All language subtitles for Shrill - 01x01 - Annie.TBS-BAMBOOZLE-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:03,980 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:08,976 --> 00:00:10,103 Wait. 3 00:00:39,663 --> 00:00:43,003 Oh... 4 00:00:43,086 --> 00:00:46,134 Oh, hi. 5 00:00:48,598 --> 00:00:50,727 What? 6 00:00:50,810 --> 00:00:52,814 Good God. 7 00:00:52,897 --> 00:00:53,983 Bye. 8 00:00:56,300 --> 00:00:57,323 Hmm. 9 00:01:06,007 --> 00:01:08,011 - Thank you. - No problem. 10 00:01:10,420 --> 00:01:12,020 _ 11 00:01:13,522 --> 00:01:15,150 Morning. How are you? 12 00:01:20,160 --> 00:01:22,206 Cool. Kicking pizza. 13 00:01:24,251 --> 00:01:26,632 - You can just take my number. - Oh! 14 00:01:26,715 --> 00:01:28,844 Oh, my God, you're Toned Tanya. 15 00:01:30,010 --> 00:01:33,160 I was just taking a photo so the tabs were available 16 00:01:33,190 --> 00:01:34,800 for other people, so... 17 00:01:34,820 --> 00:01:38,196 - Here. Take a tab. - Oh. Thank you. 18 00:01:39,407 --> 00:01:40,535 Oh. 19 00:01:40,618 --> 00:01:43,916 Wow. Your wrists are tiny. 20 00:01:43,999 --> 00:01:45,293 Oh. 21 00:01:45,377 --> 00:01:47,841 You actually have a really small frame. 22 00:01:48,843 --> 00:01:52,015 There is a small person inside of you dying to get out. 23 00:01:52,809 --> 00:01:55,606 Well, I hope that small person's OK in there. 24 00:01:55,690 --> 00:01:58,445 I know, it can seem impossible. But you can do this. 25 00:01:58,529 --> 00:02:00,950 You weren't meant to carry around all this extra weight. 26 00:02:01,033 --> 00:02:04,206 Oh. Wow. Um, very cool. 27 00:02:04,290 --> 00:02:05,501 I know I can help you. 28 00:02:05,585 --> 00:02:08,591 Well, that's very nice. Thank you. 29 00:02:08,674 --> 00:02:11,513 No. Thank yourself for the amazing way you're gonna feel 30 00:02:11,597 --> 00:02:14,393 after you give yourself permission to be well. 31 00:02:15,061 --> 00:02:17,942 Thank you, me. 32 00:02:18,026 --> 00:02:20,573 - You could be so pretty. - Oh. 33 00:02:24,915 --> 00:02:27,252 - That was crazy. - Oh. No. 34 00:02:27,336 --> 00:02:30,300 No, no, it was cool. She wants me to transform... 35 00:02:30,383 --> 00:02:31,970 like a Transformer. 36 00:02:32,054 --> 00:02:35,268 You're funny! You're like Rosie O'Donnell. 37 00:02:35,352 --> 00:02:36,855 - Oh. - I think that 38 00:02:36,939 --> 00:02:38,191 every time you come in here. 39 00:02:38,274 --> 00:02:40,445 I think, "Who does she remind me of? Rosie O'Donnell." 40 00:02:40,530 --> 00:02:43,493 Oh! Wow. Thank you. 41 00:02:43,577 --> 00:02:46,332 - Yeah. - OK, well, have a good one, guys. 42 00:02:46,415 --> 00:02:47,752 - You too. - You too. 43 00:02:55,433 --> 00:02:58,064 "Piles of old prescription glasses and other treasures 44 00:02:58,147 --> 00:03:00,903 once owned by child ghosts can now be yours. 45 00:03:00,987 --> 00:03:03,074 It's the annual St. Andrew's Academy rummage sale." 46 00:03:03,157 --> 00:03:04,661 - It's good. - Really? 47 00:03:04,744 --> 00:03:05,955 Yeah. I'm into it. 48 00:03:06,038 --> 00:03:08,334 Hey, Gabe! Cool shirt alert! 49 00:03:08,418 --> 00:03:10,213 Whoo! 50 00:03:12,175 --> 00:03:14,681 Did you just "cool shirt alert" your grown-man boss? 51 00:03:14,764 --> 00:03:16,685 Yes. And I whoo'ed. 52 00:03:18,313 --> 00:03:20,108 Amadi, would I be insane 53 00:03:20,191 --> 00:03:23,949 to go and pitch Gabe my idea about Portland's female longshoremen? 54 00:03:24,033 --> 00:03:25,870 - I say go for it. - Really? 55 00:03:25,953 --> 00:03:27,039 Really. 56 00:03:27,999 --> 00:03:31,088 - OK. I'm gonna do it. - Go do it. 57 00:03:35,138 --> 00:03:37,100 - Hey, Ruthie. - What? 58 00:03:37,184 --> 00:03:39,229 - I was just saying hi. - Hi. 59 00:03:39,313 --> 00:03:43,530 Would it be OK if I, um, went in and talked to Gabe? 60 00:03:44,281 --> 00:03:47,287 - I'm sorry, what? - Can I go in and talk to Gabe? 61 00:03:47,371 --> 00:03:49,333 I'm having a bad day. Look at this. 62 00:03:49,416 --> 00:03:51,128 Is that a little cat? Or... 63 00:03:51,212 --> 00:03:52,924 It's a cat that was shot to death. 64 00:03:53,007 --> 00:03:54,636 Jesus! Why are you looking at that? 65 00:03:54,719 --> 00:03:56,305 I don't know. Shut up. 66 00:03:57,224 --> 00:03:59,688 OK. Thank you. 67 00:04:02,860 --> 00:04:04,446 He's not coming. 68 00:04:05,700 --> 00:04:06,868 Gabe! 69 00:04:06,952 --> 00:04:08,622 I said come in! 70 00:04:08,706 --> 00:04:10,960 OK. Thanks, Ruthie. 71 00:04:11,043 --> 00:04:12,755 I'm-I'm sorry to interrupt. 72 00:04:17,389 --> 00:04:18,642 What is it? 73 00:04:18,726 --> 00:04:21,021 I just came in to say that, um, 74 00:04:21,105 --> 00:04:23,777 I just loved your article in last week's issue. 75 00:04:23,861 --> 00:04:25,948 It was so, so great. 76 00:04:26,032 --> 00:04:27,367 Did you, um... 77 00:04:27,451 --> 00:04:29,706 did you really give Henry Rollins a piggyback ride? 78 00:04:29,789 --> 00:04:31,292 That's what we called it back then. 79 00:04:31,375 --> 00:04:34,883 Oh, God. So, so good. Amazing. 80 00:04:34,966 --> 00:04:37,889 - What is it, Annie? - Well, um, first let me just say 81 00:04:37,972 --> 00:04:40,811 you know that it's been my dream to work for you, and I've... 82 00:04:40,895 --> 00:04:43,650 I've been reading your work since I was 14. 83 00:04:43,734 --> 00:04:45,403 That's adorable. Is there a point? 84 00:04:45,487 --> 00:04:48,451 Well, I know I'm just Assistant Calendar Editor, 85 00:04:48,535 --> 00:04:50,288 but I would really love to write more, 86 00:04:50,371 --> 00:04:52,250 - and I have some ideas... - Annie. 87 00:04:52,334 --> 00:04:54,547 You millennial dumpling. 88 00:04:54,631 --> 00:04:57,637 I just want you to work hard and pay your dues. 89 00:04:57,720 --> 00:04:59,974 - OK? - OK. 90 00:05:00,058 --> 00:05:01,895 God, when I was your age, I was already 91 00:05:01,978 --> 00:05:03,816 burnin' shit down and fuckin' shit up. 92 00:05:03,899 --> 00:05:08,617 Yes. Exactly. And I would love to start fuckin' some shit up. 93 00:05:08,700 --> 00:05:10,078 Annie, please, go away. 94 00:05:10,161 --> 00:05:13,042 I love you. You're a vital and tiny cog. 95 00:05:14,546 --> 00:05:17,510 OK. So that's a maybe then, right? 96 00:05:22,280 --> 00:05:24,220 _ 97 00:05:31,997 --> 00:05:35,170 Mmm. Mmm. 98 00:05:36,506 --> 00:05:39,178 Ohh. Ohh... 99 00:05:39,261 --> 00:05:41,015 - Wait, wait, wait. Wait, wait. - What? 100 00:05:41,098 --> 00:05:43,520 - I just... Don't stop. - OK. 101 00:05:43,604 --> 00:05:45,941 I just wanna leave it on, OK? 102 00:05:46,025 --> 00:05:48,446 OK. Mmm. 103 00:05:51,368 --> 00:05:52,622 Yeah, yeah. 104 00:05:54,626 --> 00:05:58,049 It always feels so much better no-condom. 105 00:05:58,132 --> 00:05:59,301 For you too, right? 106 00:05:59,384 --> 00:06:02,140 Yes, absolutely. 107 00:06:02,680 --> 00:06:04,760 I was worried too, because I jacked off 108 00:06:04,790 --> 00:06:06,357 like an hour before you got here. 109 00:06:06,440 --> 00:06:08,987 - Mm-hmm? - But that was actually really good. 110 00:06:09,071 --> 00:06:10,699 - Cool. - Mm. 111 00:06:10,783 --> 00:06:13,997 Hey, um, you should get a second pillow, 112 00:06:14,081 --> 00:06:16,043 'cause then I can have one when I sleep over. 113 00:06:16,126 --> 00:06:18,674 No way. I'm your pillow. 114 00:06:22,389 --> 00:06:27,065 You know, um, it's almost our six-months-of-fucking anniversary. 115 00:06:27,148 --> 00:06:28,735 Why do you think I brought the water? 116 00:06:28,819 --> 00:06:31,992 Well, thanks. 117 00:06:32,075 --> 00:06:34,329 - Thanks for that. - You're welcome. 118 00:06:39,339 --> 00:06:40,968 OK. 119 00:06:41,761 --> 00:06:43,932 I gotta go back to work. 120 00:06:44,016 --> 00:06:47,480 But... do you wanna get dinner tonight? 121 00:06:48,232 --> 00:06:50,278 I can't. I'm, uh, 122 00:06:50,361 --> 00:06:53,325 working on my Alcatraz podcast with Pete and Mike. 123 00:06:53,409 --> 00:06:57,543 - Oh, yeah, um, "Talkin' 'Traz," right? - Yeah. 124 00:06:57,626 --> 00:07:00,507 Well, do you work at the hardware store today, or no? 125 00:07:00,591 --> 00:07:03,429 No. My boss Dave suspended me 126 00:07:03,440 --> 00:07:07,228 for making free keys for everyone I know. 127 00:07:07,312 --> 00:07:10,736 Well, then you should make a key to Dave's house 128 00:07:10,810 --> 00:07:13,160 and then kill him and his entire family. 129 00:07:13,180 --> 00:07:14,702 That's fucked up. 130 00:07:14,786 --> 00:07:17,248 - His wife just had a baby. - Oh. Yeah. 131 00:07:17,332 --> 00:07:20,004 I-I wasn't serious about the murder, 132 00:07:20,088 --> 00:07:23,762 but you're taking it seriously, so that's good. 133 00:07:23,845 --> 00:07:25,891 I'm glad I got to see you. 134 00:07:25,974 --> 00:07:28,020 Me too. That was cool. 135 00:07:29,147 --> 00:07:31,401 - Yeah. - Good God... 136 00:07:31,485 --> 00:07:34,032 Hey, my roommates are here, so... 137 00:07:34,116 --> 00:07:36,161 Your brother and Pete? I really want to meet them. 138 00:07:36,245 --> 00:07:38,082 Yeah, and you will, like, definitely. 139 00:07:38,165 --> 00:07:40,169 But maybe not today? 140 00:07:40,253 --> 00:07:43,425 I don't wanna have to explain my love life to those clowns. 141 00:07:43,510 --> 00:07:45,179 - Totally. Sure. - Yeah. 142 00:07:45,263 --> 00:07:48,854 Hey. You're cool with going out the back again, right? 143 00:07:49,271 --> 00:07:51,651 Um... 144 00:07:51,734 --> 00:07:54,072 - Yeah. - Cool. 145 00:07:54,156 --> 00:07:55,158 C'mon. 146 00:07:57,955 --> 00:08:00,418 Shhh! Quietly. 147 00:08:06,848 --> 00:08:08,100 OK, bye. 148 00:08:08,852 --> 00:08:10,772 Oh, wait. Gimme a kiss. 149 00:08:43,420 --> 00:08:45,091 Uhh! 150 00:08:51,103 --> 00:08:52,523 Hi. 151 00:08:52,606 --> 00:08:56,614 Let's see, I got my lotion and my gum 152 00:08:56,698 --> 00:09:01,081 and my shoelaces for my brown shoes, which I love, 153 00:09:01,164 --> 00:09:05,549 um, and could I also get, um, the morning-after pill? 154 00:09:05,632 --> 00:09:08,429 I think it's called... Step Two? 155 00:09:10,559 --> 00:09:12,270 Thank you. 156 00:09:14,817 --> 00:09:18,115 So, do you, uh, sell more of the morning-after pill 157 00:09:18,198 --> 00:09:21,371 in the morning, or is it kind of an all-day thing? 158 00:09:23,417 --> 00:09:25,631 Hey, Nick! Do we sell the morning-after pill... 159 00:09:25,714 --> 00:09:28,637 That's OK, we... we don't need to bother Nick. 160 00:09:28,720 --> 00:09:31,934 He's, um, doin' pill business. 161 00:09:32,018 --> 00:09:34,899 Um, I-I will just pay, 162 00:09:34,982 --> 00:09:37,236 and... and this'll be over. 163 00:09:38,322 --> 00:09:39,909 This is the best haircut I've ever done. 164 00:09:39,992 --> 00:09:43,917 If I saw you walkin' down the street, I would get down on one knee. 165 00:09:44,000 --> 00:09:45,629 You look perfect. 166 00:09:45,712 --> 00:09:47,215 Fran, you're a genius. 167 00:09:47,298 --> 00:09:48,843 Text me if you want a fringe trim. 168 00:09:48,927 --> 00:09:52,183 Or text me when you break up with your shitty boyfriend. 169 00:09:52,266 --> 00:09:53,895 Bye. Thank you. 170 00:09:53,978 --> 00:09:55,941 - Bye, Annie. - Bye! 171 00:09:56,024 --> 00:09:58,738 Oh, my God. She comes for trims all the time. 172 00:09:58,820 --> 00:10:01,460 - It's exhausting. - I know, and did she even pay you? 173 00:10:01,490 --> 00:10:03,163 'Cause she's the one that never pays, right? 174 00:10:03,247 --> 00:10:04,834 She never pays me in money. 175 00:10:04,917 --> 00:10:06,838 It's always some shit that I don't want. 176 00:10:06,850 --> 00:10:09,134 I mean, let's see what she brought me this time. 177 00:10:09,217 --> 00:10:11,639 - OK, whoa. - Oh. 178 00:10:11,723 --> 00:10:13,768 Ooh! 179 00:10:13,852 --> 00:10:16,022 This could be for you. 180 00:10:16,106 --> 00:10:17,609 I don't know. 181 00:10:17,693 --> 00:10:19,613 I don't know if I would really wear this. 182 00:10:19,697 --> 00:10:21,116 Like, could I pull it off? 183 00:10:21,199 --> 00:10:24,205 Also, it looks like the security tags are still on there, 184 00:10:24,289 --> 00:10:26,334 which, I don't know, kind of leads me to believe 185 00:10:26,410 --> 00:10:27,680 it's all stolen. 186 00:10:27,713 --> 00:10:30,092 Is that our business, though? 187 00:10:30,176 --> 00:10:33,348 I mean, yes, a grifter whose hair I cut brought them into our home, 188 00:10:33,432 --> 00:10:35,102 but this stuff is nice. 189 00:10:35,729 --> 00:10:37,899 - Ooh. - Good God. 190 00:10:37,900 --> 00:10:40,103 - That's looks like a stillborn puppy. - What?! 191 00:10:41,072 --> 00:10:43,745 Bonkers! Bonkers, no! 192 00:10:44,538 --> 00:10:46,542 Oh my God, he has a tampon. 193 00:10:49,214 --> 00:10:52,470 - Was that yours? - No. No, I haven't had my period 194 00:10:52,554 --> 00:10:54,892 in kind of a while, actually. 195 00:10:54,975 --> 00:10:56,521 - Oh, fuck! - What? 196 00:10:56,604 --> 00:10:58,608 Mia just texted me and said she wanted to hang out, 197 00:10:58,691 --> 00:11:00,444 but I already told the other one she could come over. 198 00:11:00,529 --> 00:11:04,662 OK. Don't call her "the other one." I really like Sarah. 199 00:11:04,745 --> 00:11:06,749 Yeah, I mean, Sarah's fine. 200 00:11:06,833 --> 00:11:08,795 What... what are you, Mrs. Doubtfire? 201 00:11:08,820 --> 00:11:10,420 You gonna get 'em in the same restaurant 202 00:11:10,440 --> 00:11:12,900 and just juggle 'em back and forth? 203 00:11:12,930 --> 00:11:15,600 OK, first of all, that's not the plot of Mrs. Doubtfire. 204 00:11:15,684 --> 00:11:17,688 Mrs. Doubtfire is about one man 205 00:11:17,771 --> 00:11:20,902 trying to convince one family that he's two people. 206 00:11:20,986 --> 00:11:24,702 I am one person trying to fuck two people as myself. 207 00:11:24,785 --> 00:11:27,164 OK, well, that is fucked, Fran. 208 00:11:28,877 --> 00:11:30,004 What's your problem? 209 00:11:30,087 --> 00:11:33,302 I don't know, I feel... kind of weird. 210 00:11:34,470 --> 00:11:36,099 Shit, that's Sarah. Are you OK? 211 00:11:36,182 --> 00:11:37,476 Yeah, I'm fine. 212 00:11:51,460 --> 00:11:53,660 _ 213 00:11:56,139 --> 00:11:58,310 "Submerge the wand... " 214 00:12:03,863 --> 00:12:05,742 Fuck! 215 00:12:05,825 --> 00:12:07,871 Uhh. Shit. 216 00:12:20,187 --> 00:12:23,820 Hello. I'm sorry, I just took this pregnancy test in your bathroom, 217 00:12:23,903 --> 00:12:25,865 and I believe that it's defective, 218 00:12:25,949 --> 00:12:28,120 because it just gave me a very disturbing false positive, 219 00:12:28,203 --> 00:12:30,040 so I would love to do an exchange, please? 220 00:12:30,124 --> 00:12:31,794 How is it defective? 221 00:12:31,877 --> 00:12:35,009 It says that I'm pregnant, and that's impossible 222 00:12:35,092 --> 00:12:36,762 because I've been taking the morning-after pill. 223 00:12:36,846 --> 00:12:40,520 Oh. Uh, do you weigh over 175 pounds? 224 00:12:40,603 --> 00:12:41,981 Yes. 225 00:12:42,060 --> 00:12:43,780 The morning-only pill is only dosed 226 00:12:43,810 --> 00:12:46,364 for women 175 pounds and under. 227 00:12:46,448 --> 00:12:49,078 What?! But I've taken it before. 228 00:12:49,162 --> 00:12:51,625 It's supposed to be for emergencies only. 229 00:12:53,170 --> 00:12:54,590 I guess... 230 00:12:54,673 --> 00:12:56,342 I guess I'm just wondering why 231 00:12:56,426 --> 00:12:58,723 the pharmacist who's usually here when I'm here, 232 00:12:58,806 --> 00:13:00,518 the like... Irish hunk, 233 00:13:00,602 --> 00:13:03,273 like, why didn't he tell me that the morning-after pill 234 00:13:03,356 --> 00:13:04,450 wouldn't work for me 235 00:13:04,480 --> 00:13:06,947 any of the last seven times I've come here and bought it? 236 00:13:07,031 --> 00:13:09,745 Oh, that guy. That guy's very bad at his job. 237 00:13:09,828 --> 00:13:10,914 Yeah. 238 00:13:11,456 --> 00:13:12,751 Yeah! 239 00:13:14,045 --> 00:13:15,214 OK. 240 00:13:18,880 --> 00:13:22,680 _ 241 00:13:33,620 --> 00:13:38,200 _ 242 00:13:48,656 --> 00:13:50,158 OK, I don't understand. 243 00:13:50,242 --> 00:13:53,164 How did this even happen? I mean, you obviously use birth control. 244 00:13:53,248 --> 00:13:55,002 I mean, usually we do, 245 00:13:55,085 --> 00:13:58,759 but I don't know, Ryan loves to raw-dog. 246 00:13:58,843 --> 00:14:00,638 Ohh. Sorry, what? 247 00:14:00,722 --> 00:14:02,224 Well, raw-dogging. 248 00:14:02,308 --> 00:14:04,437 It's literally his favorite thing. 249 00:14:04,521 --> 00:14:08,320 So how could I take away his favorite thing? 250 00:14:08,403 --> 00:14:10,490 My favorite thing is you not having a child 251 00:14:10,575 --> 00:14:12,411 with a guy who says "raw-dog." 252 00:14:12,494 --> 00:14:14,373 You trying to take away my favorite thing? 253 00:14:14,457 --> 00:14:17,254 No. No, I just... 254 00:14:18,340 --> 00:14:22,170 You know, I've been using the morning-after pill, and it didn't work. 255 00:14:22,181 --> 00:14:25,563 Are you rich? That's like $50 every time you have sex with Ryan. 256 00:14:25,647 --> 00:14:29,028 It's just, he liked me, and I didn't want him to stop liking me, 257 00:14:29,111 --> 00:14:31,951 so... I just went with it. 258 00:14:32,034 --> 00:14:34,873 - Wow. - I know. I just... 259 00:14:34,957 --> 00:14:36,835 What do you think I should do? 260 00:14:36,877 --> 00:14:38,839 What? Get an abortion 261 00:14:38,923 --> 00:14:41,094 before it becomes illegal or something. 262 00:14:41,177 --> 00:14:45,018 Yeah, but I keep having this little thought of like 263 00:14:45,102 --> 00:14:47,983 maybe this is my chance to be a mom. 264 00:14:48,609 --> 00:14:51,991 OK, you're gonna have a lot more chances to be a mum, 265 00:14:52,074 --> 00:14:54,495 and maybe we just don't take this one, 266 00:14:54,570 --> 00:14:56,680 which is the one with the guy 267 00:14:56,700 --> 00:14:58,340 who makes you leave through the back gate. 268 00:14:59,005 --> 00:15:02,219 I just mean, like... 269 00:15:02,302 --> 00:15:07,187 there have been moments in my life... 270 00:15:07,271 --> 00:15:11,154 where I like, didn't think that I would ever get to have that. 271 00:15:11,237 --> 00:15:15,621 You know? Because of what I looked like or... 272 00:15:15,705 --> 00:15:19,295 because there's a certain way that your body is supposed to be, 273 00:15:19,378 --> 00:15:20,798 and I'm not that. 274 00:15:23,094 --> 00:15:25,015 And that... 275 00:15:25,098 --> 00:15:28,522 maybe if I was just sweet enough and nice enough 276 00:15:28,606 --> 00:15:31,862 and easy-going enough with any guy, 277 00:15:31,945 --> 00:15:33,574 that that would be enough for someone. 278 00:15:33,657 --> 00:15:36,622 Honey, you're being so mean to yourself. I... 279 00:15:38,918 --> 00:15:40,295 I mean, it makes me so sad. 280 00:15:40,378 --> 00:15:42,842 Well... I mean, 281 00:15:42,926 --> 00:15:47,309 it's humiliating to say out loud, but it's also the kind of stuff 282 00:15:47,392 --> 00:15:49,815 that's fucking going through my head all the time. 283 00:15:49,898 --> 00:15:52,111 Then we need to make sure that it's not going through your head 284 00:15:52,194 --> 00:15:54,031 all the time, and we need to untrain you 285 00:15:54,115 --> 00:15:57,250 from thinking of yourself in such a brutal way. 286 00:15:57,287 --> 00:15:59,333 Maybe the first step to doing that 287 00:15:59,416 --> 00:16:02,339 is ending things with this Ryan. 288 00:16:03,299 --> 00:16:05,345 Yeah. I just... 289 00:16:05,428 --> 00:16:07,349 I don't know if I can do that. 290 00:16:07,432 --> 00:16:08,853 I think you can. 291 00:16:11,482 --> 00:16:15,700 Do you think it would be OK if I just laid down on this couch 292 00:16:15,783 --> 00:16:18,246 and slept here until I died? 293 00:16:18,288 --> 00:16:19,924 I think you have to. 294 00:16:25,511 --> 00:16:26,889 Mom? 295 00:16:30,897 --> 00:16:32,901 - Mom? - Oh, hi! 296 00:16:32,980 --> 00:16:34,180 - Oh, hi. - I didn't know 297 00:16:34,190 --> 00:16:35,280 you were coming over. 298 00:16:35,363 --> 00:16:37,451 - Yeah. - Oh. 299 00:16:37,535 --> 00:16:38,704 Um, where's Dad? 300 00:16:38,787 --> 00:16:41,459 - Oh, he's laying down. - Oh. 301 00:16:41,543 --> 00:16:44,131 - How was radiation? - Oh, the same. 302 00:16:44,215 --> 00:16:47,054 Makes him feel like shit, but that's just how it is. 303 00:16:47,137 --> 00:16:50,352 - Yeah. - Hey, are you liking the Thin Menu? 304 00:16:50,435 --> 00:16:52,941 Because I am loving it. 305 00:16:53,024 --> 00:16:55,445 Um, I don't know. It's fine. 306 00:16:55,529 --> 00:16:58,034 I definitely am starving all day long. 307 00:16:58,117 --> 00:17:01,374 Oh. OK, well, are you doing the almonds between meals? 308 00:17:01,457 --> 00:17:03,712 Six almonds keeps me full for hours. 309 00:17:03,796 --> 00:17:06,718 Yeah. I'm doing the almonds. They're so satisfying. 310 00:17:06,802 --> 00:17:10,016 Sometimes when I have six almonds I feel like I had twelve almonds. 311 00:17:10,100 --> 00:17:12,479 Oh. You're joking. 312 00:17:12,560 --> 00:17:14,560 Sorry. It sucks. 313 00:17:14,620 --> 00:17:17,780 You know, the stuff isn't exactly free, Annie. 314 00:17:17,865 --> 00:17:21,122 You know, excuse me for trying to do something to help both of us 315 00:17:21,205 --> 00:17:23,042 get a little bit healthier. 316 00:17:23,126 --> 00:17:25,046 Will you please take this to your father? 317 00:17:28,094 --> 00:17:30,307 What? Are you mad? 318 00:17:30,390 --> 00:17:32,645 - No! - OK. 319 00:17:34,189 --> 00:17:35,483 Oh, God. 320 00:17:47,880 --> 00:17:49,060 Hi. 321 00:17:51,182 --> 00:17:53,102 Hey. Annie Banannie! 322 00:17:55,231 --> 00:17:57,612 Welcome to my office. 323 00:18:00,910 --> 00:18:04,333 Ooh. I like this. What is this? 324 00:18:04,416 --> 00:18:07,965 This is me and Uncle Jerry at the Hungry Turtle. 325 00:18:08,049 --> 00:18:09,761 1977. 326 00:18:09,844 --> 00:18:12,474 I was younger than you when I recorded this. 327 00:18:14,562 --> 00:18:17,150 - Where's Mom? - She's in the kitchen. 328 00:18:17,234 --> 00:18:19,906 I bet she'll make you a sandwich or something if you want it. 329 00:18:19,989 --> 00:18:23,413 Remember that chicken salad you made me for Father's Day? 330 00:18:23,496 --> 00:18:25,793 - Oh. - That was the best chicken salad 331 00:18:25,876 --> 00:18:27,755 I have ever had in my life. 332 00:18:27,839 --> 00:18:29,551 It was perfect! 333 00:18:29,634 --> 00:18:32,222 Well, I am definitely not perfect. 334 00:18:32,305 --> 00:18:34,351 Really? Well, that's too bad, 'cause I am. 335 00:18:34,435 --> 00:18:37,190 - Oh, Dad! - Hmm? 336 00:18:44,622 --> 00:18:47,169 How are you doing? OK? 337 00:18:48,505 --> 00:18:52,220 Never better. Really. Mom's taking great care of me. 338 00:18:52,304 --> 00:18:54,601 I'm gonna be back in fightin' shape before you know it. 339 00:19:41,987 --> 00:19:44,951 And she did it! And then she did it! 340 00:19:51,130 --> 00:19:52,592 Thank you. 341 00:19:56,056 --> 00:19:59,898 Um, they actually said I can have a support person, 342 00:19:59,981 --> 00:20:02,319 which means that you can come in with me. 343 00:20:02,402 --> 00:20:03,822 Of course I will. 344 00:20:05,951 --> 00:20:07,747 OK, Annie, 345 00:20:07,830 --> 00:20:10,251 I'm just gonna finish numbing you now. 346 00:20:10,335 --> 00:20:11,963 You might feel some light cramping. 347 00:20:12,040 --> 00:20:14,740 You might also feel some numbing in your tongue 348 00:20:14,750 --> 00:20:16,180 or ringing in your ears. OK? 349 00:20:16,220 --> 00:20:17,340 OK. 350 00:20:17,432 --> 00:20:18,936 You OK? 351 00:20:20,564 --> 00:20:23,570 Now I'm opening your cervix. 352 00:20:23,654 --> 00:20:25,616 Some cramping is normal. 353 00:20:27,070 --> 00:20:28,480 Everything looks great, 354 00:20:28,500 --> 00:20:30,834 and we're about two-thirds of the way finished now. 355 00:20:30,918 --> 00:20:33,255 You're doing great, Annie. Almost done. 356 00:21:00,510 --> 00:21:01,620 Annie? 357 00:21:02,648 --> 00:21:04,861 - Are you awake? - Ye-es. 358 00:21:08,075 --> 00:21:10,706 - Oh, my God. - OK, yes? 359 00:21:10,789 --> 00:21:13,169 Yes. Wow. Thank you. 360 00:21:13,252 --> 00:21:14,672 - You like it? - I'm a genius. 361 00:21:14,756 --> 00:21:16,843 I was right. You look fucking amazing. 362 00:21:16,926 --> 00:21:19,097 I know. I didn't think I was gonna like it, 363 00:21:19,181 --> 00:21:21,143 but I actually really like it. 364 00:21:21,226 --> 00:21:23,355 So, thank you. 365 00:21:23,439 --> 00:21:26,278 - How you feeling? - Better. 366 00:21:26,361 --> 00:21:30,328 Like, I feel... really, really good. 367 00:21:30,411 --> 00:21:32,123 What happened? 368 00:21:32,207 --> 00:21:34,837 I don't know. I've had the last couple days 369 00:21:34,921 --> 00:21:37,510 to think about a lot of shit, 370 00:21:37,593 --> 00:21:40,557 like when I was at my parents' house 371 00:21:40,580 --> 00:21:43,605 and I was just looking at all these photos of me 372 00:21:43,688 --> 00:21:45,818 from when I was growing up, 373 00:21:45,901 --> 00:21:48,824 and little me was just so happy 374 00:21:48,907 --> 00:21:52,455 and fat and had big, dumb dreams. 375 00:21:52,540 --> 00:21:57,720 And I got myself into this huge fucking mess... 376 00:21:58,300 --> 00:22:01,431 but I made a decision, 377 00:22:01,516 --> 00:22:04,437 only for me, for myself, 378 00:22:04,522 --> 00:22:06,358 and I got myself out of it. 379 00:22:06,441 --> 00:22:07,611 Good. 380 00:22:07,695 --> 00:22:11,118 I don't know, I feel very fucking powerful right now. 381 00:22:11,201 --> 00:22:14,124 And I just feel like I need to go out. 382 00:22:14,207 --> 00:22:16,980 Do it, bitch. I love you. 383 00:22:17,005 --> 00:22:19,176 I love you too. 384 00:22:19,259 --> 00:22:21,430 - Oh, no. - Oh-ho-ho! 385 00:22:21,514 --> 00:22:22,740 - Oh, my gosh. - OK. 386 00:22:22,780 --> 00:22:25,450 - What's happening? - I have no idea, but I like it. 387 00:22:25,479 --> 00:22:27,108 I'm afraid that I'm feeling myself. 388 00:22:29,321 --> 00:22:31,366 It's an emergency. 389 00:22:31,450 --> 00:22:33,538 Whoa. Yes. I need to call 9-9-9. 390 00:22:33,622 --> 00:22:35,124 9-1-1! 391 00:22:36,878 --> 00:22:40,301 Some people think Alcatraz is an island off San Francisco, 392 00:22:40,384 --> 00:22:43,642 but I'm here to tell you it's an island of the mind. 393 00:22:43,725 --> 00:22:45,562 Oh, shit. 394 00:22:45,646 --> 00:22:47,482 That's crazy. Did you just think of that? 395 00:22:47,566 --> 00:22:50,739 Should our podcast be titled "Island of the Mind"? 396 00:22:50,822 --> 00:22:53,703 - Oh, I like that. - It's already called "Talkin' 'Traz." 397 00:22:53,787 --> 00:22:56,208 I'm gonna start again. 398 00:22:56,291 --> 00:22:58,128 Welcome back to "Talkin' 'Traz." 399 00:22:58,212 --> 00:23:01,260 Some people think Alcatraz is an island off San Francisco, 400 00:23:01,343 --> 00:23:03,472 - Hi! - but I'm here... 401 00:23:03,556 --> 00:23:04,642 Oh, hey. 402 00:23:04,725 --> 00:23:06,270 Hey. Can we talk? 403 00:23:07,313 --> 00:23:09,317 - Yeah. - OK. 404 00:23:09,401 --> 00:23:11,520 Hi. I'm Annie. 405 00:23:11,540 --> 00:23:13,990 I'm the one that Ryan fucks, so... 406 00:23:16,624 --> 00:23:20,381 I just... I wanted you to know that I got pregnant. 407 00:23:20,460 --> 00:23:21,580 Oh, shit! 408 00:23:23,220 --> 00:23:26,101 - And I had an abortion. - Ahh, that's good news. 409 00:23:26,184 --> 00:23:28,919 Ryan, don't. Don't do that. 410 00:23:28,920 --> 00:23:31,020 OK. 411 00:23:31,111 --> 00:23:34,910 Um, I really, really thought about 412 00:23:34,994 --> 00:23:36,914 having a baby with you. 413 00:23:36,998 --> 00:23:41,089 And that you would have to take me out to restaurants 414 00:23:41,170 --> 00:23:44,360 and treat me like a normal girl. 415 00:23:44,390 --> 00:23:47,840 And then I just started thinking I shouldn't have to fucking trap you 416 00:23:47,860 --> 00:23:50,810 into treating me like I'm a human being. 417 00:23:50,901 --> 00:23:54,170 And I've been letting people dismiss me 418 00:23:54,200 --> 00:23:58,580 or say shit to me about my body my entire life. 419 00:23:58,666 --> 00:24:01,046 And at this point, I just feel like "Fuck them." 420 00:24:01,129 --> 00:24:03,635 - Yeah, fuck them. - And fuck you, too. 421 00:24:03,718 --> 00:24:06,223 Yeah. I mean... 422 00:24:06,306 --> 00:24:07,392 wow. 423 00:24:08,520 --> 00:24:10,857 Um... 424 00:24:10,941 --> 00:24:13,153 it's probably for the best. 425 00:24:13,237 --> 00:24:15,241 I don't think I could deal with another kid. 426 00:24:17,538 --> 00:24:18,915 What? 427 00:24:18,998 --> 00:24:21,879 You know, besides Nathaniel. Little man. 428 00:24:23,048 --> 00:24:26,304 Are you telling me you have a fuckin' child? 429 00:24:26,388 --> 00:24:28,726 Yeah. He's 14. 430 00:24:28,810 --> 00:24:31,607 He lives with his mom and his stepdad up in Vancouver. 431 00:24:31,691 --> 00:24:33,945 He's a dual citizen, which is kind of cool. 432 00:24:34,028 --> 00:24:36,324 - Are you serious? - I told you about Nathaniel. 433 00:24:36,350 --> 00:24:40,140 No. No, you never told me that you had a child. 434 00:24:40,166 --> 00:24:41,794 I think I would remember that. 435 00:24:41,878 --> 00:24:45,594 I mean, this is exactly my point. I don't know you. 436 00:24:45,677 --> 00:24:48,182 And you don't know me at all. 437 00:24:48,265 --> 00:24:51,606 I can't do this anymore. This is not working. 438 00:24:51,689 --> 00:24:53,400 I... I'm gonna go. 439 00:24:56,031 --> 00:24:57,784 Uh, wait. Annie. 440 00:24:59,454 --> 00:25:02,711 Are you OK? About the thing? 441 00:25:02,794 --> 00:25:04,255 The abortion? 442 00:25:04,339 --> 00:25:07,011 Yeah. I'm OK. 443 00:25:17,448 --> 00:25:20,287 - I'm not into logistics. - No, I understand that. 444 00:25:20,371 --> 00:25:21,650 But what are we going do about it? 445 00:25:21,660 --> 00:25:23,001 We got it all taken care of. 446 00:25:23,085 --> 00:25:24,964 - Gabe. Gabe. - We got Jen and Bob... 447 00:25:25,047 --> 00:25:28,721 Gabe. Can I give you a quick pitch, please? 448 00:25:28,805 --> 00:25:31,184 I recently found out that the morning-after pill 449 00:25:31,268 --> 00:25:33,898 doesn't work on plus-size women, and I was wondering 450 00:25:33,982 --> 00:25:35,777 - if I could write something... - No. 451 00:25:38,240 --> 00:25:39,919 - Um, yeah, so... - Do we have a team 452 00:25:39,920 --> 00:25:40,949 that can move that quickly? 453 00:25:40,950 --> 00:25:42,290 Yes. We've got a team ready... 454 00:25:42,373 --> 00:25:44,878 I'm sorry. Are you fucking kidding me? 455 00:25:44,962 --> 00:25:47,466 You let Andy write an 1800-word feature 456 00:25:47,551 --> 00:25:48,928 about what it's like to do molly, 457 00:25:49,012 --> 00:25:50,431 and then you let him write a second one 458 00:25:50,515 --> 00:25:52,853 called "Return to Molly: Doing Molly Again." 459 00:25:52,860 --> 00:25:56,318 That sucks! I'm better than Andy! 460 00:25:56,401 --> 00:25:59,198 I'm sorry. Andy, you're great in a lot of ways, but I'm... 461 00:25:59,282 --> 00:26:01,704 I'm better in most! 462 00:26:01,787 --> 00:26:05,100 Oh, my God. You're a total bitch. 463 00:26:05,127 --> 00:26:07,173 N-No, I'm not. 464 00:26:07,256 --> 00:26:10,346 Yes, you are. You're a shitty cunt. 465 00:26:10,429 --> 00:26:12,141 And I like it. 466 00:26:12,224 --> 00:26:15,397 Really? So... can I write my article? 467 00:26:15,481 --> 00:26:19,823 - No. - Well, Gabe, Carla's out next week, 468 00:26:19,907 --> 00:26:22,370 and we need somebody to write the food follows, so... 469 00:26:22,390 --> 00:26:25,000 - Oh, my God. Fine. - Wait. Really? 470 00:26:25,084 --> 00:26:26,712 Yes, I don't really give a shit. 471 00:26:26,796 --> 00:26:30,219 - Oh, my God, thank you so much! - Honey, please. 472 00:26:30,302 --> 00:26:34,520 And Andy, oh, my God, I just sold you out so fuckin' hard 473 00:26:34,560 --> 00:26:37,690 and you did me such a solid! Thank you, man! 474 00:26:37,776 --> 00:26:39,697 Oh, my God. Oh, my God. 475 00:26:39,780 --> 00:26:41,790 - Thank you. - No, just the one is fine. 476 00:26:41,826 --> 00:26:45,249 Okay, you're right. I know. It's just the food follow, and I'm... 477 00:26:45,332 --> 00:26:47,086 I'm so... Thank you. 478 00:26:48,296 --> 00:26:49,717 Yes! 479 00:26:54,935 --> 00:26:56,020 Damn. 480 00:27:09,464 --> 00:27:12,094 - Hey. One sec. - Oh. 481 00:27:13,848 --> 00:27:17,021 - You were supposed to call me! - Yeah, I'm... 482 00:27:17,100 --> 00:27:18,540 I'm actually all good. 483 00:27:18,580 --> 00:27:20,590 - Thank you, though. - But you need a trainer. 484 00:27:20,612 --> 00:27:22,114 Come on, girl, you owe it to yourself. 485 00:27:22,198 --> 00:27:23,868 You don't have to settle for this. 486 00:27:23,951 --> 00:27:27,166 - You better call me. - OK. 487 00:27:27,249 --> 00:27:28,669 Fuck you. 488 00:27:28,753 --> 00:27:30,422 Excuse me? 489 00:27:30,507 --> 00:27:34,723 Oh. I just said thank you for caring about my health. 490 00:27:34,806 --> 00:27:36,309 I heard what you said, and you know what, 491 00:27:36,392 --> 00:27:38,773 I was just trying to help you, you fat bitch. 492 00:28:05,300 --> 00:28:10,300 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 35696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.