836
Use caution.
75
00:06:13,439 --> 00:06:17,609
(siren wailing)
(tires screeching)
76
00:07:17,035 --> 00:07:17,869
- Yoo hoo!
77
00:07:18,771 --> 00:07:19,938
- Ha ha, yeah!
78
00:07:21,874 --> 00:07:24,876
(suspenseful music)
79
00:08:06,351 --> 00:08:07,552
- Three suspects
in a stolen van,
80
00:08:07,554 --> 00:08:09,888
that's all we've got so far.
81
00:08:09,890 --> 00:08:10,989
I want everyone to have
a description of that van
82
00:08:10,991 --> 00:08:12,524
in the next then minutes,
83
00:08:12,526 --> 00:08:14,826
and each one of you shake down
every snitch you've ever had.
84
00:08:14,828 --> 00:08:15,927
- How hard do we
come down on them?
85
00:08:15,929 --> 00:08:17,762
- Until something breaks.
86
00:08:17,764 --> 00:08:19,030
Anything from the M.O. file?
87
00:08:19,032 --> 00:08:21,298
- Negative, maybe
they're amateurs.
88
00:08:21,300 --> 00:08:23,067
- Well, that'll be a break
for Stacy, if they are.
89
00:08:23,069 --> 00:08:24,435
- Yeah, as long as
we don't spook 'em.
90
00:08:24,437 --> 00:08:27,471
- Right, go careful,
but go fast.
91
00:08:27,473 --> 00:08:29,707
The longer she's with
them, the worse it gets.
92
00:08:29,709 --> 00:08:30,675
All right, that's it.
93
00:08:30,677 --> 00:08:32,109
Except, find her.
94
00:08:34,046 --> 00:08:34,879
Jim.
95
00:08:38,216 --> 00:08:42,053
You and Stacy took on
the holdup solo, why?
96
00:08:42,055 --> 00:08:43,555
- That's the way it turned out.
97
00:08:43,557 --> 00:08:44,722
- What were you trying to
do, play Starsky and Hutch?
98
00:08:44,724 --> 00:08:45,957
Why didn't you wait for backup?
99
00:08:45,959 --> 00:08:49,561
- Stacy's a good cop,
it was a judgment call.
100
00:08:51,496 --> 00:08:54,498
(suspenseful music)
101
00:09:04,176 --> 00:09:05,843
- Slow down, dam it!
102
00:09:06,845 --> 00:09:08,212
- [Marlene] We blew it.
103
00:09:08,214 --> 00:09:09,447
- What do you mean?
104
00:09:09,449 --> 00:09:12,850
- I mean we took a lousy
$5,000.00, that's all.
105
00:09:12,852 --> 00:09:14,953
You said there'd be
50,000 in that joint.
106
00:09:14,955 --> 00:09:16,988
You said there'd be payroll
money, lottery money.
107
00:09:16,990 --> 00:09:18,155
- All right, so I was wrong.
108
00:09:18,157 --> 00:09:19,490
Shut up and let me think!
109
00:09:19,492 --> 00:09:21,025
- Well, while you're
thinking about it,
110
00:09:21,027 --> 00:09:21,826
you better think about what
we're gonna do with her man.
111
00:09:21,828 --> 00:09:23,327
She seen our faces.
112
00:09:23,329 --> 00:09:25,630
- [Marlene] You know what the
bruise for armed robbery is?
113
00:09:25,632 --> 00:09:27,065
30 years.
114
00:09:27,067 --> 00:09:28,499
- What're you saying,
we kill a cop?
115
00:09:28,501 --> 00:09:29,634
That's crazy.
116
00:09:29,636 --> 00:09:30,702
- Did you hear what I said?
117
00:09:30,704 --> 00:09:32,870
It's either her or 30 years.
118
00:09:32,872 --> 00:09:35,640
(dramatic music)
119
00:09:42,948 --> 00:09:46,350
- Not now, and not
unless I say so, okay?
120
00:09:48,120 --> 00:09:50,855
(dramatic music)
121
00:10:00,699 --> 00:10:03,300
- [Guard] Fell off the guys
wrist as he was running out.
122
00:10:03,302 --> 00:10:05,937
I didn't stop to think about
fingerprints at all, sorry.
123
00:10:05,939 --> 00:10:07,839
- American Pacific, does
that mean anything to you?
124
00:10:07,841 --> 00:10:09,841
- Sounds like a train or a bank.
125
00:10:09,843 --> 00:10:11,643
- I used to do a lot of
crewing on racing yachts.
126
00:10:11,645 --> 00:10:14,411
There's a, there's
a big sailboat race.
127
00:10:14,413 --> 00:10:16,413
Takes place every two years,
called the American Pacific.
128
00:10:16,415 --> 00:10:17,649
- What's that got to
do with the bracelet?
129
00:10:17,651 --> 00:10:18,850
- Well, skippers do
things like that,
130
00:10:18,852 --> 00:10:20,417
sometimes when
they win, you know.
131
00:10:20,419 --> 00:10:22,754
Could be a thank you from the
skipper to his crew members.
132
00:10:22,756 --> 00:10:24,388
- So, you're saying that
this guy might've crewed
133
00:10:24,390 --> 00:10:25,489
on a racing sailboat?
134
00:10:25,491 --> 00:10:26,991
- It's just an educated guess.
135
00:10:26,993 --> 00:10:29,761
- Well, let's see how your
educated guess pans out.
136
00:10:29,763 --> 00:10:31,395
Off to the marina, thanks.
137
00:10:31,397 --> 00:10:32,930
- Sorry about your partner.
138
00:10:32,932 --> 00:10:35,599
If it hadn't been for her
coming in the way she did,
139
00:10:35,601 --> 00:10:39,270
they'd have killed that
old man on the spot.
140
00:10:41,073 --> 00:10:42,674
- Stacy did it on her
own, it wasn't your fault.
141
00:10:42,676 --> 00:10:44,175
- I should've stayed with her.
142
00:10:44,177 --> 00:10:45,476
- No, you did it by the
book, you called for backup.
143
00:10:45,478 --> 00:10:46,310
- Yeah, and she went in
and saved that old man.
144
00:10:46,312 --> 00:10:47,845
You heard it yourself.
145
00:10:47,847 --> 00:10:50,181
- I heard it and that's the
way it's going in the report,
146
00:10:50,183 --> 00:10:52,850
but that's not gonna
get her back any sooner.
147
00:10:52,852 --> 00:10:55,787
(mysterious music)
148
00:11:06,198 --> 00:11:07,364
- My bracelet.
149
00:11:10,002 --> 00:11:11,335
- What about it?
150
00:11:12,637 --> 00:11:13,637
- It's gone.
151
00:11:15,373 --> 00:11:19,677
- Hey listen, if you lost it
back there, it's our necks.
152
00:11:19,679 --> 00:11:21,512
- Look, will you two
forget about that.
153
00:11:21,514 --> 00:11:24,749
David, we have to figure
out what to do with her.
154
00:11:24,751 --> 00:11:27,719
We can't be dragging a
live cop around with us.
155
00:11:27,721 --> 00:11:29,721
- She's right man.
156
00:11:29,723 --> 00:11:31,555
We don't need her now.
157
00:11:33,892 --> 00:11:37,195
- We can take her up to one
of those deserted canyons.
158
00:11:37,197 --> 00:11:39,030
Up above Terranea Beach
159
00:11:39,032 --> 00:11:43,034
It'd be weeks, maybe months
before anybody found her.
160
00:11:43,036 --> 00:11:46,871
- What's the matter Marlene,
she too pretty for you?
161
00:11:46,873 --> 00:11:49,140
Is that eating you up, huh?
162
00:11:52,310 --> 00:11:56,147
- Are you getting a thing
for her, is that it?
163
00:11:57,716 --> 00:12:00,952
All that blond hair
and all that baby face.
164
00:12:00,954 --> 00:12:04,055
Well, you're not kicking
me out of bed for her.
165
00:12:04,057 --> 00:12:04,889
Come here.
166
00:12:06,524 --> 00:12:09,060
- [David] Leave her alone!
167
00:12:09,062 --> 00:12:13,231
- Hey, come on, we're all
in this together, right?
168
00:12:14,432 --> 00:12:17,368
(mysterious music)
169
00:12:40,793 --> 00:12:43,360
(upbeat music)
170
00:12:48,700 --> 00:12:50,935
- No, I don't recall seeing
anybody wearing one of these.
171
00:12:50,937 --> 00:12:52,837
Looks expensive.
172
00:12:52,839 --> 00:12:55,173
- American Pacific.
173
00:12:55,175 --> 00:12:56,473
You do provide the trophies
174
00:12:56,475 --> 00:12:57,975
for the American
Pacific race, don't you?
175
00:12:57,977 --> 00:12:59,510
- Mm yeah, we sure do,
176
00:12:59,512 --> 00:13:00,978
you can see some of them in
the pictures around here,
177
00:13:00,980 --> 00:13:03,547
but we don't handle any
jewelry like that bracelet.
178
00:13:03,549 --> 00:13:04,816
- When was the last time
179
00:13:04,818 --> 00:13:06,050
somebody from around
here won that race?
180
00:13:06,052 --> 00:13:08,485
- Oh that's easy, The
Lucinda, two years ago.
181
00:13:08,487 --> 00:13:09,687
- Do you know the
owner of The Lucinda?
182
00:13:09,689 --> 00:13:11,622
- Not as well as I'd like to.
183
00:13:11,624 --> 00:13:13,157
Name's Georgia Wilson,
184
00:13:13,159 --> 00:13:16,527
and gentlemen, she is
a whole lot of woman.
185
00:13:16,529 --> 00:13:18,662
The Lucinda's berthed over
at The Gold Coast Marina,
186
00:13:18,664 --> 00:13:19,897
if you're interested.
187
00:13:19,899 --> 00:13:21,299
- We'll give it
a try, thank you.
188
00:13:21,301 --> 00:13:24,302
(suspenseful music)
189
00:13:32,244 --> 00:13:34,812
(upbeat music)
190
00:13:48,327 --> 00:13:49,493
- [T.J.] Hello.
191
00:13:49,495 --> 00:13:50,427
- Hello.
192
00:13:50,429 --> 00:13:51,528
- [T.J.] Are you Miss Wilson?
193
00:13:51,530 --> 00:13:53,264
- Yes, I am.
194
00:13:53,266 --> 00:13:57,001
Now, what can I do for my
local police department?
195
00:13:57,003 --> 00:13:59,103
- [T.J.] You recognize
this bracelet?
196
00:13:59,105 --> 00:14:00,471
- Well sure.
197
00:14:00,473 --> 00:14:01,705
It's one of those I had made up
198
00:14:01,707 --> 00:14:04,508
for members of my crew
a couple years ago.
199
00:14:04,510 --> 00:14:06,244
Is something wrong?
200
00:14:06,246 --> 00:14:07,979
- There's been a robbery
and a kidnapping.
201
00:14:07,981 --> 00:14:10,848
One of the suspects
wore that bracelet.
202
00:14:10,850 --> 00:14:13,951
- [T.J.] Your crew, personal
friends, professionals?
203
00:14:13,953 --> 00:14:16,854
- Friends yes, but uh, just
off the top of my head,
204
00:14:16,856 --> 00:14:18,222
I don't remember just which ones
205
00:14:18,224 --> 00:14:20,124
were on that particular
race with me.
206
00:14:20,126 --> 00:14:21,625
- Give it some
thought Miss Wilson.
207
00:14:21,627 --> 00:14:24,128
- I will, I promise.
208
00:14:24,130 --> 00:14:25,629
How do I get in touch?
209
00:14:25,631 --> 00:14:29,166
- Call the number on this
card anytime of the day.
210
00:14:29,168 --> 00:14:31,335
- Anytime Sergeant Hooker?
211
00:14:32,170 --> 00:14:34,105
- [T.J.] I'll be there.
212
00:14:40,845 --> 00:14:43,847
(suspenseful music)
213
00:14:59,164 --> 00:15:02,733
- Come on, you're
about to take a fall.
214
00:15:02,735 --> 00:15:03,567
(Marlene yelps)
215
00:15:03,569 --> 00:15:04,501
(Charlie grunts)
216
00:15:04,503 --> 00:15:05,937
- What's the matter Charlie?
217
00:15:05,939 --> 00:15:07,871
Can't you even handle a woman
who can't use her hands?
218
00:15:07,873 --> 00:15:09,706
- I can handle her.
219
00:15:09,708 --> 00:15:12,543
(foot thuds)
220
00:15:12,545 --> 00:15:15,646
- [David] Hey, give it to me.
221
00:15:15,648 --> 00:15:17,081
- Hey, I'll do it.
222
00:15:17,083 --> 00:15:18,482
I don't need a gun.
223
00:15:18,484 --> 00:15:19,783
Hey, it's a piece of cake man.
224
00:15:19,785 --> 00:15:23,187
- (grunts) Drop it, drop it.
225
00:15:23,189 --> 00:15:27,425
Now listen, I'll say when
and I'll say how, okay?
226
00:15:27,427 --> 00:15:28,259
- Okay.
227
00:15:28,261 --> 00:15:29,093
- Okay?
228
00:15:29,095 --> 00:15:31,295
- Okay, okay man.
229
00:15:31,297 --> 00:15:32,629
All right, okay.
230
00:15:33,531 --> 00:15:34,631
(both laughing)
231
00:15:34,633 --> 00:15:36,100
All right.
232
00:15:36,102 --> 00:15:39,736
- All right, now you and me,
we're gonna take a little walk.
233
00:15:40,805 --> 00:15:42,139
Just you and me.
234
00:15:48,013 --> 00:15:49,280
Okay, easy now.
235
00:15:52,417 --> 00:15:55,186
I'm just gonna
take your gag off.
236
00:15:59,791 --> 00:16:00,992
Is that better?
237
00:16:02,127 --> 00:16:05,729
- Give it up David, now
while you still can.
238
00:16:05,731 --> 00:16:09,433
- Hey, I'm not the
one who's in trouble.
239
00:16:09,435 --> 00:16:11,202
- You don't know
what trouble is.
240
00:16:11,204 --> 00:16:12,736
Think about it,
241
00:16:12,738 --> 00:16:15,906
every cop in this state is
looking for me right now.
242
00:16:15,908 --> 00:16:18,642
You kill me, they'll
have your head.
243
00:16:18,644 --> 00:16:21,212
- I'm not gonna let
anybody hurt you.
244
00:16:21,214 --> 00:16:23,514
- What about Marlene?
245
00:16:23,516 --> 00:16:25,282
- Ah, she's just jealous.
246
00:16:25,284 --> 00:16:26,217
She thinks we
might get something
247
00:16:26,219 --> 00:16:28,352
going between us, you know?
248
00:16:29,721 --> 00:16:32,223
- Think she's right?
249
00:16:32,225 --> 00:16:34,992
(David laughing)
250
00:16:37,195 --> 00:16:40,197
- I gotta make up
my mind about you.
251
00:16:41,166 --> 00:16:43,234
I'll give you this much though,
252
00:16:43,236 --> 00:16:47,405
nobody would kill anything
as pretty as you, nobody.
253
00:16:49,541 --> 00:16:50,374
Except me.
254
00:16:56,814 --> 00:16:58,815
- Those animals have Stacy, why?
255
00:16:58,817 --> 00:17:02,686
A hostage, a safe ticket
across the border?
256
00:17:02,688 --> 00:17:03,921
- [Dispatcher] 4-Adam-30.
257
00:17:03,923 --> 00:17:05,589
We're holding a call
from a Georgia Wilson.
258
00:17:05,591 --> 00:17:06,924
Will you except?
259
00:17:08,693 --> 00:17:10,928
- Roger, patch her through.
260
00:17:12,197 --> 00:17:14,265
- Hooker, what've
you got Miss Wilson?
261
00:17:14,267 --> 00:17:16,233
- I'm not sure Sergeant.
262
00:17:16,235 --> 00:17:18,536
After you left I
made some calls.
263
00:17:18,538 --> 00:17:21,072
All of my crew on that
race were good friends.
264
00:17:21,074 --> 00:17:24,241
They still are, but
there was one exception.
265
00:17:24,243 --> 00:17:26,143
One of my regular
crew came down sick,
266
00:17:26,145 --> 00:17:28,712
so we picked up this
young man named Charlie.
267
00:17:28,714 --> 00:17:30,381
I never knew his last name.
268
00:17:30,383 --> 00:17:32,249
- And Charlie has
one of the bracelets?
269
00:17:32,251 --> 00:17:34,851
- Oh yes, everybody did,
270
00:17:34,853 --> 00:17:36,687
but about three
days into the race,
271
00:17:36,689 --> 00:17:39,090
we found out that he
had a drug problem.
272
00:17:39,092 --> 00:17:40,691
A very heavy problem.
273
00:17:40,693 --> 00:17:42,560
It was a bad scene.
274
00:17:42,562 --> 00:17:45,262
We were all glad when
the race was over.
275
00:17:45,264 --> 00:17:47,131
- Have you seen this
Charlie since then?
276
00:17:47,133 --> 00:17:48,399
- I think so.
277
00:17:48,401 --> 00:17:50,734
Yes, yes, he hangs
around the marina.
278
00:17:50,736 --> 00:17:53,504
I think he does odd jobs
on boats, things like that.
279
00:17:53,506 --> 00:17:55,539
- We'll check it out,
thank you Miss Wilson.
280
00:17:55,541 --> 00:17:56,974
- Call me Georgia.
281
00:17:56,976 --> 00:17:58,675
- Okay, Georgia.
282
00:17:58,677 --> 00:18:00,877
- And just call me anytime.
283
00:18:02,046 --> 00:18:04,215
- Okay, anytime.
284
00:18:04,217 --> 00:18:05,716
- That's a warmhearted lady.
285
00:18:05,718 --> 00:18:08,519
- If this Charlie's a big user
and he scores at the marina,
286
00:18:08,521 --> 00:18:11,922
I know who he's buying
from, Scooter Riley.
287
00:18:11,924 --> 00:18:14,492
(upbeat music)
288
00:18:28,640 --> 00:18:30,707
This guy's fast on his
feet when cops show up.
289
00:18:30,709 --> 00:18:31,642
That's why he's called Scooter.
290
00:18:31,644 --> 00:18:33,310
Cover to the front entrance.
291
00:18:33,312 --> 00:18:34,711
- Like a blanket.
292
00:18:35,880 --> 00:18:38,882
(suspenseful music)
293
00:18:47,792 --> 00:18:49,493
- [T.J.] Scooter!
294
00:18:49,495 --> 00:18:52,263
(dramatic music)
295
00:19:31,703 --> 00:19:32,903
Now we're gonna have a talk.
296
00:19:32,905 --> 00:19:34,104
- Let go of me Hooker.
297
00:19:34,106 --> 00:19:35,306
- [T.J.] I want some answers.
298
00:19:35,308 --> 00:19:35,972
- I ain't giving
you the time of day.
299
00:19:35,974 --> 00:19:37,140
- Turn around.
300
00:19:44,516 --> 00:19:46,917
You never learn, do you?
301
00:19:46,919 --> 00:19:48,018
- Looks like smack.
302
00:19:48,020 --> 00:19:49,286
- I want my lawyer.
303
00:19:49,288 --> 00:19:52,089
- Lawyer, you're gonna
need a mortician.
304
00:19:52,091 --> 00:19:53,090
Where's Charlie?
305
00:19:53,092 --> 00:19:54,291
- Who?
306
00:19:54,293 --> 00:19:55,526
- [T.J.] Charlie.
307
00:19:55,528 --> 00:19:57,328
- Hooker, Hooker,
enough, enough.
308
00:19:57,330 --> 00:19:58,995
You look, you look here.
309
00:19:58,997 --> 00:20:01,232
The guy's name is
Charlie, and we need him.
310
00:20:01,234 --> 00:20:04,034
- (laughs) Oh wow, I get
it, Hooker's the bad cop,
311
00:20:04,036 --> 00:20:04,968
and you're the good cop.
312
00:20:04,970 --> 00:20:06,002
It won't work man.
313
00:20:06,004 --> 00:20:08,038
(fist thuds)
314
00:20:08,040 --> 00:20:12,209
- It's my partner who's missing,
we're both the bad guys.
315
00:20:14,178 --> 00:20:15,379
- [T.J.] Give us Charlie.
316
00:20:15,381 --> 00:20:17,948
- All right, all right,
just go easy man.
317
00:20:17,950 --> 00:20:19,149
Look, I, I ain't seen Charlie,
318
00:20:19,151 --> 00:20:20,917
but he's got this place
up on Ocean Avenue.
319
00:20:20,919 --> 00:20:24,121
Look, I'll tell ya where man.
320
00:20:24,123 --> 00:20:26,523
(door thuds)
321
00:20:27,892 --> 00:20:29,326
- Cover the back.
322
00:20:31,329 --> 00:20:34,331
(suspenseful music)
323
00:20:54,653 --> 00:20:55,819
- He's a user.
324
00:21:01,259 --> 00:21:02,159
What is it?
325
00:21:06,398 --> 00:21:08,165
(mysterious music)
326
00:21:08,167 --> 00:21:10,033
That's Stacy's ring.
327
00:21:10,035 --> 00:21:11,769
She was here.
328
00:21:11,771 --> 00:21:13,704
- And they may come
back, I want a stakeout.
329
00:21:13,706 --> 00:21:16,039
Let's tear this place apart.
330
00:21:26,651 --> 00:21:30,321
I got a telephone bill
for Charles A. Rolph.
331
00:21:32,624 --> 00:21:37,594
We got a name and some very
interesting telephone calls.
332
00:21:37,596 --> 00:21:40,597
(suspenseful music)
333
00:21:54,512 --> 00:21:57,348
- Hey, we just opened
a savings account.
334
00:21:57,350 --> 00:21:59,783
Wait til they see the
withdraw we're gonna make.
335
00:21:59,785 --> 00:22:01,051
How much do you
think we'll get Dave?
336
00:22:01,053 --> 00:22:01,985
- All of it.
337
00:22:01,987 --> 00:22:02,820
- When are we gonna hit it?
338
00:22:02,822 --> 00:22:04,888
- Tomorrow morning.
339
00:22:04,890 --> 00:22:08,659
That'll give me all
night to work things out.
340
00:22:09,527 --> 00:22:12,529
(suspenseful music)
341
00:22:18,936 --> 00:22:22,339
(light orchestral music)
342
00:22:50,201 --> 00:22:51,468
- [Mr. Huntman] I'm Mr. Huntman.
343
00:22:51,470 --> 00:22:53,103
If you two are the
off-duty police officers
344
00:22:53,105 --> 00:22:54,371
I hired for security,
345
00:22:54,373 --> 00:22:55,439
I want you on that
gate out there.
346
00:22:55,441 --> 00:22:56,440
- [T.J.] I'm Sergeant Hooker,
347
00:22:56,442 --> 00:22:57,808
this is Officer Corrigan, LCPD.
348
00:22:57,810 --> 00:22:59,175
We're here on official business.
349
00:22:59,177 --> 00:23:00,444
- [Mr. Huntman]
What might that be?
350
00:23:00,446 --> 00:23:02,679
- [T.J.] A man by the
name of Charlie Rolph
351
00:23:02,681 --> 00:23:04,981
called the telephone
number listed to your boat
352
00:23:04,983 --> 00:23:07,083
14 times in the
last three weeks.
353
00:23:07,085 --> 00:23:09,520
- [Jim] Some of those
talks lasted 30 minutes.
354
00:23:09,522 --> 00:23:11,755
- [Mr. Huntman] Charlie Rolph
has nothing to do with me.
355
00:23:11,757 --> 00:23:13,724
He hangs around with my son.
356
00:23:13,726 --> 00:23:15,692
Now what is this
all about really?
357
00:23:15,694 --> 00:23:16,927
- [T.J.] Armed robbery,
358
00:23:16,929 --> 00:23:20,030
and the kidnapping
of a police officer.
359
00:23:23,735 --> 00:23:25,302
- You telling me
my son is involved?
360
00:23:25,304 --> 00:23:26,703
- I'm telling you Charlie
Rolph is involved.
361
00:23:26,705 --> 00:23:28,138
We wanna talk to your son.
362
00:23:28,140 --> 00:23:29,372
- David is not here.
363
00:23:29,374 --> 00:23:30,774
When i see him, I'll
tell him to call you.
364
00:23:30,776 --> 00:23:33,043
- Dam it, a police officer's
life is on the line.
365
00:23:33,045 --> 00:23:34,244
I made a call.
366
00:23:34,246 --> 00:23:36,346
Does the name Oakwood
Drug Rehab Clinic
367
00:23:36,348 --> 00:23:37,180
mean anything to you?
368
00:23:37,182 --> 00:23:38,515
- Oh, that's it.
369
00:23:40,251 --> 00:23:42,185
David had a problem with drugs.
370
00:23:42,187 --> 00:23:43,654
Not that is past history.
371
00:23:43,656 --> 00:23:45,789
Get off his back, will ya?
372
00:23:45,791 --> 00:23:47,090
- Is that where he
met Charlie Rolph?
373
00:23:47,092 --> 00:23:48,091
- Maybe, I don't know.
374
00:23:48,093 --> 00:23:49,326
- Where is your son now?
375
00:23:49,328 --> 00:23:52,796
- I said I don't know,
Sergeant, back off.
376
00:23:52,798 --> 00:23:54,965
You know who this
little party is for?
377
00:23:54,967 --> 00:23:59,736
The Mayor, a little
fundraiser for his reelection.
378
00:23:59,738 --> 00:24:02,339
You push me, you push
him, you get the point?
379
00:24:02,341 --> 00:24:06,910
- If I have to, I'll push
both of you to hell and back.
380
00:24:06,912 --> 00:24:07,911
Count on it.
381
00:24:09,447 --> 00:24:12,850
(light orchestral music)
382
00:24:30,368 --> 00:24:31,935
- [David] We'll
be safe out here.
383
00:24:31,937 --> 00:24:33,904
Marlene lives in the
middle of nowhere.
384
00:24:33,906 --> 00:24:38,375
- Come on, all you're gonna
get is a life term in prison.
385
00:24:38,377 --> 00:24:42,546
- (laughing) They
gotta catch me first.
386
00:24:49,754 --> 00:24:50,654
You hungry?
387
00:24:52,790 --> 00:24:56,560
- I can't eat with my
hands behind me, can I?
388
00:25:12,610 --> 00:25:15,879
Come on David, get
these things off me.
389
00:25:26,223 --> 00:25:28,491
- What's the matter David?
390
00:25:28,493 --> 00:25:31,862
Can't make love with her
hands behind her back?
391
00:25:31,864 --> 00:25:33,363
- Shut up Marlene.
392
00:25:33,365 --> 00:25:35,331
- Okay, I'll shut up.
393
00:25:35,333 --> 00:25:39,335
You wanna help us with
the rest of the supplies?
394
00:26:15,073 --> 00:26:16,840
- I changed my mind,
I'm tired of waiting.
395
00:26:16,842 --> 00:26:18,976
I think we should do
something tonight, okay?
396
00:26:18,978 --> 00:26:22,479
- What's the matter, your
cop girlfriend say no?
397
00:26:22,481 --> 00:26:24,815
- Hey, hey, come on you two.
398
00:26:33,925 --> 00:26:35,092
- Give me a hand,
give me a hand.
399
00:26:35,094 --> 00:26:36,493
She went out the
side window, come on.
400
00:26:36,495 --> 00:26:39,229
(dramatic music)
401
00:27:31,983 --> 00:27:34,484
(Stacy yelps)
402
00:27:36,287 --> 00:27:39,389
You do this again,
I'll kill you.
403
00:27:39,391 --> 00:27:41,992
Better yet, I'll
let Marlene kill ya.
404
00:27:41,994 --> 00:27:44,728
(dramatic music)
405
00:27:47,364 --> 00:27:48,899
- You wanted to
see me Lieutenant?
406
00:27:48,901 --> 00:27:50,701
- [Lieutenant] Yeah, we have a
visitor from downtown Hooker.
407
00:27:50,703 --> 00:27:52,602
- William Murphy from
the Mayor's office.
408
00:27:52,604 --> 00:27:54,137
Ah, I've been looking
over you records Sergeant,
409
00:27:54,139 --> 00:27:56,206
with the Lieutenant's
permission, of course.
410
00:27:56,208 --> 00:27:58,008
I must say, I'm quite impressed.
411
00:27:58,010 --> 00:27:59,209
- You didn't come all
the way from downtown
412
00:27:59,211 --> 00:28:00,711
to blow smoke in
my ear now, did ya?
413
00:28:00,713 --> 00:28:04,681
- (snickers) No, no I didn't.
414
00:28:04,683 --> 00:28:06,449
The Mayor's a
considerate man Sergeant.
415
00:28:06,451 --> 00:28:09,552
He asked me to talk
to you directly,
416
00:28:09,554 --> 00:28:11,287
instead of the Chief of Police.
417
00:28:11,289 --> 00:28:12,789
- It's about Robert
Huntman, isn't it?
418
00:28:12,791 --> 00:28:14,424
- You're a very
discerning man Sergeant.
419
00:28:14,426 --> 00:28:16,960
Yes, Mr. Huntman and his son.
420
00:28:16,962 --> 00:28:18,595
I'm sure we
understand each other.
421
00:28:18,597 --> 00:28:19,796
- Now wait a minute,
422
00:28:19,798 --> 00:28:22,265
this case file from the
Oakwood Rehab Center
423
00:28:22,267 --> 00:28:23,499
establishes Mr. Huntman's son
424
00:28:23,501 --> 00:28:26,069
is a known associate
of Charlie Rolph.
425
00:28:26,071 --> 00:28:29,505
A man we know is involved in
Officers Sheridan's kidnapping.
426
00:28:29,507 --> 00:28:30,440
- I'm sorry Lieutenant,
427
00:28:30,442 --> 00:28:31,674
we're just not satisfied
428
00:28:31,676 --> 00:28:33,576
that the evidence
warrants any action.
429
00:28:33,578 --> 00:28:36,613
That could be
considered harassment,
430
00:28:36,615 --> 00:28:38,448
or threatening of a
prominent citizen.
431
00:28:38,450 --> 00:28:40,117
- What's the bottom line?
432
00:28:40,119 --> 00:28:41,584
- [Lieutenant] There
will be no problem,
433
00:28:41,586 --> 00:28:43,787
if you voluntarily withdraw
from this investigation.
434
00:28:43,789 --> 00:28:46,957
- I'm on this case until
I find Officer Sheridan,
435
00:28:46,959 --> 00:28:50,293
and you can tell the
Mayor that from me.
436
00:28:53,464 --> 00:28:54,998
- That was the Mayor
talking Hooker.
437
00:28:55,000 --> 00:28:57,100
- Yeah, I get the picture.
438
00:28:57,102 --> 00:28:58,835
How do you feel about this?
439
00:28:58,837 --> 00:29:00,070
- [Lieutenant] I'm behind you.
440
00:29:00,072 --> 00:29:03,240
Now get out of here
and go find Stacy.
441
00:29:09,480 --> 00:29:12,682
(gun firing)
442
00:29:12,684 --> 00:29:14,317
- [David] All right,
everybody just stay put.
443
00:29:14,319 --> 00:29:15,551
- [Marlene] Don't anybody move.
444
00:29:15,553 --> 00:29:17,353
Now you don't wanna
get shot, do you?
445
00:29:17,355 --> 00:29:19,790
- [David] Come on, come
on, come on, come on.
446
00:29:19,792 --> 00:29:21,958
(Stacy grunting)
447
00:29:21,960 --> 00:29:23,326
Come on, come on, come
on, get it in there.
448
00:29:23,328 --> 00:29:25,128
Come on, hurry up!
449
00:29:25,130 --> 00:29:27,530
Come on, come on, come on.
450
00:29:27,532 --> 00:29:29,933
Move it, come on, come on!
451
00:29:29,935 --> 00:29:32,903
- [Marlene] Hurry up, come on!
452
00:29:32,905 --> 00:29:35,672
- [Charlie] All
of you, get down.
453
00:29:38,575 --> 00:29:39,409
Come on, come on.
454
00:29:39,411 --> 00:29:40,911
- [David] Move it!
455
00:29:42,313 --> 00:29:46,149
Stay down, all right,
everybody just stay down.
456
00:29:50,387 --> 00:29:52,789
(fist thuds)
457
00:29:59,797 --> 00:30:02,532
- [Marlene] Let him go.
458
00:30:02,534 --> 00:30:03,366
Let him go!
459
00:30:03,368 --> 00:30:04,367
(gun firing)
460
00:30:04,369 --> 00:30:05,869
come on, hurry up!
461
00:30:07,471 --> 00:30:08,305
Come on.
462
00:30:19,516 --> 00:30:22,452
(tires screeching)
463
00:30:28,960 --> 00:30:30,126
- What happened?
464
00:30:30,128 --> 00:30:31,061
- We had a little trouble.
465
00:30:31,063 --> 00:30:32,295
- We had a lot of trouble.
466
00:30:32,297 --> 00:30:35,165
I had to blow away
the guard in there.
467
00:30:42,974 --> 00:30:44,307
- Hooker, well it looks
like your suspects
468
00:30:44,309 --> 00:30:46,109
are back in business again.
469
00:30:46,111 --> 00:30:49,980
Only this time, they shot
out the surveillance camera.
470
00:30:49,982 --> 00:30:51,181
- What happened?
471
00:30:51,183 --> 00:30:52,682
- Well, there's
three armed suspects.
472
00:30:52,684 --> 00:30:54,550
There was a fight, they
killed the bank guard.
473
00:30:54,552 --> 00:30:55,685
Oh, there's something else.
474
00:30:55,687 --> 00:30:57,888
One of bank officers,
Mrs. Loring,
475
00:30:57,890 --> 00:31:01,324
she got a look at the
face of one of them.
476
00:31:07,531 --> 00:31:08,865
- How much?
477
00:31:08,867 --> 00:31:10,433
- 11,000.
478
00:31:10,435 --> 00:31:12,269
- Jesus, there's gotta
be more than that.
479
00:31:12,271 --> 00:31:14,137
We're never gonna get enough
to get it for the boat.
480
00:31:14,139 --> 00:31:16,039
- [Charlie] Where do they
keep the big money anyway?
481
00:31:16,041 --> 00:31:17,307
- In vaults.
482
00:31:17,309 --> 00:31:18,708
- Yeah, but the got,
they got time locks.
483
00:31:18,710 --> 00:31:20,143
You gotta know when
they open those things.
484
00:31:20,145 --> 00:31:23,079
- Well then what
the hell do we do?
485
00:31:24,282 --> 00:31:25,615
- Wait a minute.
486
00:31:27,018 --> 00:31:30,320
Where does the money come from?
487
00:31:30,322 --> 00:31:31,988
Armored cars, right?
488
00:31:33,657 --> 00:31:35,558
- Hey David, that's it.
489
00:31:37,228 --> 00:31:38,094
We stake out a place.
490
00:31:38,096 --> 00:31:39,529
- Yeah.
491
00:31:39,531 --> 00:31:40,330
- We find out when the armored
cars deliver the money.
492
00:31:40,332 --> 00:31:41,264
- Yeah (chuckles).
493
00:31:41,266 --> 00:31:42,165
- And steal it!
494
00:31:42,167 --> 00:31:42,999
- Yeah!
495
00:31:43,001 --> 00:31:46,036
(both laughing)
496
00:31:46,038 --> 00:31:50,140
- Great, now the only thing
that we have to figure out,
497
00:31:50,142 --> 00:31:52,508
is when do we dump her?
498
00:31:52,510 --> 00:31:55,278
(dramatic music)
499
00:32:00,551 --> 00:32:03,987
- No, his nose was
smaller I think.
500
00:32:03,989 --> 00:32:05,655
Oh, maybe not, I'm not sure.
501
00:32:05,657 --> 00:32:07,157
- Try again.
502
00:32:07,159 --> 00:32:10,660
- Hooker, just got this from
The Oakwood Rehab Clinic.
503
00:32:13,931 --> 00:32:16,632
- That's him, that's the one.
504
00:32:16,634 --> 00:32:18,734
- David Huntman.
505
00:32:18,736 --> 00:32:21,504
(dramatic music)
506
00:32:48,632 --> 00:32:50,566
- [Charlie] Piece of
cake, right David?
507
00:32:50,568 --> 00:32:54,070
- [David] They'll never
know what hit 'em.
508
00:33:11,922 --> 00:33:14,524
- David and me are
getting married you know?
509
00:33:14,526 --> 00:33:16,959
We're gonna take all that
money we're gonna get,
510
00:33:16,961 --> 00:33:19,129
we're gonna go away somewhere,
511
00:33:19,131 --> 00:33:22,432
and we're just gonna
live on a high.
512
00:33:22,434 --> 00:33:23,666
- Does David know that?
513
00:33:23,668 --> 00:33:26,636
- He did til you came along.
514
00:33:26,638 --> 00:33:29,439
- Yeah, I'm ready
to move on anytime.
515
00:33:29,441 --> 00:33:31,607
Why don't you do yourself
a favor and let me.
516
00:33:31,609 --> 00:33:33,809
- What do I get outta that?
517
00:33:33,811 --> 00:33:34,644
- David.
518
00:33:38,115 --> 00:33:40,316
- [Marlene] That's a good one.
519
00:33:40,318 --> 00:33:42,752
- [Stacy] So, what do ya say?
520
00:33:44,321 --> 00:33:46,423
- You've said enough.
521
00:33:46,425 --> 00:33:48,358
I'm gonna get some air.
522
00:33:49,660 --> 00:33:50,493
Stay put.
523
00:33:51,929 --> 00:33:54,864
(mysterious music)
524
00:34:29,866 --> 00:34:32,302
(gun firing)
525
00:34:47,284 --> 00:34:51,254
- Did you really think I
was gonna let you go cop?
526
00:34:51,256 --> 00:34:53,423
- You like to play games,
is that it, for kicks?
527
00:34:53,425 --> 00:34:56,192
- Yeah, I like
watching you jump.
528
00:34:57,194 --> 00:34:58,894
I like it a lot.
529
00:34:58,896 --> 00:35:00,763
You're doing what I make you do.
530
00:35:00,765 --> 00:35:03,500
(dramatic music)
531
00:35:14,845 --> 00:35:17,413
I oughta blow you away
right here and now.
532
00:35:17,415 --> 00:35:21,784
- Go ahead, if you wanna make
sure David hates you, go on.
533
00:35:21,786 --> 00:35:24,687
(mysterious music)
534
00:35:29,560 --> 00:35:33,296
- [T.J.] Pretty good match,
what do you think Mr. Huntman?
535
00:35:33,298 --> 00:35:34,697
- Where did you
get that drawing?
536
00:35:34,699 --> 00:35:36,332
- From an eyewitness
to a bank robbery.
537
00:35:36,334 --> 00:35:38,401
They also killed a guard.
538
00:35:40,171 --> 00:35:41,103
- There must be some mistake.
539
00:35:41,105 --> 00:35:42,205
David couldn't do that.
540
00:35:42,207 --> 00:35:43,373
- There's no mistake.
541
00:35:43,375 --> 00:35:45,341
There were two others,
they wore masks.
542
00:35:45,343 --> 00:35:46,809
They kidnapped an officer.
543
00:35:46,811 --> 00:35:48,478
They still have her.
544
00:35:51,482 --> 00:35:55,318
- All right, if you are
right, how can I help?
545
00:35:56,587 --> 00:35:59,021
- One of them was a
woman, David knows her.
546
00:35:59,023 --> 00:36:00,723
Maybe you do too.
547
00:36:00,725 --> 00:36:01,558
- A girl.
548
00:36:03,927 --> 00:36:06,028
Ah, it could be any girl.
549
00:36:07,198 --> 00:36:10,933
- [T.J.] Not this one,
they were a team, think.
550
00:36:12,469 --> 00:36:16,306
- Uh, there was one girl
he went with for awhile.
551
00:36:16,308 --> 00:36:17,873
He even brought her
by a couple of times.
552
00:36:17,875 --> 00:36:19,475
- Name?
553
00:36:19,477 --> 00:36:22,645
- Marlene um, oh, I can't
remember her last name.
554
00:36:22,647 --> 00:36:24,447
She lived on Duval Canyon.
555
00:36:24,449 --> 00:36:26,148
- Duval Canyon, got it.
556
00:36:26,150 --> 00:36:30,320
- Sergeant, if my son did
this thing, I am so sorry.
557
00:36:34,458 --> 00:36:35,991
- We're all sorry.
558
00:36:35,993 --> 00:36:38,761
(dramatic music)
559
00:36:47,271 --> 00:36:48,438
- [Dispatcher] 4-Adam-16.
560
00:36:48,440 --> 00:36:51,006
Meet 4-Adam-30 on tac two.
561
00:36:51,008 --> 00:36:51,841
- Roger.
562
00:36:53,544 --> 00:36:54,810
What've you got Hooker?
563
00:36:54,812 --> 00:36:56,078
- I think I found
David's playmate.
564
00:36:56,080 --> 00:36:57,747
Last house on Duval Canyon.
565
00:36:57,749 --> 00:36:58,814
Are you close?
566
00:36:58,816 --> 00:37:00,149
- I guess about two miles.
567
00:37:00,151 --> 00:37:01,751
- Roger, put it
under surveillance.
568
00:37:01,753 --> 00:37:03,686
Her name is Marlene Sterns.
569
00:37:03,688 --> 00:37:05,187
I'll be there as soon as I can.
570
00:37:05,189 --> 00:37:06,822
- I'm on it.
571
00:37:06,824 --> 00:37:09,392
(upbeat music)
572
00:37:32,215 --> 00:37:33,783
- Look, this is it.
573
00:37:36,687 --> 00:37:39,756
This is the big
score, you understand?
574
00:37:39,758 --> 00:37:43,259
I can give you
anything that you want.
575
00:37:43,261 --> 00:37:44,761
- No deal David.
576
00:37:44,763 --> 00:37:46,329
- (grunts) Come on, come
on, don't talk like that.
577
00:37:46,331 --> 00:37:49,432
Look, it's gonna be
you and me from now on.
578
00:37:49,434 --> 00:37:50,933
You and me.
579
00:37:50,935 --> 00:37:53,002
I mean, I know it's wild,
I, I, I know it's crazy,
580
00:37:53,004 --> 00:37:54,671
but, but I love you.
581
00:37:58,141 --> 00:37:59,074
Oh, oh wow.
582
00:38:01,878 --> 00:38:06,048
(chuckles) Gee, I, I never
said that to anybody before.
583
00:38:07,184 --> 00:38:08,818
I, I never felt that before.
584
00:38:08,820 --> 00:38:11,587
- I'm a police officer,
do you hear me?
585
00:38:11,589 --> 00:38:13,088
I'm a hostage.
586
00:38:13,090 --> 00:38:15,792
Marlene said she
killed a bank guard.
587
00:38:15,794 --> 00:38:18,227
All you can do now
is give yourself up.
588
00:38:18,229 --> 00:38:19,829
- Shut up!
589
00:38:19,831 --> 00:38:21,997
What're you talking about?
590
00:38:25,569 --> 00:38:26,536
You listen to me okay?
591
00:38:26,538 --> 00:38:28,037
Listen good!
592
00:38:28,039 --> 00:38:32,074
I'm never going back to
what I was before, never.
593
00:38:32,076 --> 00:38:35,211
Either you're going with
me where I wanna go,
594
00:38:35,213 --> 00:38:36,813
or your going nowhere.
595
00:38:36,815 --> 00:38:40,583
(suspenseful music)
596
00:38:40,585 --> 00:38:43,353
(David grunting)
597
00:38:48,058 --> 00:38:50,626
- David, we're ready to go man.
598
00:39:02,573 --> 00:39:06,976
- [David] Put her in the
van, let's get it on.
599
00:39:06,978 --> 00:39:09,579
(upbeat music)
600
00:39:41,812 --> 00:39:43,379
- 16 to 30.
601
00:39:43,381 --> 00:39:44,380
- [T.J.] Go ahead Jim.
602
00:39:44,382 --> 00:39:45,782
- Hooker, they've got Stacy.
603
00:39:45,784 --> 00:39:49,886
They're just putting her
in a blue and white van.
604
00:39:51,021 --> 00:39:51,954
They're pulling out now.
605
00:39:51,956 --> 00:39:52,955
- Then move!
606
00:39:54,458 --> 00:39:57,226
(dramatic music)
607
00:40:31,127 --> 00:40:33,228
- They're moving south
on Hancock Boulevard.
608
00:40:33,230 --> 00:40:34,430
Where are you Hooker?
609
00:40:34,432 --> 00:40:36,165
- I'm closing fast,
give me a cross street.
610
00:40:36,167 --> 00:40:39,769
- 57th, wait, they're
turning onto 58th.
611
00:40:39,771 --> 00:40:41,236
- I know the area.
612
00:40:41,238 --> 00:40:43,973
(dramatic music)
613
00:40:52,983 --> 00:40:55,384
- [Jim] They're pulling over.
614
00:40:59,656 --> 00:41:02,492
It's The International
Currency Exchange.
615
00:41:02,494 --> 00:41:04,660
That's gotta be it Hooker.
616
00:41:05,896 --> 00:41:08,631
(dramatic music)
617
00:41:42,132 --> 00:41:43,566
- Let's take 'em.
618
00:41:45,536 --> 00:41:48,270
(dramatic music)
619
00:41:52,943 --> 00:41:55,444
(guns firing)
620
00:41:59,683 --> 00:42:02,351
(sirens wailing)
621
00:42:04,688 --> 00:42:07,189
(guns firing)
622
00:42:14,698 --> 00:42:16,265
- Drop it, drop it!
623
00:42:19,269 --> 00:42:22,337
- [David] Stay back
or I'll kill her.
624
00:42:32,916 --> 00:42:35,150
(dramatic music)
625
00:42:35,152 --> 00:42:37,152
- Jim, take care of the girl.
626
00:42:37,154 --> 00:42:39,889
(sirens wailing)
627
00:42:40,924 --> 00:42:43,693
(dramatic music)
628
00:43:09,185 --> 00:43:10,019
- Come on!
629
00:43:25,002 --> 00:43:27,436
Okay, it's just you and me babe.
630
00:43:27,438 --> 00:43:29,304
- It's finished
David, it's over.
631
00:43:29,306 --> 00:43:30,773
- No, no, look.
632
00:43:30,775 --> 00:43:34,043
I took your gag off, so
that we could kiss goodbye.
633
00:43:34,045 --> 00:43:36,712
- Listen to me David,
this isn't the way.
634
00:43:36,714 --> 00:43:38,380
We'll do everything
we can for you.
635
00:43:38,382 --> 00:43:41,150
- Yeah, yeah, I
know, a shrink right?
636
00:43:41,152 --> 00:43:43,953
I don't want any more
father figures, you got it?
637
00:43:43,955 --> 00:43:47,957
Look, I'm gonna really
be free now, we both are.
638
00:43:51,762 --> 00:43:53,896
That's far enough.
639
00:43:53,898 --> 00:43:56,498
- Put the gun down Huntman.
640
00:43:56,500 --> 00:44:00,269
- (chuckles) I don't care
about getting hurt anymore.
641
00:44:00,271 --> 00:44:01,537
- Hooker.
642
00:44:01,539 --> 00:44:05,274
- David, look at me,
I'm putting my gun away.
643
00:44:07,010 --> 00:44:10,445
- (laughs) Nice try cop.
644
00:44:11,548 --> 00:44:12,381
- Stacy.
645
00:44:13,784 --> 00:44:16,552
(dramatic music)
646
00:44:21,725 --> 00:44:23,225
Give me your hand.
647
00:44:24,594 --> 00:44:27,329
(dramatic music)
648
00:44:32,002 --> 00:44:34,670
(David screams)
649
00:44:57,493 --> 00:45:00,029
(upbeat music)
650
00:45:08,872 --> 00:45:10,706
- [Stacy] Yeah, and I
felt sorry for David.
651
00:45:10,708 --> 00:45:11,907
Not very professional.
652
00:45:11,909 --> 00:45:13,408
- [T.J.] But very human.
653
00:45:13,410 --> 00:45:15,144
- [Stacy] Said he
wanted to be set free.
654
00:45:15,146 --> 00:45:16,145
I guess he is now.
655
00:45:16,147 --> 00:45:18,080
- [Jim] Yeah, the hard way.
656
00:45:18,082 --> 00:45:19,414
- [Stacy] By the way Hooker,
657
00:45:19,416 --> 00:45:20,616
I hear you've got
something going
658
00:45:20,618 --> 00:45:22,184
with a lady sailor
named Georgia.
659
00:45:22,186 --> 00:45:25,187
- [T.J.] Oh, we
never left the dock.
660
00:45:26,589 --> 00:45:30,559
Hey, when you said you
wanted to take us sailing,
661
00:45:30,561 --> 00:45:32,494
I didn't know you had
this kind of class.
662
00:45:32,496 --> 00:45:34,429
- [Jim] You kidding, I told
you I was a blue water man.
663
00:45:34,431 --> 00:45:35,697
- [Stacy] I thought you
were a two beer man?
664
00:45:35,699 --> 00:45:37,800
- [Jim] Hey sailing,
it's the same thing.
665
00:45:37,802 --> 00:45:39,034
- Who owns this boat?
666
00:45:39,036 --> 00:45:40,569
- [Stacy] Who cares, it'll do.
667
00:45:40,571 --> 00:45:43,372
- Hey, not that boat, this boat.
668
00:45:43,374 --> 00:45:46,208
(whimsical music)
669
00:45:52,048 --> 00:45:54,884
(dramatic music)
47548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.