All language subtitles for Suits.S09E10.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,943 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:06,971 --> 00:00:08,320 Previously on "Suits"... 3 00:00:08,376 --> 00:00:09,708 Donna told me there's no one better 4 00:00:09,779 --> 00:00:11,574 to get rid of Faye than us. 5 00:00:11,630 --> 00:00:12,753 What did you have in mind? 6 00:00:12,829 --> 00:00:14,105 Why don't we skip the introductions 7 00:00:14,161 --> 00:00:15,347 and jump right to the suing. 8 00:00:15,424 --> 00:00:17,399 Defend me and win, and I'll go. 9 00:00:17,447 --> 00:00:19,780 But you cheat, I'll tell the Bar this firm 10 00:00:19,852 --> 00:00:21,678 should be dismantled permanently. 11 00:00:21,689 --> 00:00:23,847 - Is this some kind of joke? - No, it's not. 12 00:00:23,858 --> 00:00:25,932 Harvey Specter and Louis Litt for the defense, Your Honor. 13 00:00:26,009 --> 00:00:27,934 There is no way they would have known about 14 00:00:28,011 --> 00:00:31,188 that previous lawsuit if you hadn't fed it to them. 15 00:00:31,198 --> 00:00:32,773 We didn't feed them anything! 16 00:00:32,849 --> 00:00:34,441 - It was me. - You don't do something like 17 00:00:34,476 --> 00:00:35,534 that without running it by me. 18 00:00:35,611 --> 00:00:36,702 Don't you talk to me like that. 19 00:00:36,779 --> 00:00:37,778 I am a senior partner in this... 20 00:00:37,813 --> 00:00:40,530 I'm going against two of my closest friends, 21 00:00:40,541 --> 00:00:42,115 and I can't even talk to the one guy 22 00:00:42,150 --> 00:00:43,950 who could understand what the hell I'm going through, 23 00:00:43,985 --> 00:00:46,286 so I don't give a shit if you're a senior partner 24 00:00:46,321 --> 00:00:47,954 - or not. - We had a plan. 25 00:00:47,989 --> 00:00:50,290 Something changed. I wanna know what it is. 26 00:00:50,367 --> 00:00:51,884 - We can't talk about it. - God damn it, Harvey. 27 00:00:51,960 --> 00:00:53,719 When in the hell did you stop trusting me? 28 00:00:53,796 --> 00:00:56,296 They didn't give Mike that testimony; I did. 29 00:00:56,331 --> 00:00:58,131 I respect you owning up to your mistake, 30 00:00:58,208 --> 00:00:59,716 but I want you packed within the hour. 31 00:00:59,727 --> 00:01:00,601 - What? - You're fired. 32 00:01:04,214 --> 00:01:05,314 [phone buzzes] 33 00:01:06,883 --> 00:01:08,475 What is it now, Faye? 34 00:01:08,552 --> 00:01:09,592 You want me to shoot my brother? 35 00:01:09,594 --> 00:01:12,395 I'm calling to tell you Katrina came to me, 36 00:01:12,406 --> 00:01:13,730 and said that she was the one 37 00:01:13,741 --> 00:01:16,316 who gave them that information, not you. 38 00:01:16,393 --> 00:01:17,317 What did you do? 39 00:01:17,352 --> 00:01:18,668 It doesn't matter what I did. 40 00:01:18,670 --> 00:01:22,081 What matters is that I was justified in firing Samantha. 41 00:01:22,157 --> 00:01:23,573 You prove that tomorrow, 42 00:01:23,584 --> 00:01:25,075 I'll honor our original agreement, 43 00:01:25,086 --> 00:01:26,326 and you won't have to prove 44 00:01:26,361 --> 00:01:27,911 that Samantha fabricated that evidence. 45 00:01:27,922 --> 00:01:29,195 And if I can't? 46 00:01:29,273 --> 00:01:31,498 Then I'll be forced to put the only other person who knows 47 00:01:31,575 --> 00:01:33,083 what she did on the stand. 48 00:01:33,094 --> 00:01:35,969 [somber music] 49 00:01:39,040 --> 00:01:40,757 Hey. 50 00:01:40,768 --> 00:01:42,893 - You didn't have to wait up. - No, I didn't. 51 00:01:44,105 --> 00:01:46,012 But I thought after a night out with Mike, 52 00:01:46,089 --> 00:01:48,265 I might actually see you smile, but you're not smiling. 53 00:01:48,275 --> 00:01:50,350 - No, I'm not. - What happened? 54 00:01:50,427 --> 00:01:52,778 I told Mike I'm calling him to the stand tomorrow. 55 00:01:52,855 --> 00:01:53,854 What? 56 00:01:53,930 --> 00:01:55,605 Harvey, you can't do that to them. 57 00:01:55,616 --> 00:01:57,440 Donna, if we don't win this thing tomorrow, 58 00:01:57,451 --> 00:01:58,617 Faye's putting me on the stand. 59 00:01:58,694 --> 00:02:01,027 Well, then find another way that doesn't involve this. 60 00:02:01,062 --> 00:02:01,945 This is the way, 61 00:02:01,956 --> 00:02:03,446 and I came around because I get that. 62 00:02:03,457 --> 00:02:04,865 Now if you can't get it, too, 63 00:02:04,900 --> 00:02:06,283 I'm not going to debate you on this. 64 00:02:06,293 --> 00:02:07,317 I'm going to sleep. 65 00:02:07,319 --> 00:02:10,203 Harvey, look, if you say it's the only way 66 00:02:10,238 --> 00:02:11,237 I believe you. 67 00:02:11,315 --> 00:02:15,125 It's just tonight was supposed to give you a break. 68 00:02:15,136 --> 00:02:18,044 Not make things worse. 69 00:02:18,079 --> 00:02:20,630 Donna, listen to me. 70 00:02:20,641 --> 00:02:23,133 I know you called Mike because you knew I needed him. 71 00:02:23,144 --> 00:02:24,885 And for a couple of hours, 72 00:02:24,920 --> 00:02:27,095 I wasn't thinking about the case or tomorrow 73 00:02:27,172 --> 00:02:30,307 or even how much I miss my mom. 74 00:02:30,317 --> 00:02:31,975 You gave me what I needed, 75 00:02:31,986 --> 00:02:34,436 but it's time for me to win this thing. 76 00:02:34,512 --> 00:02:36,822 You know... 77 00:02:36,899 --> 00:02:38,815 I never told you how many times I thought 78 00:02:38,826 --> 00:02:41,234 about us being together over the years. 79 00:02:41,311 --> 00:02:42,444 It was usually nights like tonight, 80 00:02:42,520 --> 00:02:44,830 when I didn't know if things were gonna turn out okay, 81 00:02:44,907 --> 00:02:47,782 but I knew it doesn't matter if it's Faye or Tanner 82 00:02:47,859 --> 00:02:50,285 or Hardman or Goliath, 83 00:02:50,320 --> 00:02:52,913 whoever it is... 84 00:02:52,989 --> 00:02:56,383 no one stands a chance against Harvey Specter. 85 00:02:58,679 --> 00:03:01,254 And that's the sexiest thing in the world. 86 00:03:01,331 --> 00:03:02,589 What are you saying? 87 00:03:02,666 --> 00:03:04,925 I'm saying that we should go in there 88 00:03:04,960 --> 00:03:08,520 and earn you the best night's sleep you ever had. 89 00:03:08,597 --> 00:03:15,485 ♪ ♪ 90 00:03:17,439 --> 00:03:20,273 Your Honor, the defense calls Mike Ross to the stand. 91 00:03:20,350 --> 00:03:22,108 Objection, my client has a right 92 00:03:22,185 --> 00:03:23,526 to attorney-client privilege. 93 00:03:23,537 --> 00:03:24,778 And per Kern v. California, 94 00:03:24,813 --> 00:03:26,279 I'm not going to ask about things 95 00:03:26,356 --> 00:03:27,313 since you've been her lawyer. 96 00:03:27,391 --> 00:03:29,041 I'm going to ask about what happened before. 97 00:03:29,117 --> 00:03:31,201 Then there's nothing for me to testify to 98 00:03:31,212 --> 00:03:32,619 and Kern doesn't apply. 99 00:03:32,654 --> 00:03:33,536 Are you kidding me? 100 00:03:33,547 --> 00:03:35,380 You went against her on the very case 101 00:03:35,457 --> 00:03:37,374 you say led to her dismissal. 102 00:03:37,384 --> 00:03:39,042 Is this true, Mr. Ross? 103 00:03:39,053 --> 00:03:41,553 - Yes, Your Honor. - Then swear him in. 104 00:03:41,630 --> 00:03:45,724 ♪ ♪ 105 00:03:45,801 --> 00:03:48,134 Mr. Ross, isn't it true that Ms. Wheeler 106 00:03:48,211 --> 00:03:49,135 wiped the floor with you 107 00:03:49,170 --> 00:03:50,896 on the Brick Street Athletics case? 108 00:03:50,973 --> 00:03:52,305 She won, yes. 109 00:03:52,340 --> 00:03:53,065 And what were your feelings 110 00:03:53,141 --> 00:03:54,641 after she wiped the floor with you? 111 00:03:54,718 --> 00:03:56,142 Objection, Your Honor. Baiting. 112 00:03:56,177 --> 00:03:57,236 I'll rephrase. 113 00:03:57,312 --> 00:03:59,905 What were your feelings after your client lost 114 00:03:59,982 --> 00:04:00,981 his precious little company 115 00:04:01,016 --> 00:04:02,741 that you were trying to help him start? 116 00:04:02,818 --> 00:04:03,984 - I was upset. - Upset? 117 00:04:04,019 --> 00:04:06,569 Isn't it true that the night you lost that case, 118 00:04:06,580 --> 00:04:08,321 you accused me of fabricating evidence? 119 00:04:08,398 --> 00:04:09,698 - I did, but I... - And when I denied it, 120 00:04:09,733 --> 00:04:11,157 - what did you say exactly? - Objection. 121 00:04:11,192 --> 00:04:14,035 The witness can't be asked to recall the exact words 122 00:04:14,070 --> 00:04:15,912 of conversation that happened weeks ago. 123 00:04:15,923 --> 00:04:17,664 He can if he has a perfect memory. 124 00:04:17,741 --> 00:04:19,833 You do have a perfect memory, don't you, Mr. Ross? 125 00:04:19,909 --> 00:04:21,593 Isn't that what you're always bragging about? 126 00:04:21,670 --> 00:04:23,253 - Yes, but... - No buts. 127 00:04:23,264 --> 00:04:24,879 You said she fabricated evidence. 128 00:04:24,914 --> 00:04:26,006 You said she bribed somebody. 129 00:04:26,041 --> 00:04:29,050 You said she cheated your client out of his company. 130 00:04:29,085 --> 00:04:30,769 Now, I may not have a perfect memory, 131 00:04:30,846 --> 00:04:31,845 but I sure as hell remember that. 132 00:04:31,921 --> 00:04:34,439 - Am I wrong? - I don't care what I said. 133 00:04:34,516 --> 00:04:36,766 I had no proof that anyone fabricated anything, 134 00:04:36,777 --> 00:04:38,935 and neither did your client the night she fired mine. 135 00:04:38,946 --> 00:04:40,779 Oh, she just knew it in her gut. 136 00:04:40,856 --> 00:04:44,024 Exactly like you did the night you came screaming at me. 137 00:04:44,100 --> 00:04:46,860 No further questions, Your Honor. 138 00:04:46,936 --> 00:04:48,453 I said something else that night 139 00:04:48,530 --> 00:04:49,621 that you've clearly forgotten. 140 00:04:49,698 --> 00:04:50,572 Objection. We didn't ask... 141 00:04:50,648 --> 00:04:51,640 I said that you've lost yourself, 142 00:04:51,716 --> 00:04:55,618 and as far as I'm concerned, that's still true. 143 00:04:55,629 --> 00:04:57,454 And as far as the law is concerned, 144 00:04:57,464 --> 00:04:59,289 my opening statement is still true 145 00:04:59,300 --> 00:05:00,874 because it doesn't matter 146 00:05:00,909 --> 00:05:02,634 if Ms. Wheeler crossed a line or not. 147 00:05:02,711 --> 00:05:05,137 Faye Richardson had cause, 148 00:05:05,213 --> 00:05:06,888 and nothing you say is gonna change that. 149 00:05:11,478 --> 00:05:14,888 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 150 00:05:14,964 --> 00:05:18,224 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 151 00:05:18,301 --> 00:05:21,394 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 152 00:05:21,429 --> 00:05:25,157 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 153 00:05:25,233 --> 00:05:28,493 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 154 00:05:28,570 --> 00:05:32,375 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 155 00:05:32,431 --> 00:05:33,832 ♪ All right ♪ 156 00:05:33,909 --> 00:05:39,585 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 157 00:05:39,640 --> 00:05:41,401 ♪ The greenback boogie ♪ 158 00:05:46,620 --> 00:05:48,419 Alex, what are you doing here? 159 00:05:48,474 --> 00:05:50,182 I guess you've been living under a rock 160 00:05:50,258 --> 00:05:52,092 because I'm here to tell you we won. 161 00:05:52,168 --> 00:05:53,276 Faye's gonna be gone, 162 00:05:53,278 --> 00:05:56,021 which means you can come back and so can Samantha. 163 00:05:56,098 --> 00:05:57,597 That's great. 164 00:05:57,632 --> 00:05:59,524 Katrina, why do you sound like 165 00:05:59,601 --> 00:06:01,101 I just told you you have cancer? 166 00:06:01,177 --> 00:06:01,935 I'll tell you why, 167 00:06:01,970 --> 00:06:03,362 because Harvey treated me like shit. 168 00:06:03,438 --> 00:06:05,522 I got fired, and then to top it all off, 169 00:06:05,532 --> 00:06:08,608 I haven't heard from a single one of you until this second. 170 00:06:08,643 --> 00:06:10,110 I get it. 171 00:06:10,186 --> 00:06:11,370 And none of that would've happened 172 00:06:11,446 --> 00:06:12,871 if we would told you the truth. 173 00:06:12,948 --> 00:06:14,697 But that was a mistake, 174 00:06:14,708 --> 00:06:16,708 and if no one else has said it yet, 175 00:06:16,785 --> 00:06:17,967 I'm sorry. 176 00:06:17,969 --> 00:06:20,453 Well, that makes one of you, Alex, and I appreciate it. 177 00:06:20,488 --> 00:06:23,206 But right now, I'm not even sure I want to come back. 178 00:06:23,217 --> 00:06:26,209 [somber music] 179 00:06:26,220 --> 00:06:27,961 ♪ ♪ 180 00:06:27,996 --> 00:06:30,055 Thank you. 181 00:06:31,332 --> 00:06:33,383 What the... was that? 182 00:06:33,394 --> 00:06:34,576 It was us doing what we had to. 183 00:06:34,653 --> 00:06:36,719 Yeah, and that bullshit might work on everyone else, 184 00:06:36,730 --> 00:06:37,579 but it doesn't work on me. 185 00:06:37,656 --> 00:06:40,223 - Robert... - God damn it, Louis! 186 00:06:40,234 --> 00:06:41,724 You were supposed to be on her side. 187 00:06:41,735 --> 00:06:43,893 Listen to me, I know how this looks, 188 00:06:43,904 --> 00:06:45,478 but you are gonna have to trust us. 189 00:06:45,555 --> 00:06:47,355 Well, that's getting pretty hard to do. 190 00:06:47,432 --> 00:06:48,398 And after that little stunt with Mike, 191 00:06:48,409 --> 00:06:50,409 Samantha's only move is to drop this thing 192 00:06:50,485 --> 00:06:51,317 unless you can tell me... 193 00:06:51,352 --> 00:06:53,245 What? No, she can't do that. 194 00:06:53,321 --> 00:06:55,363 Well, Louis, it sounds like you give a shit 195 00:06:55,440 --> 00:06:56,489 about what we do after all. 196 00:06:56,524 --> 00:06:59,251 So fix this goddamn thing or I'm gonna fix it myself. 197 00:06:59,327 --> 00:07:02,087 [suspenseful music] 198 00:07:02,164 --> 00:07:03,997 ♪ ♪ 199 00:07:04,032 --> 00:07:05,757 Good, you're here. 200 00:07:05,834 --> 00:07:08,835 So are you, but not for long because I did what you asked. 201 00:07:08,870 --> 00:07:10,670 And if you think you're gonna weasel out of this... 202 00:07:10,747 --> 00:07:12,338 I'm not weaseling out of anything. 203 00:07:12,415 --> 00:07:14,924 But you haven't done what I asked, at least not yet. 204 00:07:14,935 --> 00:07:16,759 - What are you talking about? - Tomorrow morning, 205 00:07:16,770 --> 00:07:18,595 you're taking the stand against Samantha. 206 00:07:18,605 --> 00:07:20,263 What did you just say? 207 00:07:20,274 --> 00:07:21,514 I said you're taking the stand. 208 00:07:21,549 --> 00:07:22,715 - Bullshit, I am! - Harvey... 209 00:07:22,793 --> 00:07:25,101 No, you said we didn't have to prove she did anything. 210 00:07:25,112 --> 00:07:27,687 And I also said we needed to win. 211 00:07:27,722 --> 00:07:28,554 We did win. 212 00:07:28,632 --> 00:07:30,115 No, it looks like we're going to win. 213 00:07:30,192 --> 00:07:32,275 But this is my integrity on the line, 214 00:07:32,286 --> 00:07:34,277 and I'm not leaving things to chance. 215 00:07:34,288 --> 00:07:36,237 And if you try to walk away, I'll subpoena you, 216 00:07:36,314 --> 00:07:37,864 put you up as a hostile witness, 217 00:07:37,941 --> 00:07:38,698 and cross you myself. 218 00:07:38,775 --> 00:07:40,450 You know what, I am hostile, 219 00:07:40,461 --> 00:07:41,293 but you're every bit as vindictive 220 00:07:41,369 --> 00:07:42,869 as I said you are. 221 00:07:42,946 --> 00:07:44,287 And you pretend to be Robin Hood 222 00:07:44,298 --> 00:07:47,207 when you're really just a snake oil salesman. 223 00:07:47,242 --> 00:07:48,583 Well, I'm not buying it. 224 00:07:48,660 --> 00:07:52,879 So one way or another, you're taking the stand tomorrow, 225 00:07:52,956 --> 00:07:54,806 and you're telling the truth. 226 00:07:54,883 --> 00:08:01,730 ♪ ♪ 227 00:08:07,929 --> 00:08:10,280 [keys jingling] 228 00:08:11,900 --> 00:08:13,158 What are you doing here? 229 00:08:13,235 --> 00:08:16,495 I'm here because it's time I told you the truth. 230 00:08:16,571 --> 00:08:19,873 Is this, uh, something we're gonna need whiskey for? 231 00:08:21,359 --> 00:08:23,409 Faye offered a deal. 232 00:08:23,486 --> 00:08:25,578 Win and she leaves. 233 00:08:25,655 --> 00:08:29,174 Refuse to help, and she goes after Samantha's license. 234 00:08:29,251 --> 00:08:30,283 Then to hell with this case. 235 00:08:30,360 --> 00:08:32,344 I'll call Samantha. We'll drop this thing right now. 236 00:08:32,420 --> 00:08:34,513 That's not an option. Never was. 237 00:08:34,589 --> 00:08:36,422 Because if Faye suspects us of tanking it... 238 00:08:36,457 --> 00:08:38,091 She won't just stay here. 239 00:08:38,167 --> 00:08:39,801 She'll wipe us off the map. 240 00:08:39,877 --> 00:08:41,594 And the cherry on top, 241 00:08:41,671 --> 00:08:43,680 she's putting me on the stand tomorrow. 242 00:08:43,690 --> 00:08:45,598 What? 243 00:08:45,675 --> 00:08:47,183 Harvey, Samantha told you the truth. 244 00:08:47,194 --> 00:08:48,268 You can't take the stand. 245 00:08:48,344 --> 00:08:49,852 I've been over it from every angle. 246 00:08:49,863 --> 00:08:51,312 We can't stop it. 247 00:08:51,389 --> 00:08:52,547 There's only one thing left for me to do. 248 00:08:52,624 --> 00:08:54,866 Wait, please tell me that you are not planning on lying. 249 00:08:54,943 --> 00:08:57,702 Mike, it's the only way. I say I can't remember. 250 00:08:57,779 --> 00:08:59,538 Faye'll call me before the Bar. 251 00:08:59,614 --> 00:09:01,540 I'll just stick to my story. 252 00:09:01,616 --> 00:09:03,708 And then she will convince them to take your license, 253 00:09:03,785 --> 00:09:06,369 and what the hell did we do this for? 254 00:09:06,380 --> 00:09:08,213 You did it for me. 255 00:09:08,290 --> 00:09:09,956 That's the end of it. 256 00:09:10,033 --> 00:09:11,457 I just came here to tell you 257 00:09:11,492 --> 00:09:13,718 that I never stopped trusting you. 258 00:09:13,795 --> 00:09:16,212 ♪ ♪ 259 00:09:16,223 --> 00:09:18,723 No. 260 00:09:18,800 --> 00:09:20,383 We're not going down this way. 261 00:09:20,394 --> 00:09:22,051 Did you hear me? 262 00:09:22,062 --> 00:09:24,554 I just told you I already looked at every possibility. 263 00:09:24,565 --> 00:09:26,222 And what was the first thing you taught me to do 264 00:09:26,233 --> 00:09:27,473 when someone puts a gun to your head? 265 00:09:27,508 --> 00:09:29,734 There aren't 146 ways out of this. 266 00:09:29,811 --> 00:09:31,477 Good, 'cause all we need is one. 267 00:09:31,512 --> 00:09:33,479 And the answer to this is to take that gun back, 268 00:09:33,556 --> 00:09:35,073 and point it at her goddamn head. 269 00:09:35,150 --> 00:09:37,909 And I'm telling you Faye isn't like anyone else. 270 00:09:37,986 --> 00:09:41,821 We can't just blackmail her. She won't fold. 271 00:09:41,898 --> 00:09:43,022 Well, then we have to make her think that 272 00:09:43,100 --> 00:09:45,658 if she hands us in, they're gonna believe us, not her. 273 00:09:45,693 --> 00:09:46,659 Meaning? 274 00:09:46,694 --> 00:09:48,962 Harvey, you and I conned the world for years. 275 00:09:50,665 --> 00:09:52,832 I think it's time for one last con. 276 00:09:52,909 --> 00:09:56,002 ♪ ♪ 277 00:09:56,037 --> 00:09:59,255 All right, Robert, we have our drinks. 278 00:09:59,266 --> 00:10:01,099 I'm here. Now, what is it? 279 00:10:01,176 --> 00:10:03,935 You know what it is. You saw what happened today. 280 00:10:04,012 --> 00:10:05,770 And if you're about to suggest I drop this thing... 281 00:10:05,847 --> 00:10:07,347 I'm about to tell you I saw Louis, 282 00:10:07,423 --> 00:10:08,514 and they're not gonna back down. 283 00:10:08,591 --> 00:10:09,515 Then bring on tomorrow, 284 00:10:09,550 --> 00:10:11,184 because all they have is hearsay. 285 00:10:11,260 --> 00:10:12,218 And that doesn't mean you won't lose. 286 00:10:12,295 --> 00:10:16,272 Samantha, you don't have any more cards to play. 287 00:10:16,283 --> 00:10:18,783 And Mike said the exact same thing an hour after court. 288 00:10:18,860 --> 00:10:20,610 Then listen to him, because that boy 289 00:10:20,621 --> 00:10:22,362 has never waved the white flag in his life. 290 00:10:22,438 --> 00:10:23,638 Oh, yes, he has. 291 00:10:23,715 --> 00:10:26,958 He was a fraud who went on trial knowing he was guilty, 292 00:10:27,035 --> 00:10:28,793 but he still fought tooth and nail 293 00:10:28,870 --> 00:10:30,953 until he lost faith in himself. 294 00:10:30,964 --> 00:10:34,374 The second he did that, that's when he went to prison. 295 00:10:34,409 --> 00:10:35,483 Well, this is not the same as that. 296 00:10:35,560 --> 00:10:37,877 You're right because they had him dead to rights, 297 00:10:37,954 --> 00:10:38,711 but they don't have us. 298 00:10:38,746 --> 00:10:40,380 Oh, they've got us, all right, 299 00:10:40,456 --> 00:10:42,215 and it's a lot worse than you think. 300 00:10:42,291 --> 00:10:43,475 What are you talking about? 301 00:10:43,551 --> 00:10:45,259 Harvey cut a deal with Faye. 302 00:10:45,294 --> 00:10:46,719 They beat us fair and square, 303 00:10:46,754 --> 00:10:47,887 she tells the Bar they don't need oversight anymore, 304 00:10:47,964 --> 00:10:49,555 and she leaves you alone. 305 00:10:49,590 --> 00:10:51,891 But now she's coming after your license anyway. 306 00:10:51,926 --> 00:10:53,810 Then all that's left for us to do is win. 307 00:10:53,820 --> 00:10:55,395 That's not gonna happen. 308 00:10:55,471 --> 00:10:57,313 She subpoenaed Harvey to testify tomorrow. 309 00:10:57,324 --> 00:10:59,816 [scoffs] When why the hell did you just waltz in here 310 00:10:59,826 --> 00:11:01,067 like it's a Sunday afternoon? 311 00:11:01,102 --> 00:11:04,445 Because what you're saying is win or lose, we're screwed. 312 00:11:04,522 --> 00:11:06,331 No, we're not, Samantha. She is. 313 00:11:06,408 --> 00:11:07,573 'Cause Harvey taught me what to do 314 00:11:07,650 --> 00:11:09,000 when your back's up against the wall. 315 00:11:09,077 --> 00:11:10,493 You break the goddamn thing down. 316 00:11:10,504 --> 00:11:12,495 And I'm guessing you have the keys to the bulldozer? 317 00:11:12,506 --> 00:11:14,005 Yes, I do. 318 00:11:14,082 --> 00:11:15,248 They called Harvey, 319 00:11:15,324 --> 00:11:17,917 I think it's time we called a witness of our own. 320 00:11:17,952 --> 00:11:21,587 ♪ ♪ 321 00:11:21,664 --> 00:11:23,089 You've got to be kidding me. 322 00:11:23,124 --> 00:11:25,675 Harvey sends you here to get me to save him 323 00:11:25,686 --> 00:11:27,593 when he hasn't even apologized to me. 324 00:11:27,628 --> 00:11:29,470 Katrina, he sent me here because he felt like shit 325 00:11:29,547 --> 00:11:30,522 about how he treated you. 326 00:11:30,598 --> 00:11:33,182 He wanted to come himself, and I insisted it be me. 327 00:11:33,193 --> 00:11:34,100 Why? 328 00:11:34,177 --> 00:11:35,193 Because you knew he wasn't really sorry? 329 00:11:35,270 --> 00:11:36,352 Because this isn't just to help him. 330 00:11:36,363 --> 00:11:37,362 It's to help all of us. 331 00:11:37,439 --> 00:11:38,312 And it's one thing for me to bluff 332 00:11:38,389 --> 00:11:39,272 that I'm going to lie on the stand. 333 00:11:39,307 --> 00:11:43,034 You're asking me to out and out participate 334 00:11:43,111 --> 00:11:44,861 in an extortion scheme. 335 00:11:44,871 --> 00:11:45,704 No, I'm not. 336 00:11:45,780 --> 00:11:47,655 No one has to know you were in on it. 337 00:11:47,732 --> 00:11:50,208 She'll know and I'll know, and I'm not doing it. 338 00:11:50,285 --> 00:11:52,201 - Katrina... - Enough bullshit, Alex. 339 00:11:52,212 --> 00:11:54,537 I'd still have a job if Harvey had shown me the respect 340 00:11:54,548 --> 00:11:55,638 to tell me about that deal. 341 00:11:55,640 --> 00:11:57,549 So if you can't be straight with me about this, 342 00:11:57,625 --> 00:11:59,542 you can get the hell out. 343 00:11:59,553 --> 00:12:02,545 All right. No bullshit. 344 00:12:02,556 --> 00:12:03,796 It's extortion. 345 00:12:03,831 --> 00:12:07,133 And if you don't want to, we can try to find another way. 346 00:12:07,210 --> 00:12:09,218 But Faye is the one who fired you, not Harvey. 347 00:12:09,229 --> 00:12:11,304 You know in your heart he's sorry about what he did, 348 00:12:11,380 --> 00:12:14,015 and all I'm really asking you is to speak your goddamn mind. 349 00:12:14,091 --> 00:12:15,608 ♪ ♪ 350 00:12:21,225 --> 00:12:22,741 What if it doesn't work? 351 00:12:22,817 --> 00:12:25,693 Then we all go down, because there is no way Faye 352 00:12:25,770 --> 00:12:27,867 ever believes all of us weren't a part of it. 353 00:12:27,922 --> 00:12:30,698 What about Mike and Samantha? Did you run this by them yet? 354 00:12:30,775 --> 00:12:32,533 I have. They're in. 355 00:12:32,610 --> 00:12:33,534 Well, then I'm in, too, 356 00:12:33,611 --> 00:12:35,420 and I can get us the last person we need. 357 00:12:35,497 --> 00:12:37,205 Not the last person, Louis. You heard the plan. 358 00:12:37,281 --> 00:12:39,332 There's one more, and Alex is making that happen. 359 00:12:39,408 --> 00:12:43,503 But if this thing goes south, the firm is done. 360 00:12:43,579 --> 00:12:45,171 So I'm putting this to a formal vote. 361 00:12:45,248 --> 00:12:46,539 I already said I'm in. 362 00:12:46,616 --> 00:12:49,601 As far as I'm concerned, this should've been done months ago. 363 00:12:49,677 --> 00:12:51,677 - Then it's settled. - One more thing. 364 00:12:51,754 --> 00:12:54,055 We're all that's left of Pearson Hardman. 365 00:12:54,131 --> 00:12:55,848 If this turns out to be the end, 366 00:12:55,925 --> 00:12:57,767 I want you both to know there's no one I'd rather have 367 00:12:57,778 --> 00:12:59,560 by my side than you. 368 00:12:59,637 --> 00:13:02,447 [somber music] 369 00:13:02,524 --> 00:13:06,692 ♪ ♪ 370 00:13:06,769 --> 00:13:08,236 Gretchen, you alone? 371 00:13:08,312 --> 00:13:10,029 Not anymore. 372 00:13:10,064 --> 00:13:11,531 Louis, what are you doing here? 373 00:13:11,607 --> 00:13:12,949 I'm here because we have a plan 374 00:13:12,959 --> 00:13:14,575 to get Faye out of our lives once and for all, 375 00:13:14,652 --> 00:13:15,609 and we need your help, 376 00:13:15,645 --> 00:13:17,620 but it's not just risking your job this time. 377 00:13:17,631 --> 00:13:19,205 It can constitute perjury which means... 378 00:13:19,240 --> 00:13:20,965 Louis, I've been working in law firms 379 00:13:21,042 --> 00:13:22,291 since you were in diapers. 380 00:13:22,302 --> 00:13:23,635 I know what it means, 381 00:13:23,711 --> 00:13:27,046 and whatever it is, I'm in. 382 00:13:27,123 --> 00:13:28,047 Are you sure? 383 00:13:28,082 --> 00:13:29,757 When I first came to work on your desk, 384 00:13:29,834 --> 00:13:30,883 I thought to myself, 385 00:13:30,918 --> 00:13:33,812 "I can't spend another second with this lunatic." 386 00:13:33,888 --> 00:13:35,930 Don't get me wrong, you're still a lunatic, 387 00:13:36,007 --> 00:13:36,889 but this all goes to shit, 388 00:13:36,924 --> 00:13:40,226 so be it 'cause I know whose team I'm on. 389 00:13:40,303 --> 00:13:41,769 ♪ ♪ 390 00:13:41,846 --> 00:13:42,761 Then let's get the hell out of here 391 00:13:42,839 --> 00:13:43,671 so I can take you out to dinner as colleagues. 392 00:13:43,748 --> 00:13:45,398 Louis, you don't have to do that. 393 00:13:45,474 --> 00:13:46,491 Yeah, Gretchen, I do. 394 00:13:46,568 --> 00:13:48,109 Because after tomorrow, 395 00:13:48,185 --> 00:13:49,819 we might not be colleagues anymore. 396 00:13:49,830 --> 00:13:54,657 ♪ ♪ 397 00:13:54,668 --> 00:13:57,076 Alex take care of it? 398 00:13:57,153 --> 00:13:59,212 He did. 399 00:14:01,007 --> 00:14:02,340 Harvey, what's going on? 400 00:14:02,417 --> 00:14:04,417 Nothing, it's just a lot of people 401 00:14:04,493 --> 00:14:06,127 are putting themselves on the line for this. 402 00:14:06,203 --> 00:14:09,589 The train is moving, but it hasn't left the station yet. 403 00:14:09,665 --> 00:14:10,840 I don't understand. 404 00:14:10,851 --> 00:14:11,957 Are you looking for me to stop you? 405 00:14:12,035 --> 00:14:16,896 It's just I know you've always been my compass. 406 00:14:18,191 --> 00:14:20,600 And I need to be sure that you're really on board. 407 00:14:20,676 --> 00:14:21,709 Listen to me. 408 00:14:21,786 --> 00:14:26,314 I know who I'm with, and I don't wanna change you. 409 00:14:26,390 --> 00:14:27,440 I wanna be with you. 410 00:14:27,475 --> 00:14:28,649 But if this is about everybody else 411 00:14:28,726 --> 00:14:31,277 and you're still not sure, then the train doesn't really 412 00:14:31,312 --> 00:14:34,030 leave the station until tomorrow. 413 00:14:34,040 --> 00:14:36,532 Then there's one more thing. 414 00:14:36,543 --> 00:14:38,701 I have an ace in the hole, 415 00:14:38,712 --> 00:14:41,787 but I don't wanna play it unless you're good with it too. 416 00:14:41,864 --> 00:14:46,426 ♪ ♪ 417 00:14:48,963 --> 00:14:50,722 Katrina, you're not permitted to be here. 418 00:14:50,798 --> 00:14:52,131 This won't take long, Faye. 419 00:14:52,208 --> 00:14:53,883 I just wanted to let you know that 420 00:14:53,894 --> 00:14:56,895 if Harvey testifies tomorrow, so will I. 421 00:14:56,971 --> 00:14:57,970 Excuse me? 422 00:14:58,005 --> 00:15:00,306 I've been called as a witness for the plaintiff, 423 00:15:00,341 --> 00:15:03,142 and I plan to tell that jury exactly why I was fired. 424 00:15:03,219 --> 00:15:04,477 So what? You were fired for cause. 425 00:15:04,553 --> 00:15:05,561 That's your story. 426 00:15:05,572 --> 00:15:08,147 Mine is that you asked me to use my friendship 427 00:15:08,224 --> 00:15:09,014 with the other side, 428 00:15:09,092 --> 00:15:11,567 and when I refused, you got rid of me. 429 00:15:11,578 --> 00:15:13,235 - That's a lie. - It's also the third time 430 00:15:13,246 --> 00:15:15,029 you'll be accused of wrongful termination. 431 00:15:15,106 --> 00:15:17,198 Only this time, it's a crime. 432 00:15:17,274 --> 00:15:19,200 Then go ahead. Nobody will believe you. 433 00:15:19,276 --> 00:15:22,078 I think they will because they're going to ask me 434 00:15:22,088 --> 00:15:23,588 if on your second day here, 435 00:15:23,665 --> 00:15:25,373 you approached me to undercut Samantha. 436 00:15:25,449 --> 00:15:28,259 Then they're going to ask if you came to Alex Williams 437 00:15:28,336 --> 00:15:29,928 to spy on Samantha. 438 00:15:30,004 --> 00:15:31,504 And the last thing they're going to ask 439 00:15:31,580 --> 00:15:33,673 is if I'm so untrustworthy, 440 00:15:33,749 --> 00:15:36,092 then why did you specifically choose me 441 00:15:36,102 --> 00:15:37,718 to write the firm's code of conduct? 442 00:15:37,795 --> 00:15:40,096 I thought you were better than the rest of them. 443 00:15:40,106 --> 00:15:42,482 And you think you're better than everyone. 444 00:15:43,801 --> 00:15:45,267 It's up to you, Faye. 445 00:15:45,278 --> 00:15:49,021 But like I said, if Harvey testifies then so do I. 446 00:15:49,098 --> 00:15:56,028 ♪ ♪ 447 00:15:56,105 --> 00:15:58,406 You put them up to this, didn't you? 448 00:15:58,482 --> 00:15:59,782 Put who up to what? 449 00:15:59,793 --> 00:16:01,283 All right, you wanna play that game. 450 00:16:01,294 --> 00:16:03,369 Katrina Bennett marched into my office 451 00:16:03,446 --> 00:16:05,871 threatening to make it look like I crossed a line 452 00:16:05,948 --> 00:16:07,540 to win this case if I go make you testify. 453 00:16:07,616 --> 00:16:10,459 So don't tell me you didn't put her up to this. 454 00:16:10,470 --> 00:16:13,137 Sounds to me like she did it because she can't stand you. 455 00:16:13,214 --> 00:16:14,922 Don't bullshit me, Harvey. 456 00:16:14,999 --> 00:16:15,881 I'm not bullshitting. 457 00:16:15,958 --> 00:16:18,092 I didn't go see Katrina about anything. 458 00:16:18,169 --> 00:16:19,135 You're parsing your words. 459 00:16:19,145 --> 00:16:21,262 Someone did it and they did it for you. 460 00:16:21,338 --> 00:16:23,222 Okay, Faye, you want a direct statement? 461 00:16:23,299 --> 00:16:25,224 I had nothing to do with this. 462 00:16:25,259 --> 00:16:27,652 Then prove it by quashing this testimony. 463 00:16:27,729 --> 00:16:28,987 You want to run that by me again? 464 00:16:29,063 --> 00:16:30,321 I called for a one-day continuance, 465 00:16:30,398 --> 00:16:33,992 and I want her off that witness list before you take the stand. 466 00:16:34,068 --> 00:16:34,900 All right, you want me to do this? 467 00:16:34,935 --> 00:16:36,402 Then you're gonna do something for me. 468 00:16:36,479 --> 00:16:37,778 Like what? 469 00:16:37,855 --> 00:16:38,754 What I should have had you do 470 00:16:38,756 --> 00:16:41,323 the second I entered into this nightmare. 471 00:16:41,334 --> 00:16:45,286 You're going to put our entire agreement into writing 472 00:16:45,362 --> 00:16:47,505 because I'm not letting you move the goalposts 473 00:16:47,582 --> 00:16:48,998 another .........- inch. 474 00:16:49,009 --> 00:16:50,916 I haven't moved anything anywhere. 475 00:16:50,993 --> 00:16:55,296 Now who's bullshitting, Faye? Take it or leave it. 476 00:16:55,372 --> 00:16:56,364 [sighs] 477 00:16:56,440 --> 00:16:59,017 Type up the agreement. I'll sign it tomorrow. 478 00:16:59,093 --> 00:17:02,970 [suspenseful music] 479 00:17:03,047 --> 00:17:05,473 What was that? 480 00:17:05,549 --> 00:17:08,517 Faye's moving faster than I thought. 481 00:17:08,528 --> 00:17:15,575 ♪ ♪ 482 00:17:17,537 --> 00:17:18,627 What's going on here? 483 00:17:18,629 --> 00:17:20,654 This was supposed to be between me and you. 484 00:17:20,731 --> 00:17:22,948 No, Faye, this is between you and the firm. 485 00:17:23,025 --> 00:17:24,700 And Harvey's not doing anything 486 00:17:24,711 --> 00:17:26,285 without all of us here to witness it. 487 00:17:26,362 --> 00:17:28,212 So you're going to sign that agreement, 488 00:17:28,289 --> 00:17:29,455 and you're gonna pack your bags, 489 00:17:29,490 --> 00:17:30,956 and I never want to see you again. 490 00:17:31,033 --> 00:17:31,874 I'm not packing anything 491 00:17:31,885 --> 00:17:32,908 until the jury returns a verdict. 492 00:17:32,910 --> 00:17:35,294 So let's sign this thing and get it over with 493 00:17:35,371 --> 00:17:38,047 because you have some testimony to prepare. 494 00:17:38,058 --> 00:17:39,891 Give it to her, Gretchen. 495 00:17:43,897 --> 00:17:45,971 Okay, everything looks in order. 496 00:17:46,048 --> 00:17:46,972 The hell it does. 497 00:17:47,007 --> 00:17:48,974 Your lawyer tampered with my goddamn witness. 498 00:17:49,051 --> 00:17:50,735 Bullshit, I didn't tamper with anyone. 499 00:17:50,812 --> 00:17:53,479 You gonna say you didn't anonymously send Katrina 500 00:17:53,556 --> 00:17:55,481 the criminal code for perjury to intimidate her? 501 00:17:55,558 --> 00:17:57,525 God damn it, did you play dirty in my name? 502 00:17:57,601 --> 00:17:58,576 Because if you did, I... 503 00:17:58,653 --> 00:17:59,760 You won't do shit, Faye. 504 00:17:59,837 --> 00:18:02,404 All I did was stop her from testifying like you asked. 505 00:18:02,415 --> 00:18:04,073 You asked him to go to my witness? 506 00:18:04,084 --> 00:18:05,908 Don't you dare try to twist this. 507 00:18:05,919 --> 00:18:07,076 We're not twisting anything. 508 00:18:07,087 --> 00:18:09,662 And when you call Harvey to the stand, 509 00:18:09,738 --> 00:18:11,539 I'll ask one question. 510 00:18:11,615 --> 00:18:15,501 Did you tell him to shut down Katrina Bennett or not? 511 00:18:15,578 --> 00:18:16,427 And then we'll ask 512 00:18:16,504 --> 00:18:18,754 if you convinced Katrina to perjure herself. 513 00:18:18,765 --> 00:18:19,780 You .........- coward. 514 00:18:19,857 --> 00:18:21,265 She's got you so wrapped around her finger... 515 00:18:21,342 --> 00:18:22,925 The... did you just say to me? 516 00:18:22,936 --> 00:18:24,385 Hey, back the hell off my lawyer. 517 00:18:24,461 --> 00:18:25,361 I'm not backing off anything. 518 00:18:25,363 --> 00:18:27,388 Least of all, this little piece of shit. 519 00:18:27,464 --> 00:18:28,940 Enough! 520 00:18:29,016 --> 00:18:32,944 You lay another finger on anyone in my firm 521 00:18:33,020 --> 00:18:35,187 and you'll be up for assault charges. 522 00:18:35,264 --> 00:18:37,940 And if you two don't get out of here inside five seconds, 523 00:18:37,951 --> 00:18:40,860 I'm telling the judge you came in here to get a mistrial. 524 00:18:40,936 --> 00:18:42,453 You heard the woman. Get the hell out. 525 00:18:42,530 --> 00:18:45,030 ♪ ♪ 526 00:18:45,107 --> 00:18:46,740 [sighs] You know what? 527 00:18:46,817 --> 00:18:48,409 You people make me sick, 528 00:18:48,485 --> 00:18:50,128 and I can't wait to put you all behind me. 529 00:18:50,204 --> 00:18:53,747 ♪ ♪ 530 00:18:53,824 --> 00:18:56,417 Well, then don't wait, Faye. Get the hell out right now. 531 00:18:56,493 --> 00:18:58,377 - Excuse me? - He said you're done here. 532 00:18:58,454 --> 00:19:00,379 Because that document you just put your name to? 533 00:19:00,456 --> 00:19:02,590 Gretchen switched it on your ass during the fight. 534 00:19:02,666 --> 00:19:04,300 And it's now an order for Harvey to witness tamper 535 00:19:04,310 --> 00:19:05,301 by any means necessary. 536 00:19:05,311 --> 00:19:07,803 I get it. You think you set me up. 537 00:19:07,814 --> 00:19:09,722 No, Faye, we did set you up. 538 00:19:09,798 --> 00:19:13,100 Because first you ordered Katrina to fire Samantha, 539 00:19:13,177 --> 00:19:15,311 and then you ordered me to witness tamper. 540 00:19:15,321 --> 00:19:17,062 Well, I don't care what you had me sign. 541 00:19:17,139 --> 00:19:18,647 No one's gonna believe you didn't trick me. 542 00:19:18,658 --> 00:19:19,991 Well, we think they will 543 00:19:20,067 --> 00:19:21,483 because Katrina came to see you last night 544 00:19:21,494 --> 00:19:23,402 and there's record of it in the lobby downstairs. 545 00:19:23,479 --> 00:19:25,329 And after she did, you went to see Harvey, 546 00:19:25,406 --> 00:19:26,998 and there's a record of that too. 547 00:19:27,074 --> 00:19:29,500 And when I refused contact with Katrina, 548 00:19:29,577 --> 00:19:31,452 you called Gretchen into your office 549 00:19:31,528 --> 00:19:33,579 and had her send the criminal code 550 00:19:33,656 --> 00:19:35,456 to intimidate her out of testifying. 551 00:19:35,532 --> 00:19:38,500 [sighs] This is bullshit. 552 00:19:38,511 --> 00:19:39,694 It may be bullshit, 553 00:19:39,770 --> 00:19:43,297 but to a jury, it's gonna look like a hot fudge sundae. 554 00:19:43,374 --> 00:19:45,299 Face it. It's over. 555 00:19:45,376 --> 00:19:47,509 You think you're going to bully me into something? 556 00:19:47,520 --> 00:19:49,470 I don't care if it costs me everything. 557 00:19:49,546 --> 00:19:51,522 - I will never back down! - Damn it, Faye! 558 00:19:51,599 --> 00:19:53,641 I said never! 559 00:19:53,717 --> 00:19:54,600 Then you'll end up in prison. 560 00:19:54,635 --> 00:19:56,360 And you wouldn't have done any of this 561 00:19:56,437 --> 00:19:57,102 if it weren't for him. 562 00:19:57,179 --> 00:19:59,363 because he is a blight. 563 00:19:59,440 --> 00:20:01,523 He's a goddamn hero! 564 00:20:01,534 --> 00:20:03,442 Okay, stop. 565 00:20:03,519 --> 00:20:06,204 Everybody, give me and Faye a minute alone. 566 00:20:06,280 --> 00:20:07,863 - Harvey, what are you... - It's okay, Louis. 567 00:20:07,874 --> 00:20:09,823 I got it. 568 00:20:09,900 --> 00:20:16,638 ♪ ♪ 569 00:20:20,553 --> 00:20:23,629 What are you gonna do now? Break my kneecaps? 570 00:20:23,664 --> 00:20:24,646 No, Faye. 571 00:20:24,648 --> 00:20:26,382 I'm going to give you the thing you wanted 572 00:20:26,392 --> 00:20:28,217 since the day you got here, 573 00:20:28,228 --> 00:20:30,010 but not the way you wanted it. 574 00:20:30,087 --> 00:20:31,604 ♪ ♪ 575 00:20:38,678 --> 00:20:40,813 What do you think is going on in there? 576 00:20:40,848 --> 00:20:42,648 It's hard to say. 577 00:20:42,683 --> 00:20:45,985 If I know Harvey, he's pulling out all the stops. 578 00:20:46,020 --> 00:20:48,153 And that still doesn't mean he'll be able to convince her. 579 00:20:48,188 --> 00:20:49,697 Louis, have a little faith. 580 00:20:49,773 --> 00:20:51,415 Has Harvey ever let us down before? 581 00:20:51,492 --> 00:20:52,992 No, not when it really mattered. 582 00:20:53,027 --> 00:20:54,252 And I'm not about to start now. 583 00:20:54,328 --> 00:20:56,245 Wait, does that mean... 584 00:20:56,256 --> 00:20:58,163 That Faye's out? It sure as hell does. 585 00:20:58,198 --> 00:20:59,999 Holy shit. The firm is ours again. 586 00:21:00,034 --> 00:21:01,166 It is, Louis. 587 00:21:01,243 --> 00:21:03,094 She's packing her shit as we speak. 588 00:21:03,170 --> 00:21:04,753 Well, then my first order of business 589 00:21:04,764 --> 00:21:05,754 is bringing you back. 590 00:21:05,765 --> 00:21:06,839 I second that. 591 00:21:06,874 --> 00:21:08,933 If for no other reason than for finally giving Harvey 592 00:21:09,010 --> 00:21:10,092 what he's always had coming. 593 00:21:10,103 --> 00:21:11,051 Speaking of which, 594 00:21:11,128 --> 00:21:12,720 you're supposed to pull your punches. 595 00:21:12,796 --> 00:21:14,105 I did. 596 00:21:14,181 --> 00:21:15,380 I can't help if you're as weak-jawed as Mike. 597 00:21:15,458 --> 00:21:18,017 - Oh, taking shots at me now? - It's what Harvey would do. 598 00:21:18,052 --> 00:21:18,776 She's right. I would. 599 00:21:18,853 --> 00:21:19,610 I feel that. 600 00:21:19,687 --> 00:21:20,519 Harvey, I've got to know. 601 00:21:20,596 --> 00:21:22,354 What did you do to get Faye to go? 602 00:21:22,431 --> 00:21:23,355 What do you mean what did I do? 603 00:21:23,390 --> 00:21:25,399 I'm the best closer this city's ever seen. 604 00:21:25,476 --> 00:21:26,300 I closed. 605 00:21:26,377 --> 00:21:27,543 Seriously, Harvey, I've got to know. 606 00:21:27,545 --> 00:21:30,529 And I hate to tell you this, Louis, but you never will. 607 00:21:30,606 --> 00:21:31,289 Harvey, come on. 608 00:21:31,365 --> 00:21:32,197 Okay, you really want to know? 609 00:21:32,232 --> 00:21:34,533 I gave her Boardwalk and Park Place. 610 00:21:34,610 --> 00:21:36,702 - Oh, God damn it. - Harvey, leave him alone. 611 00:21:36,737 --> 00:21:38,412 I want to say something. 612 00:21:38,489 --> 00:21:41,540 Faye's gone because we all risked everything 613 00:21:41,617 --> 00:21:42,875 for each other. 614 00:21:42,910 --> 00:21:44,969 It's what we've always done. 615 00:21:45,046 --> 00:21:47,546 And we do it for one reason: 616 00:21:47,581 --> 00:21:51,475 we love each other. 617 00:21:51,552 --> 00:21:53,135 And if that doesn't deserve drinks, 618 00:21:53,146 --> 00:21:55,220 I don't know what does. 619 00:21:55,297 --> 00:21:56,764 Amen to that. 620 00:21:56,840 --> 00:21:58,390 First round's on me. 621 00:21:58,425 --> 00:22:00,225 I owe you all at least that much. 622 00:22:00,260 --> 00:22:02,561 Come on. Let's go. 623 00:22:02,596 --> 00:22:05,939 [soft music] 624 00:22:06,016 --> 00:22:07,775 Gretchen? 625 00:22:07,851 --> 00:22:08,826 Tell them to go on without me. 626 00:22:08,903 --> 00:22:11,153 There's something I need to take care of. 627 00:22:11,164 --> 00:22:18,252 ♪ ♪ 628 00:22:25,419 --> 00:22:27,252 Thanks for meeting with me, Stan. 629 00:22:27,287 --> 00:22:31,182 I know it's late, but it's about my wedding. 630 00:22:31,258 --> 00:22:34,259 Ah, I see. 631 00:22:34,294 --> 00:22:36,303 What is it? 632 00:22:36,380 --> 00:22:37,679 I've been wanting to ask you something 633 00:22:37,690 --> 00:22:40,316 and I've been afraid, but I'm not anymore. 634 00:22:41,694 --> 00:22:44,028 Stan, I want you to officiate my wedding. 635 00:22:44,105 --> 00:22:46,980 First of all, Louis, I am touched. 636 00:22:47,057 --> 00:22:48,866 But? 637 00:22:48,943 --> 00:22:50,651 This is the second time 638 00:22:50,727 --> 00:22:53,537 you've asked me to break the therapeutic relationship. 639 00:22:53,614 --> 00:22:55,614 If I am to do this, it won't be like before. 640 00:22:55,691 --> 00:22:57,699 I will no longer be your therapist. 641 00:22:57,710 --> 00:22:59,159 I knew you were gonna say that 642 00:22:59,236 --> 00:23:01,495 Then why are you asking me, Louis? 643 00:23:01,572 --> 00:23:03,497 Because you are not going to change my mind. 644 00:23:03,574 --> 00:23:05,290 Stan, we were in the fight of our lives 645 00:23:05,325 --> 00:23:06,884 for the soul of our firm. 646 00:23:06,961 --> 00:23:09,387 And the other night, Harvey lost it at Katrina. 647 00:23:09,463 --> 00:23:11,555 Katrina, my protégé. 648 00:23:11,632 --> 00:23:13,215 And instead of losing it back at him 649 00:23:13,226 --> 00:23:16,060 or freaking out and making it worse, 650 00:23:16,137 --> 00:23:18,053 I calmed him down. 651 00:23:18,064 --> 00:23:19,972 You calmed Harvey down? 652 00:23:20,007 --> 00:23:23,308 Stan, I'm not saying I won't need therapy again. 653 00:23:23,343 --> 00:23:25,352 - Lord knows I will. - That's for sure. 654 00:23:25,429 --> 00:23:28,689 I'm saying I can find someone else 655 00:23:28,765 --> 00:23:32,818 because I'm ready to have you as a friend. 656 00:23:32,853 --> 00:23:33,619 Then... 657 00:23:35,272 --> 00:23:37,823 It would be my honor to perform your ceremony. 658 00:23:37,858 --> 00:23:38,749 Thank you. 659 00:23:44,281 --> 00:23:45,372 You know, when you think about it, 660 00:23:45,449 --> 00:23:47,708 as my friend, you can still sort of be my therapist. 661 00:23:47,784 --> 00:23:50,428 Louis, let me be perfectly clear. 662 00:23:50,504 --> 00:23:52,838 When I say friends, I mean friends as in, 663 00:23:52,873 --> 00:23:54,339 "I need help moving my piano." 664 00:23:54,374 --> 00:23:55,340 Whoa, back the... up, Stan. 665 00:23:55,375 --> 00:23:57,926 We just started being friends two seconds ago. 666 00:23:57,937 --> 00:23:59,344 Find someone else to move your goddamn piano. 667 00:23:59,379 --> 00:24:01,513 Are you gonna ask me to pick you up at LaGuardia too? 668 00:24:01,590 --> 00:24:03,390 Feed your cat? Wash your back? 669 00:24:03,467 --> 00:24:07,769 Louis, exactly what kind of friends do you have? 670 00:24:07,780 --> 00:24:10,114 The best kind, and you're one of them. 671 00:24:10,191 --> 00:24:12,107 [chuckles] 672 00:24:12,118 --> 00:24:13,534 See you at the wedding. 673 00:24:19,233 --> 00:24:21,366 - Louis. - Harvey! 674 00:24:21,401 --> 00:24:22,234 Where have you been? 675 00:24:22,311 --> 00:24:23,961 The only two people in the wedding party 676 00:24:24,038 --> 00:24:25,412 are you and Sheila's sister, 677 00:24:25,489 --> 00:24:26,955 and I haven't seen either one of you all day. 678 00:24:26,966 --> 00:24:29,133 Louis, relax. Everything's under control. 679 00:24:29,210 --> 00:24:30,375 Wait a second. 680 00:24:30,410 --> 00:24:31,543 Are you wearing a morning coat? 681 00:24:31,578 --> 00:24:32,803 Of course I'm wearing a morning coat. 682 00:24:32,880 --> 00:24:34,472 Frankly, I'm disappointed you're not. 683 00:24:34,548 --> 00:24:35,413 You didn't tell me to. 684 00:24:35,491 --> 00:24:37,049 Well, I thought it went without saying. 685 00:24:37,125 --> 00:24:37,975 This is just a regular tux. 686 00:24:38,052 --> 00:24:40,260 You might as well be wearing assless chaps! 687 00:24:40,337 --> 00:24:41,461 Louis, you're not the Prince of England. 688 00:24:41,539 --> 00:24:43,889 No, I'm just someone who regrets asking a complete slob 689 00:24:43,924 --> 00:24:45,224 to be his best man. 690 00:24:45,259 --> 00:24:47,726 Well, if you really feel that way, I can step down right now. 691 00:24:47,761 --> 00:24:48,986 Don't be ridiculous, you look fantastic. 692 00:24:49,063 --> 00:24:51,271 Truth be told, I don't look nearly as good as you. 693 00:24:51,348 --> 00:24:52,656 - You really mean that? - Of course not. 694 00:24:52,733 --> 00:24:53,732 You look like Mr. Peanut. 695 00:24:53,809 --> 00:24:55,984 God damn it, Harvey, I'm about to get married. 696 00:24:55,995 --> 00:24:58,496 The last thing I need is for you to make me feel less than. 697 00:24:58,572 --> 00:24:59,655 Less than? Less than what? 698 00:24:59,665 --> 00:25:00,756 It's an expression, asshole. 699 00:25:00,758 --> 00:25:02,658 You're gonna make me feel shitty about that too? 700 00:25:02,668 --> 00:25:04,826 - You make it happen? - Mission accomplished. 701 00:25:04,837 --> 00:25:06,912 - What are you talking about? - Sheila asked me to ask Harvey 702 00:25:06,947 --> 00:25:08,413 to get you to freak out about something. 703 00:25:08,448 --> 00:25:09,340 What? Why would she do that? 704 00:25:09,416 --> 00:25:10,691 Because if you're freaking out on Harvey, 705 00:25:10,768 --> 00:25:12,918 you're not freaking out about the fact that Sheila's sister 706 00:25:12,953 --> 00:25:14,503 is stuck on the L.I.E., and I'm gonna fill in. 707 00:25:14,514 --> 00:25:16,180 Wait, so this was just to get me distracted? 708 00:25:16,257 --> 00:25:18,590 That's what a best man does, Louis. 709 00:25:18,625 --> 00:25:21,093 Today, I'm here for you. Whatever you need. 710 00:25:21,128 --> 00:25:22,294 I think I might cry. 711 00:25:22,371 --> 00:25:24,688 Well, you better hold it together another five minutes 712 00:25:24,765 --> 00:25:27,099 because it's time we walk down that isle. 713 00:25:27,134 --> 00:25:30,143 [soft music] 714 00:25:30,220 --> 00:25:33,188 ♪ ♪ 715 00:25:33,199 --> 00:25:36,692 Don't get any ideas about us doing this any time soon. 716 00:25:36,702 --> 00:25:39,027 [chuckles] Now's not the time, Harvey. 717 00:25:39,038 --> 00:25:41,822 What better time is there? 718 00:25:41,898 --> 00:25:47,286 ♪ ♪ 719 00:25:47,321 --> 00:25:50,789 Sometimes you meet two people who were so perfectly made 720 00:25:50,824 --> 00:25:53,884 for each other, it is hard to envision one 721 00:25:53,961 --> 00:25:55,794 without the other. 722 00:25:55,829 --> 00:25:58,222 Each one compliments the other, 723 00:25:58,299 --> 00:26:01,466 such that they are as important to each another 724 00:26:01,501 --> 00:26:04,136 as air and water are to life. 725 00:26:04,212 --> 00:26:08,348 ♪ ♪ 726 00:26:08,425 --> 00:26:10,350 I have known Louis many years. 727 00:26:10,427 --> 00:26:12,570 We have been through thick, thin, 728 00:26:12,646 --> 00:26:15,731 and everything in between. 729 00:26:15,741 --> 00:26:18,483 I am proud to call him my friend. 730 00:26:18,518 --> 00:26:20,527 And when I met Sheila, 731 00:26:20,604 --> 00:26:23,080 I knew she was the perfect fit for him. 732 00:26:23,157 --> 00:26:24,990 Like Cinderella's glass slipper. 733 00:26:25,025 --> 00:26:26,908 Damn it, Stan, I told you not to talk about that. 734 00:26:26,919 --> 00:26:27,993 Our sex life isn't up for... 735 00:26:28,028 --> 00:26:29,920 Louis, it is a fairy tale. No one knows about... 736 00:26:29,997 --> 00:26:31,088 Sorry. Carry on. 737 00:26:31,165 --> 00:26:32,089 As I was saying... 738 00:26:32,166 --> 00:26:34,333 In this particular case, I would say there are 739 00:26:34,368 --> 00:26:39,171 no two people on this earth more made for each other than... 740 00:26:39,206 --> 00:26:40,431 Oh, God. 741 00:26:40,507 --> 00:26:41,506 Sheila, you're not supposed to say that 742 00:26:41,583 --> 00:26:42,766 until he's going to ask you to say I do. 743 00:26:42,843 --> 00:26:43,842 - Louis, my water just broke. - Holy shit. 744 00:26:43,919 --> 00:26:45,269 Louis, stay calm. Now's not the time to... 745 00:26:45,346 --> 00:26:48,221 I've never been more calm in my life, Donna. 746 00:26:48,298 --> 00:26:49,514 Stan, ask us if we do. 747 00:26:49,549 --> 00:26:51,516 Louis, do you take Sheila to be your wife? 748 00:26:51,551 --> 00:26:52,276 I do. Sheila. 749 00:26:52,353 --> 00:26:53,393 - I do. - Stan. 750 00:26:53,470 --> 00:26:55,687 I now pronounce you man and wife. 751 00:26:55,722 --> 00:26:57,064 Harvey, Donna, give me the rings. 752 00:26:57,140 --> 00:26:59,116 Sheila, let's get you to that ambulance. 753 00:26:59,193 --> 00:27:00,117 You have an ambulance waiting? 754 00:27:00,194 --> 00:27:01,135 Of course I do. She's nine months pregnant. 755 00:27:01,211 --> 00:27:03,570 I didn't want to leave anything to chance. 756 00:27:03,647 --> 00:27:07,875 ♪ ♪ 757 00:27:09,903 --> 00:27:13,038 Louis, honey, I'm so sorry I just ruined our wedding. 758 00:27:13,115 --> 00:27:14,314 Ruined it? 759 00:27:14,391 --> 00:27:16,467 Sheila, we just got married and our baby is on the way. 760 00:27:16,543 --> 00:27:18,126 This is the best day of my life. 761 00:27:18,137 --> 00:27:20,304 - You really mean that? - Of course I do! 762 00:27:20,381 --> 00:27:21,755 Our anniversary and our child's birthday 763 00:27:21,832 --> 00:27:23,256 are gonna be on the same day. 764 00:27:23,333 --> 00:27:25,142 And look... 765 00:27:25,219 --> 00:27:26,602 our chariot awaits. 766 00:27:28,555 --> 00:27:30,981 Thank you so much, Louis. 767 00:27:31,058 --> 00:27:32,724 I don't know what I'd do without you. 768 00:27:32,801 --> 00:27:34,643 I love you, Sheila. 769 00:27:34,654 --> 00:27:37,437 ♪ ♪ 770 00:27:37,514 --> 00:27:39,606 Come on, let's go have the baby. 771 00:27:39,683 --> 00:27:43,410 ♪ ♪ 772 00:27:49,188 --> 00:27:52,577 Oh, my God. That was so embarrassing. 773 00:27:52,654 --> 00:27:54,913 My water just broke in our ceremony. 774 00:27:54,990 --> 00:27:56,248 Sheila, we have been over this. 775 00:27:56,283 --> 00:27:58,008 It's wonderful. What changed? 776 00:27:58,085 --> 00:27:59,793 What changed is I'm in labor, 777 00:27:59,870 --> 00:28:01,028 and you're just sitting there doing nothing. 778 00:28:01,104 --> 00:28:02,838 Well, we're in an ambulance. What the... can I do? 779 00:28:02,848 --> 00:28:04,005 You can stab a fork in your eye 780 00:28:04,016 --> 00:28:05,182 and show me we're in this together! 781 00:28:05,259 --> 00:28:07,017 I should have asked Stan 782 00:28:07,094 --> 00:28:08,276 to come on the ambulance with us. 783 00:28:08,278 --> 00:28:10,354 Are you seriously telling me that I'm crazy right now? 784 00:28:10,431 --> 00:28:11,596 Is that the intercom? 785 00:28:11,631 --> 00:28:12,514 I think they need me in the front. 786 00:28:12,525 --> 00:28:13,598 Oh, my God. This was a huge mistake. 787 00:28:13,633 --> 00:28:15,684 I think I might be having triplets. 788 00:28:15,695 --> 00:28:17,185 Sheila, hey, hey, hey! Look at me! 789 00:28:17,196 --> 00:28:18,453 I'm right here. 790 00:28:18,455 --> 00:28:21,189 I swear, 30 minutes tops we'll be in that delivery room. 791 00:28:21,200 --> 00:28:22,357 [exhales] 792 00:28:22,368 --> 00:28:25,369 - Breathe, breathe, breathe. - Okay. 793 00:28:25,446 --> 00:28:28,280 That was a bad one. 794 00:28:28,315 --> 00:28:31,783 ♪ ♪ 795 00:28:31,818 --> 00:28:34,494 - Any word? - What do you mean "word"? 796 00:28:34,529 --> 00:28:37,047 You want me to call Louis while his wife is in labor? 797 00:28:37,124 --> 00:28:39,124 I rather call anybody else about anything else. 798 00:28:39,201 --> 00:28:41,293 - Harvey. - No, Donna, he's right. 799 00:28:41,369 --> 00:28:42,669 It's a stupid question. 800 00:28:42,746 --> 00:28:44,221 It's not a stupid question. 801 00:28:44,298 --> 00:28:47,132 We all just don't know what to do. 802 00:28:47,209 --> 00:28:48,842 I mean, the only time I've been to a wedding 803 00:28:48,919 --> 00:28:50,728 that got cut short, you went to prison. 804 00:28:52,231 --> 00:28:53,972 Nothing? 805 00:28:54,007 --> 00:28:55,640 Come on, that is some A+ material right there. 806 00:28:55,717 --> 00:28:57,225 - Is this thing on? - Oh, it's not that. 807 00:28:57,236 --> 00:29:00,312 It's just... look at this. Nobody's dancing. 808 00:29:00,347 --> 00:29:01,646 Of course they're not dancing. 809 00:29:01,681 --> 00:29:02,689 It's weird. 810 00:29:02,766 --> 00:29:04,742 It's like they have nothing to celebrate. 811 00:29:08,063 --> 00:29:10,748 What do you say we give them something to celebrate? 812 00:29:11,751 --> 00:29:13,909 Wait. 813 00:29:13,919 --> 00:29:14,701 What are you saying? 814 00:29:14,778 --> 00:29:16,161 I'm saying I love you. 815 00:29:16,196 --> 00:29:17,588 And whether I knew it or not, 816 00:29:17,664 --> 00:29:20,415 I wanted to marry you from the second I met you. 817 00:29:20,426 --> 00:29:22,301 Oh, my God! 818 00:29:23,504 --> 00:29:26,171 Donna Roberta Paulsen, 819 00:29:26,206 --> 00:29:28,173 will you marry me right here, right now? 820 00:29:28,250 --> 00:29:30,342 Harvey, of course I'll marry you, 821 00:29:30,377 --> 00:29:33,261 but right now our families aren't here 822 00:29:33,272 --> 00:29:35,680 - and I don't have a dress and... - Wait, stop. 823 00:29:35,757 --> 00:29:38,016 You look beautiful. 824 00:29:38,093 --> 00:29:39,392 We can do it again for our families. 825 00:29:39,427 --> 00:29:40,385 But... 826 00:29:40,462 --> 00:29:42,854 If there's one thing I learned from my mom, 827 00:29:42,889 --> 00:29:44,114 it's that I wasted too much time. 828 00:29:44,191 --> 00:29:46,191 First, not forgiving her. 829 00:29:46,226 --> 00:29:49,244 And then not admitting how I feel about you. 830 00:29:49,789 --> 00:29:52,080 Well, I don't want to waste another second. 831 00:29:53,233 --> 00:29:55,700 Please, will you marry me tonight? 832 00:29:55,777 --> 00:29:59,129 What about rings? We don't have any rings. 833 00:29:59,206 --> 00:30:03,291 You can find one for me, but I have one for you. 834 00:30:03,302 --> 00:30:05,710 ♪ ♪ 835 00:30:05,745 --> 00:30:08,547 That's what was in the envelope. 836 00:30:08,623 --> 00:30:11,049 What do you say? 837 00:30:11,084 --> 00:30:14,019 I say yes, Harvey. 838 00:30:16,298 --> 00:30:18,482 Yes. 839 00:30:21,061 --> 00:30:25,489 Everyone, I have an announcement to make. 840 00:30:26,141 --> 00:30:27,899 As soon as we can write our vows, 841 00:30:27,976 --> 00:30:30,485 Donna and I are getting married. 842 00:30:30,496 --> 00:30:34,322 [applause] 843 00:30:34,333 --> 00:30:37,075 I'd offer to officiate but I'm not licensed, 844 00:30:37,110 --> 00:30:38,493 and I just don't think we want to open up 845 00:30:38,504 --> 00:30:39,911 that can of worms again. 846 00:30:39,988 --> 00:30:41,746 [laughter] 847 00:30:41,823 --> 00:30:48,587 ♪ ♪ 848 00:30:48,622 --> 00:30:50,922 Jesus Christ, Louis, you said a half an hour tops. 849 00:30:50,999 --> 00:30:52,040 It's been 32 minutes! 850 00:30:52,042 --> 00:30:53,108 Damn it, Sheila, it's just two .........- minutes. 851 00:30:53,110 --> 00:30:55,519 Would you say that if your face were on fire? 852 00:30:55,596 --> 00:30:56,845 Sheila, listen to me. 853 00:30:56,856 --> 00:31:01,975 This is just one more step on our road to being a family. 854 00:31:02,052 --> 00:31:03,518 We overcome this, we overcome anything. 855 00:31:03,529 --> 00:31:04,644 Okay, then you need to get to overcoming the paperwork 856 00:31:04,721 --> 00:31:07,364 because if I have to have another contraction 857 00:31:07,441 --> 00:31:08,273 before I get an epidural, 858 00:31:08,308 --> 00:31:09,199 one of us isn't going to make it, Louis, 859 00:31:09,276 --> 00:31:11,693 - and it isn't going to be me. - Okay. 860 00:31:11,704 --> 00:31:12,886 Mr. Litt. 861 00:31:12,963 --> 00:31:14,362 Oh, thank God they called ahead. My wife is in labor. 862 00:31:14,373 --> 00:31:15,447 - We need a room, we need it now. - I understand that. 863 00:31:15,482 --> 00:31:16,990 Unfortunately, we don't have any rooms at the moment. 864 00:31:17,067 --> 00:31:20,285 Wait, I'm sorry. What do you mean you don't have any rooms? 865 00:31:20,320 --> 00:31:21,879 We're having a baby. It's not going to wait. 866 00:31:21,955 --> 00:31:23,881 Sir, if you'll just calm down. We will get you a room... 867 00:31:23,957 --> 00:31:25,549 Calm down? I'm supposed to be on a helicopter 868 00:31:25,626 --> 00:31:26,824 to the Hamptons tonight. 869 00:31:26,902 --> 00:31:28,835 Do you know what the weather's like in the Hamptons right now? 870 00:31:28,870 --> 00:31:30,220 Neither do I because I'm not there! 871 00:31:30,297 --> 00:31:31,146 Mr. Litt? Mr. Litt? 872 00:31:31,148 --> 00:31:32,222 We need to admit your wife right now. 873 00:31:32,299 --> 00:31:35,050 I know that. That's what I'm trying to tell everyone. 874 00:31:35,060 --> 00:31:36,894 I mean she needs to get to the O.R. immediately. 875 00:31:36,970 --> 00:31:38,637 The O.R.? Is something wrong? 876 00:31:38,672 --> 00:31:39,554 There are some complications. 877 00:31:39,565 --> 00:31:41,231 Your wife and child are in danger. 878 00:31:41,308 --> 00:31:42,323 Your wife's in a great deal of pain 879 00:31:42,325 --> 00:31:44,067 and she's in no condition to make a decision. 880 00:31:44,144 --> 00:31:45,894 We need you to give consent to her going into surgery 881 00:31:45,905 --> 00:31:48,229 and we need it now. 882 00:31:48,240 --> 00:31:49,898 Go. I'll sign whatever you need. 883 00:31:49,909 --> 00:31:52,484 [soft acoustic rock music] 884 00:31:52,560 --> 00:31:59,458 ♪ ♪ 885 00:32:01,328 --> 00:32:04,922 Love is a terrifying thing. It's not safe. 886 00:32:04,998 --> 00:32:06,164 Because when you love someone, 887 00:32:06,199 --> 00:32:08,500 you have to face the fact that you could lose them. 888 00:32:08,576 --> 00:32:14,431 ♪ ♪ 889 00:32:14,508 --> 00:32:17,100 Sometimes life throws an unexpected wrench 890 00:32:17,177 --> 00:32:19,010 in your way. 891 00:32:19,087 --> 00:32:20,679 It might be that you're in jeopardy 892 00:32:20,755 --> 00:32:23,014 of losing your career, 893 00:32:23,091 --> 00:32:24,933 your freedom, or worst of all, 894 00:32:24,944 --> 00:32:27,945 you might even find out that a loved one has died. 895 00:32:30,390 --> 00:32:32,899 These things make you realize how precious life is, 896 00:32:32,976 --> 00:32:35,276 how important every second we have on this earth is, 897 00:32:35,287 --> 00:32:39,030 and how important the people we care about are to us. 898 00:32:39,065 --> 00:32:46,171 ♪ ♪ 899 00:32:46,614 --> 00:32:49,132 Donna... 900 00:32:49,209 --> 00:32:51,802 I kept my feelings inside for so long 901 00:32:51,878 --> 00:32:53,253 because I was afraid. 902 00:32:53,329 --> 00:32:56,214 But when I finally got good news, 903 00:32:56,249 --> 00:32:58,967 that's when I knew you were my everything. 904 00:32:58,978 --> 00:33:01,979 I knew I could always count on you when the chips are down. 905 00:33:02,055 --> 00:33:04,648 I just hadn't realized I couldn't do without you 906 00:33:04,725 --> 00:33:06,483 when they were up. 907 00:33:06,560 --> 00:33:08,151 I'm a gambler. 908 00:33:08,228 --> 00:33:11,563 I always have been and I always will be. 909 00:33:11,639 --> 00:33:13,732 When you're with me, 910 00:33:13,767 --> 00:33:15,993 my chips are always up. 911 00:33:19,999 --> 00:33:23,825 None of us know how much time we really have. 912 00:33:23,836 --> 00:33:25,952 It could be a minute. It could be an hour. 913 00:33:26,029 --> 00:33:27,746 It could be 50 years. 914 00:33:27,781 --> 00:33:30,665 But I know even if it's 100 years, 915 00:33:30,676 --> 00:33:33,343 I'll never have enough time with you. 916 00:33:35,589 --> 00:33:39,141 [baby cries] 917 00:33:39,760 --> 00:33:43,344 From the day we are born, we look for love. 918 00:33:43,355 --> 00:33:46,690 Because it is love that nourishes our soul. 919 00:33:46,767 --> 00:33:48,767 [baby crying] 920 00:33:48,802 --> 00:33:51,528 And when we are lucky enough to find it, 921 00:33:51,605 --> 00:33:54,197 our lives are changed forever. 922 00:33:57,202 --> 00:33:59,527 - Mr. Litt? - Please tell me. 923 00:33:59,538 --> 00:34:01,038 I have great news. 924 00:34:01,114 --> 00:34:04,041 Both mother and daughter are doing fine. 925 00:34:05,878 --> 00:34:07,118 Daughter? 926 00:34:07,153 --> 00:34:10,121 Yes, you have a beautiful baby girl. 927 00:34:10,198 --> 00:34:12,215 Six pounds, eight ounces. 928 00:34:14,887 --> 00:34:19,631 [chuckles, sniffles] 929 00:34:19,666 --> 00:34:21,883 Thank you. 930 00:34:21,894 --> 00:34:24,803 You make me laugh. 931 00:34:24,879 --> 00:34:28,056 You make me cry. 932 00:34:28,067 --> 00:34:31,735 You make me crazy. 933 00:34:31,812 --> 00:34:32,727 But most of all, Harvey, 934 00:34:32,738 --> 00:34:34,279 you make me happy. 935 00:34:40,228 --> 00:34:41,745 Without you, I'm empty. 936 00:34:44,491 --> 00:34:46,833 I can never go back to the way I was before. 937 00:34:48,087 --> 00:34:49,202 You've changed me. 938 00:34:49,279 --> 00:34:51,412 And you've changed my life forever. 939 00:34:51,423 --> 00:34:53,039 I love you, Harvey Specter. 940 00:34:53,116 --> 00:34:55,917 I love you, Donna Paulsen. 941 00:34:55,928 --> 00:34:57,669 Do you, Harvey Specter, 942 00:34:57,745 --> 00:34:59,921 take Donna Paulsen to be your lawfully wedded wife? 943 00:34:59,932 --> 00:35:01,098 I do. 944 00:35:01,174 --> 00:35:02,265 Do you, Donna Paulsen, 945 00:35:02,342 --> 00:35:05,593 take Harvey Specter to be your lawfully wedded husband? 946 00:35:05,604 --> 00:35:06,594 I do. 947 00:35:06,605 --> 00:35:09,681 Then I now pronounce you man and wife. 948 00:35:09,716 --> 00:35:11,483 You may kiss the bride. 949 00:35:12,853 --> 00:35:15,770 [soft music] 950 00:35:15,781 --> 00:35:17,105 ♪ ♪ 951 00:35:17,116 --> 00:35:19,941 [applause] 952 00:35:19,952 --> 00:35:26,030 ♪ ♪ 953 00:35:26,107 --> 00:35:29,534 And to add to the good news, I just heard from Louis. 954 00:35:29,611 --> 00:35:31,795 He's the proud father of a beautiful baby girl. 955 00:35:31,872 --> 00:35:34,289 [cheers and applause] 956 00:35:34,299 --> 00:35:35,790 Harvey, I want to go see Louis. 957 00:35:35,801 --> 00:35:36,891 And we will. 958 00:35:36,893 --> 00:35:39,302 But right now, I want to dance with my wife. 959 00:35:39,379 --> 00:35:46,476 ♪ ♪ 960 00:36:13,947 --> 00:36:21,178 ♪ ♪ 961 00:36:53,452 --> 00:36:54,619 Mr. Litt? 962 00:36:54,696 --> 00:36:56,829 Your wife's still in recovery, 963 00:36:56,906 --> 00:36:58,548 but would you like to hold your girl? 964 00:36:58,625 --> 00:36:59,624 Of course. 965 00:36:59,659 --> 00:37:01,626 There you go. 966 00:37:01,703 --> 00:37:03,628 Hi. [baby coos] 967 00:37:03,663 --> 00:37:05,430 Hi. 968 00:37:08,001 --> 00:37:09,351 Welcome to the world. 969 00:37:11,304 --> 00:37:12,387 I'm Dada. 970 00:37:12,397 --> 00:37:14,806 And I know it was a bumpy start. 971 00:37:14,841 --> 00:37:17,475 But if one thing is for sure, 972 00:37:17,510 --> 00:37:19,352 I'm always gonna love you. 973 00:37:19,429 --> 00:37:21,238 Do you have a name? 974 00:37:22,223 --> 00:37:23,180 Lucy. 975 00:37:23,258 --> 00:37:25,692 - Our daughter's name is Lucy. - Are you sure? 976 00:37:25,768 --> 00:37:27,652 Do you wanna wait to double check with your wife? 977 00:37:27,729 --> 00:37:28,861 No, it's what we both wanted. 978 00:37:28,938 --> 00:37:31,322 I mean, there was a phase where we thought about Endora, 979 00:37:31,357 --> 00:37:33,324 - but we came to our senses. - Endora? 980 00:37:33,359 --> 00:37:34,492 We're big fans of "Bewitched." 981 00:37:34,527 --> 00:37:36,828 - But wasn't she the bad guy? - She knew who she was. 982 00:37:36,904 --> 00:37:38,162 I've been up all night. Can we just drop it? 983 00:37:38,239 --> 00:37:39,923 - Hi, Daddy. - Hi. 984 00:37:40,000 --> 00:37:41,666 [chuckles] Is that her? 985 00:37:41,701 --> 00:37:42,926 [shushing] Yes. 986 00:37:43,003 --> 00:37:44,669 Can I hold her? 987 00:37:44,746 --> 00:37:46,587 Yes. Donna, this is Lucy. 988 00:37:46,598 --> 00:37:48,431 Hi, sweetheart. 989 00:37:48,508 --> 00:37:49,766 [sniffles] 990 00:37:49,843 --> 00:37:51,676 Nice to meet you. [chuckles] 991 00:37:51,711 --> 00:37:53,011 Congratulations. 992 00:37:53,046 --> 00:37:55,605 We are gonna have so much fun together. 993 00:37:55,682 --> 00:37:58,016 Oh, are you hungry? 994 00:37:58,051 --> 00:37:59,851 It's time for me to take her back. 995 00:37:59,886 --> 00:38:01,519 Oh. 996 00:38:01,554 --> 00:38:02,687 That's okay. 997 00:38:02,764 --> 00:38:05,156 We'll have plenty of time to get to know her. 998 00:38:06,526 --> 00:38:10,028 We will, Louis, but not exactly how you think. 999 00:38:10,063 --> 00:38:11,738 Because we have some news too. 1000 00:38:11,814 --> 00:38:13,072 I know, you guys got married too. 1001 00:38:13,149 --> 00:38:15,074 I heard. Congratulations. 1002 00:38:15,151 --> 00:38:17,502 That's not all of it, Louis. 1003 00:38:18,371 --> 00:38:21,706 Donna and I talked it over, and we're leaving the firm. 1004 00:38:21,741 --> 00:38:22,799 What? 1005 00:38:22,876 --> 00:38:25,209 We're going to Seattle to work with Mike and Rachel. 1006 00:38:25,244 --> 00:38:26,803 No, you can't do that. 1007 00:38:26,880 --> 00:38:27,754 - Louis... - Wait a second, Harvey. 1008 00:38:27,830 --> 00:38:28,896 Is this what you did to close Faye? 1009 00:38:28,898 --> 00:38:31,215 Because she's gone now. She can't stop you from... 1010 00:38:31,250 --> 00:38:32,550 It is what he told Faye, Louis. 1011 00:38:32,585 --> 00:38:35,145 But it's what we want. Both of us. 1012 00:38:35,221 --> 00:38:37,221 Bullshit, you've never wanted to play in the B leagues. 1013 00:38:37,256 --> 00:38:39,599 Louis, if there's one thing that Faye did for me, 1014 00:38:39,675 --> 00:38:41,726 it's remind me of who I am. 1015 00:38:41,803 --> 00:38:45,229 I like crossing lines. I like playing in the gray. 1016 00:38:45,264 --> 00:38:47,565 But what Mike showed me, 1017 00:38:47,600 --> 00:38:50,568 I want to do it for the good guys for a change. 1018 00:38:50,645 --> 00:38:52,829 [dramatic music] 1019 00:38:52,906 --> 00:38:55,665 You said you'd always be there. 1020 00:38:55,742 --> 00:38:57,408 You said you'd never leave. 1021 00:38:57,443 --> 00:39:00,045 I meant we'd be there for as long as you needed us. 1022 00:39:02,248 --> 00:39:03,915 You don't need us anymore. 1023 00:39:03,950 --> 00:39:08,920 And no matter where we are, we'll always be your family. 1024 00:39:08,955 --> 00:39:11,631 Promise? 1025 00:39:11,707 --> 00:39:13,633 We promise. 1026 00:39:13,709 --> 00:39:20,565 ♪ ♪ 1027 00:39:22,602 --> 00:39:25,362 Well, well, well, look who's calling. 1028 00:39:25,438 --> 00:39:27,697 Guess where I'm sitting right now. 1029 00:39:27,774 --> 00:39:29,199 Back in your old office? 1030 00:39:29,275 --> 00:39:31,150 Back in Faye's old office. 1031 00:39:31,227 --> 00:39:33,277 Which just happens to be my old office. 1032 00:39:33,354 --> 00:39:35,613 Now that you mention it. I guess it is. 1033 00:39:35,648 --> 00:39:37,281 I always you knew were out to get me. 1034 00:39:37,316 --> 00:39:40,493 [chuckles] It's called the long con, Robert. 1035 00:39:40,570 --> 00:39:43,454 Mm-hmm. Congratulations, Samantha. 1036 00:39:43,531 --> 00:39:44,956 Use it well. 1037 00:39:45,032 --> 00:39:47,592 I will, Robert. I will. 1038 00:39:49,912 --> 00:39:53,506 Hey, shouldn't you be at the hospital? 1039 00:39:53,583 --> 00:39:55,716 Sheila's taking a nap. 1040 00:39:55,727 --> 00:39:56,968 It's a good thing you're sitting down 1041 00:39:57,044 --> 00:39:58,177 because I have some news. 1042 00:39:58,254 --> 00:40:02,232 Is it about Harvey and Donna? Because I already know. 1043 00:40:02,308 --> 00:40:04,517 - It is. - It's a lot to lose. 1044 00:40:04,594 --> 00:40:06,069 I know. Here's what I also know: 1045 00:40:06,146 --> 00:40:08,479 if I were ever backed into a corner, 1046 00:40:08,514 --> 00:40:11,149 there's no one I'd rather have by my side than you. 1047 00:40:11,184 --> 00:40:12,483 What are you saying? 1048 00:40:12,518 --> 00:40:14,619 I'm saying I need you to be my Harvey. 1049 00:40:16,355 --> 00:40:20,158 Well, I can't be your Harvey, Louis, 1050 00:40:20,234 --> 00:40:23,294 but I can be your Samantha. 1051 00:40:24,256 --> 00:40:27,507 And I'm gonna start with putting two conditions on it. 1052 00:40:29,202 --> 00:40:30,334 Of course you are. 1053 00:40:30,369 --> 00:40:32,003 First, we put it in the bylaws 1054 00:40:32,038 --> 00:40:33,171 that we don't change the name again 1055 00:40:33,247 --> 00:40:34,931 for at least five years. 1056 00:40:35,008 --> 00:40:36,507 And second? 1057 00:40:36,542 --> 00:40:40,437 Before we do that, we make one final change. 1058 00:40:40,513 --> 00:40:43,514 [soft music] 1059 00:40:43,591 --> 00:40:44,774 ♪ ♪ 1060 00:40:44,851 --> 00:40:47,351 Hey... 1061 00:40:47,386 --> 00:40:49,353 what are you doing? 1062 00:40:49,388 --> 00:40:51,189 Louis told me he did this with Jessica 1063 00:40:51,265 --> 00:40:53,191 the night before Mike went to prison. 1064 00:40:53,267 --> 00:40:56,861 Looked out on everything they might be giving up. 1065 00:40:56,896 --> 00:40:59,572 This is where it all started for me and Louis. 1066 00:40:59,649 --> 00:41:01,583 Not to mention for Mike. 1067 00:41:03,110 --> 00:41:05,128 Are you sure you want to do this, Harvey? 1068 00:41:05,205 --> 00:41:07,797 Are you sure you want to go? 1069 00:41:07,874 --> 00:41:09,507 I am. 1070 00:41:11,077 --> 00:41:13,428 No turning back now. 1071 00:41:15,081 --> 00:41:18,633 Good, 'cause your new boss called. 1072 00:41:18,643 --> 00:41:22,145 He'll be here in an hour. Wants to have a word. 1073 00:41:26,300 --> 00:41:32,063 ♪ ♪ 1074 00:41:32,098 --> 00:41:34,232 Mike, what are you doing here? 1075 00:41:34,308 --> 00:41:36,234 I didn't think I'd see you till my first day. 1076 00:41:36,269 --> 00:41:38,069 Well, I'll tell you what I'm doing here. 1077 00:41:38,104 --> 00:41:40,071 You may be moving to Seattle, 1078 00:41:40,106 --> 00:41:43,241 but... you don't have a job yet. 1079 00:41:43,317 --> 00:41:46,118 I get it. You want to interview me? 1080 00:41:46,195 --> 00:41:47,170 Well, I don't see another way around it. 1081 00:41:47,247 --> 00:41:48,663 Otherwise, how am I gonna know what I'm getting? 1082 00:41:48,673 --> 00:41:50,840 You want to know what you're getting? 1083 00:41:50,917 --> 00:41:51,916 You're getting a guy who doesn't like 1084 00:41:51,951 --> 00:41:53,501 to hang out with people that aren't that bright. 1085 00:41:53,512 --> 00:41:56,846 You know, just to see how the other half lives. 1086 00:41:56,923 --> 00:41:58,923 All right, well, let me tell you something. 1087 00:41:59,000 --> 00:42:00,758 This isn't elementary school. 1088 00:42:00,835 --> 00:42:02,593 This is high pressure, long hours. 1089 00:42:02,670 --> 00:42:04,470 I need a grown goddamn man. 1090 00:42:04,547 --> 00:42:07,265 Well, I see you've got a Barbri legal handbook there. 1091 00:42:07,300 --> 00:42:08,191 Oh, this old thing? 1092 00:42:08,268 --> 00:42:10,268 Go ahead. Open it. 1093 00:42:10,303 --> 00:42:12,144 Any page. Ask me anything. 1094 00:42:12,221 --> 00:42:13,363 You really want to keep going with this? 1095 00:42:13,439 --> 00:42:14,622 No. I won't know a thing. 1096 00:42:14,624 --> 00:42:17,149 Well, did you at least bring a briefcase full of weed? 1097 00:42:17,226 --> 00:42:18,943 No, but I know a guy. 1098 00:42:18,978 --> 00:42:20,278 - Coffee cart. - You got it. 1099 00:42:20,313 --> 00:42:23,781 - You're hired. - [chuckles] 1100 00:42:23,816 --> 00:42:26,709 You wanna go see him for old times' sake? 1101 00:42:26,786 --> 00:42:28,419 There'll be plenty of time for that in Seattle. 1102 00:42:29,622 --> 00:42:34,259 Well, I'll see you there, Harvey. 1103 00:42:41,134 --> 00:42:43,226 - Hey. - Yeah? 1104 00:42:43,303 --> 00:42:44,394 You give me this chance, 1105 00:42:44,470 --> 00:42:47,972 I promise you I will school those Harvard douches, 1106 00:42:48,049 --> 00:42:49,807 and be the best lawyer you've ever seen. 1107 00:42:49,842 --> 00:42:52,476 Okay, fine, but you've got to lose the fat tie. 1108 00:42:52,553 --> 00:42:53,394 First impressions last. 1109 00:42:53,405 --> 00:42:54,312 You get stuck behind a fat tie, 1110 00:42:54,388 --> 00:42:58,316 you're never gonna get out in front. 1111 00:42:58,392 --> 00:43:01,244 [somber music] 1112 00:43:01,321 --> 00:43:02,787 ♪ ♪ 1113 00:43:04,273 --> 00:43:07,292 Louis, they said you wanted to see me. 1114 00:43:09,329 --> 00:43:10,328 What are you all doing here? 1115 00:43:10,363 --> 00:43:12,496 It wasn't just Louis that wanted to see you. 1116 00:43:12,531 --> 00:43:13,697 It was all of us. 1117 00:43:13,775 --> 00:43:15,541 And you're here because we need to ratify the new bylaws, 1118 00:43:15,618 --> 00:43:18,377 and we need all the name partners to do it. 1119 00:43:18,454 --> 00:43:19,929 I don't understand. 1120 00:43:20,006 --> 00:43:22,265 You're making me name partner? 1121 00:43:22,342 --> 00:43:23,766 What's not to understand? 1122 00:43:23,843 --> 00:43:25,435 If it weren't for you, 1123 00:43:25,511 --> 00:43:29,272 none of us would be here right now. 1124 00:43:29,349 --> 00:43:30,389 I don't know what to say. 1125 00:43:30,466 --> 00:43:31,699 Say yes because we just put the new name up, 1126 00:43:31,701 --> 00:43:34,060 and I already agreed not to change it again for five years. 1127 00:43:34,136 --> 00:43:35,519 I got you new business cards... 1128 00:43:35,554 --> 00:43:37,521 it would be a really big pain in the ass. 1129 00:43:37,598 --> 00:43:40,116 [chuckles] Then yes! 1130 00:43:40,193 --> 00:43:41,859 And thank you. It's an honor. 1131 00:43:41,936 --> 00:43:43,694 Good, because it's gonna take all three of us 1132 00:43:43,729 --> 00:43:45,622 to keep this douchebag in line. 1133 00:43:45,698 --> 00:43:46,623 [phone vibrates] 1134 00:43:46,699 --> 00:43:47,907 Wait, hold on a second. It's Sheila calling. 1135 00:43:47,983 --> 00:43:50,242 And I want a chance to respond to that asshole. 1136 00:43:50,319 --> 00:43:52,370 Hi, Sweetie. How are you? 1137 00:43:52,405 --> 00:43:54,080 I'm good, Louis. 1138 00:43:54,156 --> 00:43:55,289 I just wanted to let you know 1139 00:43:55,300 --> 00:43:58,542 that she's sleeping like the angel she is. 1140 00:43:58,577 --> 00:44:00,637 I'll be there as soon as I can. 1141 00:44:00,713 --> 00:44:03,464 We'll both be waiting for you. 1142 00:44:03,475 --> 00:44:05,216 I love you, Sheila. 1143 00:44:05,251 --> 00:44:07,301 I love you too. 1144 00:44:07,312 --> 00:44:14,359 ♪ ♪ 1145 00:44:18,431 --> 00:44:20,898 It's time, Harvey. 1146 00:44:20,975 --> 00:44:22,400 You ready to go? 1147 00:44:22,435 --> 00:44:23,776 You go ahead without me. 1148 00:44:23,853 --> 00:44:25,662 They're packing up the place tomorrow, 1149 00:44:25,738 --> 00:44:29,240 and I need a little more time before they do. 1150 00:44:29,316 --> 00:44:32,377 I understand. See you at home. 1151 00:44:33,746 --> 00:44:35,046 Hey. 1152 00:44:37,199 --> 00:44:39,792 You know I couldn't have done any of this without you. 1153 00:44:39,869 --> 00:44:41,919 Any of what? 1154 00:44:41,996 --> 00:44:44,422 Everything. 1155 00:44:44,457 --> 00:44:47,758 [bright music] 1156 00:44:47,793 --> 00:44:54,649 ♪ ♪ 1157 00:45:13,819 --> 00:45:15,253 [elevator dings] 1158 00:45:25,539 --> 00:45:32,603 ♪ ♪ 1159 00:45:47,019 --> 00:45:48,986 - Whoa. - You give me this, 1160 00:45:49,021 --> 00:45:50,863 and I will become the best lawyer you have ever seen. 1161 00:45:50,940 --> 00:45:52,323 If you start behind the eight ball, 1162 00:45:52,358 --> 00:45:53,824 you'll never get in front. 1163 00:45:53,901 --> 00:45:55,701 Some people love the taste of blood. 1164 00:45:55,778 --> 00:45:58,329 Better to find out who you are sooner than later. 1165 00:45:58,364 --> 00:46:00,331 Salieri, Mozart. 1166 00:46:00,407 --> 00:46:01,373 Are you wearing braces? 1167 00:46:01,450 --> 00:46:02,925 Let me guess. You're Donna. 1168 00:46:03,002 --> 00:46:06,045 Oh, you have no idea how Donna I am. 1169 00:46:06,121 --> 00:46:08,431 Yeah, baby! Butch and Sundance are back. 1170 00:46:08,508 --> 00:46:09,448 Anyone comes at you 1171 00:46:09,525 --> 00:46:11,175 with any threat at all, you come to me. 1172 00:46:11,210 --> 00:46:14,011 You tell me! You tell me everything! 1173 00:46:14,088 --> 00:46:16,347 I'm a fraud. 1174 00:46:16,423 --> 00:46:18,224 ♪ ♪ 1175 00:46:18,300 --> 00:46:20,518 We're not just colleagues or even friends. 1176 00:46:20,553 --> 00:46:21,852 We're family. 1177 00:46:21,929 --> 00:46:25,448 ♪ ♪ 1178 00:46:25,525 --> 00:46:27,617 To Pearson, Specter, Litt. 1179 00:46:27,693 --> 00:46:29,109 [imitates gunshot] 1180 00:46:29,120 --> 00:46:31,362 Life is like this. 1181 00:46:31,397 --> 00:46:32,404 And I like this. 1182 00:46:32,481 --> 00:46:39,504 ♪ ♪ 1183 00:46:56,505 --> 00:47:03,444 ♪ ♪ 1184 00:47:15,274 --> 00:47:21,671 ♪ ♪ 1185 00:47:28,926 --> 00:47:33,926 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 87453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.