All language subtitles for Strange.But_.True_.2019.720p.WEB-DL.XviD_.AC3-FGT-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,306 --> 00:00:41,206
MELISSA: Is there
a world beyond this one?
2
00:00:42,710 --> 00:00:44,343
Do we go there when we die?
3
00:00:45,813 --> 00:00:47,312
Does God exist?
4
00:00:48,482 --> 00:00:49,548
If so,
5
00:00:50,484 --> 00:00:52,317
why do bad things happen?
6
00:00:54,789 --> 00:00:56,956
As children,
7
00:00:56,957 --> 00:00:59,124
we ask these questions
to make sense of the world.
8
00:01:00,161 --> 00:01:02,227
To understand what lies ahead.
9
00:01:04,432 --> 00:01:06,098
But I often wonder,
10
00:01:07,101 --> 00:01:08,667
if we knew the whole truth,
11
00:01:09,737 --> 00:01:11,470
would we be less afraid?
12
00:01:13,407 --> 00:01:14,673
Or more?
13
00:01:14,675 --> 00:01:16,442
(BOY PANTING)
14
00:01:31,525 --> 00:01:33,292
What the fuck?
15
00:01:44,138 --> 00:01:45,337
(GROANS)
16
00:01:50,211 --> 00:01:51,410
(PANTING CONTINUES)
17
00:01:59,553 --> 00:02:01,220
(BREATHING HEAVILY)
18
00:02:13,334 --> 00:02:14,500
(FOOTSTEPS APPROACHING)
19
00:02:39,927 --> 00:02:41,360
CHARLENE: Philip?
20
00:02:42,863 --> 00:02:44,363
Philip!
21
00:02:46,934 --> 00:02:49,268
You should blow on it. It's hot.
22
00:02:50,738 --> 00:02:52,771
It's split-pea.
You like split-pea.
23
00:02:52,773 --> 00:02:55,174
No. Ronnie likes split-pea.
24
00:02:55,176 --> 00:02:56,808
(SIGHS) Sorry, Mr. Food Critic.
25
00:02:56,810 --> 00:02:58,777
That's what I made so
that's what you get.
26
00:03:00,181 --> 00:03:01,680
PHILIP: I'll microwave
something later.
27
00:03:02,283 --> 00:03:03,415
(MUSIC PLAYING)
28
00:03:08,589 --> 00:03:10,222
(HAMMERING)
29
00:03:15,596 --> 00:03:16,795
(MUSIC STOPS)
30
00:03:18,699 --> 00:03:19,765
Great.
31
00:03:21,402 --> 00:03:22,534
(SIGHS)
32
00:03:22,937 --> 00:03:24,836
(CAR APPROACHING)
33
00:03:39,286 --> 00:03:40,385
(KNOCK ON DOOR)
34
00:03:51,999 --> 00:03:53,599
Hi, Philip.
35
00:03:53,601 --> 00:03:54,666
Melissa?
36
00:03:58,505 --> 00:04:00,572
I didn't know that you were...
37
00:04:02,343 --> 00:04:03,709
Wow.
38
00:04:03,711 --> 00:04:05,744
Guess it's been a long time.
Yeah.
39
00:04:08,282 --> 00:04:09,982
Is it okay if I come in?
40
00:04:11,452 --> 00:04:13,919
No, yeah, of course. Come on in.
41
00:04:17,825 --> 00:04:19,291
Sit.
42
00:04:24,732 --> 00:04:26,865
Let me clear...
I got it. It's okay.
43
00:04:29,503 --> 00:04:30,602
(EXHALES)
44
00:04:36,543 --> 00:04:38,410
So I heard you've
been living in the city?
45
00:04:38,412 --> 00:04:40,512
Yeah, I was, um,
46
00:04:41,382 --> 00:04:44,716
I am. Just home for a bit.
47
00:04:45,519 --> 00:04:46,718
You know, till the leg heals up.
48
00:04:46,720 --> 00:04:50,022
Yeah, ouch. Are you skiing?
49
00:04:50,024 --> 00:04:51,356
Biking...
50
00:04:51,692 --> 00:04:52,824
...poorly.
51
00:04:53,961 --> 00:04:58,730
Uh, but... Whatever.
You know, it's fine.
52
00:05:00,401 --> 00:05:01,633
Are your parents' home?
53
00:05:03,637 --> 00:05:04,870
Ronnie's Melissa?
54
00:05:04,872 --> 00:05:06,605
It's been five years.
What does she want?
55
00:05:06,607 --> 00:05:07,806
She wants to see you.
56
00:05:09,576 --> 00:05:11,510
She's pregnant.
Oh, great!
57
00:05:11,512 --> 00:05:13,045
The last goddamn
thing I wanna hear
58
00:05:13,047 --> 00:05:15,364
is how goddamn happy she is.
59
00:05:15,365 --> 00:05:17,682
PHILIP: Here's a crazy idea.
Why don't you hear what she has to say,
60
00:05:17,685 --> 00:05:20,085
before you freak out, okay?
61
00:05:27,428 --> 00:05:29,661
So, you're pregnant?
Yeah.
62
00:05:29,663 --> 00:05:32,030
About 39 weeks, give or take.
63
00:05:33,400 --> 00:05:36,835
Um, I looked for you
at the library, but,
64
00:05:36,837 --> 00:05:39,071
a woman at the front desk
said that you quit.
65
00:05:39,073 --> 00:05:41,740
Oh, I'm sure she did.
Pilla right?
66
00:05:41,742 --> 00:05:43,842
Bad die-job,
tits like torpedoes?
67
00:05:45,379 --> 00:05:46,511
I guess, um,
68
00:05:47,748 --> 00:05:49,381
Mr. Chase isn't around, is he?
69
00:05:49,383 --> 00:05:51,516
No, Mr. Chase is not around.
70
00:05:51,518 --> 00:05:53,585
Mr. Chase has chosen
to become cliche
71
00:05:53,587 --> 00:05:55,654
and live in West Palm Beach
with his new trophy wife.
72
00:05:55,656 --> 00:05:57,489
I know about Florida,
I just didn't...
73
00:05:57,491 --> 00:05:58,757
If you know, then why
would you assume
74
00:05:58,759 --> 00:06:00,392
that man would be in my house?
75
00:06:02,930 --> 00:06:04,529
Are you looking for money?
76
00:06:04,531 --> 00:06:07,566
Jesus, mom!
It's okay. (CHUCKLES)
77
00:06:07,568 --> 00:06:11,770
I know it must seem,
you know, strange,
78
00:06:11,772 --> 00:06:16,408
me showing up here
after all these years,
79
00:06:16,410 --> 00:06:19,544
but I think about
your family everyday.
80
00:06:20,481 --> 00:06:22,414
Especially you, Mrs. Chase.
81
00:06:23,117 --> 00:06:25,050
Losing a child
is the hardest thing
82
00:06:25,052 --> 00:06:26,885
that could every
happen to somebody.
83
00:06:27,788 --> 00:06:28,954
And, um...
84
00:06:30,057 --> 00:06:31,823
I know that
everybody says that...
85
00:06:34,528 --> 00:06:35,961
...that it wasn't my fault.
86
00:06:37,598 --> 00:06:38,797
What happened...
87
00:06:39,767 --> 00:06:41,099
But, um...
88
00:06:44,838 --> 00:06:46,538
Take your time.
89
00:06:46,540 --> 00:06:48,673
Let me just...
Sorry, this isn't coming out
90
00:06:48,675 --> 00:06:50,575
the way I wanted it
to come out, but...
91
00:06:53,113 --> 00:06:56,481
Ronnie used to have
this old stereo in his room.
92
00:06:57,618 --> 00:06:59,184
Do you know if it's still there?
93
00:07:01,488 --> 00:07:02,788
PHILIP: What is this?
94
00:07:06,827 --> 00:07:09,694
I have this one in a 8x10.
95
00:07:09,696 --> 00:07:11,930
You can see how blue
his eyes are in that.
96
00:07:20,107 --> 00:07:22,040
WOMAN OVER TAPE: I can
see in your eyes...
97
00:07:23,110 --> 00:07:26,011
A loss, longing.
98
00:07:26,013 --> 00:07:29,614
There's a human energy here,
99
00:07:29,616 --> 00:07:32,050
gone before his time.
100
00:07:32,052 --> 00:07:33,618
Someone you love.
101
00:07:33,620 --> 00:07:35,620
Someone who loves
you very much.
102
00:07:36,457 --> 00:07:37,722
MELISSA ON TAPE: Ronnie?
103
00:07:38,692 --> 00:07:40,859
WOMAN ON TAPE: The energy...
104
00:07:40,861 --> 00:07:44,596
There are pictures,
photographs.
105
00:07:44,598 --> 00:07:47,032
MELISSA ON TAPE: His brother,
Philip took a lot of pictures.
106
00:07:47,034 --> 00:07:49,167
I actually think he's a
photographer now.
107
00:07:49,169 --> 00:07:52,204
WOMAN ON TAPE: He wants his
brother to keep taking pictures.
108
00:07:52,206 --> 00:07:53,972
Are you serious?
109
00:07:53,974 --> 00:07:55,774
Is this what you
came here to tell us,
110
00:07:55,776 --> 00:07:57,742
that Ronnie
liked Philip's pictures?
111
00:07:57,744 --> 00:08:00,245
Do you have any idea what I go
through every single day?
112
00:08:00,247 --> 00:08:02,113
Every time I
walk past this door?
113
00:08:02,115 --> 00:08:05,183
Will you just listen to it?
There's more.
114
00:08:12,259 --> 00:08:15,026
WOMAN ON TAPE: But you're
here about the baby.
115
00:08:15,028 --> 00:08:18,413
First off, it's pure.
116
00:08:18,414 --> 00:08:21,799
Because we give our entire
heart and soul to that person.
117
00:08:21,802 --> 00:08:24,870
He knows your pain
since he passed over.
118
00:08:24,872 --> 00:08:28,240
That's why he's found a way
to carry on in your life.
119
00:08:29,209 --> 00:08:32,511
This baby, it's a part of you.
120
00:08:32,513 --> 00:08:35,647
So, it's a part
of Ronnie as well.
121
00:08:44,992 --> 00:08:46,091
(TAPE STOPS)
122
00:08:48,662 --> 00:08:49,861
And?
123
00:08:50,964 --> 00:08:53,598
That's it. What she said is...
124
00:08:53,600 --> 00:08:54,799
It's true.
125
00:08:55,102 --> 00:08:56,201
What's true?
126
00:08:58,138 --> 00:09:00,805
I've only been
with one person...
127
00:09:02,075 --> 00:09:03,275
...in my entire life.
128
00:09:05,312 --> 00:09:06,778
And that was Ronnie,
129
00:09:06,780 --> 00:09:08,613
on the night that
he died five years ago.
130
00:09:09,983 --> 00:09:14,819
So, when I got pregnant,
I was scared and confused,
131
00:09:14,821 --> 00:09:18,123
and I didn't understand
how it was possible.
132
00:09:20,961 --> 00:09:22,027
But now I do.
133
00:09:22,896 --> 00:09:26,231
Some strange
miracle has happened
134
00:09:27,200 --> 00:09:28,833
because of Ronnie.
135
00:09:29,870 --> 00:09:31,036
'Cause of our love.
136
00:09:32,072 --> 00:09:33,171
This baby...
137
00:09:34,975 --> 00:09:36,708
This baby inside of me belongs
138
00:09:37,144 --> 00:09:38,310
to Ronnie.
139
00:09:40,047 --> 00:09:41,613
It's his.
140
00:09:48,655 --> 00:09:50,155
Get her out of my house.
141
00:10:07,074 --> 00:10:08,974
Why are you doing this?
142
00:10:08,976 --> 00:10:10,675
You guys just deserve to know.
143
00:10:11,111 --> 00:10:12,277
Melissa,
144
00:10:13,347 --> 00:10:15,013
it's not possible.
145
00:10:15,015 --> 00:10:17,115
I'm not crazy, okay?
146
00:10:17,985 --> 00:10:19,250
I'm not stupid...
147
00:10:22,956 --> 00:10:24,990
It's just the only
answer that there is.
148
00:10:25,359 --> 00:10:26,725
Is it?
149
00:10:26,727 --> 00:10:29,227
Since the accident, I get these
150
00:10:29,229 --> 00:10:31,663
spells, these blackouts...
Just stop.
151
00:10:31,665 --> 00:10:35,800
And I can feel Ronnie.
Stop.
152
00:10:35,802 --> 00:10:37,936
It's how I knew to see the psychic.
Stop!
153
00:10:46,413 --> 00:10:49,781
You ever wanna talk, or...
154
00:10:52,786 --> 00:10:54,786
Come see the baby,
155
00:10:54,788 --> 00:10:57,789
I'm living in a small cottage
off Muxhull Road.
156
00:10:58,425 --> 00:10:59,891
It's my cellphone number.
157
00:11:12,739 --> 00:11:14,005
He likes your photos.
158
00:11:16,810 --> 00:11:18,209
That's something.
159
00:11:22,716 --> 00:11:23,848
(DOOR CLOSES)
160
00:11:34,461 --> 00:11:35,860
(SIGHS)
161
00:11:45,038 --> 00:11:47,338
RONNIE: How's my tie?
It feels awful.
162
00:11:47,340 --> 00:11:48,707
PHILIP: It's a tie.
163
00:11:48,709 --> 00:11:50,742
It's tied. Big night.
164
00:11:52,345 --> 00:11:53,912
Don't be nervous.
165
00:11:53,914 --> 00:11:56,347
You wanna give me some tips?
I don't know...
166
00:11:56,349 --> 00:11:57,816
Don't mess it up.
167
00:12:01,121 --> 00:12:03,288
Wow.
Wow.
168
00:12:03,290 --> 00:12:05,156
Where's the glass slipper?
169
00:12:05,158 --> 00:12:06,958
Shut up.
You look amazing.
170
00:12:06,960 --> 00:12:08,610
Okay, let's get a picture.
171
00:12:08,611 --> 00:12:10,261
No, we're gonna be late.
Can I just take some when we get there?
172
00:12:10,263 --> 00:12:12,497
RICHARD: Oh, no, no.
One for your mom. Come on.
173
00:12:12,499 --> 00:12:16,267
Next year at this time, you're gonna
be in the city with all your friends,
174
00:12:16,269 --> 00:12:18,103
we need something
to remember you by.
175
00:12:18,105 --> 00:12:19,804
One picture.
All right, one picture.
176
00:12:19,806 --> 00:12:21,072
Okay.
177
00:12:21,074 --> 00:12:22,507
Let Phil take it though,
so it's doesn't suck.
178
00:12:22,509 --> 00:12:24,109
Hey!
179
00:12:24,111 --> 00:12:27,178
The man has a point.
RICHARD: Big smiles. Big smiles.
180
00:12:27,981 --> 00:12:29,314
There it is.
Okay.
181
00:12:29,316 --> 00:12:30,882
Call me if you need anything.
182
00:12:30,884 --> 00:12:32,350
I will.
183
00:12:32,352 --> 00:12:35,153
You have fun tonight, all right.
That's your job.
184
00:12:36,223 --> 00:12:38,256
You look great.
185
00:12:38,258 --> 00:12:41,092
Hey, lovebirds!
Shall we get this on the road?
186
00:12:41,094 --> 00:12:42,427
You're gonna be at
Kiera and Gordon's, right?
187
00:12:42,429 --> 00:12:44,863
Yeah. You're gonna be there?
I'll see you there.
188
00:12:46,166 --> 00:12:48,233
See you guys.
189
00:12:48,235 --> 00:12:50,902
RICHARD: Have fun.
CHARLENE: My baby.
190
00:12:53,373 --> 00:12:54,939
CHARLENE: Take care!
191
00:12:54,941 --> 00:12:56,474
(CAR ENGINE STARTING)
192
00:12:56,476 --> 00:12:57,809
Bye.
193
00:13:01,348 --> 00:13:02,547
(SIGHS)
194
00:13:02,549 --> 00:13:03,948
You all right?
195
00:13:03,950 --> 00:13:05,884
(CHUCKLING)
196
00:13:05,886 --> 00:13:07,118
I'm still here, you know?
197
00:13:07,120 --> 00:13:09,187
Yeah, yeah, well obviously...
198
00:13:09,189 --> 00:13:11,923
All right, ready?
One, two, and...
199
00:13:11,925 --> 00:13:13,191
(CAMERA CLICKS)
200
00:13:57,237 --> 00:13:58,570
Hi, honey.
201
00:13:59,339 --> 00:14:01,156
Hi, Gail.
202
00:14:01,157 --> 00:14:02,974
You look like you could
use some ice tea.
203
00:14:03,610 --> 00:14:04,909
Perfect.
204
00:14:06,346 --> 00:14:08,079
Thank you for letting
me borrow the car.
205
00:14:08,081 --> 00:14:11,583
Oh, you kidding? Whatever Bill
and I can do to help you.
206
00:14:11,585 --> 00:14:13,885
You don't have to go
through this alone.
207
00:14:15,889 --> 00:14:17,555
I won't be alone soon enough.
208
00:14:18,425 --> 00:14:19,958
Can I?
209
00:14:20,560 --> 00:14:21,993
Of course.
210
00:14:25,232 --> 00:14:27,465
(GASPS) Oh, that was a big one.
211
00:14:28,068 --> 00:14:30,068
Oh!
212
00:14:30,070 --> 00:14:33,037
It doesn't hurt, huh?
Sometimes, but...
213
00:14:34,074 --> 00:14:35,273
I kind of like it.
214
00:14:35,275 --> 00:14:37,141
Makes me feel
like we're talking.
215
00:14:39,312 --> 00:14:40,411
(SIGHS IN RELIEF)
216
00:14:40,413 --> 00:14:43,147
Now, I do worry
about your driving,
217
00:14:43,149 --> 00:14:45,550
having one of your blackouts.
218
00:14:45,551 --> 00:14:47,952
It's been five months and the doctor
says it probably won't happen again.
219
00:14:49,522 --> 00:14:51,256
Well!
Ah!
220
00:14:51,258 --> 00:14:53,925
If it isn't my two favorite
people in the world.
221
00:14:53,927 --> 00:14:55,660
Oh. Sorry. Two and a half.
222
00:14:55,662 --> 00:14:56,928
(GAIL LAUGHS)
223
00:14:56,930 --> 00:14:58,630
Oh, Bill, you've been smoking?
224
00:14:58,632 --> 00:15:00,231
No, if you're
smelling something,
225
00:15:00,233 --> 00:15:01,966
it's because I was helping
226
00:15:01,968 --> 00:15:04,535
Rafael load up the truck.
Yeah, right.
227
00:15:04,537 --> 00:15:07,138
That man is a chimney with legs.
Hmm.
228
00:15:07,140 --> 00:15:09,040
Come on. You can
frisk me if you want.
229
00:15:09,042 --> 00:15:11,976
I'm cooking.
Go on, check out my pockets.
230
00:15:11,978 --> 00:15:14,145
Give me a quick once over.
Melissa won't mind, right?
231
00:15:14,147 --> 00:15:15,380
Might be kind of fun to watch.
232
00:15:15,382 --> 00:15:16,581
Enough out of you two.
233
00:15:16,583 --> 00:15:18,650
Okay, I believe you.
You're not smoking.
234
00:15:18,652 --> 00:15:20,084
Go, sit down.
235
00:15:22,122 --> 00:15:24,923
So, what's for dinner?
236
00:15:24,925 --> 00:15:28,526
These new kids, they can't tell
a half inch from a quarter.
237
00:15:28,528 --> 00:15:32,196
Every damn time they pull out
a ruler, the line gets longer
238
00:15:32,198 --> 00:15:34,332
and the customers get angrier.
239
00:15:34,334 --> 00:15:36,534
You're the last
good worker I've got.
240
00:15:36,536 --> 00:15:38,536
Hmm.
We're gonna miss you.
241
00:15:38,538 --> 00:15:41,172
I'll just be gone
a couple of months, I mean,
242
00:15:41,174 --> 00:15:44,342
once the baby comes,
I'll be back in no time.
243
00:15:46,313 --> 00:15:47,679
That's actually something that
244
00:15:47,681 --> 00:15:49,514
I wanted to talk
to you guys about.
245
00:15:50,717 --> 00:15:52,583
Since my parents aren't, uh...
246
00:15:52,585 --> 00:15:55,253
Since they've chosen
not to be involved,
247
00:15:56,690 --> 00:16:00,558
I was wondering...
I was hoping that
248
00:16:00,560 --> 00:16:03,695
maybe you two would
be the guardians ad litem.
249
00:16:05,165 --> 00:16:07,165
It's just in case
something goes wrong,
250
00:16:07,167 --> 00:16:09,334
and I can't make a decision,
251
00:16:09,335 --> 00:16:11,502
then you guys would be
in charge of me, and...
252
00:16:12,372 --> 00:16:15,540
And the baby.
Are you sure?
253
00:16:15,542 --> 00:16:21,079
Yeah. I mean, you don't wanna
try to contact the father?
254
00:16:21,081 --> 00:16:25,216
BILL: Gail?
I mean, a child needs a family.
255
00:16:25,218 --> 00:16:28,019
You guys are the closest thing
that I have to a family.
256
00:16:33,593 --> 00:16:34,993
We'd be honored.
257
00:16:34,995 --> 00:16:36,094
(GAIL CHUCKLES)
258
00:16:36,429 --> 00:16:37,495
Yes.
259
00:16:40,166 --> 00:16:41,265
It's just in case.
260
00:16:42,535 --> 00:16:44,035
(TV PLAYING)
261
00:16:48,241 --> 00:16:50,008
MAN 1: (ON TV) I do.Her name's Akesha.
262
00:16:50,010 --> 00:16:51,476
MAN 2: (ON TV)
Akesha? Beautiful.
263
00:16:51,478 --> 00:16:54,629
You didn't chose it?
264
00:16:54,630 --> 00:16:57,781
MAN 1: No. She's almost two years
old, and I have to tell you this,
265
00:16:57,784 --> 00:17:00,351
she did this most amazing
thing yesterday.
266
00:17:00,353 --> 00:17:03,221
MAN 2: Does this involve diapers
because we recently had...
267
00:17:03,223 --> 00:17:05,807
MAN 1: No, no. It's very clean.
(AUDIENCE LAUGHING)
268
00:17:05,808 --> 00:17:08,392
She has this doll,
and she sucks on his fingers, of course.
269
00:17:08,395 --> 00:17:12,463
MAN 2: Okay, stop. You clearly promised
that it was going to be a clean story.
270
00:17:12,465 --> 00:17:17,035
You're not allowed to...
MAN 1: So I'm putting her down for a nap,
271
00:17:17,037 --> 00:17:19,303
she's sucking on his fingers,
272
00:17:19,305 --> 00:17:22,807
and she starts to sing Itsy Bitsy
Spider, so I'm singing it too...
273
00:17:22,809 --> 00:17:25,309
(STATIC)
274
00:17:25,311 --> 00:17:27,612
Why would you say that?
(GLASS CRACKS)
275
00:17:44,631 --> 00:17:45,830
What happened to your hand?
276
00:17:45,832 --> 00:17:47,465
Cut it.
277
00:17:47,467 --> 00:17:49,600
So you duct taped it?
It's what I had.
278
00:17:49,602 --> 00:17:51,302
You wanna talk about my hand?
279
00:17:51,304 --> 00:17:53,237
After that, we'll talk
about your leg, okay?
280
00:18:04,517 --> 00:18:05,616
Hmm.
281
00:18:05,618 --> 00:18:09,520
Isn't this a healthy
start to the morning?
282
00:18:09,522 --> 00:18:12,423
Why do you have to be so sarcastic?
Oh, you think I'm...
283
00:18:14,494 --> 00:18:16,427
You know what, forget it.
284
00:18:16,429 --> 00:18:18,863
You're obviously still
upset about yesterday.
285
00:18:18,865 --> 00:18:21,332
You're a selfish young man.
286
00:18:21,334 --> 00:18:23,601
That's what I've raised,
a selfish young man.
287
00:18:23,603 --> 00:18:25,336
This woman...
288
00:18:25,338 --> 00:18:28,539
this girl get herself knocked up
and then comes stalking around,
289
00:18:28,541 --> 00:18:30,875
pointing the finger
at my dead son.
290
00:18:30,877 --> 00:18:32,610
As far as I'm concerned,
I let her off easy.
291
00:18:32,612 --> 00:18:34,812
I should have called the cops.
Fascinating.
292
00:18:37,517 --> 00:18:38,749
You're on her side?
293
00:18:40,820 --> 00:18:41,886
Philip?
294
00:18:43,590 --> 00:18:45,323
Why are you on her side?
295
00:18:45,892 --> 00:18:47,391
Philip, hey!
296
00:18:47,393 --> 00:18:49,494
Why are you on her side?
297
00:18:49,496 --> 00:18:52,113
I'm not on anybody's side.
298
00:18:52,114 --> 00:18:54,731
There's no side to have. Both,
you and Melissa are equally delusional.
299
00:18:54,734 --> 00:18:57,435
That is my point.
It is completely impossible.
300
00:18:57,437 --> 00:19:00,204
Well, it's not
completely impossible.
301
00:19:00,206 --> 00:19:02,056
You are on her side.
302
00:19:02,057 --> 00:19:03,907
Okay, I'm not saying that I
believe her. All I'm saying
303
00:19:03,910 --> 00:19:05,593
is that if you think about it,
304
00:19:05,594 --> 00:19:07,277
there's a chance that
what she said is true.
305
00:19:07,881 --> 00:19:10,581
Then explain it to me. Please.
306
00:19:12,252 --> 00:19:13,484
Look, if...
307
00:19:14,254 --> 00:19:16,438
it's a big if,
308
00:19:16,439 --> 00:19:18,623
Ronnie's sperm was somehow
frozen before he died,
309
00:19:18,625 --> 00:19:21,893
there's a chance that Melissa could've
used it, and impregnated herself,
310
00:19:21,895 --> 00:19:24,762
years later, and thus
we would have Ronnie's baby.
311
00:19:25,698 --> 00:19:27,431
That's ridiculous.
312
00:19:27,433 --> 00:19:29,934
He was a teenager with
his whole life ahead of him,
313
00:19:29,936 --> 00:19:31,402
why would he do that?
314
00:19:32,305 --> 00:19:33,871
Philip?
315
00:19:33,873 --> 00:19:35,439
PHILIP: Someone's in here.
316
00:19:39,512 --> 00:19:40,845
People do it all the time.
317
00:19:40,847 --> 00:19:43,381
What people?
I don't know, ma, people.
318
00:19:43,383 --> 00:19:44,515
Friends of yours?
319
00:19:44,517 --> 00:19:45,616
(SCOFFS)
320
00:19:45,618 --> 00:19:47,785
Philip?
321
00:19:47,787 --> 00:19:49,620
You need to get a grip,
and give it up.
322
00:19:49,622 --> 00:19:54,458
Oh, okay, yeah,
just, just walk away.
323
00:19:54,460 --> 00:19:57,895
CHARLENE: You're just gonna block
it out of your mind? Just like that?
324
00:19:57,897 --> 00:19:59,664
Well, I can't do that.
325
00:20:02,735 --> 00:20:06,404
This is my son she's talking
about, Philip. Your brother.
326
00:20:24,224 --> 00:20:26,457
(BREATHING HEAVILY)
327
00:20:56,322 --> 00:20:57,722
Where's the computer lab?
328
00:20:57,724 --> 00:21:00,625
Used to be right there.
Now it's some sorta Starbucks?
329
00:21:00,627 --> 00:21:01,826
Charlene?
330
00:21:02,662 --> 00:21:04,495
Pillia.
331
00:21:04,497 --> 00:21:06,030
It's okay, Bailey, I've got it.
332
00:21:08,268 --> 00:21:09,734
It's been a while.
333
00:21:09,736 --> 00:21:11,502
How are you?
334
00:21:11,504 --> 00:21:13,004
Everyday's a blessing.
335
00:21:14,474 --> 00:21:15,906
Where's the computer lab?
336
00:21:15,908 --> 00:21:17,908
We scaled back
the lab years ago.
337
00:21:18,811 --> 00:21:20,711
Why don't you just follow me.
338
00:21:20,713 --> 00:21:22,780
We got a grant
to digitize all the pre-articles
339
00:21:22,782 --> 00:21:24,582
and research papers
going back six years.
340
00:21:24,584 --> 00:21:26,717
So, whatever you're
looking to research,
341
00:21:26,719 --> 00:21:29,837
it'll be relatively
easy to find.
342
00:21:29,838 --> 00:21:32,956
I'm the highest credentialed librarian
this institution has, or will ever see.
343
00:21:32,959 --> 00:21:34,892
I know how to use a search bar.
344
00:21:34,894 --> 00:21:35,993
(CARD ALARM)
345
00:21:38,998 --> 00:21:40,865
(CARD ALARM)
346
00:21:40,867 --> 00:21:44,635
The system resets itself every few
years if the cards aren't used.
347
00:21:45,438 --> 00:21:47,004
So, I'll update it.
348
00:21:48,408 --> 00:21:49,774
You can use mine for now.
349
00:21:51,577 --> 00:21:52,843
(CARD BEEPS)
350
00:21:52,845 --> 00:21:55,012
Now, there are some tricks
to these searches.
351
00:21:55,014 --> 00:21:57,081
For example, what are you
looking to research?
352
00:21:57,083 --> 00:21:59,650
I don't see how
that's any of your business.
353
00:21:59,652 --> 00:22:02,920
Right. Okay, well, if you need
me, you know where to find me.
354
00:22:02,922 --> 00:22:04,422
Sitting behind my desk.
355
00:22:06,392 --> 00:22:08,492
It's good to see
you again, Charlene.
356
00:22:24,944 --> 00:22:27,345
MAN: After the ejaculate
has been donated,
357
00:22:27,347 --> 00:22:28,946
and the sperm bottled,
and collected.
358
00:22:28,948 --> 00:22:31,515
Cryo protectives are added,
and the sperm is frozen...
359
00:22:42,395 --> 00:22:44,495
"Medically assisted
reproduction...
360
00:22:48,801 --> 00:22:51,102
"Recent advances
allow for collection
361
00:22:51,104 --> 00:22:54,805
"of sperm samples to occur
for up to 24 hours after death."
362
00:22:59,011 --> 00:23:00,644
After death.
363
00:23:10,923 --> 00:23:12,523
(CAMERA CLICKING)
364
00:24:02,909 --> 00:24:04,575
(TIRES SCREECHING)
365
00:24:09,182 --> 00:24:10,481
(SIGHS HEAVILY)
366
00:24:12,885 --> 00:24:14,618
(TIRES SQUEALING)
367
00:24:25,097 --> 00:24:27,164
CHAZ: Four wheel driver,
all-standard features...
368
00:24:27,967 --> 00:24:30,668
Excuse me, I'll be right back.
369
00:24:30,670 --> 00:24:34,672
(CLEARS THROAT) Let me guess, you're
looking for something safe. Am I right?
370
00:24:35,608 --> 00:24:37,708
Oh, shit!
371
00:24:37,710 --> 00:24:41,979
Phillie C. How you doing, man?
Chaz.
372
00:24:41,981 --> 00:24:43,747
It's good to see you.
373
00:24:43,749 --> 00:24:46,250
(CLEARS THROAT) Yeah.
Sweats and tee, casual choice.
374
00:24:46,252 --> 00:24:48,619
I like it. I like it.
375
00:24:48,621 --> 00:24:50,921
What's up with the leg, man?
376
00:24:50,923 --> 00:24:54,625
Uh, bike accident.
I was going up Broadway,
377
00:24:54,627 --> 00:24:58,262
and some asshole in a
convertible ran a red doing 50.
378
00:24:58,264 --> 00:25:00,664
(SIGHS)
Yeah.
379
00:25:00,666 --> 00:25:03,033
Lucky it was just your leg.
Yeah.
380
00:25:03,569 --> 00:25:05,169
Yeah, I know.
381
00:25:05,171 --> 00:25:07,238
So, what are you looking at?
382
00:25:07,240 --> 00:25:10,107
What?
What kind of car?
383
00:25:10,109 --> 00:25:12,576
I can hook you up. Junior
Salesman as of last month.
384
00:25:12,578 --> 00:25:14,812
Wow.
40k base,
385
00:25:14,814 --> 00:25:19,049
commissions on top, and I can take any
one of these bad boys out for the night.
386
00:25:19,051 --> 00:25:20,951
Impress the ladies.
387
00:25:20,952 --> 00:25:22,852
So, you and Stacy
aren't still together?
388
00:25:22,855 --> 00:25:27,291
We still see each other, but
it's not, you know, exclusive.
389
00:25:27,293 --> 00:25:30,261
Right. Come on,
I'll show you the good stuff.
390
00:25:30,997 --> 00:25:32,563
Hey, what about Melissa?
391
00:25:33,032 --> 00:25:34,965
You still talk to her?
392
00:25:35,768 --> 00:25:37,101
It's been a bit.
393
00:25:37,103 --> 00:25:38,886
She kind of freaked out
394
00:25:38,887 --> 00:25:40,670
after what happened.
You know, blamed herself.
395
00:25:41,908 --> 00:25:43,974
So, what is she doing now?
396
00:25:44,744 --> 00:25:46,243
She dating anybody?
397
00:25:46,245 --> 00:25:48,429
Don't think so.
398
00:25:48,430 --> 00:25:50,614
To be honest, I don't really
think she moved on at all.
399
00:25:50,616 --> 00:25:52,850
Her parents kicked
her out a few years back.
400
00:25:52,852 --> 00:25:54,585
So she's not really
in the loop anymore.
401
00:25:54,587 --> 00:25:56,053
Why'd her parents kick her out?
402
00:25:56,055 --> 00:25:58,556
Some tight-ass
Christian bullshit.
403
00:25:58,558 --> 00:26:01,959
Her pop got pissed off at all
that magic stuff she was into.
404
00:26:01,961 --> 00:26:03,794
Magic?
405
00:26:03,796 --> 00:26:04,995
What do you mean?
406
00:26:06,032 --> 00:26:09,099
I don't know,
she as always going on about
407
00:26:09,101 --> 00:26:12,836
talking to the dead,
contacting spirits, re-incarnation.
408
00:26:12,838 --> 00:26:16,040
She wanted to talk
to Ronnie again, you know?
409
00:26:16,042 --> 00:26:19,009
Oh, but Stacy saw her down at
the hardware store last month,
410
00:26:19,345 --> 00:26:21,178
prego.
Prego?
411
00:26:21,180 --> 00:26:23,347
Wow.
So...
412
00:26:23,349 --> 00:26:24,815
She must be dating somebody,
413
00:26:24,817 --> 00:26:27,351
right? At least
for a couple minutes.
414
00:26:27,353 --> 00:26:29,853
You want her number?
I bet Stace still has it.
415
00:26:29,855 --> 00:26:31,889
No. I was just wondering.
416
00:26:31,891 --> 00:26:33,290
You sure?
Yeah.
417
00:26:33,292 --> 00:26:35,326
You two always had a thing.
418
00:26:36,929 --> 00:26:38,362
Hey, no, no, it's cool.
419
00:26:38,364 --> 00:26:39,697
I just mean, Ronnie
would have liked
420
00:26:39,699 --> 00:26:41,632
you looking out
for her, that's all.
421
00:26:52,745 --> 00:26:54,028
(PHONE LINE RINGING)
422
00:26:54,029 --> 00:26:55,312
WOMAN: South Miami Hospital,
fertility Clinic.
423
00:26:55,314 --> 00:26:56,814
Dr. Richard Chase.
424
00:26:56,816 --> 00:26:58,782
WOMAN: Who's calling please?
His wife.
425
00:26:58,784 --> 00:27:01,318
WOMAN: Is this urgent?
Yes, it's urgent.
426
00:27:01,320 --> 00:27:04,955
Cathy at the front desk, she'll put
something in the books for next month.
427
00:27:04,957 --> 00:27:07,725
But, looks really good.
428
00:27:10,129 --> 00:27:13,364
Dr. Chase, your wife's on the
phone. She says it's urgent.
429
00:27:14,066 --> 00:27:16,500
Holly, what's wrong?
430
00:27:16,501 --> 00:27:18,935
CHARLENE: Wrong wife.
But you sure answered quickly, didn't you?
431
00:27:18,938 --> 00:27:21,939
For Christs' sake, Charlene,
you can't do that.
432
00:27:21,941 --> 00:27:23,340
I was with a patient.
433
00:27:23,342 --> 00:27:25,643
Can you freeze sperm?
You're calling me for what?
434
00:27:25,645 --> 00:27:28,779
Can you freeze sperm?
Of course, you can freeze it.
435
00:27:28,781 --> 00:27:30,681
Post mortem?
436
00:27:30,683 --> 00:27:32,282
Yeah, it's been done. Yes.
437
00:27:32,284 --> 00:27:35,019
By anyone you know?
What are you driving at?
438
00:27:35,021 --> 00:27:37,087
We had a visit
from Melissa Moody.
439
00:27:37,089 --> 00:27:38,155
She's pregnant.
440
00:27:38,157 --> 00:27:40,357
But, wait, it gets better.
441
00:27:42,294 --> 00:27:44,428
I'll call you back.
442
00:27:44,430 --> 00:27:47,264
None of what you're saying makes
any sense. It's impossible.
443
00:27:47,266 --> 00:27:49,099
CHARLENE: Yeah, welcome
to the goddamn club.
444
00:27:49,101 --> 00:27:51,669
But then Philip got me thinking,
and so I did some research,
445
00:27:51,671 --> 00:27:54,038
"Post Mortem Cryogenic
Preservation."
446
00:27:54,040 --> 00:27:56,206
You think Melissa
froze Ronnie's sperm?
447
00:27:56,208 --> 00:27:58,442
Well, who was working the night
they brought Ronnie in?
448
00:27:58,444 --> 00:28:00,745
Oh, yes, that was you.
449
00:28:00,746 --> 00:28:03,047
And then I thought, that just the sort
of freak stunt my husband would pull.
450
00:28:03,049 --> 00:28:05,366
That would be ex-husband.
451
00:28:05,367 --> 00:28:07,684
Ex-husband. Trust me,
I thank God for that everyday,
452
00:28:07,687 --> 00:28:10,187
and now you're acting cagey,
so I know something's up.
453
00:28:10,189 --> 00:28:12,423
Okay, so let me make sure
I got this straight,
454
00:28:12,425 --> 00:28:15,325
you believe that I
extracted Ronnie's sperm,
455
00:28:15,327 --> 00:28:19,363
after her was dead, and I froze it,
and I put it in Melissa nine months ago?
456
00:28:19,365 --> 00:28:21,398
The girl knew you
lived in Florida.
457
00:28:21,400 --> 00:28:23,767
Why is that?
I have no idea.
458
00:28:23,769 --> 00:28:27,104
So you haven't seen her,
or spoken to her?
459
00:28:27,106 --> 00:28:29,006
What's this really about?
You want me to come up there?
460
00:28:29,008 --> 00:28:30,240
Oh, you'd like that,
wouldn't you?
461
00:28:30,242 --> 00:28:31,975
White Knight
riding up in his horse.
462
00:28:31,977 --> 00:28:34,278
No. You stay down there
with Malibu Barbie.
463
00:28:34,280 --> 00:28:36,046
Don't bring Holly into this.
464
00:28:37,149 --> 00:28:38,215
Hello?
465
00:28:50,796 --> 00:28:52,129
(DOOR OPENING)
466
00:28:55,101 --> 00:28:57,101
Look who's home early.
467
00:29:00,372 --> 00:29:01,371
Hey.
468
00:29:01,372 --> 00:29:02,371
Couldn't live
without me, could ya?
469
00:29:07,313 --> 00:29:09,046
Bad day?
No.
470
00:29:10,149 --> 00:29:12,216
Feinstein baby, delivered early.
471
00:29:12,218 --> 00:29:13,383
It's a boy.
472
00:29:14,186 --> 00:29:15,385
Mazel tov.
473
00:29:19,058 --> 00:29:20,424
Charlene called.
474
00:29:21,193 --> 00:29:23,026
Little off the deep end.
475
00:29:23,028 --> 00:29:25,262
And she's usually
pretty hostile, but
476
00:29:25,264 --> 00:29:28,132
she seemed...
I don't know, scared.
477
00:29:29,101 --> 00:29:30,818
Of what?
478
00:29:30,819 --> 00:29:32,536
Communication
is not her strong suit.
479
00:29:32,538 --> 00:29:33,971
So, I don't know.
480
00:29:35,107 --> 00:29:37,808
I'm sure it's nothing.
I'm sure you're right.
481
00:29:39,879 --> 00:29:42,012
(MACHINE WHIRRING)
482
00:29:45,151 --> 00:29:47,985
Knock-knock. Room service.
Oh!
483
00:29:54,260 --> 00:29:56,060
What did you do to this?
484
00:29:56,061 --> 00:29:57,861
It's sugar free. I was hoping
you wouldn't notice.
485
00:29:57,863 --> 00:30:00,798
Well, you might as well slap me
on the face and call it a kiss.
486
00:30:00,800 --> 00:30:02,399
(COUGHING)
487
00:30:02,401 --> 00:30:06,236
Darling, you've got to see
a doctor about this cough.
488
00:30:06,238 --> 00:30:08,572
Don't look at me
like that, I'm fine.
489
00:30:08,574 --> 00:30:12,109
All right, well, please
don't stay out too late.
490
00:30:12,111 --> 00:30:14,845
The floor won't fix itself.
Yeah.
491
00:30:14,847 --> 00:30:18,081
Are you gonna drink that?
Yeah, I'm drinking. Thank you.
492
00:30:18,884 --> 00:30:20,517
Hurry up.
493
00:30:20,519 --> 00:30:22,853
Five more boards,
then I'm done.
494
00:30:36,936 --> 00:30:38,335
(PHONE VIBRATING)
495
00:30:51,217 --> 00:30:53,984
Hey, dad.
Hey, buddy, how you doing?
496
00:30:53,986 --> 00:30:55,319
Same old, same old.
497
00:30:55,321 --> 00:30:57,354
Yeah? How's the leg holding up?
498
00:30:58,424 --> 00:30:59,523
It's still attached.
499
00:30:59,525 --> 00:31:03,627
Well, good. Hopefully you're
getting outta the house,
500
00:31:03,629 --> 00:31:06,063
finding a few good shots?
501
00:31:06,065 --> 00:31:07,931
Camera's still busted up, so...
502
00:31:07,933 --> 00:31:10,534
I'm pretty much stuck inside
staring at contact sheets.
503
00:31:10,536 --> 00:31:12,469
Oh, listen, if you
need a new camera,
504
00:31:12,471 --> 00:31:14,471
I'm happy to do it, okay?
505
00:31:14,473 --> 00:31:15,639
It's no big deal.
506
00:31:15,641 --> 00:31:17,574
It's okay. I got it covered.
507
00:31:19,612 --> 00:31:21,912
I spoke to your mom.
508
00:31:21,914 --> 00:31:24,448
She, um,
she told me about Melissa.
509
00:31:24,450 --> 00:31:26,283
I bet she did.
510
00:31:26,285 --> 00:31:27,918
Kind of threw mom for a loop.
511
00:31:29,021 --> 00:31:31,555
How did she
seem to you? Melissa?
512
00:31:31,557 --> 00:31:33,257
Seems pretty damn pregnant.
513
00:31:33,259 --> 00:31:35,659
No, no, no. I mean, you know...
514
00:31:36,662 --> 00:31:38,262
does she seem stable?
515
00:31:38,264 --> 00:31:41,531
Just bringing up
Ronnie like that, and
516
00:31:41,533 --> 00:31:43,500
not saying who the father was.
517
00:31:43,502 --> 00:31:47,404
I don't know,
things seemed pretty strange.
518
00:31:47,406 --> 00:31:49,206
But I don't think
it's our problem.
519
00:31:50,109 --> 00:31:53,343
No. No, of course, not.
520
00:31:55,481 --> 00:31:57,281
It's not. I just, um...
521
00:31:58,317 --> 00:31:59,383
Look, I just wanted
to check on you,
522
00:31:59,385 --> 00:32:01,051
and see how guys
are holding up.
523
00:32:01,053 --> 00:32:03,387
Yeah, well,
mom's gone off the reservation.
524
00:32:04,023 --> 00:32:05,589
I can barely take a piss
525
00:32:05,590 --> 00:32:07,156
without getting it
all over myself, so...
526
00:32:07,693 --> 00:32:08,959
Yeah,
527
00:32:09,628 --> 00:32:11,161
things are not the best.
528
00:32:11,964 --> 00:32:14,048
Listen,
529
00:32:14,049 --> 00:32:16,133
Philip, if you need anything,
I just want you to ask.
530
00:32:16,135 --> 00:32:18,035
Okay, I'm here for you.
531
00:32:18,037 --> 00:32:20,137
Sure, dad. Got it.
532
00:32:22,241 --> 00:32:23,974
Tell Holly I say hi.
533
00:32:23,976 --> 00:32:27,544
I will. Take care of yourself.
I love you.
534
00:32:27,546 --> 00:32:28,979
Yeah, you too.
535
00:32:36,422 --> 00:32:38,355
(PHONE RINGING)
536
00:32:38,356 --> 00:32:40,289
Hello, Bill's Hardware.
Bill Harmen, please.
537
00:33:08,220 --> 00:33:09,453
(DOOR CLOSING)
538
00:33:09,455 --> 00:33:10,654
Mom?
539
00:33:11,523 --> 00:33:13,323
Is that you?
540
00:33:13,325 --> 00:33:16,093
CHARLENE: I brought dinner.
Come down.
541
00:33:19,298 --> 00:33:20,697
Coming.
542
00:33:38,217 --> 00:33:39,516
(MUSIC PLAYING)
543
00:34:14,420 --> 00:34:17,587
No one likes a nosey neighbor.
544
00:34:17,589 --> 00:34:20,090
I was just cleaning up.
Uh-huh.
545
00:34:21,560 --> 00:34:24,261
She seems happy, right?
Why not?
546
00:34:25,230 --> 00:34:26,296
Baby on the way.
547
00:34:26,298 --> 00:34:28,532
Yeah, but she's all alone.
548
00:34:28,534 --> 00:34:31,301
Why won't she tell us
who the father is.
549
00:34:31,303 --> 00:34:34,104
She has her own life to lead.
550
00:34:34,106 --> 00:34:37,441
It doesn't matter you don't approve.
That's not what I meant.
551
00:34:37,443 --> 00:34:39,627
She's not our daughter.
552
00:34:39,628 --> 00:34:41,812
We open ourselves up,
do what we can. Let her get on.
553
00:34:42,614 --> 00:34:44,114
You'll see.
554
00:34:44,750 --> 00:34:46,516
Everything will be okay.
555
00:34:47,853 --> 00:34:49,286
Hmm.
556
00:35:02,468 --> 00:35:04,234
I'm off to the library.
557
00:35:04,236 --> 00:35:05,702
Really?
Really.
558
00:35:05,704 --> 00:35:08,171
What are your big plans?
Solve world hunger.
559
00:35:08,440 --> 00:35:09,639
Smart ass.
560
00:35:11,643 --> 00:35:12,709
(DOOR CLOSES)
561
00:35:17,249 --> 00:35:18,381
(CAR DOOR SHUTS)
562
00:35:20,752 --> 00:35:22,152
(ENGINE REVVING)
563
00:36:37,796 --> 00:36:39,729
Gum is for the children.
564
00:36:39,731 --> 00:36:41,331
You're welcome
to have a piece if you like.
565
00:36:41,333 --> 00:36:44,634
Sorry, I'm looking for a woman
566
00:36:45,737 --> 00:36:47,971
named Chantel.
Chantrel.
567
00:36:48,607 --> 00:36:50,240
You found her.
568
00:36:50,242 --> 00:36:51,308
Philip.
569
00:36:51,310 --> 00:36:53,510
Now you're doing my job for me.
570
00:36:54,680 --> 00:36:57,681
You had a client recently
571
00:36:58,550 --> 00:37:00,717
named Melissa. She was pregnant.
572
00:37:00,719 --> 00:37:04,654
I can't talk about others
who've come for my guidance, but
573
00:37:04,656 --> 00:37:06,856
you're welcome to come
and have a session for yourself.
574
00:37:06,858 --> 00:37:08,992
No, thank you.
575
00:37:10,362 --> 00:37:11,928
What happened to your leg?
576
00:37:13,265 --> 00:37:14,965
I don't wanna do
your job for you.
577
00:37:14,967 --> 00:37:17,434
I'm a psychic, not a surgeon.
578
00:37:19,738 --> 00:37:21,871
But I can tell it
embarrasses you.
579
00:37:23,675 --> 00:37:25,442
And you lie about it.
580
00:37:29,748 --> 00:37:32,616
PILLIA: You're like
a regular visitor now.
581
00:37:32,618 --> 00:37:35,919
Yeah, well,
I'm doing research on children.
582
00:37:35,921 --> 00:37:37,887
I might be a grandmother soon.
583
00:37:37,889 --> 00:37:38,989
Might?
584
00:37:39,691 --> 00:37:41,291
Congratulations.
585
00:37:44,263 --> 00:37:45,662
Well, I should get going.
586
00:37:47,366 --> 00:37:49,466
I didn't steal
your job, Charlene.
587
00:37:51,837 --> 00:37:54,537
You didn't show up
for six months.
588
00:37:54,539 --> 00:37:57,307
The place was going downhill.
Someone had to take over.
589
00:38:00,279 --> 00:38:01,544
I know.
590
00:38:03,782 --> 00:38:06,416
So... what now?
591
00:38:06,418 --> 00:38:07,917
You, um,
592
00:38:07,919 --> 00:38:09,586
you tell my future?
593
00:38:09,588 --> 00:38:11,755
The future hasn't happened yet.
594
00:38:11,757 --> 00:38:14,391
I tell your present.
The parts you can't see.
595
00:38:18,063 --> 00:38:19,829
I'd like a strand of your hair.
596
00:38:19,831 --> 00:38:22,699
A strand of my...
Watch.
597
00:38:27,973 --> 00:38:29,506
Okay!
598
00:38:30,375 --> 00:38:32,425
What is that for?
599
00:38:32,426 --> 00:38:34,476
The things we see,
and feel, and do,
600
00:38:34,479 --> 00:38:36,346
they stay inside us.
601
00:38:36,348 --> 00:38:40,583
Joy and pain lives on
long after you experience it.
602
00:38:40,585 --> 00:38:43,953
It's the same
for everyone, everything.
603
00:38:43,955 --> 00:38:45,989
We carry it alike.
604
00:38:45,991 --> 00:38:49,359
Man, bird, fly...
605
00:38:49,361 --> 00:38:51,361
what lives in one,
606
00:38:51,363 --> 00:38:54,564
can live in another.
That's what connects us.
607
00:38:56,501 --> 00:38:58,001
That's what gives us strength.
608
00:39:04,543 --> 00:39:06,376
You think about Ronnie often.
609
00:39:11,016 --> 00:39:13,917
He's here?
No.
610
00:39:13,919 --> 00:39:18,021
But Melissa had
a boyfriend Ronnie, right?
611
00:39:18,023 --> 00:39:19,956
And Ronnie
had a brother, Philip?
612
00:39:22,127 --> 00:39:24,761
Half this job
is just having a good memory.
613
00:39:32,137 --> 00:39:33,837
Your pain is deep.
614
00:39:34,973 --> 00:39:36,740
But it's different than hers.
615
00:39:38,610 --> 00:39:42,145
This emptiness,
it's not gonna go away,
616
00:39:42,147 --> 00:39:44,714
because you're not
ready to be whole.
617
00:39:44,716 --> 00:39:48,551
You've tied yourself
to the world around you, but
618
00:39:48,553 --> 00:39:52,555
there's more answers than
those you can touch and see.
619
00:39:55,460 --> 00:39:59,996
You don't believe we live
in a world beyond this one.
620
00:40:00,665 --> 00:40:02,899
What, like ghosts?
621
00:40:02,901 --> 00:40:05,168
It's alright, you don't have
to believe in ghosts.
622
00:40:06,071 --> 00:40:08,872
I do. That's my truth.
623
00:40:10,008 --> 00:40:15,078
And Melissa believes,
and it's true for her.
624
00:40:15,080 --> 00:40:18,081
But the question is,
what do you believe in?
625
00:40:22,454 --> 00:40:25,688
That's why you're running from
the things you find difficult.
626
00:40:26,825 --> 00:40:29,526
The things you find painful,
627
00:40:29,528 --> 00:40:32,128
you ignore, or ridicule.
628
00:40:33,498 --> 00:40:36,599
That's why you've given
up on yourself. Okay...
629
00:40:36,601 --> 00:40:39,869
And you've
given up on everyone else.
630
00:40:41,440 --> 00:40:44,073
Find your truth,
whatever or whoever that is.
631
00:40:44,075 --> 00:40:46,943
Only then will you walk out
of the shadows.
632
00:40:57,489 --> 00:41:00,523
I'm not supposed
to be telling you this.
633
00:41:01,860 --> 00:41:03,226
He says that,
634
00:41:03,228 --> 00:41:05,161
there's a chance
you could get hurt.
635
00:41:05,163 --> 00:41:06,629
Who says?
636
00:41:07,165 --> 00:41:08,231
Ronnie?
637
00:41:08,233 --> 00:41:11,601
There could be
trouble for you...
638
00:41:13,138 --> 00:41:15,038
For those you're close to.
639
00:41:32,891 --> 00:41:34,123
That's it.
640
00:41:36,895 --> 00:41:38,695
You know what you have to do.
641
00:41:42,767 --> 00:41:44,901
I take Visa and Mastercard.
642
00:42:03,522 --> 00:42:05,522
Oh, can I help you?
643
00:42:05,524 --> 00:42:07,624
Hi, I'm looking
for Melissa Moody?
644
00:42:07,626 --> 00:42:11,861
Her cottage is in the back,
but she's at work right now.
645
00:42:11,863 --> 00:42:13,963
Oh, okay.
You would be?
646
00:42:14,799 --> 00:42:16,666
I'm Charlene Chase.
647
00:42:16,668 --> 00:42:19,135
Ronnie is-- was my son.
648
00:42:19,137 --> 00:42:21,604
Melissa's boyfriend.
I'm so glad to meet you.
649
00:42:21,606 --> 00:42:24,574
God, Melissa's...
650
00:42:24,576 --> 00:42:30,547
really a wonderful girl, and she
speaks very lovingly of Ronnie.
651
00:42:30,549 --> 00:42:33,583
Thank you. Everything that
you have done for her...
652
00:42:34,886 --> 00:42:36,819
Above and beyond
the call of duty...
653
00:42:37,989 --> 00:42:40,056
I'm sorry?
The rent for the cottage.
654
00:42:40,058 --> 00:42:43,192
Dr. Chase sends that
cheque every month.
655
00:42:43,194 --> 00:42:44,794
Right on time.
656
00:42:48,133 --> 00:42:49,866
I'm sorry...
657
00:42:51,303 --> 00:42:55,805
I get confused.
Mrs. Chase? I'm sorry...
658
00:42:56,808 --> 00:42:58,525
Calm down, or I'm hanging up.
659
00:42:58,526 --> 00:43:00,243
No, no, no. You don't get
to tell me what to do.
660
00:43:00,245 --> 00:43:02,312
Look, I have done nothing
to you, not a thing,
661
00:43:02,314 --> 00:43:04,814
if you want Richard to call you back...
Listen, you little tramp,
662
00:43:04,816 --> 00:43:07,350
you put that lying sack of shit
on the phone right now.
663
00:43:07,352 --> 00:43:09,352
Or so help me god,
I will come down to Florida
664
00:43:09,354 --> 00:43:10,887
and shove a palm tree up that
665
00:43:10,889 --> 00:43:12,756
perfectly bleached
asshole of yours!
666
00:43:12,757 --> 00:43:14,624
He's gone to New York!
He's gone to see you!
667
00:43:25,203 --> 00:43:26,369
(HUMMING)
668
00:43:42,020 --> 00:43:43,152
Ah!
669
00:43:54,399 --> 00:43:56,366
Oh, you've got to be kidding me.
670
00:44:17,022 --> 00:44:18,354
Thank you for stopping by.
671
00:44:24,129 --> 00:44:26,295
Who's that?
It's Gail.
672
00:44:26,297 --> 00:44:28,097
If it isn't my favorite person.
673
00:44:28,099 --> 00:44:32,368
Yeah, so, I was just down in the
basement doing some laundry...
674
00:44:32,370 --> 00:44:35,872
Rafael! You need
to restock the mops, okay?
675
00:44:36,675 --> 00:44:38,007
Sorry, hon, go on.
676
00:44:38,009 --> 00:44:39,909
Yeah, and then
I was coming back out
677
00:44:39,911 --> 00:44:42,178
and a sock rolled on the floor.
678
00:44:44,149 --> 00:44:45,214
And...
679
00:44:46,751 --> 00:44:48,451
And?
680
00:44:48,453 --> 00:44:53,156
Yeah, and I don't know,
I did something to my back.
681
00:44:53,158 --> 00:44:56,292
When I went to pick it up,
I heard it, so
682
00:44:56,294 --> 00:44:58,795
I rather not make
dinner tonight,
683
00:44:58,797 --> 00:45:00,463
if that's okay with you?
684
00:45:00,465 --> 00:45:03,099
Whatever you want, hon.
I'll bring something home.
685
00:45:03,101 --> 00:45:05,802
Anything in particular?
Oh. You decide.
686
00:45:07,272 --> 00:45:08,371
Bill?
687
00:45:09,307 --> 00:45:11,340
You're feeling okay, right?
688
00:45:11,342 --> 00:45:13,009
Yeah, strong as an ox.
689
00:45:13,011 --> 00:45:14,944
You would tell me
if anything was wrong.
690
00:45:14,946 --> 00:45:16,446
Seriously wrong, right?
691
00:45:16,448 --> 00:45:19,348
Of course.
What's gotten into you?
692
00:45:19,350 --> 00:45:21,451
Oh, nothing. I'm just...
693
00:45:21,453 --> 00:45:23,219
Forget it, I'm just tired.
694
00:45:23,221 --> 00:45:25,755
You go lie down, take it easy,
695
00:45:25,757 --> 00:45:27,924
and I'll be home
before you know it.
696
00:45:27,926 --> 00:45:30,093
Love you.
Love you.
697
00:45:56,054 --> 00:45:57,887
Miss me?
698
00:45:57,889 --> 00:46:00,957
What are you doing here?
You took the words right out of my mouth.
699
00:46:02,393 --> 00:46:04,243
I'm here to see Philip.
700
00:46:04,244 --> 00:46:06,094
Oh, so you didn't bring
a big fat cheque with you?
701
00:46:06,097 --> 00:46:08,931
The alimony's direct deposit.
I've never missed a payment.
702
00:46:08,933 --> 00:46:11,901
Do you use the same account
to pay Melissa Moody's rent?
703
00:46:12,971 --> 00:46:14,370
Why would you do that?
704
00:46:14,372 --> 00:46:16,239
What else are you
keeping from me, Richard?
705
00:46:16,241 --> 00:46:18,108
Charlene...
706
00:46:18,109 --> 00:46:19,976
You just have this big
web of deceit going on,
707
00:46:19,978 --> 00:46:21,511
and now I have proof.
708
00:46:21,513 --> 00:46:24,013
You son of a bitch!
Okay, I am not doing this right now.
709
00:46:24,015 --> 00:46:26,349
I can't think of a better
place to do it. Enough!
710
00:46:27,318 --> 00:46:29,418
I'm here
to see Philip. That's it.
711
00:46:29,420 --> 00:46:32,188
Well, he's on my sofa, so you
might as well get in my car.
712
00:46:35,126 --> 00:46:36,325
(EXHALES)
713
00:46:38,797 --> 00:46:40,429
That false labor again?
714
00:46:41,966 --> 00:46:43,032
Yeah.
715
00:46:44,803 --> 00:46:46,302
What's it feel like?
716
00:46:46,304 --> 00:46:48,504
Feels... tight.
717
00:46:48,506 --> 00:46:51,340
Like everything's clamping up.
718
00:46:51,342 --> 00:46:52,842
Doctor says
I'll know the difference
719
00:46:52,844 --> 00:46:54,844
when it actually happens.
720
00:46:54,846 --> 00:46:56,913
When the baby comes, what then?
721
00:46:56,915 --> 00:46:58,481
Then I'll be a mom.
722
00:47:01,986 --> 00:47:03,553
Best job there is.
723
00:47:06,524 --> 00:47:08,524
Me and Gail
have tried to have kids.
724
00:47:09,994 --> 00:47:13,362
Gail's body just wouldn't take.
725
00:47:13,364 --> 00:47:17,133
We tried a bunch of times, but
she just kept losing them all.
726
00:47:17,135 --> 00:47:19,035
I didn't know that.
727
00:47:19,037 --> 00:47:22,004
I'm sorry.
It made it hard on us,
728
00:47:22,006 --> 00:47:23,606
as a husband and wife...
729
00:47:24,542 --> 00:47:27,009
as a couple.
730
00:47:27,011 --> 00:47:29,278
Ah, it's a beautiful thing,
having kids,
731
00:47:29,280 --> 00:47:30,580
raising them up.
732
00:47:30,582 --> 00:47:32,381
A man has
a lifetime of experience
733
00:47:32,383 --> 00:47:33,549
that he wants to pass down,
734
00:47:33,551 --> 00:47:35,618
something to leave behind.
735
00:47:36,888 --> 00:47:40,590
You know, um,
Gail will never say it, but
736
00:47:40,592 --> 00:47:46,062
she looks at you like
God brought us a little girl
737
00:47:46,931 --> 00:47:48,331
we never had.
738
00:48:05,617 --> 00:48:07,316
Okay. Here...
739
00:48:09,053 --> 00:48:10,653
Where are we?
No, no, no. It's a surprise.
740
00:48:10,655 --> 00:48:12,488
Okay. No peeking.
741
00:48:13,658 --> 00:48:16,158
You sure you don't wanna
go back to prom, and
742
00:48:16,160 --> 00:48:17,660
see the king
and queen announced?
743
00:48:17,662 --> 00:48:19,896
Think I'll live without it.
You want to?
744
00:48:19,898 --> 00:48:21,965
No.
745
00:48:21,966 --> 00:48:24,033
Little further. Little further.
Okay, right here.
746
00:48:24,035 --> 00:48:25,368
RONNIE: One second.
747
00:48:25,370 --> 00:48:26,569
Eyes closed.
748
00:48:28,406 --> 00:48:30,106
Okay, open your eyes.
749
00:48:31,910 --> 00:48:34,443
I still can't see anything.
I know, just one more second.
750
00:48:36,648 --> 00:48:38,214
(ACOUSTIC MUSIC PLAYING)
751
00:48:57,335 --> 00:48:58,634
Okay.
(RONNIE CHUCKLES)
752
00:49:01,572 --> 00:49:03,039
RONNIE: You like it?
753
00:49:03,041 --> 00:49:05,708
Did you do all this?
Phil helped a little.
754
00:49:08,079 --> 00:49:09,178
All right.
755
00:50:02,266 --> 00:50:03,466
I'm ready.
756
00:50:04,102 --> 00:50:05,234
It's perfect.
757
00:50:17,181 --> 00:50:18,280
Gail?
758
00:50:29,360 --> 00:50:30,426
Hon?
759
00:50:34,132 --> 00:50:35,264
Gail?
760
00:50:47,445 --> 00:50:48,511
Gail?
761
00:51:38,796 --> 00:51:41,130
You might wanna slow down.
762
00:51:41,131 --> 00:51:43,465
That's how you wanna start
this conversation? Try again.
763
00:51:44,669 --> 00:51:47,636
Yes, I have been
paying Melissa's rent.
764
00:51:47,638 --> 00:51:49,638
Oh, look at that?
A bit of truth.
765
00:51:49,640 --> 00:51:53,609
So, what makes a grown man pay
the rent of a woman... a girl,
766
00:51:53,611 --> 00:51:55,578
he hasn't seen in five years.
767
00:51:59,150 --> 00:52:00,983
You have seen her.
768
00:52:00,984 --> 00:52:02,817
Holy hell, Richard. You are
a regular bullshit factory!
769
00:52:02,820 --> 00:52:05,888
I come up to the city a couple
of times a year, Charlene.
770
00:52:05,890 --> 00:52:08,858
Barry and I still have
a stake at the medical plaza.
771
00:52:08,860 --> 00:52:10,860
You come in
and you don't call me?
772
00:52:10,862 --> 00:52:13,863
No! No, I don't tell you.
773
00:52:14,732 --> 00:52:16,265
You've made this impossible.
774
00:52:16,267 --> 00:52:18,634
You made it clear
you want nothing to do with me.
775
00:52:18,636 --> 00:52:20,302
Philip's in the city,
776
00:52:20,304 --> 00:52:23,339
and yes, I have seen Melissa.
777
00:52:23,341 --> 00:52:24,607
(TIRES SCREECHING)
778
00:52:25,810 --> 00:52:27,443
(SIGHS)
779
00:52:27,445 --> 00:52:29,678
I knew it.
Oh, calm down, Charlene.
780
00:52:29,680 --> 00:52:32,848
I'm trying to help.
Maybe explain if I could.
781
00:52:32,850 --> 00:52:33,916
Can't wait to hear it.
782
00:52:37,522 --> 00:52:41,323
After Ronnie died, I wanted
to talk about it, Charlene.
783
00:52:42,627 --> 00:52:44,293
I couldn't do that
with you, could I?
784
00:52:44,295 --> 00:52:47,163
You were either curled up
playing dead, or lashing out
785
00:52:47,165 --> 00:52:49,899
and I sure as hell couldn't
lay my grief off onto Philip.
786
00:52:51,836 --> 00:52:53,202
So, everyday...
787
00:52:54,472 --> 00:52:57,339
my bubble just
got a little bit smaller.
788
00:52:57,341 --> 00:52:59,642
And I had no idea
how to make it stop.
789
00:53:01,312 --> 00:53:03,279
One day I was out jogging,
790
00:53:04,949 --> 00:53:07,683
down by the ravine,
not far from where Ronnie died,
791
00:53:09,787 --> 00:53:11,353
I saw her...
792
00:53:12,690 --> 00:53:13,756
Melissa.
793
00:53:15,693 --> 00:53:16,759
And I...
794
00:53:18,563 --> 00:53:20,462
I could have kept going,
795
00:53:20,464 --> 00:53:22,398
let her deal on her own,
but I didn't wanna do that.
796
00:53:22,400 --> 00:53:23,966
I wanted to talk
to her, I want to...
797
00:53:25,736 --> 00:53:28,537
to be with her. And somehow,
798
00:53:30,408 --> 00:53:32,374
I knew she needed me
in the same way.
799
00:53:59,437 --> 00:54:00,703
Shit.
800
00:54:08,279 --> 00:54:09,578
(KNOCK ON DOOR)
801
00:54:15,753 --> 00:54:17,853
MELISSA: Hey.
Hey.
802
00:54:17,855 --> 00:54:19,888
MELISSA: Come in.
Thanks for meeting me.
803
00:54:19,890 --> 00:54:21,824
MELISSA: Oh, no, of course.
804
00:54:21,826 --> 00:54:25,594
I'm really glad you called. It's nice
getting off work early sometimes.
805
00:54:25,596 --> 00:54:28,797
Sit down. Can I get you
some tea or something?
806
00:54:28,799 --> 00:54:30,299
I just have herbal, but...
807
00:54:31,302 --> 00:54:33,369
No. Thank you though.
808
00:54:36,874 --> 00:54:38,040
Sorry about the...
809
00:54:39,310 --> 00:54:40,409
No.
810
00:54:48,019 --> 00:54:49,385
(EXHALES LOUDLY)
811
00:54:50,855 --> 00:54:52,621
We're quite
the pair, huh? (CHUCKLES)
812
00:54:53,024 --> 00:54:54,390
The blunder twins.
813
00:55:09,073 --> 00:55:10,339
You know, I lied.
814
00:55:11,676 --> 00:55:12,875
Hmm?
815
00:55:12,877 --> 00:55:14,476
About my leg.
816
00:55:14,478 --> 00:55:15,844
It wasn't a bike accident?
817
00:55:16,747 --> 00:55:17,813
It was a bike.
818
00:55:21,652 --> 00:55:22,985
Ronnie and I,
819
00:55:23,954 --> 00:55:25,587
we were supposed
to move to New York.
820
00:55:25,589 --> 00:55:27,022
I remember, yeah.
821
00:55:27,024 --> 00:55:29,425
He talked about it a lot.
822
00:55:29,894 --> 00:55:31,860
So, after...
823
00:55:33,331 --> 00:55:36,365
what happened,
once I was finished with school,
824
00:55:36,367 --> 00:55:39,501
I figured, you know, this is
what Ronnie and I said we'd do.
825
00:55:40,404 --> 00:55:42,004
So, I got a place...
826
00:55:43,441 --> 00:55:46,742
moved to New York. My dad
sent money to cover the rent.
827
00:55:48,079 --> 00:55:50,079
But...
828
00:55:50,081 --> 00:55:52,848
You know, we were supposed
to make it, you know?
829
00:55:52,850 --> 00:55:56,452
On our own,
so in comes the day job.
830
00:55:57,388 --> 00:55:59,521
Bike messenger.
In Manhattan?
831
00:55:59,523 --> 00:56:01,523
In Manhattan.
832
00:56:01,525 --> 00:56:04,526
(SCOFFS) I was actually
pretty good at it,
833
00:56:04,528 --> 00:56:06,495
but at the end
of the day I was alone.
834
00:56:07,665 --> 00:56:11,600
I met people,
but it wasn't the same.
835
00:56:13,404 --> 00:56:15,070
It wasn't what we planned.
836
00:56:17,742 --> 00:56:21,777
So, one day I got a package and
I'm cruising down Fifth Avenue,
837
00:56:22,513 --> 00:56:24,146
and, uh,
838
00:56:24,148 --> 00:56:27,049
in the corner of my eye,
I see this yellow
839
00:56:27,918 --> 00:56:29,051
Honda Prelude
840
00:56:30,087 --> 00:56:32,454
cruising alone,
20-30 miles an hour,
841
00:56:33,924 --> 00:56:35,090
and all I have to do,
842
00:56:36,627 --> 00:56:38,460
is turn the bike
a little to the left,
843
00:56:38,462 --> 00:56:39,762
and I miss him by a mile.
844
00:56:43,667 --> 00:56:44,767
But I don't turn.
845
00:56:46,470 --> 00:56:48,036
You weren't trying to...
No.
846
00:56:48,973 --> 00:56:51,440
No, I wasn't
trying to kill myself.
847
00:56:54,578 --> 00:56:58,046
I guess I just needed
a reason to leave.
848
00:57:00,017 --> 00:57:01,083
You know, to give up,
849
00:57:02,887 --> 00:57:06,522
without giving up.
850
00:57:15,032 --> 00:57:16,465
I should have tried harder
851
00:57:17,201 --> 00:57:18,500
with you.
852
00:57:19,904 --> 00:57:23,038
I know that now.
You left us.
853
00:57:23,040 --> 00:57:25,874
I did. I found a way
to move on, and you hadn't.
854
00:57:26,977 --> 00:57:28,777
I knew I'd fall
right back into it.
855
00:57:28,779 --> 00:57:30,145
So, I got the hell out.
856
00:57:31,982 --> 00:57:33,482
And I know what it did,
857
00:57:34,718 --> 00:57:37,953
to us, to Philip,
858
00:57:38,589 --> 00:57:39,922
we crumbled.
859
00:57:39,924 --> 00:57:41,723
I live with it everyday.
860
00:57:41,725 --> 00:57:43,592
What did you do to her, Richard?
861
00:57:47,865 --> 00:57:50,799
Charlene...
What did you do, Richard?
862
00:58:12,890 --> 00:58:14,523
Thank you
863
00:58:15,626 --> 00:58:16,925
for trusting me.
864
00:58:18,562 --> 00:58:20,762
The fact still remains I quit.
865
00:58:20,764 --> 00:58:23,765
I took a way out, but...
866
00:58:25,870 --> 00:58:27,236
God, here you are!
867
00:58:28,672 --> 00:58:30,272
As big as a house...
(CHUCKLES)
868
00:58:30,274 --> 00:58:33,041
...on the edge
of this giant step, and
869
00:58:33,043 --> 00:58:35,777
you still have the guts
to go toe-to-toe with my mother.
870
00:58:36,914 --> 00:58:38,547
And the whole goddamn town.
871
00:58:39,283 --> 00:58:40,716
You didn't quit.
872
00:58:42,052 --> 00:58:43,952
And I want you know
that you're not alone.
873
00:58:45,956 --> 00:58:49,558
I might not believe
that this is Ronnie's baby,
874
00:58:51,128 --> 00:58:53,829
but I believe
that you believe it.
875
00:58:53,831 --> 00:58:57,065
And I believe that Ronnie
would have believed it too.
876
00:58:58,035 --> 00:58:59,134
So,
877
00:59:00,771 --> 00:59:02,571
if that makes me an uncle,
878
00:59:04,675 --> 00:59:05,908
so be it.
879
00:59:09,313 --> 00:59:10,746
I mean,
880
00:59:12,850 --> 00:59:13,982
it's not like...
881
00:59:14,885 --> 00:59:18,053
it's not like I'm so sure, 24/7.
882
00:59:21,191 --> 00:59:24,192
Some days it's hard enough just
883
00:59:24,962 --> 00:59:26,094
waking up.
884
00:59:27,164 --> 00:59:30,699
Some days I wake up, and
885
00:59:31,902 --> 00:59:33,802
I don't remember
much of anything.
886
00:59:39,743 --> 00:59:43,779
MELISSA: I pass out,
and I dream about Ronnie.
887
00:59:45,182 --> 00:59:46,748
And the night we made love.
888
00:59:48,986 --> 00:59:52,621
But, when I come
to the next morning,
889
00:59:54,725 --> 00:59:57,359
everything just feels off.
890
00:59:59,163 --> 01:00:01,163
It feels different.
891
01:00:03,267 --> 01:00:04,733
So, I make mistakes,
892
01:00:06,036 --> 01:00:08,103
I get confused,
893
01:00:08,105 --> 01:00:10,906
Join the club.
And I know...
894
01:00:11,942 --> 01:00:13,809
I know everybody talks about me.
895
01:00:14,912 --> 01:00:18,947
The psycho
pregnant girl with the
896
01:00:19,850 --> 01:00:21,116
dead boyfriend.
897
01:00:22,353 --> 01:00:23,719
But...
898
01:00:26,624 --> 01:00:28,924
But it's okay.
899
01:00:28,926 --> 01:00:32,327
BILL: Gail? Can you
come down here for a sec?
900
01:00:34,398 --> 01:00:36,331
CHARLENE: What
did you do to her?
901
01:00:36,333 --> 01:00:38,767
Nothing. At first,
we just talked...
902
01:00:40,170 --> 01:00:41,670
About Ronnie,
903
01:00:41,672 --> 01:00:44,239
and that silly accent
he used to do.
904
01:00:44,241 --> 01:00:46,241
His clothes, anything.
905
01:00:47,378 --> 01:00:49,011
After a while,
906
01:00:49,013 --> 01:00:52,381
we filled in the gaps where
our normal lives fell apart.
907
01:00:53,884 --> 01:00:56,952
Melissa's parents found out.
They didn't approve.
908
01:00:56,954 --> 01:00:58,920
I guess it got heated
and she moved out,
909
01:00:58,922 --> 01:01:00,689
and I felt like I
owed it to Ronnie to
910
01:01:01,258 --> 01:01:03,025
take care of her.
911
01:01:03,027 --> 01:01:05,360
Got her a place, paid the rent,
912
01:01:06,830 --> 01:01:09,064
gave her some
spare cash the first year.
913
01:01:10,968 --> 01:01:12,167
And the next.
914
01:01:15,439 --> 01:01:18,240
After a while,
it just became a habit.
915
01:01:19,376 --> 01:01:21,443
Like anything else.
916
01:01:21,445 --> 01:01:23,011
So, you didn't sleep with her?
917
01:01:24,448 --> 01:01:26,748
Christ! No, Charlene.
918
01:01:28,385 --> 01:01:29,951
Of course not.
919
01:01:31,855 --> 01:01:32,988
Who would do that?
920
01:01:33,957 --> 01:01:35,257
It's like I'm trying
to find my way out
921
01:01:35,259 --> 01:01:36,858
of one of those corn mazes
922
01:01:36,860 --> 01:01:38,326
that they put up
at Thanksgiving,
923
01:01:39,797 --> 01:01:43,799
and I'm going down a different
path than everyone else.
924
01:01:45,769 --> 01:01:47,369
But I know it's the right one.
925
01:01:51,041 --> 01:01:52,174
Meanwhile, everyone else is
926
01:01:52,176 --> 01:01:54,342
going down their
own paths thinking about
927
01:01:55,179 --> 01:01:56,878
how wrong everyone else is.
928
01:01:59,283 --> 01:02:03,218
But, I figure if I go my way,
929
01:02:05,322 --> 01:02:06,922
and you go yours,
930
01:02:11,361 --> 01:02:13,762
we're all gonna wind up
in the same place at the end.
931
01:02:20,337 --> 01:02:21,937
(STUTTERS) I wanna apologize.
932
01:02:24,842 --> 01:02:26,174
For what?
933
01:02:26,176 --> 01:02:27,342
For the cigarettes.
934
01:02:28,946 --> 01:02:30,779
I see you found 'em.
935
01:02:30,781 --> 01:02:34,282
That's an old stash, before our
conversation the other night.
936
01:02:34,284 --> 01:02:37,185
That's all right, Bill.
I understand.
937
01:02:37,187 --> 01:02:40,122
It's over now, I swear it.
938
01:02:42,259 --> 01:02:43,325
Forgive me?
939
01:02:50,534 --> 01:02:52,534
I went to the pharmacy
940
01:02:52,536 --> 01:02:56,371
to find out what they were
because I thought you were sick.
941
01:02:56,373 --> 01:03:00,075
You... you son of a bitch!
942
01:03:00,077 --> 01:03:01,877
Now wait a minute,
let's not get unhinged.
943
01:03:01,879 --> 01:03:04,546
How should I react? You tell me!
944
01:03:04,548 --> 01:03:06,381
It's not like that.
945
01:03:06,383 --> 01:03:09,351
God! 30 years!
946
01:03:10,087 --> 01:03:12,053
Under the same roof.
947
01:03:12,956 --> 01:03:16,892
The whole time, I was the idiot!
948
01:03:16,894 --> 01:03:18,960
I don't know what it is
you think you know.
949
01:03:18,962 --> 01:03:21,830
Rohypnol, Bill! Roofies!
950
01:03:23,967 --> 01:03:27,402
(CRYING) Yeah. I know what they
are, I've seen the news.
951
01:03:28,338 --> 01:03:31,540
Melissa doesn't
know who the father is
952
01:03:31,542 --> 01:03:33,041
because she was passed out.
953
01:03:33,043 --> 01:03:35,076
Now, let's just take a breather.
954
01:03:35,078 --> 01:03:37,879
Step back for a second...
She trusted us!
955
01:03:48,091 --> 01:03:49,357
How long?
956
01:03:53,597 --> 01:03:54,930
How long?
957
01:03:59,036 --> 01:04:01,169
I found the pills
in the evidence lock up
958
01:04:01,171 --> 01:04:02,470
right before I left the force.
959
01:04:04,842 --> 01:04:06,041
I don't know why.
960
01:04:07,477 --> 01:04:08,877
I just took 'em.
961
01:04:11,548 --> 01:04:13,481
I didn't even
plan on using them.
962
01:04:14,184 --> 01:04:15,283
It was just...
963
01:04:20,190 --> 01:04:22,057
It was supposed to be
964
01:04:23,026 --> 01:04:25,393
less complicated.
965
01:04:27,264 --> 01:04:28,330
Oh.
966
01:04:28,632 --> 01:04:30,465
You did?
967
01:04:30,467 --> 01:04:33,168
You did...
I didn't want to, I...
968
01:04:33,170 --> 01:04:36,504
I couldn't control it.
I tried, but I kept...
969
01:04:36,506 --> 01:04:37,639
(SCREAMS)
970
01:04:37,641 --> 01:04:39,875
Gail? Gail, please.
971
01:04:39,877 --> 01:04:42,143
Bastard! You monster!
Gail!
972
01:04:42,145 --> 01:04:43,378
(GLASS SHATTERS)
(BILL SHOUTS)
973
01:04:43,380 --> 01:04:45,213
Gail! Stop!
974
01:04:54,658 --> 01:04:56,057
Gail?
975
01:04:57,661 --> 01:04:59,594
Oh, God! No.
976
01:05:00,664 --> 01:05:01,963
Gail?
977
01:05:05,235 --> 01:05:06,301
Oh!
978
01:05:09,539 --> 01:05:11,039
(PANTING)
979
01:05:51,648 --> 01:05:52,714
The car.
980
01:05:53,717 --> 01:05:56,718
What about it?
It's gone.
981
01:05:56,720 --> 01:05:58,586
Well, he probably went
to meet up with his friends.
982
01:05:59,556 --> 01:06:01,122
He can barely walk,
983
01:06:01,124 --> 01:06:02,223
much less drive.
984
01:06:02,492 --> 01:06:03,558
Philip?
985
01:06:05,329 --> 01:06:06,394
It's dad!
986
01:06:10,400 --> 01:06:12,701
The keys are gone.
He took the car.
987
01:06:13,503 --> 01:06:15,036
(INDISTINCT)
988
01:06:40,731 --> 01:06:42,297
Philip!
989
01:06:44,368 --> 01:06:45,533
Philip!
990
01:06:48,338 --> 01:06:50,605
Philip!
991
01:06:54,711 --> 01:06:56,411
Philip!
992
01:06:59,116 --> 01:07:01,016
Hang on. I'm coming!
993
01:07:01,018 --> 01:07:04,152
Philip!
994
01:07:04,154 --> 01:07:06,054
Hang on, I'm coming.
995
01:07:07,557 --> 01:07:09,657
You okay?
It's the baby.
996
01:07:10,627 --> 01:07:12,327
What, did you fall?
997
01:07:12,329 --> 01:07:14,095
The baby's coming.
Okay.
998
01:07:14,097 --> 01:07:16,197
All right, can you stand up?
999
01:07:16,199 --> 01:07:19,401
What's wrong? What's the matter?
1000
01:07:19,403 --> 01:07:22,203
You okay? Just keep walking.
It's okay, it's okay.
1001
01:07:22,205 --> 01:07:23,772
Put your arm
on my shoulder, okay?
1002
01:07:24,641 --> 01:07:26,741
Okay. Almost there.
1003
01:07:26,743 --> 01:07:28,643
Please tell me you have the key.
1004
01:07:28,645 --> 01:07:30,445
You can just move that fence.
1005
01:07:30,447 --> 01:07:31,780
PHILIP: Move the fence. Okay.
1006
01:07:38,255 --> 01:07:40,422
Back door's unlocked.
Back door.
1007
01:07:42,392 --> 01:07:43,725
Deep breaths.
1008
01:07:46,296 --> 01:07:47,629
You good?
Yeah, I'm okay, okay.
1009
01:07:51,668 --> 01:07:53,134
Wait, wait, wait. I need Gail.
1010
01:07:53,136 --> 01:07:54,636
I need Gail
or Bill to come, please.
1011
01:07:54,638 --> 01:07:56,488
What?
They're my guardians.
1012
01:07:56,489 --> 01:07:58,339
Please will you go get them?
No, we'll call them from the hospital.
1013
01:07:58,341 --> 01:08:00,375
No, I really need them. They're
just down there at the next cottage.
1014
01:08:00,377 --> 01:08:02,343
You just have to go down there.
They're right there, please?
1015
01:08:03,847 --> 01:08:05,847
Okay, yeah.
1016
01:08:05,849 --> 01:08:07,782
No, yeah. You just wait there.
1017
01:08:08,351 --> 01:08:10,118
Thank you. Sorry.
1018
01:08:14,191 --> 01:08:15,290
Okay.
1019
01:08:17,194 --> 01:08:19,394
Couldn't just accept the ride.
1020
01:08:20,597 --> 01:08:22,163
(GRUNTING)
1021
01:08:25,802 --> 01:08:27,635
(KNOCKING ON DOOR)
1022
01:08:27,637 --> 01:08:28,703
Hello?
1023
01:08:35,645 --> 01:08:37,145
Anybody home?
1024
01:08:39,716 --> 01:08:40,782
Hello?
1025
01:09:11,281 --> 01:09:13,815
BILL: Grow cold so we'll
then get to cover it.
1026
01:09:16,286 --> 01:09:17,919
(CELLPHONE RINGING)
1027
01:09:38,942 --> 01:09:40,575
(CELLPHONE RINGING CONTINUES)
1028
01:09:45,282 --> 01:09:46,948
Mom?
Philip?
1029
01:09:46,950 --> 01:09:48,750
Where the hell are you?
Listen...
1030
01:09:48,752 --> 01:09:50,635
listen, I'm at Melissa's okay.
1031
01:09:50,636 --> 01:09:52,519
You shouldn't be driving, you know that.
Listen... fuck!
1032
01:10:02,966 --> 01:10:05,433
I don't know what
you think you saw.
1033
01:10:05,435 --> 01:10:06,901
It was an accident.
1034
01:10:11,875 --> 01:10:13,374
(GUN COCKING)
1035
01:10:43,640 --> 01:10:44,872
(PANTING)
1036
01:11:16,840 --> 01:11:18,339
(PANTING)
1037
01:11:21,878 --> 01:11:23,478
What the fuck!
1038
01:11:41,965 --> 01:11:43,064
(GROANS)
1039
01:12:38,788 --> 01:12:39,987
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1040
01:13:14,858 --> 01:13:16,090
(CAR HONKING)
1041
01:13:16,993 --> 01:13:18,960
MELISSA: Philip!
1042
01:13:23,400 --> 01:13:25,433
Philip!
1043
01:13:29,506 --> 01:13:31,639
MELISSA: Philip!
1044
01:14:06,042 --> 01:14:07,208
(GROANS)
1045
01:14:22,459 --> 01:14:24,225
RONNIE: Hey, guys.
Yo, yo!
1046
01:14:25,195 --> 01:14:27,495
Dude! Dude, you missed the end.
1047
01:14:27,497 --> 01:14:28,863
The prom king got wasted
1048
01:14:28,865 --> 01:14:31,466
and fell of the stage.
It was hilarious.
1049
01:14:31,468 --> 01:14:33,134
Yeah, it's a shame to miss it.
1050
01:14:34,003 --> 01:14:36,771
Oh, yeah? Real shame, huh?
1051
01:14:40,510 --> 01:14:44,712
Driver, the lovers
have arrived. Onwards!
1052
01:14:45,582 --> 01:14:46,881
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1053
01:15:01,931 --> 01:15:04,765
(BREATHING HEAVILY)
1054
01:15:10,840 --> 01:15:13,207
Philip!
1055
01:15:38,301 --> 01:15:39,700
(PHONE BEEPS)
1056
01:15:42,005 --> 01:15:43,671
It's not connecting.
1057
01:15:43,673 --> 01:15:46,641
Reception's bad out here.
He's in trouble.
1058
01:15:47,110 --> 01:15:48,609
I heard it in his voice.
1059
01:15:48,611 --> 01:15:50,044
It's the baby, she due.
1060
01:15:50,046 --> 01:15:52,179
Well, then why doesn't
he pick up his phone?
1061
01:15:52,181 --> 01:15:54,515
He's driving.
1062
01:15:54,516 --> 01:15:56,850
He doesn't wanna talk
on the phone. He's a smart kid.
1063
01:16:04,861 --> 01:16:05,927
Hey.
1064
01:16:07,263 --> 01:16:09,096
We'll find him.
1065
01:16:09,098 --> 01:16:12,667
You remember when Ronnie was born?
Of course.
1066
01:16:13,336 --> 01:16:15,202
God, that labor was so painful.
1067
01:16:17,006 --> 01:16:18,839
Screaming my head off.
1068
01:16:21,611 --> 01:16:24,612
But then when the doctor put his
little body right on my chest,
1069
01:16:24,614 --> 01:16:26,347
I just started laughing.
1070
01:16:28,952 --> 01:16:30,284
Do you remember?
1071
01:16:31,721 --> 01:16:34,288
Yeah.
He was so happy.
1072
01:16:39,162 --> 01:16:40,995
I think about that a lot.
1073
01:16:47,670 --> 01:16:48,936
Richard,
1074
01:16:49,739 --> 01:16:51,005
the gate.
1075
01:17:30,346 --> 01:17:31,679
Hello?
1076
01:17:33,383 --> 01:17:34,782
Hello?
1077
01:17:38,421 --> 01:17:41,288
Forget it, nobody's here. Come on.
No, no. Let's look around.
1078
01:17:43,960 --> 01:17:45,292
Dr. Chase.
1079
01:17:46,029 --> 01:17:47,895
Nice to see you again.
1080
01:17:47,897 --> 01:17:52,299
Hey, Bill. Yeah, I moved
my trip up a couple of days.
1081
01:17:52,301 --> 01:17:54,368
Um, sorry to bother you,
1082
01:17:54,370 --> 01:17:58,072
this is a little odd. We're
looking for our son Philip.
1083
01:17:58,074 --> 01:18:00,274
He's 21, brown hair.
He's on crutches.
1084
01:18:00,276 --> 01:18:03,444
We got a call from him. He was
gonna meet up with Melissa,
1085
01:18:03,446 --> 01:18:06,147
but nobody's at the house. So...
1086
01:18:06,149 --> 01:18:09,350
I've been here for a bit,
and I haven't seen anyone.
1087
01:18:11,287 --> 01:18:13,287
You don't think
the baby's come? Do you?
1088
01:18:13,289 --> 01:18:16,090
I think that's a real
possibility, yes.
1089
01:18:16,092 --> 01:18:19,126
It's probably where he is,
down at the hospital.
1090
01:18:19,128 --> 01:18:21,162
You should check it out.
1091
01:18:21,164 --> 01:18:24,098
Gail's gone down
to the store for some food.
1092
01:18:24,100 --> 01:18:26,367
As soon as she's back,
we'll be on your tail.
1093
01:18:27,270 --> 01:18:29,036
Okay. Okay, good.
1094
01:18:29,038 --> 01:18:31,138
Sorry to bother you,
we'll see you at the hospital.
1095
01:18:32,375 --> 01:18:34,408
You head. What happened?
1096
01:18:35,111 --> 01:18:36,177
Uh...
1097
01:18:37,814 --> 01:18:39,847
Number one rule in carpentry,
1098
01:18:40,717 --> 01:18:42,383
don't daydream.
1099
01:18:42,385 --> 01:18:45,319
I should take a look at that.
Oh, no, it's nothing. It's just a cut.
1100
01:18:46,489 --> 01:18:48,422
Nothing I haven't
done a thousand times.
1101
01:18:48,424 --> 01:18:50,224
(CHUCKLES)
1102
01:18:50,226 --> 01:18:52,960
So, I'll see you
down at maternity.
1103
01:18:55,798 --> 01:18:56,897
Okay.
1104
01:19:05,441 --> 01:19:06,907
Something's not right.
1105
01:19:06,909 --> 01:19:09,176
Charlene, you don't
know that, all right.
1106
01:19:09,178 --> 01:19:11,278
We're gonna go to the hospital...
Why the hell are you so calm?
1107
01:19:11,280 --> 01:19:13,314
Because I'm not
jumping to conclusions.
1108
01:19:13,316 --> 01:19:15,416
You didn't hear him,
Richard, he's in trouble.
1109
01:19:15,418 --> 01:19:17,318
We will find him.
1110
01:19:17,319 --> 01:19:19,219
You didn't hear him, Richard.
He's not safe!
1111
01:19:20,957 --> 01:19:22,256
(CRYING)
1112
01:19:26,395 --> 01:19:29,163
Richard...
Okay, Charlene.
1113
01:19:29,165 --> 01:19:30,498
Richard.
1114
01:20:01,197 --> 01:20:03,230
Whoa, whoa, whoa, okay,
somebody get me a wheelchair.
1115
01:20:03,800 --> 01:20:05,466
Wheelchair, now.
1116
01:20:05,468 --> 01:20:08,502
Okay, okay. Put her in there.
Okay, breathe.
1117
01:20:08,504 --> 01:20:10,337
Easy does it. There you go.
1118
01:20:11,307 --> 01:20:13,274
Okay. How far apart
are your contractions?
1119
01:20:15,344 --> 01:20:16,977
I don't know, a minute.
1120
01:20:16,979 --> 01:20:19,446
Okay, is there
someone we can call?
1121
01:20:19,448 --> 01:20:21,582
Gail Herman...
Can you tell me your name please?
1122
01:20:31,494 --> 01:20:32,993
(GLASS BREAKING)
1123
01:20:38,367 --> 01:20:39,433
Wait here.
1124
01:20:40,269 --> 01:20:41,502
Please.
1125
01:21:45,601 --> 01:21:47,001
Where are you?
1126
01:21:49,338 --> 01:21:50,471
Where are you?
1127
01:22:41,157 --> 01:22:42,256
Jesus.
1128
01:22:47,563 --> 01:22:48,729
Richard.
1129
01:22:50,099 --> 01:22:51,999
She's dead.
1130
01:22:52,001 --> 01:22:54,068
Snapped her neck.
Oh, my God.
1131
01:22:54,070 --> 01:22:57,171
Outside. Outside. Call 911.
1132
01:22:57,173 --> 01:22:59,473
CHARLENE: I'm not getting a signal.
RICHARD: Try again.
1133
01:22:59,475 --> 01:23:01,408
We have to find Philip.
He's not in the house.
1134
01:23:01,410 --> 01:23:03,344
What do we do, Richard?
I'm trying 911.
1135
01:23:03,346 --> 01:23:06,213
What do we do?
I don't know, it won't connect.
1136
01:23:06,215 --> 01:23:07,381
I'm not leaving without him.
1137
01:23:32,742 --> 01:23:35,442
(SCREAMING)
1138
01:23:35,444 --> 01:23:37,478
DOCTOR: Okay. That's it, that's it.
Big breath.
1139
01:23:37,480 --> 01:23:40,280
And bare down.
Push, push, push, push.
1140
01:23:40,282 --> 01:23:43,117
Come on, you can do this.
Push, push, push, push...
1141
01:23:43,119 --> 01:23:44,618
(SCREAMING)
1142
01:23:57,433 --> 01:23:58,632
(PHILIP COUGHING)
1143
01:24:18,054 --> 01:24:19,319
I'm so sorry.
1144
01:24:22,291 --> 01:24:23,724
(GRUNTS)
1145
01:24:24,827 --> 01:24:26,427
PHILIP: Help!
1146
01:24:26,429 --> 01:24:27,728
Richard?
1147
01:24:27,730 --> 01:24:28,796
I heard it.
1148
01:24:36,772 --> 01:24:38,772
(BOTH GRUNTING)
1149
01:24:41,243 --> 01:24:42,576
Quiet.
1150
01:24:42,578 --> 01:24:44,111
Please be quiet.
1151
01:24:44,113 --> 01:24:46,146
That was Philip.
Philip?
1152
01:24:46,849 --> 01:24:48,215
Philip?
1153
01:24:48,217 --> 01:24:49,550
(GASPING)
1154
01:24:53,622 --> 01:24:55,689
(RICHARD CONTINUES SHOUTING)
1155
01:25:11,173 --> 01:25:12,639
The woods.
1156
01:25:12,641 --> 01:25:14,274
Charlene!
He's in the woods.
1157
01:25:23,752 --> 01:25:25,252
(GASPING)
1158
01:25:35,631 --> 01:25:36,697
CHARLENE: Oh, God.
1159
01:25:37,233 --> 01:25:38,499
(COUGHING)
1160
01:25:40,870 --> 01:25:42,402
Philip!
1161
01:25:49,411 --> 01:25:50,577
RICHARD: Philip?
1162
01:26:02,925 --> 01:26:04,258
Bill?
1163
01:26:26,615 --> 01:26:27,948
I never meant to hurt her.
1164
01:26:34,223 --> 01:26:35,322
No!
No!
1165
01:26:35,324 --> 01:26:36,557
(GUNSHOT)
1166
01:26:41,430 --> 01:26:42,829
MELISSA: I love you, Ronnie.
1167
01:26:45,334 --> 01:26:46,466
I love you, too.
1168
01:26:50,773 --> 01:26:52,372
You don't sound so sure.
1169
01:27:00,416 --> 01:27:01,548
(CLEARS THROAT)
1170
01:27:02,484 --> 01:27:04,251
I love Melissa Moody.
1171
01:27:06,922 --> 01:27:08,789
You know,
1172
01:27:08,791 --> 01:27:12,859
saying it to three people just
really isn't that impressive.
1173
01:27:21,337 --> 01:27:22,569
What you doing?
1174
01:27:23,839 --> 01:27:26,306
I'm going to tell the world.
Yeah?
1175
01:27:27,576 --> 01:27:28,942
(LAUGHING)
1176
01:27:28,944 --> 01:27:31,478
Hey, world!
1177
01:27:31,480 --> 01:27:33,580
I love Melissa Moody!
1178
01:27:35,284 --> 01:27:38,018
Dude, you're insane.
You're insane.
1179
01:27:42,658 --> 01:27:44,358
Get back in the car, please.
1180
01:27:44,360 --> 01:27:45,926
Ignore him. One more time.
1181
01:27:53,402 --> 01:27:54,901
BOY: So, is your brother
coming tonight?
1182
01:27:54,903 --> 01:27:56,703
Yeah. Yeah, after prom.
1183
01:27:56,705 --> 01:27:58,405
At least he said he'd show up.
1184
01:28:01,577 --> 01:28:02,909
Hold on, I got to take this.
1185
01:28:02,911 --> 01:28:04,044
Okay. No problem.
1186
01:28:06,015 --> 01:28:07,581
Hey, mom.
1187
01:28:21,397 --> 01:28:23,497
(INAUDIBLE)
1188
01:28:28,437 --> 01:28:29,803
What's his GCS?
1189
01:28:39,081 --> 01:28:40,447
(INAUDIBLE)
1190
01:28:48,023 --> 01:28:49,589
(INAUDIBLE)
1191
01:29:13,916 --> 01:29:18,485
OFFICER: All units south of Triphammer
respond to a 415 vehicle crash.
1192
01:29:18,487 --> 01:29:21,121
Officer Herman responding.
Three minutes out.
1193
01:29:21,123 --> 01:29:23,056
Goddamn Prom Night!
1194
01:29:23,058 --> 01:29:24,358
Every year.
1195
01:29:24,360 --> 01:29:25,926
(SIREN WAILING)
1196
01:29:30,099 --> 01:29:31,765
And all of us at the library are
1197
01:29:31,767 --> 01:29:33,667
thrilled that he's
here with us again.
1198
01:29:33,669 --> 01:29:37,404
So, without further ado,
Mr. John Kendall.
1199
01:29:43,679 --> 01:29:44,845
(INAUDIBLE)
1200
01:29:52,154 --> 01:29:54,688
Will you get back
in the goddamn car!
1201
01:29:55,057 --> 01:29:56,590
(HORN HONKING)
1202
01:30:05,901 --> 01:30:08,268
MELISSA: As children,
1203
01:30:08,269 --> 01:30:10,636
we ask big questions to try
to make sense of the world.
1204
01:30:12,074 --> 01:30:15,442
As adults, we offer
answers without proof.
1205
01:30:17,780 --> 01:30:21,815
I now understand
there isn't any single answer.
1206
01:30:22,885 --> 01:30:24,885
We must all walk our own path,
1207
01:30:25,654 --> 01:30:27,020
and find our own truth.
1208
01:30:29,625 --> 01:30:30,891
But I figure,
1209
01:30:32,027 --> 01:30:33,493
if I go my way,
1210
01:30:34,930 --> 01:30:36,096
and you go yours,
1211
01:30:38,200 --> 01:30:40,767
we'll all wind up
in the same place in the end.
84874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.