All language subtitles for Son.in.Law.1993.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,516 --> 00:00:21,189 * yee-Ee yee-Ee ** 2 00:00:33,867 --> 00:00:35,903 as your principal, 3 00:00:35,936 --> 00:00:39,707 I watched you all start out here at lincoln high... 4 00:00:39,740 --> 00:00:43,043 Caterpillars in our cocoon of stability. 5 00:00:43,077 --> 00:00:47,081 Over the last four years, your chrysalis has hardened. 6 00:00:47,115 --> 00:00:50,951 And now if i listen closely, 7 00:00:50,984 --> 00:00:53,721 I can almost hear your cocoons opening. 8 00:00:53,754 --> 00:00:57,191 I see before me monarch butterflies... 9 00:00:57,225 --> 00:01:00,728 Ready to take off into that great adventure... 10 00:01:00,761 --> 00:01:03,131 That i like to call "life." 11 00:01:03,164 --> 00:01:07,268 and now... 12 00:01:07,301 --> 00:01:10,271 I'm proud to present your valedictorian... 13 00:01:10,304 --> 00:01:12,706 Rebecca warner. 14 00:01:15,843 --> 00:01:18,246 Rebecca! Whoo! 15 00:01:18,279 --> 00:01:22,116 Today i would like to talk about change. 16 00:01:22,150 --> 00:01:24,285 It's all around us. 17 00:01:24,318 --> 00:01:29,056 Change. It happens whether we want it or not. 18 00:01:29,089 --> 00:01:32,960 Change. Are we ready for it? 19 00:01:32,993 --> 00:01:35,229 I think so. 20 00:01:35,263 --> 00:01:38,932 We are poised and prepared for the future, 21 00:01:38,966 --> 00:01:42,170 Ready to embrace new people, places and ideas. 22 00:01:44,205 --> 00:01:48,075 In short, we are ready for the challenge of life. 23 00:01:48,108 --> 00:01:51,145 Ladies and gentlemen, take a good look at us. wake up! 24 00:01:51,179 --> 00:01:55,048 We are the future. We are the lincoln tigers. 25 00:01:59,153 --> 00:02:03,023 Hear us roar! Whoo! We did it! 26 00:02:03,056 --> 00:02:06,260 i give you the class of 1993! 27 00:02:06,294 --> 00:02:08,262 Rebecca! Zack, get up. 28 00:02:08,296 --> 00:02:10,264 Why don't you let me take the picture? No, no, no, dad, i'll take it. 29 00:02:10,298 --> 00:02:12,300 Don't worry about it. All right, okay. Do what you want. 30 00:02:12,333 --> 00:02:14,968 Hold still there. Rebecca! Give me that camera, walter. 31 00:02:15,002 --> 00:02:17,104 If we wait much longer, it will be my graduation. 32 00:02:17,137 --> 00:02:19,106 Travis, would you please take our picture? Come on! 33 00:02:19,139 --> 00:02:21,041 Oh, yeah. Mom, where do you want me? 34 00:02:21,074 --> 00:02:24,111 Now look here, travis, you ever work one of these? Come on, dad! 35 00:02:24,144 --> 00:02:27,881 Just a minute, please. In my day, all ya did was push a button. 36 00:02:27,915 --> 00:02:30,117 In his day, dinosaurs roamed the earth. Okay, walter, 37 00:02:30,150 --> 00:02:33,221 We're ready. Look, i'm just tryin' to get a good one, damn it. 38 00:02:33,254 --> 00:02:35,856 Mom, it's fine. It will be fine. 39 00:02:35,889 --> 00:02:39,193 All right, all right, is everybody ready? Yes! 40 00:02:39,227 --> 00:02:42,296 All right, everybody say, "cheese." Cheese! 41 00:02:42,330 --> 00:02:46,033 travis, did you press that little thing... 42 00:02:46,066 --> 00:02:49,237 California is a long way off just to go to school. 43 00:02:49,270 --> 00:02:52,906 Are you sure you don't wanna reconsider state? no, dad. 44 00:02:52,940 --> 00:02:56,810 You know i wanna do this. Yeah. 45 00:02:56,844 --> 00:02:59,146 Oh. Rebecca. 46 00:02:59,179 --> 00:03:01,849 I-I'm not sure that i've... 47 00:03:01,882 --> 00:03:04,418 Really prepared you for what you're gonna run into out there. 48 00:03:04,452 --> 00:03:08,222 What i mean is... 49 00:03:08,256 --> 00:03:10,358 The boys are different than they are here. 50 00:03:10,391 --> 00:03:12,860 They, um, uh... 51 00:03:12,893 --> 00:03:16,029 W-W-What i'm tryin' to say is that the... 52 00:03:16,063 --> 00:03:19,400 Well, the lifestyle's a lot faster. 53 00:03:19,433 --> 00:03:23,036 - Are you tryin' to tell me not to have sex, dad? - Huh? 54 00:03:23,070 --> 00:03:25,172 Daddy. 55 00:03:25,205 --> 00:03:27,174 I'll be fine. 56 00:03:27,207 --> 00:03:30,177 You know me. well, it's, uh... 57 00:03:30,210 --> 00:03:33,914 It's pretty late. Uh, guess we'll get a little shut-Eye, huh? 58 00:03:33,947 --> 00:03:36,984 Yeah. Okay. 59 00:03:38,151 --> 00:03:40,153 Good night. Good night. 60 00:04:01,342 --> 00:04:03,411 Travis? What? 61 00:04:03,444 --> 00:04:06,280 Slow down. Why? 62 00:04:06,314 --> 00:04:10,284 'Cause i-I want it to be right. 63 00:04:10,318 --> 00:04:15,289 Well, when's it gonna be right? You're leaving tomorrow. 64 00:04:15,323 --> 00:04:17,958 You act like it's forever. 65 00:04:17,991 --> 00:04:21,228 Well, i'm not gonna see you for three months. 66 00:04:21,261 --> 00:04:24,131 What if everything changes? 67 00:04:24,164 --> 00:04:27,267 Nothing is going to change. 68 00:04:27,301 --> 00:04:30,338 I'll go to school, you'll work at the co-Op... 69 00:04:30,371 --> 00:04:34,475 And we'll see each other every single vacation. 70 00:04:34,508 --> 00:04:37,978 And when i'm done, 71 00:04:38,011 --> 00:04:41,315 We'll be together. 72 00:04:41,349 --> 00:04:44,885 Promise? Promise. 73 00:04:46,186 --> 00:04:48,288 Okay. 74 00:04:48,322 --> 00:04:50,924 I guess i can wait. 75 00:04:50,958 --> 00:04:53,961 Now... where were we? 76 00:04:57,398 --> 00:05:01,869 That's no way to pack a truck, junior. These bags should be back there. 77 00:05:01,902 --> 00:05:04,938 Oh, come on, dad. I know what i'm doin'. All right, all right. 78 00:05:04,972 --> 00:05:08,141 But don't come cryin' to me when my granddaughter's clothes... 79 00:05:08,175 --> 00:05:11,144 Are scattered all up and down the highway. Watch your hands. 80 00:05:11,178 --> 00:05:13,714 Zack, where's your sister? What? 81 00:05:13,747 --> 00:05:16,984 I don't know. Maybe she's still in the barn with... 82 00:05:17,017 --> 00:05:19,987 zack. What? 83 00:05:20,020 --> 00:05:21,321 rebecca! Let's go! Just a minute. 84 00:05:21,355 --> 00:05:24,024 Okay! 85 00:05:34,502 --> 00:05:37,705 Learn a lot, shortcake! 86 00:05:37,738 --> 00:05:40,307 how long 'til we get there? 87 00:05:40,340 --> 00:05:43,143 two days, zack, so you might as well relax. 88 00:05:43,176 --> 00:05:45,212 shit. what did you say? 89 00:05:45,245 --> 00:05:48,315 I said, "shoot." Hmm, walter, isn't that the long way? 90 00:05:48,348 --> 00:05:51,018 you wanna drive? I'm sorry. I'm trying to help. 91 00:05:51,051 --> 00:05:53,020 next stop, sunny california. 92 00:05:53,053 --> 00:05:56,323 Stop! I'm doin' the drivin' here, connie. 93 00:05:59,727 --> 00:06:04,331 all freshman must report for registration by 6:00 p.M. 94 00:06:04,364 --> 00:06:08,168 If you don't register, you don't exist. 95 00:06:08,201 --> 00:06:10,170 quit it, you little... i don't have to. 96 00:06:10,203 --> 00:06:12,205 Fine, i'm ignoring you now. if you kids don't shut up, 97 00:06:12,239 --> 00:06:15,108 I'm gonna turn this car around. We're gonna go right back home. 98 00:06:15,142 --> 00:06:19,146 you don't have to freak, dad. Speaking of freaks, hey, how ya doin'? 99 00:06:21,314 --> 00:06:24,418 look at that idiot. great school, rebecca. 100 00:06:24,452 --> 00:06:26,420 You need a lobotomy to get in here? Shut up! 101 00:06:26,454 --> 00:06:28,422 Don't say shut up. 102 00:06:28,456 --> 00:06:31,124 Coming through! 103 00:06:31,158 --> 00:06:34,227 Oh, my god. We're never gonna get through here. 104 00:06:34,261 --> 00:06:36,797 - Zack, come on. - Zack, do your share. 105 00:06:36,830 --> 00:06:40,434 - I'm not a bellboy. - Hey, pick up the trunk! 106 00:06:40,468 --> 00:06:43,771 Mom... walter, don't you yell at him in public! 107 00:06:43,804 --> 00:06:47,274 - Your father's a little out of his element. - Can we just go to my room? 108 00:06:47,307 --> 00:06:49,977 I'll take the trunk. Connie! 109 00:06:50,010 --> 00:06:52,946 - You take this or you're not going to disneyland. - What? 110 00:06:52,980 --> 00:06:56,416 Wait a minute, will ya? Wait a minute! I can do it. 111 00:06:56,450 --> 00:07:01,054 Look at them two. They're fresh off the farm, aren't they? 112 00:07:01,088 --> 00:07:04,157 ** 113 00:07:04,191 --> 00:07:06,326 shut up! Stop pushing me! you shut up! 114 00:07:06,359 --> 00:07:08,962 Hey, hey, hey, come on now. Stop fighting, please! 115 00:07:08,996 --> 00:07:12,132 ** 116 00:07:12,165 --> 00:07:14,768 excuse us. 117 00:07:14,802 --> 00:07:17,170 Hey, t.J.! Watch out! 118 00:07:18,472 --> 00:07:21,809 Excuse me, dude. Excuse me. Goddamn! 119 00:07:23,343 --> 00:07:26,179 Rebecca, come on. Let's just keep movin', everybody. Come on. 120 00:07:30,283 --> 00:07:34,121 This is the, uh, opportunity that you wanted for your daughter? 121 00:07:34,154 --> 00:07:36,156 This is it. 122 00:07:37,357 --> 00:07:40,994 Go! Shut up. Zack, okay, that's it. 123 00:07:41,028 --> 00:07:44,131 God! 124 00:07:44,164 --> 00:07:46,767 Zack, be care... Ohh! Mom! 125 00:07:46,800 --> 00:07:50,003 Oh, here they are. 126 00:07:50,037 --> 00:07:52,305 At least she's gonna be across the hall from somebody who's in charge. 127 00:07:52,339 --> 00:07:57,344 Sensible white cotton briefs, rebecca. Must be a real thrill seeker. 128 00:07:57,377 --> 00:08:00,013 Zack. Zack! Would you just stop it, both of you! Stop it! 129 00:08:00,047 --> 00:08:02,149 Hey, hey. 130 00:08:02,182 --> 00:08:05,285 Oh, honey, look how wrinkled everything is. 131 00:08:05,318 --> 00:08:08,455 - Now this is underwear. - Zack! 132 00:08:08,488 --> 00:08:12,693 Stay out of her drawer. Oh, zack, can you gimme the key, please? 133 00:08:12,726 --> 00:08:15,328 I don't have it. What do you mean? I told you to bring it. 134 00:08:15,362 --> 00:08:18,365 Damn it, zack, i swear, i think your brain produces... 135 00:08:18,398 --> 00:08:23,303 - A chemical that blocks out my voice. - Excuse me, i can't hear you. 136 00:08:23,336 --> 00:08:26,239 Stop it! 137 00:08:26,273 --> 00:08:29,843 Hi. I'm carol. I'm your new roommate. Roommate. Hi. 138 00:08:29,877 --> 00:08:33,881 I know you two are just gonna be the best of friends. Mom. 139 00:08:33,914 --> 00:08:36,316 Well, i'll leave you two to get acquainted. 140 00:08:36,349 --> 00:08:40,320 Ah! Hi, i'm rebecca. I, uh... 141 00:08:40,353 --> 00:08:43,857 I think there's some law that says your family's... 142 00:08:43,891 --> 00:08:47,427 Supposed to embarrass you on the first day of school. I think it's murphy's. 143 00:08:47,460 --> 00:08:50,330 I'm sorry. My family's the same way. 144 00:08:50,363 --> 00:08:55,202 Hey, carol, phone! Ah, communal living. Excuse me. 145 00:08:55,235 --> 00:08:57,871 Oh, bye-Bye. 146 00:08:57,905 --> 00:09:01,408 - What a nice girl. - So guess that's it, huh? 147 00:09:01,441 --> 00:09:05,779 Nope, nope. I gotta find a screwdriver so i can get this trunk open for ya. 148 00:09:15,756 --> 00:09:19,459 ** 149 00:09:19,492 --> 00:09:21,895 Hello? 150 00:09:24,297 --> 00:09:27,167 Hello? 151 00:09:28,501 --> 00:09:30,738 Anybody home? 152 00:09:30,771 --> 00:09:34,141 - Hello! - Hey! 153 00:09:36,744 --> 00:09:40,147 Oh, uh, sorry. I need a, uh, screwdriver. 154 00:09:40,180 --> 00:09:43,116 Ah, i'm sorry. I'm all out of vodka. 155 00:09:43,150 --> 00:09:46,319 Oh, no, no, no. I-I-I need to borrow a real screwdriver... 156 00:09:46,353 --> 00:09:49,289 Uh, to open my... 157 00:09:49,322 --> 00:09:52,926 Uh, uh, my, uh, daughter's trunk. 158 00:09:52,960 --> 00:09:57,831 Oh, you have a daughter. Ha! Is she hot? 159 00:09:57,865 --> 00:10:00,834 What? Don't worry. I'll keep a special eye on her for ya. 160 00:10:00,868 --> 00:10:05,172 My name's crawl. Oh, uh... 161 00:10:05,205 --> 00:10:08,341 Ha! And i'm the resident advisor. 162 00:10:08,375 --> 00:10:11,344 Aw, shit. What? Hey, wait. Come back. 163 00:10:11,378 --> 00:10:14,247 Aw, shit! Don't leave me hangin'! 164 00:10:14,281 --> 00:10:16,483 Ooh! 165 00:10:16,516 --> 00:10:19,352 I'm not gonna have her livin' across the hall from that, uh, 166 00:10:19,386 --> 00:10:21,789 That, that thing over there! Who? 167 00:10:21,822 --> 00:10:25,192 - I told you i didn't like this coed business. - Calm down, walter. 168 00:10:25,225 --> 00:10:28,361 Hey! Oh. 169 00:10:28,395 --> 00:10:32,265 Rebecca, everyone, i'd like you to meet my girlfriend lisa. 170 00:10:32,299 --> 00:10:35,335 Hi. hi. 171 00:10:35,368 --> 00:10:38,672 Nice to meet you. I'm really sorry about that. 172 00:10:38,706 --> 00:10:41,675 - Aren't you, zack? - speak for yourself. 173 00:10:41,709 --> 00:10:43,711 Well, i'm sure i'll see you again soon. 174 00:10:43,744 --> 00:10:47,881 - Yeah. - And i'll see you next weekend. 175 00:10:59,760 --> 00:11:04,231 Oh, dad. Dad, do you have your camera handy? Ohh! 176 00:11:04,264 --> 00:11:08,869 Now you just remember. If you don't like this damn place, you can go to state. 177 00:11:08,902 --> 00:11:11,972 She's gonna love it, walter. Aren't you, dear? 178 00:11:12,005 --> 00:11:14,875 - You guys, i'll be fine. - Stay out of trouble, okay? 179 00:11:14,908 --> 00:11:16,977 I will as long as you stay out of my room. 180 00:11:17,010 --> 00:11:20,213 Oh, and give your roommate a big kiss for me. 181 00:11:20,247 --> 00:11:23,250 In the shower. Get in the car, zack. 182 00:11:23,283 --> 00:11:25,819 Let's just get the rules straight here. 183 00:11:25,853 --> 00:11:29,422 There will be absolutely no partying in this hall between the hours... 184 00:11:29,456 --> 00:11:33,260 Of 5:00 and 6:00 in the morning without my expressed written permission. 185 00:11:33,293 --> 00:11:35,395 Okay, cool. Carry on. 186 00:11:38,932 --> 00:11:43,270 I'm a carnivore and i smell freshman meat, uh! 187 00:11:49,042 --> 00:11:51,278 Pappy. 188 00:11:54,381 --> 00:11:56,884 undiscovered country. 189 00:11:56,917 --> 00:11:59,753 Moving in for the close-Up. 190 00:11:59,787 --> 00:12:01,889 Show me love! 191 00:12:01,922 --> 00:12:03,924 And... cut. 192 00:12:03,957 --> 00:12:06,659 You have got charisma! 193 00:12:08,495 --> 00:12:11,865 What is that? It's a special quality of leadership... 194 00:12:11,899 --> 00:12:16,403 That captures the popular imagination and inspires allegiance and devotion. 195 00:12:16,436 --> 00:12:19,406 I mean the thing in your hand. 196 00:12:19,439 --> 00:12:22,409 It's a tool. It's for your trunk. 197 00:12:24,344 --> 00:12:27,314 Oh. Thanks. 198 00:12:27,347 --> 00:12:30,283 My name is crawl and i'm the r.A. And you're, uh... 199 00:12:30,317 --> 00:12:32,820 Uh. W-W-Wait. Don't tell me. Sally? 200 00:12:32,853 --> 00:12:36,656 Jessie? Raphael? 201 00:12:36,689 --> 00:12:42,062 Rebecca. Oh, bec-Ca. i like it. 202 00:12:42,095 --> 00:12:44,998 - So where ya from? - Uh, south dakota. 203 00:12:45,032 --> 00:12:48,969 Fresh off the farm. Oh, my god, i can't believe it. 204 00:12:49,002 --> 00:12:52,439 Right across the hallway. Hallelujah. 205 00:12:52,472 --> 00:12:54,975 So you're inbred. Excuse me? 206 00:12:55,008 --> 00:12:58,745 You know, where your mom's your dad and your dad's your brother. 207 00:12:58,778 --> 00:13:01,081 No, i am not inbred. 208 00:13:01,114 --> 00:13:06,954 Hmm. Prime usda choice teriya-Ki. 209 00:13:06,987 --> 00:13:08,956 I have to go to orientation. 210 00:13:08,989 --> 00:13:11,959 Well, if you need anything, i'll be... 211 00:13:11,992 --> 00:13:15,863 Ooh, hey, charisma. 212 00:13:15,896 --> 00:13:20,700 It's a special quality of leadership that captures popular imagination... 213 00:13:20,733 --> 00:13:23,937 And inspires allegiance. 214 00:13:26,139 --> 00:13:28,976 Damn it, tracy. 215 00:13:29,009 --> 00:13:31,811 I said i'd be right there. Travis? 216 00:13:31,845 --> 00:13:34,447 Rebecca, hi. Hi. 217 00:13:34,481 --> 00:13:39,052 Hey, i was just closin' up. So, how's life in the big city? 218 00:13:39,086 --> 00:13:41,989 everything's fine. 219 00:13:42,022 --> 00:13:44,457 I miss you. 220 00:13:44,491 --> 00:13:47,995 Oh, same here. Hey, it'll be thanksgiving soon. 221 00:13:48,028 --> 00:13:50,663 Oh, can't wait. Yeah, me either. 222 00:13:50,697 --> 00:13:53,000 So how's everything else goin'? 223 00:13:53,033 --> 00:13:55,735 Oh, i don't know. It's really weird. 224 00:13:55,768 --> 00:13:59,039 Well, that's california for ya. Yeah, i guess. 225 00:13:59,072 --> 00:14:01,741 I tried to tell ya. I know. 226 00:14:01,774 --> 00:14:06,079 because of the success of last year's "let the grunions live" march, 227 00:14:06,113 --> 00:14:09,716 We're announcing the formation of the "save the veal" committee. 228 00:14:09,749 --> 00:14:13,420 Now you gotta make mommy and daddy proud, right? They sent you here. 229 00:14:13,453 --> 00:14:16,990 Hmm. Blondie, what's up? 230 00:14:17,024 --> 00:14:19,392 Shut up, dick! Ow! 231 00:14:19,426 --> 00:14:22,829 Geez! they need our help. The organizing committee... 232 00:14:22,862 --> 00:14:26,033 Will be meeting tonight at the student union at 7:30. 233 00:14:26,066 --> 00:14:28,168 Tofu scallopini will be served. 234 00:14:28,201 --> 00:14:32,439 What's up, dick? Aah-Aah-Aah! 235 00:14:32,472 --> 00:14:34,942 ** 236 00:14:44,817 --> 00:14:48,021 'Cause we're gonna have to get the beer for the beer bong. 237 00:14:48,055 --> 00:14:51,324 Oh, you frisky little thing. Meow! 238 00:14:53,060 --> 00:14:56,930 great costume! 239 00:14:56,964 --> 00:14:59,399 * do you know where you wanna go * 240 00:14:59,432 --> 00:15:02,802 * i ain't got time for you now * 241 00:15:02,835 --> 00:15:06,106 * do ya think that there'll ever be * ooh, gross! 242 00:15:06,139 --> 00:15:10,410 * 'cause all i ever wanted so far * 243 00:15:10,443 --> 00:15:13,413 Yuck! No. 244 00:15:13,446 --> 00:15:16,716 ** whoa, i'm sorry, little lady. 245 00:15:16,749 --> 00:15:18,751 Great costume. Thanks. 246 00:15:18,785 --> 00:15:21,121 Yeah, yeah, i got it, i got it. You're a hick washer woman. 247 00:15:21,154 --> 00:15:23,456 excuse me. 248 00:15:36,036 --> 00:15:38,705 Sorry, becca. Uh, just sorta happened. 249 00:15:39,939 --> 00:15:41,941 Want a beer? 250 00:15:41,975 --> 00:15:45,045 Oh, no, thanks. 251 00:15:51,218 --> 00:15:54,087 Get up. Get up! uh-Oh. 252 00:15:54,121 --> 00:15:56,990 What? What? Oh, man. 253 00:15:57,024 --> 00:15:59,426 Oh, it's her... It's like a little horsey thing. 254 00:15:59,459 --> 00:16:02,129 rebecca, i... Forget this. 255 00:16:02,162 --> 00:16:04,131 Sorry about that. 256 00:16:07,900 --> 00:16:10,837 Hey, bec-Ca. 257 00:16:10,870 --> 00:16:12,972 What's up? I'm leaving. 258 00:16:13,006 --> 00:16:16,009 do you know of a better party than this? 259 00:16:16,043 --> 00:16:19,712 No, i'm leaving school. I'm, i'm going home. 260 00:16:19,746 --> 00:16:22,715 Uhhhhh, nope! What are you doing, crawl? 261 00:16:22,749 --> 00:16:26,053 I'm saving you from a major mistake. Crawl, just leave me alone. 262 00:16:26,086 --> 00:16:28,888 Gimme five minutes, all right? And if you don't like what i got to say, 263 00:16:28,921 --> 00:16:32,059 Then you can make your call. Just five minutes. 264 00:16:35,195 --> 00:16:37,997 ** right in here. 265 00:16:38,031 --> 00:16:40,133 Oh, i don't want to go in there. 266 00:16:40,167 --> 00:16:44,804 Hey, hey, everybody out. The party is o-Ver. 267 00:16:44,837 --> 00:16:46,306 Man, we were just havin' fun, you know? 268 00:16:46,339 --> 00:16:49,176 See ya tomorrow, huh? Clip our wings, why don't ya? 269 00:16:49,209 --> 00:16:52,879 Yeah, okay, get out. Goldilocks naked, two doors down. 270 00:16:52,912 --> 00:16:55,982 Bye. 271 00:16:56,015 --> 00:16:57,984 Let me guess. 272 00:16:58,017 --> 00:17:02,855 You miss your mom, dad, boyfriend... dog. 273 00:17:02,889 --> 00:17:06,093 Basically everything you can think of back at home, right? 274 00:17:08,195 --> 00:17:11,164 How do you know that? 275 00:17:11,198 --> 00:17:14,867 Here. Look at this. 276 00:17:16,803 --> 00:17:19,272 that's you? 277 00:17:19,306 --> 00:17:22,775 No. Freshman year. 278 00:17:22,809 --> 00:17:25,245 Oh, my god. You were such a nerd. 279 00:17:25,278 --> 00:17:28,281 I mean... I'm sorry. That's fred. 280 00:17:28,315 --> 00:17:32,819 What happened? Sit down. I'll tell you a little story. 281 00:17:35,255 --> 00:17:38,091 Becca, i tossed the spectacles. 282 00:17:38,125 --> 00:17:40,860 Grew the do, guzzled some brew. 283 00:17:40,893 --> 00:17:43,196 This is college, man. 284 00:17:43,230 --> 00:17:47,200 I mean, look at it. This is supposed to be the best years of our lives. 285 00:17:47,234 --> 00:17:51,070 - How many years have you been here? - Six. 286 00:17:51,104 --> 00:17:53,940 But, hey, it's cool. I've majored in almost everything. 287 00:17:53,973 --> 00:17:56,909 okay, um, i don't know... 288 00:17:56,943 --> 00:17:59,078 What i wanna be yet, but right now i'm havin' fun. 289 00:17:59,112 --> 00:18:03,316 Crawl, i really appreciate what you're doing, 290 00:18:03,350 --> 00:18:07,320 But, i just... I don't fit in here. 291 00:18:07,354 --> 00:18:12,292 How do you know? You're not even here now. You're still back there. 292 00:18:12,325 --> 00:18:15,262 Why'd you come here in the first place, bec? 293 00:18:15,295 --> 00:18:19,799 To try something new, right? Yeah. 294 00:18:19,832 --> 00:18:24,804 Well, how can you try anything new if you haven't even left campus yet? 295 00:18:24,837 --> 00:18:26,806 Busted. 296 00:18:26,839 --> 00:18:28,975 I know. You're right. 297 00:18:29,008 --> 00:18:32,279 You gotta mingle with the people. Come on, bec. 298 00:18:32,312 --> 00:18:35,315 What have you got to lose? 299 00:18:35,348 --> 00:18:39,085 So the thing is is people here and the people where you're from... 300 00:18:41,154 --> 00:18:44,123 hey, he's just mingling. 301 00:18:44,157 --> 00:18:47,360 Stop right now. I'll take your picture. I have to take a picture. 302 00:18:47,394 --> 00:18:51,164 you are a fresh little girl. You will be my kitty. 303 00:18:51,198 --> 00:18:53,933 Hey, come in here. Come on. It's okay. 304 00:18:53,966 --> 00:18:56,269 Come on. Now i know this place. 305 00:18:56,303 --> 00:18:58,305 First things first. Wardrobe. 306 00:18:58,338 --> 00:19:02,742 Now you've got your weasel wear. 307 00:19:05,878 --> 00:19:08,114 Crawl, i want her hair. 308 00:19:27,367 --> 00:19:31,771 I beat you! 309 00:19:38,878 --> 00:19:41,180 tattoos. Kravitz. 310 00:19:41,214 --> 00:19:43,850 What's up? Come on. 311 00:19:44,284 --> 00:19:47,186 Come on, bud-Dy. 312 00:19:50,022 --> 00:19:51,991 Ow! Oh! 313 00:19:52,024 --> 00:19:54,394 Does it hurt? It's better... 314 00:19:54,427 --> 00:19:58,064 Than a kick in the face with a golf shoe. 315 00:19:58,097 --> 00:20:00,400 So, crawl, what do you think? 316 00:20:00,433 --> 00:20:02,902 It's permanent. 317 00:20:02,935 --> 00:20:06,273 Crawl, i'm mingling. It's up to you. 318 00:20:06,306 --> 00:20:08,408 ow-Ow. Hey. Okay. 319 00:20:08,441 --> 00:20:12,279 So what i want is something feminine. 320 00:20:12,312 --> 00:20:14,847 He's standing right next to me. 321 00:20:14,881 --> 00:20:17,384 You see that, huh? You see what happens? The ink soaks... 322 00:20:17,417 --> 00:20:21,954 In the system and the guy's freaked out. Look at him! What are you, you freak? 323 00:20:21,988 --> 00:20:24,891 That's a good point. So? 324 00:20:24,924 --> 00:20:28,928 You pick it, i stick it. 325 00:20:28,961 --> 00:20:33,866 * in a perfect world 326 00:20:33,900 --> 00:20:37,804 * it would never end like this ** hey, that is enough. 327 00:20:37,837 --> 00:20:40,139 Oh, i'm sorry. God! 328 00:20:40,172 --> 00:20:43,410 You didn't like it? 329 00:20:43,443 --> 00:20:46,946 So what about yours? What's your family like? 330 00:20:46,979 --> 00:20:50,149 Sadie's a pit boss in vegas. She's on her fourth marriage. 331 00:20:50,182 --> 00:20:52,285 Fourth? My god. To frank. 332 00:20:52,319 --> 00:20:55,288 Frank sells plastic catheters, bedpans, 333 00:20:55,322 --> 00:20:57,290 Stuff to hospitals. 334 00:20:57,324 --> 00:20:59,959 You'll probably see some of his work wash up here onshore from time to time. 335 00:20:59,992 --> 00:21:02,995 Really, you will. 336 00:21:03,029 --> 00:21:05,898 Wow! She is fantastic! 337 00:21:05,932 --> 00:21:08,968 Let me see her. Hey, hey, hey. Oh, oh! Touch me! 338 00:21:09,001 --> 00:21:11,338 Touch me. Hey, over here! 339 00:21:11,371 --> 00:21:14,341 Somethin' just came up! She's a hottie. 340 00:21:14,374 --> 00:21:17,344 That's the kind of girl i'm gonna marry, rebecca. I promise. 341 00:21:17,377 --> 00:21:19,145 Oh, you could do much better than that? Better than that? 342 00:21:19,178 --> 00:21:22,248 Well, i never seen no one better than her. 343 00:21:22,281 --> 00:21:24,317 Oh, my god. No one likes me like her ever. 344 00:21:24,351 --> 00:21:27,987 Look at that guy. What happened to him? 345 00:21:28,020 --> 00:21:31,090 Steroids. His cones are bigger than mine. 346 00:21:31,123 --> 00:21:34,193 Becca... travis. 347 00:21:34,226 --> 00:21:37,296 What? I'm just looking. 348 00:21:37,330 --> 00:21:39,966 hollywood's got her set up for the body slam and oh! 349 00:21:39,999 --> 00:21:43,703 That's gotta hurt, boys. Lightning comes back with a shoulder hook for the escape. 350 00:21:43,736 --> 00:21:45,972 Whoo! Get her for big daddy now. 351 00:21:46,005 --> 00:21:47,974 Come on, for big daddy, big daddy. 352 00:21:50,309 --> 00:21:53,279 Yeah! 353 00:21:53,312 --> 00:21:55,382 Those are my kind of girls! Let's just go. Let's just... 354 00:21:55,415 --> 00:21:59,352 Fake cones, lee press-Ons, hair extensions. That's the girl i'm gonna marry. 355 00:21:59,386 --> 00:22:01,721 let's hear some noise for hollywood and lightning, 356 00:22:01,754 --> 00:22:04,391 With hollywood taking that one in three falls, gentlemen. 357 00:22:04,424 --> 00:22:08,395 Three falls. Hollywood and lightning. Here. Resident advisor. 358 00:22:08,428 --> 00:22:11,731 all right, sports fans, are you ready to rumble? 359 00:22:11,764 --> 00:22:13,900 We've got a challenge match this evening. 360 00:22:13,933 --> 00:22:18,471 And in the far corner, the resident advisor! Crawl. 361 00:22:18,505 --> 00:22:22,409 Let's hear it for crawl! That's me! Oh! 362 00:22:22,442 --> 00:22:26,045 That's me! That's me! 363 00:22:26,078 --> 00:22:28,981 And his worthy opponent, the queen of the ring, 364 00:22:29,015 --> 00:22:34,086 A ton of fun, the brawlin' bunny, thumper! 365 00:22:34,120 --> 00:22:36,155 Aha! Yeah! 366 00:22:36,188 --> 00:22:39,726 I hope the resident advisor hasn't been ditching p.E. Aah! 367 00:22:39,759 --> 00:22:43,730 Thumper's got him up in a full helicopter. He's twirlin', he's twirlin'! 368 00:22:43,763 --> 00:22:47,033 Oh! And down he goes with a body slam, boys! 369 00:22:47,066 --> 00:22:49,268 Oh, geez! 370 00:22:49,301 --> 00:22:51,370 Get away! Help! 371 00:22:51,404 --> 00:22:53,940 Get away! 372 00:22:53,973 --> 00:22:56,409 Get him! Get him! Kill him! 373 00:22:56,443 --> 00:22:59,078 Oh! Oh, god! Ow! 374 00:22:59,111 --> 00:23:01,280 get him! 375 00:23:01,313 --> 00:23:05,217 Come on! Ow! Get me away from here! 376 00:23:05,251 --> 00:23:08,054 Whoo! Thumper! 377 00:23:08,087 --> 00:23:11,257 Help! 378 00:23:11,290 --> 00:23:13,726 still undefeated. 379 00:23:13,760 --> 00:23:16,295 Our ton of fun, the brawling bunny, 380 00:23:16,328 --> 00:23:19,398 The reigning champion, thumper! You... 381 00:23:19,432 --> 00:23:23,302 By the way, boys, she's also available for weddings. 382 00:23:30,510 --> 00:23:34,213 Well, i'm outta here. Happy thanksgiving. Oh, see ya in a week. 383 00:23:34,246 --> 00:23:38,317 - Becca, telephone. - Communal living. 384 00:23:38,350 --> 00:23:41,988 okay, thanks for the scarf! 385 00:23:43,422 --> 00:23:46,225 You got her. hey. 386 00:23:46,258 --> 00:23:48,795 - Hi, who is this? - It's travis, your boyfriend. 387 00:23:48,828 --> 00:23:50,797 Bye. Hi. Sorry. 388 00:23:50,830 --> 00:23:53,099 What is it with those people? 389 00:23:53,132 --> 00:23:56,335 Oh, everyone's just gettin' ready to go home. Bye-Bye. 390 00:23:56,368 --> 00:23:59,171 Um, so i guess i'll see you tomorrow, though, huh? Yeah, yeah. 391 00:23:59,205 --> 00:24:02,441 I'm coming to the airport with your family. Can't wait to see ya. 392 00:24:02,475 --> 00:24:05,277 Got a lot to talk about. Oh, yeah? 393 00:24:05,311 --> 00:24:09,448 Yeah, but you're gonna have to wait until tomorrow. Hey, becca! 394 00:24:09,482 --> 00:24:13,352 Steven tyler p.J.S! Steven tyler p.J.S! Rebecca? Rebecca? 395 00:24:13,385 --> 00:24:15,988 That's great, crawl. Rebecca, are you listening? 396 00:24:16,022 --> 00:24:19,659 Yeah, i am. I'm sorry. It's just really hard to talk right now. 397 00:24:19,692 --> 00:24:23,429 - Um, but, okay, so i'll see you tomorrow. - Yeah. Hey... i love you. 398 00:24:23,462 --> 00:24:28,300 Yeah, me too. Bye. 399 00:24:28,334 --> 00:24:32,138 "Veal parmesan sliced beef..." 400 00:24:32,171 --> 00:24:34,674 And, ah! I thought you were leaving for vegas. 401 00:24:34,707 --> 00:24:38,711 Nope, fell through. I'm gonna stay here and munch solo, though. 402 00:24:38,745 --> 00:24:41,814 - By yourself? - It's cool 'cause, look, hungryman. 403 00:24:41,848 --> 00:24:43,816 They came out with a new pilgrim platter. 404 00:24:43,850 --> 00:24:46,218 I'm all over it. It creates the mean loaf. 405 00:24:46,252 --> 00:24:49,155 * how do you please a hungry man ** sing it, rebecca! 406 00:24:49,188 --> 00:24:52,158 - I'm gonna go finish packing. - Okay, well, take care. 407 00:24:52,191 --> 00:24:54,861 No, i'll see you before i leave. Okay, bye. 408 00:24:54,894 --> 00:24:58,297 "Hungryman satisfies your appetite with 50% more meat. 409 00:24:58,330 --> 00:25:01,300 For hearty appetites and your enjoyment, we offer a hungry..." 410 00:25:01,333 --> 00:25:03,469 what are you... Hey. 411 00:25:03,502 --> 00:25:06,338 I have a better idea. 412 00:25:15,214 --> 00:25:17,383 Hold up the sign so she can see it. 413 00:25:22,354 --> 00:25:24,691 Zack! Bonk! 414 00:25:28,460 --> 00:25:31,163 Oow! What's up, buddies? 415 00:25:31,197 --> 00:25:34,166 Ha! Guys! 416 00:25:34,200 --> 00:25:36,869 Is that her? Is that... Huh? 417 00:25:36,903 --> 00:25:40,239 it is her. Oh, no. Check it. 418 00:25:40,272 --> 00:25:42,274 Goddamn. weasel wear. 419 00:25:45,745 --> 00:25:48,280 Connie. Walter. 420 00:25:49,448 --> 00:25:51,651 sorry. 421 00:25:53,753 --> 00:25:56,455 What's up, bro? Excuse me? 422 00:25:56,488 --> 00:25:58,858 Thanks for the sign. 423 00:25:58,891 --> 00:26:02,461 Travis. It's good to see you. 424 00:26:02,494 --> 00:26:06,232 Fine. How are you? Happening. 425 00:26:06,265 --> 00:26:09,101 - uh, where's your friend, dear? - Oh, he was right... 426 00:26:09,135 --> 00:26:11,904 - he? - And... cut! 427 00:26:11,938 --> 00:26:14,473 Guys, this is crawl. 428 00:26:14,506 --> 00:26:19,311 Warners. The family i never had. 429 00:26:19,345 --> 00:26:21,313 Huh! 430 00:26:21,347 --> 00:26:24,651 Crawl, this is my family. 431 00:26:24,684 --> 00:26:28,287 You must be zack. Becca told me about those puffy cheekies! Ow! Mom! 432 00:26:28,320 --> 00:26:31,791 But she never said she had a younger sister. 433 00:26:31,824 --> 00:26:35,127 Huh! We're old friends, 'member? 434 00:26:35,161 --> 00:26:39,732 You'll be happy to know, though, right after you bailed, i popped your daughter's trunk. 435 00:26:39,766 --> 00:26:41,901 Oh, shit. 436 00:26:41,934 --> 00:26:46,673 north dakota, south dakota, east dakota, west dakota. 437 00:26:46,706 --> 00:26:51,744 Yeah! Come on, come on, come on! 438 00:26:51,778 --> 00:26:55,481 * green acres is the place to be * 439 00:26:55,514 --> 00:26:59,686 * farm livin' is the life for me * 440 00:26:59,719 --> 00:27:03,790 * land spreadin' out so far and wide * 441 00:27:03,823 --> 00:27:07,694 * keep manhattan just gimme that countryside ** 442 00:27:07,727 --> 00:27:10,262 No downtown! Middle america! 443 00:27:10,296 --> 00:27:14,366 Oh, buddy! I'm here! I have arrived! 444 00:27:14,400 --> 00:27:16,836 Oh! Oh! 445 00:27:16,869 --> 00:27:19,271 Oh! Noing-Noing noing-Noing-Noing. 446 00:27:19,305 --> 00:27:23,309 House looks great. Yes, dear. Some things never change. 447 00:27:23,342 --> 00:27:25,678 Oh, pappy! 448 00:27:29,882 --> 00:27:32,384 Excuse me. Hi, can you just tape this for us? 449 00:27:32,418 --> 00:27:34,486 Just... Yeah, just... Here. Just get me. 450 00:27:34,520 --> 00:27:38,390 Oh, what's up, middle america? 451 00:27:38,424 --> 00:27:41,160 Rippin' the fields. A-Hoo! A-Hoo! 452 00:27:41,193 --> 00:27:44,363 Gettin' barreled. Pipeline. Ooh! 453 00:27:44,396 --> 00:27:47,299 Sorry. I just get real excited. Just never been here before. 454 00:27:47,333 --> 00:27:49,969 Look, uh, uh, crotch. 455 00:27:50,002 --> 00:27:54,874 Crawl. Right. You're gonna be sleepin' up in zack's room. 456 00:27:54,907 --> 00:27:58,978 Cool. We'll get to know each other. Can't wait. 457 00:27:59,011 --> 00:28:02,882 What'd they do to ya, shortcake? I can't hardly recognize you. 458 00:28:02,915 --> 00:28:05,918 Chickens. You guys have chickens? 459 00:28:05,952 --> 00:28:08,387 Oh, i love chickens. 460 00:28:08,420 --> 00:28:12,892 Are they extra crispy or original recipe? 461 00:28:12,925 --> 00:28:14,961 Who in the hell is that? 462 00:28:18,931 --> 00:28:21,433 what's wrong? 463 00:28:21,467 --> 00:28:24,771 We have to talk. Come on. 464 00:28:24,804 --> 00:28:27,373 Good god almighty. 465 00:28:27,406 --> 00:28:30,209 wait, stop! Hi, sweetie. 466 00:28:30,242 --> 00:28:33,045 i'm on your side. 467 00:28:33,079 --> 00:28:35,447 Chickens! 468 00:28:35,481 --> 00:28:38,450 Hey, i wouldn't get any closer than that if i was you. 469 00:28:38,484 --> 00:28:41,854 You go in there, old samson, he's gonna have his way with you. 470 00:28:41,888 --> 00:28:46,358 Chickens? Please. Gobble, gobble, gobble. Bull. 471 00:28:48,260 --> 00:28:51,730 - Aah, aah, aah! - Yah! Back off, samson! 472 00:28:51,764 --> 00:28:54,934 Ah, ah! Thank you so much. 473 00:28:54,967 --> 00:28:57,369 Hey, hey! What are you doin'? 474 00:28:57,403 --> 00:29:02,274 I just wanted to say thank you for saving me. I've never been on a farm before. 475 00:29:02,308 --> 00:29:05,912 You're kiddin'. Uh-Uh. Hi. 476 00:29:05,945 --> 00:29:09,782 I'm rebecca's friend. My name's crawl. Pleasure to meet you, bro. 477 00:29:09,816 --> 00:29:13,752 Ow. I'm theo. Nice to meet you, bro. 478 00:29:13,786 --> 00:29:17,723 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 479 00:29:17,756 --> 00:29:22,895 Ease up on the steroids. Juice will make the jewels shrivel into sun-Dried tomatoes. 480 00:29:22,929 --> 00:29:24,931 Ow, ow. 481 00:29:31,103 --> 00:29:33,806 Oh, elsie. So what's goin'... 482 00:29:33,840 --> 00:29:37,676 Oh, shit! Same old tricks. Come on. 483 00:29:37,709 --> 00:29:40,379 Come on, sweetheart. 484 00:29:42,014 --> 00:29:44,683 Oh, my god. It's bartles or jaymes. 485 00:29:44,716 --> 00:29:47,686 Dude, which one are you? 486 00:29:47,719 --> 00:29:50,289 I need a pen. Sign my jacket, bro. 487 00:29:50,322 --> 00:29:53,860 You have no clue on how huge you are with the college circuit. 488 00:29:53,893 --> 00:29:57,296 We love your wine coolers. 489 00:29:57,329 --> 00:30:00,833 Can't he sleep in the barn? Zack, i'm not gonna have that, uh, uh, what's-His-Name... 490 00:30:00,867 --> 00:30:04,370 Sleepin' out there in the barn so just cool it. 491 00:30:04,403 --> 00:30:06,973 Fine. I'll sleep in the barn. Stop whining. 492 00:30:07,006 --> 00:30:10,476 Just go upstairs and set up the cot. I don't want to. 493 00:30:10,509 --> 00:30:13,980 maybe i can whittle wood with you sometime, 494 00:30:14,013 --> 00:30:16,048 Cool, buddy? 495 00:30:16,082 --> 00:30:18,117 Ah... 496 00:30:18,150 --> 00:30:20,853 Stick-Y. 497 00:30:20,887 --> 00:30:23,355 Okay, say bye, bartle. 498 00:30:23,389 --> 00:30:25,357 See ya later. I'm gonna be... 499 00:30:25,391 --> 00:30:28,460 I'll just be, um... There's, um... 500 00:30:30,829 --> 00:30:34,333 Hey, warners? Look, i'm sorry i snapped back there. 501 00:30:34,366 --> 00:30:36,869 I just never been in a place so pure. 502 00:30:36,903 --> 00:30:40,006 So if i'm being an inconvenience, let me know. Well, actually... 503 00:30:40,039 --> 00:30:43,409 Not at all. Please just make yourself at home. Really? 504 00:30:43,442 --> 00:30:45,677 Um-Hmm. Where's the kitchen? 505 00:30:45,711 --> 00:30:48,881 It's right back there. I'm gonna go munching on some grindage... 506 00:30:48,915 --> 00:30:51,017 Bye. 507 00:30:51,050 --> 00:30:53,419 Ha! Ooh-Ooh! 508 00:30:56,355 --> 00:30:59,025 Look at this place. 509 00:30:59,058 --> 00:31:01,493 spectacular quarters, me matey. 510 00:31:01,527 --> 00:31:05,331 Did you design it yourself? Look what i got for you, buddy. 511 00:31:05,364 --> 00:31:07,766 A sandwich too. 512 00:31:07,799 --> 00:31:10,436 That's okay. I'll pass. You sure? 513 00:31:10,469 --> 00:31:14,173 Yeah. I'll put it over there just in case you get hungry later. 514 00:31:14,206 --> 00:31:17,376 Since we're gonna be roommates. 515 00:31:17,409 --> 00:31:20,046 the 2-Cjx! Look at this. hello, zack. 516 00:31:20,079 --> 00:31:23,449 Don't touch that. I just wanted to take a peep. 517 00:31:23,482 --> 00:31:26,718 Maybe now's a good time to talk about the rules in my room. 518 00:31:26,752 --> 00:31:29,121 Rules? Yeah. 519 00:31:29,155 --> 00:31:32,391 Rule number one: don't touch anything. 520 00:31:32,424 --> 00:31:35,861 And what's rule number two? There's only one rule. 521 00:31:35,894 --> 00:31:40,432 Don't touch... Anything! 522 00:31:40,466 --> 00:31:42,801 Got it. 523 00:31:42,834 --> 00:31:44,937 I'm takin' this back. 524 00:31:46,438 --> 00:31:49,075 You ever meet the tooth fairy? No. 525 00:31:49,108 --> 00:31:50,977 Never? No. 526 00:31:55,181 --> 00:31:58,917 I wouldn't fall asleep if i were you. Mom! 527 00:31:58,951 --> 00:32:01,120 I'm just kidding! Mom! 528 00:32:01,153 --> 00:32:03,655 Relax, bro. Come on. 529 00:32:03,689 --> 00:32:07,459 I'm becca's friend, dude. Puffy cheeks, chill. 530 00:32:07,493 --> 00:32:10,129 There, girl. 531 00:32:10,162 --> 00:32:15,134 - So, um, how's your mom doin'? - So... what's goin' on? 532 00:32:15,167 --> 00:32:18,971 - What do you mean? - This guy. 533 00:32:19,005 --> 00:32:23,942 - I mean, who is he? - Oh, travis, i'm sorry. He's my neighbor. 534 00:32:23,976 --> 00:32:28,747 He-He was alone for thanksgiving. He's just a friend. 535 00:32:28,780 --> 00:32:30,849 Oh. 536 00:32:34,186 --> 00:32:38,124 Oh, i'm so glad you're finally here. 537 00:32:38,157 --> 00:32:41,127 You know what? I gotta get back in. 538 00:32:41,160 --> 00:32:45,097 Oh, no, wait. Uh, before you go, um, uh... What? 539 00:32:45,131 --> 00:32:47,133 What? 540 00:32:47,166 --> 00:32:50,269 Well, i-I've been thinkin' a lot about us lately, you know? 541 00:32:50,302 --> 00:32:53,972 I mean, you've been gone for three months and i realized... 542 00:32:54,006 --> 00:32:56,275 How much i love you. Travis. 543 00:32:56,308 --> 00:33:00,046 And i guess what i'm tryin' to say is... 544 00:33:01,747 --> 00:33:04,283 Rebecca, will you... Oh, god. 545 00:33:04,316 --> 00:33:06,985 Wh-What is it? I'm feeling just a little, um... 546 00:33:07,019 --> 00:33:09,988 I'm just a little dizzy, that's all. Are you okay? 547 00:33:10,022 --> 00:33:12,858 Yeah, yeah. You know, i think with the plane and all the excitement, 548 00:33:12,891 --> 00:33:15,161 I'm just a little worn out. Well, that's okay. That's okay. 549 00:33:15,194 --> 00:33:18,164 It's no problem. We got all week, right? 550 00:33:18,197 --> 00:33:21,133 Right. Why don't you take a nap? 551 00:33:21,167 --> 00:33:24,803 Okay. And i'll see ya tonight at the country club, right? 552 00:33:24,836 --> 00:33:27,906 Right, right. Okay. Okay. 553 00:33:29,108 --> 00:33:31,243 Oh! 554 00:33:31,277 --> 00:33:34,146 Oh, rebecca, don't worry about your hair. 555 00:33:34,180 --> 00:33:37,183 It'll grow back. 556 00:33:37,216 --> 00:33:41,153 error. Error. Error. - Damn it. 557 00:33:41,187 --> 00:33:44,823 Error. Error. Can i show you a shortcut? 558 00:33:44,856 --> 00:33:46,825 You show me a shortcut? Yeah, 559 00:33:46,858 --> 00:33:48,827 Me show you a shortcut. Error. Error. 560 00:33:48,860 --> 00:33:53,732 Can i... I have to touch your computer, though. Be my guest. 561 00:33:53,765 --> 00:33:59,037 Error. Error. Error. Error. 562 00:33:59,071 --> 00:34:01,039 Error. 563 00:34:01,073 --> 00:34:04,110 See that? 564 00:34:06,945 --> 00:34:11,183 loading. - Ta-Da! 565 00:34:11,217 --> 00:34:15,687 It's gone. How'd you do it? 566 00:34:15,721 --> 00:34:19,057 Your pc got harshed, right, 'cause your system heaps at the wrong parameter. 567 00:34:19,091 --> 00:34:22,761 So i toasted the dated directory, tweaked the p-Ram... 568 00:34:22,794 --> 00:34:24,863 And reglazed your subroutine. 569 00:34:24,896 --> 00:34:29,034 - How'd someone like you get into computers? - Grew up at caesar's palace. 570 00:34:29,067 --> 00:34:33,805 Right? In vegas? Gambling, cones, the whole package, right? 571 00:34:33,839 --> 00:34:37,075 Didn't have any friends, so i just pounded away on the old keyboard... 572 00:34:37,109 --> 00:34:40,812 For a couple of years, solo mission. I don't know. 573 00:34:40,846 --> 00:34:44,049 So you're just an old hacker like me but disguised as an idiot. 574 00:34:44,082 --> 00:34:48,120 yeah, basically. Zack, can you please leave? 575 00:34:48,154 --> 00:34:50,822 - We're busy. - Zack, please. 576 00:34:50,856 --> 00:34:52,991 No, it's my room. 577 00:34:53,024 --> 00:34:55,060 Our room. Our. 578 00:34:55,093 --> 00:34:57,062 I'll tell mom where all your playboys are. 579 00:34:57,095 --> 00:35:01,300 - So? I'll tell dad you got a tattoo. - Go ahead. I don't care. 580 00:35:01,333 --> 00:35:04,102 Playboys? Dude, don't hold out on me, bro. What month? 581 00:35:04,136 --> 00:35:06,738 I'm a subscriber. 582 00:35:08,874 --> 00:35:12,077 Whoa. 583 00:35:12,110 --> 00:35:15,281 Crawl, we have to talk. Yeah, i could see that. What's the problem, becca? 584 00:35:15,314 --> 00:35:18,150 Travis is gonna ask me to marry him. What? 585 00:35:18,184 --> 00:35:21,953 he got down on one knee. 586 00:35:21,987 --> 00:35:24,856 I thought he was what i wanted, but now i just can't see myself settling down. 587 00:35:24,890 --> 00:35:28,093 You know, i think i'm really too young... hey, hey, hey, hey! 588 00:35:28,126 --> 00:35:30,262 To be thinking about these things. What? Hey, hey, stop! Stop! 589 00:35:30,296 --> 00:35:33,031 Sit down. Relax. What? 590 00:35:33,064 --> 00:35:35,967 Hey, you don't have to do anything you don't wanna do. 591 00:35:36,001 --> 00:35:38,337 Crawl, it's not that easy. 592 00:35:41,006 --> 00:35:45,777 You know, we've been together for a long time. 593 00:35:45,811 --> 00:35:48,847 I just don't wanna hurt him. 594 00:35:48,880 --> 00:35:50,816 Just remember, the longer you wait, the more painful it's gonna be. 595 00:35:50,849 --> 00:35:53,319 I know. 596 00:35:53,352 --> 00:35:57,389 i'll tell him tonight. 597 00:35:57,423 --> 00:36:00,759 Listen, i-I gotta tell you somethin'. What? 598 00:36:02,394 --> 00:36:05,297 My gear, man. I'm feelin' really out of place. 599 00:36:05,331 --> 00:36:09,868 You gotta hook me up with some rustic wear. 600 00:36:09,901 --> 00:36:12,304 I could take your style with my style and just interweave 'em. 601 00:36:12,338 --> 00:36:14,940 get your hat. Let's cruise. Come on. 602 00:36:22,348 --> 00:36:26,051 oww! * hey, good lookin' 603 00:36:26,084 --> 00:36:29,154 * what ya got cookin' 604 00:36:29,187 --> 00:36:34,159 * how's about cookin' somethin' up with me * 605 00:36:34,192 --> 00:36:36,995 * oh, guitar * 606 00:36:37,028 --> 00:36:40,332 Come on, bud-Dy. You want some rustic wear. 607 00:36:42,434 --> 00:36:45,070 Hey, miss pucket. Hi, i think. Hi. 608 00:36:46,372 --> 00:36:50,108 Inbreeders. 609 00:36:51,977 --> 00:36:54,280 Okay, we need the hat for the "do-Saver." Charlene, get away from them! 610 00:36:54,313 --> 00:36:57,283 Oh, boots! I'm mingling. Mommy! 611 00:36:57,316 --> 00:36:58,950 Okay, crawl, the dressing room's over there. I need more stuff. 612 00:36:58,984 --> 00:37:00,286 No, you don't. No, you don't. Okay. Right here? 613 00:37:00,319 --> 00:37:04,189 Yes. Take these. Okay, okay. Okay, okay, okay. 614 00:37:09,328 --> 00:37:12,464 Rebecca? Hi, tracy. 615 00:37:12,498 --> 00:37:17,436 Wow! You look great. I hardly recognized you. Thanks. 616 00:37:17,469 --> 00:37:19,938 When did you get back? 617 00:37:19,971 --> 00:37:22,974 Um, uh, this morning. 618 00:37:23,008 --> 00:37:26,312 You're still here. I thought you were going to new york or something. 619 00:37:26,345 --> 00:37:29,381 Well, i still am. I just need to save some money first. 620 00:37:29,415 --> 00:37:31,417 You're still working at the bar, though? Yeah. 621 00:37:31,450 --> 00:37:35,153 You should come by. Yeah, definitely. I'd like that. 622 00:37:37,989 --> 00:37:40,659 Introduce me. Uh... Tracy, this is my friend crawl. 623 00:37:40,692 --> 00:37:43,895 What's happenin'? Nice to meet you. Likewise. 624 00:37:43,929 --> 00:37:47,399 Have you ever done any acting? Crawl, what are you wearing? 625 00:37:47,433 --> 00:37:49,968 Chaps? Cheek chillers. You likes? 626 00:37:50,001 --> 00:37:53,038 I hates. Okay. 627 00:37:54,473 --> 00:37:57,175 - Not bad. - What... Oh! 628 00:37:57,208 --> 00:38:00,178 Crawl, that is disgusting! 629 00:38:03,148 --> 00:38:05,116 Hi, how ya doin'? 630 00:38:05,150 --> 00:38:07,252 Hi. 631 00:38:07,285 --> 00:38:09,355 Hi, travis. 632 00:38:11,357 --> 00:38:14,125 Thank you, dad. Zack, help your sister. 633 00:38:14,159 --> 00:38:17,963 Zack. Now, if junior would get here... 634 00:38:17,996 --> 00:38:19,398 where'd... Why'd ya go so fast? 635 00:38:27,205 --> 00:38:30,141 Hello. My name is crawl. 636 00:38:30,175 --> 00:38:32,711 Hello. Real people! 637 00:38:32,744 --> 00:38:35,213 Down-Home-Cookin' people. 638 00:38:35,246 --> 00:38:37,983 Hey, cool goatee, buddy. 639 00:38:38,016 --> 00:38:40,218 What's up, pal? Whoa! 640 00:38:40,251 --> 00:38:43,989 Look at him. how ya doin' there, sir? 641 00:38:44,022 --> 00:38:47,058 Aha! Listen, you guys, i was feelin'... 642 00:38:47,092 --> 00:38:51,162 Really, like, out of place, but, hey, check it. 643 00:38:51,196 --> 00:38:53,965 - Now i fit in. - It's great. 644 00:38:53,999 --> 00:38:56,334 Hmph! 645 00:38:56,368 --> 00:38:59,405 It's okay. so, uh... 646 00:38:59,438 --> 00:39:01,306 - Cramp... - Crawl. 647 00:39:01,339 --> 00:39:05,310 Oh, right, um... what kind of name is that anyway? 648 00:39:05,343 --> 00:39:09,915 Nickname. They gave it to me my freshman year 'cause that's how i always got home. 649 00:39:15,421 --> 00:39:18,189 - En garde! - Zack, grow up. 650 00:39:18,223 --> 00:39:21,092 I can't wait 'til i grow up. 651 00:39:21,126 --> 00:39:23,429 - Then i can get a tattoo just like you. - Tattoo? 652 00:39:23,462 --> 00:39:25,697 tattoo? 653 00:39:30,035 --> 00:39:33,439 As you all know, rebecca warner and i have been courting for almost five years now. 654 00:39:33,472 --> 00:39:36,708 - Oh, shit! - He's doing it right now? 655 00:39:36,742 --> 00:39:40,045 And since i think of you all as family, 656 00:39:40,078 --> 00:39:41,112 I thought it was important that we include you on this very special occasion. 657 00:39:41,146 --> 00:39:43,181 - Crawl. - What am i supposed... 658 00:39:43,214 --> 00:39:47,753 - Honey. - Rebecca, will you marry me? 659 00:39:52,758 --> 00:39:55,293 - Do something. Do something! - Ow! 660 00:39:55,326 --> 00:39:59,465 Ow, ow, ow! Wait. I just wanted to say something. 661 00:39:59,498 --> 00:40:03,435 Huh! I just wanted to say, um, that travis is too late. 662 00:40:03,469 --> 00:40:06,404 Whoa, this is getting good. 663 00:40:06,438 --> 00:40:10,776 Yeah, um, 'cause a couple weeks ago at school, i already asked bec to marry me. 664 00:40:10,809 --> 00:40:13,211 oh, no. 665 00:40:13,244 --> 00:40:16,982 And she said yes. 666 00:40:17,015 --> 00:40:20,151 - Oh, my god. - Here. I almost forgot, sweetie. 667 00:40:20,185 --> 00:40:25,123 Here's your little ringie. Look it, she's nervous. 668 00:40:27,993 --> 00:40:31,963 Oh, hey, dude, don't worry. She never cheated on you. Travis? 669 00:40:31,997 --> 00:40:35,433 Travis! Mom, dad. 670 00:40:35,467 --> 00:40:39,437 Maybe now is a good time to start thinkin' about a bachelor party. 671 00:40:39,471 --> 00:40:41,973 Be back in a sec. 672 00:40:42,007 --> 00:40:45,744 Travis! Travis! 673 00:40:45,777 --> 00:40:49,481 Will you just stop? I'm sorry. 674 00:40:49,515 --> 00:40:52,350 Just a friend. I'm sorry. 675 00:40:52,383 --> 00:40:54,786 Alone at thanksgiving. 676 00:40:56,387 --> 00:41:00,692 Why didn't you just tell me the truth? Because there wasn't time. 677 00:41:00,726 --> 00:41:03,695 Your timing was perfect tonight, rebecca. bec, are you okay? 678 00:41:03,729 --> 00:41:06,197 Yes, we're fine. No, we are not fine! 679 00:41:06,231 --> 00:41:10,035 Listen, i understand if you're pissed. If you wanna talk about it, it's... 680 00:41:10,068 --> 00:41:12,370 Ow! Ohh! 681 00:41:12,403 --> 00:41:14,439 Oh! 682 00:41:14,472 --> 00:41:17,676 why did you do that? 683 00:41:27,418 --> 00:41:29,755 Get up! 684 00:41:32,357 --> 00:41:34,726 my god, i can't believe you just did that, crawl. 685 00:41:34,760 --> 00:41:38,163 What was i supposed to do, huh? You stomped on my foot. 686 00:41:38,196 --> 00:41:40,498 I stood up. I said the first thing that came to me. This is a total disaster. 687 00:41:40,532 --> 00:41:42,868 You know we've destroyed travis, right? Forget travis! 688 00:41:42,901 --> 00:41:46,772 Look! Look at my nose. Crawl, this is serious. 689 00:41:48,239 --> 00:41:51,209 What do you think their kids are gonna look like? 690 00:41:51,242 --> 00:41:54,813 Zack! Zack! I was just asking. 691 00:41:54,846 --> 00:41:57,248 So what do you wanna do? Do you wanna tell him the truth? 692 00:41:57,282 --> 00:41:59,751 No, no, n-No, w-We can't. It'll just make it worse. 693 00:41:59,785 --> 00:42:03,254 We just have to ride this out until the end of the week, that's it. 694 00:42:03,288 --> 00:42:08,226 Hmm. So you wanna stay engaged? Please. 695 00:42:08,259 --> 00:42:11,329 Okay. Can i get some tongue? Oh, you... 696 00:42:11,362 --> 00:42:13,865 Ah! Oh, i'm sorry. 697 00:42:13,899 --> 00:42:16,334 I'm sorry. Are you okay? Sorry. 698 00:42:25,243 --> 00:42:28,246 We just can't let this happen. What can we do? 699 00:42:28,279 --> 00:42:31,082 Well, uh, we can ground her. 700 00:42:31,116 --> 00:42:34,753 - What? - Well, we're still her parents. Can't we do that? 701 00:42:34,786 --> 00:42:37,455 She's rebelling, walter. If we forbid it, 702 00:42:37,488 --> 00:42:39,891 She'll run off with him and we'll never see her again. 703 00:42:39,925 --> 00:42:43,461 Let's just calm down and deal with this like adults. 704 00:42:43,494 --> 00:42:46,464 Right, right. 705 00:42:46,497 --> 00:42:49,267 You distract him. I'm gonna hit him over the head with a shovel. 706 00:42:50,468 --> 00:42:54,873 Theo. Hey, i guess it's miller time, huh? 707 00:42:54,906 --> 00:42:57,709 Dude, you should be drinkin' lite. 708 00:42:57,743 --> 00:43:00,912 look, you little son of a bitch, 709 00:43:00,946 --> 00:43:03,749 I can smell your shitty stink a mile away, 710 00:43:03,782 --> 00:43:05,651 So just stay clear of me, all right? 711 00:43:05,684 --> 00:43:09,287 So basically we're not gonna be hanging out? 712 00:43:09,320 --> 00:43:12,257 Okay, i'm sorry. 713 00:43:14,425 --> 00:43:17,763 Hey, can i whittle wood with you? No. 714 00:43:17,796 --> 00:43:20,265 Okay. 715 00:43:24,836 --> 00:43:28,173 Honey, would you please tell me what's going on? What? 716 00:43:28,206 --> 00:43:32,410 You bring home this boy you say you're marrying. You don't tell us anything. Are you pregnant? 717 00:43:32,443 --> 00:43:36,147 No! Well, tell me please then. I really want to understand. 718 00:43:36,181 --> 00:43:39,150 It's not what you think. Great! What is it then? 719 00:43:39,184 --> 00:43:41,753 Look, it's not that big a deal. Not that big a deal? 720 00:43:41,787 --> 00:43:43,689 Getting married's not that big a deal? 721 00:43:43,722 --> 00:43:46,257 Honey, getting married is a very big deal. 722 00:43:46,291 --> 00:43:49,961 We sent you away to college so you could have choices for your future, 723 00:43:49,995 --> 00:43:52,964 Not to go and marry the first thing that comes along. Thing? 724 00:43:52,998 --> 00:43:56,702 Well, yes. He's... weird. 725 00:43:56,735 --> 00:43:59,805 You are so out of it, connie. I am not... 726 00:43:59,838 --> 00:44:01,840 What is this "connie" business? I'm your mother! And i'm an adult! 727 00:44:01,873 --> 00:44:04,843 Oh, well, uh, uh... 728 00:44:04,876 --> 00:44:07,979 oh, perfect timing. Listen. 729 00:44:08,013 --> 00:44:12,818 - I got some amazing thoughts about this bachelor party. - Never mind about that. 730 00:44:12,851 --> 00:44:15,286 I need to know what your plans are. 731 00:44:15,320 --> 00:44:18,156 Well, actually, sir, i was thinkin' about stayin' in school for a couple more years. 732 00:44:18,189 --> 00:44:21,159 You know, goin' into european studies, buddy. 733 00:44:21,192 --> 00:44:25,163 I mean, cruisin' around europe, backpacking, right? Munchin' that ch-Ch-Ch-Cheese, 734 00:44:25,196 --> 00:44:27,699 - A little vino. - yeah, yeah, yeah. 735 00:44:27,733 --> 00:44:31,870 Now just a minute here. How do you propose... 736 00:44:31,903 --> 00:44:35,340 To support my daughter? 737 00:44:36,942 --> 00:44:39,745 Well, what do you do? 738 00:44:39,778 --> 00:44:43,882 - I run this farm. - There. I could do that. 739 00:44:43,915 --> 00:44:46,184 Huh? I mean, since i'm part of this family now. 740 00:44:46,217 --> 00:44:50,255 It's tough, but i'll probably take over when you retire. 741 00:44:50,288 --> 00:44:54,259 - You wanna be a farmer? - I think i'm gonna be sick. 742 00:44:54,292 --> 00:44:56,427 now look here, son. 743 00:44:56,461 --> 00:45:00,899 Farmin' is not like sittin' on your butt in school. 744 00:45:00,932 --> 00:45:06,004 Farming is hard work. Yeah, i know. I'm gonna do the nine-To-Fiver. 745 00:45:06,037 --> 00:45:09,374 - Nine-To-Fiver. - Uh-Huh. Huh! 746 00:45:09,407 --> 00:45:13,779 Nine to five. You hear that, theo? 747 00:45:13,812 --> 00:45:17,883 I think we got ourselves a farmer. You think you could show him... 748 00:45:17,916 --> 00:45:22,020 The ropes a little bit tomorrow? Oh, yeah. 749 00:45:22,053 --> 00:45:25,290 it would be my pleasure. - Now remember, 750 00:45:25,323 --> 00:45:28,927 - We get started first thing in the morning. - Cock-A-Doodle-Doo! 751 00:45:51,116 --> 00:45:53,251 Rise and shine, valentine. 752 00:45:56,087 --> 00:46:00,325 Shh! Oh, i thought you were a burglar. 753 00:46:00,358 --> 00:46:04,062 You have got to stop doin' that. 754 00:46:04,095 --> 00:46:07,999 You gotta admit, man, it's kinda wild that i'm weizin' on the farmer's daughter. 755 00:46:08,033 --> 00:46:10,902 Mmm, steam. 756 00:46:10,936 --> 00:46:14,272 like a jacuzzi. Yeah, sort of. 757 00:46:14,305 --> 00:46:17,843 - Hop in! - Ow! 758 00:46:18,944 --> 00:46:22,380 How you like that smell? 759 00:46:23,949 --> 00:46:25,917 dig in. 760 00:46:25,951 --> 00:46:28,686 okay. 761 00:46:28,719 --> 00:46:31,857 Put that grain into this trough. Uh-Huh. 762 00:46:31,890 --> 00:46:35,393 All the way to the end. All the way to the end? 763 00:46:37,495 --> 00:46:40,331 ain't farmin' fun? 764 00:46:40,365 --> 00:46:42,700 piggy! Piggy! hey. 765 00:46:42,733 --> 00:46:44,702 Pour that slop right in the trough there, son. 766 00:46:44,735 --> 00:46:47,772 Right here? Yeah, right there. Whoa, whoa! Wait a minute! 767 00:46:47,805 --> 00:46:49,240 Get on the other side. You don't wanna get trampled. Thank you. 768 00:46:49,274 --> 00:46:54,812 There you go. Don't get none of that on ya. Get over there, hoss! Baby! 769 00:46:54,846 --> 00:46:58,049 Ooh, yeah. I'm farmin' it now, theo. 770 00:46:58,083 --> 00:47:01,119 Ooh, you just love your foody! Yah, pig! 771 00:47:01,152 --> 00:47:03,154 yah! 772 00:47:03,188 --> 00:47:05,991 Aah! Nice piglet! Piggy! Piggy! 773 00:47:09,360 --> 00:47:12,730 How you like farmin', city boy? 774 00:47:12,763 --> 00:47:15,666 All right, city, just climb up on this tractor here. 775 00:47:15,700 --> 00:47:18,736 I used to have one of these when i was a little fella. That's wonderful. 776 00:47:18,769 --> 00:47:21,672 Get up there. I want you to fire it up. You gotta pull out the silver button, 777 00:47:21,706 --> 00:47:23,741 Push the black 'un. The blacken? 778 00:47:23,774 --> 00:47:26,011 Come on. I ain't got all day. 779 00:47:26,044 --> 00:47:28,980 Ooh! All right. Now, 780 00:47:29,014 --> 00:47:32,884 Drop it down into first gear there, down to your right. Yeah? 781 00:47:32,918 --> 00:47:35,887 And then bring her on back in. Give it plenty of gas. Okay. 782 00:47:35,921 --> 00:47:39,157 stop, theo! Theo, stop it! 783 00:47:39,190 --> 00:47:42,160 Help! I forgot to tell ya there. 784 00:47:42,193 --> 00:47:44,729 That first gear can be just a little tricky. 785 00:47:44,762 --> 00:47:48,033 Kinda saggy there, elsie. 786 00:47:48,066 --> 00:47:50,001 I know a killer doctor in beverly hills... 787 00:47:50,035 --> 00:47:52,703 that will nip and tuck ya. 788 00:47:52,737 --> 00:47:57,342 Oh, just chill, buddy. Here we go. A little milk-Age. Check it. 789 00:48:03,982 --> 00:48:06,417 Oops, wrong button. 790 00:48:07,818 --> 00:48:10,055 Lunch! 791 00:48:12,823 --> 00:48:14,459 Old theo told me the cow pissed on his head. 792 00:48:14,492 --> 00:48:17,963 ** 793 00:48:17,996 --> 00:48:21,399 Mmm, smells like down-Home cookin'. 794 00:48:21,432 --> 00:48:23,935 - You okay? - Hey, hey, hey, i'm okay. 795 00:48:23,969 --> 00:48:25,937 First day, first day. 796 00:48:25,971 --> 00:48:28,974 This barnyard stuff is not as easy as i thought, though. 797 00:48:29,007 --> 00:48:33,044 I gotta hand it to you mr. Warner. You farm guys got it goin' on. 798 00:48:33,078 --> 00:48:36,714 Yeah, well, i guess your farm days are about over, huh? 799 00:48:36,747 --> 00:48:40,085 Nope. Just haven't found my groove yet. 800 00:48:40,118 --> 00:48:43,121 Groove? You destroyed my fence. 801 00:48:43,154 --> 00:48:46,091 I lost half my chickens. You messed up my tractor. 802 00:48:46,124 --> 00:48:49,794 Listen, i figure your "groove" cost me about close to $1,000 this morning. 803 00:48:49,827 --> 00:48:53,231 Sir, i plan on paying you back for the damages. 804 00:48:53,264 --> 00:48:57,768 How are you gonna do that? You don't even have a job. 805 00:48:57,802 --> 00:49:00,405 Well, yes, i do. I'm a farmer. 806 00:49:00,438 --> 00:49:03,674 Don't be callin' yourself a farmer. 807 00:49:03,708 --> 00:49:07,412 And i gotta tell ya somethin' else. I mean, i'm sorry, 808 00:49:07,445 --> 00:49:10,815 But you, you just stink to high heaven. 809 00:49:10,848 --> 00:49:14,152 - Walter! - Well, i've lost my appetite. 810 00:49:14,185 --> 00:49:17,122 - Will you just stop it? - I don't believe i was talkin' to you, young lady. 811 00:49:17,155 --> 00:49:21,126 - Just leave him alone, walter. - Don't call me... walter! 812 00:49:21,159 --> 00:49:23,128 Walter. I'm your father. 813 00:49:23,161 --> 00:49:26,131 I should be treated with a little respect around here. 814 00:49:26,164 --> 00:49:29,267 Well, then how about treating me with some respect? Out of control. 815 00:49:29,300 --> 00:49:32,137 Well, look what you do when you make decisions. You throw it all away. 816 00:49:32,170 --> 00:49:34,205 - Walter, hush! - How would you know what i did? 817 00:49:34,239 --> 00:49:36,807 Well, that tattoo gives me a pretty good idea. 818 00:49:36,841 --> 00:49:38,809 Come on, dad, it's just a butterfly. 819 00:49:38,843 --> 00:49:41,679 - Out of control. - It's not like she killed anyone. 820 00:49:41,712 --> 00:49:44,849 - You just stay out of this. - Oh, i can't have an opinion? 821 00:49:44,882 --> 00:49:47,052 The day you make a contribution around here is the day you can have an opinion. 822 00:49:47,085 --> 00:49:49,887 - Walter! - I contribute. 823 00:49:49,920 --> 00:49:51,189 These children are out of control. 824 00:49:51,222 --> 00:49:54,159 - These children are not out of control... - What's the deal? 825 00:49:54,192 --> 00:49:56,961 And they are my children, and you just stay out of this. I'm sorry. 826 00:49:56,994 --> 00:50:00,165 All right, let's just all settle down. 827 00:50:00,198 --> 00:50:02,967 - I'm not gonna settle down. - Walter, i want you to stop this right now. 828 00:50:03,000 --> 00:50:06,971 - I should have stopped it, but i listened to you. - I didn't have a say in this? 829 00:50:07,004 --> 00:50:09,240 - We made that decision together. - No, we don't make anything together. 830 00:50:09,274 --> 00:50:13,711 And that's my fault? 831 00:50:13,744 --> 00:50:18,049 Shh! Eh, eh, eh! Shh! Please! Please! What happened to my family? 832 00:50:18,083 --> 00:50:20,151 Calm down. You people are being so mean. 833 00:50:20,185 --> 00:50:22,753 Look at you. Listen. 834 00:50:22,787 --> 00:50:26,724 Becca always told me about what a great family she had. 835 00:50:26,757 --> 00:50:31,162 And then i get here and i meet you guys and she's right. You guys are great. 836 00:50:31,196 --> 00:50:35,166 You're like the waltons. And then i come in. 837 00:50:35,200 --> 00:50:39,904 And i wrecked your whole harmonious vibe. Look, it's obvious what the problem is. 838 00:50:39,937 --> 00:50:42,940 So i'm just gonna go. 839 00:51:06,831 --> 00:51:09,800 Forgot my stuff's upstairs. 840 00:51:09,834 --> 00:51:12,303 Fine. I'm going too, then. 841 00:51:12,337 --> 00:51:17,275 Wait. Now this has gotten completely out of hand. Come back in here. Walter. 842 00:51:17,308 --> 00:51:20,077 All right, look, nobody's goin' anywhere. 843 00:51:20,111 --> 00:51:22,913 We're all just gettin' a little bit out of, uh, 844 00:51:22,947 --> 00:51:25,783 Uh, control here. Uh, crotch... 845 00:51:25,816 --> 00:51:27,952 crawl! All right, all right! Crawl. 846 00:51:27,985 --> 00:51:31,122 - Crawl, we want you to stay. - Are you sure? 847 00:51:31,156 --> 00:51:33,991 Pretty sure. I mean, i'm sure. I'm sure. 848 00:51:34,024 --> 00:51:36,794 Okay, well, if you insist. No, no, no, i insist. 849 00:51:36,827 --> 00:51:40,298 Well, i'd love to stay and chat, but i've got a lot of work to do. 850 00:51:40,331 --> 00:51:42,833 I'm gonna grab a couple little drumsticks for the road. 851 00:51:42,867 --> 00:51:44,969 Sir, you're not gonna be disappointed. 852 00:51:45,002 --> 00:51:47,305 wait. I'll give ya a hand. 853 00:51:47,338 --> 00:51:50,308 really? Well, all right. Yeah. 854 00:51:50,341 --> 00:51:54,011 Thanks. * old macwalter had a farm 855 00:51:54,044 --> 00:51:57,081 * ee-Yi-Ee-Yi-Oh 856 00:51:57,114 --> 00:51:59,984 * and on this farm he had a kid with squishy, puffy cheeks * 857 00:52:00,017 --> 00:52:02,320 * with a fft-Fft here and a fft-Fft there * 858 00:52:02,353 --> 00:52:04,289 * there a fft, here a fft everywhere a fft-Fft ** 859 00:52:04,322 --> 00:52:06,324 I'm going to my room. 860 00:52:17,001 --> 00:52:20,971 Okay, now look. Watch out for... 861 00:52:21,005 --> 00:52:23,941 That button right there. Buddy, it is dangerous. 862 00:52:23,974 --> 00:52:26,811 Don't worry. I've done this before. 863 00:52:26,844 --> 00:52:29,146 Come on. Try it. 864 00:52:29,180 --> 00:52:31,148 Try it. 865 00:52:31,182 --> 00:52:34,285 Look, i can't. I'm bashful. 866 00:52:34,319 --> 00:52:38,323 It's kind of like feelin' a cone for the first time. It's not like a real tit. 867 00:52:38,356 --> 00:52:43,160 Huh! I've had my hands on some pretty freaky cones back in I.A., Man. 868 00:52:43,194 --> 00:52:45,830 Have you had your hands on my sister's? 869 00:52:45,863 --> 00:52:48,999 Don't talk about your sister like that, man. Come on. Sorry. 870 00:52:49,033 --> 00:52:50,968 Geez. 871 00:52:51,001 --> 00:52:54,138 Whoa! 872 00:52:54,171 --> 00:52:56,807 Yeah! 873 00:52:56,841 --> 00:53:00,878 You're pretty good at this, zack. Great. My life's ambition. 874 00:53:00,911 --> 00:53:04,148 Okay, now let me try it. Okay. 875 00:53:04,181 --> 00:53:06,317 What... Is there, like, a special technique, man? Yeah, start at the top... 876 00:53:06,351 --> 00:53:10,321 Uh-Huh. And squeeze it, and then go down all the way. 877 00:53:10,355 --> 00:53:14,925 Wow, you're right. It's not like a real tit. Yeah. 878 00:53:14,959 --> 00:53:23,368 * yee-Ee 879 00:53:34,078 --> 00:53:38,283 Here it is! These are your vittles! 880 00:53:38,316 --> 00:53:42,953 Come and get it, baby! It's chow time! 881 00:53:42,987 --> 00:53:45,122 Soo-Ey! 882 00:53:50,094 --> 00:53:55,199 Oh! Hey, boys! Come on, eat 'em up! * yee-Ee 883 00:53:55,232 --> 00:53:59,937 * yee-Ee * 884 00:53:59,970 --> 00:54:02,307 - Sic him, pig! - Come on, porky! 885 00:54:08,846 --> 00:54:12,082 Back it, dude. Reverse. Towards that way. 886 00:54:12,116 --> 00:54:14,118 Come on. 887 00:54:14,151 --> 00:54:17,288 theo! 888 00:54:17,322 --> 00:54:20,325 Check on it, buddy! Sometimes that boy just chaps my hide. 889 00:54:22,460 --> 00:54:25,963 Yeah! Oh, yeah! 890 00:54:37,174 --> 00:54:40,311 What... is that? 891 00:54:50,287 --> 00:54:52,857 Hmm. Mischief. 892 00:54:52,890 --> 00:54:55,292 Huh! Ah, look at this thing. 893 00:54:55,326 --> 00:54:57,928 It's like a big video game. 894 00:54:57,962 --> 00:55:00,865 Stick shift. One, two, three. 895 00:55:02,066 --> 00:55:05,970 A little music. "John denver." 896 00:55:06,003 --> 00:55:07,972 Hmm. 897 00:55:08,005 --> 00:55:10,375 Where can i stick this? 898 00:55:10,408 --> 00:55:14,178 Oh, yeah, there it is. Uh-Huh. Just slide it right there. 899 00:55:14,211 --> 00:55:17,314 Doesn't work. Gotta turn it on. 900 00:55:17,348 --> 00:55:20,284 And then up. 901 00:55:20,317 --> 00:55:22,319 Oh, cool. 902 00:55:24,221 --> 00:55:26,223 * i pull out my fiddle and i rosin up the bow * 903 00:55:26,256 --> 00:55:29,159 * the kids are asleep so i keep it kinda low * 904 00:55:29,193 --> 00:55:31,128 * thank god i'm a country boy * 905 00:55:31,161 --> 00:55:34,399 * i'd play sally gooden all day if i could * 906 00:55:34,432 --> 00:55:37,368 * but the lord and my wife wouldn't take it very good * 907 00:55:37,402 --> 00:55:39,036 * so i fiddle when i can and i work when i should * 908 00:55:39,069 --> 00:55:41,972 * thank god i'm a country boy * 909 00:55:42,006 --> 00:55:44,008 * well, i got me a fine wife i got me old fiddle * 910 00:55:44,041 --> 00:55:46,310 * when the sun's comin' up i got cakes on the griddle * 911 00:55:46,343 --> 00:55:48,979 * life ain't nothin' but a funny, funny riddle * 912 00:55:49,013 --> 00:55:51,382 * thank god i'm a country boy whoo-Hoo * 913 00:55:54,284 --> 00:55:56,987 Aah! Aaaah! 914 00:55:57,021 --> 00:56:00,357 Aaaaah! Aaaaah! 915 00:56:05,396 --> 00:56:10,034 Damn it! Theo, damn it, i told you to watch him. 916 00:56:10,067 --> 00:56:12,336 That's a $250,000 machine. 917 00:56:12,369 --> 00:56:14,338 * well, i wouldn't trade my life for diamonds or jewels * 918 00:56:14,371 --> 00:56:17,442 Not anymore, it ain't. * i never was one of them money-Hungry fools * 919 00:56:17,475 --> 00:56:20,044 * i'd rather have my fiddle and my farmin' tools * whoo-Hoo! 920 00:56:20,077 --> 00:56:23,180 * thank god i'm a country boy cuttin' some corn. Cuttin' some corn. 921 00:56:23,213 --> 00:56:27,117 - Can i get some butter, please? - Hey, come back here! 922 00:56:27,151 --> 00:56:30,087 Damn it, what's that kid's name? Sometimes he answers to "asshole." 923 00:56:30,120 --> 00:56:33,057 * country boy 924 00:56:33,090 --> 00:56:34,459 * well, i got me a fine wife i got me old fiddle * 925 00:56:34,492 --> 00:56:36,794 I know it now. * cakes on the griddle 926 00:56:36,827 --> 00:56:39,296 Don't drive across those rows! 927 00:56:39,329 --> 00:56:42,099 * funny, funny riddle thank god i'm a country boy * 928 00:56:42,132 --> 00:56:45,803 Ya-Hoo! Billy ray cyrus eat your heart out! 929 00:56:45,836 --> 00:56:48,205 Come on, theo! I ain't no jogger! 930 00:56:48,238 --> 00:56:51,075 Ohhh, u-Turn! 931 00:56:51,108 --> 00:56:53,210 Whoa! look out, theo. 932 00:56:53,243 --> 00:56:56,814 - I'm gonna plow ya! - Oh, no! 933 00:56:56,847 --> 00:57:00,050 * well, i fiddled with my daddy 'til the day he died * 934 00:57:00,084 --> 00:57:01,886 * he took me by the hand led me close to his side * 935 00:57:01,919 --> 00:57:05,122 * said "fiddle with life play the fiddle with pride" * come back, theo. We're a team! 936 00:57:05,155 --> 00:57:07,458 'Member? Oh, i hate that guy! I hate him! 937 00:57:07,492 --> 00:57:10,127 * well, my daddy taught me young how to hunt and to whittle * 938 00:57:10,160 --> 00:57:12,429 * taught me how to work and play a tune on the fiddle * 939 00:57:12,463 --> 00:57:16,333 * taught me how to love and how to give just a little * 940 00:57:16,366 --> 00:57:21,138 * whoo, thank god i'm a country boy, yeah ** 941 00:57:33,350 --> 00:57:37,321 She drives pretty good, but the first gear's a little bit tricky. 942 00:57:40,024 --> 00:57:42,159 yee-Ha. 943 00:57:47,865 --> 00:57:51,401 ** 944 00:57:55,172 --> 00:57:57,842 - Sweetie! - Oh-Oh! 945 00:57:57,875 --> 00:58:02,046 Oh, my god. I'm sorry. Hey. God. I thought you were becca. 946 00:58:02,079 --> 00:58:05,315 Well, i'm not. So if you don't mind... 947 00:58:05,349 --> 00:58:09,053 Oh, i don't wanna be rude or anything, but mrs. Warner, you're givin' me a semi. 948 00:58:09,086 --> 00:58:12,456 - Well, thank you very much, but, uh, i really... - Can i ask you a question? 949 00:58:12,489 --> 00:58:15,325 I suppose. Why don't you, um, 950 00:58:15,359 --> 00:58:17,394 Put a little makeup on? 951 00:58:17,427 --> 00:58:19,830 I mean, look how... You're a beautiful lady. 952 00:58:19,864 --> 00:58:24,735 I mean, look at this. Enhance your outer beauty with your inner beauty. 953 00:58:24,769 --> 00:58:26,871 What for? 954 00:58:26,904 --> 00:58:29,239 You act like you're 60 or something. 955 00:58:29,273 --> 00:58:32,309 Where i come from, nugs stay active 'til they're senile, man. 956 00:58:32,342 --> 00:58:36,146 You are ripe, mom. Look at you. You're like a peach on a windowsill. 957 00:58:36,180 --> 00:58:38,315 Look at that. Look at the package. 958 00:58:38,348 --> 00:58:40,751 - You are nasty. - Nasty? 959 00:58:40,785 --> 00:58:43,754 Aaaaahhhh! Girlfriend, girlfriend. 960 00:58:43,788 --> 00:58:46,757 don't be ridiculous, crawl. I don't believe you. 961 00:58:46,791 --> 00:58:49,359 Look at this! Come on. You're getting excited. No, no, absolutely not. 962 00:58:49,393 --> 00:58:51,395 I can see it! You're getting excited. It's ridiculous. 963 00:58:51,428 --> 00:58:53,864 You liked it. thank you very much. 964 00:58:53,898 --> 00:58:57,902 Look, you got a decent base goin'. You got a lot to work with. 965 00:58:57,935 --> 00:59:01,171 - Go away, crawl! - Just give me five minutes... 966 00:59:01,205 --> 00:59:04,241 And if you don't like my work we'll go back to same old connie. 967 00:59:04,274 --> 00:59:07,377 Come on. Please. 968 00:59:11,381 --> 00:59:14,885 Aaaahhhh! 969 00:59:15,820 --> 00:59:18,222 Connie! 970 00:59:19,489 --> 00:59:22,259 Come on, let's go, everybody. We're gonna be late! 971 00:59:27,164 --> 00:59:31,435 Oh, that's, uh... quite an outfit. 972 00:59:31,468 --> 00:59:34,705 Look... i'm sorry. 973 00:59:34,739 --> 00:59:39,476 No, uh, i'm the one that should be sorry, rebecca. 974 00:59:39,509 --> 00:59:43,280 It's just that, well, i've been a little bit out of sorts lately... 975 00:59:43,313 --> 00:59:47,251 And, um, well, i just want you to know that i'm still... 976 00:59:47,284 --> 00:59:50,755 Just real proud of you, honey. 977 00:59:51,856 --> 00:59:53,958 Thanks... 978 00:59:53,991 --> 00:59:56,761 Daddy. 979 00:59:58,462 --> 01:00:01,298 Connie, let's go! you go on, walter. 980 01:00:01,331 --> 01:00:03,300 Go get me a bustier. Bustier. 981 01:00:03,333 --> 01:00:07,337 Crawl and i will be right behind you in the ford. I'm changing. 982 01:00:07,371 --> 01:00:09,339 * oh, heel, toe do-Si-Do * 983 01:00:09,373 --> 01:00:14,144 * come on, baby, let's go boot scootin' * 984 01:00:14,178 --> 01:00:16,947 * yeah, cadillac blackjack * 985 01:00:16,981 --> 01:00:21,686 * baby, meet me out back we're gonna boogie * 986 01:00:21,719 --> 01:00:24,354 * well, get down turn around * 987 01:00:24,388 --> 01:00:29,293 * go to town boot scootin' boogie * 988 01:00:29,326 --> 01:00:33,297 * i said get down turn around, go to town * 989 01:00:33,330 --> 01:00:37,167 * boot scootin' boogie 990 01:00:37,201 --> 01:00:40,304 * well, get down turn around * 991 01:00:40,337 --> 01:00:43,874 * go to town boot scootin' boogie ** 992 01:00:51,315 --> 01:00:53,450 ** come on, y'all. 993 01:00:53,483 --> 01:00:56,787 This is the last slow one. What did you do? 994 01:00:56,821 --> 01:01:00,825 Do you like it? Uh, well, it-It's a little, uh... 995 01:01:00,858 --> 01:01:03,994 Excuse me, would you like to dance? 996 01:01:04,028 --> 01:01:05,863 Hell, no. Get outta here. 997 01:01:05,896 --> 01:01:08,999 Sheesh. 998 01:01:12,369 --> 01:01:13,570 Hey. You're a hottie. 999 01:01:13,603 --> 01:01:17,908 Oh, my, thank you. * and the way you look tonight * 1000 01:01:17,942 --> 01:01:20,177 You don't like it, do you? No, i think i do. 1001 01:01:20,210 --> 01:01:23,680 I, uh... Well, i... 1002 01:01:23,714 --> 01:01:25,482 I think i like it a lot. 1003 01:01:25,515 --> 01:01:27,684 you're a genius. 1004 01:01:27,718 --> 01:01:30,755 So you're saying you likes? I likes. 1005 01:01:30,788 --> 01:01:32,757 * keep that breathless charm * 1006 01:01:32,790 --> 01:01:35,192 Over here, edgar. 1007 01:01:35,225 --> 01:01:39,363 * won't you please arrange it 'cause i love you * 1008 01:01:39,396 --> 01:01:42,332 Check out the wood that i created for him. 1009 01:01:42,366 --> 01:01:45,435 * and the way you look tonight ** 1010 01:01:45,469 --> 01:01:47,704 hello. 1011 01:01:47,738 --> 01:01:50,908 Hey, good to see... Excuse me. Ow! Ow! Don't hit me! Don't hit me! 1012 01:01:50,941 --> 01:01:52,877 Come on, relax. I just came by to apologize. 1013 01:01:52,910 --> 01:01:55,880 Oh, right. no, i'm serious. 1014 01:01:55,913 --> 01:01:59,683 I feel really bad about what i did, you know? Yeah, and i want to make it up to you. 1015 01:01:59,716 --> 01:02:02,386 Come on. Yeah, yeah. Really? What did ya have in mind? 1016 01:02:02,419 --> 01:02:04,789 Well, i was thinkin' about throwing you a bachelor party. 1017 01:02:04,822 --> 01:02:06,857 You know, have a few laughs and stuff. What do you think? 1018 01:02:06,891 --> 01:02:09,426 Come on. I'd really like that a lot, travis. 1019 01:02:09,459 --> 01:02:12,696 I'll pick you up tomorrow night. Cool. Wait, watch this. 1020 01:02:12,729 --> 01:02:14,731 What? Oh, yeah? No... Ah, buddy, hug? Dude, i hug my friends. 1021 01:02:14,765 --> 01:02:16,934 thanks, dude. 1022 01:02:16,967 --> 01:02:19,303 All right. Travis, it's really cool of you. 1023 01:02:19,336 --> 01:02:21,772 Well, you know, i care a lot about you... 1024 01:02:21,806 --> 01:02:24,674 And i just want you to be really happy. Thanks. 1025 01:02:26,777 --> 01:02:29,880 What a splendid person. Hmm. 1026 01:02:29,914 --> 01:02:31,816 ** all right, let's have some real dancin', gang. Square 'em up. 1027 01:02:33,951 --> 01:02:35,886 * well, gonna bow to the partner * 1028 01:02:35,920 --> 01:02:37,955 * then you turn and bow to the corner of the hall * 1029 01:02:37,988 --> 01:02:41,091 - * go into the middle with a cowboy yell * - Ya-Hoo! 1030 01:02:44,294 --> 01:02:47,464 I heard about last night. Hey, hey, come on, come on, please. 1031 01:02:47,497 --> 01:02:51,468 Listen, i need a favor. 1032 01:02:51,501 --> 01:02:55,339 Here? No. Come on. Will you help me? 1033 01:02:55,372 --> 01:02:57,808 You comin' over tonight? 1034 01:02:57,842 --> 01:03:00,978 Yeah. I'll wait up for you. 1035 01:03:10,020 --> 01:03:12,689 Crawl, look at them. 1036 01:03:14,859 --> 01:03:16,360 Cool parents. 1037 01:03:16,393 --> 01:03:18,829 Hey, slick. You gettin' mighty friendly... yeah? 1038 01:03:18,863 --> 01:03:21,698 With old city over there, ain't you? So? 1039 01:03:21,731 --> 01:03:25,970 I'm throwin' him a bachelor party. What? 1040 01:03:26,003 --> 01:03:28,839 * farmin' girl promenade and go 'round the world * 1041 01:03:28,873 --> 01:03:30,975 * get back home and when you get there * 1042 01:03:31,008 --> 01:03:33,710 * join up hands circle to the left * 1043 01:03:33,743 --> 01:03:35,980 * left allemande then promenade * 1044 01:03:36,013 --> 01:03:38,983 Keep going, gang. We'll be right back. 1045 01:03:40,851 --> 01:03:42,920 Keep on going. I'm gonna get some punch. 1046 01:03:45,355 --> 01:03:47,357 Hey, horace. Watch this. 1047 01:03:51,761 --> 01:03:53,898 * now grab a nug whose cones are busty * 1048 01:03:53,931 --> 01:03:59,369 * weiz her gig and make her crusty * 1049 01:03:59,403 --> 01:04:02,339 * grab your dude don't use roughness * 1050 01:04:02,372 --> 01:04:05,009 * move in close and groove his buffness * 1051 01:04:05,042 --> 01:04:07,844 * buff the wood, buff the wood come on, buff the wood * 1052 01:04:07,878 --> 01:04:11,315 * b-B-B-B-B-B-B-Buff the wood what? Dude, get off. Give me the mike. 1053 01:04:11,348 --> 01:04:14,018 They're enjoying themselves. Come on. This is square dancing. 1054 01:04:14,051 --> 01:04:16,053 I don't care if it's, like, circular dancing, bro. 1055 01:04:16,086 --> 01:04:19,023 Come on. Look, they're havin' a blast. Are you guys havin' fun? 1056 01:04:19,056 --> 01:04:21,025 yeah! 1057 01:04:21,058 --> 01:04:23,427 Man, come on. Horace. This is square dancing. No, go on. Get outta here. 1058 01:04:23,460 --> 01:04:25,930 Dude, i'll go off. Come on, buddy. 1059 01:04:25,963 --> 01:04:29,033 do you want to do it some more? 1060 01:04:29,066 --> 01:04:31,902 yeah! 1061 01:04:31,936 --> 01:04:34,071 Yeah! 1062 01:04:34,104 --> 01:04:36,040 What the hell. Cool. Thanks. 1063 01:04:36,073 --> 01:04:38,775 * if your gal is finger lickin' * 1064 01:04:38,808 --> 01:04:41,912 * come on now and do the funky chicken * 1065 01:04:49,153 --> 01:04:51,321 Yeah! Whoo! 1066 01:04:54,824 --> 01:04:56,860 * now spin together if your nuglet's willin' * 1067 01:04:56,893 --> 01:04:58,963 * shake your booty then start chillin' ** 1068 01:04:58,996 --> 01:05:00,797 - Say, "chill." - Chill! 1069 01:05:00,830 --> 01:05:02,933 - Say, "chill, chill." - Chill, chill! 1070 01:05:13,843 --> 01:05:16,780 Step up to bat, brother. 1071 01:05:16,813 --> 01:05:19,083 Go with it, man. Just do it. 1072 01:05:19,116 --> 01:05:21,952 Feel the breeze and let it fly. 1073 01:05:21,986 --> 01:05:24,121 Ah, yeah, 747. 1074 01:05:24,154 --> 01:05:26,957 horace, are you okay? 1075 01:05:31,195 --> 01:05:35,732 Yeah! Oh, horse, you're the man! 1076 01:05:35,765 --> 01:05:38,468 oh, bull. 1077 01:05:41,005 --> 01:05:43,974 Oh, dad, you missed one heck of a party. 1078 01:05:44,008 --> 01:05:47,477 what was it, a halloween party? 1079 01:05:47,511 --> 01:05:51,081 Dad. Yeah, i tell you, i'm sure worn out. 1080 01:05:51,115 --> 01:05:54,118 Think i'm gonna go on upstairs and get a little shut-Eye. 1081 01:05:54,151 --> 01:05:56,120 you coming up? 1082 01:05:56,153 --> 01:05:59,256 Yeah. We need to talk, junior. 1083 01:05:59,289 --> 01:06:04,028 Uh, uh, dad, give me a little rain check on that, okay? 1084 01:06:12,136 --> 01:06:14,938 Ah, what... Oh! Whew! 1085 01:06:14,971 --> 01:06:16,973 Did you see that horacey, man? 1086 01:06:17,007 --> 01:06:19,843 You had wasco rockin'! 1087 01:06:19,876 --> 01:06:22,479 Forget about wasco. Think about your parents right now. 1088 01:06:22,512 --> 01:06:24,481 I mean, you dad's gettin' busy. 1089 01:06:24,514 --> 01:06:28,452 I know. I have never seen them like this before. 1090 01:06:28,485 --> 01:06:32,122 Oh... thanks, crawl. 1091 01:06:32,156 --> 01:06:36,860 You really saved me this week. Becca, i'm a friend... 1092 01:06:36,893 --> 01:06:38,862 And i'm at your service. 1093 01:06:38,895 --> 01:06:42,099 If it wasn't for you, i'd probably be engaged right now. 1094 01:06:44,101 --> 01:06:47,737 You are engaged. 1095 01:06:47,771 --> 01:06:50,074 Oh, yeah. 1096 01:06:53,710 --> 01:06:58,748 Don't mind me, nobody else does. 1097 01:07:00,050 --> 01:07:02,986 Good night, crawl. 1098 01:07:03,019 --> 01:07:06,723 Oh. Thank you, pappy. 1099 01:07:06,756 --> 01:07:11,061 - Good night, pappy. - Good night, shortcake. 1100 01:07:17,967 --> 01:07:20,270 Oh, shit. 1101 01:07:29,813 --> 01:07:34,918 Can i please whittle wood with you? 1102 01:07:34,951 --> 01:07:38,054 All right. 1103 01:07:38,088 --> 01:07:41,191 Grab a piece of wood. 1104 01:07:41,225 --> 01:07:44,294 You know i majored in creative woods, right? Uh-Huh. 1105 01:07:44,328 --> 01:07:47,897 Second freshman year. Here. 1106 01:07:49,166 --> 01:07:51,835 Huh! 1107 01:08:08,084 --> 01:08:12,122 Sounded like you and walter were gettin' busy. Rebecca! 1108 01:08:12,156 --> 01:08:14,224 Mm-Hmm. 1109 01:08:14,258 --> 01:08:17,161 What? 1110 01:08:17,194 --> 01:08:21,131 Oh, honey, i don't believe you. 1111 01:08:22,766 --> 01:08:26,236 Crawl! Thanks for leaving me with a semi last night. 1112 01:08:26,270 --> 01:08:29,306 It's okay, it's okay. Zack hooked me up... 1113 01:08:29,339 --> 01:08:32,142 With last month's issue... The poisons have left the building. 1114 01:08:32,176 --> 01:08:35,279 - Thank god. - Good morning, everybody. 1115 01:08:35,312 --> 01:08:37,314 Morning, dad. 1116 01:08:37,347 --> 01:08:39,816 Beautiful day. Oh! 1117 01:08:39,849 --> 01:08:42,819 - Bull! - Ooh, walter. 1118 01:08:44,020 --> 01:08:46,823 What is that one? Fishing. 1119 01:08:46,856 --> 01:08:48,091 It's called "whopper." walt! 1120 01:08:48,124 --> 01:08:52,362 - Dig the gear. Big fishing expedition, huh? - Oh, yeah. 1121 01:08:52,396 --> 01:08:55,131 Mmm. Can i come? 1122 01:08:55,165 --> 01:08:57,201 Um, oh, i don't think so. 1123 01:08:57,234 --> 01:08:59,969 Oh, come on, honey. Let him go with you. Well, now wait a minute. 1124 01:09:00,003 --> 01:09:03,373 I gave dad a rain check on a talk we were supposed to have this morning. 1125 01:09:03,407 --> 01:09:08,178 Well, that's okay, sir, 'cause i'm just gonna stay here and take the combine out. 1126 01:09:08,212 --> 01:09:13,283 let him go with you. - All right, you can come. 1127 01:09:13,317 --> 01:09:18,388 Well, all right, sir. I think, i think, i, well, i think you made a right choice. 1128 01:09:18,422 --> 01:09:20,390 Zack, i threw your gear in the truck out there. 1129 01:09:20,424 --> 01:09:22,892 Come on. Let's go fishin'. 1130 01:09:22,926 --> 01:09:25,395 I don't feel like it. 1131 01:09:25,429 --> 01:09:28,865 Well, suit yourself. 1132 01:09:28,898 --> 01:09:31,167 Bring me a big one. 1133 01:09:31,201 --> 01:09:35,305 Ow! Let's go, hotshot. 1134 01:09:35,339 --> 01:09:39,976 - Nasty! - Girlfriend, girlfriend, aaaaaahh. 1135 01:09:40,009 --> 01:09:44,180 So, walter, don't hold out on me, dude. Did you get her? 1136 01:09:54,023 --> 01:09:56,826 No, no, no, no. No, look. 1137 01:09:56,860 --> 01:09:59,162 It's all in the wrist. See? You just pop it up, 1138 01:09:59,195 --> 01:10:02,065 Pop it out there, flick it a couple of times. 1139 01:10:02,098 --> 01:10:05,001 Just drives those trout wild. No, no, no, no. 1140 01:10:05,034 --> 01:10:09,005 You got your... You got your rod upside down. 1141 01:10:09,038 --> 01:10:12,041 Turn it over. Turn your rod... That's right. All right. 1142 01:10:12,075 --> 01:10:14,878 Now, go ahead. Pop it out. No, just one hand. 1143 01:10:14,911 --> 01:10:16,880 Just do it with one hand. That's right. Go ahead. 1144 01:10:20,216 --> 01:10:24,187 Ah, shit. 1145 01:10:24,220 --> 01:10:28,292 Look, i'll tell you what. Why don't you put the fish that dad and i catch... 1146 01:10:28,325 --> 01:10:30,460 Into the bucket 'til you get the hang of it. 1147 01:10:30,494 --> 01:10:32,429 Look, i'm really sorry. It's all right. 1148 01:10:32,462 --> 01:10:35,131 I got one! He got one! 1149 01:10:35,164 --> 01:10:37,901 See, junior? That's how you do it. 1150 01:10:37,934 --> 01:10:43,139 Yeah, over the head. That's the way to do it. 1151 01:10:43,172 --> 01:10:47,243 I never could understand that sidearm business of yours. 1152 01:10:47,277 --> 01:10:49,279 Yeah, well, that's the way i like to do it. 1153 01:10:49,313 --> 01:10:54,318 Yeah, well, it don't make it right. Yeah, well, whatever. 1154 01:10:54,351 --> 01:10:59,088 You get some kind of pleasure out of not listenin' to me? 1155 01:10:59,122 --> 01:11:02,125 Aw, look, dad, i just don't want to have this conversation anymore, okay? 1156 01:11:02,158 --> 01:11:05,329 I got a particular way i like to do things and that's it. 1157 01:11:05,362 --> 01:11:08,398 Just give me a little room. A little room, huh? 1158 01:11:08,432 --> 01:11:12,469 Room you want? You got it! I tell you, 1159 01:11:12,502 --> 01:11:15,839 It never fails... I try to help him, every time. 1160 01:11:15,872 --> 01:11:17,907 Try to teach him something, and what happens? Every single time. 1161 01:11:17,941 --> 01:11:20,344 He turns on me like a viper in the grass. 1162 01:11:20,377 --> 01:11:26,316 He is one ungrateful son of a bitch and i'm gonna tell it to him to his face. 1163 01:11:29,152 --> 01:11:33,156 - You know, i kind of feel sorry for you, mr. Warner. - What? 1164 01:11:33,189 --> 01:11:36,326 Well, your dad, you know. I've been noticing the way he's always treatin' you. 1165 01:11:36,360 --> 01:11:40,263 Oh, he's been like that as long as i can remember the son of a bitch. 1166 01:11:40,296 --> 01:11:44,300 Kind of like the way you get down on zack for the way he does things, too, huh? 1167 01:11:46,202 --> 01:11:48,304 I'm sorry. 1168 01:11:52,308 --> 01:11:55,144 You talkin' about the way he plays with those stupid computer games all day? 1169 01:11:55,178 --> 01:11:57,146 Those aren't just games to him. 1170 01:11:57,180 --> 01:12:02,018 That's what he's into. He's not asking you to do it, is he? 1171 01:12:02,051 --> 01:12:05,121 He just wants some room too. 1172 01:12:05,154 --> 01:12:09,292 Yeah, well, uh, uh... who asked you? 1173 01:12:09,325 --> 01:12:11,461 I'm sorry. 1174 01:12:11,495 --> 01:12:15,131 Dad! 1175 01:12:15,164 --> 01:12:18,167 Dad! 1176 01:12:19,335 --> 01:12:24,073 dad, come here. Lay down here. 1177 01:12:24,107 --> 01:12:26,410 Where are your pills? 1178 01:12:26,443 --> 01:12:29,679 In, in my jacket in the truck. 1179 01:12:30,514 --> 01:12:32,416 Help. 1180 01:12:32,449 --> 01:12:35,151 Assess the situation. Gramps is dying. 1181 01:12:35,184 --> 01:12:39,489 Okay. C.P.R. Right! Okay. 1182 01:12:39,523 --> 01:12:42,492 Tilt the head back. 1183 01:12:42,526 --> 01:12:47,030 Plug the nostrils. 1184 01:12:47,063 --> 01:12:51,234 And administer mouth-To-Mouth. 1185 01:12:55,539 --> 01:12:58,742 What happened? What happened? Geez. 1186 01:12:58,775 --> 01:13:01,945 He tried to kiss me. Dude, i was doin' c.P.R. I know what i'm doin'. 1187 01:13:01,978 --> 01:13:05,949 I majored in it for a half semester. Here. 1188 01:13:05,982 --> 01:13:10,186 Well, if it's between my dyin'... 1189 01:13:10,219 --> 01:13:12,456 Or him kissin' me, 1190 01:13:12,489 --> 01:13:16,059 I'd rather die. 1191 01:13:22,499 --> 01:13:24,734 Hey, guys. 1192 01:13:24,768 --> 01:13:27,136 Catch anything? 1193 01:13:27,170 --> 01:13:31,207 Come on. Here, let me help you. Is he okay? 1194 01:13:31,240 --> 01:13:33,142 Come on, dad. You're gonna be okay, all right? 1195 01:13:33,176 --> 01:13:35,445 Just shake it out. You're not dizzy or anything, are you? 1196 01:13:35,479 --> 01:13:39,082 Dad, are you okay? Something happen? Nothing to be alarmed about. 1197 01:13:39,115 --> 01:13:40,984 Are you sure? He just had a spell. 1198 01:13:41,017 --> 01:13:43,319 I'm okay. I'm all right. Let's go inside. 1199 01:13:43,352 --> 01:13:45,321 Crazy kid nearly kissed me. Listen, um, um, crawl, i just... 1200 01:13:45,354 --> 01:13:48,124 Want you to know how much i appreciate what you did for my dad back there. 1201 01:13:48,157 --> 01:13:50,994 Look, it's no problem. 1202 01:13:55,799 --> 01:13:58,134 What did you do out there? 1203 01:13:58,167 --> 01:14:01,004 We need to talk. 1204 01:14:03,773 --> 01:14:07,243 So what happened out there today? 1205 01:14:07,276 --> 01:14:09,445 Crawl? 1206 01:14:10,480 --> 01:14:13,116 Crawl? 1207 01:14:13,149 --> 01:14:16,085 Would you just talk to me? 1208 01:14:21,124 --> 01:14:24,794 What? Rebecca, i don't want to lie to 'em anymore. 1209 01:14:24,828 --> 01:14:27,697 Oh, crawl, you're not doing this to me now. 1210 01:14:27,731 --> 01:14:29,666 I told you, we're gonna get back to school and i'll call... 1211 01:14:29,699 --> 01:14:32,802 And i'll tell 'em we broke up. Yeah, but your dad took me fishing. 1212 01:14:32,836 --> 01:14:35,271 All right? We bonded. Finally. 1213 01:14:35,304 --> 01:14:37,473 I like your family, rebecca. I like 'em a whole bunch. 1214 01:14:37,507 --> 01:14:39,776 And that's why i don't want to ruin it. 1215 01:14:39,809 --> 01:14:42,311 We just have two more days. 1216 01:14:42,345 --> 01:14:44,280 Look, i don't care, rebecca. Oh, god. 1217 01:14:44,313 --> 01:14:48,384 Either you tell 'em or i'm gonna tell 'em. 1218 01:14:48,417 --> 01:14:51,154 Okay. 1219 01:14:51,187 --> 01:14:55,692 Okay, i'll tell 'em. Yes! Are you gonna tell 'em? 1220 01:15:22,185 --> 01:15:24,821 Hey, city. Hey, theo. 1221 01:15:24,854 --> 01:15:27,824 Ever pick out your own turkey for thanksgiving? 1222 01:15:27,857 --> 01:15:32,061 Yeah, stouffers, swansons and butterballs. 1223 01:15:32,095 --> 01:15:35,164 This ain't no supermarket, boy. 1224 01:15:35,198 --> 01:15:39,335 Uh, hey. How ya doin', man? Gobble, gobble, man. 1225 01:15:39,368 --> 01:15:41,337 All right, partner. 1226 01:15:41,370 --> 01:15:43,406 You should do some aerobics and bail the belly, man. 1227 01:15:43,439 --> 01:15:46,342 Yeah, okay, cool. Listen, take this. Sometimes these things can be vicious. 1228 01:15:46,375 --> 01:15:48,177 Are you gonna cruise in with me? Oh, i don't think so. 1229 01:15:48,211 --> 01:15:50,079 Ow. 1230 01:15:51,514 --> 01:15:55,084 Get on over there and get dinner, boy. Chop its head off? 1231 01:15:55,118 --> 01:15:59,455 Yeah, if you can catch him. 1232 01:15:59,488 --> 01:16:02,125 No, no, no, no! 1233 01:16:07,430 --> 01:16:10,233 I'm innocent! Theo told me to do it! 1234 01:16:10,266 --> 01:16:12,201 Stay back! I was just kidding! 1235 01:16:12,235 --> 01:16:14,771 Help! Stop! 1236 01:16:23,479 --> 01:16:26,816 The turkey had a heart attack? 1237 01:16:26,850 --> 01:16:29,719 I don't know. I never killed anything before. 1238 01:16:29,753 --> 01:16:33,389 Maybe he should give the turkey a little kiss. 1239 01:16:33,422 --> 01:16:36,660 that's real funny, guys. 1240 01:16:36,693 --> 01:16:38,662 well, you know what they say, crawl. 1241 01:16:38,695 --> 01:16:40,764 If you kill 'em, you gotta clean 'em. 1242 01:16:40,797 --> 01:16:42,331 Why are you making me do this? 1243 01:16:42,365 --> 01:16:45,234 It's all part of being a farmer. 1244 01:16:45,268 --> 01:16:48,237 Now, reach down there and grab them tail feathers, start jerking them out... 1245 01:16:48,271 --> 01:16:50,807 And work yourself forward. Jerk 'em on out of there. 1246 01:16:54,510 --> 01:16:56,245 It's a miracle! 1247 01:17:04,387 --> 01:17:07,924 Oh, there's my ride. Like to hang, gotta go. Bye. 1248 01:17:07,957 --> 01:17:10,760 whoa! Junior! 1249 01:17:14,864 --> 01:17:17,300 drink that beer, boy! 1250 01:17:17,333 --> 01:17:19,803 That's it! Bottoms up! 1251 01:17:19,836 --> 01:17:22,338 Okay, crawl, drink it down! Yeah! 1252 01:17:22,371 --> 01:17:27,310 dude, you should invest in a beer bong, bro. 1253 01:17:27,343 --> 01:17:30,179 The thing with the funnel, the hoo. 1254 01:17:30,213 --> 01:17:32,348 You throw the whole case in there, man. 1255 01:17:32,381 --> 01:17:35,785 Hey, dude, you shoot the whole thing out. Toast, buddy! 1256 01:17:35,819 --> 01:17:38,287 you know, i didn't like you much at first, 1257 01:17:38,321 --> 01:17:40,724 But now that i got to know ya, you're okay. 1258 01:17:40,757 --> 01:17:45,328 I still think you suck, but you're a hell of a drinker, pard. 1259 01:17:45,361 --> 01:17:48,497 This is it! A toast! 1260 01:17:48,531 --> 01:17:49,999 To crawl! to crawl! 1261 01:17:50,033 --> 01:17:53,870 And rebecca, your ex-Chick, my new fiancee. 1262 01:17:56,706 --> 01:18:00,877 Hey, city. Yeah! Get down! 1263 01:18:00,910 --> 01:18:02,979 All right, man, this is it. Go, go, go! 1264 01:18:03,012 --> 01:18:08,017 Go! Go on! Go! Go on! Suck it up, buddy! 1265 01:18:08,051 --> 01:18:11,320 I'm gonna go sing. 1266 01:18:11,354 --> 01:18:14,023 great. All right. 1267 01:18:17,460 --> 01:18:20,329 hello. Hi, how ya doin'? 1268 01:18:20,363 --> 01:18:24,834 Cool. Okay, this is a song that really means a lot to me. 1269 01:18:24,868 --> 01:18:29,739 ** * well, life on the farm is kind of laid back * 1270 01:18:29,773 --> 01:18:31,507 * ain't much an old country boy like me can't hack * 1271 01:18:31,540 --> 01:18:34,010 * early to rise early in the sack * 1272 01:18:34,043 --> 01:18:36,412 * thank god i'm a country boy * 1273 01:18:36,445 --> 01:18:39,348 * well, city folks drivin' in a black limousine * 1274 01:18:39,382 --> 01:18:42,786 - * a lot of sad people... * - Sorry to interrupt, 1275 01:18:42,819 --> 01:18:45,421 But are you guys ready for some real entertainment? 1276 01:18:58,467 --> 01:19:03,706 ** 1277 01:19:03,739 --> 01:19:05,975 Whoo! 1278 01:19:06,009 --> 01:19:08,978 shake it, mama! Shake it! 1279 01:19:09,012 --> 01:19:11,981 * street talkin', sexy walkin', honky-Tonkin' baby * 1280 01:19:12,015 --> 01:19:14,317 * the men are gonna love ya and the women gonna hate ya * 1281 01:19:14,350 --> 01:19:16,385 * remindin' them of everything they're never gonna be * 1282 01:19:16,419 --> 01:19:20,256 * maybe they'll begin another world war iii * 1283 01:19:20,289 --> 01:19:24,427 * 'cause the world ain't ready for nothin' like y-O-U * 1284 01:19:24,460 --> 01:19:29,298 * i bet your mama must have been another good-Lookin' mama too * 1285 01:19:29,332 --> 01:19:35,304 * say hey good I-O-O-K-I-N-G * 1286 01:19:35,338 --> 01:19:39,342 * well, i smell t-R-O-U-B-L-E * 1287 01:19:39,375 --> 01:19:42,846 * i said hey 1288 01:19:42,879 --> 01:19:45,915 Nugs! * i said hey 1289 01:19:45,949 --> 01:19:48,784 * i said hey i said hey * 1290 01:19:48,818 --> 01:19:51,320 * i said hey 1291 01:19:51,354 --> 01:19:55,424 * well, i smell t-R-O-U-B-L-E ** 1292 01:19:55,458 --> 01:19:58,094 Uh! I was just getting started. 1293 01:19:58,127 --> 01:20:02,431 No, baby, baby, baby! Y'all can take me on! 1294 01:20:02,465 --> 01:20:06,669 That was great, tracy. That was great. That was great. 1295 01:20:06,702 --> 01:20:09,973 No, no, no! Come on, it's a party! Let's go. Drink up. 1296 01:20:16,712 --> 01:20:19,315 Ah, morning. Happy turkey day. Is the coffee ready? 1297 01:20:19,348 --> 01:20:21,350 Help yourself, theo. 1298 01:20:21,384 --> 01:20:24,687 Zack, can you bring those spices over here please, sir? 1299 01:20:24,720 --> 01:20:26,990 So, uh, where's mr. Farmer this morning? 1300 01:20:27,023 --> 01:20:29,993 Oh, i imagine he's up there in his room sleeping it off, huh, zack? 1301 01:20:30,026 --> 01:20:32,996 Not in my room. He never came home last night. 1302 01:20:33,029 --> 01:20:34,697 Really? might check out in the barn. 1303 01:20:34,730 --> 01:20:37,901 Heard a lot of huffin' and puffin' out there last night. 1304 01:20:37,934 --> 01:20:41,770 Oh, crawl, poor guy. That's how he got his nickname. 1305 01:20:48,777 --> 01:20:50,813 Crawl? 1306 01:21:11,200 --> 01:21:13,102 Oops. 1307 01:21:13,136 --> 01:21:15,838 What? 1308 01:21:15,871 --> 01:21:18,041 Sorry, you guys, i didn't mean to... 1309 01:21:18,074 --> 01:21:22,378 I'm sorry. I'm just gonna be going now. 1310 01:21:22,411 --> 01:21:25,114 Wait! Becca! It... Ow. 1311 01:21:25,148 --> 01:21:28,051 It's not what you think! 1312 01:21:28,084 --> 01:21:30,753 I don't think. Do you think? 1313 01:21:32,821 --> 01:21:35,959 Oh, the wedding is off! Stop! 1314 01:21:35,992 --> 01:21:39,862 Good mornin'. Becca, please, just wait. 1315 01:21:39,895 --> 01:21:44,968 Just... These are the days of our lives. 1316 01:21:54,110 --> 01:21:56,980 Oh, god! 1317 01:22:00,816 --> 01:22:02,885 becca? 1318 01:22:02,918 --> 01:22:05,654 Look, i'm sorry. 1319 01:22:05,688 --> 01:22:08,391 Oh, forget it. It was all a big joke anyway, right? No. 1320 01:22:08,424 --> 01:22:10,960 Not for me. I'm into you. 1321 01:22:10,994 --> 01:22:15,431 Yeah, until tracy shows up. You into her too? Listen, last night... 1322 01:22:15,464 --> 01:22:19,102 I'm at the bachelor party, i'm doin' karaoke and then i wake up in the barn. 1323 01:22:19,135 --> 01:22:21,104 That's all i remember what happened, i swear. 1324 01:22:21,137 --> 01:22:25,674 Oh, crawl! You are such a hypocrite! 1325 01:22:25,708 --> 01:22:28,144 God, you waltz in here telling everyone to be honest with each other, 1326 01:22:28,177 --> 01:22:29,979 And the least you could do is be honest with me. 1327 01:22:30,013 --> 01:22:32,115 I'm being honest. 1328 01:22:32,148 --> 01:22:37,786 that you blacked out and woke up with tracy? 1329 01:22:37,820 --> 01:22:41,124 My god, you must think i'm stupid. I am stupid. 1330 01:22:41,157 --> 01:22:45,128 I never should have brought you here in the first place. 1331 01:22:45,161 --> 01:22:48,097 Why did you bring me here, becca? 1332 01:22:48,131 --> 01:22:51,100 Because it was thanksgiving and you were alone. 1333 01:22:51,134 --> 01:22:53,969 You knew travis was gonna propose to you, huh? 1334 01:22:54,003 --> 01:22:58,674 Oh, please. I felt sorry for you. "Please" to you. 1335 01:22:58,707 --> 01:23:02,811 Spare me. You needed someone to shield you from travis... 1336 01:23:02,845 --> 01:23:06,149 Because you couldn't even deal with it yourself. That is not true. 1337 01:23:06,182 --> 01:23:09,185 Have you told anybody the truth? 1338 01:23:13,922 --> 01:23:16,292 Talk about hypocrites. 1339 01:23:16,325 --> 01:23:19,695 Hey, i don't even want to be your friend. 1340 01:23:19,728 --> 01:23:22,498 Fine. 1341 01:23:22,531 --> 01:23:25,701 Here's your ring. 1342 01:23:30,039 --> 01:23:33,942 Fits better on my finger anyways. See? 1343 01:24:06,875 --> 01:24:09,212 What are you doin' here? 1344 01:24:11,147 --> 01:24:16,051 I don't know. What happened last night? 1345 01:24:16,085 --> 01:24:19,888 You tell me. 1346 01:24:19,922 --> 01:24:25,761 Well, i woke up in the barn, but i, i can't remember anything. 1347 01:24:25,794 --> 01:24:29,098 Yeah, well, i'll tell you what happened. 1348 01:24:29,132 --> 01:24:32,901 You and crawl were all over each other when you left the bar last night. 1349 01:24:32,935 --> 01:24:35,104 Why don't you take it from there. 1350 01:24:35,138 --> 01:24:37,906 I was only gonna dance for him. 1351 01:24:37,940 --> 01:24:40,075 After what we had together? 1352 01:24:40,109 --> 01:24:42,911 Man, i thought i knew you. 1353 01:24:47,950 --> 01:24:50,986 You are so low. 1354 01:25:01,130 --> 01:25:03,132 honey, you okay? Fine. 1355 01:25:03,166 --> 01:25:05,968 Where are you going? Out. 1356 01:25:08,771 --> 01:25:10,806 Becca, what happened? 1357 01:25:10,839 --> 01:25:12,808 everything. 1358 01:25:12,841 --> 01:25:15,144 Wait up! Wait! 1359 01:25:23,952 --> 01:25:27,256 So i take it there's not going to be a wedding? You got that right. 1360 01:25:27,290 --> 01:25:30,759 It's too bad. Believe it or not, 1361 01:25:30,793 --> 01:25:34,197 I was looking forward to having you as a brother-In-Law. 1362 01:25:36,165 --> 01:25:38,201 So where are you heading? 1363 01:25:38,234 --> 01:25:40,836 Back to california... 1364 01:25:40,869 --> 01:25:42,871 Where it's normal. 1365 01:25:45,808 --> 01:25:48,844 Okay. Well, if you find a baby-Fresh nug out there, 1366 01:25:48,877 --> 01:25:50,879 Send her my way. 1367 01:25:50,913 --> 01:25:53,882 you got it. 1368 01:25:54,883 --> 01:25:56,985 Take care, all right? Be good. 1369 01:25:57,019 --> 01:26:00,189 Okay. 1370 01:26:00,223 --> 01:26:03,125 hmm, you made the sound well. 1371 01:26:03,158 --> 01:26:07,162 You can have my hat only if i could squeeze your cheeks. 1372 01:26:07,196 --> 01:26:09,332 Squeeze. Yeah. 1373 01:26:09,365 --> 01:26:13,402 take care, buddy. 1374 01:26:13,436 --> 01:26:15,904 Later. Thanks for the cot. 1375 01:26:21,043 --> 01:26:24,313 Look, we all make mistakes. 1376 01:26:24,347 --> 01:26:27,149 I'm just so confused. Listen, it's natural. 1377 01:26:27,182 --> 01:26:29,084 You go away from home the first time, 1378 01:26:29,117 --> 01:26:31,320 You, you try new things. 1379 01:26:31,354 --> 01:26:34,823 Yeah, i just, i mean, you know, i thought i knew him and... 1380 01:26:34,857 --> 01:26:38,827 Look, those I.A. People are slick. I mean, they are not like us. 1381 01:26:38,861 --> 01:26:41,364 They're on a different wavelength. 1382 01:26:43,266 --> 01:26:47,336 I tried to tell ya. 1383 01:27:16,265 --> 01:27:18,233 Ah, ah, ah. 1384 01:27:20,269 --> 01:27:24,239 Get in. I think we spent enough time together, don't you? 1385 01:27:24,273 --> 01:27:27,943 Look, we need to talk, now. 1386 01:27:27,976 --> 01:27:31,347 All right. 1387 01:27:35,183 --> 01:27:39,455 Look, about last night. I think there's something you should know about. 1388 01:27:39,488 --> 01:27:45,127 Yeah. I just wish i could remember if i was good or not. 1389 01:27:45,160 --> 01:27:48,297 Well... 1390 01:27:48,331 --> 01:27:52,100 Shit. Everybody, sit down. Here comes our bird. 1391 01:27:52,134 --> 01:27:55,971 it's really great, you all inviting me. 1392 01:27:56,004 --> 01:27:59,141 Oh, that's a beautiful bird, mrs. Warner. Thank you, travis. 1393 01:27:59,174 --> 01:28:01,977 You always were a great cook. Hmm. 1394 01:28:02,010 --> 01:28:04,980 Before i sit down, i'd like to say that it's really great... 1395 01:28:05,013 --> 01:28:06,982 Having everybody together for the holidays. 1396 01:28:07,015 --> 01:28:09,418 Matter of fact, i'd like to make a toast. To rebecca, 1397 01:28:09,452 --> 01:28:12,087 The sweetest girl i know. 1398 01:28:12,120 --> 01:28:14,357 I know we've been through a lot the last couple of days, 1399 01:28:14,390 --> 01:28:18,861 But i still love you as much as ever, and i think you still love me. 1400 01:28:18,894 --> 01:28:21,096 So rebecca warner, 1401 01:28:21,129 --> 01:28:25,701 - Will you marry me? - I, uh... 1402 01:28:25,734 --> 01:28:28,971 Don't even think about it, becca. Oh, man. 1403 01:28:29,004 --> 01:28:31,139 Listen, you guys, i'm sorry for interrupting your meal, 1404 01:28:31,173 --> 01:28:33,275 But there's something that everybody needs to know before i go. 1405 01:28:33,308 --> 01:28:35,277 Can't you take a hint, you idiot? 1406 01:28:35,310 --> 01:28:38,013 Look, mr. Warner, if you don't mind, i'd like to take this guy outta here. 1407 01:28:38,046 --> 01:28:40,215 walter, you gotta hear this one, man. 1408 01:28:40,248 --> 01:28:42,317 Well, uh, uh, okay, crawl. You go ahead. 1409 01:28:42,351 --> 01:28:45,153 Go ahead, tracy. Tra... 1410 01:28:45,187 --> 01:28:48,691 Hi. Look, rebecca, 1411 01:28:48,724 --> 01:28:51,226 I woke up in the barn with crawl this morning... 1412 01:28:51,259 --> 01:28:53,295 And i thought i did something really stupid. 1413 01:28:53,328 --> 01:28:56,999 - Mmm. - How can you come in here and insult this family... 1414 01:28:57,032 --> 01:29:02,170 After what you did? Look, i don't remember what i did, and i think i know why. 1415 01:29:04,206 --> 01:29:07,242 Oh. I found these in my car. 1416 01:29:08,711 --> 01:29:11,146 Now, you said you saw me drive off with crawl last night, 1417 01:29:11,179 --> 01:29:15,150 But when i got in my car this morning, the seat was so far back... 1418 01:29:15,183 --> 01:29:17,152 I couldn't even reach the pedals. 1419 01:29:17,185 --> 01:29:21,424 Somebody awfully big must have been driving, huh, hoss? 1420 01:29:21,457 --> 01:29:26,328 Theo, you know anything about this? 1421 01:29:26,361 --> 01:29:29,331 You want to pass those mashed potatoes there, hon? 1422 01:29:29,364 --> 01:29:32,200 No, no, no, no, now just to hell with those mashed potatoes. 1423 01:29:32,234 --> 01:29:34,703 Now, you better speak up. Your job depends on it. 1424 01:29:37,305 --> 01:29:39,307 - Theo? - Theo? 1425 01:29:42,478 --> 01:29:45,047 Aw, hell, walter, it was just a joke. 1426 01:29:45,080 --> 01:29:49,785 - Oh... - We took those two out there and we put 'em in the barn. 1427 01:29:49,818 --> 01:29:52,020 I didn't think everybody was gonna get so upset about it. 1428 01:29:52,054 --> 01:29:55,458 So i didn't bone her. So he didn't bone me. 1429 01:29:55,491 --> 01:29:57,426 So you guys didn't bone. 1430 01:29:57,460 --> 01:29:59,962 Oh, now, wait a minute. You can't really believe... 1431 01:29:59,995 --> 01:30:02,064 No, you wait a minute. 1432 01:30:02,097 --> 01:30:04,700 I gotta tell you, travis, 1433 01:30:04,733 --> 01:30:09,104 It really tweaks my melon to see a buff bro like crawl here... 1434 01:30:09,137 --> 01:30:13,809 Get weized on by a greasy scumbag like you. 1435 01:30:13,842 --> 01:30:18,981 So you just chill. 1436 01:30:19,014 --> 01:30:22,217 No, travis. You just get out. 1437 01:30:22,250 --> 01:30:25,087 Hey, you can't talk to me like that. No, but i can. 1438 01:30:28,356 --> 01:30:31,326 Majored in karate for two semesters. 1439 01:30:33,361 --> 01:30:36,799 i gotta say something here. Theo, now, 1440 01:30:36,832 --> 01:30:40,102 I appreciate your honesty, but you're fired. 1441 01:30:40,135 --> 01:30:42,137 What? That a boy, junior! 1442 01:30:42,170 --> 01:30:45,140 Now, just take your ass on outta here and take him with you. 1443 01:30:45,173 --> 01:30:48,777 You take him. I don't work here anymore. 1444 01:30:48,811 --> 01:30:51,313 He's gonna need a lot of food stamps. 1445 01:30:51,346 --> 01:30:54,783 i'll do it. Ah, you are so low. 1446 01:30:57,185 --> 01:30:59,187 tracy. 1447 01:31:02,791 --> 01:31:05,260 Would you like to join us for dinner? 1448 01:31:05,293 --> 01:31:08,363 - Are, are you sure? - Oh, definitely. 1449 01:31:08,396 --> 01:31:11,133 Great. 1450 01:31:11,166 --> 01:31:16,038 Come on, sit down here, tracy. We'd be real proud to have you join us for thanksgiving. 1451 01:31:16,071 --> 01:31:19,708 Now, how about... 1452 01:31:19,742 --> 01:31:23,211 Having my future, um, uh, well, 1453 01:31:23,245 --> 01:31:27,449 Son-In-Law carve up this bird for us? 1454 01:31:27,482 --> 01:31:30,686 Oh, uh, wait. 1455 01:31:30,719 --> 01:31:36,158 There's, um, there's something that i need to tell you guys. 1456 01:31:36,191 --> 01:31:40,162 See, crawl and i were never actually, really... 1457 01:31:40,195 --> 01:31:43,231 Sure about the wedding date. 1458 01:31:43,265 --> 01:31:46,401 So we're gonna put things on hold for just a little bit and we'll see how things develop. 1459 01:31:46,434 --> 01:31:48,704 Hey, i can respect that. 1460 01:31:48,737 --> 01:31:51,807 Oh, yeah, that's a hell of an idea. Hell of an idea. 1461 01:31:51,840 --> 01:31:54,677 No use rushing into these things. 1462 01:31:54,710 --> 01:31:56,411 All right, all right, all right. Enough of that. Yeah. 1463 01:31:56,444 --> 01:31:59,147 Now, let's chow down here... 1464 01:31:59,181 --> 01:32:05,153 And munch on some grindage! 1465 01:32:05,187 --> 01:32:08,156 shut up! 1466 01:32:08,190 --> 01:32:10,425 We got the point! 1467 01:32:10,458 --> 01:32:13,395 Everybody say, "cheesy." Cheesy! 1468 01:32:15,397 --> 01:32:17,900 * this thing called love 1469 01:32:17,933 --> 01:32:21,169 * i just can't handle it 1470 01:32:21,203 --> 01:32:24,272 * this thing called love 1471 01:32:24,306 --> 01:32:27,409 * i must get round to it 1472 01:32:27,442 --> 01:32:29,411 * i ain't ready 1473 01:32:29,444 --> 01:32:33,348 * crazy little thing called love * 1474 01:32:33,381 --> 01:32:35,183 * this thing * this thing 1475 01:32:35,217 --> 01:32:36,785 * called love * called love 1476 01:32:36,819 --> 01:32:38,286 * it cries * like a baby 1477 01:32:38,320 --> 01:32:39,922 * in a cradle all night 1478 01:32:39,955 --> 01:32:41,356 * it swings * woo, woo 1479 01:32:41,389 --> 01:32:43,291 * it jives * woo, woo 1480 01:32:43,325 --> 01:32:46,294 * it shakes all over like a jellyfish * 1481 01:32:46,328 --> 01:32:48,196 * kinda like it 1482 01:32:48,230 --> 01:32:51,466 * crazy little thing called love * 1483 01:32:51,499 --> 01:32:55,403 * there goes my baby 1484 01:32:55,437 --> 01:32:57,940 * she knows how to rock 'n' roll * 1485 01:32:57,973 --> 01:33:01,710 * she drives me crazy 1486 01:33:01,744 --> 01:33:03,746 * she gives me hot and cold fever * 1487 01:33:03,779 --> 01:33:06,248 * she leaves me in a cool, cool sweat * 1488 01:33:10,352 --> 01:33:14,222 * i gotta be cool relax * 1489 01:33:14,256 --> 01:33:17,259 * get hip and get on my tracks * 1490 01:33:17,292 --> 01:33:20,796 * take a backseat hitchhike * 1491 01:33:20,829 --> 01:33:23,398 * take a long ride on my motorbike * 1492 01:33:23,431 --> 01:33:25,400 * until i'm ready 1493 01:33:25,433 --> 01:33:28,904 * crazy little thing called love * 1494 01:33:28,937 --> 01:33:32,941 ** 1495 01:33:43,819 --> 01:33:45,821 * yeah 1496 01:33:47,723 --> 01:33:51,426 * i gotta be cool relax * 1497 01:33:51,459 --> 01:33:54,663 * get hip and get on my tracks * 1498 01:33:54,697 --> 01:33:57,933 * take a backseat hitchhike * * oow, oow 1499 01:33:57,966 --> 01:34:00,803 * and take a long ride on my motorbike * * oooooh 1500 01:34:00,836 --> 01:34:02,838 * until i'm ready * ready freddie 1501 01:34:02,871 --> 01:34:06,975 * crazy little thing called love * 1502 01:34:07,009 --> 01:34:10,212 * this thing called love 1503 01:34:10,245 --> 01:34:13,315 * i just can't handle it 1504 01:34:13,348 --> 01:34:16,384 * this thing called love 1505 01:34:16,418 --> 01:34:19,722 * i must get round to it 1506 01:34:19,755 --> 01:34:21,724 * i ain't ready * ooh-Ooh-Ooh 1507 01:34:21,757 --> 01:34:24,727 * crazy little thing called love * 1508 01:34:24,760 --> 01:34:27,830 * crazy little thing called love * * yeah, yeah 1509 01:34:27,863 --> 01:34:30,966 * crazy little thing called love * * yeah yeah * 1510 01:34:30,999 --> 01:34:34,202 * crazy little thing called love * * yeah, yeah 1511 01:34:34,236 --> 01:34:37,305 * crazy little thing called love * * yeah yeah * 1512 01:34:37,339 --> 01:34:40,308 * crazy little thing called love * * yeah, yeah 1513 01:34:40,342 --> 01:34:43,411 * crazy little thing called love * * yeah yeah * 1514 01:34:43,445 --> 01:34:46,715 * crazy little thing called love * * yeah, yeah 1515 01:34:46,749 --> 01:34:49,818 * crazy little thing called love * * yeah yeah * 1516 01:34:49,852 --> 01:34:52,921 * crazy little thing called love * * yeah, yeah 1517 01:34:52,955 --> 01:34:56,191 * crazy little thing called love * * yeah yeah * 1518 01:34:56,224 --> 01:34:59,728 * crazy little thing called love * * yeah, yeah * 119397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.