All language subtitles for Shanghai.Fortress.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO[EtMovies]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,541 --> 00:00:44,541 www.titlovi.com 2 00:00:47,541 --> 00:00:51,750 NETFLIX Presents 3 00:01:28,166 --> 00:01:32,708 MANY YEARS LATER 4 00:01:40,333 --> 00:01:41,708 This is the evening news. 5 00:01:41,958 --> 00:01:44,291 The energy source brought back by the Chinese spaceship 6 00:01:44,375 --> 00:01:46,041 is officially named "Xianteng." 7 00:01:46,666 --> 00:01:47,833 Within just a few years, 8 00:01:47,916 --> 00:01:51,166 it has replaced traditional energy sources such as oil and coal. 9 00:01:51,875 --> 00:01:54,916 Cities in possession of Xianteng have seen unprecedented development. 10 00:01:57,750 --> 00:02:00,166 We are living in an era with Xianteng as the game-changer. 11 00:02:01,875 --> 00:02:04,666 It has ushered human beings onto the track of fast development, 12 00:02:05,541 --> 00:02:07,083 but it has lured unexpected visitors. 13 00:02:07,166 --> 00:02:09,416 RIO DE JANEIRO The alien spaceship... 14 00:02:09,666 --> 00:02:11,500 An alien mother ship was spotted over Rio, 15 00:02:11,666 --> 00:02:13,125 causing turmoil across the city. 16 00:02:13,208 --> 00:02:15,666 Experts say Xianteng could be the target of the mother ship. 17 00:02:16,000 --> 00:02:17,083 I can assure you 18 00:02:17,416 --> 00:02:20,208 that the United States military is prepared to defend the state. 19 00:02:20,291 --> 00:02:22,000 The mother ship and annihilators 20 00:02:22,083 --> 00:02:24,833 launched surprise attacks, and cities in possession of Xianteng 21 00:02:24,916 --> 00:02:26,375 suffered severe damage. 22 00:02:26,458 --> 00:02:29,625 The alien mother ship reappeared over the city, beginning an attack. 23 00:02:29,708 --> 00:02:32,583 The cities were plunged into ruin after the loss of Xianteng. 24 00:02:34,083 --> 00:02:36,458 The mother ship gradually destroyed our homeland. 25 00:02:39,166 --> 00:02:41,833 Countries joined forces to defend against the enemy. 26 00:02:45,208 --> 00:02:46,708 According to today's headlines, 27 00:02:46,791 --> 00:02:49,250 heads of 97 countries held an emergency meeting in Shanghai 28 00:02:49,333 --> 00:02:51,750 to establish the United Nations Defense Commission. 29 00:02:51,916 --> 00:02:53,416 We pooled all energy resources 30 00:02:53,500 --> 00:02:54,875 to build a defense system. 31 00:02:55,583 --> 00:02:56,666 Our life was set back 32 00:02:56,750 --> 00:02:58,833 as we began a long battle against the mother ship. 33 00:02:58,916 --> 00:03:00,916 CBSS broadcasting live in Los Angeles. 34 00:03:01,083 --> 00:03:02,666 In the last five minutes, the... 35 00:03:23,875 --> 00:03:25,291 Bring in the enemy fleet. 36 00:03:25,375 --> 00:03:26,375 Aircraft one and two. 37 00:03:26,666 --> 00:03:27,666 - Roger. - Roger. 38 00:03:33,708 --> 00:03:35,208 Zeng Yu, look at your left wing. 39 00:03:35,291 --> 00:03:36,750 Roger that. 40 00:03:37,541 --> 00:03:39,708 Lu Yiyi, get ready to fire. 41 00:03:39,791 --> 00:03:40,791 Got it. 42 00:03:41,250 --> 00:03:43,708 Aircraft Three, lead the fleet to the attacking position. 43 00:03:43,875 --> 00:03:45,041 You guys hang in there. 44 00:03:45,125 --> 00:03:48,000 Get more annihilators into the firing range and concentrate fire. 45 00:03:48,625 --> 00:03:49,625 But, Jiang Yang, 46 00:03:49,666 --> 00:03:51,166 how long do I need to hang on? 47 00:03:51,708 --> 00:03:54,750 Jiang Yang, more annihilators will enter the firing range in 15 seconds. 48 00:03:54,833 --> 00:03:56,125 Captain Pan is on a roll today! 49 00:03:56,541 --> 00:03:57,666 Focus on coordination. 50 00:03:57,750 --> 00:03:58,583 - Roger! - Roger! 51 00:03:58,666 --> 00:04:00,500 Pincer attack. Hey, it's three against one! 52 00:04:00,625 --> 00:04:01,625 There's not much time. 53 00:04:01,708 --> 00:04:03,625 Zeng Yu, bait them. Lead them into an ambush. 54 00:04:04,041 --> 00:04:05,333 Why is it me again? 55 00:04:05,875 --> 00:04:07,541 When it comes to speed, you're our best. 56 00:04:19,291 --> 00:04:21,500 COMMANDER LIN LAN 57 00:04:28,083 --> 00:04:29,333 COMMANDER-IN-CHIEF SHAO YIYUN 58 00:04:29,416 --> 00:04:31,000 - How is it? - They're practicing. 59 00:04:36,750 --> 00:04:38,625 Not bad. They're obviously improving. 60 00:04:40,333 --> 00:04:41,750 They get the tactical principles, 61 00:04:41,833 --> 00:04:44,000 but they still need to work on coordinating as a team. 62 00:04:44,625 --> 00:04:47,083 Also, commanding a fighter like the AV28, 63 00:04:47,166 --> 00:04:48,500 a dual-system aircraft, 64 00:04:48,833 --> 00:04:51,125 is still a big challenge for them. 65 00:04:51,875 --> 00:04:53,500 Although their training has been good, 66 00:04:54,291 --> 00:04:55,791 they haven't been in real combat. 67 00:04:57,625 --> 00:04:58,708 If they don't fight, 68 00:04:58,791 --> 00:04:59,958 they won't get used to it. 69 00:05:00,041 --> 00:05:01,333 Make their training harder. 70 00:05:01,875 --> 00:05:03,666 Until now, nobody has seen 71 00:05:05,208 --> 00:05:06,791 what the AV28 really looks like. 72 00:05:07,708 --> 00:05:10,916 What's the real purpose of training them so hard? 73 00:05:15,916 --> 00:05:17,666 The drones' combat performance is high. 74 00:05:18,291 --> 00:05:19,291 Who's piloting it? 75 00:05:19,375 --> 00:05:20,375 It's Jiang Yang. 76 00:05:21,958 --> 00:05:22,958 You're right. 77 00:05:23,250 --> 00:05:24,333 He is the most talented, 78 00:05:25,333 --> 00:05:26,333 while Zeng Yu 79 00:05:27,208 --> 00:05:28,416 is the most vigilant one. 80 00:05:30,083 --> 00:05:32,125 Lu Yiyi is good at real-time data analysis. 81 00:05:33,458 --> 00:05:35,250 But Jiang Yang is still the best overall. 82 00:05:36,375 --> 00:05:39,041 The dual-system is not a problem for him. 83 00:05:40,791 --> 00:05:42,875 Zeng Yu, Lu Yiyi, roll your aircraft. 84 00:05:42,958 --> 00:05:43,958 Got it. 85 00:05:44,750 --> 00:05:46,416 Hey! 86 00:05:46,500 --> 00:05:47,791 I haven't responded. 87 00:05:47,958 --> 00:05:48,958 Why did you fire at me? 88 00:05:49,791 --> 00:05:51,708 I've already asked you to roll. 89 00:05:51,875 --> 00:05:52,875 What? 90 00:05:54,000 --> 00:05:55,458 Can the Gray Eagle Squad 91 00:05:56,291 --> 00:05:57,291 achieve our goal? 92 00:06:01,250 --> 00:06:03,291 I was the one who selected them. 93 00:06:04,458 --> 00:06:05,958 I believe in my own judgment. 94 00:06:20,750 --> 00:06:21,958 I, Jiang Yang, 95 00:06:23,416 --> 00:06:26,583 was part of the Shanghai Fortress Shield Command Center Logistics Team. 96 00:06:26,958 --> 00:06:28,666 A member of the Gray Eagle Squad, 97 00:06:29,666 --> 00:06:32,166 I was in charge of energy output and defense for Xiangteng. 98 00:06:33,083 --> 00:06:34,375 I also did some combat training. 99 00:06:35,000 --> 00:06:36,375 At that time, I didn't know why 100 00:06:36,541 --> 00:06:38,416 I needed to go through such training. 101 00:06:39,208 --> 00:06:40,750 Ever since the alien mother ship 102 00:06:40,833 --> 00:06:42,666 invaded our planet five years ago, 103 00:06:42,750 --> 00:06:45,000 the war over Xianteng has begun. 104 00:06:45,083 --> 00:06:47,958 Over the past five years, cities such as Rio, New York, Tokyo, Moscow, 105 00:06:48,041 --> 00:06:49,791 and also New Delhi recently, have fallen. 106 00:06:50,666 --> 00:06:53,083 Shanghai was the last standing fortress. 107 00:06:55,125 --> 00:06:57,083 The Shanghai Cannon, developed by China, 108 00:06:57,166 --> 00:06:58,916 - Roger. - Was the world's last hope. 109 00:07:00,041 --> 00:07:01,166 The Gray Eagle Squad and I, 110 00:07:01,333 --> 00:07:05,125 as well as thousands of other people, would stay here and fight. 111 00:07:05,791 --> 00:07:08,000 The Shield Command Center 112 00:07:08,625 --> 00:07:10,750 - is adjusting the temperature - Wait a minute. 113 00:07:10,833 --> 00:07:12,583 To 23 degrees Celsius. 114 00:07:13,291 --> 00:07:15,083 - Air humidity... - Going down. 115 00:07:16,125 --> 00:07:17,208 Going down. 116 00:07:24,791 --> 00:07:26,291 Today is a special day. 117 00:07:26,958 --> 00:07:28,500 I've prepared a surprise for her. 118 00:07:29,083 --> 00:07:32,000 Third floor, Command Center. 119 00:07:33,125 --> 00:07:34,375 Commander Lin is not here. 120 00:07:34,458 --> 00:07:35,750 - This thing... - It's... 121 00:07:35,916 --> 00:07:38,000 Commander Lin, Commander Yang is waiting for you. 122 00:07:38,125 --> 00:07:40,083 Happy birthday, Lin Ian. 123 00:07:40,250 --> 00:07:41,250 Thank you. 124 00:08:13,083 --> 00:08:14,083 UNDC 125 00:08:18,375 --> 00:08:19,666 LIN LAN 126 00:08:23,083 --> 00:08:30,000 MY PERFORMANCE TODAY WAS GREAT, RIGHT? 127 00:08:33,541 --> 00:08:40,541 MY PERFORMANCE TODAY WASN'T SO BAD, RIGHT? 128 00:08:48,500 --> 00:08:53,875 WHAT DID YOU THINK OF MY PERFORMANCE TODAY? 129 00:09:29,958 --> 00:09:36,958 LIN LAN: IT'S NOT BAD. SLEEP WELL. GOOD NIGHT. 130 00:09:45,333 --> 00:09:46,416 I always wondered 131 00:09:46,958 --> 00:09:49,000 when she would notice me, 132 00:09:50,833 --> 00:09:53,750 when my days with the defense system would end 133 00:09:55,708 --> 00:09:58,208 and what could protect our fragile planet. 134 00:11:41,125 --> 00:11:42,958 SHANGHAI FORTRESS 135 00:11:43,083 --> 00:11:47,208 BASED ON THE NOVEL SHANGHAI FORTRESS BY JIANGNAN. 136 00:12:18,250 --> 00:12:19,708 Those are the ashes of New Delhi, 137 00:12:20,625 --> 00:12:23,000 blown here by the storms from the West Indian Ocean. 138 00:12:24,250 --> 00:12:26,416 After Xianteng was taken by the Delta Mother Ship, 139 00:12:27,291 --> 00:12:29,166 3,600 UNDC soldiers 140 00:12:29,708 --> 00:12:32,791 and the whole city vanished just like that. 141 00:12:33,291 --> 00:12:34,291 With your clearance, 142 00:12:35,541 --> 00:12:36,875 I'm sure you've gotten 143 00:12:37,125 --> 00:12:39,333 information for the defense of New Delhi. 144 00:12:41,833 --> 00:12:43,958 Currently, the staff is studying the data. 145 00:12:44,083 --> 00:12:46,125 Hopefully, it'll be useful data for our defense. 146 00:12:46,416 --> 00:12:48,000 Although our defense technology 147 00:12:48,125 --> 00:12:49,541 is the most advanced in the world, 148 00:12:50,083 --> 00:12:51,958 we must never let our guard down. 149 00:12:54,125 --> 00:12:55,125 Commander Lin. 150 00:12:56,333 --> 00:12:57,625 Are you ready to fight? 151 00:13:00,875 --> 00:13:02,541 Chief, a Code Red meeting was called. 152 00:13:27,958 --> 00:13:29,750 The Delta Mother Ship has arrived. 153 00:13:37,583 --> 00:13:38,750 It's over Shanghai. 154 00:13:40,750 --> 00:13:44,416 - Emergency notice for all personnel. - Go to the shelter. 155 00:13:45,041 --> 00:13:46,041 - And you? - Be careful. 156 00:13:46,083 --> 00:13:47,583 - Hurry up. - You too! 157 00:13:47,666 --> 00:13:48,750 Don't worry. Take care. 158 00:13:48,833 --> 00:13:53,083 - Enter battle stage. All staff, stand by. - Commanders, please be in position. 159 00:14:04,458 --> 00:14:05,458 CONFIRMED 160 00:14:08,125 --> 00:14:09,125 Testing power. 161 00:14:09,166 --> 00:14:10,291 Shield battle mode. 162 00:14:10,458 --> 00:14:11,541 - Roger. - Roger. 163 00:14:11,625 --> 00:14:13,208 Shield battle mode initializing. 164 00:14:13,291 --> 00:14:15,833 Number nine. Engaging self-propelled gun. 165 00:14:15,916 --> 00:14:17,000 All troops, depart! 166 00:14:17,875 --> 00:14:19,166 Artillery team transferred. 167 00:14:20,083 --> 00:14:22,500 Hurry, keep up with the vehicle in front. 168 00:14:23,791 --> 00:14:25,875 All drones enter standby mode. 169 00:14:26,041 --> 00:14:27,083 Roger that. 170 00:15:02,791 --> 00:15:04,916 The mother ship's laser hit zones D37 and D39. 171 00:15:05,000 --> 00:15:07,166 Aforementioned regions have partially collapsed. 172 00:15:09,208 --> 00:15:11,500 Number three to seven, repair immediately. 173 00:15:12,250 --> 00:15:13,833 Roger that. Repairing now. 174 00:15:17,750 --> 00:15:19,375 Logistics. Attention, Logistics. 175 00:15:19,458 --> 00:15:20,458 Logistics Team, over. 176 00:15:20,500 --> 00:15:22,458 Report on Xianteng's status of energy supply. 177 00:15:22,833 --> 00:15:23,833 Status is normal. 178 00:15:23,875 --> 00:15:24,875 Noted. 179 00:15:40,916 --> 00:15:42,250 All parties, get ready. 180 00:15:48,333 --> 00:15:50,583 Drone D37, intercept the annihilators. 181 00:15:51,666 --> 00:15:52,833 Drone troop, depart. 182 00:16:15,375 --> 00:16:16,458 Autonomous attack. 183 00:16:52,208 --> 00:16:54,291 Drive the annihilators out of Lujiazui. 184 00:16:56,958 --> 00:16:57,958 Drones, attack! 185 00:16:58,375 --> 00:16:59,500 Be sure to avoid the crowd. 186 00:17:24,791 --> 00:17:26,666 An annihilator is flying towards the center. 187 00:17:27,708 --> 00:17:28,708 Drones. 188 00:17:29,208 --> 00:17:31,708 - Frontal interception at Waibaidu Bridge. - Got it. 189 00:17:35,583 --> 00:17:36,583 Where's Jiang Yang? 190 00:17:36,625 --> 00:17:38,000 Why isn't he here when we need him? 191 00:17:38,833 --> 00:17:39,833 It's his day off today. 192 00:17:39,916 --> 00:17:40,916 He went to see a friend. 193 00:17:40,958 --> 00:17:44,083 All system units operational. 194 00:17:45,666 --> 00:17:48,750 Everyone, please go to the fourth floor. 195 00:17:48,833 --> 00:17:52,166 - All system units operational. - Duo Duo! 196 00:18:17,583 --> 00:18:19,625 Get away! 197 00:18:22,666 --> 00:18:25,125 A giant Predator has appeared near the command center. 198 00:18:25,750 --> 00:18:27,833 - Commander, over here. - Hurry! 199 00:18:27,916 --> 00:18:29,041 - Hurry! - Over here! 200 00:18:42,750 --> 00:18:43,833 Hide! 201 00:18:52,708 --> 00:18:54,708 You there, go up! 202 00:18:54,791 --> 00:18:55,916 - Roger! - Roger! 203 00:18:56,833 --> 00:18:57,750 Number 11. 204 00:18:57,833 --> 00:19:00,500 Quickly mobilize the artillery team to support the area. 205 00:19:00,958 --> 00:19:03,333 Roger. D38, coordinate 135. 206 00:19:03,958 --> 00:19:05,291 Attention, drone troop. 207 00:19:05,583 --> 00:19:06,791 Press on and surround them. 208 00:19:06,875 --> 00:19:08,250 Force the enemies into Zone D9. 209 00:19:08,333 --> 00:19:09,333 Roger. 210 00:19:09,500 --> 00:19:11,083 Driving Predators into Zone D9. 211 00:19:13,041 --> 00:19:14,541 Requesting fire support. 212 00:19:14,625 --> 00:19:15,666 Don't go anywhere. 213 00:19:25,958 --> 00:19:26,958 Find shelter! 214 00:19:57,625 --> 00:19:59,500 The mother ship has evacuated. 215 00:19:59,666 --> 00:20:02,333 Code Red alert dismissed. 216 00:20:09,666 --> 00:20:11,500 This time, its goal is clear. 217 00:20:12,125 --> 00:20:14,000 It's coming to take Shanghai's Xianteng. 218 00:20:14,083 --> 00:20:15,791 SHANGHAI CANNON COMMANDER YANG JIANNAN 219 00:20:21,041 --> 00:20:21,958 Commander. 220 00:20:22,041 --> 00:20:24,958 We have completed analysis of the delta-class mother ship 221 00:20:25,125 --> 00:20:27,416 and we believe we have found a weakness in its defenses, 222 00:20:28,166 --> 00:20:30,166 a weakness that the Shanghai Cannon can exploit. 223 00:20:30,625 --> 00:20:33,041 And I strongly believe we should consider this option. 224 00:20:34,125 --> 00:20:35,250 Our victory 225 00:20:35,541 --> 00:20:37,500 proves the capability of our defense systems. 226 00:20:38,041 --> 00:20:40,208 This could be the only opportunity we have 227 00:20:40,666 --> 00:20:41,958 to counterattack. 228 00:20:44,333 --> 00:20:45,875 Council members, 229 00:20:46,416 --> 00:20:47,666 rushing to attack 230 00:20:48,166 --> 00:20:51,041 without knowing more about the enemy capabilities 231 00:20:51,125 --> 00:20:54,666 would definitely put the survival of all humanity at risk. 232 00:20:58,541 --> 00:21:00,083 Can we afford that? 233 00:21:28,083 --> 00:21:29,166 Fire system, normal. 234 00:21:32,500 --> 00:21:34,166 Power system empowerment, normal. 235 00:21:34,250 --> 00:21:36,291 Filling energy by 30 percent. 236 00:21:36,375 --> 00:21:39,000 Empowering power system by 60 percent. 237 00:21:39,750 --> 00:21:40,875 Guidance system, normal. 238 00:21:46,916 --> 00:21:48,125 Approving full gun data. 239 00:21:48,208 --> 00:21:49,500 Prepare to fire. 240 00:21:51,041 --> 00:21:53,416 Report, operational readiness data, normal. 241 00:21:53,500 --> 00:21:55,166 Get ready for battle. 242 00:21:55,250 --> 00:21:56,250 Roger. 243 00:23:41,541 --> 00:23:43,141 You'll finally see it with your own eyes. 244 00:23:48,958 --> 00:23:49,958 Lin Ian. 245 00:23:50,416 --> 00:23:53,791 Abyss A-level authority. 246 00:23:54,000 --> 00:23:55,708 Entry approved. 247 00:24:10,625 --> 00:24:13,791 When mankind brought back Xianteng from outer space, 248 00:24:14,083 --> 00:24:16,333 we never thought it would be able to replicate itself 249 00:24:16,916 --> 00:24:18,500 and produce a huge amount of energy. 250 00:24:19,291 --> 00:24:21,125 Now, in the depths of the Earth, 251 00:24:21,291 --> 00:24:23,708 it has covered the entire Shanghai. 252 00:24:24,541 --> 00:24:25,625 It's not just the Shield. 253 00:24:26,708 --> 00:24:28,000 Our Shanghai Cannon 254 00:24:28,541 --> 00:24:30,375 and Shanghai's energy 255 00:24:31,375 --> 00:24:32,375 all depend on Xianteng. 256 00:24:33,541 --> 00:24:34,833 Due to excessive consumption, 257 00:24:35,541 --> 00:24:37,791 Xianteng's energy often fluctuates abnormally. 258 00:24:38,291 --> 00:24:39,875 We must always prepare for the worst. 259 00:24:42,166 --> 00:24:44,916 Is this why you don't want to use the Shanghai Cannon? 260 00:24:45,708 --> 00:24:46,708 No. 261 00:24:48,166 --> 00:24:49,500 It's not that I don't want to, 262 00:24:50,666 --> 00:24:52,750 but I need be prepared for the worst outcome. 263 00:24:53,500 --> 00:24:56,708 Once the cannon is fired, it will decrease Xianteng's energy. 264 00:24:56,958 --> 00:24:58,166 By that time, the energy left 265 00:24:58,791 --> 00:25:00,625 may be unable to support the Shield anymore. 266 00:25:02,833 --> 00:25:05,416 The AV28 plan is designed 267 00:25:05,666 --> 00:25:07,041 to deal with this situation. 268 00:25:13,416 --> 00:25:16,916 But can the AV28 plan replace the Shield? 269 00:25:34,708 --> 00:25:35,708 Hey. 270 00:25:36,375 --> 00:25:37,958 If there were no aliens, 271 00:25:38,333 --> 00:25:39,333 what would we be doing? 272 00:25:40,000 --> 00:25:41,166 I wanted to learn about AI, 273 00:25:41,750 --> 00:25:44,000 but my parents didn't take me seriously. 274 00:25:45,583 --> 00:25:47,000 I would build them a robot 275 00:25:47,416 --> 00:25:48,833 and show them I could be great! 276 00:25:50,666 --> 00:25:51,833 What about you, Lu Yiyi? 277 00:25:54,666 --> 00:25:55,666 Me? 278 00:25:55,750 --> 00:25:56,833 I'd go to a film school. 279 00:25:57,791 --> 00:25:59,208 If I don't pass, 280 00:25:59,291 --> 00:26:00,875 I'd get married and live a simple life. 281 00:26:01,208 --> 00:26:02,375 Do film academies 282 00:26:02,458 --> 00:26:05,041 need someone with a neural response of more than 186? 283 00:26:05,625 --> 00:26:06,458 Pan. 284 00:26:06,541 --> 00:26:07,708 - Yes? - What about you? 285 00:26:08,625 --> 00:26:09,625 Me? 286 00:26:10,833 --> 00:26:13,375 I'd open a motorbike service shop. 287 00:26:14,625 --> 00:26:15,875 And when the weather is good, 288 00:26:16,041 --> 00:26:17,458 I'd ride on a bike with my wife 289 00:26:17,541 --> 00:26:19,000 and go to the mountains. 290 00:26:19,166 --> 00:26:20,375 What wife? 291 00:26:20,500 --> 00:26:22,708 Other than Yiyi, you never talk to other girls. 292 00:26:24,416 --> 00:26:26,041 I don't want to think too much. 293 00:26:26,541 --> 00:26:28,000 I want to become a commander soon. 294 00:26:32,000 --> 00:26:33,500 - Me too! - Count me in. 295 00:26:33,875 --> 00:26:35,041 Hope our dreams come true. 296 00:26:36,416 --> 00:26:37,416 - Come. - Come. 297 00:26:37,458 --> 00:26:39,208 - Cheers! - Cheers! 298 00:26:44,833 --> 00:26:45,750 After we win the war, 299 00:26:45,833 --> 00:26:47,208 we can do whatever we want. 300 00:26:54,666 --> 00:26:55,666 What's happening? 301 00:26:58,708 --> 00:26:59,708 Hurry. 302 00:27:07,041 --> 00:27:08,458 It seems in order to get Xianteng, 303 00:27:09,000 --> 00:27:10,458 they plan to eradicate 304 00:27:10,750 --> 00:27:11,958 all of Shanghai by tonight. 305 00:27:13,333 --> 00:27:16,083 The Nanpu Bridge in Zone D53 was attacked by the mother ship. 306 00:27:16,166 --> 00:27:17,458 The Shield is badly damaged. 307 00:27:18,500 --> 00:27:20,208 Number two to five, repair it. 308 00:27:20,958 --> 00:27:21,833 - Roger. - Roger. 309 00:27:21,916 --> 00:27:24,666 Drone troop. Close the gap. Prepare for aerial battle. 310 00:27:26,041 --> 00:27:27,041 Got it. 311 00:27:28,750 --> 00:27:30,000 Number eight and nine. 312 00:27:30,083 --> 00:27:33,583 Assemble the artillery and self-propelled unit to assist at Nanpu Bridge. 313 00:27:33,958 --> 00:27:35,416 The objective is Nanpu Bridge. 314 00:27:35,500 --> 00:27:37,000 Faster. Take off! 315 00:27:39,500 --> 00:27:44,375 NANPU BRIDGE ZONE D37 316 00:27:52,125 --> 00:27:54,125 Attention, 30 seconds to countdown. 317 00:27:54,291 --> 00:27:56,250 The mother ship will attack us next. 318 00:28:00,041 --> 00:28:01,250 Speed up the repair. 319 00:28:03,333 --> 00:28:04,875 Adjust the input to the maximum. 320 00:28:16,083 --> 00:28:17,458 Input adjusted to the maximum. 321 00:28:38,333 --> 00:28:39,458 What are you looking at? 322 00:28:40,583 --> 00:28:41,583 This is not right. 323 00:28:49,041 --> 00:28:50,121 FUEL STORAGE CONTROL SYSTEM 324 00:28:52,625 --> 00:28:54,958 Why're they guarding the crack but not attacking? 325 00:28:56,541 --> 00:28:57,875 What are they waiting for? 326 00:29:00,875 --> 00:29:02,083 It's a trap. 327 00:29:12,791 --> 00:29:15,125 Xianteng's alarm shows instability. 328 00:29:15,791 --> 00:29:18,041 The repair at Nanpu Bridge consumed a lot of energy. 329 00:29:22,708 --> 00:29:23,750 Command Center. 330 00:29:25,000 --> 00:29:26,791 Nanpu Bridge is just a ruse. 331 00:29:27,208 --> 00:29:28,625 The Predators are waiting for us 332 00:29:28,708 --> 00:29:30,791 to use up a lot of energy. 333 00:29:31,333 --> 00:29:33,500 If the energy drops, it can't support the Shield. 334 00:29:33,708 --> 00:29:35,541 Then, they can attack any area they want. 335 00:29:47,208 --> 00:29:48,333 Yiyi, be careful. 336 00:29:53,375 --> 00:29:55,250 We have a situation. Stay on guard! 337 00:30:05,041 --> 00:30:06,500 Pay attention to the target. 338 00:30:28,500 --> 00:30:29,500 There! 339 00:30:43,416 --> 00:30:44,416 Everyone, 340 00:30:44,666 --> 00:30:45,666 get your weapons ready 341 00:30:46,250 --> 00:30:48,125 and protect the command center! 342 00:30:48,833 --> 00:30:50,833 Protect the command center! 343 00:30:52,375 --> 00:30:54,416 The target is over there! Attack! 344 00:30:58,166 --> 00:30:59,625 Shoot at nine o'clock! 345 00:31:05,083 --> 00:31:06,083 Stay alert. 346 00:31:08,041 --> 00:31:09,208 The team is under attack! 347 00:31:09,291 --> 00:31:10,500 We can't see them at all! 348 00:31:10,583 --> 00:31:12,708 We need backup! 349 00:31:24,166 --> 00:31:25,250 Quick. 350 00:31:28,958 --> 00:31:31,458 - Units, get ready. Increase firepower! - Let's go. 351 00:31:39,500 --> 00:31:40,500 Seek cover! 352 00:31:40,583 --> 00:31:41,583 Stay alert. 353 00:31:41,666 --> 00:31:42,666 Shoot! 354 00:31:47,208 --> 00:31:48,458 Damn it! 355 00:31:53,583 --> 00:31:55,250 Watch out! 356 00:32:02,083 --> 00:32:03,083 Get away. 357 00:32:08,125 --> 00:32:09,125 Outflank and attack! 358 00:32:13,083 --> 00:32:14,708 - Zeng Yu. - What is it? 359 00:32:15,208 --> 00:32:16,625 The drones! 360 00:32:17,375 --> 00:32:18,375 What? 361 00:32:20,083 --> 00:32:21,958 - Come with me. - Attack! 362 00:32:23,375 --> 00:32:24,375 Go! 363 00:32:26,375 --> 00:32:28,166 Lost contact with the command center. 364 00:32:28,833 --> 00:32:30,500 The Shield is in an emergency. 365 00:32:31,958 --> 00:32:33,000 Contact Shanghai Cannon. 366 00:32:36,500 --> 00:32:38,333 Power supply system is normal. 367 00:32:39,750 --> 00:32:42,708 Prepare to launch cannon! 368 00:33:03,083 --> 00:33:04,791 Gray Eagle Squad reporting for duty. 369 00:33:05,250 --> 00:33:06,458 Permission granted. 370 00:33:07,458 --> 00:33:09,583 Everyone, prepare for battle. 371 00:33:12,125 --> 00:33:13,583 The ship's attacking again. 372 00:33:13,666 --> 00:33:15,166 The Shield needs to be repaired. 373 00:33:15,250 --> 00:33:16,250 Pan Hantian, Zeng Yu, 374 00:33:16,416 --> 00:33:18,291 repair the crack above the command center. 375 00:33:18,875 --> 00:33:19,875 Lu Yiyi, count down. 376 00:33:20,916 --> 00:33:23,750 Countdown for the next attack, 120 seconds. 377 00:33:24,250 --> 00:33:26,208 Assisting Commander Lin, control the drones. 378 00:33:26,750 --> 00:33:27,666 Jiang Yang, 379 00:33:27,750 --> 00:33:30,541 activate low flight mode, assist in defending the command center. 380 00:33:30,625 --> 00:33:31,708 Got it. 381 00:33:41,666 --> 00:33:43,250 Drones, our drones. 382 00:33:49,125 --> 00:33:51,250 Energy level is abnormal. Energy flow is changing. 383 00:33:58,125 --> 00:34:00,166 - Energy output less than 40%. - Energy dropping! 384 00:34:00,250 --> 00:34:02,125 - Unable to repair. - We can't hold it anymore! 385 00:34:02,500 --> 00:34:03,500 Calm down! 386 00:34:05,875 --> 00:34:06,875 Take position. 387 00:35:01,333 --> 00:35:02,333 Yang Jiannan. 388 00:35:03,166 --> 00:35:05,166 We are counting on you now. 389 00:35:05,958 --> 00:35:07,125 Now is the crucial time. 390 00:35:07,333 --> 00:35:08,500 We can't panic. 391 00:35:09,666 --> 00:35:12,125 We have to try our best to repair the Shield. 392 00:35:20,208 --> 00:35:21,708 Counting down for the attack. 393 00:35:26,416 --> 00:35:27,500 Ten. 394 00:35:30,541 --> 00:35:31,541 Nine. 395 00:35:34,333 --> 00:35:35,500 Eight. 396 00:35:38,666 --> 00:35:39,958 Seven. 397 00:35:43,083 --> 00:35:44,083 Six. 398 00:35:48,250 --> 00:35:49,291 Five. 399 00:35:52,583 --> 00:35:53,583 Four. 400 00:35:57,083 --> 00:35:58,333 Three. 401 00:36:00,791 --> 00:36:02,000 Two. 402 00:36:05,625 --> 00:36:06,625 One. 403 00:36:44,875 --> 00:36:45,708 This is great! 404 00:36:45,875 --> 00:36:47,541 Yeah. 405 00:36:48,541 --> 00:36:49,583 The mother ship is gone. 406 00:36:49,666 --> 00:36:51,375 Shanghai Cannon back to position. 407 00:36:52,250 --> 00:36:55,250 The mother ship is gone. The Shield is back to normal. 408 00:37:27,333 --> 00:37:29,250 Being a commander for the first time... 409 00:37:30,166 --> 00:37:32,666 we had mixed feelings. 410 00:37:35,250 --> 00:37:36,833 Zeng Yu told his parents he was safe. 411 00:37:37,666 --> 00:37:39,416 He went to the roof to drink alone. 412 00:37:41,958 --> 00:37:44,583 Pan cleaned his motorbike until it shined 413 00:37:45,041 --> 00:37:46,666 and he cleaned the dormitory too. 414 00:37:49,083 --> 00:37:51,375 Lu Yiyi wrote a diary entry that night. 415 00:37:52,125 --> 00:37:54,000 No one knew what she wrote. 416 00:37:59,125 --> 00:38:01,916 While I could finally fight as commander 417 00:38:02,708 --> 00:38:03,908 next to the girl of my dreams. 418 00:38:08,291 --> 00:38:11,125 The night sky had returned to normal. 419 00:38:12,583 --> 00:38:14,333 Shanghai was no longer under threat. 420 00:38:15,791 --> 00:38:17,750 In this hard-won peace, 421 00:38:18,958 --> 00:38:22,125 we were enjoying our long-lost freedom. 422 00:38:43,625 --> 00:38:45,041 Why are you the one driving? 423 00:38:47,500 --> 00:38:49,083 Because you're dreaming. 424 00:39:00,083 --> 00:39:01,333 Stop sleeping. 425 00:39:01,458 --> 00:39:02,458 The sun is up. 426 00:39:05,666 --> 00:39:06,666 What is this? 427 00:39:07,833 --> 00:39:08,833 Our new uniform. 428 00:39:09,708 --> 00:39:12,666 Good morning, Commander Jiang Yang. 429 00:39:13,375 --> 00:39:14,375 Did you hear that? 430 00:39:14,541 --> 00:39:15,666 Commander Jiang Yang. 431 00:39:17,958 --> 00:39:20,083 - Yeah! - Yeah! 432 00:39:21,041 --> 00:39:22,500 What are you two doing? 433 00:39:23,291 --> 00:39:24,291 What's wrong with you? 434 00:39:24,375 --> 00:39:25,375 Can't you knock? 435 00:39:25,416 --> 00:39:26,583 I'm not dressed yet. 436 00:39:27,291 --> 00:39:28,625 Come on. 437 00:39:28,708 --> 00:39:29,958 I've known you for so long. 438 00:39:30,041 --> 00:39:31,750 I even know how much hair you have. 439 00:39:32,166 --> 00:39:33,375 - Hey. - Huh? 440 00:39:33,500 --> 00:39:34,541 I found a great place. 441 00:39:34,625 --> 00:39:35,875 Let's go celebrate. 442 00:39:37,750 --> 00:39:38,625 Wow. 443 00:39:38,750 --> 00:39:40,875 MO What do you think? 444 00:39:41,333 --> 00:39:42,166 Hey. 445 00:39:42,250 --> 00:39:43,375 Let's get moving. 446 00:39:44,291 --> 00:39:45,666 Hurry up. 447 00:39:46,416 --> 00:39:47,416 Hey. 448 00:39:49,291 --> 00:39:50,291 Lu Yiyi. 449 00:39:52,000 --> 00:39:54,625 It wasn't easy for me to win the battle and then get promoted. 450 00:39:54,708 --> 00:39:56,166 Why did we come here? 451 00:39:59,708 --> 00:40:00,708 Password? 452 00:40:00,833 --> 00:40:01,833 My birthday. 453 00:40:08,166 --> 00:40:09,541 Just pull it. 454 00:40:09,833 --> 00:40:11,208 You guys are so gullible. 455 00:40:26,500 --> 00:40:27,625 Cheers! 456 00:40:29,416 --> 00:40:30,333 What do you guys think? 457 00:40:30,416 --> 00:40:31,416 It's great. 458 00:40:31,625 --> 00:40:33,041 This place is amazing! 459 00:40:33,125 --> 00:40:34,625 I'm not surprised! 460 00:40:35,125 --> 00:40:37,625 This place is similar to my dad's college prom. 461 00:40:37,791 --> 00:40:39,375 Please be grateful, okay? 462 00:40:39,458 --> 00:40:42,125 After the war started, entertainment has regressed so much. 463 00:40:42,208 --> 00:40:44,000 Having unlimited alcohol is enough. 464 00:40:44,666 --> 00:40:46,375 - Bottoms up! - Cheers! 465 00:40:46,541 --> 00:40:47,791 Yiyi, make a toast. 466 00:40:48,208 --> 00:40:50,875 To defeating aliens, and saving Shanghai and the world. 467 00:40:51,458 --> 00:40:52,708 That's so cliche. 468 00:40:52,791 --> 00:40:53,875 Say something romantic. 469 00:40:53,958 --> 00:40:54,958 That's right. 470 00:40:56,125 --> 00:40:57,250 Then... 471 00:40:57,333 --> 00:40:59,458 Here's to hoping people in love will stay together, 472 00:40:59,541 --> 00:41:01,416 defeating aliens, and saving the world. 473 00:41:02,125 --> 00:41:03,541 Come. 474 00:41:12,000 --> 00:41:18,833 I AM THE DESIGNER OF MY OWN CATASTROPHY 475 00:41:31,291 --> 00:41:33,041 Isn't the bar you set for yourself 476 00:41:33,625 --> 00:41:35,000 a bit too high? 477 00:41:41,500 --> 00:41:42,708 You don't need to tell me. 478 00:41:43,000 --> 00:41:44,291 I know everything. 479 00:41:45,166 --> 00:41:46,041 Hey. 480 00:41:46,125 --> 00:41:48,291 If you really like her, you should bring her here. 481 00:41:48,916 --> 00:41:50,625 This is the hippest place in Shanghai now. 482 00:41:53,750 --> 00:41:54,750 I don't know... 483 00:41:54,958 --> 00:41:56,750 Aren't you going to give her the flower? 484 00:41:56,833 --> 00:41:58,416 You need to let her know. 485 00:41:59,291 --> 00:42:00,458 I want to give it to her. 486 00:42:01,708 --> 00:42:02,875 But I don't like rejection. 487 00:42:10,416 --> 00:42:12,208 You'll just keep your feelings hidden? 488 00:42:12,875 --> 00:42:14,333 I've heard that 489 00:42:14,875 --> 00:42:15,875 when you love someone, 490 00:42:16,125 --> 00:42:18,166 love as if there's five minutes left in your life. 491 00:42:20,916 --> 00:42:21,916 What if... 492 00:42:22,416 --> 00:42:23,958 there's really only five minutes? 493 00:42:39,708 --> 00:42:41,208 During the battle a week ago, 494 00:42:41,291 --> 00:42:44,125 the China-made Shanghai Cannon made its debut 495 00:42:44,291 --> 00:42:47,375 and successfully hit the mother ship during the crucial moment. 496 00:42:47,458 --> 00:42:50,500 The mother ship suffered a severe malfunction and retreated. 497 00:42:51,375 --> 00:42:54,916 In mankind's battle against aliens, 498 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 a counterattack was made for the first time. 499 00:42:57,333 --> 00:43:01,333 Shanghai Fortress has turned the situation around and emerged victorious. 500 00:43:05,416 --> 00:43:07,625 GLOBAL JOINT DEFENSE COMMITTEE 501 00:43:14,500 --> 00:43:17,250 Chief Commander, Yang Jiannan, 502 00:43:17,875 --> 00:43:22,166 has displayed extraordinary bravery and fighting spirit 503 00:43:22,583 --> 00:43:25,416 against the invading Delta Mother Ship. 504 00:43:26,750 --> 00:43:29,083 On behalf of the Commission, 505 00:43:29,791 --> 00:43:33,083 I hereby promote Yang Jiannan 506 00:43:33,750 --> 00:43:35,750 to brigadier general. 507 00:43:46,791 --> 00:43:47,958 Thank you. 508 00:43:48,375 --> 00:43:50,541 Let's welcome Brigadier General Yang Jiannan. 509 00:43:52,875 --> 00:43:53,875 This is Shanghai, 510 00:43:55,458 --> 00:43:56,916 the city I live in, 511 00:43:59,041 --> 00:44:00,125 where I am surrounded 512 00:44:00,791 --> 00:44:02,041 by my friends, 513 00:44:02,541 --> 00:44:03,541 my comrades, 514 00:44:04,041 --> 00:44:05,041 and my loved ones. 515 00:44:08,041 --> 00:44:09,541 This is too cheesy. 516 00:44:09,833 --> 00:44:11,708 Professing your love at such an occasion? 517 00:44:12,083 --> 00:44:13,458 If I were Lin Ian, 518 00:44:13,791 --> 00:44:15,750 I would've cried and accepted his love. 519 00:44:16,041 --> 00:44:18,291 - The two of them... - protect Xianteng. 520 00:44:25,625 --> 00:44:27,291 Please advise. 521 00:44:32,833 --> 00:44:34,000 Give it to me. 522 00:44:36,375 --> 00:44:37,375 It's mine. 523 00:44:40,458 --> 00:44:41,375 Don't take it. 524 00:44:41,458 --> 00:44:42,458 Don't disturb me. 525 00:44:42,541 --> 00:44:43,625 It's mine. 526 00:44:47,625 --> 00:44:49,458 KIKI NOODLE SHOP 527 00:44:52,041 --> 00:44:53,208 Commander, you're here. 528 00:44:53,375 --> 00:44:54,666 - The usual? - Yes. 529 00:45:03,041 --> 00:45:04,958 I thought the food at the command center 530 00:45:05,125 --> 00:45:06,458 should be quite good? 531 00:45:07,958 --> 00:45:09,791 Why are you two eating here? 532 00:45:12,166 --> 00:45:13,291 Your noodles taste better. 533 00:45:23,166 --> 00:45:24,166 In this battle, 534 00:45:25,416 --> 00:45:27,708 we have sacrificed 16 members of the command center. 535 00:45:29,875 --> 00:45:32,833 Battle reports from the defense center and other troops 536 00:45:33,208 --> 00:45:34,500 are still being analyzed. 537 00:45:36,291 --> 00:45:38,125 Now do you know the actual feeling of war? 538 00:45:40,375 --> 00:45:41,375 Think about it. 539 00:45:41,416 --> 00:45:43,666 Every decision determines the survival of Shanghai. 540 00:45:44,541 --> 00:45:46,041 After you feel that pressure, 541 00:45:46,708 --> 00:45:48,125 maybe you'd live differently. 542 00:45:54,791 --> 00:45:57,041 Like me. Now, I decided not to lose weight. 543 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 I'll eat tons of noodles. 544 00:46:00,416 --> 00:46:02,958 Then I have to prepare a little more for you. 545 00:46:13,625 --> 00:46:14,625 Happy birthday. 546 00:46:16,875 --> 00:46:18,458 I can finally give you this. 547 00:46:50,625 --> 00:46:51,750 I'll leaving. 548 00:46:58,666 --> 00:46:59,666 Thank you, Jiang Yang. 549 00:47:11,208 --> 00:47:12,875 RECIPIENT: LIN LAN 550 00:47:12,958 --> 00:47:16,208 DO YOU HAVE SOME TIME TOMORROW? 551 00:47:16,291 --> 00:47:17,458 CONFIRM SEND SENDING 552 00:47:19,208 --> 00:47:20,791 NEW MESSAGE 553 00:47:20,875 --> 00:47:24,500 LIN LAN: YES, SLEEP WELL, GOOD NIGHT. 554 00:47:30,291 --> 00:47:33,583 I think it's okay to wear this jacket for a date. 555 00:47:34,208 --> 00:47:35,666 Don't you feel it's a bit awkward? 556 00:47:39,666 --> 00:47:41,083 Pan, this jacket is a bit big. 557 00:47:43,458 --> 00:47:44,958 Although it is quite cool. 558 00:47:53,000 --> 00:47:55,666 - Pan, say something. - Show some team spirit, will you? 559 00:47:56,708 --> 00:47:57,708 Hey. 560 00:47:57,791 --> 00:47:59,208 I do have team spirit. 561 00:48:00,541 --> 00:48:01,625 That's a limited edition. 562 00:48:04,916 --> 00:48:05,916 Limited edition? 563 00:48:06,666 --> 00:48:07,666 Hm. 564 00:48:25,750 --> 00:48:28,541 You agreed to see me so I could check the generator? 565 00:48:28,791 --> 00:48:30,208 What do you think I meant? 566 00:48:30,333 --> 00:48:31,333 Nothing. 567 00:48:31,666 --> 00:48:32,791 I didn't think anything. 568 00:48:39,916 --> 00:48:41,291 Can you pass me the toolbox? 569 00:48:56,333 --> 00:48:57,333 Thank you. 570 00:48:58,041 --> 00:48:59,250 The generator's not working? 571 00:48:59,958 --> 00:49:01,708 Nothing seems wrong with it. 572 00:49:02,458 --> 00:49:04,208 But the energy output has decreased. 573 00:49:04,583 --> 00:49:05,703 There's a jump in frequency. 574 00:49:06,541 --> 00:49:09,333 I'll split the module areas of the generator and test it again. 575 00:49:09,416 --> 00:49:11,416 It needs at least 20 minutes. 576 00:49:12,583 --> 00:49:13,708 How about this? 577 00:49:13,791 --> 00:49:15,541 Why don't we talk for a bit? 578 00:49:19,541 --> 00:49:23,000 We've never really talked before. 579 00:49:26,375 --> 00:49:27,708 Is Yang Jiannan your schoolmate? 580 00:49:28,750 --> 00:49:29,750 Yes. 581 00:49:30,750 --> 00:49:31,958 Pan from your team, too. 582 00:49:33,958 --> 00:49:35,541 The day we graduated, 583 00:49:36,333 --> 00:49:37,916 we were all full of ambition. 584 00:49:39,250 --> 00:49:40,458 But the mother ship came. 585 00:49:41,500 --> 00:49:43,125 To defend against the aliens, 586 00:49:43,208 --> 00:49:44,750 we've all become soldiers. 587 00:49:46,416 --> 00:49:48,000 It was during that time that I realized 588 00:49:48,083 --> 00:49:50,958 that love, your family, your dreams... 589 00:49:51,041 --> 00:49:52,916 They all seem insignificant in the face of war. 590 00:49:53,875 --> 00:49:56,708 Before we win, it is impossible 591 00:49:56,875 --> 00:49:59,666 for us to have any of those things in our lives. 592 00:50:02,958 --> 00:50:06,500 When I was young, I envied other kids' fathers. 593 00:50:08,208 --> 00:50:09,625 My father was a soldier. 594 00:50:10,250 --> 00:50:11,250 He was always so cold. 595 00:50:12,666 --> 00:50:14,041 I've never seen his smile. 596 00:50:15,208 --> 00:50:16,791 My mom said I didn't understand him. 597 00:50:21,208 --> 00:50:22,608 In the end, he sacrificed his life. 598 00:50:24,375 --> 00:50:25,935 I regret that I never got the chance... 599 00:50:27,166 --> 00:50:28,833 I never got the chance to tell him... 600 00:50:33,791 --> 00:50:34,958 After joining the army, 601 00:50:36,958 --> 00:50:38,291 I finally understood him. 602 00:51:00,166 --> 00:51:01,333 That day, she told me 603 00:51:01,875 --> 00:51:04,333 she hoped children in the future could one day look to the sky 604 00:51:05,000 --> 00:51:07,333 and not see the purple dahlias anymore. 605 00:51:08,750 --> 00:51:10,000 That these dahlias 606 00:51:10,916 --> 00:51:12,416 would only stay in our memory. 607 00:51:16,916 --> 00:51:18,500 When I was closest to her, 608 00:51:19,666 --> 00:51:21,346 I still couldn't say what I wanted to say. 609 00:51:36,833 --> 00:51:39,041 Lately, cracks have appeared all over Shanghai. 610 00:51:39,208 --> 00:51:40,375 I am currently at 611 00:51:40,458 --> 00:51:42,476 the Shanghai World Expo Exhibition and Convention Center. 612 00:51:42,500 --> 00:51:44,000 The crack behind me 613 00:51:44,166 --> 00:51:46,333 suddenly appeared this morning, at around 5:00 a.m. 614 00:51:46,416 --> 00:51:49,708 The real cause behind these cracks is not yet known. 615 00:51:50,291 --> 00:51:51,291 How could this be? 616 00:51:52,083 --> 00:51:53,791 In my previous reports, 617 00:51:54,000 --> 00:51:56,083 I have mentioned this more than once. 618 00:51:57,083 --> 00:52:00,500 The energy supply of the Shield fluctuated frequently. 619 00:52:04,083 --> 00:52:05,750 The launch of the Shanghai Cannon 620 00:52:05,833 --> 00:52:08,708 is likely to exacerbate this fluctuation now. 621 00:52:09,000 --> 00:52:11,125 And the instability of the energy supply 622 00:52:11,208 --> 00:52:13,541 will cause the Shield to collapse at any time, 623 00:52:13,625 --> 00:52:16,125 and then allow the annihilators to penetrate. 624 00:52:16,500 --> 00:52:18,833 Once the defect becomes more serious, 625 00:52:18,916 --> 00:52:20,666 the Shield cannot be repaired anymore. 626 00:52:21,166 --> 00:52:23,750 The consequences could be disastrous. 627 00:52:23,958 --> 00:52:24,958 General Shao, 628 00:52:25,541 --> 00:52:27,583 the great cannon was strictly operated 629 00:52:27,666 --> 00:52:29,833 based on the data provided from the previous tests. 630 00:52:30,000 --> 00:52:31,208 Firing the great cannon 631 00:52:31,291 --> 00:52:33,171 could not have caused such violent fluctuations. 632 00:52:33,416 --> 00:52:36,125 We were operating well within the safety parameters. 633 00:52:36,208 --> 00:52:39,291 So, I hope you can give me a better explanation. 634 00:52:39,458 --> 00:52:41,791 Every time the cannon is fired, 635 00:52:42,458 --> 00:52:45,000 it damages the Shield's energy supply. 636 00:52:45,708 --> 00:52:48,208 Such damage is not temporary. 637 00:52:48,500 --> 00:52:50,333 - It's permanent. - That's impossible! 638 00:52:51,208 --> 00:52:53,375 Yang Jiannan. Hold your temper. 639 00:52:54,208 --> 00:52:55,500 - Alert. - Take a look at this. 640 00:52:55,583 --> 00:52:58,833 Alert! Zones D35, 641 00:52:59,291 --> 00:53:01,250 H18, 642 00:53:01,833 --> 00:53:06,833 and C9 have cracks appearing on the Shield. 643 00:53:06,916 --> 00:53:08,375 Cracks are appearing on the Shield. 644 00:53:08,541 --> 00:53:10,041 - Predators! - Zone D7 is defected! 645 00:53:10,125 --> 00:53:11,583 - Predators! - 48 percent damage. 646 00:53:11,666 --> 00:53:12,866 - Invasion. - Danger level, B+. 647 00:53:13,291 --> 00:53:14,791 Number 13 and 15 to command center. 648 00:53:14,875 --> 00:53:15,708 Restore it. 649 00:53:15,791 --> 00:53:16,831 - Understood. - Understood. 650 00:53:17,291 --> 00:53:18,750 - D13 is cracked. - Zone M. 651 00:53:18,833 --> 00:53:20,166 - Damage, 36 percent. - 76 meters. 652 00:53:20,333 --> 00:53:21,693 - Class C hazard. - A-grade damage. 653 00:53:21,750 --> 00:53:22,958 Number seven and nine, repair. 654 00:53:23,041 --> 00:53:23,875 Zone D. 655 00:53:23,958 --> 00:53:25,267 - Level three damage. - A-level alert. 656 00:53:25,291 --> 00:53:27,451 - Zone D31 has a huge crack. - It is rapidly expanding! 657 00:53:27,500 --> 00:53:29,083 - Number 4 to 11. - Restore the energy. 658 00:53:29,166 --> 00:53:31,750 Concentrate the energy for restoration to prevent intrusion. 659 00:53:32,041 --> 00:53:33,458 Restoration is underway. 660 00:53:36,416 --> 00:53:37,916 The Shield system is back to normal. 661 00:53:39,708 --> 00:53:41,666 - Launching defense. - Backup energy completed. 662 00:53:50,000 --> 00:53:51,000 Crisis averted. 663 00:53:53,083 --> 00:53:54,083 Good. 664 00:53:54,333 --> 00:53:55,416 Everyone, take a break. 665 00:54:13,541 --> 00:54:15,416 Hey. How is it? Everything okay? 666 00:54:15,500 --> 00:54:17,041 Wait a moment. I need to do a backup. 667 00:54:18,083 --> 00:54:20,666 Command center defense system is showing abnormality. 668 00:54:21,000 --> 00:54:22,875 It needs three minutes to self-repair. 669 00:54:26,166 --> 00:54:28,041 Luckily, the Shield was repaired just in time. 670 00:54:28,875 --> 00:54:30,500 My training finally paid off. 671 00:54:53,500 --> 00:54:55,458 Predator invasion! Look out! 672 00:54:59,500 --> 00:55:01,333 Jiang Yang, are you okay? 673 00:55:01,791 --> 00:55:03,333 It's trying to enter the control room. 674 00:55:09,541 --> 00:55:11,125 Don't let it go into the control room! 675 00:55:11,208 --> 00:55:12,208 Shoot! 676 00:55:16,750 --> 00:55:17,750 Faster, shoot! 677 00:55:18,083 --> 00:55:19,083 Stop it! 678 00:55:24,166 --> 00:55:25,208 Jiang Yang! 679 00:55:34,500 --> 00:55:36,458 Stop it! 680 00:55:37,875 --> 00:55:39,208 Hurry, shoot it! 681 00:55:46,166 --> 00:55:47,486 It's trying to remove the Shield. 682 00:55:49,541 --> 00:55:50,583 ALERT 683 00:55:51,166 --> 00:55:52,708 Destroy the server! 684 00:55:52,833 --> 00:55:53,833 Got it. 685 00:55:54,708 --> 00:55:55,583 Yiyi. 686 00:55:55,666 --> 00:55:56,666 Hurry! 687 00:55:59,125 --> 00:56:00,125 There's no time! 688 00:56:03,625 --> 00:56:04,708 Pan Hantian! 689 00:56:07,708 --> 00:56:08,916 Alert. 690 00:56:09,000 --> 00:56:12,875 The Shield has been forcefully removed. 691 00:56:13,416 --> 00:56:14,500 Alert. 692 00:56:14,916 --> 00:56:18,791 The Shield has been forcefully removed. 693 00:56:19,333 --> 00:56:20,333 What do we do? 694 00:56:24,333 --> 00:56:29,750 The control room will self-destruct. 695 00:56:29,833 --> 00:56:31,333 - Get out of here! - Begin countdown. 696 00:56:31,416 --> 00:56:32,541 What are you waiting for? 697 00:56:33,833 --> 00:56:34,708 Pan Hantian! 698 00:56:34,791 --> 00:56:35,916 - Go! - Pan Hantian! 699 00:56:36,583 --> 00:56:37,875 - Hantian... - Let's go! 700 00:56:38,458 --> 00:56:39,458 Pan... 701 00:56:41,083 --> 00:56:42,708 - Let's go! - Let me go! 702 00:56:44,833 --> 00:56:46,250 Pan Hantian! 703 00:56:48,375 --> 00:56:49,791 Pan Hantian! 704 00:56:50,500 --> 00:56:52,666 It's going to explode! Everyone, leave! 705 00:57:18,958 --> 00:57:23,750 Standby server is starting. Recovering the Shield. 706 00:57:27,166 --> 00:57:28,791 Shield Command Center. 707 00:57:28,875 --> 00:57:31,500 Technical office operator, Liu Nian. 708 00:57:32,958 --> 00:57:34,500 Shield Command Center. 709 00:57:34,791 --> 00:57:38,250 Logistics administrator, Shi Kai Ming. 710 00:57:39,666 --> 00:57:41,208 Shield Command Center. 711 00:57:41,500 --> 00:57:43,125 Information Bureau Correspondent, 712 00:57:43,333 --> 00:57:44,375 Zhang Nuoyi. 713 00:57:46,000 --> 00:57:47,291 Shield Command Center. 714 00:57:47,583 --> 00:57:50,708 Command Center Commander, Jin Zeyuan. 715 00:57:51,875 --> 00:57:53,416 Shield Command Center. 716 00:57:53,500 --> 00:57:55,250 Information Bureau Correspondent, 717 00:57:55,458 --> 00:57:56,708 Xu Zhenxuan. 718 00:57:57,958 --> 00:57:59,416 Shield Command Center. 719 00:57:59,625 --> 00:58:02,958 Command Center Commander, Wang Yuexin. 720 00:58:04,166 --> 00:58:05,666 Shield Command Center. 721 00:58:05,791 --> 00:58:09,000 Equipment Bureau Repairman, An Mier. 722 00:58:10,083 --> 00:58:11,708 Shield Command Center. 723 00:58:11,791 --> 00:58:15,375 Logistics Administrator, Fang Xiao. 724 00:58:16,375 --> 00:58:17,833 Shield Command Center. 725 00:58:17,916 --> 00:58:20,291 Commander, Pan Hantian. 726 00:58:21,416 --> 00:58:22,958 Shield Command Center. 727 00:58:23,041 --> 00:58:24,958 Command Center Commander, 728 00:58:25,208 --> 00:58:26,541 Ding Yihang. 729 00:58:27,958 --> 00:58:29,333 Each one of them 730 00:58:29,416 --> 00:58:32,833 fought until their very last moment 731 00:58:33,958 --> 00:58:35,916 in order to protect the Shield system 732 00:58:36,291 --> 00:58:37,875 and to defend the Shanghai Fortress. 733 00:58:38,083 --> 00:58:40,250 They sacrificed their precious lives. 734 00:58:41,791 --> 00:58:43,708 Let's pay respect to these heroes. 735 00:58:44,166 --> 00:58:45,750 May their souls rest in peace. 736 00:58:58,416 --> 00:59:00,166 He is our pride. 737 00:59:33,416 --> 00:59:34,958 He has always wanted to give you this. 738 01:00:44,500 --> 01:00:45,500 Gentlemen, 739 01:00:47,375 --> 01:00:48,791 the enemy has returned. 740 01:00:48,875 --> 01:00:50,458 But Xianteng's energy levels 741 01:00:50,625 --> 01:00:52,708 are not high enough to support the Shield system. 742 01:00:53,291 --> 01:00:54,833 We must give up on Shanghai. 743 01:00:54,916 --> 01:00:57,291 Evacuate all civilians and pull back the troops. 744 01:00:58,375 --> 01:01:00,208 We will not give up on Shanghai. 745 01:01:00,750 --> 01:01:02,833 I'll fight with the rest until the end. 746 01:01:04,541 --> 01:01:05,875 General Shao. 747 01:01:06,583 --> 01:01:09,291 All members of the Cannon Command will not abandon their post. 748 01:01:12,125 --> 01:01:13,375 Council members, 749 01:01:14,333 --> 01:01:17,625 according to the newly recovered data on the New Delhi battle, 750 01:01:18,833 --> 01:01:20,916 as well as the assessment of the mother ship. 751 01:01:21,916 --> 01:01:25,208 I believe we have one more chance. 752 01:01:27,416 --> 01:01:28,416 So, 753 01:01:29,125 --> 01:01:30,916 I have drawn up a battle plan. 754 01:01:33,000 --> 01:01:36,250 GLOBAL JOINT DEFENSE COMMITTEE 755 01:01:52,416 --> 01:01:55,500 Since Xianteng cannot support both the shield and the cannon at once, 756 01:01:55,750 --> 01:01:57,708 we decided to withdraw the Shield 757 01:01:57,916 --> 01:02:00,666 and transfer all energy to the Shanghai Cannon. 758 01:02:01,125 --> 01:02:03,250 The moment the Shield is removed, 759 01:02:03,333 --> 01:02:05,875 AV28 and all the drones under command 760 01:02:05,958 --> 01:02:08,000 will be the aerial fortress of Shanghai. 761 01:02:08,708 --> 01:02:10,625 The simulation training was for this? 762 01:02:11,541 --> 01:02:13,791 You must cooperate to defend Xianteng 763 01:02:13,875 --> 01:02:15,875 and, at the same time, the Shanghai Cannon as well. 764 01:02:15,958 --> 01:02:17,416 Fire at the right moment. 765 01:02:18,416 --> 01:02:19,875 You can choose to leave. 766 01:02:20,041 --> 01:02:21,125 But if you choose to stay, 767 01:02:21,291 --> 01:02:23,375 you have to figure out what this means. 768 01:02:25,958 --> 01:02:26,958 Understand? 769 01:02:27,875 --> 01:02:28,875 - Yes. - Yes. 770 01:02:32,833 --> 01:02:35,541 Emergency notice. 771 01:02:35,708 --> 01:02:37,583 Residents of Shanghai, 772 01:02:37,666 --> 01:02:39,208 please get to the specified location, 773 01:02:39,291 --> 01:02:41,083 according to the evacuation plan. 774 01:02:41,166 --> 01:02:42,750 Evacuate in an orderly fashion. 775 01:02:43,916 --> 01:02:45,708 Provinces and cities around Shanghai 776 01:02:45,791 --> 01:02:47,041 have assembled provisions 777 01:02:47,125 --> 01:02:49,375 and preparations for full reception. 778 01:02:50,916 --> 01:02:53,666 You will be leaving this place only temporarily. 779 01:02:54,000 --> 01:02:55,625 We will return one day. 780 01:03:44,666 --> 01:03:45,875 You only have one chance. 781 01:03:46,166 --> 01:03:48,166 So the timing is crucial. 782 01:03:51,958 --> 01:03:52,958 Chief, 783 01:03:53,916 --> 01:03:55,791 I have read your battle plan. 784 01:03:57,333 --> 01:04:00,500 I think the best time for attack is when the ship is retrieving Xianteng. 785 01:04:01,041 --> 01:04:02,125 See you after our victory. 786 01:04:10,583 --> 01:04:11,583 Lin Ian. 787 01:04:12,375 --> 01:04:13,541 - You wait here. - Roger. 788 01:04:15,833 --> 01:04:17,000 What do you want me to do? 789 01:04:18,750 --> 01:04:20,208 Once the Shield is disabled, 790 01:04:20,916 --> 01:04:22,666 the Predators will invade. 791 01:04:26,250 --> 01:04:27,791 To make sure that the plan succeeds, 792 01:04:28,291 --> 01:04:29,891 I need you to be here and stay on guard. 793 01:04:43,250 --> 01:04:45,666 After an hour, we will disable the Shield. 794 01:04:45,833 --> 01:04:47,625 Gray Eagle Squad, carry out your mission now. 795 01:04:48,875 --> 01:04:50,291 You need to prepare for the worst. 796 01:04:54,000 --> 01:04:55,416 You have five minutes. 797 01:04:55,500 --> 01:04:56,875 Leave all your belongings here. 798 01:04:58,583 --> 01:04:59,875 Inside this titanium alloy box, 799 01:05:00,291 --> 01:05:02,666 there's a transmitter that can last for 100 years. 800 01:05:03,041 --> 01:05:05,500 If people look for it in the future, they're sure to find it. 801 01:05:07,250 --> 01:05:08,083 You guys can leave 802 01:05:08,250 --> 01:05:10,958 any personal items you want inside this box. 803 01:05:11,041 --> 01:05:12,041 Let's begin. 804 01:05:21,375 --> 01:05:22,916 TO MOM AND DAD 805 01:05:45,125 --> 01:05:49,750 INBOX, LIN LAN SLEEP WELL, GOOD NIGHT. 806 01:06:02,000 --> 01:06:03,440 He's always wanted to give you this. 807 01:06:07,791 --> 01:06:09,083 I've heard that 808 01:06:09,750 --> 01:06:11,000 when you love someone, 809 01:06:11,791 --> 01:06:13,751 love as if there's five minutes left in your life. 810 01:06:16,625 --> 01:06:19,500 What if we really have only five minutes left? 811 01:06:27,708 --> 01:06:32,833 RECIPIENT: LIN LAN LIN LAN, I LOVE YOU 812 01:06:32,916 --> 01:06:37,333 SENDING 813 01:06:42,333 --> 01:06:48,166 SENDING FAILED. THE SYSTEM WILL AUTOMATICALLY RETRY 814 01:06:48,333 --> 01:06:50,133 I don't know if she will receive this message. 815 01:06:51,666 --> 01:06:52,666 But I know 816 01:06:53,750 --> 01:06:55,041 that this is my last chance. 817 01:06:55,125 --> 01:06:57,208 JIANG YANG, GRAY EAGLE SQUAD 818 01:06:58,791 --> 01:06:59,958 Gray Eagle Squad, Jiang Yang. 819 01:07:00,166 --> 01:07:01,166 Standing by. 820 01:07:02,958 --> 01:07:04,291 UNDC HGR-03 821 01:07:09,750 --> 01:07:10,750 Just like that, 822 01:07:11,458 --> 01:07:14,666 We, the Gray Eagle Squad, standing on the border of life and death, 823 01:07:15,083 --> 01:07:17,291 took up the responsibility to defend Shanghai. 824 01:07:21,875 --> 01:07:24,041 When I sat in the AV28, 825 01:07:25,208 --> 01:07:26,791 my heart felt surprisingly calm. 826 01:07:28,291 --> 01:07:29,291 Whether it was Zeng Yu, 827 01:07:30,041 --> 01:07:31,041 Lu Yiyi, 828 01:07:31,958 --> 01:07:32,958 or General Shao, 829 01:07:33,583 --> 01:07:35,583 we decided to stay with all of our comrades. 830 01:07:36,166 --> 01:07:38,434 - We have decided to stay on... - Shanghai Cannon completed. 831 01:07:38,458 --> 01:07:40,538 To fight for Shanghai, or go down with it if we fail. 832 01:07:55,208 --> 01:07:56,208 Hurry up! 833 01:08:00,583 --> 01:08:02,041 At that moment, I realized... 834 01:08:02,791 --> 01:08:04,666 The one guarding Shanghai was not the shield, 835 01:08:05,833 --> 01:08:06,833 the cannon, 836 01:08:08,083 --> 01:08:09,083 or Xianteng, 837 01:08:10,791 --> 01:08:13,375 or the AV28 or the drones we piloted. 838 01:08:16,541 --> 01:08:17,741 - The fortress was... - Salute! 839 01:08:19,208 --> 01:08:21,000 The courage within all of us. 840 01:08:52,250 --> 01:08:54,208 Hurry, let's get to the specified location. 841 01:08:56,458 --> 01:08:57,666 Zeng Yu, Lu Yiyi. 842 01:08:57,750 --> 01:08:58,875 Drones array. 843 01:08:59,500 --> 01:09:00,791 - Roger. - Roger. 844 01:09:23,958 --> 01:09:25,333 The Shanghai Cannon is ready. 845 01:09:25,416 --> 01:09:26,500 Yang Jiannan. 846 01:09:36,125 --> 01:09:38,041 Abyss defense has been completed. 847 01:09:39,000 --> 01:09:40,541 Commander Lin Ian. 848 01:09:51,958 --> 01:09:53,291 Gray Eagle Squad is ready. 849 01:09:53,375 --> 01:09:54,625 Commander Jiang Yang. 850 01:10:00,916 --> 01:10:02,125 All commanders, 851 01:10:02,750 --> 01:10:05,458 transfer the Shield's energy to the Shanghai Cannon. 852 01:10:06,416 --> 01:10:07,708 Once we disable the Shield, 853 01:10:08,666 --> 01:10:10,583 we'll become the main target of the mother ship. 854 01:10:11,416 --> 01:10:12,416 Let's begin! 855 01:10:12,958 --> 01:10:14,500 Start the energy transfer. 856 01:10:14,666 --> 01:10:16,125 Target, Shanghai Cannon. 857 01:10:47,208 --> 01:10:48,291 Drones, fire! 858 01:11:08,000 --> 01:11:09,208 Preparing to attack. 859 01:11:09,791 --> 01:11:12,708 Three, Two, One. 860 01:11:24,666 --> 01:11:25,666 Take position. 861 01:11:25,708 --> 01:11:27,958 Transfer the command to the Abyss. 862 01:11:28,041 --> 01:11:29,083 Understood. 863 01:11:40,250 --> 01:11:42,083 Predators are breaking our line of defense. 864 01:11:42,416 --> 01:11:43,833 Their target is the command center. 865 01:11:53,583 --> 01:11:55,500 Chief, command transfer to the Abyss completed. 866 01:11:55,666 --> 01:11:57,875 Command Center, I will come over to support. 867 01:11:58,416 --> 01:12:00,250 Gray Eagle, stick to your post. 868 01:12:05,375 --> 01:12:06,500 Young fighters, 869 01:12:07,875 --> 01:12:09,000 I hope you all make it. 870 01:12:20,291 --> 01:12:22,291 Gray Eagle Squad. Predators are over Xianteng. 871 01:12:22,458 --> 01:12:24,208 Roger, returning to Xianteng's base. 872 01:12:31,916 --> 01:12:34,333 Incoming Predators! Prepare for battle! 873 01:12:34,500 --> 01:12:36,083 Prepare for battle! 874 01:12:49,791 --> 01:12:50,791 Gray Eagle. 875 01:12:51,000 --> 01:12:53,166 Predators are attacking the outskirts of Xianteng. 876 01:12:53,250 --> 01:12:55,041 Roger that. I'll head over to provide backup. 877 01:13:12,666 --> 01:13:14,750 Lu Yiyi, cover Xianteng's base. 878 01:13:15,000 --> 01:13:16,000 Understood. 879 01:13:19,000 --> 01:13:20,708 The artillery has arrived at the base. 880 01:13:26,916 --> 01:13:29,041 Report. Gray Eagle has arrived at Xianteng's base. 881 01:13:38,541 --> 01:13:40,333 Shanghai Cannon. Report recharge progress. 882 01:13:40,500 --> 01:13:42,583 Shanghai Cannon. Waiting for ship to be in position. 883 01:13:42,666 --> 01:13:43,916 Ready to attack any time. 884 01:13:44,000 --> 01:13:46,125 - Zeng Yu, protect the cannon. - Roger. 885 01:14:02,166 --> 01:14:03,625 First line of defense invaded. 886 01:14:04,000 --> 01:14:05,375 Preparing second line of defense. 887 01:14:09,416 --> 01:14:10,708 Shrink the defense circle. 888 01:14:10,791 --> 01:14:13,875 Limit defense circle. 889 01:14:13,958 --> 01:14:14,958 Yiyi, be careful. 890 01:14:16,666 --> 01:14:18,791 Alert. 891 01:14:19,875 --> 01:14:21,541 Fuselage attacked. 892 01:14:21,708 --> 01:14:22,791 I can't get rid of it! 893 01:14:22,875 --> 01:14:24,166 - Fuselage attacked. - Turn right 894 01:14:24,250 --> 01:14:25,791 at an 80-degree angle. 895 01:14:38,333 --> 01:14:39,708 Yiyi, roll your flight. 896 01:14:39,791 --> 01:14:40,833 Roger! 897 01:14:46,708 --> 01:14:49,708 - Warning. Flight wing is damaged. - Jiang Yang! 898 01:14:50,541 --> 01:14:53,250 Warning. Flight wing is damaged. 899 01:15:02,958 --> 01:15:05,083 Increase firepower. Hold the line of defense. 900 01:15:20,291 --> 01:15:22,791 Auto-repair failed. 901 01:15:22,875 --> 01:15:24,333 Ejection capsule. 902 01:15:26,208 --> 01:15:28,250 Auto-repair failed. 903 01:15:28,625 --> 01:15:30,166 Ejection capsule. 904 01:15:38,750 --> 01:15:40,333 Jiang Yang, report your situation. 905 01:15:50,791 --> 01:15:52,708 Jiang Yang, reporting at Xianteng's base. 906 01:16:13,000 --> 01:16:14,708 Zeng Yu, hold off the Predators. 907 01:16:16,166 --> 01:16:18,666 The mother ship has not entered firing range. 908 01:16:18,958 --> 01:16:19,958 Leave it to me. 909 01:17:45,666 --> 01:17:48,000 Damn it! These Predators are insane! 910 01:17:48,458 --> 01:17:50,875 Calling! The cannon needs support over the sky. 911 01:17:51,083 --> 01:17:53,708 You're the only one who can operate many systems at the same time. 912 01:17:54,166 --> 01:17:55,583 Go support Zeng Yu. 913 01:17:55,666 --> 01:17:57,208 Calling, Zeng Yu calling! 914 01:17:58,625 --> 01:17:59,625 Hey. 915 01:18:00,625 --> 01:18:01,791 I can't leave you alone. 916 01:18:04,166 --> 01:18:06,333 On behalf of Pan Hantian, 917 01:18:06,791 --> 01:18:08,151 I order you to board the aircraft. 918 01:18:44,875 --> 01:18:46,291 Organizing third line of defense. 919 01:18:55,166 --> 01:18:57,291 Shanghai Cannon. Mother ship descending. 920 01:18:57,916 --> 01:19:00,416 Get into the best firing position. Prepare for countdown. 921 01:19:00,583 --> 01:19:01,583 Roger! 922 01:19:04,500 --> 01:19:06,791 We must hang on until the cannon fire. 923 01:19:06,958 --> 01:19:08,500 Be sure to hold off the Predators. 924 01:19:22,958 --> 01:19:24,583 Yiyi, don't be scared. 925 01:19:25,208 --> 01:19:26,208 Shoot 926 01:19:26,291 --> 01:19:28,166 while shouting a name you wish to call, 927 01:19:28,750 --> 01:19:30,083 it can erase your fear. 928 01:19:34,791 --> 01:19:35,791 Pan Hantian. 929 01:19:45,583 --> 01:19:47,541 Lu Yiyi! 930 01:19:53,125 --> 01:19:56,958 WARNING 931 01:19:57,208 --> 01:19:58,875 Come and get me! 932 01:19:59,250 --> 01:20:01,583 This is for Lu Yiyi! 933 01:20:04,125 --> 01:20:05,125 Zeng Yu, calm down. 934 01:20:06,083 --> 01:20:07,483 Lu Yiyi's sacrifice has to pay off. 935 01:20:17,333 --> 01:20:18,833 Target has entered the firing range. 936 01:20:19,250 --> 01:20:20,416 Cannon is ready to fire. 937 01:21:11,000 --> 01:21:12,291 How can this be? 938 01:21:15,583 --> 01:21:17,000 Predators have secured the target. 939 01:21:17,333 --> 01:21:18,333 Attack failed. 940 01:21:24,791 --> 01:21:27,000 This is Xianteng's minimum energy security system. 941 01:21:27,666 --> 01:21:29,333 It is also our last resort. 942 01:21:30,041 --> 01:21:32,958 Release all energy of Xianteng to obtain 943 01:21:33,250 --> 01:21:34,541 our one last chance. 944 01:21:36,708 --> 01:21:37,708 Ah. 945 01:21:40,916 --> 01:21:42,541 Rapid depletion of Xianteng's energy 946 01:21:43,291 --> 01:21:45,958 will cause an annihilation effect and make the land sink. 947 01:21:46,958 --> 01:21:48,541 - Lin Ian. - Seize this opportunity. 948 01:21:52,958 --> 01:21:54,083 Restarting system. 949 01:21:54,166 --> 01:21:55,625 Preparing to fire. 950 01:22:15,458 --> 01:22:17,416 Don't let it enter the control room. 951 01:22:40,125 --> 01:22:41,708 The annihilators entered the Abyss. 952 01:22:53,666 --> 01:22:56,000 Emergency plan, activating the last order. 953 01:23:13,291 --> 01:23:14,583 Lin Ian. 954 01:23:29,875 --> 01:23:31,500 WARNING 955 01:23:56,833 --> 01:23:58,416 There's one here. Stop! 956 01:23:58,958 --> 01:24:00,000 WARNING 957 01:24:02,125 --> 01:24:04,083 The guidance system is damaged. Unable to fire. 958 01:24:04,166 --> 01:24:05,250 Currently repairing. 959 01:24:06,375 --> 01:24:08,166 Predators have invaded the control room. 960 01:24:08,250 --> 01:24:10,125 WARNING 961 01:24:42,458 --> 01:24:45,666 This is the latest news from Shanghai Fortress Command Center. 962 01:24:46,875 --> 01:24:48,416 Shanghai is about to sink. 963 01:24:52,958 --> 01:24:55,166 By sacrificing this extraordinary city, 964 01:24:56,833 --> 01:24:57,916 we hope that 965 01:24:58,458 --> 01:25:00,958 this would give mankind a slim chance of survival. 966 01:25:08,708 --> 01:25:09,875 Farewell. 967 01:25:10,666 --> 01:25:13,125 The era of blooming dahlias in the sky. 968 01:25:24,666 --> 01:25:25,708 Farewell, 969 01:25:28,291 --> 01:25:29,333 Shanghai. 970 01:25:55,000 --> 01:25:56,375 Calling Shanghai Cannon. 971 01:25:57,208 --> 01:25:58,750 Calling Shanghai Cannon. 972 01:25:59,458 --> 01:26:00,583 Calling. 973 01:26:00,750 --> 01:26:02,333 Calling Gray Eagle Squad. 974 01:26:04,041 --> 01:26:05,375 Damaged guidance system. 975 01:26:06,416 --> 01:26:07,500 Unable to fire. 976 01:26:08,791 --> 01:26:09,791 What? 977 01:26:11,583 --> 01:26:12,666 Unable to fire. 978 01:26:17,791 --> 01:26:18,791 Shanghai Cannon. 979 01:26:18,916 --> 01:26:20,833 Open infrared guidance device 980 01:26:21,416 --> 01:26:22,500 and lock in my position! 981 01:26:27,750 --> 01:26:29,458 Target locked. 982 01:26:30,333 --> 01:26:32,125 Target locked. 983 01:26:39,000 --> 01:26:41,041 Jiang Yang, I'll clear the way for you. 984 01:26:43,083 --> 01:26:44,083 This time, 985 01:26:44,791 --> 01:26:46,208 I shall be the bait again. 986 01:26:48,000 --> 01:26:49,000 Jiang Yang! 987 01:26:49,958 --> 01:26:51,750 It's not easy being a commander. 988 01:26:52,375 --> 01:26:54,791 Don't embarrass the Gray Eagle Squad! 989 01:27:02,708 --> 01:27:06,000 Activate the drones' self-destruct program. 990 01:27:07,416 --> 01:27:11,166 Come! 991 01:27:53,833 --> 01:27:55,250 Fire at me! 992 01:28:45,541 --> 01:28:47,333 FIVE YEARS LATER 993 01:28:47,416 --> 01:28:49,583 Shanghai Cannon has defeated the alien mother ship. 994 01:28:49,666 --> 01:28:51,000 Mankind has achieved victory. 995 01:28:51,083 --> 01:28:53,625 Shanghai's reconstruction is going well. 996 01:28:53,750 --> 01:28:55,958 Commander Jiang Yang, one of the surviving members, 997 01:28:56,041 --> 01:28:58,625 performed an outstanding feat at the battle of Shanghai... 998 01:28:58,708 --> 01:29:00,541 Today, we are in the great city of Shanghai, 999 01:29:00,708 --> 01:29:03,333 commemorating the day humanity defeated the alien mother ship, 1000 01:29:03,500 --> 01:29:06,416 which gave mankind the confidence to rebuild a beautiful homeland. 1001 01:29:09,708 --> 01:29:10,708 Salute. 1002 01:29:15,166 --> 01:29:16,166 Ceremony adjourned. 1003 01:29:17,708 --> 01:29:19,000 Turn left and right. 1004 01:29:22,500 --> 01:29:24,083 March! 1005 01:29:32,250 --> 01:29:33,250 People say 1006 01:29:34,083 --> 01:29:35,625 the reason why a city is great 1007 01:29:36,708 --> 01:29:39,666 is not just because of the tall buildings and heavy traffic. 1008 01:29:41,000 --> 01:29:42,000 What makes a city great 1009 01:29:42,875 --> 01:29:44,625 is the people who've lived and fought here, 1010 01:29:45,708 --> 01:29:47,666 and their persistence and sacrifice. 1011 01:29:53,958 --> 01:29:56,583 That day, I returned to a familiar alley. 1012 01:29:58,125 --> 01:29:59,833 I heard some of your things are still here. 1013 01:29:59,958 --> 01:30:00,958 I'll help you get them. 1014 01:30:01,000 --> 01:30:02,000 Okay. 1015 01:30:05,750 --> 01:30:07,083 If there were no aliens, 1016 01:30:07,583 --> 01:30:08,791 what would we be doing? 1017 01:30:08,875 --> 01:30:10,791 I would build them a robot 1018 01:30:10,875 --> 01:30:12,166 and show them I could be great! 1019 01:30:12,666 --> 01:30:15,208 If I don't pass, then I'd get married and live a simple life. 1020 01:30:15,291 --> 01:30:16,750 And when the weather is good, 1021 01:30:16,833 --> 01:30:18,250 I'd ride on a bike with my wife 1022 01:30:18,333 --> 01:30:19,916 and go to the mountains. 1023 01:30:21,875 --> 01:30:23,583 I don't want to think too much. 1024 01:30:24,083 --> 01:30:25,833 I just want to become a commander soon. 1025 01:30:26,583 --> 01:30:27,875 After we win the war, 1026 01:30:28,000 --> 01:30:29,375 we can do whatever we want. 1027 01:30:54,166 --> 01:30:55,250 Boss. 1028 01:31:00,708 --> 01:31:01,791 Please wait. 1029 01:31:10,166 --> 01:31:11,500 - The usual? - Yes. 1030 01:31:21,583 --> 01:31:22,666 All my past efforts... 1031 01:31:23,791 --> 01:31:25,250 How I wish she could see me now! 1032 01:31:27,458 --> 01:31:30,208 Today, I've finally become someone who can fight by her side. 1033 01:31:34,125 --> 01:31:35,250 And yet she's gone. 1034 01:31:40,416 --> 01:31:44,291 THE LIVES OF THOSE WHO SERVED AND SACRIFICED 1035 01:32:26,041 --> 01:32:27,958 This has been rebooted together with Xianteng. 1036 01:32:28,458 --> 01:32:29,778 It was what you stored back then. 1037 01:33:33,250 --> 01:33:34,583 SUCCESSFULLY SENT 1038 01:33:42,333 --> 01:33:43,958 SUCCESSFULLY SENT 1039 01:34:12,083 --> 01:34:15,416 LIN LAN: RECEIVED 1040 01:34:40,791 --> 01:34:45,291 SENDING TO LIN LAN 1041 01:34:48,041 --> 01:34:49,833 SLEEP WELL, GOOD NIGHT. 1042 01:34:50,833 --> 01:34:51,833 SENDING 1043 01:34:59,416 --> 01:35:04,583 SENDING 1044 01:35:28,041 --> 01:35:30,750 THAT YEAR Is this okay? 1045 01:35:42,041 --> 01:35:44,001 Choose the war zone where you'd like to volunteer. 1046 01:35:44,625 --> 01:35:46,416 And then sign your name. 1047 01:35:52,416 --> 01:35:53,416 Excuse me. 1048 01:35:57,333 --> 01:35:58,500 Which war zone are you in? 1049 01:36:00,791 --> 01:36:01,791 Shanghai Fortress. 1050 01:36:38,833 --> 01:36:43,833 APPLICATION FOR SHANGHAI FORTRESS WAR ZONE 1051 01:38:32,333 --> 01:38:33,333 Wait a minute. 1052 01:38:58,666 --> 01:39:05,666 LIN LAN 1053 01:39:12,625 --> 01:39:14,625 Subtitle Translation by Grace Weng 1054 01:39:17,625 --> 01:39:21,625 Preuzeto sa www.titlovi.com 74017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.