All language subtitles for Segfault.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,662 --> 00:00:10,497 (traffic passing) 2 00:00:12,934 --> 00:00:16,603 (ominous atmospheric music) 3 00:00:41,930 --> 00:00:44,798 (computer beeping) 4 00:01:39,688 --> 00:01:42,055 (static glitching) 5 00:01:42,057 --> 00:01:43,573 (distant chattering) 6 00:01:43,574 --> 00:01:45,090 (static glitching) 7 00:01:52,934 --> 00:01:56,069 (distant baby crying) 8 00:02:14,322 --> 00:02:17,157 (distant moaning) 9 00:02:59,901 --> 00:03:03,469 (ominous atmospheric music) 10 00:04:26,321 --> 00:04:29,322 (breathing heavily) 11 00:05:14,002 --> 00:05:14,834 - Okay. 12 00:05:19,341 --> 00:05:20,273 Okay, okay. 13 00:05:27,816 --> 00:05:29,248 Uh, it's a dream. 14 00:05:30,652 --> 00:05:33,386 Okay, it's a dream, it's a dream. 15 00:05:57,312 --> 00:05:58,144 Wake up. 16 00:06:03,284 --> 00:06:04,717 Come on, wake up! 17 00:06:09,124 --> 00:06:09,956 Oh fuck! 18 00:06:12,460 --> 00:06:15,461 (breathing heavily) 19 00:06:20,869 --> 00:06:23,169 What the fuck is happening to me? 20 00:06:23,171 --> 00:06:24,554 What the fuck is happening to me? 21 00:06:24,555 --> 00:06:25,938 What the fuck is happening to me? 22 00:06:27,876 --> 00:06:28,708 Wake up! 23 00:07:08,416 --> 00:07:09,248 Dallas? 24 00:07:45,520 --> 00:07:46,352 Shit. 25 00:07:50,258 --> 00:07:52,425 What the fuck is going on? 26 00:07:54,095 --> 00:07:56,162 (crying) 27 00:08:00,235 --> 00:08:02,268 What is going on with me? 28 00:08:03,438 --> 00:08:05,505 What is going on with me? 29 00:08:28,763 --> 00:08:31,430 (phone ringing) 30 00:08:40,308 --> 00:08:42,008 - [Victoria] Blair? 31 00:08:42,010 --> 00:08:42,609 Blair, are you there? 32 00:08:42,610 --> 00:08:43,209 - [Victoria] Blair? 33 00:08:43,211 --> 00:08:44,027 - Hello? 34 00:08:44,028 --> 00:08:44,844 - [Victoria] Blair? 35 00:08:44,846 --> 00:08:45,595 - [Victoria] Go to Mockingbird Station 36 00:08:45,596 --> 00:08:46,345 - [Victoria] Blair? 37 00:08:46,347 --> 00:08:47,330 and don't talk to anyone, especially no police. 38 00:08:47,331 --> 00:08:48,314 - [Victoria] Blair? 39 00:08:48,316 --> 00:08:49,632 Stay away from anyone in a suit. 40 00:08:49,633 --> 00:08:50,949 - [Victoria] Blair? 41 00:08:50,952 --> 00:08:51,417 Okay? 42 00:08:51,418 --> 00:08:51,883 - [Victoria] Blair? 43 00:08:51,886 --> 00:08:52,502 - Wait, what do you mean? 44 00:08:52,503 --> 00:08:53,119 - [Victoria] Blair? 45 00:08:53,121 --> 00:08:54,120 - [Victoria] You've got to leave right now. 46 00:08:54,121 --> 00:08:55,120 - [Victoria] Blair? 47 00:08:55,123 --> 00:08:55,538 - Who is this? 48 00:08:55,539 --> 00:08:55,954 - [Victoria] Blair? 49 00:08:55,957 --> 00:08:56,522 - [Victoria] Blair, go! 50 00:08:56,523 --> 00:08:57,088 - [Victoria] Blair? 51 00:08:57,091 --> 00:08:57,507 Blair, run! 52 00:08:57,508 --> 00:08:57,924 - [Victoria] Blair? 53 00:08:57,926 --> 00:08:58,341 - Who is this? 54 00:08:58,342 --> 00:08:58,757 - [Victoria] Blair? 55 00:08:58,760 --> 00:08:59,459 - [Victoria] Run! 56 00:08:59,460 --> 00:09:00,159 - [Victoria] Blair? 57 00:09:13,775 --> 00:09:14,607 - Shit. 58 00:09:27,288 --> 00:09:28,120 Fuck! 59 00:09:30,325 --> 00:09:31,757 (phone dialing) 60 00:09:31,759 --> 00:09:33,092 (phone ringing) 61 00:09:33,093 --> 00:09:34,426 (phone dialing) 62 00:09:35,964 --> 00:09:38,064 (crying) 63 00:09:48,943 --> 00:09:50,076 - [Man] Front desk. 64 00:09:50,078 --> 00:09:50,677 - Hi, 65 00:09:50,678 --> 00:09:51,277 - [Man] Front desk. 66 00:09:51,279 --> 00:09:52,879 uh, I need to know how to get to, 67 00:09:52,880 --> 00:09:54,480 - [Man] Front desk. 68 00:09:54,482 --> 00:09:56,315 uh, the train to Mocking uh, Mockingbird Station. 69 00:09:56,316 --> 00:09:58,149 - [Man] Front desk. 70 00:09:58,152 --> 00:09:58,718 - [Man] Mockingbird Station? 71 00:09:58,719 --> 00:09:59,285 - [Man] Front desk. 72 00:09:59,287 --> 00:10:00,019 - [Blair] Can you tell me? 73 00:10:00,020 --> 00:10:00,752 - [Man] Front desk. 74 00:10:00,755 --> 00:10:02,505 - [Man] Yes, please hold for one second. 75 00:10:02,506 --> 00:10:04,256 - [Man] Front desk. 76 00:10:04,258 --> 00:10:05,708 (light jazz music) 77 00:10:05,709 --> 00:10:07,159 - [Man] Front desk. 78 00:10:20,675 --> 00:10:21,507 - Blair? 79 00:10:23,111 --> 00:10:23,943 Blair? 80 00:10:25,713 --> 00:10:27,046 (phone clicking) 81 00:10:27,048 --> 00:10:27,830 Fuck. 82 00:10:27,831 --> 00:10:28,613 (phone clicking) 83 00:10:28,616 --> 00:10:29,031 Hello? 84 00:10:29,032 --> 00:10:29,447 (phone clicking) 85 00:10:32,353 --> 00:10:33,185 Shit. 86 00:10:36,791 --> 00:10:37,590 Fuck. 87 00:10:49,904 --> 00:10:53,539 (ominous atmospheric music) 88 00:11:04,218 --> 00:11:06,819 (door closing) 89 00:11:35,416 --> 00:11:37,483 (crying) 90 00:11:47,995 --> 00:11:48,861 Okay, okay. 91 00:12:08,649 --> 00:12:11,484 (sighing heavily) 92 00:12:21,896 --> 00:12:25,297 (elevator doors opening) 93 00:12:26,267 --> 00:12:27,099 Okay. 94 00:12:33,775 --> 00:12:34,607 Okay. 95 00:12:36,511 --> 00:12:37,343 Okay. 96 00:12:45,319 --> 00:12:46,819 Okay, okay. 97 00:12:46,821 --> 00:12:47,653 Mockingbird Station. 98 00:12:47,654 --> 00:12:48,486 Okay, okay. 99 00:12:49,524 --> 00:12:50,322 Okay. 100 00:13:01,702 --> 00:13:02,535 Okay. 101 00:13:06,974 --> 00:13:07,807 Okay. 102 00:13:08,910 --> 00:13:11,911 (breathing heavily) 103 00:13:14,515 --> 00:13:15,447 - Yeah. 104 00:13:15,449 --> 00:13:16,749 What did he say other than that? 105 00:13:16,750 --> 00:13:18,050 - Yeah. 106 00:13:18,052 --> 00:13:18,467 No. 107 00:13:18,468 --> 00:13:18,883 - Yeah. 108 00:13:23,558 --> 00:13:26,458 (crowd chattering) 109 00:13:48,850 --> 00:13:50,950 (crying) 110 00:14:02,296 --> 00:14:05,297 (breathing heavily) 111 00:14:29,490 --> 00:14:31,724 (coughing) 112 00:14:33,694 --> 00:14:36,695 (breathing heavily) 113 00:15:01,789 --> 00:15:02,621 Okay. 114 00:15:14,168 --> 00:15:15,000 Okay. 115 00:15:18,606 --> 00:15:20,272 - Where's she going? 116 00:15:27,381 --> 00:15:30,316 (car horn honking) 117 00:15:48,502 --> 00:15:49,335 - Um. 118 00:15:52,139 --> 00:15:55,140 (breathing heavily) 119 00:16:00,047 --> 00:16:00,813 Fuck. 120 00:16:02,283 --> 00:16:05,451 (ominous synth music) 121 00:17:07,448 --> 00:17:08,280 All right. 122 00:17:16,524 --> 00:17:17,823 - [Mari] Blair! 123 00:17:17,825 --> 00:17:19,492 - [Blair] Where the fuck is Mockingbird? 124 00:17:19,493 --> 00:17:21,160 - [Mari] Blair! 125 00:17:46,420 --> 00:17:49,655 - [Woman Over PA] This is the red line. 126 00:17:53,527 --> 00:17:55,360 Down to Union Station. 127 00:18:00,801 --> 00:18:03,635 - [Mari] Did she get on the train? 128 00:18:07,374 --> 00:18:08,207 - [Tell] I don't know. 129 00:18:08,209 --> 00:18:08,958 I don't see her. 130 00:18:08,959 --> 00:18:09,708 - [Tell] I don't know. 131 00:18:09,710 --> 00:18:11,176 - Did you see her get on the train? 132 00:18:11,177 --> 00:18:12,643 - [Tell] I don't know. 133 00:18:21,655 --> 00:18:24,323 (doors closing) 134 00:18:41,575 --> 00:18:44,376 Okay, well that was unexpected. 135 00:18:44,378 --> 00:18:45,127 Find out where that train stops. 136 00:18:45,128 --> 00:18:45,877 Okay, well that was unexpected. 137 00:18:45,880 --> 00:18:46,645 Find out where it ends up. 138 00:18:46,646 --> 00:18:47,411 Okay, well that was unexpected. 139 00:18:47,414 --> 00:18:48,363 I'm gonna call this in. 140 00:18:48,364 --> 00:18:49,313 Okay, well that was unexpected. 141 00:18:58,092 --> 00:18:59,024 - [Foster] Yeah. 142 00:18:59,026 --> 00:19:00,192 Let me see if I can catch him. 143 00:19:00,193 --> 00:19:01,359 - [Foster] Yeah. 144 00:19:02,296 --> 00:19:03,962 Yeah, just a second. 145 00:19:14,008 --> 00:19:14,840 Hold on. 146 00:19:19,980 --> 00:19:21,113 Director! 147 00:19:21,115 --> 00:19:21,831 Director Loyd! 148 00:19:21,832 --> 00:19:22,548 Director! 149 00:19:22,550 --> 00:19:23,332 Director! 150 00:19:23,333 --> 00:19:24,115 Director! 151 00:19:24,118 --> 00:19:24,934 Just a second. 152 00:19:24,935 --> 00:19:25,751 Director! 153 00:19:25,753 --> 00:19:26,318 Director! 154 00:19:26,319 --> 00:19:26,884 Director! 155 00:19:26,887 --> 00:19:27,436 Director L... 156 00:19:27,437 --> 00:19:27,986 Director! 157 00:19:37,965 --> 00:19:38,797 Director! 158 00:19:38,799 --> 00:19:39,214 Sir, sir. 159 00:19:39,215 --> 00:19:39,630 Director! 160 00:19:40,601 --> 00:19:41,700 Sorry, sorry. 161 00:19:42,836 --> 00:19:44,436 It's Mari and Tell. 162 00:19:49,710 --> 00:19:52,844 I know you need to go, but you need to take this. 163 00:19:52,846 --> 00:19:53,312 - Mari? 164 00:19:53,313 --> 00:19:53,779 I know you need to go, but you need to take this. 165 00:19:53,781 --> 00:19:55,030 - We've had a, uh, development. 166 00:19:55,031 --> 00:19:56,280 I know you need to go, but you need to take this. 167 00:19:59,887 --> 00:20:01,887 She wasn't in the room. 168 00:20:01,889 --> 00:20:02,821 - [Lloyd] Clarify with information that is useful. 169 00:20:02,822 --> 00:20:03,754 She wasn't in the room. 170 00:20:03,757 --> 00:20:05,174 I'm not concerned with where she wasn't. 171 00:20:05,175 --> 00:20:06,592 She wasn't in the room. 172 00:20:06,594 --> 00:20:08,611 - No, what I mean is that she left the hotel. 173 00:20:08,612 --> 00:20:10,629 She wasn't in the room. 174 00:20:10,631 --> 00:20:11,363 She got on a train. 175 00:20:11,364 --> 00:20:12,096 She wasn't in the room. 176 00:20:12,099 --> 00:20:12,848 We're finding out where it goes, 177 00:20:12,849 --> 00:20:13,598 She wasn't in the room. 178 00:20:13,601 --> 00:20:14,417 and we're gonna go get her. 179 00:20:14,418 --> 00:20:15,234 She wasn't in the room. 180 00:20:15,236 --> 00:20:15,851 - Proceed. 181 00:20:15,852 --> 00:20:16,467 She wasn't in the room. 182 00:20:16,470 --> 00:20:17,619 But, remember, if we don't get to her, 183 00:20:17,620 --> 00:20:18,769 She wasn't in the room. 184 00:20:18,772 --> 00:20:20,656 the results, the ramifications, could be catastrophic. 185 00:20:20,657 --> 00:20:22,541 She wasn't in the room. 186 00:20:22,543 --> 00:20:24,577 So move quickly, move with caution, but move with purpose. 187 00:20:24,578 --> 00:20:26,612 She wasn't in the room. 188 00:20:26,614 --> 00:20:28,431 Time is as much of an enemy to us as it is to her. 189 00:20:28,432 --> 00:20:30,249 She wasn't in the room. 190 00:20:30,251 --> 00:20:30,699 - Yes, sir. 191 00:20:30,700 --> 00:20:31,148 She wasn't in the room. 192 00:20:33,187 --> 00:20:34,019 Yes, sir. 193 00:20:42,162 --> 00:20:43,795 - [Foster] Sir? 194 00:20:43,797 --> 00:20:44,613 Sir, do-- 195 00:20:44,614 --> 00:20:45,430 - [Foster] Sir? 196 00:20:45,432 --> 00:20:46,298 - You're on your own. 197 00:20:46,299 --> 00:20:47,165 - [Foster] Sir? 198 00:20:49,303 --> 00:20:51,403 - Okay, I'll, I'll stay here tonight, 199 00:20:51,405 --> 00:20:53,055 and uh, I'll keep, I'll keep you posted. 200 00:20:53,056 --> 00:20:54,706 - Okay, I'll, I'll stay here tonight, 201 00:20:56,443 --> 00:20:57,242 Thank you. 202 00:21:00,414 --> 00:21:03,949 (suspenseful guitar music) 203 00:21:25,005 --> 00:21:28,006 - Where could she possibly be going? 204 00:21:29,910 --> 00:21:32,644 - We need to call a team to scrub the room. 205 00:21:32,646 --> 00:21:34,613 I want to know if there was anything up there. 206 00:21:34,614 --> 00:21:36,581 - We need to call a team to scrub the room. 207 00:21:36,583 --> 00:21:36,999 - Okay. 208 00:21:37,000 --> 00:21:37,416 - We need to call a team to scrub the room. 209 00:21:39,320 --> 00:21:42,487 - There's got to be a reason it's different this time. 210 00:21:42,489 --> 00:21:43,355 She was supposed to be there. 211 00:21:43,356 --> 00:21:44,222 - There's got to be a reason it's different this time. 212 00:21:44,224 --> 00:21:44,640 - Did you see her? 213 00:21:44,641 --> 00:21:45,057 - There's got to be a reason it's different this time. 214 00:21:45,059 --> 00:21:45,908 Did you see her face? 215 00:21:45,909 --> 00:21:46,758 - There's got to be a reason it's different this time. 216 00:21:48,295 --> 00:21:50,162 - Yeah, I saw her face. 217 00:21:53,067 --> 00:21:54,232 - She's gone. 218 00:21:54,234 --> 00:21:54,716 - Where's that train going? 219 00:21:54,717 --> 00:21:55,199 - She's gone. 220 00:21:55,202 --> 00:21:56,151 Where's that train going? 221 00:21:56,152 --> 00:21:57,101 - She's gone. 222 00:22:01,342 --> 00:22:02,507 This line. 223 00:22:02,509 --> 00:22:03,792 It's going to Mockingbird Station. 224 00:22:03,793 --> 00:22:05,076 This line. 225 00:22:05,979 --> 00:22:07,446 Red line. 226 00:22:07,448 --> 00:22:09,365 - But wait, what, what the hell is over there? 227 00:22:09,366 --> 00:22:11,283 Red line. 228 00:22:16,056 --> 00:22:17,155 What's over there? 229 00:22:17,157 --> 00:22:17,906 - [Mari] I don't know. 230 00:22:17,907 --> 00:22:18,656 What's over there? 231 00:22:18,659 --> 00:22:19,758 That's what we get paid to find out, so let's find out. 232 00:22:19,759 --> 00:22:20,858 What's over there? 233 00:22:20,861 --> 00:22:22,878 - [Woman Over PA] Now arriving, Mockingbird Station. 234 00:22:22,879 --> 00:22:24,896 What's over there? 235 00:22:24,898 --> 00:22:26,064 Doors will open to the left. 236 00:22:26,065 --> 00:22:27,231 What's over there? 237 00:22:54,061 --> 00:22:55,694 Mockingbird Station. 238 00:23:06,974 --> 00:23:08,206 - Come with me. 239 00:23:10,377 --> 00:23:11,209 Blair, Blair. 240 00:23:11,211 --> 00:23:11,810 - Who the fuck? 241 00:23:11,811 --> 00:23:12,410 Blair, Blair. 242 00:23:12,413 --> 00:23:13,245 - [Victoria] I'm your sister, Victoria. 243 00:23:13,246 --> 00:23:14,078 Blair, Blair. 244 00:23:14,081 --> 00:23:14,696 - [Blair] What? 245 00:23:14,697 --> 00:23:15,312 Blair, Blair. 246 00:23:17,751 --> 00:23:20,018 - Okay, we have to get you out of here. 247 00:23:20,020 --> 00:23:20,435 Let me look at you. 248 00:23:20,436 --> 00:23:20,851 - Okay, we have to get you out of here. 249 00:23:20,854 --> 00:23:21,269 Are you okay? 250 00:23:21,270 --> 00:23:21,685 - Okay, we have to get you out of here. 251 00:23:21,688 --> 00:23:22,104 Do you feel okay? 252 00:23:22,105 --> 00:23:22,521 - Okay, we have to get you out of here. 253 00:23:22,523 --> 00:23:22,938 - I-- 254 00:23:22,939 --> 00:23:23,354 - Okay, we have to get you out of here. 255 00:23:23,357 --> 00:23:23,772 - Are you hurt? 256 00:23:23,773 --> 00:23:24,188 - Okay, we have to get you out of here. 257 00:23:24,191 --> 00:23:24,606 - I don't, I-- 258 00:23:24,607 --> 00:23:25,022 - Okay, we have to get you out of here. 259 00:23:25,025 --> 00:23:25,440 - Are you hurt? 260 00:23:25,441 --> 00:23:25,856 - Okay, we have to get you out of here. 261 00:23:25,859 --> 00:23:26,325 - I don't know! 262 00:23:26,326 --> 00:23:26,792 - Okay, we have to get you out of here. 263 00:23:26,794 --> 00:23:27,509 I don't know, I don't know. 264 00:23:27,510 --> 00:23:28,225 - Okay, we have to get you out of here. 265 00:23:28,228 --> 00:23:28,877 - It's okay. 266 00:23:28,878 --> 00:23:29,527 - Okay, we have to get you out of here. 267 00:23:29,530 --> 00:23:30,262 Okay, calm down. 268 00:23:30,263 --> 00:23:30,995 - Okay, we have to get you out of here. 269 00:23:30,998 --> 00:23:31,864 Look, I'm the only person you can trust right now, okay? 270 00:23:31,865 --> 00:23:32,731 - Okay, we have to get you out of here. 271 00:23:32,733 --> 00:23:33,282 - I know you, don't know. 272 00:23:33,283 --> 00:23:33,832 - Okay, we have to get you out of here. 273 00:23:33,834 --> 00:23:34,399 I don't know what's going on. 274 00:23:34,400 --> 00:23:34,965 - Okay, we have to get you out of here. 275 00:23:34,968 --> 00:23:35,434 - You just have to come with me. 276 00:23:35,435 --> 00:23:35,901 - Okay, we have to get you out of here. 277 00:23:35,903 --> 00:23:36,585 - I don't know what's going on! 278 00:23:36,586 --> 00:23:37,268 - Okay, we have to get you out of here. 279 00:23:37,271 --> 00:23:37,686 - Blair. 280 00:23:37,687 --> 00:23:38,102 - Okay, we have to get you out of here. 281 00:23:39,106 --> 00:23:40,338 Please don't make a scene. 282 00:23:40,340 --> 00:23:41,089 I don't know where they are, okay? 283 00:23:41,090 --> 00:23:41,839 Please don't make a scene. 284 00:23:41,842 --> 00:23:42,875 I'm the only person you can trust right now. 285 00:23:42,876 --> 00:23:43,909 Please don't make a scene. 286 00:23:43,911 --> 00:23:44,343 Let's go. 287 00:23:44,344 --> 00:23:44,776 Please don't make a scene. 288 00:23:44,778 --> 00:23:45,560 - Okay, okay, okay. 289 00:23:45,561 --> 00:23:46,343 Please don't make a scene. 290 00:23:51,318 --> 00:23:52,484 You're my sister? 291 00:23:52,486 --> 00:23:53,118 - I'm your sister. 292 00:23:53,119 --> 00:23:53,751 You're my sister? 293 00:23:53,754 --> 00:23:54,503 My name is Victoria. 294 00:23:54,504 --> 00:23:55,253 You're my sister? 295 00:23:55,255 --> 00:23:56,088 Do you remember anything? 296 00:23:56,089 --> 00:23:56,922 You're my sister? 297 00:23:56,924 --> 00:23:57,539 - I don't remember anything. 298 00:23:57,540 --> 00:23:58,155 You're my sister? 299 00:23:58,158 --> 00:23:58,924 I just, I, 300 00:23:58,925 --> 00:23:59,691 You're my sister? 301 00:23:59,693 --> 00:24:01,260 I woke up in, I woke up in a hotel and, 302 00:24:01,261 --> 00:24:02,828 You're my sister? 303 00:24:04,932 --> 00:24:07,098 wait, are you, are you really my sister? 304 00:24:07,100 --> 00:24:07,833 - [Victoria] I'm really your sister. 305 00:24:07,834 --> 00:24:08,567 wait, are you, are you really my sister? 306 00:24:08,569 --> 00:24:09,184 - [Blair] How do I know? 307 00:24:09,185 --> 00:24:09,800 wait, are you, are you really my sister? 308 00:24:09,803 --> 00:24:10,419 - I will explain more when we get to the car. 309 00:24:10,420 --> 00:24:11,036 wait, are you, are you really my sister? 310 00:24:11,038 --> 00:24:11,520 We've got to get out of here. 311 00:24:11,521 --> 00:24:12,003 wait, are you, are you really my sister? 312 00:24:12,005 --> 00:24:13,121 We can't do this now. 313 00:24:13,122 --> 00:24:14,238 wait, are you, are you really my sister? 314 00:24:14,241 --> 00:24:15,507 I'm the only person you can trust, Blair. 315 00:24:15,508 --> 00:24:16,774 wait, are you, are you really my sister? 316 00:24:16,777 --> 00:24:18,610 I'm the only person you can trust, okay? 317 00:24:18,611 --> 00:24:20,444 wait, are you, are you really my sister? 318 00:24:20,447 --> 00:24:21,546 I'm the only person you can trust. 319 00:24:21,547 --> 00:24:22,646 wait, are you, are you really my sister? 320 00:24:22,649 --> 00:24:23,148 You've got to trust me. 321 00:24:23,149 --> 00:24:23,648 wait, are you, are you really my sister? 322 00:24:23,650 --> 00:24:24,066 - How do I know? 323 00:24:24,067 --> 00:24:24,483 wait, are you, are you really my sister? 324 00:24:24,485 --> 00:24:25,150 - Just trust me. 325 00:24:25,151 --> 00:24:25,816 wait, are you, are you really my sister? 326 00:24:34,895 --> 00:24:35,994 - What-- 327 00:24:35,996 --> 00:24:36,411 - There's our car. 328 00:24:36,412 --> 00:24:36,827 - What-- 329 00:24:36,830 --> 00:24:37,245 (car alarm beeping) 330 00:24:37,246 --> 00:24:37,661 - What-- 331 00:24:37,664 --> 00:24:38,363 - What happened to me? 332 00:24:38,364 --> 00:24:39,063 - What-- 333 00:24:39,066 --> 00:24:39,598 - I'm not sure. 334 00:24:39,599 --> 00:24:40,131 - What-- 335 00:24:40,133 --> 00:24:40,599 I don't know. 336 00:24:40,600 --> 00:24:41,066 - What-- 337 00:24:41,068 --> 00:24:41,433 - [Blair] You don't know? 338 00:24:41,434 --> 00:24:41,799 - What-- 339 00:24:41,802 --> 00:24:42,401 - No. 340 00:24:42,402 --> 00:24:43,001 - What-- 341 00:24:43,003 --> 00:24:43,719 Get in and I'll explain everything. 342 00:24:43,720 --> 00:24:44,436 - What-- 343 00:24:44,438 --> 00:24:45,721 - How did you know where I was? 344 00:24:45,722 --> 00:24:47,005 - What-- 345 00:24:48,809 --> 00:24:52,944 - [Victoria] I, I work for the people that did this to you. 346 00:24:52,946 --> 00:24:54,196 They wiped your memory, Blair. 347 00:24:54,197 --> 00:24:55,447 - [Victoria] I, I work for the people that did this to you. 348 00:24:55,449 --> 00:24:56,715 - [Blair] What do you mean they wiped my memory? 349 00:24:56,716 --> 00:24:57,982 - [Victoria] I, I work for the people that did this to you. 350 00:24:57,985 --> 00:24:59,334 - [Victoria] That's what they do. 351 00:24:59,335 --> 00:25:00,684 - [Victoria] I, I work for the people that did this to you. 352 00:25:01,555 --> 00:25:03,989 They're the people I work for. 353 00:25:06,260 --> 00:25:09,361 - [Blair] And I work for them? 354 00:25:09,363 --> 00:25:10,078 - [Victoria] Yes. 355 00:25:10,079 --> 00:25:10,794 - [Blair] And I work for them? 356 00:25:10,797 --> 00:25:11,196 - What... 357 00:25:11,197 --> 00:25:11,596 - [Blair] And I work for them? 358 00:25:15,035 --> 00:25:16,368 I, what do I do? 359 00:25:22,075 --> 00:25:23,542 - [Victoria] I'm gonna get you some help. 360 00:25:23,544 --> 00:25:24,276 - What do I do? 361 00:25:24,277 --> 00:25:25,009 - [Victoria] I'm gonna get you some help. 362 00:25:25,012 --> 00:25:26,228 - [Victoria] Well, we rehabilitate soldiers, 363 00:25:26,229 --> 00:25:27,445 - [Victoria] I'm gonna get you some help. 364 00:25:27,447 --> 00:25:28,980 artificial limbs, robotic body parts. 365 00:25:28,981 --> 00:25:30,514 - [Victoria] I'm gonna get you some help. 366 00:25:32,352 --> 00:25:34,653 - [Blair] Where are you taking me? 367 00:25:34,655 --> 00:25:35,454 - [Victoria] I've got to find someone, 368 00:25:35,455 --> 00:25:36,254 - [Blair] Where are you taking me? 369 00:25:36,256 --> 00:25:37,139 the only person I know that can help you. 370 00:25:37,140 --> 00:25:38,023 - [Blair] Where are you taking me? 371 00:25:38,025 --> 00:25:38,574 Okay, I have to find him. 372 00:25:38,575 --> 00:25:39,124 - [Blair] Where are you taking me? 373 00:25:39,126 --> 00:25:39,875 We're gonna see a few people 374 00:25:39,876 --> 00:25:40,625 - [Blair] Where are you taking me? 375 00:25:40,627 --> 00:25:41,993 so I can get, so I can get in contact with him. 376 00:25:41,994 --> 00:25:43,360 - [Blair] Where are you taking me? 377 00:25:43,363 --> 00:25:44,362 I don't know how. 378 00:25:44,363 --> 00:25:45,362 - [Blair] Where are you taking me? 379 00:25:45,365 --> 00:25:46,131 - You don't know how? 380 00:25:46,132 --> 00:25:46,898 - [Blair] Where are you taking me? 381 00:25:46,900 --> 00:25:49,134 - [Victoria] I haven't seen him in a long time. 382 00:25:49,135 --> 00:25:51,369 - [Blair] Where are you taking me? 383 00:25:51,371 --> 00:25:52,187 Look, I know this, this is crazy. 384 00:25:52,188 --> 00:25:53,004 - [Blair] Where are you taking me? 385 00:25:53,006 --> 00:25:53,605 I understand. 386 00:25:53,606 --> 00:25:54,205 - [Blair] Where are you taking me? 387 00:25:54,207 --> 00:25:54,706 You don't understand what's going on. 388 00:25:54,707 --> 00:25:55,206 - [Blair] Where are you taking me? 389 00:25:55,208 --> 00:25:55,674 Do you remember anything? 390 00:25:55,675 --> 00:25:56,141 - [Blair] Where are you taking me? 391 00:25:56,143 --> 00:25:56,758 - I don't even remember you. 392 00:25:56,759 --> 00:25:57,374 - [Blair] Where are you taking me? 393 00:25:57,377 --> 00:25:57,776 - [Victoria] Do you remember anything? 394 00:25:57,777 --> 00:25:58,176 - [Blair] Where are you taking me? 395 00:25:58,178 --> 00:25:58,860 - I don't remember-- 396 00:25:58,861 --> 00:25:59,543 - [Blair] Where are you taking me? 397 00:25:59,546 --> 00:26:00,345 - [Victoria] Okay, let's start back at one. 398 00:26:00,346 --> 00:26:01,145 - [Blair] Where are you taking me? 399 00:26:01,148 --> 00:26:02,481 Where were you when you woke up? 400 00:26:02,482 --> 00:26:03,815 - [Blair] Where are you taking me? 401 00:26:05,018 --> 00:26:08,787 - I, I was in, I was sitting in a chair and-- 402 00:26:12,492 --> 00:26:13,725 - [Victoria] Where at? 403 00:26:13,727 --> 00:26:14,426 At the Omni, right? 404 00:26:14,427 --> 00:26:15,126 - [Victoria] Where at? 405 00:26:15,128 --> 00:26:16,361 - Yeah, I was at, I was at the Omni, 406 00:26:16,362 --> 00:26:17,595 - [Victoria] Where at? 407 00:26:17,598 --> 00:26:19,698 but I didn't know, I was sitting in a chair, and I, 408 00:26:19,699 --> 00:26:21,799 - [Victoria] Where at? 409 00:26:21,802 --> 00:26:23,218 I was looking out a window, and I, 410 00:26:23,219 --> 00:26:24,635 - [Victoria] Where at? 411 00:26:26,640 --> 00:26:28,440 I just felt like something was wrong, 412 00:26:28,442 --> 00:26:29,074 but I didn't know what, 413 00:26:29,075 --> 00:26:29,707 I just felt like something was wrong, 414 00:26:29,710 --> 00:26:30,259 and then, I-- 415 00:26:30,260 --> 00:26:30,809 I just felt like something was wrong, 416 00:26:33,947 --> 00:26:36,448 - [Victoria] What did you see? 417 00:26:37,317 --> 00:26:39,050 - There was, 418 00:26:39,052 --> 00:26:40,585 there was a dead guy in there. 419 00:26:40,586 --> 00:26:42,119 - There was, 420 00:26:42,122 --> 00:26:42,721 - [Victoria] Fuck. 421 00:26:42,722 --> 00:26:43,321 - There was, 422 00:26:43,323 --> 00:26:44,656 - I don't, what, what does that mean? 423 00:26:44,657 --> 00:26:45,990 - There was, 424 00:26:45,993 --> 00:26:46,875 What does that mean? 425 00:26:46,876 --> 00:26:47,758 - There was, 426 00:26:47,761 --> 00:26:48,393 I don't know what that means. 427 00:26:48,394 --> 00:26:49,026 - There was, 428 00:26:49,029 --> 00:26:49,594 I don't know what happened. 429 00:26:49,595 --> 00:26:50,160 - There was, 430 00:26:50,163 --> 00:26:50,729 I don't, I don't know, 431 00:26:50,730 --> 00:26:51,296 - There was, 432 00:26:51,298 --> 00:26:52,014 I don't remember my fucking name. 433 00:26:52,015 --> 00:26:52,731 - There was, 434 00:26:52,733 --> 00:26:53,148 - [Victoria] It wasn't you. 435 00:26:53,149 --> 00:26:53,564 - There was, 436 00:26:53,567 --> 00:26:54,199 It's not you, Blair. 437 00:26:54,200 --> 00:26:54,832 - There was, 438 00:26:54,835 --> 00:26:55,851 What they, what they're doing, it's not you. 439 00:26:55,852 --> 00:26:56,868 - There was, 440 00:26:56,870 --> 00:26:57,486 It's not your fault. 441 00:26:57,487 --> 00:26:58,103 - There was, 442 00:26:58,105 --> 00:26:58,570 - What do you mean what they're doing? 443 00:26:58,571 --> 00:26:59,036 - There was, 444 00:26:59,039 --> 00:26:59,771 What are they doing? 445 00:26:59,772 --> 00:27:00,504 - There was, 446 00:27:00,507 --> 00:27:00,922 - [Victoria] Listen, they are wiping out anyone 447 00:27:00,923 --> 00:27:01,338 - There was, 448 00:27:01,341 --> 00:27:02,090 involved in the project. 449 00:27:02,091 --> 00:27:02,840 - There was, 450 00:27:02,843 --> 00:27:03,458 That's why we need to find help. 451 00:27:03,459 --> 00:27:04,074 - There was, 452 00:27:04,077 --> 00:27:04,693 - How did you know I was going to be there? 453 00:27:04,694 --> 00:27:05,310 - There was, 454 00:27:05,312 --> 00:27:06,328 - [Victoria] Because I logged into the database 455 00:27:06,329 --> 00:27:07,345 - There was, 456 00:27:07,347 --> 00:27:08,213 and found out what you were doing, 457 00:27:08,214 --> 00:27:09,080 - There was, 458 00:27:09,082 --> 00:27:09,781 what they were doing, okay? 459 00:27:09,782 --> 00:27:10,481 - There was, 460 00:27:10,484 --> 00:27:11,567 - And what are they doing? 461 00:27:11,568 --> 00:27:12,651 - There was, 462 00:27:14,755 --> 00:27:16,321 - [Victoria] They've been using you in our project 463 00:27:16,323 --> 00:27:17,155 from the start. 464 00:27:17,156 --> 00:27:17,988 - [Victoria] They've been using you in our project 465 00:27:17,991 --> 00:27:19,040 That's why I have to get you to this place, okay? 466 00:27:19,041 --> 00:27:20,090 - [Victoria] They've been using you in our project 467 00:27:20,093 --> 00:27:20,725 A safe place. 468 00:27:20,726 --> 00:27:21,358 - [Victoria] They've been using you in our project 469 00:27:21,361 --> 00:27:22,494 - You say bad things, like what bad things? 470 00:27:22,495 --> 00:27:23,628 - [Victoria] They've been using you in our project 471 00:27:23,630 --> 00:27:24,246 - [Victoria] I don't know. 472 00:27:24,247 --> 00:27:24,863 - [Victoria] They've been using you in our project 473 00:27:24,865 --> 00:27:26,164 Obviously, what you saw in there was them, 474 00:27:26,165 --> 00:27:27,464 - [Victoria] They've been using you in our project 475 00:27:27,467 --> 00:27:28,433 It wasn't you, so I don't-- 476 00:27:28,434 --> 00:27:29,400 - [Victoria] They've been using you in our project 477 00:27:29,403 --> 00:27:30,435 - What do you mean, like, I don't know. 478 00:27:30,436 --> 00:27:31,468 - [Victoria] They've been using you in our project 479 00:27:31,471 --> 00:27:32,070 But you think-- 480 00:27:32,071 --> 00:27:32,670 - [Victoria] They've been using you in our project 481 00:27:32,673 --> 00:27:33,555 - [Victoria] You're a doctor, okay? 482 00:27:33,556 --> 00:27:34,438 - [Victoria] They've been using you in our project 483 00:27:34,441 --> 00:27:35,524 You're a really good doctor and your really smart, 484 00:27:35,525 --> 00:27:36,608 - [Victoria] They've been using you in our project 485 00:27:36,610 --> 00:27:38,627 and you can do a lot of things, but this is not you. 486 00:27:38,628 --> 00:27:40,645 - [Victoria] They've been using you in our project 487 00:27:40,647 --> 00:27:41,062 - I don't, 488 00:27:41,063 --> 00:27:41,478 - [Victoria] They've been using you in our project 489 00:27:43,450 --> 00:27:45,617 I don't remember anything. 490 00:27:45,619 --> 00:27:46,885 I don't even remember what I fucking look like. 491 00:27:46,886 --> 00:27:48,152 I don't remember anything. 492 00:27:48,155 --> 00:27:49,404 I don't remember anything. 493 00:27:49,405 --> 00:27:50,654 I don't remember anything. 494 00:27:50,657 --> 00:27:51,740 - [Victoria] I'm sorry. 495 00:27:51,741 --> 00:27:52,824 I don't remember anything. 496 00:27:52,826 --> 00:27:53,875 (crying) 497 00:27:53,876 --> 00:27:54,925 I don't remember anything. 498 00:28:01,702 --> 00:28:03,234 - When? 499 00:28:03,236 --> 00:28:04,169 - [Victoria] I'll try to get your memory back. 500 00:28:04,170 --> 00:28:05,103 - When? 501 00:28:05,105 --> 00:28:06,238 I'll try to find somebody that can help you. 502 00:28:06,239 --> 00:28:07,372 - When? 503 00:28:07,374 --> 00:28:08,323 - Do you love me? 504 00:28:08,324 --> 00:28:09,273 - When? 505 00:28:09,276 --> 00:28:09,875 (crying) 506 00:28:09,876 --> 00:28:10,475 - When? 507 00:28:10,477 --> 00:28:12,511 Really, I don't, I don't even recognize you. 508 00:28:12,512 --> 00:28:14,546 - When? 509 00:28:14,548 --> 00:28:15,847 I don't even know if I can trust you. 510 00:28:15,848 --> 00:28:17,147 - When? 511 00:28:17,150 --> 00:28:18,016 I don't know what's going on. 512 00:28:18,017 --> 00:28:18,883 - When? 513 00:28:18,885 --> 00:28:19,734 I don't know. 514 00:28:19,735 --> 00:28:20,584 - When? 515 00:28:20,587 --> 00:28:21,453 - I'm your sister. 516 00:28:21,454 --> 00:28:22,320 - When? 517 00:28:22,322 --> 00:28:22,904 Look at me. 518 00:28:22,905 --> 00:28:23,487 - When? 519 00:28:23,490 --> 00:28:23,989 Look at you. 520 00:28:23,990 --> 00:28:24,489 - When? 521 00:28:25,625 --> 00:28:26,725 Look at you. 522 00:28:26,727 --> 00:28:27,309 Look at the mirror. 523 00:28:27,310 --> 00:28:27,892 Look at you. 524 00:28:27,894 --> 00:28:28,560 Look at your face. 525 00:28:28,561 --> 00:28:29,227 Look at you. 526 00:28:29,229 --> 00:28:30,111 - [Blair] I don't-- 527 00:28:30,112 --> 00:28:30,994 Look at you. 528 00:28:30,997 --> 00:28:31,913 - Look at your eyes. 529 00:28:31,914 --> 00:28:32,830 Look at you. 530 00:28:32,833 --> 00:28:33,348 Look at your nose. 531 00:28:33,349 --> 00:28:33,864 Look at you. 532 00:28:33,867 --> 00:28:34,733 Look at your face. 533 00:28:34,734 --> 00:28:35,600 Look at you. 534 00:28:35,602 --> 00:28:36,218 Now look at me. 535 00:28:36,219 --> 00:28:36,835 Look at you. 536 00:28:38,939 --> 00:28:40,105 We look alike? 537 00:28:41,708 --> 00:28:42,540 - We do. 538 00:28:44,077 --> 00:28:45,877 - I was there for you when you got off the train. 539 00:28:45,879 --> 00:28:46,344 - You were. 540 00:28:46,345 --> 00:28:46,810 - I was there for you when you got off the train. 541 00:28:49,516 --> 00:28:51,416 - I will be there for you to the end, 542 00:28:51,418 --> 00:28:52,818 and I will make sure we get you to a safe place, okay? 543 00:28:52,819 --> 00:28:54,219 - I will be there for you to the end, 544 00:28:54,221 --> 00:28:54,770 - Thank you. 545 00:28:54,771 --> 00:28:55,320 - I will be there for you to the end, 546 00:28:55,322 --> 00:28:56,371 (crying) 547 00:28:56,372 --> 00:28:57,421 - I will be there for you to the end, 548 00:28:58,825 --> 00:29:00,058 - [Victoria] It's okay, shhh. 549 00:29:00,060 --> 00:29:00,642 - [Blair] I'm so scared. 550 00:29:00,643 --> 00:29:01,225 - [Victoria] It's okay, shhh. 551 00:29:01,228 --> 00:29:01,977 - [Victoria] I know you're scared. 552 00:29:01,978 --> 00:29:02,727 - [Victoria] It's okay, shhh. 553 00:29:02,729 --> 00:29:03,895 I know you're scared, but you've got to trust me. 554 00:29:03,896 --> 00:29:05,062 - [Victoria] It's okay, shhh. 555 00:29:05,065 --> 00:29:06,314 You've got to trust me, Blair. 556 00:29:06,315 --> 00:29:07,564 - [Victoria] It's okay, shhh. 557 00:29:11,304 --> 00:29:13,171 You've got to be strong, okay? 558 00:29:13,173 --> 00:29:13,805 Okay? 559 00:29:13,806 --> 00:29:14,438 You've got to be strong, okay? 560 00:29:14,441 --> 00:29:15,290 You can promise me you can be strong 561 00:29:15,291 --> 00:29:16,140 You've got to be strong, okay? 562 00:29:16,143 --> 00:29:16,842 and no matter what happens, 563 00:29:16,843 --> 00:29:17,542 You've got to be strong, okay? 564 00:29:17,544 --> 00:29:18,260 I don't care what you have to do, 565 00:29:18,261 --> 00:29:18,977 You've got to be strong, okay? 566 00:29:18,979 --> 00:29:20,028 you do not let them get you again, okay? 567 00:29:20,029 --> 00:29:21,078 You've got to be strong, okay? 568 00:29:21,081 --> 00:29:21,496 - [Blair] Okay. 569 00:29:21,497 --> 00:29:21,912 You've got to be strong, okay? 570 00:29:21,915 --> 00:29:22,330 - Okay. 571 00:29:22,331 --> 00:29:22,746 You've got to be strong, okay? 572 00:29:24,217 --> 00:29:27,051 Now just let me protect you, okay? 573 00:29:36,563 --> 00:29:38,830 - Now we're one step behind. 574 00:29:38,832 --> 00:29:40,115 We've got to get one step ahead. 575 00:29:40,116 --> 00:29:41,399 - Now we're one step behind. 576 00:29:41,401 --> 00:29:42,050 All right, so she's going where? 577 00:29:42,051 --> 00:29:42,700 - Now we're one step behind. 578 00:29:42,702 --> 00:29:43,885 Mockingbird Station. 579 00:29:43,886 --> 00:29:45,069 - Now we're one step behind. 580 00:29:45,071 --> 00:29:45,687 That's where she's headed. 581 00:29:45,688 --> 00:29:46,304 - Now we're one step behind. 582 00:29:46,306 --> 00:29:47,072 Find out where that train station is. 583 00:29:47,073 --> 00:29:47,839 - Now we're one step behind. 584 00:29:47,841 --> 00:29:48,673 See if you can pull up an arrival time. 585 00:29:48,674 --> 00:29:49,506 - Now we're one step behind. 586 00:29:49,509 --> 00:29:50,692 We have to find out where she's going after that. 587 00:29:50,693 --> 00:29:51,876 - Now we're one step behind. 588 00:29:51,878 --> 00:29:53,628 (suspenseful synth music) 589 00:29:53,629 --> 00:29:55,379 - Now we're one step behind. 590 00:29:57,951 --> 00:30:01,352 What do we know about who she knows here? 591 00:30:05,292 --> 00:30:07,258 I'll be damned. 592 00:30:07,260 --> 00:30:07,675 - [Mari] What? 593 00:30:07,676 --> 00:30:08,091 I'll be damned. 594 00:30:08,094 --> 00:30:08,843 - [Tell] A sister. 595 00:30:08,844 --> 00:30:09,593 I'll be damned. 596 00:30:11,031 --> 00:30:12,263 - [Mari] Where? 597 00:30:19,272 --> 00:30:23,441 - Four and a half blocks from Mockingbird Station. 598 00:30:24,744 --> 00:30:28,413 - [Mari] Well, I know where we're going now. 599 00:30:31,484 --> 00:30:32,617 What's her sister's name? 600 00:30:32,619 --> 00:30:33,285 What's her name? 601 00:30:33,286 --> 00:30:33,952 What's her sister's name? 602 00:30:35,222 --> 00:30:37,689 (car beeping) 603 00:31:11,157 --> 00:31:11,990 Ready? 604 00:31:27,774 --> 00:31:28,606 Go. 605 00:31:34,681 --> 00:31:35,513 Go. 606 00:31:37,150 --> 00:31:38,383 - [Tell] Clear. 607 00:31:39,286 --> 00:31:40,118 - Clear. 608 00:31:46,660 --> 00:31:47,458 Go. 609 00:31:50,297 --> 00:31:51,095 Clear. 610 00:31:52,365 --> 00:31:54,432 - [Tell] Clear over here. 611 00:32:01,374 --> 00:32:03,942 - [Mari] Anything worth noting? 612 00:32:10,183 --> 00:32:11,015 - No. 613 00:32:12,852 --> 00:32:14,752 She's clearly not here. 614 00:32:14,754 --> 00:32:16,120 - Let's go talk to the boyfriend. 615 00:32:16,121 --> 00:32:17,487 She's clearly not here. 616 00:32:20,293 --> 00:32:22,527 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 617 00:32:22,529 --> 00:32:22,944 - It was me. 618 00:32:22,945 --> 00:32:23,360 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 619 00:32:23,363 --> 00:32:23,778 - [Blair] That was you? 620 00:32:23,779 --> 00:32:24,194 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 621 00:32:24,197 --> 00:32:24,662 - That was me. 622 00:32:24,663 --> 00:32:25,128 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 623 00:32:25,131 --> 00:32:25,597 I didn't have enough time. 624 00:32:25,598 --> 00:32:26,064 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 625 00:32:26,066 --> 00:32:26,615 You didn't have any time. 626 00:32:26,616 --> 00:32:27,165 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 627 00:32:27,167 --> 00:32:28,099 So, okay, okay, so who? 628 00:32:28,100 --> 00:32:29,032 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 629 00:32:29,035 --> 00:32:29,567 Who? 630 00:32:29,568 --> 00:32:30,100 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 631 00:32:30,103 --> 00:32:30,935 - [Blair] I just, I, 632 00:32:30,936 --> 00:32:31,768 - [Blair] I, somebody called me, was that you? 633 00:32:33,440 --> 00:32:37,675 you told me to stay away from men in suits and I-- 634 00:32:37,677 --> 00:32:38,159 - [Victoria] Did you see any? 635 00:32:38,160 --> 00:32:38,642 you told me to stay away from men in suits and I-- 636 00:32:38,645 --> 00:32:39,160 - [Blair] I saw two. 637 00:32:39,161 --> 00:32:39,676 you told me to stay away from men in suits and I-- 638 00:32:39,679 --> 00:32:40,211 - Did they follow you? 639 00:32:40,212 --> 00:32:40,744 you told me to stay away from men in suits and I-- 640 00:32:40,747 --> 00:32:41,563 - [Blair] I got on the train 641 00:32:41,564 --> 00:32:42,380 you told me to stay away from men in suits and I-- 642 00:32:42,382 --> 00:32:42,997 and they didn't get on with me, 643 00:32:42,998 --> 00:32:43,613 you told me to stay away from men in suits and I-- 644 00:32:43,616 --> 00:32:43,998 but they tried to get on with me. 645 00:32:43,999 --> 00:32:44,381 you told me to stay away from men in suits and I-- 646 00:32:44,384 --> 00:32:44,849 - Are you sure? 647 00:32:44,850 --> 00:32:45,315 you told me to stay away from men in suits and I-- 648 00:32:45,318 --> 00:32:46,718 - [Blair] Yes, I'm positive. 649 00:32:46,719 --> 00:32:48,119 you told me to stay away from men in suits and I-- 650 00:32:48,121 --> 00:32:48,720 Where are we, where are we going? 651 00:32:48,721 --> 00:32:49,320 you told me to stay away from men in suits and I-- 652 00:32:49,322 --> 00:32:49,854 - [Victoria] We're at a bar. 653 00:32:49,855 --> 00:32:50,387 you told me to stay away from men in suits and I-- 654 00:32:50,390 --> 00:32:51,306 I'm the person that, 655 00:32:51,307 --> 00:32:52,223 you told me to stay away from men in suits and I-- 656 00:32:52,225 --> 00:32:52,924 there's somebody that works here 657 00:32:52,925 --> 00:32:53,624 you told me to stay away from men in suits and I-- 658 00:32:53,626 --> 00:32:54,475 that can get me contact info for the person 659 00:32:54,476 --> 00:32:55,325 you told me to stay away from men in suits and I-- 660 00:32:55,328 --> 00:32:56,161 we need to talk to. 661 00:32:56,162 --> 00:32:56,995 you told me to stay away from men in suits and I-- 662 00:32:56,997 --> 00:32:57,479 - [Blair] What should I do? 663 00:32:57,480 --> 00:32:57,962 you told me to stay away from men in suits and I-- 664 00:32:57,964 --> 00:32:58,613 - You can come in with me. 665 00:32:58,614 --> 00:32:59,263 you told me to stay away from men in suits and I-- 666 00:32:59,265 --> 00:32:59,797 I'm not letting you out of my sight, 667 00:32:59,798 --> 00:33:00,330 you told me to stay away from men in suits and I-- 668 00:33:00,333 --> 00:33:01,099 so don't go with anybody. 669 00:33:01,100 --> 00:33:01,866 you told me to stay away from men in suits and I-- 670 00:33:01,868 --> 00:33:03,334 Don't, don't, don't leave my sight whatever you do, okay? 671 00:33:03,335 --> 00:33:04,801 you told me to stay away from men in suits and I-- 672 00:33:04,804 --> 00:33:05,703 - [Blair] Okay. 673 00:33:05,704 --> 00:33:06,603 you told me to stay away from men in suits and I-- 674 00:33:06,606 --> 00:33:07,288 - Okay, you're going to be fine. 675 00:33:07,289 --> 00:33:07,971 you told me to stay away from men in suits and I-- 676 00:33:07,974 --> 00:33:08,523 - [Blair] Okay. 677 00:33:08,524 --> 00:33:09,073 you told me to stay away from men in suits and I-- 678 00:33:09,075 --> 00:33:09,490 - Okay, be strong. 679 00:33:09,491 --> 00:33:09,906 you told me to stay away from men in suits and I-- 680 00:33:09,909 --> 00:33:10,541 - [Blair] Okay. 681 00:33:10,542 --> 00:33:11,174 you told me to stay away from men in suits and I-- 682 00:33:17,150 --> 00:33:19,250 - Okay, remember, stay close to me. 683 00:33:19,252 --> 00:33:20,135 Don't leave my sight. 684 00:33:20,136 --> 00:33:21,019 - Okay, remember, stay close to me. 685 00:33:22,222 --> 00:33:23,554 I've got to talk to somebody at the bar. 686 00:33:23,556 --> 00:33:24,188 - [Blair] Okay. 687 00:33:24,189 --> 00:33:24,821 I've got to talk to somebody at the bar. 688 00:33:37,937 --> 00:33:39,170 - Stay right here, okay? 689 00:33:39,172 --> 00:33:39,637 Right here. 690 00:33:39,638 --> 00:33:40,103 - Stay right here, okay? 691 00:33:40,106 --> 00:33:40,572 I'll be, I'll be right here. 692 00:33:40,573 --> 00:33:41,039 - Stay right here, okay? 693 00:33:41,041 --> 00:33:42,073 Just keep your eye on me. 694 00:33:42,074 --> 00:33:43,106 - Stay right here, okay? 695 00:33:50,850 --> 00:33:52,850 - Are you okay? 696 00:33:52,852 --> 00:33:53,434 - Yeah, I'm fine. 697 00:33:53,435 --> 00:33:54,017 - Are you okay? 698 00:33:54,020 --> 00:33:54,719 - Okay. 699 00:33:54,720 --> 00:33:55,419 - Are you okay? 700 00:33:55,422 --> 00:33:56,071 - You need any help? 701 00:33:56,072 --> 00:33:56,721 - Are you okay? 702 00:33:56,723 --> 00:33:57,188 - No, I'm okay. 703 00:33:57,189 --> 00:33:57,654 - Are you okay? 704 00:33:57,657 --> 00:33:58,056 Thank you. 705 00:33:58,057 --> 00:33:58,456 - Are you okay? 706 00:34:01,995 --> 00:34:04,595 - Hey, hey are you okay? 707 00:34:04,597 --> 00:34:04,996 - Yeah. 708 00:34:04,997 --> 00:34:05,396 - Hey, hey are you okay? 709 00:34:05,398 --> 00:34:05,813 - I'm Jacob. 710 00:34:05,814 --> 00:34:06,229 - Hey, hey are you okay? 711 00:34:06,232 --> 00:34:06,648 - Jacob? 712 00:34:06,649 --> 00:34:07,065 - Hey, hey are you okay? 713 00:34:07,067 --> 00:34:07,632 - Yes. 714 00:34:07,633 --> 00:34:08,198 - Hey, hey are you okay? 715 00:34:08,201 --> 00:34:08,600 - Hi. 716 00:34:08,601 --> 00:34:09,000 - Hey, hey are you okay? 717 00:34:09,002 --> 00:34:09,551 - It's nice to meet you. 718 00:34:09,552 --> 00:34:10,101 - Hey, hey are you okay? 719 00:34:10,103 --> 00:34:10,518 And you are? 720 00:34:10,519 --> 00:34:10,934 - Hey, hey are you okay? 721 00:34:10,937 --> 00:34:11,619 - I'm, uh, Blair. 722 00:34:11,620 --> 00:34:12,302 - Hey, hey are you okay? 723 00:34:12,305 --> 00:34:12,804 - Blair? 724 00:34:12,805 --> 00:34:13,304 - Hey, hey are you okay? 725 00:34:13,306 --> 00:34:13,922 - Uh-huh. 726 00:34:13,923 --> 00:34:14,539 - Hey, hey are you okay? 727 00:34:14,541 --> 00:34:15,056 - Can I get you something to drink? 728 00:34:15,057 --> 00:34:15,572 - Hey, hey are you okay? 729 00:34:15,575 --> 00:34:15,990 Some water? 730 00:34:15,991 --> 00:34:16,406 - Hey, hey are you okay? 731 00:34:16,409 --> 00:34:16,841 - I'm okay, yeah. 732 00:34:16,842 --> 00:34:17,274 - Hey, hey are you okay? 733 00:34:17,277 --> 00:34:17,692 - Are you sure? 734 00:34:17,693 --> 00:34:18,108 - Hey, hey are you okay? 735 00:34:18,111 --> 00:34:18,526 - Yeah, I'm fine. 736 00:34:18,527 --> 00:34:18,942 - Hey, hey are you okay? 737 00:34:18,945 --> 00:34:19,360 Thank you. 738 00:34:19,361 --> 00:34:19,776 - Hey, hey are you okay? 739 00:34:19,779 --> 00:34:20,378 I'm, I'm-- 740 00:34:20,379 --> 00:34:20,978 - Hey, hey are you okay? 741 00:34:20,980 --> 00:34:21,412 - Have you been running a marathon? 742 00:34:21,413 --> 00:34:21,845 - Hey, hey are you okay? 743 00:34:21,848 --> 00:34:22,664 You look excited. 744 00:34:22,665 --> 00:34:23,481 - Hey, hey are you okay? 745 00:34:23,483 --> 00:34:24,199 - Yeah, it's been a long day, 746 00:34:24,200 --> 00:34:24,916 - Hey, hey are you okay? 747 00:34:24,918 --> 00:34:25,867 and I'm just, I'm, I'm here with my sister. 748 00:34:25,868 --> 00:34:26,817 - Hey, hey are you okay? 749 00:34:26,820 --> 00:34:27,352 I'm just waiting on her, so-- 750 00:34:27,353 --> 00:34:27,885 - Hey, hey are you okay? 751 00:34:27,887 --> 00:34:29,020 - Hey, listen, I don't drink 752 00:34:29,021 --> 00:34:30,154 - Hey, hey are you okay? 753 00:34:30,156 --> 00:34:31,105 and I don't normally do this, 754 00:34:31,106 --> 00:34:32,055 - Hey, hey are you okay? 755 00:34:32,058 --> 00:34:33,841 but you are one of the most stunning people 756 00:34:33,842 --> 00:34:35,625 - Hey, hey are you okay? 757 00:34:35,628 --> 00:34:37,161 I've seen in a long, long time, and-- 758 00:34:37,162 --> 00:34:38,695 - Hey, hey are you okay? 759 00:34:39,899 --> 00:34:41,299 - Thanks. 760 00:34:41,301 --> 00:34:42,283 - This place is closing here in a few minutes, 761 00:34:42,284 --> 00:34:43,266 - Thanks. 762 00:34:43,269 --> 00:34:44,552 and I know this amazing cafe down the street. 763 00:34:44,553 --> 00:34:45,836 - Thanks. 764 00:34:45,839 --> 00:34:46,571 It's 24 hours. 765 00:34:46,572 --> 00:34:47,304 - Thanks. 766 00:34:47,307 --> 00:34:47,906 Really great DJ. 767 00:34:47,907 --> 00:34:48,506 - Thanks. 768 00:34:48,508 --> 00:34:49,424 - Uh, you know, I'm with my sister right now, 769 00:34:49,425 --> 00:34:50,341 - Thanks. 770 00:34:50,343 --> 00:34:50,858 so I'm just going to-- 771 00:34:50,859 --> 00:34:51,374 - Thanks. 772 00:34:51,377 --> 00:34:51,793 - She can come. 773 00:34:51,794 --> 00:34:52,210 - Thanks. 774 00:34:52,212 --> 00:34:53,361 Your sister can come. 775 00:34:53,362 --> 00:34:54,511 - Thanks. 776 00:34:54,514 --> 00:34:55,547 - Um, thank you, but-- 777 00:34:55,548 --> 00:34:56,581 - Thanks. 778 00:34:56,583 --> 00:34:57,349 - I know what it seems like, 779 00:34:57,350 --> 00:34:58,116 - Thanks. 780 00:34:58,118 --> 00:34:58,800 but honestly I've not been in the game for so long-- 781 00:34:58,801 --> 00:34:59,483 - Thanks. 782 00:34:59,486 --> 00:35:00,035 - Hey. - Hi. 783 00:35:00,036 --> 00:35:00,585 - Thanks. 784 00:35:00,587 --> 00:35:01,152 - Hey, are you the sister? 785 00:35:01,153 --> 00:35:01,718 - Thanks. 786 00:35:01,721 --> 00:35:02,220 - I'm the sister. 787 00:35:02,221 --> 00:35:02,720 - Thanks. 788 00:35:02,722 --> 00:35:03,187 - Awesome. 789 00:35:03,188 --> 00:35:03,653 - Thanks. 790 00:35:03,656 --> 00:35:04,122 - What kind of car do you drive? 791 00:35:04,123 --> 00:35:04,589 - Thanks. 792 00:35:04,591 --> 00:35:05,056 - Actually, I Uber. 793 00:35:05,057 --> 00:35:05,522 - Thanks. 794 00:35:05,525 --> 00:35:05,940 I don't drive at all 795 00:35:05,941 --> 00:35:06,356 - Thanks. 796 00:35:06,359 --> 00:35:06,774 - Ubering? 797 00:35:06,775 --> 00:35:07,190 - Thanks. 798 00:35:07,193 --> 00:35:07,825 Okay. 799 00:35:07,826 --> 00:35:08,458 - Thanks. 800 00:35:08,461 --> 00:35:09,210 I was going to do this the nice way, 801 00:35:09,211 --> 00:35:09,960 - Thanks. 802 00:35:09,963 --> 00:35:10,578 but I guess I'm going to have to do this the not nice way. 803 00:35:10,579 --> 00:35:11,194 - Thanks. 804 00:35:11,197 --> 00:35:11,529 Get the fuck away from my sister. 805 00:35:11,530 --> 00:35:11,862 - Thanks. 806 00:35:11,865 --> 00:35:12,130 We're leaving. 807 00:35:12,131 --> 00:35:12,396 - Thanks. 808 00:35:12,398 --> 00:35:12,864 - Awe. 809 00:35:12,865 --> 00:35:13,331 - Thanks. 810 00:35:13,333 --> 00:35:13,665 You don't want to be that girl. 811 00:35:13,666 --> 00:35:13,998 - Thanks. 812 00:35:14,000 --> 00:35:14,249 - Yeah, I do. 813 00:35:14,250 --> 00:35:14,499 - Thanks. 814 00:35:16,469 --> 00:35:19,303 We're going to someone that can help us. 815 00:35:19,305 --> 00:35:20,688 We're going to get you, seatbelt. 816 00:35:20,689 --> 00:35:22,072 We're going to someone that can help us. 817 00:35:25,278 --> 00:35:26,110 - [Blair] Who? 818 00:35:26,112 --> 00:35:26,811 Who can help us? 819 00:35:26,812 --> 00:35:27,511 - [Blair] Who? 820 00:35:27,514 --> 00:35:28,380 How can they help us? 821 00:35:28,381 --> 00:35:29,247 - [Blair] Who? 822 00:35:30,650 --> 00:35:32,083 - [Victoria] They can help me get you out of here 823 00:35:32,085 --> 00:35:32,834 to somewhere safe. 824 00:35:32,835 --> 00:35:33,584 - [Victoria] They can help me get you out of here 825 00:35:36,890 --> 00:35:38,089 This is it, this is it. 826 00:35:38,091 --> 00:35:38,506 Yeah. 827 00:35:38,507 --> 00:35:38,922 This is it, this is it. 828 00:35:41,461 --> 00:35:42,860 Okay. 829 00:35:42,862 --> 00:35:43,277 All right. 830 00:35:43,278 --> 00:35:43,693 Okay. 831 00:35:45,031 --> 00:35:47,265 I'm gonna go talk to him. 832 00:35:47,267 --> 00:35:47,832 Just stay here, okay? 833 00:35:47,833 --> 00:35:48,398 I'm gonna go talk to him. 834 00:35:48,401 --> 00:35:49,434 Just stay in the car. 835 00:35:49,435 --> 00:35:50,468 I'm gonna go talk to him. 836 00:35:50,470 --> 00:35:51,803 I'll let you know when it's time to go. 837 00:35:51,804 --> 00:35:53,137 I'm gonna go talk to him. 838 00:35:53,139 --> 00:35:53,554 - Okay. 839 00:35:53,555 --> 00:35:53,970 I'm gonna go talk to him. 840 00:35:53,973 --> 00:35:54,388 Are you sure? 841 00:35:54,389 --> 00:35:54,804 I'm gonna go talk to him. 842 00:35:54,807 --> 00:35:55,406 - [Victoria] Yeah. 843 00:35:55,407 --> 00:35:56,006 I'm gonna go talk to him. 844 00:35:56,009 --> 00:35:56,558 Okay. 845 00:35:56,559 --> 00:35:57,108 I'm gonna go talk to him. 846 00:35:57,110 --> 00:35:57,692 I'll be right back. 847 00:35:57,693 --> 00:35:58,275 I'm gonna go talk to him. 848 00:35:58,278 --> 00:35:58,860 It'll be fine. 849 00:35:58,861 --> 00:35:59,443 I'm gonna go talk to him. 850 00:36:18,765 --> 00:36:21,832 (doorbell ringing) 851 00:36:21,834 --> 00:36:23,668 (ominous atmospheric music) 852 00:36:23,669 --> 00:36:25,503 (doorbell ringing) 853 00:36:34,047 --> 00:36:38,883 (Victoria and man chattering in distance) 854 00:37:06,346 --> 00:37:08,479 We're going around back, okay? 855 00:37:08,481 --> 00:37:09,430 So nobody sees the car. 856 00:37:09,431 --> 00:37:10,380 We're going around back, okay? 857 00:37:16,589 --> 00:37:19,590 - [Blair] He didn't seem very happy. 858 00:37:22,895 --> 00:37:25,663 - [Victoria] Okay, go in with me. 859 00:37:44,183 --> 00:37:45,116 - [Frank] Sure you weren't followed? 860 00:37:45,118 --> 00:37:45,900 - I don't think so. 861 00:37:45,901 --> 00:37:46,683 - [Frank] Sure you weren't followed? 862 00:37:47,520 --> 00:37:48,352 - Blair. 863 00:37:48,354 --> 00:37:49,036 - This is Frank. 864 00:37:49,037 --> 00:37:49,719 - Blair. 865 00:37:49,722 --> 00:37:50,137 - Hi. 866 00:37:50,138 --> 00:37:50,553 - Blair. 867 00:37:50,556 --> 00:37:50,972 - [Blair] Hey. 868 00:37:50,973 --> 00:37:51,389 - Blair. 869 00:37:51,391 --> 00:37:51,873 - How are you? 870 00:37:51,874 --> 00:37:52,356 - Blair. 871 00:37:52,358 --> 00:37:52,773 You okay? 872 00:37:52,774 --> 00:37:53,189 - Blair. 873 00:37:54,227 --> 00:37:55,259 You hurt? 874 00:37:55,261 --> 00:37:56,093 - No, I'm, I'm okay. 875 00:37:56,094 --> 00:37:56,926 You hurt? 876 00:38:00,600 --> 00:38:02,500 - [Frank] She hasn't changed a bit. 877 00:38:02,502 --> 00:38:02,917 - I know. 878 00:38:02,918 --> 00:38:03,333 - [Frank] She hasn't changed a bit. 879 00:38:05,338 --> 00:38:06,570 - What do you-- 880 00:38:06,572 --> 00:38:08,372 - [Frank] Come sit down, come sit down. 881 00:38:08,373 --> 00:38:10,173 - What do you-- 882 00:38:10,176 --> 00:38:10,658 Have a seat. 883 00:38:10,659 --> 00:38:11,141 - What do you-- 884 00:38:11,144 --> 00:38:11,759 - [Blair] Okay. 885 00:38:11,760 --> 00:38:12,375 - What do you-- 886 00:38:15,848 --> 00:38:17,381 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 887 00:38:17,383 --> 00:38:17,915 - What do you-- 888 00:38:17,916 --> 00:38:18,448 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 889 00:38:18,451 --> 00:38:19,150 - [Frank] Yeah, I heard you. 890 00:38:19,151 --> 00:38:19,850 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 891 00:38:19,852 --> 00:38:22,036 - What do you mean I haven't, I haven't changed? 892 00:38:22,037 --> 00:38:24,221 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 893 00:38:24,223 --> 00:38:25,556 - He hasn't seen you in a while. 894 00:38:25,557 --> 00:38:26,890 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 895 00:38:26,893 --> 00:38:28,259 - How long has it been? 896 00:38:28,260 --> 00:38:29,626 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 897 00:38:29,629 --> 00:38:30,561 - [Frank] It's been a while. 898 00:38:30,562 --> 00:38:31,494 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 899 00:38:31,497 --> 00:38:32,663 - [Victoria] Look, we have to get her across the border. 900 00:38:32,664 --> 00:38:33,830 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 901 00:38:33,833 --> 00:38:34,248 - Ha! 902 00:38:34,249 --> 00:38:34,664 - [Victoria] We're in trouble, Frank. 903 00:38:35,535 --> 00:38:36,367 Are you crazy? 904 00:38:36,369 --> 00:38:36,934 - [Victoria] No. 905 00:38:36,935 --> 00:38:37,500 Are you crazy? 906 00:38:37,503 --> 00:38:37,969 You can help us. 907 00:38:37,970 --> 00:38:38,436 Are you crazy? 908 00:38:38,438 --> 00:38:40,088 I know you can help us do that. 909 00:38:40,089 --> 00:38:41,739 Are you crazy? 910 00:38:41,741 --> 00:38:42,924 - Listen, they're going to be coming for her. 911 00:38:42,925 --> 00:38:44,108 Are you crazy? 912 00:38:44,110 --> 00:38:44,759 You know that. 913 00:38:44,760 --> 00:38:45,409 Are you crazy? 914 00:38:45,411 --> 00:38:46,010 - [Blair] Who's they? 915 00:38:46,011 --> 00:38:46,610 Are you crazy? 916 00:38:46,612 --> 00:38:47,194 - The best thing we could do is turn her in. 917 00:38:47,195 --> 00:38:47,777 Are you crazy? 918 00:38:47,780 --> 00:38:48,512 - Are you kidding me? 919 00:38:48,513 --> 00:38:49,245 Are you crazy? 920 00:38:49,248 --> 00:38:49,947 You said we could trust him. 921 00:38:49,948 --> 00:38:50,647 Are you crazy? 922 00:38:50,650 --> 00:38:51,332 - We can trust him. 923 00:38:51,333 --> 00:38:52,015 Are you crazy? 924 00:38:52,018 --> 00:38:52,667 We're not turning her in. 925 00:38:52,668 --> 00:38:53,317 Are you crazy? 926 00:38:53,319 --> 00:38:53,885 You know better than that, 927 00:38:53,886 --> 00:38:54,452 Are you crazy? 928 00:38:54,454 --> 00:38:55,103 and as soon as they find her, 929 00:38:55,104 --> 00:38:55,753 Are you crazy? 930 00:38:55,755 --> 00:38:56,771 they find us, and we're dead anyway. 931 00:38:56,772 --> 00:38:57,788 Are you crazy? 932 00:38:57,790 --> 00:39:00,091 - [Frank] Just bringing her here puts all of us at risk. 933 00:39:00,092 --> 00:39:02,393 Are you crazy? 934 00:39:04,664 --> 00:39:07,365 - Someone needs to start telling me what's going on. 935 00:39:07,367 --> 00:39:08,616 - Can I speak to you upstairs? 936 00:39:08,617 --> 00:39:09,866 - Someone needs to start telling me what's going on. 937 00:39:11,137 --> 00:39:13,003 I told you he's just an ass. 938 00:39:13,005 --> 00:39:14,004 Just let me talk to him. 939 00:39:14,005 --> 00:39:15,004 I told you he's just an ass. 940 00:39:23,983 --> 00:39:26,484 I don't know where else to go. 941 00:39:27,887 --> 00:39:30,788 - I can not believe, I told you not to come here. 942 00:39:30,790 --> 00:39:31,956 - Who else am I going to go to? 943 00:39:31,957 --> 00:39:33,123 - I can not believe, I told you not to come here. 944 00:39:33,126 --> 00:39:35,510 You're the only person I can trust, especially right now. 945 00:39:35,511 --> 00:39:37,895 - I can not believe, I told you not to come here. 946 00:40:05,324 --> 00:40:07,324 We still have a chance. 947 00:40:07,326 --> 00:40:08,409 She has a chance at least. 948 00:40:08,410 --> 00:40:09,493 We still have a chance. 949 00:40:13,366 --> 00:40:14,465 Please. 950 00:40:14,467 --> 00:40:14,882 I'm sorry. 951 00:40:14,883 --> 00:40:15,298 Please. 952 00:40:16,702 --> 00:40:18,135 I didn't want to drag you into this, 953 00:40:18,137 --> 00:40:19,503 but I don't know what else to do. 954 00:40:19,504 --> 00:40:20,870 I didn't want to drag you into this, 955 00:40:24,377 --> 00:40:25,810 (sighing) 956 00:40:25,812 --> 00:40:26,227 - Okay. 957 00:40:26,228 --> 00:40:26,643 (sighing) 958 00:40:28,247 --> 00:40:29,079 Okay. 959 00:40:30,383 --> 00:40:33,317 We need to get her some place safe. 960 00:40:39,859 --> 00:40:43,494 (ominous atmospheric music) 961 00:40:57,376 --> 00:40:58,175 - Okay. 962 00:41:07,420 --> 00:41:08,252 - Oh shit! 963 00:41:10,523 --> 00:41:12,890 - [Frank] Oh shit, they're here! 964 00:41:12,892 --> 00:41:13,758 We've got to go, now! 965 00:41:13,759 --> 00:41:14,625 - [Frank] Oh shit, they're here! 966 00:41:16,863 --> 00:41:19,063 - [Victoria] Blair! 967 00:41:19,065 --> 00:41:19,730 Blair, let's go! 968 00:41:19,731 --> 00:41:20,396 - [Victoria] Blair! 969 00:41:24,537 --> 00:41:26,403 (intense suspenseful music) 970 00:41:26,405 --> 00:41:26,821 - Let's go! 971 00:41:26,822 --> 00:41:27,238 (intense suspenseful music) 972 00:41:27,240 --> 00:41:27,755 We've got to go now. 973 00:41:27,756 --> 00:41:28,271 (intense suspenseful music) 974 00:41:28,274 --> 00:41:28,689 Out the back. 975 00:41:28,690 --> 00:41:29,105 (intense suspenseful music) 976 00:41:29,108 --> 00:41:29,974 - [Victoria] Come on! 977 00:41:29,975 --> 00:41:30,841 (intense suspenseful music) 978 00:41:38,551 --> 00:41:40,050 - [Frank] Come on. 979 00:41:42,154 --> 00:41:43,454 - What happened? 980 00:41:44,490 --> 00:41:45,322 - [Frank] They're coming. 981 00:41:45,324 --> 00:41:45,739 Go. 982 00:41:45,740 --> 00:41:46,155 - [Frank] They're coming. 983 00:41:46,158 --> 00:41:46,640 - What? 984 00:41:46,641 --> 00:41:47,123 - [Frank] They're coming. 985 00:41:47,126 --> 00:41:48,125 - [Victoria] They're here. 986 00:41:48,126 --> 00:41:49,125 - [Frank] They're coming. 987 00:41:56,369 --> 00:41:58,369 - How did they find us? 988 00:41:58,371 --> 00:41:59,420 - [Victoria] I don't know. 989 00:41:59,421 --> 00:42:00,470 - How did they find us? 990 00:42:05,511 --> 00:42:08,445 - [Tell] They went around the back. 991 00:42:28,601 --> 00:42:29,667 Well goddamn. 992 00:42:31,904 --> 00:42:33,337 - Someone better start giving me some answers 993 00:42:33,339 --> 00:42:34,722 or I'm getting out of the fucking car. 994 00:42:34,723 --> 00:42:36,106 - Someone better start giving me some answers 995 00:42:36,108 --> 00:42:37,224 - [Victoria] Just tell her. 996 00:42:37,225 --> 00:42:38,341 - Someone better start giving me some answers 997 00:42:41,013 --> 00:42:43,180 - Frank, please just-- 998 00:42:43,182 --> 00:42:44,598 - We have to get to a safe place. 999 00:42:44,599 --> 00:42:46,015 - Frank, please just-- 1000 00:42:46,018 --> 00:42:46,834 Your memory loss isn't permanent. 1001 00:42:46,835 --> 00:42:47,651 - Frank, please just-- 1002 00:42:47,653 --> 00:42:48,702 It can be reversed. 1003 00:42:48,703 --> 00:42:49,752 - Frank, please just-- 1004 00:42:49,755 --> 00:42:50,354 You're the key. 1005 00:42:50,355 --> 00:42:50,954 - Frank, please just-- 1006 00:42:53,192 --> 00:42:54,758 - How am I the key? 1007 00:42:56,862 --> 00:43:00,497 - [Victoria] Blair, your head contains 1008 00:43:00,499 --> 00:43:02,933 all the information they need to build the perfect soldier. 1009 00:43:02,934 --> 00:43:05,368 - [Victoria] Blair, your head contains 1010 00:43:06,973 --> 00:43:11,642 - If they catch us, it's going to be very bad for all of us. 1011 00:43:11,644 --> 00:43:13,227 We need to get across the border. 1012 00:43:13,228 --> 00:43:14,811 - If they catch us, it's going to be very bad for all of us. 1013 00:43:14,814 --> 00:43:15,980 I know someone who can help. 1014 00:43:15,981 --> 00:43:17,147 - If they catch us, it's going to be very bad for all of us. 1015 00:43:24,357 --> 00:43:25,689 - Mother fucker. 1016 00:43:27,059 --> 00:43:28,826 So what do we do now? 1017 00:43:29,962 --> 00:43:31,729 - We run the playbook. 1018 00:43:31,731 --> 00:43:32,396 Put out an APB on the car. 1019 00:43:32,397 --> 00:43:33,062 - We run the playbook. 1020 00:43:33,065 --> 00:43:34,031 See if we get any hits. 1021 00:43:34,032 --> 00:43:34,998 - We run the playbook. 1022 00:43:36,068 --> 00:43:37,601 Waffles? 1023 00:43:37,603 --> 00:43:38,469 - Fuck yeah, waffles. 1024 00:43:38,470 --> 00:43:39,336 Waffles? 1025 00:43:48,781 --> 00:43:52,349 (dreamy atmospheric music) 1026 00:44:21,981 --> 00:44:24,548 - What exactly was the program? 1027 00:44:25,918 --> 00:44:28,252 You guys keep talking about the program, 1028 00:44:28,254 --> 00:44:30,504 but I don't fully understand what we were doing. 1029 00:44:30,505 --> 00:44:32,755 You guys keep talking about the program, 1030 00:44:32,758 --> 00:44:33,173 - Well, 1031 00:44:33,174 --> 00:44:33,589 You guys keep talking about the program, 1032 00:44:35,327 --> 00:44:37,661 We develop neuroprosthetics. 1033 00:44:38,831 --> 00:44:41,965 We put prosthetic devices on amputees, 1034 00:44:43,369 --> 00:44:45,335 soldiers coming back from war with missing arms, 1035 00:44:45,337 --> 00:44:45,836 legs, hands. 1036 00:44:45,837 --> 00:44:46,336 soldiers coming back from war with missing arms, 1037 00:44:47,339 --> 00:44:48,872 The thing about neuroprosthetics 1038 00:44:48,874 --> 00:44:50,541 is it's not just a you know, a fake arm. 1039 00:44:50,542 --> 00:44:52,209 The thing about neuroprosthetics 1040 00:44:53,379 --> 00:44:57,247 We actually can wire it to the nervous system 1041 00:44:57,249 --> 00:44:58,732 and to the brain so a patient can gain use 1042 00:44:58,733 --> 00:45:00,216 We actually can wire it to the nervous system 1043 00:45:00,219 --> 00:45:01,619 of that hand and arm again. 1044 00:45:01,620 --> 00:45:03,020 We actually can wire it to the nervous system 1045 00:45:03,022 --> 00:45:04,822 It's not just a, you know, cosmetic. 1046 00:45:04,823 --> 00:45:06,623 We actually can wire it to the nervous system 1047 00:45:06,625 --> 00:45:08,492 It can think and make the limb move, respond. 1048 00:45:08,493 --> 00:45:10,360 We actually can wire it to the nervous system 1049 00:45:11,831 --> 00:45:13,397 It's kind of cutting edge stuff. 1050 00:45:13,399 --> 00:45:14,031 It's very complicated, 1051 00:45:14,032 --> 00:45:14,664 It's kind of cutting edge stuff. 1052 00:45:14,667 --> 00:45:16,550 but we have the ability to help so many people. 1053 00:45:16,551 --> 00:45:18,434 It's kind of cutting edge stuff. 1054 00:45:19,538 --> 00:45:21,672 Victoria and I develop the prosthetics, 1055 00:45:21,674 --> 00:45:23,207 the computer system, all the testing, 1056 00:45:23,208 --> 00:45:24,741 Victoria and I develop the prosthetics, 1057 00:45:24,744 --> 00:45:26,294 and she brought you in because of your skills as a surgeon 1058 00:45:26,295 --> 00:45:27,845 Victoria and I develop the prosthetics, 1059 00:45:27,847 --> 00:45:29,196 to help with how to implement them, 1060 00:45:29,197 --> 00:45:30,546 Victoria and I develop the prosthetics, 1061 00:45:30,549 --> 00:45:33,050 developing new ways to make the process faster and easier. 1062 00:45:33,051 --> 00:45:35,552 Victoria and I develop the prosthetics, 1063 00:45:36,422 --> 00:45:37,354 It's a very complicated process, 1064 00:45:37,356 --> 00:45:38,539 and we worked for a few years. 1065 00:45:38,540 --> 00:45:39,723 It's a very complicated process, 1066 00:45:40,659 --> 00:45:42,826 We helped a lot of people. 1067 00:45:48,768 --> 00:45:51,435 (Blair sighing) 1068 00:45:54,039 --> 00:45:57,708 - We've got this technology, right? 1069 00:45:57,710 --> 00:45:58,375 I don't understand why they can't just build 1070 00:45:58,376 --> 00:45:59,041 - We've got this technology, right? 1071 00:45:59,044 --> 00:46:00,794 another one that doesn't have all of the... 1072 00:46:00,795 --> 00:46:02,545 - We've got this technology, right? 1073 00:46:07,052 --> 00:46:08,652 - It's very simple. 1074 00:46:11,157 --> 00:46:13,657 When we were out in the field, 1075 00:46:15,194 --> 00:46:17,528 you knew how to track a man. 1076 00:46:18,397 --> 00:46:19,296 - Yeah. 1077 00:46:19,298 --> 00:46:19,964 - He had to sleep. 1078 00:46:19,965 --> 00:46:20,631 - Yeah. 1079 00:46:20,633 --> 00:46:21,432 He had to eat. 1080 00:46:21,433 --> 00:46:22,232 - Yeah. 1081 00:46:22,234 --> 00:46:22,866 Maybe not all the time, 1082 00:46:22,867 --> 00:46:23,499 - Yeah. 1083 00:46:23,502 --> 00:46:24,451 but at some point he's going to break, 1084 00:46:24,452 --> 00:46:25,401 - Yeah. 1085 00:46:25,404 --> 00:46:26,854 at some point he's gonna grow weak. 1086 00:46:26,855 --> 00:46:28,305 - Yeah. 1087 00:46:29,608 --> 00:46:31,108 Her only weakness right now is the fact 1088 00:46:31,110 --> 00:46:32,309 she doesn't know what she is, 1089 00:46:32,310 --> 00:46:33,509 Her only weakness right now is the fact 1090 00:46:35,247 --> 00:46:38,182 and when she figures that part out, 1091 00:46:40,152 --> 00:46:42,986 this is gonna be a lot harder job. 1092 00:46:52,865 --> 00:46:54,364 - What was I like? 1093 00:46:55,401 --> 00:46:56,233 I mean, 1094 00:46:59,138 --> 00:47:01,872 I don't know, what did we do together? 1095 00:47:01,874 --> 00:47:02,540 What did I like? 1096 00:47:02,541 --> 00:47:03,207 I don't know, what did we do together? 1097 00:47:04,476 --> 00:47:07,211 - You just, you just wanted to take 1098 00:47:07,213 --> 00:47:08,512 sick babies and make them well, 1099 00:47:08,513 --> 00:47:09,812 - You just, you just wanted to take 1100 00:47:11,884 --> 00:47:13,050 and, you know, 1101 00:47:15,321 --> 00:47:18,088 veterans come home missing limbs, 1102 00:47:20,392 --> 00:47:22,593 and you wanted to heal them. 1103 00:47:22,595 --> 00:47:23,861 You wanted to make them whole again. 1104 00:47:23,862 --> 00:47:25,128 and you wanted to heal them. 1105 00:47:25,130 --> 00:47:25,879 (dreamy synth music) 1106 00:47:25,880 --> 00:47:26,629 and you wanted to heal them. 1107 00:47:26,632 --> 00:47:28,182 You always had a big heart. 1108 00:47:28,183 --> 00:47:29,733 and you wanted to heal them. 1109 00:47:29,735 --> 00:47:30,985 That's what I loved about you. 1110 00:47:30,986 --> 00:47:32,236 and you wanted to heal them. 1111 00:47:34,840 --> 00:47:37,507 I remember, I remember one time, 1112 00:47:39,511 --> 00:47:41,378 we went to Mexico, 1113 00:47:41,380 --> 00:47:41,795 and, uh, 1114 00:47:41,796 --> 00:47:42,211 we went to Mexico, 1115 00:47:44,884 --> 00:47:49,319 you loved the ocean and anything around the water, 1116 00:47:49,321 --> 00:47:51,271 but you were afraid of the things in the water. 1117 00:47:51,272 --> 00:47:53,222 you loved the ocean and anything around the water, 1118 00:47:56,195 --> 00:47:57,527 So one time, we, 1119 00:47:59,164 --> 00:48:02,699 we were snorkling and we were just floating 1120 00:48:02,701 --> 00:48:04,151 around in the water, looking at all the rocks 1121 00:48:04,152 --> 00:48:05,602 we were snorkling and we were just floating 1122 00:48:05,604 --> 00:48:07,354 and shells and stuff, and I saw something. 1123 00:48:07,355 --> 00:48:09,105 we were snorkling and we were just floating 1124 00:48:11,377 --> 00:48:12,809 So I got your attention 1125 00:48:12,811 --> 00:48:14,311 and I was like you know, "Come with me, come with me." 1126 00:48:14,312 --> 00:48:15,812 So I got your attention 1127 00:48:15,814 --> 00:48:16,680 So you said, "Okay". 1128 00:48:16,681 --> 00:48:17,547 So I got your attention 1129 00:48:17,549 --> 00:48:20,000 So we dove down, and right on the bottom of the ocean floor 1130 00:48:20,001 --> 00:48:22,452 So I got your attention 1131 00:48:23,789 --> 00:48:25,956 was this massive stingray, 1132 00:48:27,159 --> 00:48:30,727 I mean we're talking like six feet wing span 1133 00:48:30,729 --> 00:48:32,563 and like nine feet from the nose to the tail 1134 00:48:32,564 --> 00:48:34,398 I mean we're talking like six feet wing span 1135 00:48:36,068 --> 00:48:40,938 and, and it was just amazing, just laying down there. 1136 00:48:40,940 --> 00:48:41,522 And I'm swimming around him, 1137 00:48:41,523 --> 00:48:42,105 and, and it was just amazing, just laying down there. 1138 00:48:42,107 --> 00:48:43,323 looking and I'm pointing and you know 1139 00:48:43,324 --> 00:48:44,540 and, and it was just amazing, just laying down there. 1140 00:48:44,543 --> 00:48:46,477 and I come back to the surface and I, 1141 00:48:46,478 --> 00:48:48,412 and, and it was just amazing, just laying down there. 1142 00:48:48,414 --> 00:48:49,830 I said, "That was so cool. 1143 00:48:49,831 --> 00:48:51,247 and, and it was just amazing, just laying down there. 1144 00:48:51,250 --> 00:48:51,882 "Blair did you see that? 1145 00:48:51,883 --> 00:48:52,515 and, and it was just amazing, just laying down there. 1146 00:48:52,518 --> 00:48:53,250 "Did you see that?" 1147 00:48:53,251 --> 00:48:53,983 and, and it was just amazing, just laying down there. 1148 00:48:53,986 --> 00:48:55,135 and I'm turning and I'm turning and I'm like "Blair? 1149 00:48:55,136 --> 00:48:56,285 and, and it was just amazing, just laying down there. 1150 00:48:56,288 --> 00:48:57,104 "Blair?" 1151 00:48:57,105 --> 00:48:57,921 and, and it was just amazing, just laying down there. 1152 00:48:57,923 --> 00:49:00,257 And you were halfway to the, halfway to the beach, swimming. 1153 00:49:00,258 --> 00:49:02,592 and, and it was just amazing, just laying down there. 1154 00:49:02,594 --> 00:49:03,493 "You're crazy, you're crazy! 1155 00:49:03,494 --> 00:49:04,393 and, and it was just amazing, just laying down there. 1156 00:49:04,396 --> 00:49:05,062 "It's a sea monster! 1157 00:49:05,063 --> 00:49:05,729 and, and it was just amazing, just laying down there. 1158 00:49:05,731 --> 00:49:06,146 "Ahhh!" 1159 00:49:06,147 --> 00:49:06,562 and, and it was just amazing, just laying down there. 1160 00:49:06,565 --> 00:49:07,681 (laughing) 1161 00:49:07,682 --> 00:49:08,798 and, and it was just amazing, just laying down there. 1162 00:49:13,439 --> 00:49:15,939 You're fearless until there's a sea monster. 1163 00:49:15,941 --> 00:49:17,074 (laughing) 1164 00:49:17,075 --> 00:49:18,208 You're fearless until there's a sea monster. 1165 00:49:28,287 --> 00:49:30,120 Maybe it'll come back. 1166 00:49:36,895 --> 00:49:38,662 I hope it comes back. 1167 00:49:49,508 --> 00:49:52,976 - [Tell] What's her sister going to do with her? 1168 00:49:52,978 --> 00:49:53,644 - We've got some time to figure it out. 1169 00:49:53,645 --> 00:49:54,311 - [Tell] What's her sister going to do with her? 1170 00:49:54,313 --> 00:49:55,813 (phone ringing) 1171 00:49:55,814 --> 00:49:57,314 - [Tell] What's her sister going to do with her? 1172 00:49:57,316 --> 00:49:58,215 We better get it done. 1173 00:49:58,216 --> 00:49:59,115 - [Tell] What's her sister going to do with her? 1174 00:50:01,620 --> 00:50:02,719 Yeah. 1175 00:50:02,721 --> 00:50:03,353 - Mari, it's Foster. 1176 00:50:03,354 --> 00:50:03,986 Yeah. 1177 00:50:03,989 --> 00:50:04,905 We've located the vehicle. 1178 00:50:04,906 --> 00:50:05,822 Yeah. 1179 00:50:05,824 --> 00:50:06,974 We have a police officer following them right now. 1180 00:50:06,975 --> 00:50:08,125 Yeah. 1181 00:50:08,127 --> 00:50:08,792 They're going to peel off 1182 00:50:08,793 --> 00:50:09,458 Yeah. 1183 00:50:09,461 --> 00:50:10,460 when one of our company cars pulls them over. 1184 00:50:10,461 --> 00:50:11,460 Yeah. 1185 00:50:11,463 --> 00:50:12,062 - [Mari] Where? 1186 00:50:12,063 --> 00:50:12,662 Yeah. 1187 00:50:12,664 --> 00:50:14,264 - They're about 20 miles from your location. 1188 00:50:14,265 --> 00:50:15,865 Yeah. 1189 00:50:15,868 --> 00:50:16,951 Yes, they'll hold them at the scene. 1190 00:50:16,952 --> 00:50:18,035 Yeah. 1191 00:50:18,037 --> 00:50:19,503 I'll send you the coordinates right now. 1192 00:50:19,504 --> 00:50:20,970 Yeah. 1193 00:50:20,973 --> 00:50:21,588 - Do not let them leave. 1194 00:50:21,589 --> 00:50:22,204 Yeah. 1195 00:50:22,207 --> 00:50:23,173 We are on our way. 1196 00:50:23,174 --> 00:50:24,140 Yeah. 1197 00:50:24,143 --> 00:50:24,825 Yeah. 1198 00:50:24,826 --> 00:50:25,508 Yeah. 1199 00:50:25,511 --> 00:50:26,060 - Who's that? 1200 00:50:26,061 --> 00:50:26,610 Yeah. 1201 00:50:28,280 --> 00:50:29,613 - The magic man. 1202 00:50:32,718 --> 00:50:36,620 (suspenseful percussive music) 1203 00:51:00,212 --> 00:51:02,012 - [Frank] Almost there. 1204 00:51:35,114 --> 00:51:36,046 (siren wailing) 1205 00:51:36,048 --> 00:51:36,463 Shit. 1206 00:51:36,464 --> 00:51:36,879 (siren wailing) 1207 00:51:43,789 --> 00:51:45,422 - [Blair] Should we stop? 1208 00:51:45,424 --> 00:51:47,141 I mean maybe we should keep going. 1209 00:51:47,142 --> 00:51:48,859 - [Blair] Should we stop? 1210 00:51:48,861 --> 00:51:49,576 - [Frank] They're going to go. 1211 00:51:49,577 --> 00:51:50,292 - [Blair] Should we stop? 1212 00:51:50,295 --> 00:51:50,977 Everybody just stay calm. 1213 00:51:50,978 --> 00:51:51,660 - [Blair] Should we stop? 1214 00:51:51,663 --> 00:51:52,145 Stay calm. 1215 00:51:52,146 --> 00:51:52,628 - [Blair] Should we stop? 1216 00:51:52,631 --> 00:51:53,580 - [Blair] This is a bad dream. 1217 00:51:53,581 --> 00:51:54,530 - [Blair] Should we stop? 1218 00:51:54,533 --> 00:51:56,033 - [Frank] It'll be alright. 1219 00:51:56,034 --> 00:51:57,534 - [Blair] Should we stop? 1220 00:51:57,536 --> 00:51:59,119 - [Victoria] Don't look at them, Blair. 1221 00:51:59,120 --> 00:52:00,703 - [Blair] Should we stop? 1222 00:52:04,610 --> 00:52:05,442 - [Officer] Mornin'. 1223 00:52:05,444 --> 00:52:05,859 - [Frank] Hi, Officer. 1224 00:52:05,860 --> 00:52:06,275 - [Officer] Mornin'. 1225 00:52:06,278 --> 00:52:06,693 How are you? 1226 00:52:06,694 --> 00:52:07,109 - [Officer] Mornin'. 1227 00:52:07,112 --> 00:52:07,844 - [Officer] Pretty good. 1228 00:52:07,845 --> 00:52:08,577 - [Officer] Mornin'. 1229 00:52:08,580 --> 00:52:08,912 You've got your driver's license and insurance I see. 1230 00:52:08,913 --> 00:52:09,245 - [Officer] Mornin'. 1231 00:52:09,248 --> 00:52:09,880 - [Frank] I do. 1232 00:52:09,881 --> 00:52:10,513 - [Officer] Mornin'. 1233 00:52:10,516 --> 00:52:11,281 - [Officer] You folks lost this morning or-- 1234 00:52:11,282 --> 00:52:12,047 - [Officer] Mornin'. 1235 00:52:12,050 --> 00:52:12,466 - [Frank] No. 1236 00:52:12,467 --> 00:52:12,883 - [Officer] Mornin'. 1237 00:52:12,885 --> 00:52:13,300 - [Officer] No? 1238 00:52:13,301 --> 00:52:13,716 - [Officer] Mornin'. 1239 00:52:13,719 --> 00:52:14,118 - [Frank] No. 1240 00:52:14,119 --> 00:52:14,518 - [Officer] Mornin'. 1241 00:52:14,520 --> 00:52:14,935 - [Officer] You're sure? 1242 00:52:14,936 --> 00:52:15,351 - [Officer] Mornin'. 1243 00:52:15,354 --> 00:52:16,086 - [Frank] Yeah. 1244 00:52:16,087 --> 00:52:16,819 - [Officer] Mornin'. 1245 00:52:16,822 --> 00:52:17,171 - [Officer] Okay, all right be with you in a second. 1246 00:52:17,172 --> 00:52:17,521 - [Officer] Mornin'. 1247 00:52:17,523 --> 00:52:18,155 - [Frank] Okay. 1248 00:52:18,156 --> 00:52:18,788 - [Officer] Mornin'. 1249 00:52:24,396 --> 00:52:25,629 - Why did they pull us over? 1250 00:52:25,631 --> 00:52:26,180 They didn't even ask any questions. 1251 00:52:26,181 --> 00:52:26,730 - Why did they pull us over? 1252 00:52:26,732 --> 00:52:27,147 They didn't say anything. 1253 00:52:27,148 --> 00:52:27,563 - Why did they pull us over? 1254 00:52:27,566 --> 00:52:28,532 - [Frank] Shhh. 1255 00:52:28,533 --> 00:52:29,499 - Why did they pull us over? 1256 00:52:29,501 --> 00:52:29,966 I don't know. 1257 00:52:29,967 --> 00:52:30,432 - Why did they pull us over? 1258 00:52:30,435 --> 00:52:31,485 (suspenseful atmospheric music) 1259 00:52:31,486 --> 00:52:32,536 - Why did they pull us over? 1260 00:52:32,538 --> 00:52:33,037 - This is... 1261 00:52:33,038 --> 00:52:33,537 - Why did they pull us over? 1262 00:52:38,343 --> 00:52:39,609 - There's no speed limit posted, 1263 00:52:39,611 --> 00:52:40,677 so obviously I don't even know how, 1264 00:52:40,678 --> 00:52:41,744 - There's no speed limit posted, 1265 00:52:41,747 --> 00:52:42,513 what the speed limit is right here. 1266 00:52:42,514 --> 00:52:43,280 - There's no speed limit posted, 1267 00:52:43,282 --> 00:52:45,365 - They didn't even say anything though about that. 1268 00:52:45,366 --> 00:52:47,449 - There's no speed limit posted, 1269 00:52:54,560 --> 00:52:56,526 This doesn't feel right. 1270 00:52:58,130 --> 00:52:58,962 - It's fine. 1271 00:52:58,964 --> 00:52:59,446 Let's just stay calm. 1272 00:52:59,447 --> 00:52:59,929 - It's fine. 1273 00:52:59,932 --> 00:53:00,464 It'll be fine. 1274 00:53:00,465 --> 00:53:00,997 - It's fine. 1275 00:53:19,885 --> 00:53:23,153 I don't even know where they came from. 1276 00:53:39,338 --> 00:53:40,770 - Here they come. 1277 00:53:51,617 --> 00:53:53,116 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1278 00:53:53,118 --> 00:53:53,934 does this vehicle belong to you? 1279 00:53:53,935 --> 00:53:54,751 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1280 00:53:54,753 --> 00:53:55,819 - [Frank] Uh, It's Victoria's car. 1281 00:53:55,820 --> 00:53:56,886 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1282 00:53:56,888 --> 00:53:57,537 She's, I'm just driving. 1283 00:53:57,538 --> 00:53:58,187 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1284 00:53:58,190 --> 00:53:58,655 She's right in the back seat, yeah. 1285 00:53:58,656 --> 00:53:59,121 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1286 00:53:59,124 --> 00:53:59,790 - [Officer] Victoria? 1287 00:53:59,791 --> 00:54:00,457 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1288 00:54:00,459 --> 00:54:00,891 This car's registered to you? 1289 00:54:00,892 --> 00:54:01,324 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1290 00:54:01,326 --> 00:54:01,958 - [Victoria] Yes. 1291 00:54:01,959 --> 00:54:02,591 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1292 00:54:02,594 --> 00:54:02,993 - [Officer] Yeah, it's your vehicle? 1293 00:54:02,994 --> 00:54:03,393 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1294 00:54:03,395 --> 00:54:03,794 What's your name? 1295 00:54:03,795 --> 00:54:04,194 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1296 00:54:04,196 --> 00:54:04,595 What's your last name? 1297 00:54:04,596 --> 00:54:04,995 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1298 00:54:04,997 --> 00:54:05,362 - [Victoria] Victoria. 1299 00:54:05,363 --> 00:54:05,728 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1300 00:54:05,731 --> 00:54:06,196 - [Officer] And? 1301 00:54:06,197 --> 00:54:06,662 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1302 00:54:06,665 --> 00:54:07,230 - [Victoria] Victoria Peters. 1303 00:54:07,231 --> 00:54:07,796 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1304 00:54:07,799 --> 00:54:08,498 - [Officer] Okay. 1305 00:54:08,499 --> 00:54:09,198 - [Officer] Partner, is this vehicle registered, 1306 00:54:16,208 --> 00:54:18,275 All right, we'll be back with you here in a second. 1307 00:54:18,277 --> 00:54:18,909 - [Frank] Sure. 1308 00:54:18,910 --> 00:54:19,542 All right, we'll be back with you here in a second. 1309 00:54:27,519 --> 00:54:28,718 - [Blair] What are they doing? 1310 00:54:28,720 --> 00:54:29,870 - [Frank] I don't know. 1311 00:54:29,871 --> 00:54:31,021 - [Blair] What are they doing? 1312 00:54:31,023 --> 00:54:33,390 - [Blair] I'm telling you, this doesn't feel right, guys. 1313 00:54:33,391 --> 00:54:35,758 - [Blair] What are they doing? 1314 00:54:40,532 --> 00:54:41,364 Oh, God. 1315 00:54:43,168 --> 00:54:45,568 (whispering) 1316 00:54:52,010 --> 00:54:54,044 - Yes, Director Lloyd? 1317 00:54:54,046 --> 00:54:55,863 I wanted to update you on the situation. 1318 00:54:55,864 --> 00:54:57,681 - Yes, Director Lloyd? 1319 00:54:57,683 --> 00:54:58,315 Yes. 1320 00:54:58,316 --> 00:54:58,948 - Yes, Director Lloyd? 1321 00:54:58,950 --> 00:54:59,666 They found her. 1322 00:54:59,667 --> 00:55:00,383 - Yes, Director Lloyd? 1323 00:55:00,385 --> 00:55:02,319 They pulled her over and they're holding her at the scene. 1324 00:55:02,320 --> 00:55:04,254 - Yes, Director Lloyd? 1325 00:55:04,256 --> 00:55:04,738 - Excellent. 1326 00:55:04,739 --> 00:55:05,221 - Yes, Director Lloyd? 1327 00:55:05,223 --> 00:55:06,189 I'll make the call now. 1328 00:55:06,190 --> 00:55:07,156 - Yes, Director Lloyd? 1329 00:55:10,028 --> 00:55:11,995 Mari, get to her. 1330 00:55:11,997 --> 00:55:12,496 Keep her still. 1331 00:55:12,497 --> 00:55:12,996 Mari, get to her. 1332 00:55:12,998 --> 00:55:13,747 Do not let her cross the border. 1333 00:55:13,748 --> 00:55:14,497 Mari, get to her. 1334 00:55:14,499 --> 00:55:15,115 If you let her go, 1335 00:55:15,116 --> 00:55:15,732 Mari, get to her. 1336 00:55:15,734 --> 00:55:17,451 we will not be able to locate nor retrieve her. 1337 00:55:17,452 --> 00:55:19,169 Mari, get to her. 1338 00:55:19,171 --> 00:55:19,870 - We were just... 1339 00:55:19,871 --> 00:55:20,570 Mari, get to her. 1340 00:55:29,581 --> 00:55:31,247 What are they doing? 1341 00:55:32,651 --> 00:55:36,286 - [Frank] I don't know who they're talking with. 1342 00:55:38,457 --> 00:55:40,290 Okay, maybe they're... 1343 00:55:45,297 --> 00:55:48,665 Okay, maybe they're writing a ticket or something. 1344 00:55:48,667 --> 00:55:50,000 (Blair sighing) 1345 00:55:50,001 --> 00:55:51,334 Okay, maybe they're writing a ticket or something. 1346 00:56:01,446 --> 00:56:03,279 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1347 00:56:03,281 --> 00:56:03,830 Would you mind, would you step 1348 00:56:03,831 --> 00:56:04,380 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1349 00:56:04,383 --> 00:56:04,898 to the back of the car with me? 1350 00:56:04,899 --> 00:56:05,414 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1351 00:56:05,417 --> 00:56:06,049 - [Frank] Uh, yeah. 1352 00:56:06,050 --> 00:56:06,682 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1353 00:56:06,685 --> 00:56:07,384 Do you, do you have the ID too or-- 1354 00:56:07,385 --> 00:56:08,084 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1355 00:56:08,086 --> 00:56:08,568 - [Officer] I've got it. 1356 00:56:08,569 --> 00:56:09,051 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1357 00:56:09,054 --> 00:56:09,469 I've still got it here. 1358 00:56:09,470 --> 00:56:09,885 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1359 00:56:09,888 --> 00:56:10,520 - [Frank] Okay. 1360 00:56:10,521 --> 00:56:11,153 - [Officer] All right, here's your insurance card. 1361 00:56:12,290 --> 00:56:14,090 - [Blair] Don't get out of the car. 1362 00:56:14,092 --> 00:56:14,557 Don't get out of the car. 1363 00:56:14,558 --> 00:56:15,023 - [Blair] Don't get out of the car. 1364 00:56:15,026 --> 00:56:15,575 - What am I supposed to do? 1365 00:56:15,576 --> 00:56:16,125 - [Blair] Don't get out of the car. 1366 00:56:16,128 --> 00:56:16,877 There's two of them. 1367 00:56:16,878 --> 00:56:17,627 - [Blair] Don't get out of the car. 1368 00:56:17,629 --> 00:56:18,295 Sorry, I just had to unbuckle there. 1369 00:56:18,296 --> 00:56:18,962 - [Blair] Don't get out of the car. 1370 00:56:18,964 --> 00:56:19,579 (laughing) 1371 00:56:19,580 --> 00:56:20,195 - [Blair] Don't get out of the car. 1372 00:56:20,198 --> 00:56:20,530 - [Officer] Nah, that's all right. 1373 00:56:20,531 --> 00:56:20,863 - [Blair] Don't get out of the car. 1374 00:56:20,866 --> 00:56:21,431 - [Frank] Shit. 1375 00:56:21,432 --> 00:56:21,997 - [Blair] Don't get out of the car. 1376 00:56:25,570 --> 00:56:26,903 - [Blair] Frank? 1377 00:56:29,574 --> 00:56:31,040 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1378 00:56:31,042 --> 00:56:31,741 - [Frank] Oh, just to, just to meet some friends. 1379 00:56:31,742 --> 00:56:32,441 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1380 00:56:32,444 --> 00:56:33,677 - [Officer] The reason I stopped you, meet some friends? 1381 00:56:33,678 --> 00:56:34,911 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1382 00:56:34,913 --> 00:56:35,378 Okay. 1383 00:56:35,379 --> 00:56:35,844 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1384 00:56:35,847 --> 00:56:36,496 The reason I stopped you is, 1385 00:56:36,497 --> 00:56:37,146 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1386 00:56:37,149 --> 00:56:37,781 this is kind of a dead area out here, 1387 00:56:37,782 --> 00:56:38,414 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1388 00:56:38,417 --> 00:56:39,266 so one of a couple of things, 1389 00:56:39,267 --> 00:56:40,116 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1390 00:56:40,118 --> 00:56:40,834 either somebody's very lost, 1391 00:56:40,835 --> 00:56:41,551 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1392 00:56:41,553 --> 00:56:42,769 somebody's out here looking to get drunk or high, 1393 00:56:42,770 --> 00:56:43,986 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1394 00:56:43,989 --> 00:56:44,971 or they're drunk and high and getting lost. 1395 00:56:44,972 --> 00:56:45,954 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1396 00:56:45,957 --> 00:56:46,373 - [Frank] No, no, not at all. 1397 00:56:46,374 --> 00:56:46,790 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1398 00:56:46,792 --> 00:56:47,541 None of that. 1399 00:56:47,542 --> 00:56:48,291 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1400 00:56:48,293 --> 00:56:49,242 - [Officer] You know, the only people out here are farmers, 1401 00:56:49,243 --> 00:56:50,192 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1402 00:56:50,195 --> 00:56:50,994 so when it comes to vehicles, 1403 00:56:50,995 --> 00:56:51,794 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1404 00:56:51,797 --> 00:56:52,863 we're not used to seeing this kind of car, 1405 00:56:52,864 --> 00:56:53,930 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1406 00:56:53,932 --> 00:56:54,731 so that's why I stopped you. 1407 00:56:54,732 --> 00:56:55,531 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1408 00:56:55,534 --> 00:56:56,133 - [Frank] Right, yeah. 1409 00:56:56,134 --> 00:56:56,733 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1410 00:56:56,735 --> 00:56:57,417 Our friend lives on a farm out here, 1411 00:56:57,418 --> 00:56:58,100 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1412 00:56:58,103 --> 00:56:58,902 so we're just coming to get away 1413 00:56:58,903 --> 00:56:59,702 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1414 00:56:59,704 --> 00:57:00,703 from the city a little bit, you know? 1415 00:57:00,704 --> 00:57:01,703 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1416 00:57:01,706 --> 00:57:02,288 - [Officer] Oh, all right. 1417 00:57:02,289 --> 00:57:02,871 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1418 00:57:02,874 --> 00:57:03,289 Okay. 1419 00:57:03,290 --> 00:57:03,705 - [Officer] Where, where are you guys heading? 1420 00:57:07,112 --> 00:57:09,679 And is this, this ol' gal's car here? 1421 00:57:09,681 --> 00:57:10,096 - [Frank] Uh yeah. 1422 00:57:10,097 --> 00:57:10,512 And is this, this ol' gal's car here? 1423 00:57:10,515 --> 00:57:11,114 - [Officer] Okay. 1424 00:57:11,115 --> 00:57:11,714 And is this, this ol' gal's car here? 1425 00:57:11,716 --> 00:57:12,298 I'm just waiting for something to come back. 1426 00:57:12,299 --> 00:57:12,881 And is this, this ol' gal's car here? 1427 00:57:12,884 --> 00:57:13,416 The computer is running a little bit slow 1428 00:57:13,417 --> 00:57:13,949 And is this, this ol' gal's car here? 1429 00:57:13,952 --> 00:57:15,285 and the trucks not uh, not uh... 1430 00:57:15,286 --> 00:57:16,619 And is this, this ol' gal's car here? 1431 00:57:22,461 --> 00:57:23,393 Ma'am you don't have to-- 1432 00:57:23,395 --> 00:57:24,010 - [Blair] Victoria? 1433 00:57:24,011 --> 00:57:24,626 Ma'am you don't have to-- 1434 00:57:24,629 --> 00:57:25,095 - [Officer] I don't need you to step out. 1435 00:57:25,096 --> 00:57:25,562 Ma'am you don't have to-- 1436 00:57:25,564 --> 00:57:26,196 You can get back in the vehicle. 1437 00:57:26,197 --> 00:57:26,829 Ma'am you don't have to-- 1438 00:57:26,832 --> 00:57:27,464 - [Victoria] Are we, is everything okay? 1439 00:57:27,465 --> 00:57:28,097 Ma'am you don't have to-- 1440 00:57:28,099 --> 00:57:28,598 - [Officer] Yeah, everything's fine. 1441 00:57:28,599 --> 00:57:29,098 Ma'am you don't have to-- 1442 00:57:29,100 --> 00:57:29,933 Yeah, please get back in the car. 1443 00:57:29,934 --> 00:57:30,767 Ma'am you don't have to-- 1444 00:57:30,769 --> 00:57:31,434 Back in the car. 1445 00:57:31,435 --> 00:57:32,100 Ma'am you don't have to-- 1446 00:57:37,409 --> 00:57:38,675 - [Frank] What is going on here, guys? 1447 00:57:38,677 --> 00:57:39,476 - [Partner] You got control over there? 1448 00:57:39,477 --> 00:57:40,276 - [Frank] What is going on here, guys? 1449 00:57:40,278 --> 00:57:40,693 - Everything's fine. 1450 00:57:40,694 --> 00:57:41,109 - [Frank] What is going on here, guys? 1451 00:57:41,112 --> 00:57:41,728 Okay? 1452 00:57:41,729 --> 00:57:42,345 - [Frank] What is going on here, guys? 1453 00:57:42,347 --> 00:57:42,929 We're just going to visit a friend, okay? 1454 00:57:42,930 --> 00:57:43,512 - [Frank] What is going on here, guys? 1455 00:57:43,515 --> 00:57:43,847 - [Officer] All right, you know what? 1456 00:57:43,848 --> 00:57:44,180 - [Frank] What is going on here, guys? 1457 00:57:44,182 --> 00:57:44,798 - We're fine. 1458 00:57:44,799 --> 00:57:45,415 - [Frank] What is going on here, guys? 1459 00:57:45,417 --> 00:57:45,816 - [Officer] Just put your hands on the car. 1460 00:57:45,817 --> 00:57:46,216 - [Frank] What is going on here, guys? 1461 00:57:46,218 --> 00:57:46,566 - What, what, what? 1462 00:57:46,567 --> 00:57:46,915 - [Frank] What is going on here, guys? 1463 00:57:46,918 --> 00:57:47,450 Seriously? 1464 00:57:47,451 --> 00:57:47,983 - [Frank] What is going on here, guys? 1465 00:57:47,986 --> 00:57:48,602 We're just-- 1466 00:57:48,603 --> 00:57:49,219 - [Frank] What is going on here, guys? 1467 00:57:49,221 --> 00:57:49,970 Get off me! 1468 00:57:49,971 --> 00:57:50,720 - [Frank] What is going on here, guys? 1469 00:57:50,722 --> 00:57:51,554 Hey, hey, hey! 1470 00:57:51,555 --> 00:57:52,387 - [Frank] What is going on here, guys? 1471 00:57:52,390 --> 00:57:52,889 (heavy punching) 1472 00:57:52,890 --> 00:57:53,389 - [Frank] What is going on here, guys? 1473 00:57:53,391 --> 00:57:54,224 - [Blair] What? 1474 00:57:54,225 --> 00:57:55,058 - [Frank] What is going on here, guys? 1475 00:57:55,060 --> 00:57:55,809 (grunting) 1476 00:57:55,810 --> 00:57:56,559 - [Frank] What is going on here, guys? 1477 00:57:56,561 --> 00:57:57,193 - [Frank] Stop! 1478 00:57:57,194 --> 00:57:57,826 - [Frank] What is going on here, guys? 1479 00:58:00,866 --> 00:58:02,565 - [Officer] He's got my gun, he's got my gun! 1480 00:58:02,567 --> 00:58:03,233 He's got my gun! 1481 00:58:03,234 --> 00:58:03,900 - [Officer] He's got my gun, he's got my gun! 1482 00:58:05,303 --> 00:58:06,970 - What's happening? 1483 00:58:06,972 --> 00:58:07,554 - [Officer] Put the gun down now! 1484 00:58:07,555 --> 00:58:08,137 - What's happening? 1485 00:58:08,139 --> 00:58:08,555 (gun firing) 1486 00:58:08,556 --> 00:58:08,972 - What's happening? 1487 00:58:08,974 --> 00:58:09,573 (screaming) 1488 00:58:09,574 --> 00:58:10,173 - What's happening? 1489 00:58:10,175 --> 00:58:10,874 (gun firing) 1490 00:58:10,875 --> 00:58:11,574 - What's happening? 1491 00:58:11,576 --> 00:58:13,159 (intense synth music) 1492 00:58:13,160 --> 00:58:14,743 - What's happening? 1493 00:58:17,649 --> 00:58:19,749 - [Blair] What happened? 1494 00:58:28,960 --> 00:58:32,729 - I don't know, but Frank's still, it's okay. 1495 00:58:36,234 --> 00:58:37,467 - Did they shoot him? 1496 00:58:37,469 --> 00:58:38,151 - [Victoria] No, the officer is, 1497 00:58:38,152 --> 00:58:38,834 - Did they shoot him? 1498 00:58:38,837 --> 00:58:39,586 he's still moving. 1499 00:58:39,587 --> 00:58:40,336 - Did they shoot him? 1500 00:58:43,909 --> 00:58:45,508 There's someone back there. 1501 00:58:45,510 --> 00:58:46,393 - We've got to go, Victoria, we've gotta go. 1502 00:58:46,394 --> 00:58:47,277 There's someone back there. 1503 00:58:47,279 --> 00:58:47,994 This isn't right. 1504 00:58:47,995 --> 00:58:48,710 There's someone back there. 1505 00:58:51,082 --> 00:58:52,582 Where's he at? 1506 00:58:52,584 --> 00:58:53,700 - [Victoria] He's coming, he's coming. 1507 00:58:53,701 --> 00:58:54,817 Where's he at? 1508 00:58:54,819 --> 00:58:55,451 - Okay. 1509 00:58:55,452 --> 00:58:56,084 Where's he at? 1510 00:58:56,087 --> 00:58:56,419 - [Victoria] He's there on the side. 1511 00:58:56,420 --> 00:58:56,752 Where's he at? 1512 00:58:56,755 --> 00:58:57,120 Come on Frank! 1513 00:58:57,121 --> 00:58:57,486 Where's he at? 1514 00:58:57,489 --> 00:58:57,904 Let's go! 1515 00:58:57,905 --> 00:58:58,320 Where's he at? 1516 00:58:58,323 --> 00:58:58,738 Go! 1517 00:58:58,739 --> 00:58:59,154 Where's he at? 1518 00:59:02,594 --> 00:59:03,593 Passenger side! 1519 00:59:03,595 --> 00:59:04,010 Go! 1520 00:59:04,011 --> 00:59:04,426 Passenger side! 1521 00:59:10,135 --> 00:59:13,369 (breathing heavily) 1522 00:59:13,371 --> 00:59:14,037 - What happened? 1523 00:59:14,038 --> 00:59:14,704 (breathing heavily) 1524 00:59:16,107 --> 00:59:17,340 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1525 00:59:17,342 --> 00:59:17,757 - What happened? 1526 00:59:17,758 --> 00:59:18,173 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1527 00:59:18,176 --> 00:59:18,875 What was he saying? 1528 00:59:18,876 --> 00:59:19,575 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1529 00:59:19,578 --> 00:59:20,594 - He said, " I have the girl". 1530 00:59:20,595 --> 00:59:21,611 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1531 00:59:21,613 --> 00:59:22,996 - [Victoria] Which way are we going, Frank? 1532 00:59:22,997 --> 00:59:24,380 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1533 00:59:24,382 --> 00:59:26,015 - [Frank] Keep going straight. 1534 00:59:26,016 --> 00:59:27,649 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1535 00:59:27,652 --> 00:59:28,234 - [Victoria] Who were those guys? 1536 00:59:28,235 --> 00:59:28,817 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1537 00:59:28,820 --> 00:59:29,302 - [Frank] They're with them. 1538 00:59:29,303 --> 00:59:29,785 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1539 00:59:29,788 --> 00:59:30,570 - [Blair] Straight? 1540 00:59:30,571 --> 00:59:31,353 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1541 00:59:31,356 --> 00:59:32,105 Where am I going? 1542 00:59:32,106 --> 00:59:32,855 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1543 00:59:32,857 --> 00:59:33,806 - [Victoria] I think you need to turn right there. 1544 00:59:33,807 --> 00:59:34,756 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1545 00:59:34,759 --> 00:59:35,175 - Whose? 1546 00:59:35,176 --> 00:59:35,592 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1547 00:59:35,594 --> 00:59:36,793 Whose blood is that? 1548 00:59:36,794 --> 00:59:37,993 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1549 00:59:37,996 --> 00:59:38,828 Whose blood is that? 1550 00:59:38,829 --> 00:59:39,661 - [Frank] I heard him talking to somebody. 1551 00:59:41,333 --> 00:59:43,399 - It's not mine. 1552 00:59:43,401 --> 00:59:43,816 - [Blair] What happened? 1553 00:59:43,817 --> 00:59:44,232 - It's not mine. 1554 00:59:44,235 --> 00:59:45,201 What did he say to you? 1555 00:59:45,202 --> 00:59:46,168 - It's not mine. 1556 00:59:47,539 --> 00:59:48,871 - He was on the phone. 1557 00:59:48,873 --> 00:59:50,490 He said, "I've got the girl." 1558 00:59:50,491 --> 00:59:52,108 - He was on the phone. 1559 00:59:52,110 --> 00:59:54,060 And, and then, he grabbed my arm and started... 1560 00:59:54,061 --> 00:59:56,011 - He was on the phone. 1561 00:59:58,483 --> 00:59:59,482 - [Victoria] We don't have long. 1562 00:59:59,484 --> 01:00:00,366 - I'm fine, I'm fine. 1563 01:00:00,367 --> 01:00:01,249 - [Victoria] We don't have long. 1564 01:00:07,926 --> 01:00:09,325 Gloria can help us. 1565 01:00:09,327 --> 01:00:09,959 - [Blair] Okay. 1566 01:00:09,960 --> 01:00:10,592 Gloria can help us. 1567 01:01:00,979 --> 01:01:03,479 (car beeping) 1568 01:01:10,722 --> 01:01:12,488 - I'm fine, I'm fine. 1569 01:01:23,001 --> 01:01:26,502 (suspenseful synth music) 1570 01:01:29,974 --> 01:01:31,974 - Did anyone follow you? 1571 01:01:32,911 --> 01:01:34,077 Did anyone follow you? 1572 01:01:34,079 --> 01:01:34,928 - [Victoria] No, but-- 1573 01:01:34,929 --> 01:01:35,778 Did anyone follow you? 1574 01:01:35,780 --> 01:01:37,247 - These cops pulled us over. 1575 01:01:37,248 --> 01:01:38,715 Did anyone follow you? 1576 01:01:38,717 --> 01:01:40,634 But, they aren't alive anymore, I don't think. 1577 01:01:40,635 --> 01:01:42,552 Did anyone follow you? 1578 01:01:44,923 --> 01:01:47,790 - We need to get out of here quick. 1579 01:01:47,792 --> 01:01:48,541 - [Gloria] Okay. 1580 01:01:48,542 --> 01:01:49,291 - We need to get out of here quick. 1581 01:01:49,294 --> 01:01:50,343 Um, there's a bathroom through there, 1582 01:01:50,344 --> 01:01:51,393 - We need to get out of here quick. 1583 01:01:51,396 --> 01:01:52,912 sink right there, there's towels too. 1584 01:01:52,913 --> 01:01:54,429 - We need to get out of here quick. 1585 01:02:41,846 --> 01:02:43,513 - They're both gone. 1586 01:02:59,564 --> 01:03:02,698 - This is the only road in three or four miles, 1587 01:03:02,700 --> 01:03:03,416 either direction. 1588 01:03:03,417 --> 01:03:04,133 - This is the only road in three or four miles, 1589 01:03:06,805 --> 01:03:08,971 They're heading south. 1590 01:03:08,973 --> 01:03:10,289 - Yeah, they're heading south. 1591 01:03:10,290 --> 01:03:11,606 They're heading south. 1592 01:03:11,609 --> 01:03:13,326 They're trying to get out of the country. 1593 01:03:13,327 --> 01:03:15,044 They're heading south. 1594 01:03:16,247 --> 01:03:19,348 The border is about two miles from here, 1595 01:03:21,853 --> 01:03:24,487 and I'll bet you they've got someone 1596 01:03:24,489 --> 01:03:25,488 helping them get across. 1597 01:03:25,489 --> 01:03:26,488 and I'll bet you they've got someone 1598 01:03:27,492 --> 01:03:28,658 Let's go. 1599 01:03:28,660 --> 01:03:29,442 Let's go, let's go. 1600 01:03:29,443 --> 01:03:30,225 Let's go. 1601 01:03:58,389 --> 01:03:59,689 (water running) 1602 01:03:59,691 --> 01:04:01,241 - Frank, are you sure that we can trust her? 1603 01:04:01,242 --> 01:04:02,792 (water running) 1604 01:04:03,928 --> 01:04:06,128 - I've known her for a lot of years. 1605 01:04:06,130 --> 01:04:06,596 We can trust her. 1606 01:04:06,597 --> 01:04:07,063 - I've known her for a lot of years. 1607 01:04:07,065 --> 01:04:08,465 - Where's the border from here? 1608 01:04:08,466 --> 01:04:09,866 - I've known her for a lot of years. 1609 01:04:09,868 --> 01:04:10,884 - Just beyond that tree line. 1610 01:04:10,885 --> 01:04:11,901 - I've known her for a lot of years. 1611 01:04:11,903 --> 01:04:12,318 - What? 1612 01:04:12,319 --> 01:04:12,734 - I've known her for a lot of years. 1613 01:04:12,737 --> 01:04:13,152 Where? 1614 01:04:13,153 --> 01:04:13,568 - I've known her for a lot of years. 1615 01:04:16,207 --> 01:04:18,074 - [Frank] That's the border. 1616 01:04:18,076 --> 01:04:18,741 - [Blair] It's that close? 1617 01:04:18,742 --> 01:04:19,407 - [Frank] That's the border. 1618 01:04:19,410 --> 01:04:20,293 - [Frank] It is. 1619 01:04:20,294 --> 01:04:21,177 - [Frank] That's the border. 1620 01:04:21,179 --> 01:04:22,195 - We're almost there. 1621 01:04:22,196 --> 01:04:23,212 - [Frank] That's the border. 1622 01:04:23,214 --> 01:04:24,630 - [Blair] Maybe we should just go. 1623 01:04:24,631 --> 01:04:26,047 - [Frank] That's the border. 1624 01:04:26,050 --> 01:04:26,849 - We can't wait. 1625 01:04:26,850 --> 01:04:27,649 - [Frank] That's the border. 1626 01:04:27,652 --> 01:04:28,584 - We've got to wait for Gloria. 1627 01:04:28,585 --> 01:04:29,517 - [Frank] That's the border. 1628 01:04:29,520 --> 01:04:30,052 She knows the way. 1629 01:04:30,053 --> 01:04:30,585 - [Frank] That's the border. 1630 01:04:30,588 --> 01:04:31,471 It's not that simple. 1631 01:04:31,472 --> 01:04:32,355 - [Frank] That's the border. 1632 01:04:33,391 --> 01:04:35,558 - [Blair] Clean your face. 1633 01:04:50,508 --> 01:04:53,409 (door opening) 1634 01:04:53,411 --> 01:04:54,844 - [Gloria] We've got to go. 1635 01:04:54,845 --> 01:04:56,278 (door opening) 1636 01:04:56,281 --> 01:04:57,397 - [Victoria] What's wrong? 1637 01:04:57,398 --> 01:04:58,514 (door opening) 1638 01:04:58,516 --> 01:04:59,332 - We've got to go. 1639 01:04:59,333 --> 01:05:00,149 (door opening) 1640 01:05:00,151 --> 01:05:00,883 There's some men that have been spotted 1641 01:05:00,884 --> 01:05:01,616 (door opening) 1642 01:05:01,619 --> 01:05:02,118 coming this way and we gotta get you out of here. 1643 01:05:02,119 --> 01:05:02,618 (door opening) 1644 01:05:02,620 --> 01:05:03,035 - What? 1645 01:05:03,036 --> 01:05:03,451 (door opening) 1646 01:05:04,589 --> 01:05:05,421 - Come on now. 1647 01:05:05,423 --> 01:05:05,838 Now! 1648 01:05:05,839 --> 01:05:06,254 - Come on now. 1649 01:05:07,859 --> 01:05:11,861 (suspenseful atmospheric music) 1650 01:05:21,973 --> 01:05:22,905 Be careful. 1651 01:05:24,509 --> 01:05:25,708 You have no idea how important you are. 1652 01:05:25,710 --> 01:05:26,175 Go! 1653 01:05:26,176 --> 01:05:26,641 You have no idea how important you are. 1654 01:05:26,644 --> 01:05:27,360 John will show you the way. 1655 01:05:27,361 --> 01:05:28,077 You have no idea how important you are. 1656 01:05:28,079 --> 01:05:28,494 Go! 1657 01:05:28,495 --> 01:05:28,910 You have no idea how important you are. 1658 01:06:15,827 --> 01:06:18,227 (gun firing) 1659 01:06:19,897 --> 01:06:20,896 - Holy shit. 1660 01:06:22,600 --> 01:06:26,168 (ominous electronic music) 1661 01:06:44,088 --> 01:06:45,221 - [John] Get to the tree line. 1662 01:06:45,223 --> 01:06:46,739 No matter what happens, don't turn back. 1663 01:06:46,740 --> 01:06:48,256 - [John] Get to the tree line. 1664 01:07:02,140 --> 01:07:04,640 (gun firing) 1665 01:07:08,646 --> 01:07:09,578 (breathing heavily) 1666 01:07:09,580 --> 01:07:10,329 - [Blair] Oh shit. 1667 01:07:10,330 --> 01:07:11,079 (breathing heavily) 1668 01:07:47,718 --> 01:07:48,551 (gun firing) 1669 01:07:48,553 --> 01:07:49,719 (screaming) 1670 01:07:49,720 --> 01:07:50,886 (gun firing) 1671 01:07:59,897 --> 01:08:00,896 - Okay, okay. 1672 01:08:00,898 --> 01:08:01,313 Move, move. 1673 01:08:01,314 --> 01:08:01,729 - Okay, okay. 1674 01:08:01,732 --> 01:08:02,148 Move away. 1675 01:08:02,149 --> 01:08:02,565 - Okay, okay. 1676 01:08:03,434 --> 01:08:04,433 Move back. 1677 01:08:04,435 --> 01:08:05,134 - [Blair] No, no! 1678 01:08:05,135 --> 01:08:05,834 Move back. 1679 01:08:07,738 --> 01:08:08,771 - Blair, run. 1680 01:08:08,773 --> 01:08:09,188 - [Mari] Blair? 1681 01:08:09,189 --> 01:08:09,604 - Blair, run. 1682 01:08:09,607 --> 01:08:10,072 - Blair, run. 1683 01:08:10,073 --> 01:08:10,538 - Blair, run. 1684 01:08:10,541 --> 01:08:10,973 - No, I'm not leaving you. 1685 01:08:10,974 --> 01:08:11,406 - Blair, run. 1686 01:08:11,409 --> 01:08:11,891 Just leave them alone. 1687 01:08:11,892 --> 01:08:12,374 - Blair, run. 1688 01:08:12,376 --> 01:08:12,792 Leave them alone! 1689 01:08:12,793 --> 01:08:13,209 - Blair, run. 1690 01:08:13,211 --> 01:08:13,626 - Blair, listen to me. 1691 01:08:13,627 --> 01:08:14,042 - Blair, run. 1692 01:08:14,045 --> 01:08:14,460 Blair! 1693 01:08:14,461 --> 01:08:14,876 - Blair, run. 1694 01:08:14,879 --> 01:08:15,461 Listen to me. 1695 01:08:15,462 --> 01:08:16,044 - Blair, run. 1696 01:08:16,047 --> 01:08:16,979 You need to come with us. 1697 01:08:16,980 --> 01:08:17,912 - Blair, run. 1698 01:08:17,915 --> 01:08:19,231 You need to leave with us or nobody leaves. 1699 01:08:19,232 --> 01:08:20,548 - Blair, run. 1700 01:08:20,551 --> 01:08:21,701 Do you understand me? 1701 01:08:21,702 --> 01:08:22,852 - Blair, run. 1702 01:08:22,854 --> 01:08:23,353 - [Blair] I'm begging you to stop. 1703 01:08:23,354 --> 01:08:23,853 - Blair, run. 1704 01:08:23,855 --> 01:08:24,270 No, I'm not leaving you! 1705 01:08:24,271 --> 01:08:24,686 - Blair, run. 1706 01:08:24,689 --> 01:08:25,104 - Blair, listen to me. 1707 01:08:25,105 --> 01:08:25,520 - Blair, run. 1708 01:08:25,523 --> 01:08:26,155 Blair! 1709 01:08:26,156 --> 01:08:26,788 - Blair, run. 1710 01:08:26,791 --> 01:08:27,740 You either leave with us or nobody leaves at all. 1711 01:08:27,741 --> 01:08:28,690 - Blair, run. 1712 01:08:28,693 --> 01:08:29,425 Do you understand me? 1713 01:08:29,426 --> 01:08:30,158 - Blair, run. 1714 01:08:30,161 --> 01:08:30,710 - [Blair] I'm not going to leave you. 1715 01:08:30,711 --> 01:08:31,260 - Blair, run. 1716 01:08:31,262 --> 01:08:31,978 No, no, no! 1717 01:08:31,979 --> 01:08:32,695 - Blair, run. 1718 01:08:32,697 --> 01:08:33,162 - [Tell] Get on your knees, get on your knees! 1719 01:08:33,163 --> 01:08:33,628 - Blair, run. 1720 01:08:33,631 --> 01:08:34,213 - [Blair] No, don't do it! 1721 01:08:34,214 --> 01:08:34,796 - Blair, run. 1722 01:08:34,799 --> 01:08:35,198 - I will put a bullet in her here. 1723 01:08:35,199 --> 01:08:35,598 - Blair, run. 1724 01:08:35,600 --> 01:08:35,998 - You, get over here! 1725 01:08:35,999 --> 01:08:36,397 - Blair, run. 1726 01:08:36,400 --> 01:08:37,032 Get on your knees! 1727 01:08:37,033 --> 01:08:37,665 - Blair, run. 1728 01:08:37,668 --> 01:08:38,367 Get over here. 1729 01:08:38,368 --> 01:08:39,067 - Blair, run. 1730 01:08:39,070 --> 01:08:39,836 - All right, all right, all right! 1731 01:08:39,837 --> 01:08:40,603 - Blair, run. 1732 01:08:40,605 --> 01:08:41,254 - [Tell] Stay down! 1733 01:08:41,255 --> 01:08:41,904 - Blair, run. 1734 01:08:41,906 --> 01:08:42,538 - All right, all right. 1735 01:08:42,539 --> 01:08:43,171 - Blair, run. 1736 01:08:43,174 --> 01:08:43,573 I'm getting on my knees, I'm getting on my knees. 1737 01:08:43,574 --> 01:08:43,973 - Blair, run. 1738 01:08:43,975 --> 01:08:44,674 - [Tell] Stay down. 1739 01:08:44,675 --> 01:08:45,374 - Blair, run. 1740 01:08:46,244 --> 01:08:47,676 - [Mari] You listen to me. 1741 01:08:47,678 --> 01:08:48,861 I know you think this is family, but this isn't family. 1742 01:08:48,862 --> 01:08:50,045 - [Mari] You listen to me. 1743 01:08:50,047 --> 01:08:50,463 We're your family. 1744 01:08:50,464 --> 01:08:50,880 - [Mari] You listen to me. 1745 01:08:50,882 --> 01:08:51,581 - Shut up. 1746 01:08:51,582 --> 01:08:52,281 - [Mari] You listen to me. 1747 01:08:52,283 --> 01:08:52,899 - You are company property, and we own you. 1748 01:08:52,900 --> 01:08:53,516 - [Mari] You listen to me. 1749 01:08:53,518 --> 01:08:54,334 - [Blair] You are not my fucking family. 1750 01:08:54,335 --> 01:08:55,151 - [Mari] You listen to me. 1751 01:08:55,153 --> 01:08:55,568 - [Tell] She doesn't know. 1752 01:08:55,569 --> 01:08:55,984 - [Mari] You listen to me. 1753 01:08:55,987 --> 01:08:56,586 - [Victoria] Shut up! 1754 01:08:56,587 --> 01:08:57,186 - [Mari] You listen to me. 1755 01:08:57,188 --> 01:08:58,070 - She doesn't know she's not a real girl. 1756 01:08:58,071 --> 01:08:58,953 - [Mari] You listen to me. 1757 01:08:58,956 --> 01:08:59,505 - [Blair] What do you mean? 1758 01:08:59,506 --> 01:09:00,055 - [Mari] You listen to me. 1759 01:09:00,057 --> 01:09:00,790 - [Frank] Don't listen to him. 1760 01:09:00,791 --> 01:09:01,524 - [Mari] You listen to me. 1761 01:09:01,526 --> 01:09:02,091 - [Victoria] Don't listen to them, Blair. 1762 01:09:02,092 --> 01:09:02,657 - [Mari] You listen to me. 1763 01:09:02,660 --> 01:09:03,242 - Wait, what do you mean I-- 1764 01:09:03,243 --> 01:09:03,825 - [Mari] You listen to me. 1765 01:09:03,828 --> 01:09:04,243 - [Victoria] Run! 1766 01:09:04,244 --> 01:09:04,659 - [Mari] You listen to me. 1767 01:09:04,662 --> 01:09:05,161 Don't listen to them. 1768 01:09:05,162 --> 01:09:05,661 - [Mari] You listen to me. 1769 01:09:05,663 --> 01:09:05,995 Run! - I'm company prop-- 1770 01:09:05,996 --> 01:09:06,328 - [Mari] You listen to me. 1771 01:09:06,330 --> 01:09:07,580 (gun firing) 1772 01:09:07,581 --> 01:09:08,831 - [Mari] You listen to me. 1773 01:09:14,505 --> 01:09:18,741 - Now I swear to God, you're going to leave with us 1774 01:09:19,777 --> 01:09:20,609 or she stays behind. 1775 01:09:20,611 --> 01:09:21,394 - Just run. 1776 01:09:21,395 --> 01:09:22,178 or she stays behind. 1777 01:09:22,180 --> 01:09:22,845 They wont hurt you. 1778 01:09:22,846 --> 01:09:23,511 or she stays behind. 1779 01:09:23,514 --> 01:09:23,929 Just run. 1780 01:09:23,930 --> 01:09:24,345 or she stays behind. 1781 01:09:28,219 --> 01:09:31,620 - What do you mean I'm company property? 1782 01:09:31,622 --> 01:09:32,721 (Victoria crying) 1783 01:09:32,722 --> 01:09:33,821 - What do you mean I'm company property? 1784 01:09:33,824 --> 01:09:35,074 - [Mari] If you want her to have a beginning 1785 01:09:35,075 --> 01:09:36,325 - What do you mean I'm company property? 1786 01:09:36,327 --> 01:09:37,109 instead of an end-- 1787 01:09:37,110 --> 01:09:37,892 - What do you mean I'm company property? 1788 01:09:39,263 --> 01:09:40,863 - Don't listen to him, Blair. 1789 01:09:40,865 --> 01:09:41,280 Just run. 1790 01:09:41,281 --> 01:09:41,696 - Don't listen to him, Blair. 1791 01:09:42,867 --> 01:09:44,166 - [Blair] What are they talking about? 1792 01:09:44,168 --> 01:09:45,084 - Please, just run. 1793 01:09:45,085 --> 01:09:46,001 - [Blair] What are they talking about? 1794 01:09:46,003 --> 01:09:47,253 - What are they talking about? 1795 01:09:47,254 --> 01:09:48,504 - [Blair] What are they talking about? 1796 01:09:50,408 --> 01:09:51,941 - I can't do it. 1797 01:09:51,943 --> 01:09:52,992 (crying) 1798 01:09:52,993 --> 01:09:54,042 - I can't do it. 1799 01:09:56,914 --> 01:09:59,481 - You have to do it, or I will. 1800 01:10:03,254 --> 01:10:06,522 - Victoria, what're they talking about? 1801 01:10:08,759 --> 01:10:09,692 - Tell her. 1802 01:10:11,262 --> 01:10:14,296 Tell her who she really is. 1803 01:10:14,298 --> 01:10:15,431 Tell her who she really is. 1804 01:10:15,432 --> 01:10:16,565 Tell her who she really is. 1805 01:10:23,608 --> 01:10:26,375 - I had a sister named Elizabeth. 1806 01:10:28,946 --> 01:10:30,546 She was in a car accident, 1807 01:10:30,548 --> 01:10:32,114 and the doctor was just supposed 1808 01:10:32,115 --> 01:10:33,681 She was in a car accident, 1809 01:10:33,684 --> 01:10:35,468 to do a simple operation, and he was tired. 1810 01:10:35,469 --> 01:10:37,253 She was in a car accident, 1811 01:10:38,689 --> 01:10:42,291 And he made a simple human mistake and she died. 1812 01:10:43,928 --> 01:10:47,663 Frank and I, we were working on building AIs. 1813 01:10:53,170 --> 01:10:55,404 And we wanted, we wanted to 1814 01:10:56,941 --> 01:10:58,240 honor Elizabeth, 1815 01:11:00,278 --> 01:11:04,713 by creating an AI that didn't sleep, didn't get tired. 1816 01:11:06,217 --> 01:11:09,218 It would never make a human mistake. 1817 01:11:12,556 --> 01:11:13,455 That's you. 1818 01:11:18,429 --> 01:11:20,229 That's you, Blair. 1819 01:11:20,231 --> 01:11:20,980 (crying) 1820 01:11:20,981 --> 01:11:21,730 That's you, Blair. 1821 01:11:21,732 --> 01:11:22,264 I'm so sorry. 1822 01:11:22,265 --> 01:11:22,797 That's you, Blair. 1823 01:11:24,535 --> 01:11:27,169 But you can love, you can feel, you, 1824 01:11:27,171 --> 01:11:29,522 you do all the things that humans do, and I love you. 1825 01:11:29,523 --> 01:11:31,874 But you can love, you can feel, you, 1826 01:11:31,876 --> 01:11:32,291 I'm just, 1827 01:11:32,292 --> 01:11:32,707 But you can love, you can feel, you, 1828 01:11:35,112 --> 01:11:36,178 I'm so sorry. 1829 01:11:44,455 --> 01:11:45,888 But run. 1830 01:11:45,890 --> 01:11:46,505 - [Mari] Let's put an end to this. 1831 01:11:46,506 --> 01:11:47,121 But run. 1832 01:11:47,124 --> 01:11:48,090 - You are more important than this, Blair. 1833 01:11:48,091 --> 01:11:49,057 But run. 1834 01:11:49,060 --> 01:11:49,642 Run. 1835 01:11:49,643 --> 01:11:50,225 But run. 1836 01:11:50,227 --> 01:11:51,176 - [Mari] Come with me. 1837 01:11:51,177 --> 01:11:52,126 But run. 1838 01:11:52,129 --> 01:11:52,795 - [Victoria] He can't kill me. 1839 01:11:52,796 --> 01:11:53,462 But run. 1840 01:11:53,464 --> 01:11:54,480 - [Mari] Let's go home, all of us. 1841 01:11:54,481 --> 01:11:55,497 But run. 1842 01:11:55,499 --> 01:11:56,498 - [Victoria] If you kill me, you can't control her, 1843 01:11:56,499 --> 01:11:57,498 But run. 1844 01:11:57,501 --> 01:11:58,867 because you can't shut her down, and you know that. 1845 01:11:58,868 --> 01:12:00,234 But run. 1846 01:12:00,237 --> 01:12:01,687 - If you go with us, it'll be okay. 1847 01:12:01,688 --> 01:12:03,138 But run. 1848 01:12:03,140 --> 01:12:05,257 - If she goes with you, you're fucked man. 1849 01:12:05,258 --> 01:12:07,375 But run. 1850 01:12:07,378 --> 01:12:09,311 - If she goes with us, she'll be okay. 1851 01:12:09,312 --> 01:12:11,245 But run. 1852 01:12:11,248 --> 01:12:12,281 - If I, if I go with you, 1853 01:12:12,282 --> 01:12:13,315 But run. 1854 01:12:18,189 --> 01:12:19,855 will you let her go? 1855 01:12:22,293 --> 01:12:25,060 - We always take care of our own. 1856 01:12:28,532 --> 01:12:29,365 Go ahead. 1857 01:12:31,802 --> 01:12:34,370 I'm tired of standing out here. 1858 01:12:37,842 --> 01:12:38,674 - [Blair] Were you my sister? 1859 01:12:38,676 --> 01:12:39,475 - I was. 1860 01:12:39,476 --> 01:12:40,275 - [Blair] Were you my sister? 1861 01:12:40,277 --> 01:12:41,143 - [Blair] I love you. 1862 01:12:41,144 --> 01:12:42,010 - [Blair] Were you my sister? 1863 01:12:48,152 --> 01:12:49,818 - I love you, Blair. 1864 01:12:57,395 --> 01:12:58,861 - [Mari] Let's go. 1865 01:13:00,197 --> 01:13:03,065 - I'll go, but you cannot hurt her. 1866 01:13:07,238 --> 01:13:08,771 - No. 1867 01:13:08,773 --> 01:13:09,522 Don't do this. 1868 01:13:09,523 --> 01:13:10,272 - No. 1869 01:13:10,274 --> 01:13:11,056 - [Blair] She's the only thing I care about. 1870 01:13:11,057 --> 01:13:11,839 - No. 1871 01:13:11,842 --> 01:13:12,257 - [Mari] I understand. 1872 01:13:12,258 --> 01:13:12,673 - No. 1873 01:13:12,676 --> 01:13:13,609 We'll take care of her. 1874 01:13:13,610 --> 01:13:14,543 - No. 1875 01:13:14,545 --> 01:13:14,994 - It's going to be okay. 1876 01:13:14,995 --> 01:13:15,444 - No. 1877 01:13:15,446 --> 01:13:16,162 Just go. 1878 01:13:16,163 --> 01:13:16,879 - No. 1879 01:13:16,881 --> 01:13:17,480 - Please don't do this. 1880 01:13:17,481 --> 01:13:18,080 - No. 1881 01:13:18,082 --> 01:13:18,697 just run. 1882 01:13:18,698 --> 01:13:19,313 - No. 1883 01:13:19,316 --> 01:13:20,866 Blair, you're more important than this. 1884 01:13:20,867 --> 01:13:22,417 - No. 1885 01:13:24,155 --> 01:13:27,890 - But you're what's important to me. 1886 01:13:27,892 --> 01:13:28,307 I'm sorry. 1887 01:13:28,308 --> 01:13:28,723 - But you're what's important to me. 1888 01:13:33,998 --> 01:13:34,963 I can't. 1889 01:13:34,965 --> 01:13:35,381 - Come on. 1890 01:13:35,382 --> 01:13:35,798 I can't. 1891 01:13:51,882 --> 01:13:52,714 (gun firing) 1892 01:13:52,716 --> 01:13:53,132 (screaming) 1893 01:13:53,133 --> 01:13:53,549 (gun firing) 1894 01:13:53,551 --> 01:13:54,266 - No, no, no, no! 1895 01:13:54,267 --> 01:13:54,982 (gun firing) 1896 01:14:02,560 --> 01:14:04,927 (crying) 1897 01:14:04,929 --> 01:14:05,411 - [Tell] I'll get your car. 1898 01:14:05,412 --> 01:14:05,894 (crying) 1899 01:14:05,896 --> 01:14:07,780 (dramatic atmospheric nusic) 1900 01:14:07,781 --> 01:14:09,665 (crying) 1901 01:14:13,637 --> 01:14:14,937 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1902 01:14:14,939 --> 01:14:15,705 this morning by a hotel maintenance man. 1903 01:14:15,706 --> 01:14:16,472 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1904 01:14:16,474 --> 01:14:17,523 Investigators are still trying to put the pieces together 1905 01:14:17,524 --> 01:14:18,573 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1906 01:14:18,576 --> 01:14:19,658 to determine how he died. 1907 01:14:19,659 --> 01:14:20,741 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1908 01:14:20,744 --> 01:14:21,727 They say that there is foul play involved. 1909 01:14:21,728 --> 01:14:22,711 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1910 01:14:22,713 --> 01:14:24,413 His death is now under investigation as a possible homicide. 1911 01:14:24,414 --> 01:14:26,114 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1912 01:14:26,116 --> 01:14:27,399 Republican Senator Cole was working to shut down the use 1913 01:14:27,400 --> 01:14:28,683 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1914 01:14:28,686 --> 01:14:30,035 of artificial intelligence robots in civilian life. 1915 01:14:30,036 --> 01:14:31,385 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1916 01:14:31,388 --> 01:14:32,287 We have reached out to the senator's office 1917 01:14:32,288 --> 01:14:33,187 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1918 01:14:33,190 --> 01:14:34,156 for a statement regarding the senator's death, 1919 01:14:34,157 --> 01:14:35,123 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1920 01:14:35,125 --> 01:14:35,858 and will keep you up to date as soon 1921 01:14:35,859 --> 01:14:36,592 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1922 01:14:36,594 --> 01:14:37,443 as we receive more information. 1923 01:14:37,444 --> 01:14:38,293 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1924 01:14:38,295 --> 01:14:38,727 This is Kaime Stroot-- 1925 01:14:38,728 --> 01:14:39,160 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1926 01:14:39,163 --> 01:14:40,529 (static hissing) 1927 01:14:40,530 --> 01:14:41,896 - [Kaime] Senator Craig Cole was found dead 1928 01:14:46,670 --> 01:14:50,339 (ominous atmospheric music) 1929 01:14:54,778 --> 01:14:57,880 - I had this idea in January of 2016. 1930 01:14:59,049 --> 01:15:00,949 - And he called me and he said, "I got it!" 1931 01:15:00,951 --> 01:15:01,917 We're gonna shoot a movie, you're the lead, 1932 01:15:01,918 --> 01:15:02,884 - And he called me and he said, "I got it!" 1933 01:15:02,887 --> 01:15:03,769 but you can't know anything. 1934 01:15:03,770 --> 01:15:04,652 - And he called me and he said, "I got it!" 1935 01:15:04,655 --> 01:15:05,354 - I want to do something where 1936 01:15:05,355 --> 01:15:06,054 - And he called me and he said, "I got it!" 1937 01:15:06,056 --> 01:15:07,439 you have to become the character. 1938 01:15:07,440 --> 01:15:08,823 - And he called me and he said, "I got it!" 1939 01:15:08,826 --> 01:15:11,260 Where, once we start rolling, we don't talk to you. 1940 01:15:11,261 --> 01:15:13,695 - And he called me and he said, "I got it!" 1941 01:15:13,697 --> 01:15:14,997 Only the characters talk to you. 1942 01:15:14,998 --> 01:15:16,298 - And he called me and he said, "I got it!" 1943 01:15:16,300 --> 01:15:17,216 I was like, "what, what, what do you mean, 1944 01:15:17,217 --> 01:15:18,133 - And he called me and he said, "I got it!" 1945 01:15:18,135 --> 01:15:18,817 "I can't know anything? 1946 01:15:18,818 --> 01:15:19,500 - And he called me and he said, "I got it!" 1947 01:15:19,503 --> 01:15:20,102 "What's the story." 1948 01:15:20,103 --> 01:15:20,702 - And he called me and he said, "I got it!" 1949 01:15:20,704 --> 01:15:21,120 "No, can't tell you. 1950 01:15:21,121 --> 01:15:21,537 - And he called me and he said, "I got it!" 1951 01:15:21,539 --> 01:15:22,154 "Can't tell you. 1952 01:15:22,155 --> 01:15:22,770 - And he called me and he said, "I got it!" 1953 01:15:22,773 --> 01:15:23,305 "You just got to, do you want to do it? 1954 01:15:23,306 --> 01:15:23,838 - And he called me and he said, "I got it!" 1955 01:15:23,841 --> 01:15:24,306 "Are you interested?" 1956 01:15:24,307 --> 01:15:24,772 - And he called me and he said, "I got it!" 1957 01:15:24,775 --> 01:15:25,407 "Uh, yeah. 1958 01:15:25,408 --> 01:15:26,040 - And he called me and he said, "I got it!" 1959 01:15:26,043 --> 01:15:26,742 "I mean, it sounds interesting, 1960 01:15:26,743 --> 01:15:27,442 - And he called me and he said, "I got it!" 1961 01:15:27,444 --> 01:15:28,477 "but I don't know how this is going to be." 1962 01:15:28,478 --> 01:15:29,511 - And he called me and he said, "I got it!" 1963 01:15:29,513 --> 01:15:31,430 And, it kind of, you know, birthed from there. 1964 01:15:31,431 --> 01:15:33,348 - And he called me and he said, "I got it!" 1965 01:15:34,685 --> 01:15:36,385 - When Bobby first approached me with this concept, 1966 01:15:36,387 --> 01:15:37,887 we were actually at a film festival, 1967 01:15:37,888 --> 01:15:39,388 - When Bobby first approached me with this concept, 1968 01:15:39,390 --> 01:15:40,406 and he had mentioned this idea of yeah, 1969 01:15:40,407 --> 01:15:41,423 - When Bobby first approached me with this concept, 1970 01:15:41,425 --> 01:15:42,374 just have it not be scripted, 1971 01:15:42,375 --> 01:15:43,324 - When Bobby first approached me with this concept, 1972 01:15:43,327 --> 01:15:44,026 having it be total improv, 1973 01:15:44,027 --> 01:15:44,726 - When Bobby first approached me with this concept, 1974 01:15:44,728 --> 01:15:46,061 and then having it be in addition to that 1975 01:15:46,062 --> 01:15:47,395 - When Bobby first approached me with this concept, 1976 01:15:47,398 --> 01:15:48,764 something where like the lead actress, Shannon, 1977 01:15:48,765 --> 01:15:50,131 - When Bobby first approached me with this concept, 1978 01:15:50,134 --> 01:15:51,083 wouldn't know anything, 1979 01:15:51,084 --> 01:15:52,033 - When Bobby first approached me with this concept, 1980 01:15:52,036 --> 01:15:53,469 and she would have to learn what's going on 1981 01:15:53,470 --> 01:15:54,903 - When Bobby first approached me with this concept, 1982 01:15:54,905 --> 01:15:55,604 over the course of the movie, 1983 01:15:55,605 --> 01:15:56,304 - When Bobby first approached me with this concept, 1984 01:15:56,307 --> 01:15:56,972 just as the audience is. 1985 01:15:56,973 --> 01:15:57,638 - When Bobby first approached me with this concept, 1986 01:15:57,641 --> 01:15:58,474 - I got really excited to make this movie, 1987 01:15:58,475 --> 01:15:59,308 - When Bobby first approached me with this concept, 1988 01:15:59,310 --> 01:16:00,092 because we were doing something 1989 01:16:00,093 --> 01:16:00,875 - When Bobby first approached me with this concept, 1990 01:16:00,878 --> 01:16:01,977 that had never been done in film before. 1991 01:16:01,978 --> 01:16:03,077 - When Bobby first approached me with this concept, 1992 01:16:03,080 --> 01:16:04,029 So, we had several challenges going in 1993 01:16:04,030 --> 01:16:04,979 - When Bobby first approached me with this concept, 1994 01:16:04,982 --> 01:16:06,432 that we were going to shoot the movie in less than 24 hours, 1995 01:16:06,433 --> 01:16:07,883 - When Bobby first approached me with this concept, 1996 01:16:07,885 --> 01:16:09,101 that we were gonna shoot it consecutively, 1997 01:16:09,102 --> 01:16:10,318 - When Bobby first approached me with this concept, 1998 01:16:10,321 --> 01:16:12,171 that it was going to have an improvisational performance 1999 01:16:12,172 --> 01:16:14,022 - When Bobby first approached me with this concept, 2000 01:16:14,024 --> 01:16:14,756 in the movie. 2001 01:16:14,757 --> 01:16:15,489 - When Bobby first approached me with this concept, 2002 01:16:15,492 --> 01:16:16,091 - We're gonna set aside some rules 2003 01:16:16,092 --> 01:16:16,691 - When Bobby first approached me with this concept, 2004 01:16:16,694 --> 01:16:17,760 before we go through this. 2005 01:16:17,761 --> 01:16:18,827 - When Bobby first approached me with this concept, 2006 01:16:18,829 --> 01:16:20,179 You four people are the only people allowed 2007 01:16:20,180 --> 01:16:21,530 - When Bobby first approached me with this concept, 2008 01:16:21,532 --> 01:16:22,748 to talk to Shannon when we're shooting. 2009 01:16:22,749 --> 01:16:23,965 - When Bobby first approached me with this concept, 2010 01:16:23,968 --> 01:16:24,917 Once we pull the bag over her head, 2011 01:16:24,918 --> 01:16:25,867 - When Bobby first approached me with this concept, 2012 01:16:25,869 --> 01:16:27,286 and she wakes up from her sleep, 2013 01:16:27,287 --> 01:16:28,704 - When Bobby first approached me with this concept, 2014 01:16:28,706 --> 01:16:29,788 none of the crew, producers, 2015 01:16:29,789 --> 01:16:30,871 - When Bobby first approached me with this concept, 2016 01:16:30,874 --> 01:16:32,257 nobody is allowed to talk to her unless it's you guys, 2017 01:16:32,258 --> 01:16:33,641 - When Bobby first approached me with this concept, 2018 01:16:33,644 --> 01:16:34,560 the ancillary characters, 2019 01:16:34,561 --> 01:16:35,477 - When Bobby first approached me with this concept, 2020 01:16:35,479 --> 01:16:36,812 or somebody who's not involved with the film at all. 2021 01:16:36,813 --> 01:16:38,146 - When Bobby first approached me with this concept, 2022 01:16:38,148 --> 01:16:39,514 - It was more of an experiment than a movie. 2023 01:16:39,515 --> 01:16:40,881 - When Bobby first approached me with this concept, 2024 01:16:40,884 --> 01:16:42,951 And so, throughout the entire bit of it, 2025 01:16:42,952 --> 01:16:45,019 - When Bobby first approached me with this concept, 2026 01:16:45,022 --> 01:16:46,755 I felt more of like a more of like, 2027 01:16:46,756 --> 01:16:48,489 - When Bobby first approached me with this concept, 2028 01:16:48,492 --> 01:16:50,242 more of like a scientist than a filmmaker. 2029 01:16:50,243 --> 01:16:51,993 - When Bobby first approached me with this concept, 2030 01:16:52,863 --> 01:16:54,930 A social scientist, kind of, 2031 01:16:54,932 --> 01:16:56,348 figuring out what would cause people 2032 01:16:56,349 --> 01:16:57,765 A social scientist, kind of, 2033 01:16:57,768 --> 01:16:58,851 to make the decisions that they make. 2034 01:16:58,852 --> 01:16:59,935 A social scientist, kind of, 2035 01:16:59,937 --> 01:17:01,186 - The process of the film, 2036 01:17:01,187 --> 01:17:02,436 A social scientist, kind of, 2037 01:17:02,439 --> 01:17:04,590 improvising everything just kept you on edge 2038 01:17:04,591 --> 01:17:06,742 A social scientist, kind of, 2039 01:17:06,744 --> 01:17:08,377 the entire time, from the moment we started, 2040 01:17:08,378 --> 01:17:10,011 A social scientist, kind of, 2041 01:17:10,014 --> 01:17:11,297 to the moment it was over. 2042 01:17:11,298 --> 01:17:12,581 A social scientist, kind of, 2043 01:17:12,583 --> 01:17:15,034 Just, kind of holding on to the back of a speeding vehicle, 2044 01:17:15,035 --> 01:17:17,486 A social scientist, kind of, 2045 01:17:19,490 --> 01:17:23,425 because you don't know what's going to happen, 2046 01:17:23,427 --> 01:17:24,993 and you don't know how the other person's going to react. 2047 01:17:24,994 --> 01:17:26,560 because you don't know what's going to happen, 2048 01:17:26,563 --> 01:17:27,996 And you have to be prepared for that moment, 2049 01:17:27,997 --> 01:17:29,430 because you don't know what's going to happen, 2050 01:17:29,433 --> 01:17:31,150 and you have to live up to that moment and keep it going. 2051 01:17:31,151 --> 01:17:32,868 because you don't know what's going to happen, 2052 01:17:32,870 --> 01:17:34,053 - But when we're in it, you can't be the actor 2053 01:17:34,054 --> 01:17:35,237 because you don't know what's going to happen, 2054 01:17:35,239 --> 01:17:35,821 I mean you really can't, 2055 01:17:35,822 --> 01:17:36,404 because you don't know what's going to happen, 2056 01:17:36,407 --> 01:17:37,172 because you're responding. 2057 01:17:37,173 --> 01:17:37,938 because you don't know what's going to happen, 2058 01:17:37,941 --> 01:17:39,324 It's not a, "Hey I have this line planned out." 2059 01:17:39,325 --> 01:17:40,708 because you don't know what's going to happen, 2060 01:17:40,711 --> 01:17:41,794 No, you have to respond to whatever's happening. 2061 01:17:41,795 --> 01:17:42,878 because you don't know what's going to happen, 2062 01:17:42,880 --> 01:17:43,595 In doing the response, 2063 01:17:43,596 --> 01:17:44,311 because you don't know what's going to happen, 2064 01:17:44,314 --> 01:17:45,564 I was responding to Blair being a real person. 2065 01:17:45,565 --> 01:17:46,815 because you don't know what's going to happen, 2066 01:17:46,817 --> 01:17:47,800 - Prepping for this thing was kind of interesting 2067 01:17:47,801 --> 01:17:48,784 because you don't know what's going to happen, 2068 01:17:48,786 --> 01:17:49,768 because we didn't have a script. 2069 01:17:49,769 --> 01:17:50,751 because you don't know what's going to happen, 2070 01:17:50,754 --> 01:17:51,703 We didn't know exactly where it was gonna go, 2071 01:17:51,704 --> 01:17:52,653 because you don't know what's going to happen, 2072 01:17:52,656 --> 01:17:54,089 so it was a full circle kind of preparation. 2073 01:17:54,090 --> 01:17:55,523 because you don't know what's going to happen, 2074 01:17:55,526 --> 01:17:56,875 - So we spent some time walking through the steps 2075 01:17:56,876 --> 01:17:58,225 because you don't know what's going to happen, 2076 01:17:58,228 --> 01:18:00,345 of, you know, where we needed to help lead Blair. 2077 01:18:00,346 --> 01:18:02,463 because you don't know what's going to happen, 2078 01:18:02,466 --> 01:18:03,849 You know, ultimately we wanted to get her 2079 01:18:03,850 --> 01:18:05,233 because you don't know what's going to happen, 2080 01:18:05,235 --> 01:18:06,652 to this final, this final stop, 2081 01:18:06,653 --> 01:18:08,070 because you don't know what's going to happen, 2082 01:18:08,072 --> 01:18:08,988 where she can make a decision, 2083 01:18:08,989 --> 01:18:09,905 because you don't know what's going to happen, 2084 01:18:09,907 --> 01:18:11,807 and it was up to us to lead her along that path, 2085 01:18:11,808 --> 01:18:13,708 because you don't know what's going to happen, 2086 01:18:13,711 --> 01:18:14,577 and you know, and get her there, 2087 01:18:14,578 --> 01:18:15,444 because you don't know what's going to happen, 2088 01:18:15,446 --> 01:18:16,645 make sure she trusted us, make sure she, 2089 01:18:16,646 --> 01:18:17,845 because you don't know what's going to happen, 2090 01:18:17,848 --> 01:18:19,681 you know, she followed us and we got her to that final, 2091 01:18:19,682 --> 01:18:21,515 because you don't know what's going to happen, 2092 01:18:21,518 --> 01:18:22,484 that final step. 2093 01:18:22,485 --> 01:18:23,451 because you don't know what's going to happen, 2094 01:18:23,454 --> 01:18:24,236 She's going to be right, right there 2095 01:18:24,237 --> 01:18:25,019 because you don't know what's going to happen, 2096 01:18:25,022 --> 01:18:25,687 - She's going to be at the corner of the table top. 2097 01:18:25,688 --> 01:18:26,353 because you don't know what's going to happen, 2098 01:18:26,356 --> 01:18:27,005 - We're going to be in the corner over here. 2099 01:18:27,006 --> 01:18:27,655 because you don't know what's going to happen, 2100 01:18:27,658 --> 01:18:28,524 - Okay, so this is a quiet conversation. 2101 01:18:28,525 --> 01:18:29,391 because you don't know what's going to happen, 2102 01:18:29,393 --> 01:18:30,559 - And just got to see how they would react 2103 01:18:30,560 --> 01:18:31,726 because you don't know what's going to happen, 2104 01:18:31,729 --> 01:18:33,395 in a situation where they didn't know what was happening. 2105 01:18:33,396 --> 01:18:35,062 because you don't know what's going to happen, 2106 01:18:35,065 --> 01:18:35,814 There was no second takes. 2107 01:18:35,815 --> 01:18:36,564 because you don't know what's going to happen, 2108 01:18:36,567 --> 01:18:37,466 There was no rehearsals for her. 2109 01:18:37,467 --> 01:18:38,366 because you don't know what's going to happen, 2110 01:18:38,368 --> 01:18:39,284 It was just a really cool idea. 2111 01:18:39,285 --> 01:18:40,201 because you don't know what's going to happen, 2112 01:18:40,204 --> 01:18:41,270 And add the fact that we shot it all in one night, 2113 01:18:41,271 --> 01:18:42,337 because you don't know what's going to happen, 2114 01:18:42,339 --> 01:18:43,472 was really succinct and efficient. 2115 01:18:43,473 --> 01:18:44,606 because you don't know what's going to happen, 2116 01:18:44,608 --> 01:18:45,641 - I was going to ask Bobby about this. 2117 01:18:45,642 --> 01:18:46,675 because you don't know what's going to happen, 2118 01:18:46,677 --> 01:18:47,943 I was thinking that when they drive, 2119 01:18:47,944 --> 01:18:49,210 because you don't know what's going to happen, 2120 01:18:49,213 --> 01:18:50,679 they should drive down that street and either you, 2121 01:18:50,680 --> 01:18:52,146 because you don't know what's going to happen, 2122 01:18:52,149 --> 01:18:53,449 or you run out into the middle of the street, 2123 01:18:53,450 --> 01:18:54,750 because you don't know what's going to happen, 2124 01:18:54,752 --> 01:18:56,201 and we just catch them leaving. 2125 01:18:56,202 --> 01:18:57,651 because you don't know what's going to happen, 2126 01:18:57,654 --> 01:18:59,154 - Again, everything that ended up in the film, 2127 01:18:59,155 --> 01:19:00,655 because you don't know what's going to happen, 2128 01:19:00,657 --> 01:19:01,690 is the first time Shannon's doing it 2129 01:19:01,691 --> 01:19:02,724 because you don't know what's going to happen, 2130 01:19:02,726 --> 01:19:03,909 and the last time she did it. 2131 01:19:03,910 --> 01:19:05,093 because you don't know what's going to happen, 2132 01:19:05,095 --> 01:19:06,128 - And I'll never forget that moment, 2133 01:19:06,129 --> 01:19:07,162 because you don't know what's going to happen, 2134 01:19:07,164 --> 01:19:07,980 watching her walk outside, 2135 01:19:07,981 --> 01:19:08,797 because you don't know what's going to happen, 2136 01:19:08,799 --> 01:19:10,199 realizing she has no idea what's happening. 2137 01:19:10,200 --> 01:19:11,600 because you don't know what's going to happen, 2138 01:19:11,602 --> 01:19:13,469 She doesn't even know where she is. 2139 01:19:13,470 --> 01:19:15,337 because you don't know what's going to happen, 2140 01:19:15,339 --> 01:19:17,022 And then we started following her, 2141 01:19:17,023 --> 01:19:18,706 because you don't know what's going to happen, 2142 01:19:18,709 --> 01:19:19,508 and at some moment, 2143 01:19:19,509 --> 01:19:20,308 because you don't know what's going to happen, 2144 01:19:21,712 --> 01:19:23,612 I don't know how long we had been walking after her, 2145 01:19:23,614 --> 01:19:26,115 she looked back at us, and the look on her face was fear. 2146 01:19:26,116 --> 01:19:28,617 I don't know how long we had been walking after her, 2147 01:19:29,219 --> 01:19:29,851 Real fear. 2148 01:19:31,188 --> 01:19:32,454 And she took off running, 2149 01:19:32,456 --> 01:19:33,122 and I took off running after her 2150 01:19:33,123 --> 01:19:33,789 And she took off running, 2151 01:19:33,791 --> 01:19:34,990 and it was like man, it is on. 2152 01:19:34,991 --> 01:19:36,190 And she took off running, 2153 01:19:36,193 --> 01:19:37,993 - Yeah, so this film really was a total experiment, 2154 01:19:37,994 --> 01:19:39,794 And she took off running, 2155 01:19:39,797 --> 01:19:41,013 not only in the way that it was captured, 2156 01:19:41,014 --> 01:19:42,230 And she took off running, 2157 01:19:42,232 --> 01:19:44,232 but in the process and what we were trying to achieve, 2158 01:19:44,233 --> 01:19:46,233 And she took off running, 2159 01:19:46,236 --> 01:19:48,020 because really the central focus of this is, 2160 01:19:48,021 --> 01:19:49,805 And she took off running, 2161 01:19:49,807 --> 01:19:52,074 everyone, myself and all the other characters, 2162 01:19:52,075 --> 01:19:54,342 And she took off running, 2163 01:19:54,344 --> 01:19:56,545 the secondary characters, trying to achieve their goals. 2164 01:19:56,546 --> 01:19:58,747 And she took off running, 2165 01:19:58,749 --> 01:20:00,115 - He is incorporating and putting the ball 2166 01:20:00,116 --> 01:20:01,482 And she took off running, 2167 01:20:01,485 --> 01:20:02,768 completely into Shannon's hands 2168 01:20:02,769 --> 01:20:04,052 And she took off running, 2169 01:20:04,054 --> 01:20:04,786 and she has to take that 2170 01:20:04,787 --> 01:20:05,519 And she took off running, 2171 01:20:05,522 --> 01:20:06,221 and drive the story forward, 2172 01:20:06,222 --> 01:20:06,921 And she took off running, 2173 01:20:06,924 --> 01:20:07,773 because of the nature of the concept. 2174 01:20:07,774 --> 01:20:08,623 And she took off running, 2175 01:20:08,625 --> 01:20:09,791 She'd been blindfolded and dropped into a scene 2176 01:20:09,792 --> 01:20:10,958 And she took off running, 2177 01:20:10,961 --> 01:20:12,895 and told to go and carry this thing until the end. 2178 01:20:12,896 --> 01:20:14,830 And she took off running, 2179 01:20:14,832 --> 01:20:15,931 So she's got to make all these different scenes 2180 01:20:15,932 --> 01:20:17,031 And she took off running, 2181 01:20:17,034 --> 01:20:18,300 and drive the plot forward in a 90-minute movie. 2182 01:20:18,301 --> 01:20:19,567 And she took off running, 2183 01:20:19,570 --> 01:20:20,369 So she's got to use all of her skills 2184 01:20:20,370 --> 01:20:21,169 And she took off running, 2185 01:20:21,171 --> 01:20:22,738 as an actress and use all of her talents as an actress 2186 01:20:22,739 --> 01:20:24,306 And she took off running, 2187 01:20:24,308 --> 01:20:25,057 to make this thing happen. 2188 01:20:25,058 --> 01:20:25,807 And she took off running, 2189 01:20:25,809 --> 01:20:27,059 But she's got to have a 100% belief in Bobby that, 2190 01:20:27,060 --> 01:20:28,310 And she took off running, 2191 01:20:28,312 --> 01:20:29,428 you know, what she's doing is working. 2192 01:20:29,429 --> 01:20:30,545 And she took off running, 2193 01:20:30,547 --> 01:20:32,714 - So the process of the actual shoot was terrifying, 2194 01:20:32,715 --> 01:20:34,882 And she took off running, 2195 01:20:36,553 --> 01:20:38,787 in an amazing way. 2196 01:20:38,789 --> 01:20:39,872 I didn't want to know anything. 2197 01:20:39,873 --> 01:20:40,956 in an amazing way. 2198 01:20:40,958 --> 01:20:41,907 I literally did not want to know anything, 2199 01:20:41,908 --> 01:20:42,857 in an amazing way. 2200 01:20:42,860 --> 01:20:45,244 so I asked to be blindfolded while I was getting dressed 2201 01:20:45,245 --> 01:20:47,629 in an amazing way. 2202 01:20:47,631 --> 01:20:49,281 in my costume and for my hair and makeup 2203 01:20:49,282 --> 01:20:50,932 in an amazing way. 2204 01:20:50,934 --> 01:20:51,633 and of course you're not blindfolded 2205 01:20:51,634 --> 01:20:52,333 in an amazing way. 2206 01:20:52,336 --> 01:20:52,985 when they're doing your makeup, 2207 01:20:52,986 --> 01:20:53,635 in an amazing way. 2208 01:20:53,637 --> 01:20:54,253 but there were no mirrors, 2209 01:20:54,254 --> 01:20:54,870 in an amazing way. 2210 01:20:54,872 --> 01:20:55,521 so I couldn't tell what colors, 2211 01:20:55,522 --> 01:20:56,171 in an amazing way. 2212 01:20:56,173 --> 01:20:57,105 what they were doing to my face or hair. 2213 01:20:57,106 --> 01:20:58,038 in an amazing way. 2214 01:20:58,041 --> 01:21:00,242 I really don't know much of anything about the project 2215 01:21:00,243 --> 01:21:02,444 in an amazing way. 2216 01:21:03,347 --> 01:21:05,247 I, the one thing I do know 2217 01:21:05,249 --> 01:21:07,082 is that my character has retrograde amnesia. 2218 01:21:07,083 --> 01:21:08,916 I, the one thing I do know 2219 01:21:10,420 --> 01:21:12,354 - We take her to the location in sunglasses 2220 01:21:12,356 --> 01:21:14,490 with her eyes closed and we walk her in to the room 2221 01:21:14,491 --> 01:21:16,625 - We take her to the location in sunglasses 2222 01:21:16,627 --> 01:21:17,426 that we're gonna start shooting in 2223 01:21:17,427 --> 01:21:18,226 - We take her to the location in sunglasses 2224 01:21:18,228 --> 01:21:19,528 and I sit her down in a chair, and I ask her, 2225 01:21:19,529 --> 01:21:20,829 - We take her to the location in sunglasses 2226 01:21:20,831 --> 01:21:21,630 "Do you trust me?" 2227 01:21:21,631 --> 01:21:22,430 - We take her to the location in sunglasses 2228 01:21:22,432 --> 01:21:24,216 and she laughs for a second, and I guess she's thinking, 2229 01:21:24,217 --> 01:21:26,001 - We take her to the location in sunglasses 2230 01:21:26,003 --> 01:21:27,469 "I guess we're really gonna do this" 2231 01:21:27,470 --> 01:21:28,936 - We take her to the location in sunglasses 2232 01:21:28,939 --> 01:21:30,172 and she says, "Yes," and I said, "Okay. 2233 01:21:30,173 --> 01:21:31,406 - We take her to the location in sunglasses 2234 01:21:31,408 --> 01:21:32,157 "Let's begin." 2235 01:21:32,158 --> 01:21:32,907 - We take her to the location in sunglasses 2236 01:21:32,910 --> 01:21:33,542 And we started. 2237 01:21:33,543 --> 01:21:34,175 - We take her to the location in sunglasses 2238 01:21:35,245 --> 01:21:36,711 Do you trust me? 2239 01:21:36,713 --> 01:21:37,295 (laughing) 2240 01:21:37,296 --> 01:21:37,878 Do you trust me? 2241 01:21:37,881 --> 01:21:38,296 - Yes. 2242 01:21:38,297 --> 01:21:38,712 Do you trust me? 2243 01:21:38,715 --> 01:21:39,130 - [Robert] Okay. 2244 01:21:39,131 --> 01:21:39,546 Do you trust me? 2245 01:21:39,549 --> 01:21:39,965 You ready? 2246 01:21:39,966 --> 01:21:40,382 Do you trust me? 2247 01:21:40,384 --> 01:21:41,850 (breathing deeply) 2248 01:21:41,851 --> 01:21:43,317 Do you trust me? 2249 01:21:46,390 --> 01:21:47,188 - Yes. 2250 01:21:48,792 --> 01:21:50,158 - [Robert] Begin. 2251 01:21:55,766 --> 01:21:59,501 (dramatic atmospheric music) 157585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.