Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,662 --> 00:00:10,497
(traffic passing)
2
00:00:12,934 --> 00:00:16,603
(ominous atmospheric music)
3
00:00:41,930 --> 00:00:44,798
(computer beeping)
4
00:01:39,688 --> 00:01:42,055
(static glitching)
5
00:01:42,057 --> 00:01:43,573
(distant chattering)
6
00:01:43,574 --> 00:01:45,090
(static glitching)
7
00:01:52,934 --> 00:01:56,069
(distant baby crying)
8
00:02:14,322 --> 00:02:17,157
(distant moaning)
9
00:02:59,901 --> 00:03:03,469
(ominous atmospheric music)
10
00:04:26,321 --> 00:04:29,322
(breathing heavily)
11
00:05:14,002 --> 00:05:14,834
- Okay.
12
00:05:19,341 --> 00:05:20,273
Okay, okay.
13
00:05:27,816 --> 00:05:29,248
Uh, it's a dream.
14
00:05:30,652 --> 00:05:33,386
Okay, it's a dream,
it's a dream.
15
00:05:57,312 --> 00:05:58,144
Wake up.
16
00:06:03,284 --> 00:06:04,717
Come on, wake up!
17
00:06:09,124 --> 00:06:09,956
Oh fuck!
18
00:06:12,460 --> 00:06:15,461
(breathing heavily)
19
00:06:20,869 --> 00:06:23,169
What the fuck is
happening to me?
20
00:06:23,171 --> 00:06:24,554
What the fuck is
happening to me?
21
00:06:24,555 --> 00:06:25,938
What the fuck is
happening to me?
22
00:06:27,876 --> 00:06:28,708
Wake up!
23
00:07:08,416 --> 00:07:09,248
Dallas?
24
00:07:45,520 --> 00:07:46,352
Shit.
25
00:07:50,258 --> 00:07:52,425
What the fuck is going on?
26
00:07:54,095 --> 00:07:56,162
(crying)
27
00:08:00,235 --> 00:08:02,268
What is going on with me?
28
00:08:03,438 --> 00:08:05,505
What is going on with me?
29
00:08:28,763 --> 00:08:31,430
(phone ringing)
30
00:08:40,308 --> 00:08:42,008
- [Victoria] Blair?
31
00:08:42,010 --> 00:08:42,609
Blair, are you there?
32
00:08:42,610 --> 00:08:43,209
- [Victoria] Blair?
33
00:08:43,211 --> 00:08:44,027
- Hello?
34
00:08:44,028 --> 00:08:44,844
- [Victoria] Blair?
35
00:08:44,846 --> 00:08:45,595
- [Victoria] Go to
Mockingbird Station
36
00:08:45,596 --> 00:08:46,345
- [Victoria] Blair?
37
00:08:46,347 --> 00:08:47,330
and don't talk to anyone,
especially no police.
38
00:08:47,331 --> 00:08:48,314
- [Victoria] Blair?
39
00:08:48,316 --> 00:08:49,632
Stay away from anyone in a suit.
40
00:08:49,633 --> 00:08:50,949
- [Victoria] Blair?
41
00:08:50,952 --> 00:08:51,417
Okay?
42
00:08:51,418 --> 00:08:51,883
- [Victoria] Blair?
43
00:08:51,886 --> 00:08:52,502
- Wait, what do you mean?
44
00:08:52,503 --> 00:08:53,119
- [Victoria] Blair?
45
00:08:53,121 --> 00:08:54,120
- [Victoria] You've
got to leave right now.
46
00:08:54,121 --> 00:08:55,120
- [Victoria] Blair?
47
00:08:55,123 --> 00:08:55,538
- Who is this?
48
00:08:55,539 --> 00:08:55,954
- [Victoria] Blair?
49
00:08:55,957 --> 00:08:56,522
- [Victoria] Blair, go!
50
00:08:56,523 --> 00:08:57,088
- [Victoria] Blair?
51
00:08:57,091 --> 00:08:57,507
Blair, run!
52
00:08:57,508 --> 00:08:57,924
- [Victoria] Blair?
53
00:08:57,926 --> 00:08:58,341
- Who is this?
54
00:08:58,342 --> 00:08:58,757
- [Victoria] Blair?
55
00:08:58,760 --> 00:08:59,459
- [Victoria] Run!
56
00:08:59,460 --> 00:09:00,159
- [Victoria] Blair?
57
00:09:13,775 --> 00:09:14,607
- Shit.
58
00:09:27,288 --> 00:09:28,120
Fuck!
59
00:09:30,325 --> 00:09:31,757
(phone dialing)
60
00:09:31,759 --> 00:09:33,092
(phone ringing)
61
00:09:33,093 --> 00:09:34,426
(phone dialing)
62
00:09:35,964 --> 00:09:38,064
(crying)
63
00:09:48,943 --> 00:09:50,076
- [Man] Front desk.
64
00:09:50,078 --> 00:09:50,677
- Hi,
65
00:09:50,678 --> 00:09:51,277
- [Man] Front desk.
66
00:09:51,279 --> 00:09:52,879
uh, I need to know
how to get to,
67
00:09:52,880 --> 00:09:54,480
- [Man] Front desk.
68
00:09:54,482 --> 00:09:56,315
uh, the train to Mocking
uh, Mockingbird Station.
69
00:09:56,316 --> 00:09:58,149
- [Man] Front desk.
70
00:09:58,152 --> 00:09:58,718
- [Man] Mockingbird Station?
71
00:09:58,719 --> 00:09:59,285
- [Man] Front desk.
72
00:09:59,287 --> 00:10:00,019
- [Blair] Can you tell me?
73
00:10:00,020 --> 00:10:00,752
- [Man] Front desk.
74
00:10:00,755 --> 00:10:02,505
- [Man] Yes, please
hold for one second.
75
00:10:02,506 --> 00:10:04,256
- [Man] Front desk.
76
00:10:04,258 --> 00:10:05,708
(light jazz music)
77
00:10:05,709 --> 00:10:07,159
- [Man] Front desk.
78
00:10:20,675 --> 00:10:21,507
- Blair?
79
00:10:23,111 --> 00:10:23,943
Blair?
80
00:10:25,713 --> 00:10:27,046
(phone clicking)
81
00:10:27,048 --> 00:10:27,830
Fuck.
82
00:10:27,831 --> 00:10:28,613
(phone clicking)
83
00:10:28,616 --> 00:10:29,031
Hello?
84
00:10:29,032 --> 00:10:29,447
(phone clicking)
85
00:10:32,353 --> 00:10:33,185
Shit.
86
00:10:36,791 --> 00:10:37,590
Fuck.
87
00:10:49,904 --> 00:10:53,539
(ominous atmospheric music)
88
00:11:04,218 --> 00:11:06,819
(door closing)
89
00:11:35,416 --> 00:11:37,483
(crying)
90
00:11:47,995 --> 00:11:48,861
Okay, okay.
91
00:12:08,649 --> 00:12:11,484
(sighing heavily)
92
00:12:21,896 --> 00:12:25,297
(elevator doors opening)
93
00:12:26,267 --> 00:12:27,099
Okay.
94
00:12:33,775 --> 00:12:34,607
Okay.
95
00:12:36,511 --> 00:12:37,343
Okay.
96
00:12:45,319 --> 00:12:46,819
Okay, okay.
97
00:12:46,821 --> 00:12:47,653
Mockingbird Station.
98
00:12:47,654 --> 00:12:48,486
Okay, okay.
99
00:12:49,524 --> 00:12:50,322
Okay.
100
00:13:01,702 --> 00:13:02,535
Okay.
101
00:13:06,974 --> 00:13:07,807
Okay.
102
00:13:08,910 --> 00:13:11,911
(breathing heavily)
103
00:13:14,515 --> 00:13:15,447
- Yeah.
104
00:13:15,449 --> 00:13:16,749
What did he say other than that?
105
00:13:16,750 --> 00:13:18,050
- Yeah.
106
00:13:18,052 --> 00:13:18,467
No.
107
00:13:18,468 --> 00:13:18,883
- Yeah.
108
00:13:23,558 --> 00:13:26,458
(crowd chattering)
109
00:13:48,850 --> 00:13:50,950
(crying)
110
00:14:02,296 --> 00:14:05,297
(breathing heavily)
111
00:14:29,490 --> 00:14:31,724
(coughing)
112
00:14:33,694 --> 00:14:36,695
(breathing heavily)
113
00:15:01,789 --> 00:15:02,621
Okay.
114
00:15:14,168 --> 00:15:15,000
Okay.
115
00:15:18,606 --> 00:15:20,272
- Where's she going?
116
00:15:27,381 --> 00:15:30,316
(car horn honking)
117
00:15:48,502 --> 00:15:49,335
- Um.
118
00:15:52,139 --> 00:15:55,140
(breathing heavily)
119
00:16:00,047 --> 00:16:00,813
Fuck.
120
00:16:02,283 --> 00:16:05,451
(ominous synth music)
121
00:17:07,448 --> 00:17:08,280
All right.
122
00:17:16,524 --> 00:17:17,823
- [Mari] Blair!
123
00:17:17,825 --> 00:17:19,492
- [Blair] Where the
fuck is Mockingbird?
124
00:17:19,493 --> 00:17:21,160
- [Mari] Blair!
125
00:17:46,420 --> 00:17:49,655
- [Woman Over PA]
This is the red line.
126
00:17:53,527 --> 00:17:55,360
Down to Union Station.
127
00:18:00,801 --> 00:18:03,635
- [Mari] Did she
get on the train?
128
00:18:07,374 --> 00:18:08,207
- [Tell] I don't know.
129
00:18:08,209 --> 00:18:08,958
I don't see her.
130
00:18:08,959 --> 00:18:09,708
- [Tell] I don't know.
131
00:18:09,710 --> 00:18:11,176
- Did you see her
get on the train?
132
00:18:11,177 --> 00:18:12,643
- [Tell] I don't know.
133
00:18:21,655 --> 00:18:24,323
(doors closing)
134
00:18:41,575 --> 00:18:44,376
Okay, well that was unexpected.
135
00:18:44,378 --> 00:18:45,127
Find out where that train stops.
136
00:18:45,128 --> 00:18:45,877
Okay, well that was unexpected.
137
00:18:45,880 --> 00:18:46,645
Find out where it ends up.
138
00:18:46,646 --> 00:18:47,411
Okay, well that was unexpected.
139
00:18:47,414 --> 00:18:48,363
I'm gonna call this in.
140
00:18:48,364 --> 00:18:49,313
Okay, well that was unexpected.
141
00:18:58,092 --> 00:18:59,024
- [Foster] Yeah.
142
00:18:59,026 --> 00:19:00,192
Let me see if I can catch him.
143
00:19:00,193 --> 00:19:01,359
- [Foster] Yeah.
144
00:19:02,296 --> 00:19:03,962
Yeah, just a second.
145
00:19:14,008 --> 00:19:14,840
Hold on.
146
00:19:19,980 --> 00:19:21,113
Director!
147
00:19:21,115 --> 00:19:21,831
Director Loyd!
148
00:19:21,832 --> 00:19:22,548
Director!
149
00:19:22,550 --> 00:19:23,332
Director!
150
00:19:23,333 --> 00:19:24,115
Director!
151
00:19:24,118 --> 00:19:24,934
Just a second.
152
00:19:24,935 --> 00:19:25,751
Director!
153
00:19:25,753 --> 00:19:26,318
Director!
154
00:19:26,319 --> 00:19:26,884
Director!
155
00:19:26,887 --> 00:19:27,436
Director L...
156
00:19:27,437 --> 00:19:27,986
Director!
157
00:19:37,965 --> 00:19:38,797
Director!
158
00:19:38,799 --> 00:19:39,214
Sir, sir.
159
00:19:39,215 --> 00:19:39,630
Director!
160
00:19:40,601 --> 00:19:41,700
Sorry, sorry.
161
00:19:42,836 --> 00:19:44,436
It's Mari and Tell.
162
00:19:49,710 --> 00:19:52,844
I know you need to go,
but you need to take this.
163
00:19:52,846 --> 00:19:53,312
- Mari?
164
00:19:53,313 --> 00:19:53,779
I know you need to go,
but you need to take this.
165
00:19:53,781 --> 00:19:55,030
- We've had a, uh, development.
166
00:19:55,031 --> 00:19:56,280
I know you need to go,
but you need to take this.
167
00:19:59,887 --> 00:20:01,887
She wasn't in the room.
168
00:20:01,889 --> 00:20:02,821
- [Lloyd] Clarify with
information that is useful.
169
00:20:02,822 --> 00:20:03,754
She wasn't in the room.
170
00:20:03,757 --> 00:20:05,174
I'm not concerned
with where she wasn't.
171
00:20:05,175 --> 00:20:06,592
She wasn't in the room.
172
00:20:06,594 --> 00:20:08,611
- No, what I mean is
that she left the hotel.
173
00:20:08,612 --> 00:20:10,629
She wasn't in the room.
174
00:20:10,631 --> 00:20:11,363
She got on a train.
175
00:20:11,364 --> 00:20:12,096
She wasn't in the room.
176
00:20:12,099 --> 00:20:12,848
We're finding out where it goes,
177
00:20:12,849 --> 00:20:13,598
She wasn't in the room.
178
00:20:13,601 --> 00:20:14,417
and we're gonna go get her.
179
00:20:14,418 --> 00:20:15,234
She wasn't in the room.
180
00:20:15,236 --> 00:20:15,851
- Proceed.
181
00:20:15,852 --> 00:20:16,467
She wasn't in the room.
182
00:20:16,470 --> 00:20:17,619
But, remember, if
we don't get to her,
183
00:20:17,620 --> 00:20:18,769
She wasn't in the room.
184
00:20:18,772 --> 00:20:20,656
the results, the ramifications,
could be catastrophic.
185
00:20:20,657 --> 00:20:22,541
She wasn't in the room.
186
00:20:22,543 --> 00:20:24,577
So move quickly, move with
caution, but move with purpose.
187
00:20:24,578 --> 00:20:26,612
She wasn't in the room.
188
00:20:26,614 --> 00:20:28,431
Time is as much of an enemy
to us as it is to her.
189
00:20:28,432 --> 00:20:30,249
She wasn't in the room.
190
00:20:30,251 --> 00:20:30,699
- Yes, sir.
191
00:20:30,700 --> 00:20:31,148
She wasn't in the room.
192
00:20:33,187 --> 00:20:34,019
Yes, sir.
193
00:20:42,162 --> 00:20:43,795
- [Foster] Sir?
194
00:20:43,797 --> 00:20:44,613
Sir, do--
195
00:20:44,614 --> 00:20:45,430
- [Foster] Sir?
196
00:20:45,432 --> 00:20:46,298
- You're on your own.
197
00:20:46,299 --> 00:20:47,165
- [Foster] Sir?
198
00:20:49,303 --> 00:20:51,403
- Okay, I'll, I'll
stay here tonight,
199
00:20:51,405 --> 00:20:53,055
and uh, I'll keep,
I'll keep you posted.
200
00:20:53,056 --> 00:20:54,706
- Okay, I'll, I'll
stay here tonight,
201
00:20:56,443 --> 00:20:57,242
Thank you.
202
00:21:00,414 --> 00:21:03,949
(suspenseful guitar music)
203
00:21:25,005 --> 00:21:28,006
- Where could she
possibly be going?
204
00:21:29,910 --> 00:21:32,644
- We need to call a
team to scrub the room.
205
00:21:32,646 --> 00:21:34,613
I want to know if there
was anything up there.
206
00:21:34,614 --> 00:21:36,581
- We need to call a
team to scrub the room.
207
00:21:36,583 --> 00:21:36,999
- Okay.
208
00:21:37,000 --> 00:21:37,416
- We need to call a
team to scrub the room.
209
00:21:39,320 --> 00:21:42,487
- There's got to be a reason
it's different this time.
210
00:21:42,489 --> 00:21:43,355
She was supposed to be there.
211
00:21:43,356 --> 00:21:44,222
- There's got to be a reason
it's different this time.
212
00:21:44,224 --> 00:21:44,640
- Did you see her?
213
00:21:44,641 --> 00:21:45,057
- There's got to be a reason
it's different this time.
214
00:21:45,059 --> 00:21:45,908
Did you see her face?
215
00:21:45,909 --> 00:21:46,758
- There's got to be a reason
it's different this time.
216
00:21:48,295 --> 00:21:50,162
- Yeah, I saw her face.
217
00:21:53,067 --> 00:21:54,232
- She's gone.
218
00:21:54,234 --> 00:21:54,716
- Where's that train going?
219
00:21:54,717 --> 00:21:55,199
- She's gone.
220
00:21:55,202 --> 00:21:56,151
Where's that train going?
221
00:21:56,152 --> 00:21:57,101
- She's gone.
222
00:22:01,342 --> 00:22:02,507
This line.
223
00:22:02,509 --> 00:22:03,792
It's going to
Mockingbird Station.
224
00:22:03,793 --> 00:22:05,076
This line.
225
00:22:05,979 --> 00:22:07,446
Red line.
226
00:22:07,448 --> 00:22:09,365
- But wait, what, what
the hell is over there?
227
00:22:09,366 --> 00:22:11,283
Red line.
228
00:22:16,056 --> 00:22:17,155
What's over there?
229
00:22:17,157 --> 00:22:17,906
- [Mari] I don't know.
230
00:22:17,907 --> 00:22:18,656
What's over there?
231
00:22:18,659 --> 00:22:19,758
That's what we get paid to
find out, so let's find out.
232
00:22:19,759 --> 00:22:20,858
What's over there?
233
00:22:20,861 --> 00:22:22,878
- [Woman Over PA] Now
arriving, Mockingbird Station.
234
00:22:22,879 --> 00:22:24,896
What's over there?
235
00:22:24,898 --> 00:22:26,064
Doors will open to the left.
236
00:22:26,065 --> 00:22:27,231
What's over there?
237
00:22:54,061 --> 00:22:55,694
Mockingbird Station.
238
00:23:06,974 --> 00:23:08,206
- Come with me.
239
00:23:10,377 --> 00:23:11,209
Blair, Blair.
240
00:23:11,211 --> 00:23:11,810
- Who the fuck?
241
00:23:11,811 --> 00:23:12,410
Blair, Blair.
242
00:23:12,413 --> 00:23:13,245
- [Victoria] I'm your
sister, Victoria.
243
00:23:13,246 --> 00:23:14,078
Blair, Blair.
244
00:23:14,081 --> 00:23:14,696
- [Blair] What?
245
00:23:14,697 --> 00:23:15,312
Blair, Blair.
246
00:23:17,751 --> 00:23:20,018
- Okay, we have to
get you out of here.
247
00:23:20,020 --> 00:23:20,435
Let me look at you.
248
00:23:20,436 --> 00:23:20,851
- Okay, we have to
get you out of here.
249
00:23:20,854 --> 00:23:21,269
Are you okay?
250
00:23:21,270 --> 00:23:21,685
- Okay, we have to
get you out of here.
251
00:23:21,688 --> 00:23:22,104
Do you feel okay?
252
00:23:22,105 --> 00:23:22,521
- Okay, we have to
get you out of here.
253
00:23:22,523 --> 00:23:22,938
- I--
254
00:23:22,939 --> 00:23:23,354
- Okay, we have to
get you out of here.
255
00:23:23,357 --> 00:23:23,772
- Are you hurt?
256
00:23:23,773 --> 00:23:24,188
- Okay, we have to
get you out of here.
257
00:23:24,191 --> 00:23:24,606
- I don't, I--
258
00:23:24,607 --> 00:23:25,022
- Okay, we have to
get you out of here.
259
00:23:25,025 --> 00:23:25,440
- Are you hurt?
260
00:23:25,441 --> 00:23:25,856
- Okay, we have to
get you out of here.
261
00:23:25,859 --> 00:23:26,325
- I don't know!
262
00:23:26,326 --> 00:23:26,792
- Okay, we have to
get you out of here.
263
00:23:26,794 --> 00:23:27,509
I don't know, I don't know.
264
00:23:27,510 --> 00:23:28,225
- Okay, we have to
get you out of here.
265
00:23:28,228 --> 00:23:28,877
- It's okay.
266
00:23:28,878 --> 00:23:29,527
- Okay, we have to
get you out of here.
267
00:23:29,530 --> 00:23:30,262
Okay, calm down.
268
00:23:30,263 --> 00:23:30,995
- Okay, we have to
get you out of here.
269
00:23:30,998 --> 00:23:31,864
Look, I'm the only person you
can trust right now, okay?
270
00:23:31,865 --> 00:23:32,731
- Okay, we have to
get you out of here.
271
00:23:32,733 --> 00:23:33,282
- I know you, don't know.
272
00:23:33,283 --> 00:23:33,832
- Okay, we have to
get you out of here.
273
00:23:33,834 --> 00:23:34,399
I don't know what's going on.
274
00:23:34,400 --> 00:23:34,965
- Okay, we have to
get you out of here.
275
00:23:34,968 --> 00:23:35,434
- You just have to come with me.
276
00:23:35,435 --> 00:23:35,901
- Okay, we have to
get you out of here.
277
00:23:35,903 --> 00:23:36,585
- I don't know what's going on!
278
00:23:36,586 --> 00:23:37,268
- Okay, we have to
get you out of here.
279
00:23:37,271 --> 00:23:37,686
- Blair.
280
00:23:37,687 --> 00:23:38,102
- Okay, we have to
get you out of here.
281
00:23:39,106 --> 00:23:40,338
Please don't make a scene.
282
00:23:40,340 --> 00:23:41,089
I don't know where
they are, okay?
283
00:23:41,090 --> 00:23:41,839
Please don't make a scene.
284
00:23:41,842 --> 00:23:42,875
I'm the only person you
can trust right now.
285
00:23:42,876 --> 00:23:43,909
Please don't make a scene.
286
00:23:43,911 --> 00:23:44,343
Let's go.
287
00:23:44,344 --> 00:23:44,776
Please don't make a scene.
288
00:23:44,778 --> 00:23:45,560
- Okay, okay, okay.
289
00:23:45,561 --> 00:23:46,343
Please don't make a scene.
290
00:23:51,318 --> 00:23:52,484
You're my sister?
291
00:23:52,486 --> 00:23:53,118
- I'm your sister.
292
00:23:53,119 --> 00:23:53,751
You're my sister?
293
00:23:53,754 --> 00:23:54,503
My name is Victoria.
294
00:23:54,504 --> 00:23:55,253
You're my sister?
295
00:23:55,255 --> 00:23:56,088
Do you remember anything?
296
00:23:56,089 --> 00:23:56,922
You're my sister?
297
00:23:56,924 --> 00:23:57,539
- I don't remember anything.
298
00:23:57,540 --> 00:23:58,155
You're my sister?
299
00:23:58,158 --> 00:23:58,924
I just, I,
300
00:23:58,925 --> 00:23:59,691
You're my sister?
301
00:23:59,693 --> 00:24:01,260
I woke up in, I woke
up in a hotel and,
302
00:24:01,261 --> 00:24:02,828
You're my sister?
303
00:24:04,932 --> 00:24:07,098
wait, are you, are
you really my sister?
304
00:24:07,100 --> 00:24:07,833
- [Victoria] I'm
really your sister.
305
00:24:07,834 --> 00:24:08,567
wait, are you, are
you really my sister?
306
00:24:08,569 --> 00:24:09,184
- [Blair] How do I know?
307
00:24:09,185 --> 00:24:09,800
wait, are you, are
you really my sister?
308
00:24:09,803 --> 00:24:10,419
- I will explain more
when we get to the car.
309
00:24:10,420 --> 00:24:11,036
wait, are you, are
you really my sister?
310
00:24:11,038 --> 00:24:11,520
We've got to get out of here.
311
00:24:11,521 --> 00:24:12,003
wait, are you, are
you really my sister?
312
00:24:12,005 --> 00:24:13,121
We can't do this now.
313
00:24:13,122 --> 00:24:14,238
wait, are you, are
you really my sister?
314
00:24:14,241 --> 00:24:15,507
I'm the only person
you can trust, Blair.
315
00:24:15,508 --> 00:24:16,774
wait, are you, are
you really my sister?
316
00:24:16,777 --> 00:24:18,610
I'm the only person
you can trust, okay?
317
00:24:18,611 --> 00:24:20,444
wait, are you, are
you really my sister?
318
00:24:20,447 --> 00:24:21,546
I'm the only person
you can trust.
319
00:24:21,547 --> 00:24:22,646
wait, are you, are
you really my sister?
320
00:24:22,649 --> 00:24:23,148
You've got to trust me.
321
00:24:23,149 --> 00:24:23,648
wait, are you, are
you really my sister?
322
00:24:23,650 --> 00:24:24,066
- How do I know?
323
00:24:24,067 --> 00:24:24,483
wait, are you, are
you really my sister?
324
00:24:24,485 --> 00:24:25,150
- Just trust me.
325
00:24:25,151 --> 00:24:25,816
wait, are you, are
you really my sister?
326
00:24:34,895 --> 00:24:35,994
- What--
327
00:24:35,996 --> 00:24:36,411
- There's our car.
328
00:24:36,412 --> 00:24:36,827
- What--
329
00:24:36,830 --> 00:24:37,245
(car alarm beeping)
330
00:24:37,246 --> 00:24:37,661
- What--
331
00:24:37,664 --> 00:24:38,363
- What happened to me?
332
00:24:38,364 --> 00:24:39,063
- What--
333
00:24:39,066 --> 00:24:39,598
- I'm not sure.
334
00:24:39,599 --> 00:24:40,131
- What--
335
00:24:40,133 --> 00:24:40,599
I don't know.
336
00:24:40,600 --> 00:24:41,066
- What--
337
00:24:41,068 --> 00:24:41,433
- [Blair] You don't know?
338
00:24:41,434 --> 00:24:41,799
- What--
339
00:24:41,802 --> 00:24:42,401
- No.
340
00:24:42,402 --> 00:24:43,001
- What--
341
00:24:43,003 --> 00:24:43,719
Get in and I'll
explain everything.
342
00:24:43,720 --> 00:24:44,436
- What--
343
00:24:44,438 --> 00:24:45,721
- How did you know where I was?
344
00:24:45,722 --> 00:24:47,005
- What--
345
00:24:48,809 --> 00:24:52,944
- [Victoria] I, I work for the
people that did this to you.
346
00:24:52,946 --> 00:24:54,196
They wiped your memory, Blair.
347
00:24:54,197 --> 00:24:55,447
- [Victoria] I, I work for the
people that did this to you.
348
00:24:55,449 --> 00:24:56,715
- [Blair] What do you
mean they wiped my memory?
349
00:24:56,716 --> 00:24:57,982
- [Victoria] I, I work for the
people that did this to you.
350
00:24:57,985 --> 00:24:59,334
- [Victoria] That's
what they do.
351
00:24:59,335 --> 00:25:00,684
- [Victoria] I, I work for the
people that did this to you.
352
00:25:01,555 --> 00:25:03,989
They're the people I work for.
353
00:25:06,260 --> 00:25:09,361
- [Blair] And I work for them?
354
00:25:09,363 --> 00:25:10,078
- [Victoria] Yes.
355
00:25:10,079 --> 00:25:10,794
- [Blair] And I work for them?
356
00:25:10,797 --> 00:25:11,196
- What...
357
00:25:11,197 --> 00:25:11,596
- [Blair] And I work for them?
358
00:25:15,035 --> 00:25:16,368
I, what do I do?
359
00:25:22,075 --> 00:25:23,542
- [Victoria] I'm gonna
get you some help.
360
00:25:23,544 --> 00:25:24,276
- What do I do?
361
00:25:24,277 --> 00:25:25,009
- [Victoria] I'm gonna
get you some help.
362
00:25:25,012 --> 00:25:26,228
- [Victoria] Well, we
rehabilitate soldiers,
363
00:25:26,229 --> 00:25:27,445
- [Victoria] I'm gonna
get you some help.
364
00:25:27,447 --> 00:25:28,980
artificial limbs,
robotic body parts.
365
00:25:28,981 --> 00:25:30,514
- [Victoria] I'm gonna
get you some help.
366
00:25:32,352 --> 00:25:34,653
- [Blair] Where
are you taking me?
367
00:25:34,655 --> 00:25:35,454
- [Victoria] I've
got to find someone,
368
00:25:35,455 --> 00:25:36,254
- [Blair] Where
are you taking me?
369
00:25:36,256 --> 00:25:37,139
the only person I know
that can help you.
370
00:25:37,140 --> 00:25:38,023
- [Blair] Where
are you taking me?
371
00:25:38,025 --> 00:25:38,574
Okay, I have to find him.
372
00:25:38,575 --> 00:25:39,124
- [Blair] Where
are you taking me?
373
00:25:39,126 --> 00:25:39,875
We're gonna see a few people
374
00:25:39,876 --> 00:25:40,625
- [Blair] Where
are you taking me?
375
00:25:40,627 --> 00:25:41,993
so I can get, so I can
get in contact with him.
376
00:25:41,994 --> 00:25:43,360
- [Blair] Where
are you taking me?
377
00:25:43,363 --> 00:25:44,362
I don't know how.
378
00:25:44,363 --> 00:25:45,362
- [Blair] Where
are you taking me?
379
00:25:45,365 --> 00:25:46,131
- You don't know how?
380
00:25:46,132 --> 00:25:46,898
- [Blair] Where
are you taking me?
381
00:25:46,900 --> 00:25:49,134
- [Victoria] I haven't
seen him in a long time.
382
00:25:49,135 --> 00:25:51,369
- [Blair] Where
are you taking me?
383
00:25:51,371 --> 00:25:52,187
Look, I know this,
this is crazy.
384
00:25:52,188 --> 00:25:53,004
- [Blair] Where
are you taking me?
385
00:25:53,006 --> 00:25:53,605
I understand.
386
00:25:53,606 --> 00:25:54,205
- [Blair] Where
are you taking me?
387
00:25:54,207 --> 00:25:54,706
You don't understand
what's going on.
388
00:25:54,707 --> 00:25:55,206
- [Blair] Where
are you taking me?
389
00:25:55,208 --> 00:25:55,674
Do you remember anything?
390
00:25:55,675 --> 00:25:56,141
- [Blair] Where
are you taking me?
391
00:25:56,143 --> 00:25:56,758
- I don't even remember you.
392
00:25:56,759 --> 00:25:57,374
- [Blair] Where
are you taking me?
393
00:25:57,377 --> 00:25:57,776
- [Victoria] Do you
remember anything?
394
00:25:57,777 --> 00:25:58,176
- [Blair] Where
are you taking me?
395
00:25:58,178 --> 00:25:58,860
- I don't remember--
396
00:25:58,861 --> 00:25:59,543
- [Blair] Where
are you taking me?
397
00:25:59,546 --> 00:26:00,345
- [Victoria] Okay,
let's start back at one.
398
00:26:00,346 --> 00:26:01,145
- [Blair] Where
are you taking me?
399
00:26:01,148 --> 00:26:02,481
Where were you when you woke up?
400
00:26:02,482 --> 00:26:03,815
- [Blair] Where
are you taking me?
401
00:26:05,018 --> 00:26:08,787
- I, I was in, I was
sitting in a chair and--
402
00:26:12,492 --> 00:26:13,725
- [Victoria] Where at?
403
00:26:13,727 --> 00:26:14,426
At the Omni, right?
404
00:26:14,427 --> 00:26:15,126
- [Victoria] Where at?
405
00:26:15,128 --> 00:26:16,361
- Yeah, I was at,
I was at the Omni,
406
00:26:16,362 --> 00:26:17,595
- [Victoria] Where at?
407
00:26:17,598 --> 00:26:19,698
but I didn't know, I was
sitting in a chair, and I,
408
00:26:19,699 --> 00:26:21,799
- [Victoria] Where at?
409
00:26:21,802 --> 00:26:23,218
I was looking out
a window, and I,
410
00:26:23,219 --> 00:26:24,635
- [Victoria] Where at?
411
00:26:26,640 --> 00:26:28,440
I just felt like
something was wrong,
412
00:26:28,442 --> 00:26:29,074
but I didn't know what,
413
00:26:29,075 --> 00:26:29,707
I just felt like
something was wrong,
414
00:26:29,710 --> 00:26:30,259
and then, I--
415
00:26:30,260 --> 00:26:30,809
I just felt like
something was wrong,
416
00:26:33,947 --> 00:26:36,448
- [Victoria] What did you see?
417
00:26:37,317 --> 00:26:39,050
- There was,
418
00:26:39,052 --> 00:26:40,585
there was a dead guy in there.
419
00:26:40,586 --> 00:26:42,119
- There was,
420
00:26:42,122 --> 00:26:42,721
- [Victoria] Fuck.
421
00:26:42,722 --> 00:26:43,321
- There was,
422
00:26:43,323 --> 00:26:44,656
- I don't, what,
what does that mean?
423
00:26:44,657 --> 00:26:45,990
- There was,
424
00:26:45,993 --> 00:26:46,875
What does that mean?
425
00:26:46,876 --> 00:26:47,758
- There was,
426
00:26:47,761 --> 00:26:48,393
I don't know what that means.
427
00:26:48,394 --> 00:26:49,026
- There was,
428
00:26:49,029 --> 00:26:49,594
I don't know what happened.
429
00:26:49,595 --> 00:26:50,160
- There was,
430
00:26:50,163 --> 00:26:50,729
I don't, I don't know,
431
00:26:50,730 --> 00:26:51,296
- There was,
432
00:26:51,298 --> 00:26:52,014
I don't remember
my fucking name.
433
00:26:52,015 --> 00:26:52,731
- There was,
434
00:26:52,733 --> 00:26:53,148
- [Victoria] It wasn't you.
435
00:26:53,149 --> 00:26:53,564
- There was,
436
00:26:53,567 --> 00:26:54,199
It's not you, Blair.
437
00:26:54,200 --> 00:26:54,832
- There was,
438
00:26:54,835 --> 00:26:55,851
What they, what they're
doing, it's not you.
439
00:26:55,852 --> 00:26:56,868
- There was,
440
00:26:56,870 --> 00:26:57,486
It's not your fault.
441
00:26:57,487 --> 00:26:58,103
- There was,
442
00:26:58,105 --> 00:26:58,570
- What do you mean
what they're doing?
443
00:26:58,571 --> 00:26:59,036
- There was,
444
00:26:59,039 --> 00:26:59,771
What are they doing?
445
00:26:59,772 --> 00:27:00,504
- There was,
446
00:27:00,507 --> 00:27:00,922
- [Victoria] Listen, they
are wiping out anyone
447
00:27:00,923 --> 00:27:01,338
- There was,
448
00:27:01,341 --> 00:27:02,090
involved in the project.
449
00:27:02,091 --> 00:27:02,840
- There was,
450
00:27:02,843 --> 00:27:03,458
That's why we need to find help.
451
00:27:03,459 --> 00:27:04,074
- There was,
452
00:27:04,077 --> 00:27:04,693
- How did you know I
was going to be there?
453
00:27:04,694 --> 00:27:05,310
- There was,
454
00:27:05,312 --> 00:27:06,328
- [Victoria] Because I
logged into the database
455
00:27:06,329 --> 00:27:07,345
- There was,
456
00:27:07,347 --> 00:27:08,213
and found out what
you were doing,
457
00:27:08,214 --> 00:27:09,080
- There was,
458
00:27:09,082 --> 00:27:09,781
what they were doing, okay?
459
00:27:09,782 --> 00:27:10,481
- There was,
460
00:27:10,484 --> 00:27:11,567
- And what are they doing?
461
00:27:11,568 --> 00:27:12,651
- There was,
462
00:27:14,755 --> 00:27:16,321
- [Victoria] They've been
using you in our project
463
00:27:16,323 --> 00:27:17,155
from the start.
464
00:27:17,156 --> 00:27:17,988
- [Victoria] They've been
using you in our project
465
00:27:17,991 --> 00:27:19,040
That's why I have to get
you to this place, okay?
466
00:27:19,041 --> 00:27:20,090
- [Victoria] They've been
using you in our project
467
00:27:20,093 --> 00:27:20,725
A safe place.
468
00:27:20,726 --> 00:27:21,358
- [Victoria] They've been
using you in our project
469
00:27:21,361 --> 00:27:22,494
- You say bad things,
like what bad things?
470
00:27:22,495 --> 00:27:23,628
- [Victoria] They've been
using you in our project
471
00:27:23,630 --> 00:27:24,246
- [Victoria] I don't know.
472
00:27:24,247 --> 00:27:24,863
- [Victoria] They've been
using you in our project
473
00:27:24,865 --> 00:27:26,164
Obviously, what you
saw in there was them,
474
00:27:26,165 --> 00:27:27,464
- [Victoria] They've been
using you in our project
475
00:27:27,467 --> 00:27:28,433
It wasn't you, so I don't--
476
00:27:28,434 --> 00:27:29,400
- [Victoria] They've been
using you in our project
477
00:27:29,403 --> 00:27:30,435
- What do you mean,
like, I don't know.
478
00:27:30,436 --> 00:27:31,468
- [Victoria] They've been
using you in our project
479
00:27:31,471 --> 00:27:32,070
But you think--
480
00:27:32,071 --> 00:27:32,670
- [Victoria] They've been
using you in our project
481
00:27:32,673 --> 00:27:33,555
- [Victoria] You're
a doctor, okay?
482
00:27:33,556 --> 00:27:34,438
- [Victoria] They've been
using you in our project
483
00:27:34,441 --> 00:27:35,524
You're a really good doctor
and your really smart,
484
00:27:35,525 --> 00:27:36,608
- [Victoria] They've been
using you in our project
485
00:27:36,610 --> 00:27:38,627
and you can do a lot of
things, but this is not you.
486
00:27:38,628 --> 00:27:40,645
- [Victoria] They've been
using you in our project
487
00:27:40,647 --> 00:27:41,062
- I don't,
488
00:27:41,063 --> 00:27:41,478
- [Victoria] They've been
using you in our project
489
00:27:43,450 --> 00:27:45,617
I don't remember anything.
490
00:27:45,619 --> 00:27:46,885
I don't even remember
what I fucking look like.
491
00:27:46,886 --> 00:27:48,152
I don't remember anything.
492
00:27:48,155 --> 00:27:49,404
I don't remember anything.
493
00:27:49,405 --> 00:27:50,654
I don't remember anything.
494
00:27:50,657 --> 00:27:51,740
- [Victoria] I'm sorry.
495
00:27:51,741 --> 00:27:52,824
I don't remember anything.
496
00:27:52,826 --> 00:27:53,875
(crying)
497
00:27:53,876 --> 00:27:54,925
I don't remember anything.
498
00:28:01,702 --> 00:28:03,234
- When?
499
00:28:03,236 --> 00:28:04,169
- [Victoria] I'll try
to get your memory back.
500
00:28:04,170 --> 00:28:05,103
- When?
501
00:28:05,105 --> 00:28:06,238
I'll try to find somebody
that can help you.
502
00:28:06,239 --> 00:28:07,372
- When?
503
00:28:07,374 --> 00:28:08,323
- Do you love me?
504
00:28:08,324 --> 00:28:09,273
- When?
505
00:28:09,276 --> 00:28:09,875
(crying)
506
00:28:09,876 --> 00:28:10,475
- When?
507
00:28:10,477 --> 00:28:12,511
Really, I don't, I don't
even recognize you.
508
00:28:12,512 --> 00:28:14,546
- When?
509
00:28:14,548 --> 00:28:15,847
I don't even know
if I can trust you.
510
00:28:15,848 --> 00:28:17,147
- When?
511
00:28:17,150 --> 00:28:18,016
I don't know what's going on.
512
00:28:18,017 --> 00:28:18,883
- When?
513
00:28:18,885 --> 00:28:19,734
I don't know.
514
00:28:19,735 --> 00:28:20,584
- When?
515
00:28:20,587 --> 00:28:21,453
- I'm your sister.
516
00:28:21,454 --> 00:28:22,320
- When?
517
00:28:22,322 --> 00:28:22,904
Look at me.
518
00:28:22,905 --> 00:28:23,487
- When?
519
00:28:23,490 --> 00:28:23,989
Look at you.
520
00:28:23,990 --> 00:28:24,489
- When?
521
00:28:25,625 --> 00:28:26,725
Look at you.
522
00:28:26,727 --> 00:28:27,309
Look at the mirror.
523
00:28:27,310 --> 00:28:27,892
Look at you.
524
00:28:27,894 --> 00:28:28,560
Look at your face.
525
00:28:28,561 --> 00:28:29,227
Look at you.
526
00:28:29,229 --> 00:28:30,111
- [Blair] I don't--
527
00:28:30,112 --> 00:28:30,994
Look at you.
528
00:28:30,997 --> 00:28:31,913
- Look at your eyes.
529
00:28:31,914 --> 00:28:32,830
Look at you.
530
00:28:32,833 --> 00:28:33,348
Look at your nose.
531
00:28:33,349 --> 00:28:33,864
Look at you.
532
00:28:33,867 --> 00:28:34,733
Look at your face.
533
00:28:34,734 --> 00:28:35,600
Look at you.
534
00:28:35,602 --> 00:28:36,218
Now look at me.
535
00:28:36,219 --> 00:28:36,835
Look at you.
536
00:28:38,939 --> 00:28:40,105
We look alike?
537
00:28:41,708 --> 00:28:42,540
- We do.
538
00:28:44,077 --> 00:28:45,877
- I was there for you when
you got off the train.
539
00:28:45,879 --> 00:28:46,344
- You were.
540
00:28:46,345 --> 00:28:46,810
- I was there for you when
you got off the train.
541
00:28:49,516 --> 00:28:51,416
- I will be there
for you to the end,
542
00:28:51,418 --> 00:28:52,818
and I will make sure we get
you to a safe place, okay?
543
00:28:52,819 --> 00:28:54,219
- I will be there
for you to the end,
544
00:28:54,221 --> 00:28:54,770
- Thank you.
545
00:28:54,771 --> 00:28:55,320
- I will be there
for you to the end,
546
00:28:55,322 --> 00:28:56,371
(crying)
547
00:28:56,372 --> 00:28:57,421
- I will be there
for you to the end,
548
00:28:58,825 --> 00:29:00,058
- [Victoria] It's okay, shhh.
549
00:29:00,060 --> 00:29:00,642
- [Blair] I'm so scared.
550
00:29:00,643 --> 00:29:01,225
- [Victoria] It's okay, shhh.
551
00:29:01,228 --> 00:29:01,977
- [Victoria] I
know you're scared.
552
00:29:01,978 --> 00:29:02,727
- [Victoria] It's okay, shhh.
553
00:29:02,729 --> 00:29:03,895
I know you're scared, but
you've got to trust me.
554
00:29:03,896 --> 00:29:05,062
- [Victoria] It's okay, shhh.
555
00:29:05,065 --> 00:29:06,314
You've got to trust me, Blair.
556
00:29:06,315 --> 00:29:07,564
- [Victoria] It's okay, shhh.
557
00:29:11,304 --> 00:29:13,171
You've got to be strong, okay?
558
00:29:13,173 --> 00:29:13,805
Okay?
559
00:29:13,806 --> 00:29:14,438
You've got to be strong, okay?
560
00:29:14,441 --> 00:29:15,290
You can promise me
you can be strong
561
00:29:15,291 --> 00:29:16,140
You've got to be strong, okay?
562
00:29:16,143 --> 00:29:16,842
and no matter what happens,
563
00:29:16,843 --> 00:29:17,542
You've got to be strong, okay?
564
00:29:17,544 --> 00:29:18,260
I don't care what
you have to do,
565
00:29:18,261 --> 00:29:18,977
You've got to be strong, okay?
566
00:29:18,979 --> 00:29:20,028
you do not let them
get you again, okay?
567
00:29:20,029 --> 00:29:21,078
You've got to be strong, okay?
568
00:29:21,081 --> 00:29:21,496
- [Blair] Okay.
569
00:29:21,497 --> 00:29:21,912
You've got to be strong, okay?
570
00:29:21,915 --> 00:29:22,330
- Okay.
571
00:29:22,331 --> 00:29:22,746
You've got to be strong, okay?
572
00:29:24,217 --> 00:29:27,051
Now just let me
protect you, okay?
573
00:29:36,563 --> 00:29:38,830
- Now we're one step behind.
574
00:29:38,832 --> 00:29:40,115
We've got to get one step ahead.
575
00:29:40,116 --> 00:29:41,399
- Now we're one step behind.
576
00:29:41,401 --> 00:29:42,050
All right, so she's going where?
577
00:29:42,051 --> 00:29:42,700
- Now we're one step behind.
578
00:29:42,702 --> 00:29:43,885
Mockingbird Station.
579
00:29:43,886 --> 00:29:45,069
- Now we're one step behind.
580
00:29:45,071 --> 00:29:45,687
That's where she's headed.
581
00:29:45,688 --> 00:29:46,304
- Now we're one step behind.
582
00:29:46,306 --> 00:29:47,072
Find out where that
train station is.
583
00:29:47,073 --> 00:29:47,839
- Now we're one step behind.
584
00:29:47,841 --> 00:29:48,673
See if you can pull
up an arrival time.
585
00:29:48,674 --> 00:29:49,506
- Now we're one step behind.
586
00:29:49,509 --> 00:29:50,692
We have to find out where
she's going after that.
587
00:29:50,693 --> 00:29:51,876
- Now we're one step behind.
588
00:29:51,878 --> 00:29:53,628
(suspenseful synth music)
589
00:29:53,629 --> 00:29:55,379
- Now we're one step behind.
590
00:29:57,951 --> 00:30:01,352
What do we know about
who she knows here?
591
00:30:05,292 --> 00:30:07,258
I'll be damned.
592
00:30:07,260 --> 00:30:07,675
- [Mari] What?
593
00:30:07,676 --> 00:30:08,091
I'll be damned.
594
00:30:08,094 --> 00:30:08,843
- [Tell] A sister.
595
00:30:08,844 --> 00:30:09,593
I'll be damned.
596
00:30:11,031 --> 00:30:12,263
- [Mari] Where?
597
00:30:19,272 --> 00:30:23,441
- Four and a half blocks
from Mockingbird Station.
598
00:30:24,744 --> 00:30:28,413
- [Mari] Well, I know
where we're going now.
599
00:30:31,484 --> 00:30:32,617
What's her sister's name?
600
00:30:32,619 --> 00:30:33,285
What's her name?
601
00:30:33,286 --> 00:30:33,952
What's her sister's name?
602
00:30:35,222 --> 00:30:37,689
(car beeping)
603
00:31:11,157 --> 00:31:11,990
Ready?
604
00:31:27,774 --> 00:31:28,606
Go.
605
00:31:34,681 --> 00:31:35,513
Go.
606
00:31:37,150 --> 00:31:38,383
- [Tell] Clear.
607
00:31:39,286 --> 00:31:40,118
- Clear.
608
00:31:46,660 --> 00:31:47,458
Go.
609
00:31:50,297 --> 00:31:51,095
Clear.
610
00:31:52,365 --> 00:31:54,432
- [Tell] Clear over here.
611
00:32:01,374 --> 00:32:03,942
- [Mari] Anything worth noting?
612
00:32:10,183 --> 00:32:11,015
- No.
613
00:32:12,852 --> 00:32:14,752
She's clearly not here.
614
00:32:14,754 --> 00:32:16,120
- Let's go talk
to the boyfriend.
615
00:32:16,121 --> 00:32:17,487
She's clearly not here.
616
00:32:20,293 --> 00:32:22,527
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
617
00:32:22,529 --> 00:32:22,944
- It was me.
618
00:32:22,945 --> 00:32:23,360
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
619
00:32:23,363 --> 00:32:23,778
- [Blair] That was you?
620
00:32:23,779 --> 00:32:24,194
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
621
00:32:24,197 --> 00:32:24,662
- That was me.
622
00:32:24,663 --> 00:32:25,128
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
623
00:32:25,131 --> 00:32:25,597
I didn't have enough time.
624
00:32:25,598 --> 00:32:26,064
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
625
00:32:26,066 --> 00:32:26,615
You didn't have any time.
626
00:32:26,616 --> 00:32:27,165
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
627
00:32:27,167 --> 00:32:28,099
So, okay, okay, so who?
628
00:32:28,100 --> 00:32:29,032
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
629
00:32:29,035 --> 00:32:29,567
Who?
630
00:32:29,568 --> 00:32:30,100
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
631
00:32:30,103 --> 00:32:30,935
- [Blair] I just, I,
632
00:32:30,936 --> 00:32:31,768
- [Blair] I, somebody
called me, was that you?
633
00:32:33,440 --> 00:32:37,675
you told me to stay away
from men in suits and I--
634
00:32:37,677 --> 00:32:38,159
- [Victoria] Did you see any?
635
00:32:38,160 --> 00:32:38,642
you told me to stay away
from men in suits and I--
636
00:32:38,645 --> 00:32:39,160
- [Blair] I saw two.
637
00:32:39,161 --> 00:32:39,676
you told me to stay away
from men in suits and I--
638
00:32:39,679 --> 00:32:40,211
- Did they follow you?
639
00:32:40,212 --> 00:32:40,744
you told me to stay away
from men in suits and I--
640
00:32:40,747 --> 00:32:41,563
- [Blair] I got on the train
641
00:32:41,564 --> 00:32:42,380
you told me to stay away
from men in suits and I--
642
00:32:42,382 --> 00:32:42,997
and they didn't get on with me,
643
00:32:42,998 --> 00:32:43,613
you told me to stay away
from men in suits and I--
644
00:32:43,616 --> 00:32:43,998
but they tried to
get on with me.
645
00:32:43,999 --> 00:32:44,381
you told me to stay away
from men in suits and I--
646
00:32:44,384 --> 00:32:44,849
- Are you sure?
647
00:32:44,850 --> 00:32:45,315
you told me to stay away
from men in suits and I--
648
00:32:45,318 --> 00:32:46,718
- [Blair] Yes, I'm positive.
649
00:32:46,719 --> 00:32:48,119
you told me to stay away
from men in suits and I--
650
00:32:48,121 --> 00:32:48,720
Where are we,
where are we going?
651
00:32:48,721 --> 00:32:49,320
you told me to stay away
from men in suits and I--
652
00:32:49,322 --> 00:32:49,854
- [Victoria] We're at a bar.
653
00:32:49,855 --> 00:32:50,387
you told me to stay away
from men in suits and I--
654
00:32:50,390 --> 00:32:51,306
I'm the person that,
655
00:32:51,307 --> 00:32:52,223
you told me to stay away
from men in suits and I--
656
00:32:52,225 --> 00:32:52,924
there's somebody that works here
657
00:32:52,925 --> 00:32:53,624
you told me to stay away
from men in suits and I--
658
00:32:53,626 --> 00:32:54,475
that can get me contact
info for the person
659
00:32:54,476 --> 00:32:55,325
you told me to stay away
from men in suits and I--
660
00:32:55,328 --> 00:32:56,161
we need to talk to.
661
00:32:56,162 --> 00:32:56,995
you told me to stay away
from men in suits and I--
662
00:32:56,997 --> 00:32:57,479
- [Blair] What should I do?
663
00:32:57,480 --> 00:32:57,962
you told me to stay away
from men in suits and I--
664
00:32:57,964 --> 00:32:58,613
- You can come in with me.
665
00:32:58,614 --> 00:32:59,263
you told me to stay away
from men in suits and I--
666
00:32:59,265 --> 00:32:59,797
I'm not letting you
out of my sight,
667
00:32:59,798 --> 00:33:00,330
you told me to stay away
from men in suits and I--
668
00:33:00,333 --> 00:33:01,099
so don't go with anybody.
669
00:33:01,100 --> 00:33:01,866
you told me to stay away
from men in suits and I--
670
00:33:01,868 --> 00:33:03,334
Don't, don't, don't leave my
sight whatever you do, okay?
671
00:33:03,335 --> 00:33:04,801
you told me to stay away
from men in suits and I--
672
00:33:04,804 --> 00:33:05,703
- [Blair] Okay.
673
00:33:05,704 --> 00:33:06,603
you told me to stay away
from men in suits and I--
674
00:33:06,606 --> 00:33:07,288
- Okay, you're going to be fine.
675
00:33:07,289 --> 00:33:07,971
you told me to stay away
from men in suits and I--
676
00:33:07,974 --> 00:33:08,523
- [Blair] Okay.
677
00:33:08,524 --> 00:33:09,073
you told me to stay away
from men in suits and I--
678
00:33:09,075 --> 00:33:09,490
- Okay, be strong.
679
00:33:09,491 --> 00:33:09,906
you told me to stay away
from men in suits and I--
680
00:33:09,909 --> 00:33:10,541
- [Blair] Okay.
681
00:33:10,542 --> 00:33:11,174
you told me to stay away
from men in suits and I--
682
00:33:17,150 --> 00:33:19,250
- Okay, remember,
stay close to me.
683
00:33:19,252 --> 00:33:20,135
Don't leave my sight.
684
00:33:20,136 --> 00:33:21,019
- Okay, remember,
stay close to me.
685
00:33:22,222 --> 00:33:23,554
I've got to talk to
somebody at the bar.
686
00:33:23,556 --> 00:33:24,188
- [Blair] Okay.
687
00:33:24,189 --> 00:33:24,821
I've got to talk to
somebody at the bar.
688
00:33:37,937 --> 00:33:39,170
- Stay right here, okay?
689
00:33:39,172 --> 00:33:39,637
Right here.
690
00:33:39,638 --> 00:33:40,103
- Stay right here, okay?
691
00:33:40,106 --> 00:33:40,572
I'll be, I'll be right here.
692
00:33:40,573 --> 00:33:41,039
- Stay right here, okay?
693
00:33:41,041 --> 00:33:42,073
Just keep your eye on me.
694
00:33:42,074 --> 00:33:43,106
- Stay right here, okay?
695
00:33:50,850 --> 00:33:52,850
- Are you okay?
696
00:33:52,852 --> 00:33:53,434
- Yeah, I'm fine.
697
00:33:53,435 --> 00:33:54,017
- Are you okay?
698
00:33:54,020 --> 00:33:54,719
- Okay.
699
00:33:54,720 --> 00:33:55,419
- Are you okay?
700
00:33:55,422 --> 00:33:56,071
- You need any help?
701
00:33:56,072 --> 00:33:56,721
- Are you okay?
702
00:33:56,723 --> 00:33:57,188
- No, I'm okay.
703
00:33:57,189 --> 00:33:57,654
- Are you okay?
704
00:33:57,657 --> 00:33:58,056
Thank you.
705
00:33:58,057 --> 00:33:58,456
- Are you okay?
706
00:34:01,995 --> 00:34:04,595
- Hey, hey are you okay?
707
00:34:04,597 --> 00:34:04,996
- Yeah.
708
00:34:04,997 --> 00:34:05,396
- Hey, hey are you okay?
709
00:34:05,398 --> 00:34:05,813
- I'm Jacob.
710
00:34:05,814 --> 00:34:06,229
- Hey, hey are you okay?
711
00:34:06,232 --> 00:34:06,648
- Jacob?
712
00:34:06,649 --> 00:34:07,065
- Hey, hey are you okay?
713
00:34:07,067 --> 00:34:07,632
- Yes.
714
00:34:07,633 --> 00:34:08,198
- Hey, hey are you okay?
715
00:34:08,201 --> 00:34:08,600
- Hi.
716
00:34:08,601 --> 00:34:09,000
- Hey, hey are you okay?
717
00:34:09,002 --> 00:34:09,551
- It's nice to meet you.
718
00:34:09,552 --> 00:34:10,101
- Hey, hey are you okay?
719
00:34:10,103 --> 00:34:10,518
And you are?
720
00:34:10,519 --> 00:34:10,934
- Hey, hey are you okay?
721
00:34:10,937 --> 00:34:11,619
- I'm, uh, Blair.
722
00:34:11,620 --> 00:34:12,302
- Hey, hey are you okay?
723
00:34:12,305 --> 00:34:12,804
- Blair?
724
00:34:12,805 --> 00:34:13,304
- Hey, hey are you okay?
725
00:34:13,306 --> 00:34:13,922
- Uh-huh.
726
00:34:13,923 --> 00:34:14,539
- Hey, hey are you okay?
727
00:34:14,541 --> 00:34:15,056
- Can I get you
something to drink?
728
00:34:15,057 --> 00:34:15,572
- Hey, hey are you okay?
729
00:34:15,575 --> 00:34:15,990
Some water?
730
00:34:15,991 --> 00:34:16,406
- Hey, hey are you okay?
731
00:34:16,409 --> 00:34:16,841
- I'm okay, yeah.
732
00:34:16,842 --> 00:34:17,274
- Hey, hey are you okay?
733
00:34:17,277 --> 00:34:17,692
- Are you sure?
734
00:34:17,693 --> 00:34:18,108
- Hey, hey are you okay?
735
00:34:18,111 --> 00:34:18,526
- Yeah, I'm fine.
736
00:34:18,527 --> 00:34:18,942
- Hey, hey are you okay?
737
00:34:18,945 --> 00:34:19,360
Thank you.
738
00:34:19,361 --> 00:34:19,776
- Hey, hey are you okay?
739
00:34:19,779 --> 00:34:20,378
I'm, I'm--
740
00:34:20,379 --> 00:34:20,978
- Hey, hey are you okay?
741
00:34:20,980 --> 00:34:21,412
- Have you been
running a marathon?
742
00:34:21,413 --> 00:34:21,845
- Hey, hey are you okay?
743
00:34:21,848 --> 00:34:22,664
You look excited.
744
00:34:22,665 --> 00:34:23,481
- Hey, hey are you okay?
745
00:34:23,483 --> 00:34:24,199
- Yeah, it's been a long day,
746
00:34:24,200 --> 00:34:24,916
- Hey, hey are you okay?
747
00:34:24,918 --> 00:34:25,867
and I'm just, I'm, I'm
here with my sister.
748
00:34:25,868 --> 00:34:26,817
- Hey, hey are you okay?
749
00:34:26,820 --> 00:34:27,352
I'm just waiting on her, so--
750
00:34:27,353 --> 00:34:27,885
- Hey, hey are you okay?
751
00:34:27,887 --> 00:34:29,020
- Hey, listen, I don't drink
752
00:34:29,021 --> 00:34:30,154
- Hey, hey are you okay?
753
00:34:30,156 --> 00:34:31,105
and I don't normally do this,
754
00:34:31,106 --> 00:34:32,055
- Hey, hey are you okay?
755
00:34:32,058 --> 00:34:33,841
but you are one of the
most stunning people
756
00:34:33,842 --> 00:34:35,625
- Hey, hey are you okay?
757
00:34:35,628 --> 00:34:37,161
I've seen in a long,
long time, and--
758
00:34:37,162 --> 00:34:38,695
- Hey, hey are you okay?
759
00:34:39,899 --> 00:34:41,299
- Thanks.
760
00:34:41,301 --> 00:34:42,283
- This place is closing
here in a few minutes,
761
00:34:42,284 --> 00:34:43,266
- Thanks.
762
00:34:43,269 --> 00:34:44,552
and I know this amazing
cafe down the street.
763
00:34:44,553 --> 00:34:45,836
- Thanks.
764
00:34:45,839 --> 00:34:46,571
It's 24 hours.
765
00:34:46,572 --> 00:34:47,304
- Thanks.
766
00:34:47,307 --> 00:34:47,906
Really great DJ.
767
00:34:47,907 --> 00:34:48,506
- Thanks.
768
00:34:48,508 --> 00:34:49,424
- Uh, you know, I'm with
my sister right now,
769
00:34:49,425 --> 00:34:50,341
- Thanks.
770
00:34:50,343 --> 00:34:50,858
so I'm just going to--
771
00:34:50,859 --> 00:34:51,374
- Thanks.
772
00:34:51,377 --> 00:34:51,793
- She can come.
773
00:34:51,794 --> 00:34:52,210
- Thanks.
774
00:34:52,212 --> 00:34:53,361
Your sister can come.
775
00:34:53,362 --> 00:34:54,511
- Thanks.
776
00:34:54,514 --> 00:34:55,547
- Um, thank you, but--
777
00:34:55,548 --> 00:34:56,581
- Thanks.
778
00:34:56,583 --> 00:34:57,349
- I know what it seems like,
779
00:34:57,350 --> 00:34:58,116
- Thanks.
780
00:34:58,118 --> 00:34:58,800
but honestly I've not been
in the game for so long--
781
00:34:58,801 --> 00:34:59,483
- Thanks.
782
00:34:59,486 --> 00:35:00,035
- Hey.
- Hi.
783
00:35:00,036 --> 00:35:00,585
- Thanks.
784
00:35:00,587 --> 00:35:01,152
- Hey, are you the sister?
785
00:35:01,153 --> 00:35:01,718
- Thanks.
786
00:35:01,721 --> 00:35:02,220
- I'm the sister.
787
00:35:02,221 --> 00:35:02,720
- Thanks.
788
00:35:02,722 --> 00:35:03,187
- Awesome.
789
00:35:03,188 --> 00:35:03,653
- Thanks.
790
00:35:03,656 --> 00:35:04,122
- What kind of car do you drive?
791
00:35:04,123 --> 00:35:04,589
- Thanks.
792
00:35:04,591 --> 00:35:05,056
- Actually, I Uber.
793
00:35:05,057 --> 00:35:05,522
- Thanks.
794
00:35:05,525 --> 00:35:05,940
I don't drive at all
795
00:35:05,941 --> 00:35:06,356
- Thanks.
796
00:35:06,359 --> 00:35:06,774
- Ubering?
797
00:35:06,775 --> 00:35:07,190
- Thanks.
798
00:35:07,193 --> 00:35:07,825
Okay.
799
00:35:07,826 --> 00:35:08,458
- Thanks.
800
00:35:08,461 --> 00:35:09,210
I was going to do
this the nice way,
801
00:35:09,211 --> 00:35:09,960
- Thanks.
802
00:35:09,963 --> 00:35:10,578
but I guess I'm going to have
to do this the not nice way.
803
00:35:10,579 --> 00:35:11,194
- Thanks.
804
00:35:11,197 --> 00:35:11,529
Get the fuck away
from my sister.
805
00:35:11,530 --> 00:35:11,862
- Thanks.
806
00:35:11,865 --> 00:35:12,130
We're leaving.
807
00:35:12,131 --> 00:35:12,396
- Thanks.
808
00:35:12,398 --> 00:35:12,864
- Awe.
809
00:35:12,865 --> 00:35:13,331
- Thanks.
810
00:35:13,333 --> 00:35:13,665
You don't want to be that girl.
811
00:35:13,666 --> 00:35:13,998
- Thanks.
812
00:35:14,000 --> 00:35:14,249
- Yeah, I do.
813
00:35:14,250 --> 00:35:14,499
- Thanks.
814
00:35:16,469 --> 00:35:19,303
We're going to someone
that can help us.
815
00:35:19,305 --> 00:35:20,688
We're going to
get you, seatbelt.
816
00:35:20,689 --> 00:35:22,072
We're going to someone
that can help us.
817
00:35:25,278 --> 00:35:26,110
- [Blair] Who?
818
00:35:26,112 --> 00:35:26,811
Who can help us?
819
00:35:26,812 --> 00:35:27,511
- [Blair] Who?
820
00:35:27,514 --> 00:35:28,380
How can they help us?
821
00:35:28,381 --> 00:35:29,247
- [Blair] Who?
822
00:35:30,650 --> 00:35:32,083
- [Victoria] They can help
me get you out of here
823
00:35:32,085 --> 00:35:32,834
to somewhere safe.
824
00:35:32,835 --> 00:35:33,584
- [Victoria] They can help
me get you out of here
825
00:35:36,890 --> 00:35:38,089
This is it, this is it.
826
00:35:38,091 --> 00:35:38,506
Yeah.
827
00:35:38,507 --> 00:35:38,922
This is it, this is it.
828
00:35:41,461 --> 00:35:42,860
Okay.
829
00:35:42,862 --> 00:35:43,277
All right.
830
00:35:43,278 --> 00:35:43,693
Okay.
831
00:35:45,031 --> 00:35:47,265
I'm gonna go talk to him.
832
00:35:47,267 --> 00:35:47,832
Just stay here, okay?
833
00:35:47,833 --> 00:35:48,398
I'm gonna go talk to him.
834
00:35:48,401 --> 00:35:49,434
Just stay in the car.
835
00:35:49,435 --> 00:35:50,468
I'm gonna go talk to him.
836
00:35:50,470 --> 00:35:51,803
I'll let you know
when it's time to go.
837
00:35:51,804 --> 00:35:53,137
I'm gonna go talk to him.
838
00:35:53,139 --> 00:35:53,554
- Okay.
839
00:35:53,555 --> 00:35:53,970
I'm gonna go talk to him.
840
00:35:53,973 --> 00:35:54,388
Are you sure?
841
00:35:54,389 --> 00:35:54,804
I'm gonna go talk to him.
842
00:35:54,807 --> 00:35:55,406
- [Victoria] Yeah.
843
00:35:55,407 --> 00:35:56,006
I'm gonna go talk to him.
844
00:35:56,009 --> 00:35:56,558
Okay.
845
00:35:56,559 --> 00:35:57,108
I'm gonna go talk to him.
846
00:35:57,110 --> 00:35:57,692
I'll be right back.
847
00:35:57,693 --> 00:35:58,275
I'm gonna go talk to him.
848
00:35:58,278 --> 00:35:58,860
It'll be fine.
849
00:35:58,861 --> 00:35:59,443
I'm gonna go talk to him.
850
00:36:18,765 --> 00:36:21,832
(doorbell ringing)
851
00:36:21,834 --> 00:36:23,668
(ominous atmospheric music)
852
00:36:23,669 --> 00:36:25,503
(doorbell ringing)
853
00:36:34,047 --> 00:36:38,883
(Victoria and man
chattering in distance)
854
00:37:06,346 --> 00:37:08,479
We're going around back, okay?
855
00:37:08,481 --> 00:37:09,430
So nobody sees the car.
856
00:37:09,431 --> 00:37:10,380
We're going around back, okay?
857
00:37:16,589 --> 00:37:19,590
- [Blair] He didn't
seem very happy.
858
00:37:22,895 --> 00:37:25,663
- [Victoria] Okay,
go in with me.
859
00:37:44,183 --> 00:37:45,116
- [Frank] Sure you
weren't followed?
860
00:37:45,118 --> 00:37:45,900
- I don't think so.
861
00:37:45,901 --> 00:37:46,683
- [Frank] Sure you
weren't followed?
862
00:37:47,520 --> 00:37:48,352
- Blair.
863
00:37:48,354 --> 00:37:49,036
- This is Frank.
864
00:37:49,037 --> 00:37:49,719
- Blair.
865
00:37:49,722 --> 00:37:50,137
- Hi.
866
00:37:50,138 --> 00:37:50,553
- Blair.
867
00:37:50,556 --> 00:37:50,972
- [Blair] Hey.
868
00:37:50,973 --> 00:37:51,389
- Blair.
869
00:37:51,391 --> 00:37:51,873
- How are you?
870
00:37:51,874 --> 00:37:52,356
- Blair.
871
00:37:52,358 --> 00:37:52,773
You okay?
872
00:37:52,774 --> 00:37:53,189
- Blair.
873
00:37:54,227 --> 00:37:55,259
You hurt?
874
00:37:55,261 --> 00:37:56,093
- No, I'm, I'm okay.
875
00:37:56,094 --> 00:37:56,926
You hurt?
876
00:38:00,600 --> 00:38:02,500
- [Frank] She hasn't
changed a bit.
877
00:38:02,502 --> 00:38:02,917
- I know.
878
00:38:02,918 --> 00:38:03,333
- [Frank] She hasn't
changed a bit.
879
00:38:05,338 --> 00:38:06,570
- What do you--
880
00:38:06,572 --> 00:38:08,372
- [Frank] Come sit
down, come sit down.
881
00:38:08,373 --> 00:38:10,173
- What do you--
882
00:38:10,176 --> 00:38:10,658
Have a seat.
883
00:38:10,659 --> 00:38:11,141
- What do you--
884
00:38:11,144 --> 00:38:11,759
- [Blair] Okay.
885
00:38:11,760 --> 00:38:12,375
- What do you--
886
00:38:15,848 --> 00:38:17,381
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
887
00:38:17,383 --> 00:38:17,915
- What do you--
888
00:38:17,916 --> 00:38:18,448
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
889
00:38:18,451 --> 00:38:19,150
- [Frank] Yeah, I heard you.
890
00:38:19,151 --> 00:38:19,850
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
891
00:38:19,852 --> 00:38:22,036
- What do you mean I
haven't, I haven't changed?
892
00:38:22,037 --> 00:38:24,221
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
893
00:38:24,223 --> 00:38:25,556
- He hasn't seen you in a while.
894
00:38:25,557 --> 00:38:26,890
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
895
00:38:26,893 --> 00:38:28,259
- How long has it been?
896
00:38:28,260 --> 00:38:29,626
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
897
00:38:29,629 --> 00:38:30,561
- [Frank] It's been a while.
898
00:38:30,562 --> 00:38:31,494
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
899
00:38:31,497 --> 00:38:32,663
- [Victoria] Look, we have
to get her across the border.
900
00:38:32,664 --> 00:38:33,830
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
901
00:38:33,833 --> 00:38:34,248
- Ha!
902
00:38:34,249 --> 00:38:34,664
- [Victoria] We're
in trouble, Frank.
903
00:38:35,535 --> 00:38:36,367
Are you crazy?
904
00:38:36,369 --> 00:38:36,934
- [Victoria] No.
905
00:38:36,935 --> 00:38:37,500
Are you crazy?
906
00:38:37,503 --> 00:38:37,969
You can help us.
907
00:38:37,970 --> 00:38:38,436
Are you crazy?
908
00:38:38,438 --> 00:38:40,088
I know you can help us do that.
909
00:38:40,089 --> 00:38:41,739
Are you crazy?
910
00:38:41,741 --> 00:38:42,924
- Listen, they're going
to be coming for her.
911
00:38:42,925 --> 00:38:44,108
Are you crazy?
912
00:38:44,110 --> 00:38:44,759
You know that.
913
00:38:44,760 --> 00:38:45,409
Are you crazy?
914
00:38:45,411 --> 00:38:46,010
- [Blair] Who's they?
915
00:38:46,011 --> 00:38:46,610
Are you crazy?
916
00:38:46,612 --> 00:38:47,194
- The best thing we
could do is turn her in.
917
00:38:47,195 --> 00:38:47,777
Are you crazy?
918
00:38:47,780 --> 00:38:48,512
- Are you kidding me?
919
00:38:48,513 --> 00:38:49,245
Are you crazy?
920
00:38:49,248 --> 00:38:49,947
You said we could trust him.
921
00:38:49,948 --> 00:38:50,647
Are you crazy?
922
00:38:50,650 --> 00:38:51,332
- We can trust him.
923
00:38:51,333 --> 00:38:52,015
Are you crazy?
924
00:38:52,018 --> 00:38:52,667
We're not turning her in.
925
00:38:52,668 --> 00:38:53,317
Are you crazy?
926
00:38:53,319 --> 00:38:53,885
You know better than that,
927
00:38:53,886 --> 00:38:54,452
Are you crazy?
928
00:38:54,454 --> 00:38:55,103
and as soon as they find her,
929
00:38:55,104 --> 00:38:55,753
Are you crazy?
930
00:38:55,755 --> 00:38:56,771
they find us, and
we're dead anyway.
931
00:38:56,772 --> 00:38:57,788
Are you crazy?
932
00:38:57,790 --> 00:39:00,091
- [Frank] Just bringing her
here puts all of us at risk.
933
00:39:00,092 --> 00:39:02,393
Are you crazy?
934
00:39:04,664 --> 00:39:07,365
- Someone needs to start
telling me what's going on.
935
00:39:07,367 --> 00:39:08,616
- Can I speak to you upstairs?
936
00:39:08,617 --> 00:39:09,866
- Someone needs to start
telling me what's going on.
937
00:39:11,137 --> 00:39:13,003
I told you he's just an ass.
938
00:39:13,005 --> 00:39:14,004
Just let me talk to him.
939
00:39:14,005 --> 00:39:15,004
I told you he's just an ass.
940
00:39:23,983 --> 00:39:26,484
I don't know where else to go.
941
00:39:27,887 --> 00:39:30,788
- I can not believe, I
told you not to come here.
942
00:39:30,790 --> 00:39:31,956
- Who else am I going to go to?
943
00:39:31,957 --> 00:39:33,123
- I can not believe, I
told you not to come here.
944
00:39:33,126 --> 00:39:35,510
You're the only person I can
trust, especially right now.
945
00:39:35,511 --> 00:39:37,895
- I can not believe, I
told you not to come here.
946
00:40:05,324 --> 00:40:07,324
We still have a chance.
947
00:40:07,326 --> 00:40:08,409
She has a chance at least.
948
00:40:08,410 --> 00:40:09,493
We still have a chance.
949
00:40:13,366 --> 00:40:14,465
Please.
950
00:40:14,467 --> 00:40:14,882
I'm sorry.
951
00:40:14,883 --> 00:40:15,298
Please.
952
00:40:16,702 --> 00:40:18,135
I didn't want to
drag you into this,
953
00:40:18,137 --> 00:40:19,503
but I don't know
what else to do.
954
00:40:19,504 --> 00:40:20,870
I didn't want to
drag you into this,
955
00:40:24,377 --> 00:40:25,810
(sighing)
956
00:40:25,812 --> 00:40:26,227
- Okay.
957
00:40:26,228 --> 00:40:26,643
(sighing)
958
00:40:28,247 --> 00:40:29,079
Okay.
959
00:40:30,383 --> 00:40:33,317
We need to get her
some place safe.
960
00:40:39,859 --> 00:40:43,494
(ominous atmospheric music)
961
00:40:57,376 --> 00:40:58,175
- Okay.
962
00:41:07,420 --> 00:41:08,252
- Oh shit!
963
00:41:10,523 --> 00:41:12,890
- [Frank] Oh shit, they're here!
964
00:41:12,892 --> 00:41:13,758
We've got to go, now!
965
00:41:13,759 --> 00:41:14,625
- [Frank] Oh shit, they're here!
966
00:41:16,863 --> 00:41:19,063
- [Victoria] Blair!
967
00:41:19,065 --> 00:41:19,730
Blair, let's go!
968
00:41:19,731 --> 00:41:20,396
- [Victoria] Blair!
969
00:41:24,537 --> 00:41:26,403
(intense suspenseful music)
970
00:41:26,405 --> 00:41:26,821
- Let's go!
971
00:41:26,822 --> 00:41:27,238
(intense suspenseful music)
972
00:41:27,240 --> 00:41:27,755
We've got to go now.
973
00:41:27,756 --> 00:41:28,271
(intense suspenseful music)
974
00:41:28,274 --> 00:41:28,689
Out the back.
975
00:41:28,690 --> 00:41:29,105
(intense suspenseful music)
976
00:41:29,108 --> 00:41:29,974
- [Victoria] Come on!
977
00:41:29,975 --> 00:41:30,841
(intense suspenseful music)
978
00:41:38,551 --> 00:41:40,050
- [Frank] Come on.
979
00:41:42,154 --> 00:41:43,454
- What happened?
980
00:41:44,490 --> 00:41:45,322
- [Frank] They're coming.
981
00:41:45,324 --> 00:41:45,739
Go.
982
00:41:45,740 --> 00:41:46,155
- [Frank] They're coming.
983
00:41:46,158 --> 00:41:46,640
- What?
984
00:41:46,641 --> 00:41:47,123
- [Frank] They're coming.
985
00:41:47,126 --> 00:41:48,125
- [Victoria] They're here.
986
00:41:48,126 --> 00:41:49,125
- [Frank] They're coming.
987
00:41:56,369 --> 00:41:58,369
- How did they find us?
988
00:41:58,371 --> 00:41:59,420
- [Victoria] I don't know.
989
00:41:59,421 --> 00:42:00,470
- How did they find us?
990
00:42:05,511 --> 00:42:08,445
- [Tell] They went
around the back.
991
00:42:28,601 --> 00:42:29,667
Well goddamn.
992
00:42:31,904 --> 00:42:33,337
- Someone better start
giving me some answers
993
00:42:33,339 --> 00:42:34,722
or I'm getting out
of the fucking car.
994
00:42:34,723 --> 00:42:36,106
- Someone better start
giving me some answers
995
00:42:36,108 --> 00:42:37,224
- [Victoria] Just tell her.
996
00:42:37,225 --> 00:42:38,341
- Someone better start
giving me some answers
997
00:42:41,013 --> 00:42:43,180
- Frank, please just--
998
00:42:43,182 --> 00:42:44,598
- We have to get
to a safe place.
999
00:42:44,599 --> 00:42:46,015
- Frank, please just--
1000
00:42:46,018 --> 00:42:46,834
Your memory loss
isn't permanent.
1001
00:42:46,835 --> 00:42:47,651
- Frank, please just--
1002
00:42:47,653 --> 00:42:48,702
It can be reversed.
1003
00:42:48,703 --> 00:42:49,752
- Frank, please just--
1004
00:42:49,755 --> 00:42:50,354
You're the key.
1005
00:42:50,355 --> 00:42:50,954
- Frank, please just--
1006
00:42:53,192 --> 00:42:54,758
- How am I the key?
1007
00:42:56,862 --> 00:43:00,497
- [Victoria] Blair,
your head contains
1008
00:43:00,499 --> 00:43:02,933
all the information they need
to build the perfect soldier.
1009
00:43:02,934 --> 00:43:05,368
- [Victoria] Blair,
your head contains
1010
00:43:06,973 --> 00:43:11,642
- If they catch us, it's going
to be very bad for all of us.
1011
00:43:11,644 --> 00:43:13,227
We need to get
across the border.
1012
00:43:13,228 --> 00:43:14,811
- If they catch us, it's going
to be very bad for all of us.
1013
00:43:14,814 --> 00:43:15,980
I know someone who can help.
1014
00:43:15,981 --> 00:43:17,147
- If they catch us, it's going
to be very bad for all of us.
1015
00:43:24,357 --> 00:43:25,689
- Mother fucker.
1016
00:43:27,059 --> 00:43:28,826
So what do we do now?
1017
00:43:29,962 --> 00:43:31,729
- We run the playbook.
1018
00:43:31,731 --> 00:43:32,396
Put out an APB on the car.
1019
00:43:32,397 --> 00:43:33,062
- We run the playbook.
1020
00:43:33,065 --> 00:43:34,031
See if we get any hits.
1021
00:43:34,032 --> 00:43:34,998
- We run the playbook.
1022
00:43:36,068 --> 00:43:37,601
Waffles?
1023
00:43:37,603 --> 00:43:38,469
- Fuck yeah, waffles.
1024
00:43:38,470 --> 00:43:39,336
Waffles?
1025
00:43:48,781 --> 00:43:52,349
(dreamy atmospheric music)
1026
00:44:21,981 --> 00:44:24,548
- What exactly was the program?
1027
00:44:25,918 --> 00:44:28,252
You guys keep talking
about the program,
1028
00:44:28,254 --> 00:44:30,504
but I don't fully understand
what we were doing.
1029
00:44:30,505 --> 00:44:32,755
You guys keep talking
about the program,
1030
00:44:32,758 --> 00:44:33,173
- Well,
1031
00:44:33,174 --> 00:44:33,589
You guys keep talking
about the program,
1032
00:44:35,327 --> 00:44:37,661
We develop neuroprosthetics.
1033
00:44:38,831 --> 00:44:41,965
We put prosthetic
devices on amputees,
1034
00:44:43,369 --> 00:44:45,335
soldiers coming back from
war with missing arms,
1035
00:44:45,337 --> 00:44:45,836
legs, hands.
1036
00:44:45,837 --> 00:44:46,336
soldiers coming back from
war with missing arms,
1037
00:44:47,339 --> 00:44:48,872
The thing about neuroprosthetics
1038
00:44:48,874 --> 00:44:50,541
is it's not just a
you know, a fake arm.
1039
00:44:50,542 --> 00:44:52,209
The thing about neuroprosthetics
1040
00:44:53,379 --> 00:44:57,247
We actually can wire it
to the nervous system
1041
00:44:57,249 --> 00:44:58,732
and to the brain so a
patient can gain use
1042
00:44:58,733 --> 00:45:00,216
We actually can wire it
to the nervous system
1043
00:45:00,219 --> 00:45:01,619
of that hand and arm again.
1044
00:45:01,620 --> 00:45:03,020
We actually can wire it
to the nervous system
1045
00:45:03,022 --> 00:45:04,822
It's not just a,
you know, cosmetic.
1046
00:45:04,823 --> 00:45:06,623
We actually can wire it
to the nervous system
1047
00:45:06,625 --> 00:45:08,492
It can think and make
the limb move, respond.
1048
00:45:08,493 --> 00:45:10,360
We actually can wire it
to the nervous system
1049
00:45:11,831 --> 00:45:13,397
It's kind of cutting edge stuff.
1050
00:45:13,399 --> 00:45:14,031
It's very complicated,
1051
00:45:14,032 --> 00:45:14,664
It's kind of cutting edge stuff.
1052
00:45:14,667 --> 00:45:16,550
but we have the ability
to help so many people.
1053
00:45:16,551 --> 00:45:18,434
It's kind of cutting edge stuff.
1054
00:45:19,538 --> 00:45:21,672
Victoria and I develop
the prosthetics,
1055
00:45:21,674 --> 00:45:23,207
the computer system,
all the testing,
1056
00:45:23,208 --> 00:45:24,741
Victoria and I develop
the prosthetics,
1057
00:45:24,744 --> 00:45:26,294
and she brought you in because
of your skills as a surgeon
1058
00:45:26,295 --> 00:45:27,845
Victoria and I develop
the prosthetics,
1059
00:45:27,847 --> 00:45:29,196
to help with how
to implement them,
1060
00:45:29,197 --> 00:45:30,546
Victoria and I develop
the prosthetics,
1061
00:45:30,549 --> 00:45:33,050
developing new ways to make
the process faster and easier.
1062
00:45:33,051 --> 00:45:35,552
Victoria and I develop
the prosthetics,
1063
00:45:36,422 --> 00:45:37,354
It's a very complicated process,
1064
00:45:37,356 --> 00:45:38,539
and we worked for a few years.
1065
00:45:38,540 --> 00:45:39,723
It's a very complicated process,
1066
00:45:40,659 --> 00:45:42,826
We helped a lot of people.
1067
00:45:48,768 --> 00:45:51,435
(Blair sighing)
1068
00:45:54,039 --> 00:45:57,708
- We've got this
technology, right?
1069
00:45:57,710 --> 00:45:58,375
I don't understand why
they can't just build
1070
00:45:58,376 --> 00:45:59,041
- We've got this
technology, right?
1071
00:45:59,044 --> 00:46:00,794
another one that doesn't
have all of the...
1072
00:46:00,795 --> 00:46:02,545
- We've got this
technology, right?
1073
00:46:07,052 --> 00:46:08,652
- It's very simple.
1074
00:46:11,157 --> 00:46:13,657
When we were out in the field,
1075
00:46:15,194 --> 00:46:17,528
you knew how to track a man.
1076
00:46:18,397 --> 00:46:19,296
- Yeah.
1077
00:46:19,298 --> 00:46:19,964
- He had to sleep.
1078
00:46:19,965 --> 00:46:20,631
- Yeah.
1079
00:46:20,633 --> 00:46:21,432
He had to eat.
1080
00:46:21,433 --> 00:46:22,232
- Yeah.
1081
00:46:22,234 --> 00:46:22,866
Maybe not all the time,
1082
00:46:22,867 --> 00:46:23,499
- Yeah.
1083
00:46:23,502 --> 00:46:24,451
but at some point
he's going to break,
1084
00:46:24,452 --> 00:46:25,401
- Yeah.
1085
00:46:25,404 --> 00:46:26,854
at some point he's
gonna grow weak.
1086
00:46:26,855 --> 00:46:28,305
- Yeah.
1087
00:46:29,608 --> 00:46:31,108
Her only weakness
right now is the fact
1088
00:46:31,110 --> 00:46:32,309
she doesn't know what she is,
1089
00:46:32,310 --> 00:46:33,509
Her only weakness
right now is the fact
1090
00:46:35,247 --> 00:46:38,182
and when she figures
that part out,
1091
00:46:40,152 --> 00:46:42,986
this is gonna be
a lot harder job.
1092
00:46:52,865 --> 00:46:54,364
- What was I like?
1093
00:46:55,401 --> 00:46:56,233
I mean,
1094
00:46:59,138 --> 00:47:01,872
I don't know, what
did we do together?
1095
00:47:01,874 --> 00:47:02,540
What did I like?
1096
00:47:02,541 --> 00:47:03,207
I don't know, what
did we do together?
1097
00:47:04,476 --> 00:47:07,211
- You just, you
just wanted to take
1098
00:47:07,213 --> 00:47:08,512
sick babies and make them well,
1099
00:47:08,513 --> 00:47:09,812
- You just, you
just wanted to take
1100
00:47:11,884 --> 00:47:13,050
and, you know,
1101
00:47:15,321 --> 00:47:18,088
veterans come home
missing limbs,
1102
00:47:20,392 --> 00:47:22,593
and you wanted to heal them.
1103
00:47:22,595 --> 00:47:23,861
You wanted to make
them whole again.
1104
00:47:23,862 --> 00:47:25,128
and you wanted to heal them.
1105
00:47:25,130 --> 00:47:25,879
(dreamy synth music)
1106
00:47:25,880 --> 00:47:26,629
and you wanted to heal them.
1107
00:47:26,632 --> 00:47:28,182
You always had a big heart.
1108
00:47:28,183 --> 00:47:29,733
and you wanted to heal them.
1109
00:47:29,735 --> 00:47:30,985
That's what I loved about you.
1110
00:47:30,986 --> 00:47:32,236
and you wanted to heal them.
1111
00:47:34,840 --> 00:47:37,507
I remember, I remember one time,
1112
00:47:39,511 --> 00:47:41,378
we went to Mexico,
1113
00:47:41,380 --> 00:47:41,795
and, uh,
1114
00:47:41,796 --> 00:47:42,211
we went to Mexico,
1115
00:47:44,884 --> 00:47:49,319
you loved the ocean and
anything around the water,
1116
00:47:49,321 --> 00:47:51,271
but you were afraid of
the things in the water.
1117
00:47:51,272 --> 00:47:53,222
you loved the ocean and
anything around the water,
1118
00:47:56,195 --> 00:47:57,527
So one time, we,
1119
00:47:59,164 --> 00:48:02,699
we were snorkling and
we were just floating
1120
00:48:02,701 --> 00:48:04,151
around in the water,
looking at all the rocks
1121
00:48:04,152 --> 00:48:05,602
we were snorkling and
we were just floating
1122
00:48:05,604 --> 00:48:07,354
and shells and stuff,
and I saw something.
1123
00:48:07,355 --> 00:48:09,105
we were snorkling and
we were just floating
1124
00:48:11,377 --> 00:48:12,809
So I got your attention
1125
00:48:12,811 --> 00:48:14,311
and I was like you know,
"Come with me, come with me."
1126
00:48:14,312 --> 00:48:15,812
So I got your attention
1127
00:48:15,814 --> 00:48:16,680
So you said, "Okay".
1128
00:48:16,681 --> 00:48:17,547
So I got your attention
1129
00:48:17,549 --> 00:48:20,000
So we dove down, and right on
the bottom of the ocean floor
1130
00:48:20,001 --> 00:48:22,452
So I got your attention
1131
00:48:23,789 --> 00:48:25,956
was this massive stingray,
1132
00:48:27,159 --> 00:48:30,727
I mean we're talking
like six feet wing span
1133
00:48:30,729 --> 00:48:32,563
and like nine feet from
the nose to the tail
1134
00:48:32,564 --> 00:48:34,398
I mean we're talking
like six feet wing span
1135
00:48:36,068 --> 00:48:40,938
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1136
00:48:40,940 --> 00:48:41,522
And I'm swimming around him,
1137
00:48:41,523 --> 00:48:42,105
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1138
00:48:42,107 --> 00:48:43,323
looking and I'm
pointing and you know
1139
00:48:43,324 --> 00:48:44,540
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1140
00:48:44,543 --> 00:48:46,477
and I come back to
the surface and I,
1141
00:48:46,478 --> 00:48:48,412
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1142
00:48:48,414 --> 00:48:49,830
I said, "That was so cool.
1143
00:48:49,831 --> 00:48:51,247
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1144
00:48:51,250 --> 00:48:51,882
"Blair did you see that?
1145
00:48:51,883 --> 00:48:52,515
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1146
00:48:52,518 --> 00:48:53,250
"Did you see that?"
1147
00:48:53,251 --> 00:48:53,983
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1148
00:48:53,986 --> 00:48:55,135
and I'm turning and I'm
turning and I'm like "Blair?
1149
00:48:55,136 --> 00:48:56,285
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1150
00:48:56,288 --> 00:48:57,104
"Blair?"
1151
00:48:57,105 --> 00:48:57,921
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1152
00:48:57,923 --> 00:49:00,257
And you were halfway to the,
halfway to the beach, swimming.
1153
00:49:00,258 --> 00:49:02,592
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1154
00:49:02,594 --> 00:49:03,493
"You're crazy, you're crazy!
1155
00:49:03,494 --> 00:49:04,393
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1156
00:49:04,396 --> 00:49:05,062
"It's a sea monster!
1157
00:49:05,063 --> 00:49:05,729
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1158
00:49:05,731 --> 00:49:06,146
"Ahhh!"
1159
00:49:06,147 --> 00:49:06,562
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1160
00:49:06,565 --> 00:49:07,681
(laughing)
1161
00:49:07,682 --> 00:49:08,798
and, and it was just amazing,
just laying down there.
1162
00:49:13,439 --> 00:49:15,939
You're fearless until
there's a sea monster.
1163
00:49:15,941 --> 00:49:17,074
(laughing)
1164
00:49:17,075 --> 00:49:18,208
You're fearless until
there's a sea monster.
1165
00:49:28,287 --> 00:49:30,120
Maybe it'll come back.
1166
00:49:36,895 --> 00:49:38,662
I hope it comes back.
1167
00:49:49,508 --> 00:49:52,976
- [Tell] What's her sister
going to do with her?
1168
00:49:52,978 --> 00:49:53,644
- We've got some time
to figure it out.
1169
00:49:53,645 --> 00:49:54,311
- [Tell] What's her sister
going to do with her?
1170
00:49:54,313 --> 00:49:55,813
(phone ringing)
1171
00:49:55,814 --> 00:49:57,314
- [Tell] What's her sister
going to do with her?
1172
00:49:57,316 --> 00:49:58,215
We better get it done.
1173
00:49:58,216 --> 00:49:59,115
- [Tell] What's her sister
going to do with her?
1174
00:50:01,620 --> 00:50:02,719
Yeah.
1175
00:50:02,721 --> 00:50:03,353
- Mari, it's Foster.
1176
00:50:03,354 --> 00:50:03,986
Yeah.
1177
00:50:03,989 --> 00:50:04,905
We've located the vehicle.
1178
00:50:04,906 --> 00:50:05,822
Yeah.
1179
00:50:05,824 --> 00:50:06,974
We have a police officer
following them right now.
1180
00:50:06,975 --> 00:50:08,125
Yeah.
1181
00:50:08,127 --> 00:50:08,792
They're going to peel off
1182
00:50:08,793 --> 00:50:09,458
Yeah.
1183
00:50:09,461 --> 00:50:10,460
when one of our company
cars pulls them over.
1184
00:50:10,461 --> 00:50:11,460
Yeah.
1185
00:50:11,463 --> 00:50:12,062
- [Mari] Where?
1186
00:50:12,063 --> 00:50:12,662
Yeah.
1187
00:50:12,664 --> 00:50:14,264
- They're about 20 miles
from your location.
1188
00:50:14,265 --> 00:50:15,865
Yeah.
1189
00:50:15,868 --> 00:50:16,951
Yes, they'll hold
them at the scene.
1190
00:50:16,952 --> 00:50:18,035
Yeah.
1191
00:50:18,037 --> 00:50:19,503
I'll send you the
coordinates right now.
1192
00:50:19,504 --> 00:50:20,970
Yeah.
1193
00:50:20,973 --> 00:50:21,588
- Do not let them leave.
1194
00:50:21,589 --> 00:50:22,204
Yeah.
1195
00:50:22,207 --> 00:50:23,173
We are on our way.
1196
00:50:23,174 --> 00:50:24,140
Yeah.
1197
00:50:24,143 --> 00:50:24,825
Yeah.
1198
00:50:24,826 --> 00:50:25,508
Yeah.
1199
00:50:25,511 --> 00:50:26,060
- Who's that?
1200
00:50:26,061 --> 00:50:26,610
Yeah.
1201
00:50:28,280 --> 00:50:29,613
- The magic man.
1202
00:50:32,718 --> 00:50:36,620
(suspenseful percussive music)
1203
00:51:00,212 --> 00:51:02,012
- [Frank] Almost there.
1204
00:51:35,114 --> 00:51:36,046
(siren wailing)
1205
00:51:36,048 --> 00:51:36,463
Shit.
1206
00:51:36,464 --> 00:51:36,879
(siren wailing)
1207
00:51:43,789 --> 00:51:45,422
- [Blair] Should we stop?
1208
00:51:45,424 --> 00:51:47,141
I mean maybe we
should keep going.
1209
00:51:47,142 --> 00:51:48,859
- [Blair] Should we stop?
1210
00:51:48,861 --> 00:51:49,576
- [Frank] They're going to go.
1211
00:51:49,577 --> 00:51:50,292
- [Blair] Should we stop?
1212
00:51:50,295 --> 00:51:50,977
Everybody just stay calm.
1213
00:51:50,978 --> 00:51:51,660
- [Blair] Should we stop?
1214
00:51:51,663 --> 00:51:52,145
Stay calm.
1215
00:51:52,146 --> 00:51:52,628
- [Blair] Should we stop?
1216
00:51:52,631 --> 00:51:53,580
- [Blair] This is a bad dream.
1217
00:51:53,581 --> 00:51:54,530
- [Blair] Should we stop?
1218
00:51:54,533 --> 00:51:56,033
- [Frank] It'll be alright.
1219
00:51:56,034 --> 00:51:57,534
- [Blair] Should we stop?
1220
00:51:57,536 --> 00:51:59,119
- [Victoria] Don't
look at them, Blair.
1221
00:51:59,120 --> 00:52:00,703
- [Blair] Should we stop?
1222
00:52:04,610 --> 00:52:05,442
- [Officer] Mornin'.
1223
00:52:05,444 --> 00:52:05,859
- [Frank] Hi, Officer.
1224
00:52:05,860 --> 00:52:06,275
- [Officer] Mornin'.
1225
00:52:06,278 --> 00:52:06,693
How are you?
1226
00:52:06,694 --> 00:52:07,109
- [Officer] Mornin'.
1227
00:52:07,112 --> 00:52:07,844
- [Officer] Pretty good.
1228
00:52:07,845 --> 00:52:08,577
- [Officer] Mornin'.
1229
00:52:08,580 --> 00:52:08,912
You've got your driver's
license and insurance I see.
1230
00:52:08,913 --> 00:52:09,245
- [Officer] Mornin'.
1231
00:52:09,248 --> 00:52:09,880
- [Frank] I do.
1232
00:52:09,881 --> 00:52:10,513
- [Officer] Mornin'.
1233
00:52:10,516 --> 00:52:11,281
- [Officer] You folks
lost this morning or--
1234
00:52:11,282 --> 00:52:12,047
- [Officer] Mornin'.
1235
00:52:12,050 --> 00:52:12,466
- [Frank] No.
1236
00:52:12,467 --> 00:52:12,883
- [Officer] Mornin'.
1237
00:52:12,885 --> 00:52:13,300
- [Officer] No?
1238
00:52:13,301 --> 00:52:13,716
- [Officer] Mornin'.
1239
00:52:13,719 --> 00:52:14,118
- [Frank] No.
1240
00:52:14,119 --> 00:52:14,518
- [Officer] Mornin'.
1241
00:52:14,520 --> 00:52:14,935
- [Officer] You're sure?
1242
00:52:14,936 --> 00:52:15,351
- [Officer] Mornin'.
1243
00:52:15,354 --> 00:52:16,086
- [Frank] Yeah.
1244
00:52:16,087 --> 00:52:16,819
- [Officer] Mornin'.
1245
00:52:16,822 --> 00:52:17,171
- [Officer] Okay, all right
be with you in a second.
1246
00:52:17,172 --> 00:52:17,521
- [Officer] Mornin'.
1247
00:52:17,523 --> 00:52:18,155
- [Frank] Okay.
1248
00:52:18,156 --> 00:52:18,788
- [Officer] Mornin'.
1249
00:52:24,396 --> 00:52:25,629
- Why did they pull us over?
1250
00:52:25,631 --> 00:52:26,180
They didn't even
ask any questions.
1251
00:52:26,181 --> 00:52:26,730
- Why did they pull us over?
1252
00:52:26,732 --> 00:52:27,147
They didn't say anything.
1253
00:52:27,148 --> 00:52:27,563
- Why did they pull us over?
1254
00:52:27,566 --> 00:52:28,532
- [Frank] Shhh.
1255
00:52:28,533 --> 00:52:29,499
- Why did they pull us over?
1256
00:52:29,501 --> 00:52:29,966
I don't know.
1257
00:52:29,967 --> 00:52:30,432
- Why did they pull us over?
1258
00:52:30,435 --> 00:52:31,485
(suspenseful atmospheric music)
1259
00:52:31,486 --> 00:52:32,536
- Why did they pull us over?
1260
00:52:32,538 --> 00:52:33,037
- This is...
1261
00:52:33,038 --> 00:52:33,537
- Why did they pull us over?
1262
00:52:38,343 --> 00:52:39,609
- There's no speed limit posted,
1263
00:52:39,611 --> 00:52:40,677
so obviously I
don't even know how,
1264
00:52:40,678 --> 00:52:41,744
- There's no speed limit posted,
1265
00:52:41,747 --> 00:52:42,513
what the speed
limit is right here.
1266
00:52:42,514 --> 00:52:43,280
- There's no speed limit posted,
1267
00:52:43,282 --> 00:52:45,365
- They didn't even say
anything though about that.
1268
00:52:45,366 --> 00:52:47,449
- There's no speed limit posted,
1269
00:52:54,560 --> 00:52:56,526
This doesn't feel right.
1270
00:52:58,130 --> 00:52:58,962
- It's fine.
1271
00:52:58,964 --> 00:52:59,446
Let's just stay calm.
1272
00:52:59,447 --> 00:52:59,929
- It's fine.
1273
00:52:59,932 --> 00:53:00,464
It'll be fine.
1274
00:53:00,465 --> 00:53:00,997
- It's fine.
1275
00:53:19,885 --> 00:53:23,153
I don't even know
where they came from.
1276
00:53:39,338 --> 00:53:40,770
- Here they come.
1277
00:53:51,617 --> 00:53:53,116
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1278
00:53:53,118 --> 00:53:53,934
does this vehicle belong to you?
1279
00:53:53,935 --> 00:53:54,751
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1280
00:53:54,753 --> 00:53:55,819
- [Frank] Uh, It's
Victoria's car.
1281
00:53:55,820 --> 00:53:56,886
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1282
00:53:56,888 --> 00:53:57,537
She's, I'm just driving.
1283
00:53:57,538 --> 00:53:58,187
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1284
00:53:58,190 --> 00:53:58,655
She's right in the
back seat, yeah.
1285
00:53:58,656 --> 00:53:59,121
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1286
00:53:59,124 --> 00:53:59,790
- [Officer] Victoria?
1287
00:53:59,791 --> 00:54:00,457
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1288
00:54:00,459 --> 00:54:00,891
This car's registered to you?
1289
00:54:00,892 --> 00:54:01,324
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1290
00:54:01,326 --> 00:54:01,958
- [Victoria] Yes.
1291
00:54:01,959 --> 00:54:02,591
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1292
00:54:02,594 --> 00:54:02,993
- [Officer] Yeah,
it's your vehicle?
1293
00:54:02,994 --> 00:54:03,393
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1294
00:54:03,395 --> 00:54:03,794
What's your name?
1295
00:54:03,795 --> 00:54:04,194
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1296
00:54:04,196 --> 00:54:04,595
What's your last name?
1297
00:54:04,596 --> 00:54:04,995
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1298
00:54:04,997 --> 00:54:05,362
- [Victoria] Victoria.
1299
00:54:05,363 --> 00:54:05,728
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1300
00:54:05,731 --> 00:54:06,196
- [Officer] And?
1301
00:54:06,197 --> 00:54:06,662
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1302
00:54:06,665 --> 00:54:07,230
- [Victoria] Victoria Peters.
1303
00:54:07,231 --> 00:54:07,796
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1304
00:54:07,799 --> 00:54:08,498
- [Officer] Okay.
1305
00:54:08,499 --> 00:54:09,198
- [Officer] Partner, is
this vehicle registered,
1306
00:54:16,208 --> 00:54:18,275
All right, we'll be back
with you here in a second.
1307
00:54:18,277 --> 00:54:18,909
- [Frank] Sure.
1308
00:54:18,910 --> 00:54:19,542
All right, we'll be back
with you here in a second.
1309
00:54:27,519 --> 00:54:28,718
- [Blair] What are they doing?
1310
00:54:28,720 --> 00:54:29,870
- [Frank] I don't know.
1311
00:54:29,871 --> 00:54:31,021
- [Blair] What are they doing?
1312
00:54:31,023 --> 00:54:33,390
- [Blair] I'm telling you,
this doesn't feel right, guys.
1313
00:54:33,391 --> 00:54:35,758
- [Blair] What are they doing?
1314
00:54:40,532 --> 00:54:41,364
Oh, God.
1315
00:54:43,168 --> 00:54:45,568
(whispering)
1316
00:54:52,010 --> 00:54:54,044
- Yes, Director Lloyd?
1317
00:54:54,046 --> 00:54:55,863
I wanted to update
you on the situation.
1318
00:54:55,864 --> 00:54:57,681
- Yes, Director Lloyd?
1319
00:54:57,683 --> 00:54:58,315
Yes.
1320
00:54:58,316 --> 00:54:58,948
- Yes, Director Lloyd?
1321
00:54:58,950 --> 00:54:59,666
They found her.
1322
00:54:59,667 --> 00:55:00,383
- Yes, Director Lloyd?
1323
00:55:00,385 --> 00:55:02,319
They pulled her over and they're
holding her at the scene.
1324
00:55:02,320 --> 00:55:04,254
- Yes, Director Lloyd?
1325
00:55:04,256 --> 00:55:04,738
- Excellent.
1326
00:55:04,739 --> 00:55:05,221
- Yes, Director Lloyd?
1327
00:55:05,223 --> 00:55:06,189
I'll make the call now.
1328
00:55:06,190 --> 00:55:07,156
- Yes, Director Lloyd?
1329
00:55:10,028 --> 00:55:11,995
Mari, get to her.
1330
00:55:11,997 --> 00:55:12,496
Keep her still.
1331
00:55:12,497 --> 00:55:12,996
Mari, get to her.
1332
00:55:12,998 --> 00:55:13,747
Do not let her cross the border.
1333
00:55:13,748 --> 00:55:14,497
Mari, get to her.
1334
00:55:14,499 --> 00:55:15,115
If you let her go,
1335
00:55:15,116 --> 00:55:15,732
Mari, get to her.
1336
00:55:15,734 --> 00:55:17,451
we will not be able to
locate nor retrieve her.
1337
00:55:17,452 --> 00:55:19,169
Mari, get to her.
1338
00:55:19,171 --> 00:55:19,870
- We were just...
1339
00:55:19,871 --> 00:55:20,570
Mari, get to her.
1340
00:55:29,581 --> 00:55:31,247
What are they doing?
1341
00:55:32,651 --> 00:55:36,286
- [Frank] I don't know
who they're talking with.
1342
00:55:38,457 --> 00:55:40,290
Okay, maybe they're...
1343
00:55:45,297 --> 00:55:48,665
Okay, maybe they're writing
a ticket or something.
1344
00:55:48,667 --> 00:55:50,000
(Blair sighing)
1345
00:55:50,001 --> 00:55:51,334
Okay, maybe they're writing
a ticket or something.
1346
00:56:01,446 --> 00:56:03,279
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1347
00:56:03,281 --> 00:56:03,830
Would you mind, would you step
1348
00:56:03,831 --> 00:56:04,380
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1349
00:56:04,383 --> 00:56:04,898
to the back of the car with me?
1350
00:56:04,899 --> 00:56:05,414
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1351
00:56:05,417 --> 00:56:06,049
- [Frank] Uh, yeah.
1352
00:56:06,050 --> 00:56:06,682
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1353
00:56:06,685 --> 00:56:07,384
Do you, do you have
the ID too or--
1354
00:56:07,385 --> 00:56:08,084
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1355
00:56:08,086 --> 00:56:08,568
- [Officer] I've got it.
1356
00:56:08,569 --> 00:56:09,051
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1357
00:56:09,054 --> 00:56:09,469
I've still got it here.
1358
00:56:09,470 --> 00:56:09,885
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1359
00:56:09,888 --> 00:56:10,520
- [Frank] Okay.
1360
00:56:10,521 --> 00:56:11,153
- [Officer] All right,
here's your insurance card.
1361
00:56:12,290 --> 00:56:14,090
- [Blair] Don't
get out of the car.
1362
00:56:14,092 --> 00:56:14,557
Don't get out of the car.
1363
00:56:14,558 --> 00:56:15,023
- [Blair] Don't
get out of the car.
1364
00:56:15,026 --> 00:56:15,575
- What am I supposed to do?
1365
00:56:15,576 --> 00:56:16,125
- [Blair] Don't
get out of the car.
1366
00:56:16,128 --> 00:56:16,877
There's two of them.
1367
00:56:16,878 --> 00:56:17,627
- [Blair] Don't
get out of the car.
1368
00:56:17,629 --> 00:56:18,295
Sorry, I just had
to unbuckle there.
1369
00:56:18,296 --> 00:56:18,962
- [Blair] Don't
get out of the car.
1370
00:56:18,964 --> 00:56:19,579
(laughing)
1371
00:56:19,580 --> 00:56:20,195
- [Blair] Don't
get out of the car.
1372
00:56:20,198 --> 00:56:20,530
- [Officer] Nah,
that's all right.
1373
00:56:20,531 --> 00:56:20,863
- [Blair] Don't
get out of the car.
1374
00:56:20,866 --> 00:56:21,431
- [Frank] Shit.
1375
00:56:21,432 --> 00:56:21,997
- [Blair] Don't
get out of the car.
1376
00:56:25,570 --> 00:56:26,903
- [Blair] Frank?
1377
00:56:29,574 --> 00:56:31,040
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1378
00:56:31,042 --> 00:56:31,741
- [Frank] Oh, just to,
just to meet some friends.
1379
00:56:31,742 --> 00:56:32,441
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1380
00:56:32,444 --> 00:56:33,677
- [Officer] The reason I
stopped you, meet some friends?
1381
00:56:33,678 --> 00:56:34,911
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1382
00:56:34,913 --> 00:56:35,378
Okay.
1383
00:56:35,379 --> 00:56:35,844
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1384
00:56:35,847 --> 00:56:36,496
The reason I stopped you is,
1385
00:56:36,497 --> 00:56:37,146
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1386
00:56:37,149 --> 00:56:37,781
this is kind of a
dead area out here,
1387
00:56:37,782 --> 00:56:38,414
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1388
00:56:38,417 --> 00:56:39,266
so one of a couple of things,
1389
00:56:39,267 --> 00:56:40,116
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1390
00:56:40,118 --> 00:56:40,834
either somebody's very lost,
1391
00:56:40,835 --> 00:56:41,551
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1392
00:56:41,553 --> 00:56:42,769
somebody's out here looking
to get drunk or high,
1393
00:56:42,770 --> 00:56:43,986
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1394
00:56:43,989 --> 00:56:44,971
or they're drunk and
high and getting lost.
1395
00:56:44,972 --> 00:56:45,954
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1396
00:56:45,957 --> 00:56:46,373
- [Frank] No, no, not at all.
1397
00:56:46,374 --> 00:56:46,790
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1398
00:56:46,792 --> 00:56:47,541
None of that.
1399
00:56:47,542 --> 00:56:48,291
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1400
00:56:48,293 --> 00:56:49,242
- [Officer] You know, the only
people out here are farmers,
1401
00:56:49,243 --> 00:56:50,192
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1402
00:56:50,195 --> 00:56:50,994
so when it comes to vehicles,
1403
00:56:50,995 --> 00:56:51,794
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1404
00:56:51,797 --> 00:56:52,863
we're not used to
seeing this kind of car,
1405
00:56:52,864 --> 00:56:53,930
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1406
00:56:53,932 --> 00:56:54,731
so that's why I stopped you.
1407
00:56:54,732 --> 00:56:55,531
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1408
00:56:55,534 --> 00:56:56,133
- [Frank] Right, yeah.
1409
00:56:56,134 --> 00:56:56,733
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1410
00:56:56,735 --> 00:56:57,417
Our friend lives
on a farm out here,
1411
00:56:57,418 --> 00:56:58,100
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1412
00:56:58,103 --> 00:56:58,902
so we're just coming to get away
1413
00:56:58,903 --> 00:56:59,702
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1414
00:56:59,704 --> 00:57:00,703
from the city a
little bit, you know?
1415
00:57:00,704 --> 00:57:01,703
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1416
00:57:01,706 --> 00:57:02,288
- [Officer] Oh, all right.
1417
00:57:02,289 --> 00:57:02,871
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1418
00:57:02,874 --> 00:57:03,289
Okay.
1419
00:57:03,290 --> 00:57:03,705
- [Officer] Where, where
are you guys heading?
1420
00:57:07,112 --> 00:57:09,679
And is this, this
ol' gal's car here?
1421
00:57:09,681 --> 00:57:10,096
- [Frank] Uh yeah.
1422
00:57:10,097 --> 00:57:10,512
And is this, this
ol' gal's car here?
1423
00:57:10,515 --> 00:57:11,114
- [Officer] Okay.
1424
00:57:11,115 --> 00:57:11,714
And is this, this
ol' gal's car here?
1425
00:57:11,716 --> 00:57:12,298
I'm just waiting for
something to come back.
1426
00:57:12,299 --> 00:57:12,881
And is this, this
ol' gal's car here?
1427
00:57:12,884 --> 00:57:13,416
The computer is running
a little bit slow
1428
00:57:13,417 --> 00:57:13,949
And is this, this
ol' gal's car here?
1429
00:57:13,952 --> 00:57:15,285
and the trucks not uh, not uh...
1430
00:57:15,286 --> 00:57:16,619
And is this, this
ol' gal's car here?
1431
00:57:22,461 --> 00:57:23,393
Ma'am you don't have to--
1432
00:57:23,395 --> 00:57:24,010
- [Blair] Victoria?
1433
00:57:24,011 --> 00:57:24,626
Ma'am you don't have to--
1434
00:57:24,629 --> 00:57:25,095
- [Officer] I don't
need you to step out.
1435
00:57:25,096 --> 00:57:25,562
Ma'am you don't have to--
1436
00:57:25,564 --> 00:57:26,196
You can get back in the vehicle.
1437
00:57:26,197 --> 00:57:26,829
Ma'am you don't have to--
1438
00:57:26,832 --> 00:57:27,464
- [Victoria] Are we,
is everything okay?
1439
00:57:27,465 --> 00:57:28,097
Ma'am you don't have to--
1440
00:57:28,099 --> 00:57:28,598
- [Officer] Yeah,
everything's fine.
1441
00:57:28,599 --> 00:57:29,098
Ma'am you don't have to--
1442
00:57:29,100 --> 00:57:29,933
Yeah, please get
back in the car.
1443
00:57:29,934 --> 00:57:30,767
Ma'am you don't have to--
1444
00:57:30,769 --> 00:57:31,434
Back in the car.
1445
00:57:31,435 --> 00:57:32,100
Ma'am you don't have to--
1446
00:57:37,409 --> 00:57:38,675
- [Frank] What is
going on here, guys?
1447
00:57:38,677 --> 00:57:39,476
- [Partner] You got
control over there?
1448
00:57:39,477 --> 00:57:40,276
- [Frank] What is
going on here, guys?
1449
00:57:40,278 --> 00:57:40,693
- Everything's fine.
1450
00:57:40,694 --> 00:57:41,109
- [Frank] What is
going on here, guys?
1451
00:57:41,112 --> 00:57:41,728
Okay?
1452
00:57:41,729 --> 00:57:42,345
- [Frank] What is
going on here, guys?
1453
00:57:42,347 --> 00:57:42,929
We're just going to
visit a friend, okay?
1454
00:57:42,930 --> 00:57:43,512
- [Frank] What is
going on here, guys?
1455
00:57:43,515 --> 00:57:43,847
- [Officer] All
right, you know what?
1456
00:57:43,848 --> 00:57:44,180
- [Frank] What is
going on here, guys?
1457
00:57:44,182 --> 00:57:44,798
- We're fine.
1458
00:57:44,799 --> 00:57:45,415
- [Frank] What is
going on here, guys?
1459
00:57:45,417 --> 00:57:45,816
- [Officer] Just put
your hands on the car.
1460
00:57:45,817 --> 00:57:46,216
- [Frank] What is
going on here, guys?
1461
00:57:46,218 --> 00:57:46,566
- What, what, what?
1462
00:57:46,567 --> 00:57:46,915
- [Frank] What is
going on here, guys?
1463
00:57:46,918 --> 00:57:47,450
Seriously?
1464
00:57:47,451 --> 00:57:47,983
- [Frank] What is
going on here, guys?
1465
00:57:47,986 --> 00:57:48,602
We're just--
1466
00:57:48,603 --> 00:57:49,219
- [Frank] What is
going on here, guys?
1467
00:57:49,221 --> 00:57:49,970
Get off me!
1468
00:57:49,971 --> 00:57:50,720
- [Frank] What is
going on here, guys?
1469
00:57:50,722 --> 00:57:51,554
Hey, hey, hey!
1470
00:57:51,555 --> 00:57:52,387
- [Frank] What is
going on here, guys?
1471
00:57:52,390 --> 00:57:52,889
(heavy punching)
1472
00:57:52,890 --> 00:57:53,389
- [Frank] What is
going on here, guys?
1473
00:57:53,391 --> 00:57:54,224
- [Blair] What?
1474
00:57:54,225 --> 00:57:55,058
- [Frank] What is
going on here, guys?
1475
00:57:55,060 --> 00:57:55,809
(grunting)
1476
00:57:55,810 --> 00:57:56,559
- [Frank] What is
going on here, guys?
1477
00:57:56,561 --> 00:57:57,193
- [Frank] Stop!
1478
00:57:57,194 --> 00:57:57,826
- [Frank] What is
going on here, guys?
1479
00:58:00,866 --> 00:58:02,565
- [Officer] He's got my
gun, he's got my gun!
1480
00:58:02,567 --> 00:58:03,233
He's got my gun!
1481
00:58:03,234 --> 00:58:03,900
- [Officer] He's got my
gun, he's got my gun!
1482
00:58:05,303 --> 00:58:06,970
- What's happening?
1483
00:58:06,972 --> 00:58:07,554
- [Officer] Put
the gun down now!
1484
00:58:07,555 --> 00:58:08,137
- What's happening?
1485
00:58:08,139 --> 00:58:08,555
(gun firing)
1486
00:58:08,556 --> 00:58:08,972
- What's happening?
1487
00:58:08,974 --> 00:58:09,573
(screaming)
1488
00:58:09,574 --> 00:58:10,173
- What's happening?
1489
00:58:10,175 --> 00:58:10,874
(gun firing)
1490
00:58:10,875 --> 00:58:11,574
- What's happening?
1491
00:58:11,576 --> 00:58:13,159
(intense synth music)
1492
00:58:13,160 --> 00:58:14,743
- What's happening?
1493
00:58:17,649 --> 00:58:19,749
- [Blair] What happened?
1494
00:58:28,960 --> 00:58:32,729
- I don't know, but
Frank's still, it's okay.
1495
00:58:36,234 --> 00:58:37,467
- Did they shoot him?
1496
00:58:37,469 --> 00:58:38,151
- [Victoria] No, the officer is,
1497
00:58:38,152 --> 00:58:38,834
- Did they shoot him?
1498
00:58:38,837 --> 00:58:39,586
he's still moving.
1499
00:58:39,587 --> 00:58:40,336
- Did they shoot him?
1500
00:58:43,909 --> 00:58:45,508
There's someone back there.
1501
00:58:45,510 --> 00:58:46,393
- We've got to go,
Victoria, we've gotta go.
1502
00:58:46,394 --> 00:58:47,277
There's someone back there.
1503
00:58:47,279 --> 00:58:47,994
This isn't right.
1504
00:58:47,995 --> 00:58:48,710
There's someone back there.
1505
00:58:51,082 --> 00:58:52,582
Where's he at?
1506
00:58:52,584 --> 00:58:53,700
- [Victoria] He's
coming, he's coming.
1507
00:58:53,701 --> 00:58:54,817
Where's he at?
1508
00:58:54,819 --> 00:58:55,451
- Okay.
1509
00:58:55,452 --> 00:58:56,084
Where's he at?
1510
00:58:56,087 --> 00:58:56,419
- [Victoria] He's
there on the side.
1511
00:58:56,420 --> 00:58:56,752
Where's he at?
1512
00:58:56,755 --> 00:58:57,120
Come on Frank!
1513
00:58:57,121 --> 00:58:57,486
Where's he at?
1514
00:58:57,489 --> 00:58:57,904
Let's go!
1515
00:58:57,905 --> 00:58:58,320
Where's he at?
1516
00:58:58,323 --> 00:58:58,738
Go!
1517
00:58:58,739 --> 00:58:59,154
Where's he at?
1518
00:59:02,594 --> 00:59:03,593
Passenger side!
1519
00:59:03,595 --> 00:59:04,010
Go!
1520
00:59:04,011 --> 00:59:04,426
Passenger side!
1521
00:59:10,135 --> 00:59:13,369
(breathing heavily)
1522
00:59:13,371 --> 00:59:14,037
- What happened?
1523
00:59:14,038 --> 00:59:14,704
(breathing heavily)
1524
00:59:16,107 --> 00:59:17,340
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1525
00:59:17,342 --> 00:59:17,757
- What happened?
1526
00:59:17,758 --> 00:59:18,173
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1527
00:59:18,176 --> 00:59:18,875
What was he saying?
1528
00:59:18,876 --> 00:59:19,575
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1529
00:59:19,578 --> 00:59:20,594
- He said, " I have the girl".
1530
00:59:20,595 --> 00:59:21,611
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1531
00:59:21,613 --> 00:59:22,996
- [Victoria] Which way
are we going, Frank?
1532
00:59:22,997 --> 00:59:24,380
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1533
00:59:24,382 --> 00:59:26,015
- [Frank] Keep going straight.
1534
00:59:26,016 --> 00:59:27,649
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1535
00:59:27,652 --> 00:59:28,234
- [Victoria] Who
were those guys?
1536
00:59:28,235 --> 00:59:28,817
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1537
00:59:28,820 --> 00:59:29,302
- [Frank] They're with them.
1538
00:59:29,303 --> 00:59:29,785
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1539
00:59:29,788 --> 00:59:30,570
- [Blair] Straight?
1540
00:59:30,571 --> 00:59:31,353
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1541
00:59:31,356 --> 00:59:32,105
Where am I going?
1542
00:59:32,106 --> 00:59:32,855
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1543
00:59:32,857 --> 00:59:33,806
- [Victoria] I think you
need to turn right there.
1544
00:59:33,807 --> 00:59:34,756
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1545
00:59:34,759 --> 00:59:35,175
- Whose?
1546
00:59:35,176 --> 00:59:35,592
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1547
00:59:35,594 --> 00:59:36,793
Whose blood is that?
1548
00:59:36,794 --> 00:59:37,993
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1549
00:59:37,996 --> 00:59:38,828
Whose blood is that?
1550
00:59:38,829 --> 00:59:39,661
- [Frank] I heard him
talking to somebody.
1551
00:59:41,333 --> 00:59:43,399
- It's not mine.
1552
00:59:43,401 --> 00:59:43,816
- [Blair] What happened?
1553
00:59:43,817 --> 00:59:44,232
- It's not mine.
1554
00:59:44,235 --> 00:59:45,201
What did he say to you?
1555
00:59:45,202 --> 00:59:46,168
- It's not mine.
1556
00:59:47,539 --> 00:59:48,871
- He was on the phone.
1557
00:59:48,873 --> 00:59:50,490
He said, "I've got the girl."
1558
00:59:50,491 --> 00:59:52,108
- He was on the phone.
1559
00:59:52,110 --> 00:59:54,060
And, and then, he grabbed
my arm and started...
1560
00:59:54,061 --> 00:59:56,011
- He was on the phone.
1561
00:59:58,483 --> 00:59:59,482
- [Victoria] We don't have long.
1562
00:59:59,484 --> 01:00:00,366
- I'm fine, I'm fine.
1563
01:00:00,367 --> 01:00:01,249
- [Victoria] We don't have long.
1564
01:00:07,926 --> 01:00:09,325
Gloria can help us.
1565
01:00:09,327 --> 01:00:09,959
- [Blair] Okay.
1566
01:00:09,960 --> 01:00:10,592
Gloria can help us.
1567
01:01:00,979 --> 01:01:03,479
(car beeping)
1568
01:01:10,722 --> 01:01:12,488
- I'm fine, I'm fine.
1569
01:01:23,001 --> 01:01:26,502
(suspenseful synth music)
1570
01:01:29,974 --> 01:01:31,974
- Did anyone follow you?
1571
01:01:32,911 --> 01:01:34,077
Did anyone follow you?
1572
01:01:34,079 --> 01:01:34,928
- [Victoria] No, but--
1573
01:01:34,929 --> 01:01:35,778
Did anyone follow you?
1574
01:01:35,780 --> 01:01:37,247
- These cops pulled us over.
1575
01:01:37,248 --> 01:01:38,715
Did anyone follow you?
1576
01:01:38,717 --> 01:01:40,634
But, they aren't alive
anymore, I don't think.
1577
01:01:40,635 --> 01:01:42,552
Did anyone follow you?
1578
01:01:44,923 --> 01:01:47,790
- We need to get
out of here quick.
1579
01:01:47,792 --> 01:01:48,541
- [Gloria] Okay.
1580
01:01:48,542 --> 01:01:49,291
- We need to get
out of here quick.
1581
01:01:49,294 --> 01:01:50,343
Um, there's a bathroom
through there,
1582
01:01:50,344 --> 01:01:51,393
- We need to get
out of here quick.
1583
01:01:51,396 --> 01:01:52,912
sink right there,
there's towels too.
1584
01:01:52,913 --> 01:01:54,429
- We need to get
out of here quick.
1585
01:02:41,846 --> 01:02:43,513
- They're both gone.
1586
01:02:59,564 --> 01:03:02,698
- This is the only road
in three or four miles,
1587
01:03:02,700 --> 01:03:03,416
either direction.
1588
01:03:03,417 --> 01:03:04,133
- This is the only road
in three or four miles,
1589
01:03:06,805 --> 01:03:08,971
They're heading south.
1590
01:03:08,973 --> 01:03:10,289
- Yeah, they're heading south.
1591
01:03:10,290 --> 01:03:11,606
They're heading south.
1592
01:03:11,609 --> 01:03:13,326
They're trying to get
out of the country.
1593
01:03:13,327 --> 01:03:15,044
They're heading south.
1594
01:03:16,247 --> 01:03:19,348
The border is about
two miles from here,
1595
01:03:21,853 --> 01:03:24,487
and I'll bet you
they've got someone
1596
01:03:24,489 --> 01:03:25,488
helping them get across.
1597
01:03:25,489 --> 01:03:26,488
and I'll bet you
they've got someone
1598
01:03:27,492 --> 01:03:28,658
Let's go.
1599
01:03:28,660 --> 01:03:29,442
Let's go, let's go.
1600
01:03:29,443 --> 01:03:30,225
Let's go.
1601
01:03:58,389 --> 01:03:59,689
(water running)
1602
01:03:59,691 --> 01:04:01,241
- Frank, are you sure
that we can trust her?
1603
01:04:01,242 --> 01:04:02,792
(water running)
1604
01:04:03,928 --> 01:04:06,128
- I've known her
for a lot of years.
1605
01:04:06,130 --> 01:04:06,596
We can trust her.
1606
01:04:06,597 --> 01:04:07,063
- I've known her
for a lot of years.
1607
01:04:07,065 --> 01:04:08,465
- Where's the border from here?
1608
01:04:08,466 --> 01:04:09,866
- I've known her
for a lot of years.
1609
01:04:09,868 --> 01:04:10,884
- Just beyond that tree line.
1610
01:04:10,885 --> 01:04:11,901
- I've known her
for a lot of years.
1611
01:04:11,903 --> 01:04:12,318
- What?
1612
01:04:12,319 --> 01:04:12,734
- I've known her
for a lot of years.
1613
01:04:12,737 --> 01:04:13,152
Where?
1614
01:04:13,153 --> 01:04:13,568
- I've known her
for a lot of years.
1615
01:04:16,207 --> 01:04:18,074
- [Frank] That's the border.
1616
01:04:18,076 --> 01:04:18,741
- [Blair] It's that close?
1617
01:04:18,742 --> 01:04:19,407
- [Frank] That's the border.
1618
01:04:19,410 --> 01:04:20,293
- [Frank] It is.
1619
01:04:20,294 --> 01:04:21,177
- [Frank] That's the border.
1620
01:04:21,179 --> 01:04:22,195
- We're almost there.
1621
01:04:22,196 --> 01:04:23,212
- [Frank] That's the border.
1622
01:04:23,214 --> 01:04:24,630
- [Blair] Maybe
we should just go.
1623
01:04:24,631 --> 01:04:26,047
- [Frank] That's the border.
1624
01:04:26,050 --> 01:04:26,849
- We can't wait.
1625
01:04:26,850 --> 01:04:27,649
- [Frank] That's the border.
1626
01:04:27,652 --> 01:04:28,584
- We've got to wait for Gloria.
1627
01:04:28,585 --> 01:04:29,517
- [Frank] That's the border.
1628
01:04:29,520 --> 01:04:30,052
She knows the way.
1629
01:04:30,053 --> 01:04:30,585
- [Frank] That's the border.
1630
01:04:30,588 --> 01:04:31,471
It's not that simple.
1631
01:04:31,472 --> 01:04:32,355
- [Frank] That's the border.
1632
01:04:33,391 --> 01:04:35,558
- [Blair] Clean your face.
1633
01:04:50,508 --> 01:04:53,409
(door opening)
1634
01:04:53,411 --> 01:04:54,844
- [Gloria] We've got to go.
1635
01:04:54,845 --> 01:04:56,278
(door opening)
1636
01:04:56,281 --> 01:04:57,397
- [Victoria] What's wrong?
1637
01:04:57,398 --> 01:04:58,514
(door opening)
1638
01:04:58,516 --> 01:04:59,332
- We've got to go.
1639
01:04:59,333 --> 01:05:00,149
(door opening)
1640
01:05:00,151 --> 01:05:00,883
There's some men that
have been spotted
1641
01:05:00,884 --> 01:05:01,616
(door opening)
1642
01:05:01,619 --> 01:05:02,118
coming this way and we
gotta get you out of here.
1643
01:05:02,119 --> 01:05:02,618
(door opening)
1644
01:05:02,620 --> 01:05:03,035
- What?
1645
01:05:03,036 --> 01:05:03,451
(door opening)
1646
01:05:04,589 --> 01:05:05,421
- Come on now.
1647
01:05:05,423 --> 01:05:05,838
Now!
1648
01:05:05,839 --> 01:05:06,254
- Come on now.
1649
01:05:07,859 --> 01:05:11,861
(suspenseful atmospheric music)
1650
01:05:21,973 --> 01:05:22,905
Be careful.
1651
01:05:24,509 --> 01:05:25,708
You have no idea how
important you are.
1652
01:05:25,710 --> 01:05:26,175
Go!
1653
01:05:26,176 --> 01:05:26,641
You have no idea how
important you are.
1654
01:05:26,644 --> 01:05:27,360
John will show you the way.
1655
01:05:27,361 --> 01:05:28,077
You have no idea how
important you are.
1656
01:05:28,079 --> 01:05:28,494
Go!
1657
01:05:28,495 --> 01:05:28,910
You have no idea how
important you are.
1658
01:06:15,827 --> 01:06:18,227
(gun firing)
1659
01:06:19,897 --> 01:06:20,896
- Holy shit.
1660
01:06:22,600 --> 01:06:26,168
(ominous electronic music)
1661
01:06:44,088 --> 01:06:45,221
- [John] Get to the tree line.
1662
01:06:45,223 --> 01:06:46,739
No matter what happens,
don't turn back.
1663
01:06:46,740 --> 01:06:48,256
- [John] Get to the tree line.
1664
01:07:02,140 --> 01:07:04,640
(gun firing)
1665
01:07:08,646 --> 01:07:09,578
(breathing heavily)
1666
01:07:09,580 --> 01:07:10,329
- [Blair] Oh shit.
1667
01:07:10,330 --> 01:07:11,079
(breathing heavily)
1668
01:07:47,718 --> 01:07:48,551
(gun firing)
1669
01:07:48,553 --> 01:07:49,719
(screaming)
1670
01:07:49,720 --> 01:07:50,886
(gun firing)
1671
01:07:59,897 --> 01:08:00,896
- Okay, okay.
1672
01:08:00,898 --> 01:08:01,313
Move, move.
1673
01:08:01,314 --> 01:08:01,729
- Okay, okay.
1674
01:08:01,732 --> 01:08:02,148
Move away.
1675
01:08:02,149 --> 01:08:02,565
- Okay, okay.
1676
01:08:03,434 --> 01:08:04,433
Move back.
1677
01:08:04,435 --> 01:08:05,134
- [Blair] No, no!
1678
01:08:05,135 --> 01:08:05,834
Move back.
1679
01:08:07,738 --> 01:08:08,771
- Blair, run.
1680
01:08:08,773 --> 01:08:09,188
- [Mari] Blair?
1681
01:08:09,189 --> 01:08:09,604
- Blair, run.
1682
01:08:09,607 --> 01:08:10,072
- Blair, run.
1683
01:08:10,073 --> 01:08:10,538
- Blair, run.
1684
01:08:10,541 --> 01:08:10,973
- No, I'm not leaving you.
1685
01:08:10,974 --> 01:08:11,406
- Blair, run.
1686
01:08:11,409 --> 01:08:11,891
Just leave them alone.
1687
01:08:11,892 --> 01:08:12,374
- Blair, run.
1688
01:08:12,376 --> 01:08:12,792
Leave them alone!
1689
01:08:12,793 --> 01:08:13,209
- Blair, run.
1690
01:08:13,211 --> 01:08:13,626
- Blair, listen to me.
1691
01:08:13,627 --> 01:08:14,042
- Blair, run.
1692
01:08:14,045 --> 01:08:14,460
Blair!
1693
01:08:14,461 --> 01:08:14,876
- Blair, run.
1694
01:08:14,879 --> 01:08:15,461
Listen to me.
1695
01:08:15,462 --> 01:08:16,044
- Blair, run.
1696
01:08:16,047 --> 01:08:16,979
You need to come with us.
1697
01:08:16,980 --> 01:08:17,912
- Blair, run.
1698
01:08:17,915 --> 01:08:19,231
You need to leave with
us or nobody leaves.
1699
01:08:19,232 --> 01:08:20,548
- Blair, run.
1700
01:08:20,551 --> 01:08:21,701
Do you understand me?
1701
01:08:21,702 --> 01:08:22,852
- Blair, run.
1702
01:08:22,854 --> 01:08:23,353
- [Blair] I'm
begging you to stop.
1703
01:08:23,354 --> 01:08:23,853
- Blair, run.
1704
01:08:23,855 --> 01:08:24,270
No, I'm not leaving you!
1705
01:08:24,271 --> 01:08:24,686
- Blair, run.
1706
01:08:24,689 --> 01:08:25,104
- Blair, listen to me.
1707
01:08:25,105 --> 01:08:25,520
- Blair, run.
1708
01:08:25,523 --> 01:08:26,155
Blair!
1709
01:08:26,156 --> 01:08:26,788
- Blair, run.
1710
01:08:26,791 --> 01:08:27,740
You either leave with us
or nobody leaves at all.
1711
01:08:27,741 --> 01:08:28,690
- Blair, run.
1712
01:08:28,693 --> 01:08:29,425
Do you understand me?
1713
01:08:29,426 --> 01:08:30,158
- Blair, run.
1714
01:08:30,161 --> 01:08:30,710
- [Blair] I'm not
going to leave you.
1715
01:08:30,711 --> 01:08:31,260
- Blair, run.
1716
01:08:31,262 --> 01:08:31,978
No, no, no!
1717
01:08:31,979 --> 01:08:32,695
- Blair, run.
1718
01:08:32,697 --> 01:08:33,162
- [Tell] Get on your
knees, get on your knees!
1719
01:08:33,163 --> 01:08:33,628
- Blair, run.
1720
01:08:33,631 --> 01:08:34,213
- [Blair] No, don't do it!
1721
01:08:34,214 --> 01:08:34,796
- Blair, run.
1722
01:08:34,799 --> 01:08:35,198
- I will put a
bullet in her here.
1723
01:08:35,199 --> 01:08:35,598
- Blair, run.
1724
01:08:35,600 --> 01:08:35,998
- You, get over here!
1725
01:08:35,999 --> 01:08:36,397
- Blair, run.
1726
01:08:36,400 --> 01:08:37,032
Get on your knees!
1727
01:08:37,033 --> 01:08:37,665
- Blair, run.
1728
01:08:37,668 --> 01:08:38,367
Get over here.
1729
01:08:38,368 --> 01:08:39,067
- Blair, run.
1730
01:08:39,070 --> 01:08:39,836
- All right, all
right, all right!
1731
01:08:39,837 --> 01:08:40,603
- Blair, run.
1732
01:08:40,605 --> 01:08:41,254
- [Tell] Stay down!
1733
01:08:41,255 --> 01:08:41,904
- Blair, run.
1734
01:08:41,906 --> 01:08:42,538
- All right, all right.
1735
01:08:42,539 --> 01:08:43,171
- Blair, run.
1736
01:08:43,174 --> 01:08:43,573
I'm getting on my knees,
I'm getting on my knees.
1737
01:08:43,574 --> 01:08:43,973
- Blair, run.
1738
01:08:43,975 --> 01:08:44,674
- [Tell] Stay down.
1739
01:08:44,675 --> 01:08:45,374
- Blair, run.
1740
01:08:46,244 --> 01:08:47,676
- [Mari] You listen to me.
1741
01:08:47,678 --> 01:08:48,861
I know you think this is
family, but this isn't family.
1742
01:08:48,862 --> 01:08:50,045
- [Mari] You listen to me.
1743
01:08:50,047 --> 01:08:50,463
We're your family.
1744
01:08:50,464 --> 01:08:50,880
- [Mari] You listen to me.
1745
01:08:50,882 --> 01:08:51,581
- Shut up.
1746
01:08:51,582 --> 01:08:52,281
- [Mari] You listen to me.
1747
01:08:52,283 --> 01:08:52,899
- You are company
property, and we own you.
1748
01:08:52,900 --> 01:08:53,516
- [Mari] You listen to me.
1749
01:08:53,518 --> 01:08:54,334
- [Blair] You are not
my fucking family.
1750
01:08:54,335 --> 01:08:55,151
- [Mari] You listen to me.
1751
01:08:55,153 --> 01:08:55,568
- [Tell] She doesn't know.
1752
01:08:55,569 --> 01:08:55,984
- [Mari] You listen to me.
1753
01:08:55,987 --> 01:08:56,586
- [Victoria] Shut up!
1754
01:08:56,587 --> 01:08:57,186
- [Mari] You listen to me.
1755
01:08:57,188 --> 01:08:58,070
- She doesn't know
she's not a real girl.
1756
01:08:58,071 --> 01:08:58,953
- [Mari] You listen to me.
1757
01:08:58,956 --> 01:08:59,505
- [Blair] What do you mean?
1758
01:08:59,506 --> 01:09:00,055
- [Mari] You listen to me.
1759
01:09:00,057 --> 01:09:00,790
- [Frank] Don't listen to him.
1760
01:09:00,791 --> 01:09:01,524
- [Mari] You listen to me.
1761
01:09:01,526 --> 01:09:02,091
- [Victoria] Don't
listen to them, Blair.
1762
01:09:02,092 --> 01:09:02,657
- [Mari] You listen to me.
1763
01:09:02,660 --> 01:09:03,242
- Wait, what do you mean I--
1764
01:09:03,243 --> 01:09:03,825
- [Mari] You listen to me.
1765
01:09:03,828 --> 01:09:04,243
- [Victoria] Run!
1766
01:09:04,244 --> 01:09:04,659
- [Mari] You listen to me.
1767
01:09:04,662 --> 01:09:05,161
Don't listen to them.
1768
01:09:05,162 --> 01:09:05,661
- [Mari] You listen to me.
1769
01:09:05,663 --> 01:09:05,995
Run!
- I'm company prop--
1770
01:09:05,996 --> 01:09:06,328
- [Mari] You listen to me.
1771
01:09:06,330 --> 01:09:07,580
(gun firing)
1772
01:09:07,581 --> 01:09:08,831
- [Mari] You listen to me.
1773
01:09:14,505 --> 01:09:18,741
- Now I swear to God, you're
going to leave with us
1774
01:09:19,777 --> 01:09:20,609
or she stays behind.
1775
01:09:20,611 --> 01:09:21,394
- Just run.
1776
01:09:21,395 --> 01:09:22,178
or she stays behind.
1777
01:09:22,180 --> 01:09:22,845
They wont hurt you.
1778
01:09:22,846 --> 01:09:23,511
or she stays behind.
1779
01:09:23,514 --> 01:09:23,929
Just run.
1780
01:09:23,930 --> 01:09:24,345
or she stays behind.
1781
01:09:28,219 --> 01:09:31,620
- What do you mean
I'm company property?
1782
01:09:31,622 --> 01:09:32,721
(Victoria crying)
1783
01:09:32,722 --> 01:09:33,821
- What do you mean
I'm company property?
1784
01:09:33,824 --> 01:09:35,074
- [Mari] If you want
her to have a beginning
1785
01:09:35,075 --> 01:09:36,325
- What do you mean
I'm company property?
1786
01:09:36,327 --> 01:09:37,109
instead of an end--
1787
01:09:37,110 --> 01:09:37,892
- What do you mean
I'm company property?
1788
01:09:39,263 --> 01:09:40,863
- Don't listen to him, Blair.
1789
01:09:40,865 --> 01:09:41,280
Just run.
1790
01:09:41,281 --> 01:09:41,696
- Don't listen to him, Blair.
1791
01:09:42,867 --> 01:09:44,166
- [Blair] What are
they talking about?
1792
01:09:44,168 --> 01:09:45,084
- Please, just run.
1793
01:09:45,085 --> 01:09:46,001
- [Blair] What are
they talking about?
1794
01:09:46,003 --> 01:09:47,253
- What are they talking about?
1795
01:09:47,254 --> 01:09:48,504
- [Blair] What are
they talking about?
1796
01:09:50,408 --> 01:09:51,941
- I can't do it.
1797
01:09:51,943 --> 01:09:52,992
(crying)
1798
01:09:52,993 --> 01:09:54,042
- I can't do it.
1799
01:09:56,914 --> 01:09:59,481
- You have to do it, or I will.
1800
01:10:03,254 --> 01:10:06,522
- Victoria, what're
they talking about?
1801
01:10:08,759 --> 01:10:09,692
- Tell her.
1802
01:10:11,262 --> 01:10:14,296
Tell her who she really is.
1803
01:10:14,298 --> 01:10:15,431
Tell her who she really is.
1804
01:10:15,432 --> 01:10:16,565
Tell her who she really is.
1805
01:10:23,608 --> 01:10:26,375
- I had a sister
named Elizabeth.
1806
01:10:28,946 --> 01:10:30,546
She was in a car accident,
1807
01:10:30,548 --> 01:10:32,114
and the doctor was just supposed
1808
01:10:32,115 --> 01:10:33,681
She was in a car accident,
1809
01:10:33,684 --> 01:10:35,468
to do a simple operation,
and he was tired.
1810
01:10:35,469 --> 01:10:37,253
She was in a car accident,
1811
01:10:38,689 --> 01:10:42,291
And he made a simple human
mistake and she died.
1812
01:10:43,928 --> 01:10:47,663
Frank and I, we were
working on building AIs.
1813
01:10:53,170 --> 01:10:55,404
And we wanted, we wanted to
1814
01:10:56,941 --> 01:10:58,240
honor Elizabeth,
1815
01:11:00,278 --> 01:11:04,713
by creating an AI that didn't
sleep, didn't get tired.
1816
01:11:06,217 --> 01:11:09,218
It would never make
a human mistake.
1817
01:11:12,556 --> 01:11:13,455
That's you.
1818
01:11:18,429 --> 01:11:20,229
That's you, Blair.
1819
01:11:20,231 --> 01:11:20,980
(crying)
1820
01:11:20,981 --> 01:11:21,730
That's you, Blair.
1821
01:11:21,732 --> 01:11:22,264
I'm so sorry.
1822
01:11:22,265 --> 01:11:22,797
That's you, Blair.
1823
01:11:24,535 --> 01:11:27,169
But you can love,
you can feel, you,
1824
01:11:27,171 --> 01:11:29,522
you do all the things that
humans do, and I love you.
1825
01:11:29,523 --> 01:11:31,874
But you can love,
you can feel, you,
1826
01:11:31,876 --> 01:11:32,291
I'm just,
1827
01:11:32,292 --> 01:11:32,707
But you can love,
you can feel, you,
1828
01:11:35,112 --> 01:11:36,178
I'm so sorry.
1829
01:11:44,455 --> 01:11:45,888
But run.
1830
01:11:45,890 --> 01:11:46,505
- [Mari] Let's put
an end to this.
1831
01:11:46,506 --> 01:11:47,121
But run.
1832
01:11:47,124 --> 01:11:48,090
- You are more important
than this, Blair.
1833
01:11:48,091 --> 01:11:49,057
But run.
1834
01:11:49,060 --> 01:11:49,642
Run.
1835
01:11:49,643 --> 01:11:50,225
But run.
1836
01:11:50,227 --> 01:11:51,176
- [Mari] Come with me.
1837
01:11:51,177 --> 01:11:52,126
But run.
1838
01:11:52,129 --> 01:11:52,795
- [Victoria] He can't kill me.
1839
01:11:52,796 --> 01:11:53,462
But run.
1840
01:11:53,464 --> 01:11:54,480
- [Mari] Let's go
home, all of us.
1841
01:11:54,481 --> 01:11:55,497
But run.
1842
01:11:55,499 --> 01:11:56,498
- [Victoria] If you kill
me, you can't control her,
1843
01:11:56,499 --> 01:11:57,498
But run.
1844
01:11:57,501 --> 01:11:58,867
because you can't shut her
down, and you know that.
1845
01:11:58,868 --> 01:12:00,234
But run.
1846
01:12:00,237 --> 01:12:01,687
- If you go with
us, it'll be okay.
1847
01:12:01,688 --> 01:12:03,138
But run.
1848
01:12:03,140 --> 01:12:05,257
- If she goes with
you, you're fucked man.
1849
01:12:05,258 --> 01:12:07,375
But run.
1850
01:12:07,378 --> 01:12:09,311
- If she goes with
us, she'll be okay.
1851
01:12:09,312 --> 01:12:11,245
But run.
1852
01:12:11,248 --> 01:12:12,281
- If I, if I go with you,
1853
01:12:12,282 --> 01:12:13,315
But run.
1854
01:12:18,189 --> 01:12:19,855
will you let her go?
1855
01:12:22,293 --> 01:12:25,060
- We always take
care of our own.
1856
01:12:28,532 --> 01:12:29,365
Go ahead.
1857
01:12:31,802 --> 01:12:34,370
I'm tired of standing out here.
1858
01:12:37,842 --> 01:12:38,674
- [Blair] Were you my sister?
1859
01:12:38,676 --> 01:12:39,475
- I was.
1860
01:12:39,476 --> 01:12:40,275
- [Blair] Were you my sister?
1861
01:12:40,277 --> 01:12:41,143
- [Blair] I love you.
1862
01:12:41,144 --> 01:12:42,010
- [Blair] Were you my sister?
1863
01:12:48,152 --> 01:12:49,818
- I love you, Blair.
1864
01:12:57,395 --> 01:12:58,861
- [Mari] Let's go.
1865
01:13:00,197 --> 01:13:03,065
- I'll go, but you
cannot hurt her.
1866
01:13:07,238 --> 01:13:08,771
- No.
1867
01:13:08,773 --> 01:13:09,522
Don't do this.
1868
01:13:09,523 --> 01:13:10,272
- No.
1869
01:13:10,274 --> 01:13:11,056
- [Blair] She's the
only thing I care about.
1870
01:13:11,057 --> 01:13:11,839
- No.
1871
01:13:11,842 --> 01:13:12,257
- [Mari] I understand.
1872
01:13:12,258 --> 01:13:12,673
- No.
1873
01:13:12,676 --> 01:13:13,609
We'll take care of her.
1874
01:13:13,610 --> 01:13:14,543
- No.
1875
01:13:14,545 --> 01:13:14,994
- It's going to be okay.
1876
01:13:14,995 --> 01:13:15,444
- No.
1877
01:13:15,446 --> 01:13:16,162
Just go.
1878
01:13:16,163 --> 01:13:16,879
- No.
1879
01:13:16,881 --> 01:13:17,480
- Please don't do this.
1880
01:13:17,481 --> 01:13:18,080
- No.
1881
01:13:18,082 --> 01:13:18,697
just run.
1882
01:13:18,698 --> 01:13:19,313
- No.
1883
01:13:19,316 --> 01:13:20,866
Blair, you're more
important than this.
1884
01:13:20,867 --> 01:13:22,417
- No.
1885
01:13:24,155 --> 01:13:27,890
- But you're what's
important to me.
1886
01:13:27,892 --> 01:13:28,307
I'm sorry.
1887
01:13:28,308 --> 01:13:28,723
- But you're what's
important to me.
1888
01:13:33,998 --> 01:13:34,963
I can't.
1889
01:13:34,965 --> 01:13:35,381
- Come on.
1890
01:13:35,382 --> 01:13:35,798
I can't.
1891
01:13:51,882 --> 01:13:52,714
(gun firing)
1892
01:13:52,716 --> 01:13:53,132
(screaming)
1893
01:13:53,133 --> 01:13:53,549
(gun firing)
1894
01:13:53,551 --> 01:13:54,266
- No, no, no, no!
1895
01:13:54,267 --> 01:13:54,982
(gun firing)
1896
01:14:02,560 --> 01:14:04,927
(crying)
1897
01:14:04,929 --> 01:14:05,411
- [Tell] I'll get your car.
1898
01:14:05,412 --> 01:14:05,894
(crying)
1899
01:14:05,896 --> 01:14:07,780
(dramatic atmospheric nusic)
1900
01:14:07,781 --> 01:14:09,665
(crying)
1901
01:14:13,637 --> 01:14:14,937
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1902
01:14:14,939 --> 01:14:15,705
this morning by a
hotel maintenance man.
1903
01:14:15,706 --> 01:14:16,472
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1904
01:14:16,474 --> 01:14:17,523
Investigators are still trying
to put the pieces together
1905
01:14:17,524 --> 01:14:18,573
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1906
01:14:18,576 --> 01:14:19,658
to determine how he died.
1907
01:14:19,659 --> 01:14:20,741
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1908
01:14:20,744 --> 01:14:21,727
They say that there
is foul play involved.
1909
01:14:21,728 --> 01:14:22,711
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1910
01:14:22,713 --> 01:14:24,413
His death is now under
investigation as a
possible homicide.
1911
01:14:24,414 --> 01:14:26,114
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1912
01:14:26,116 --> 01:14:27,399
Republican Senator Cole was
working to shut down the use
1913
01:14:27,400 --> 01:14:28,683
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1914
01:14:28,686 --> 01:14:30,035
of artificial intelligence
robots in civilian life.
1915
01:14:30,036 --> 01:14:31,385
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1916
01:14:31,388 --> 01:14:32,287
We have reached out to
the senator's office
1917
01:14:32,288 --> 01:14:33,187
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1918
01:14:33,190 --> 01:14:34,156
for a statement regarding
the senator's death,
1919
01:14:34,157 --> 01:14:35,123
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1920
01:14:35,125 --> 01:14:35,858
and will keep you
up to date as soon
1921
01:14:35,859 --> 01:14:36,592
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1922
01:14:36,594 --> 01:14:37,443
as we receive more information.
1923
01:14:37,444 --> 01:14:38,293
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1924
01:14:38,295 --> 01:14:38,727
This is Kaime Stroot--
1925
01:14:38,728 --> 01:14:39,160
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1926
01:14:39,163 --> 01:14:40,529
(static hissing)
1927
01:14:40,530 --> 01:14:41,896
- [Kaime] Senator Craig
Cole was found dead
1928
01:14:46,670 --> 01:14:50,339
(ominous atmospheric music)
1929
01:14:54,778 --> 01:14:57,880
- I had this idea
in January of 2016.
1930
01:14:59,049 --> 01:15:00,949
- And he called me and
he said, "I got it!"
1931
01:15:00,951 --> 01:15:01,917
We're gonna shoot a
movie, you're the lead,
1932
01:15:01,918 --> 01:15:02,884
- And he called me and
he said, "I got it!"
1933
01:15:02,887 --> 01:15:03,769
but you can't know anything.
1934
01:15:03,770 --> 01:15:04,652
- And he called me and
he said, "I got it!"
1935
01:15:04,655 --> 01:15:05,354
- I want to do something where
1936
01:15:05,355 --> 01:15:06,054
- And he called me and
he said, "I got it!"
1937
01:15:06,056 --> 01:15:07,439
you have to become
the character.
1938
01:15:07,440 --> 01:15:08,823
- And he called me and
he said, "I got it!"
1939
01:15:08,826 --> 01:15:11,260
Where, once we start rolling,
we don't talk to you.
1940
01:15:11,261 --> 01:15:13,695
- And he called me and
he said, "I got it!"
1941
01:15:13,697 --> 01:15:14,997
Only the characters talk to you.
1942
01:15:14,998 --> 01:15:16,298
- And he called me and
he said, "I got it!"
1943
01:15:16,300 --> 01:15:17,216
I was like, "what,
what, what do you mean,
1944
01:15:17,217 --> 01:15:18,133
- And he called me and
he said, "I got it!"
1945
01:15:18,135 --> 01:15:18,817
"I can't know anything?
1946
01:15:18,818 --> 01:15:19,500
- And he called me and
he said, "I got it!"
1947
01:15:19,503 --> 01:15:20,102
"What's the story."
1948
01:15:20,103 --> 01:15:20,702
- And he called me and
he said, "I got it!"
1949
01:15:20,704 --> 01:15:21,120
"No, can't tell you.
1950
01:15:21,121 --> 01:15:21,537
- And he called me and
he said, "I got it!"
1951
01:15:21,539 --> 01:15:22,154
"Can't tell you.
1952
01:15:22,155 --> 01:15:22,770
- And he called me and
he said, "I got it!"
1953
01:15:22,773 --> 01:15:23,305
"You just got to, do
you want to do it?
1954
01:15:23,306 --> 01:15:23,838
- And he called me and
he said, "I got it!"
1955
01:15:23,841 --> 01:15:24,306
"Are you interested?"
1956
01:15:24,307 --> 01:15:24,772
- And he called me and
he said, "I got it!"
1957
01:15:24,775 --> 01:15:25,407
"Uh, yeah.
1958
01:15:25,408 --> 01:15:26,040
- And he called me and
he said, "I got it!"
1959
01:15:26,043 --> 01:15:26,742
"I mean, it sounds interesting,
1960
01:15:26,743 --> 01:15:27,442
- And he called me and
he said, "I got it!"
1961
01:15:27,444 --> 01:15:28,477
"but I don't know how
this is going to be."
1962
01:15:28,478 --> 01:15:29,511
- And he called me and
he said, "I got it!"
1963
01:15:29,513 --> 01:15:31,430
And, it kind of, you
know, birthed from there.
1964
01:15:31,431 --> 01:15:33,348
- And he called me and
he said, "I got it!"
1965
01:15:34,685 --> 01:15:36,385
- When Bobby first approached
me with this concept,
1966
01:15:36,387 --> 01:15:37,887
we were actually
at a film festival,
1967
01:15:37,888 --> 01:15:39,388
- When Bobby first approached
me with this concept,
1968
01:15:39,390 --> 01:15:40,406
and he had mentioned
this idea of yeah,
1969
01:15:40,407 --> 01:15:41,423
- When Bobby first approached
me with this concept,
1970
01:15:41,425 --> 01:15:42,374
just have it not be scripted,
1971
01:15:42,375 --> 01:15:43,324
- When Bobby first approached
me with this concept,
1972
01:15:43,327 --> 01:15:44,026
having it be total improv,
1973
01:15:44,027 --> 01:15:44,726
- When Bobby first approached
me with this concept,
1974
01:15:44,728 --> 01:15:46,061
and then having it be
in addition to that
1975
01:15:46,062 --> 01:15:47,395
- When Bobby first approached
me with this concept,
1976
01:15:47,398 --> 01:15:48,764
something where like the
lead actress, Shannon,
1977
01:15:48,765 --> 01:15:50,131
- When Bobby first approached
me with this concept,
1978
01:15:50,134 --> 01:15:51,083
wouldn't know anything,
1979
01:15:51,084 --> 01:15:52,033
- When Bobby first approached
me with this concept,
1980
01:15:52,036 --> 01:15:53,469
and she would have to
learn what's going on
1981
01:15:53,470 --> 01:15:54,903
- When Bobby first approached
me with this concept,
1982
01:15:54,905 --> 01:15:55,604
over the course of the movie,
1983
01:15:55,605 --> 01:15:56,304
- When Bobby first approached
me with this concept,
1984
01:15:56,307 --> 01:15:56,972
just as the audience is.
1985
01:15:56,973 --> 01:15:57,638
- When Bobby first approached
me with this concept,
1986
01:15:57,641 --> 01:15:58,474
- I got really excited
to make this movie,
1987
01:15:58,475 --> 01:15:59,308
- When Bobby first approached
me with this concept,
1988
01:15:59,310 --> 01:16:00,092
because we were doing something
1989
01:16:00,093 --> 01:16:00,875
- When Bobby first approached
me with this concept,
1990
01:16:00,878 --> 01:16:01,977
that had never been
done in film before.
1991
01:16:01,978 --> 01:16:03,077
- When Bobby first approached
me with this concept,
1992
01:16:03,080 --> 01:16:04,029
So, we had several
challenges going in
1993
01:16:04,030 --> 01:16:04,979
- When Bobby first approached
me with this concept,
1994
01:16:04,982 --> 01:16:06,432
that we were going to shoot the
movie in less than 24 hours,
1995
01:16:06,433 --> 01:16:07,883
- When Bobby first approached
me with this concept,
1996
01:16:07,885 --> 01:16:09,101
that we were gonna
shoot it consecutively,
1997
01:16:09,102 --> 01:16:10,318
- When Bobby first approached
me with this concept,
1998
01:16:10,321 --> 01:16:12,171
that it was going to have an
improvisational performance
1999
01:16:12,172 --> 01:16:14,022
- When Bobby first approached
me with this concept,
2000
01:16:14,024 --> 01:16:14,756
in the movie.
2001
01:16:14,757 --> 01:16:15,489
- When Bobby first approached
me with this concept,
2002
01:16:15,492 --> 01:16:16,091
- We're gonna set
aside some rules
2003
01:16:16,092 --> 01:16:16,691
- When Bobby first approached
me with this concept,
2004
01:16:16,694 --> 01:16:17,760
before we go through this.
2005
01:16:17,761 --> 01:16:18,827
- When Bobby first approached
me with this concept,
2006
01:16:18,829 --> 01:16:20,179
You four people are
the only people allowed
2007
01:16:20,180 --> 01:16:21,530
- When Bobby first approached
me with this concept,
2008
01:16:21,532 --> 01:16:22,748
to talk to Shannon
when we're shooting.
2009
01:16:22,749 --> 01:16:23,965
- When Bobby first approached
me with this concept,
2010
01:16:23,968 --> 01:16:24,917
Once we pull the
bag over her head,
2011
01:16:24,918 --> 01:16:25,867
- When Bobby first approached
me with this concept,
2012
01:16:25,869 --> 01:16:27,286
and she wakes up from her sleep,
2013
01:16:27,287 --> 01:16:28,704
- When Bobby first approached
me with this concept,
2014
01:16:28,706 --> 01:16:29,788
none of the crew, producers,
2015
01:16:29,789 --> 01:16:30,871
- When Bobby first approached
me with this concept,
2016
01:16:30,874 --> 01:16:32,257
nobody is allowed to talk
to her unless it's you guys,
2017
01:16:32,258 --> 01:16:33,641
- When Bobby first approached
me with this concept,
2018
01:16:33,644 --> 01:16:34,560
the ancillary characters,
2019
01:16:34,561 --> 01:16:35,477
- When Bobby first approached
me with this concept,
2020
01:16:35,479 --> 01:16:36,812
or somebody who's not
involved with the film at all.
2021
01:16:36,813 --> 01:16:38,146
- When Bobby first approached
me with this concept,
2022
01:16:38,148 --> 01:16:39,514
- It was more of an
experiment than a movie.
2023
01:16:39,515 --> 01:16:40,881
- When Bobby first approached
me with this concept,
2024
01:16:40,884 --> 01:16:42,951
And so, throughout
the entire bit of it,
2025
01:16:42,952 --> 01:16:45,019
- When Bobby first approached
me with this concept,
2026
01:16:45,022 --> 01:16:46,755
I felt more of like
a more of like,
2027
01:16:46,756 --> 01:16:48,489
- When Bobby first approached
me with this concept,
2028
01:16:48,492 --> 01:16:50,242
more of like a scientist
than a filmmaker.
2029
01:16:50,243 --> 01:16:51,993
- When Bobby first approached
me with this concept,
2030
01:16:52,863 --> 01:16:54,930
A social scientist, kind of,
2031
01:16:54,932 --> 01:16:56,348
figuring out what
would cause people
2032
01:16:56,349 --> 01:16:57,765
A social scientist, kind of,
2033
01:16:57,768 --> 01:16:58,851
to make the decisions
that they make.
2034
01:16:58,852 --> 01:16:59,935
A social scientist, kind of,
2035
01:16:59,937 --> 01:17:01,186
- The process of the film,
2036
01:17:01,187 --> 01:17:02,436
A social scientist, kind of,
2037
01:17:02,439 --> 01:17:04,590
improvising everything
just kept you on edge
2038
01:17:04,591 --> 01:17:06,742
A social scientist, kind of,
2039
01:17:06,744 --> 01:17:08,377
the entire time, from
the moment we started,
2040
01:17:08,378 --> 01:17:10,011
A social scientist, kind of,
2041
01:17:10,014 --> 01:17:11,297
to the moment it was over.
2042
01:17:11,298 --> 01:17:12,581
A social scientist, kind of,
2043
01:17:12,583 --> 01:17:15,034
Just, kind of holding on to
the back of a speeding vehicle,
2044
01:17:15,035 --> 01:17:17,486
A social scientist, kind of,
2045
01:17:19,490 --> 01:17:23,425
because you don't know
what's going to happen,
2046
01:17:23,427 --> 01:17:24,993
and you don't know how the
other person's going to react.
2047
01:17:24,994 --> 01:17:26,560
because you don't know
what's going to happen,
2048
01:17:26,563 --> 01:17:27,996
And you have to be
prepared for that moment,
2049
01:17:27,997 --> 01:17:29,430
because you don't know
what's going to happen,
2050
01:17:29,433 --> 01:17:31,150
and you have to live up to
that moment and keep it going.
2051
01:17:31,151 --> 01:17:32,868
because you don't know
what's going to happen,
2052
01:17:32,870 --> 01:17:34,053
- But when we're in it,
you can't be the actor
2053
01:17:34,054 --> 01:17:35,237
because you don't know
what's going to happen,
2054
01:17:35,239 --> 01:17:35,821
I mean you really can't,
2055
01:17:35,822 --> 01:17:36,404
because you don't know
what's going to happen,
2056
01:17:36,407 --> 01:17:37,172
because you're responding.
2057
01:17:37,173 --> 01:17:37,938
because you don't know
what's going to happen,
2058
01:17:37,941 --> 01:17:39,324
It's not a, "Hey I have
this line planned out."
2059
01:17:39,325 --> 01:17:40,708
because you don't know
what's going to happen,
2060
01:17:40,711 --> 01:17:41,794
No, you have to respond
to whatever's happening.
2061
01:17:41,795 --> 01:17:42,878
because you don't know
what's going to happen,
2062
01:17:42,880 --> 01:17:43,595
In doing the response,
2063
01:17:43,596 --> 01:17:44,311
because you don't know
what's going to happen,
2064
01:17:44,314 --> 01:17:45,564
I was responding to Blair
being a real person.
2065
01:17:45,565 --> 01:17:46,815
because you don't know
what's going to happen,
2066
01:17:46,817 --> 01:17:47,800
- Prepping for this thing
was kind of interesting
2067
01:17:47,801 --> 01:17:48,784
because you don't know
what's going to happen,
2068
01:17:48,786 --> 01:17:49,768
because we didn't have a script.
2069
01:17:49,769 --> 01:17:50,751
because you don't know
what's going to happen,
2070
01:17:50,754 --> 01:17:51,703
We didn't know exactly
where it was gonna go,
2071
01:17:51,704 --> 01:17:52,653
because you don't know
what's going to happen,
2072
01:17:52,656 --> 01:17:54,089
so it was a full circle
kind of preparation.
2073
01:17:54,090 --> 01:17:55,523
because you don't know
what's going to happen,
2074
01:17:55,526 --> 01:17:56,875
- So we spent some time
walking through the steps
2075
01:17:56,876 --> 01:17:58,225
because you don't know
what's going to happen,
2076
01:17:58,228 --> 01:18:00,345
of, you know, where we
needed to help lead Blair.
2077
01:18:00,346 --> 01:18:02,463
because you don't know
what's going to happen,
2078
01:18:02,466 --> 01:18:03,849
You know, ultimately
we wanted to get her
2079
01:18:03,850 --> 01:18:05,233
because you don't know
what's going to happen,
2080
01:18:05,235 --> 01:18:06,652
to this final, this final stop,
2081
01:18:06,653 --> 01:18:08,070
because you don't know
what's going to happen,
2082
01:18:08,072 --> 01:18:08,988
where she can make a decision,
2083
01:18:08,989 --> 01:18:09,905
because you don't know
what's going to happen,
2084
01:18:09,907 --> 01:18:11,807
and it was up to us to
lead her along that path,
2085
01:18:11,808 --> 01:18:13,708
because you don't know
what's going to happen,
2086
01:18:13,711 --> 01:18:14,577
and you know, and get her there,
2087
01:18:14,578 --> 01:18:15,444
because you don't know
what's going to happen,
2088
01:18:15,446 --> 01:18:16,645
make sure she trusted
us, make sure she,
2089
01:18:16,646 --> 01:18:17,845
because you don't know
what's going to happen,
2090
01:18:17,848 --> 01:18:19,681
you know, she followed us
and we got her to that final,
2091
01:18:19,682 --> 01:18:21,515
because you don't know
what's going to happen,
2092
01:18:21,518 --> 01:18:22,484
that final step.
2093
01:18:22,485 --> 01:18:23,451
because you don't know
what's going to happen,
2094
01:18:23,454 --> 01:18:24,236
She's going to be
right, right there
2095
01:18:24,237 --> 01:18:25,019
because you don't know
what's going to happen,
2096
01:18:25,022 --> 01:18:25,687
- She's going to be at the
corner of the table top.
2097
01:18:25,688 --> 01:18:26,353
because you don't know
what's going to happen,
2098
01:18:26,356 --> 01:18:27,005
- We're going to be in
the corner over here.
2099
01:18:27,006 --> 01:18:27,655
because you don't know
what's going to happen,
2100
01:18:27,658 --> 01:18:28,524
- Okay, so this is a
quiet conversation.
2101
01:18:28,525 --> 01:18:29,391
because you don't know
what's going to happen,
2102
01:18:29,393 --> 01:18:30,559
- And just got to see
how they would react
2103
01:18:30,560 --> 01:18:31,726
because you don't know
what's going to happen,
2104
01:18:31,729 --> 01:18:33,395
in a situation where they
didn't know what was happening.
2105
01:18:33,396 --> 01:18:35,062
because you don't know
what's going to happen,
2106
01:18:35,065 --> 01:18:35,814
There was no second takes.
2107
01:18:35,815 --> 01:18:36,564
because you don't know
what's going to happen,
2108
01:18:36,567 --> 01:18:37,466
There was no rehearsals for her.
2109
01:18:37,467 --> 01:18:38,366
because you don't know
what's going to happen,
2110
01:18:38,368 --> 01:18:39,284
It was just a really cool idea.
2111
01:18:39,285 --> 01:18:40,201
because you don't know
what's going to happen,
2112
01:18:40,204 --> 01:18:41,270
And add the fact that we
shot it all in one night,
2113
01:18:41,271 --> 01:18:42,337
because you don't know
what's going to happen,
2114
01:18:42,339 --> 01:18:43,472
was really succinct
and efficient.
2115
01:18:43,473 --> 01:18:44,606
because you don't know
what's going to happen,
2116
01:18:44,608 --> 01:18:45,641
- I was going to ask
Bobby about this.
2117
01:18:45,642 --> 01:18:46,675
because you don't know
what's going to happen,
2118
01:18:46,677 --> 01:18:47,943
I was thinking that
when they drive,
2119
01:18:47,944 --> 01:18:49,210
because you don't know
what's going to happen,
2120
01:18:49,213 --> 01:18:50,679
they should drive down
that street and either you,
2121
01:18:50,680 --> 01:18:52,146
because you don't know
what's going to happen,
2122
01:18:52,149 --> 01:18:53,449
or you run out into the
middle of the street,
2123
01:18:53,450 --> 01:18:54,750
because you don't know
what's going to happen,
2124
01:18:54,752 --> 01:18:56,201
and we just catch them leaving.
2125
01:18:56,202 --> 01:18:57,651
because you don't know
what's going to happen,
2126
01:18:57,654 --> 01:18:59,154
- Again, everything that
ended up in the film,
2127
01:18:59,155 --> 01:19:00,655
because you don't know
what's going to happen,
2128
01:19:00,657 --> 01:19:01,690
is the first time
Shannon's doing it
2129
01:19:01,691 --> 01:19:02,724
because you don't know
what's going to happen,
2130
01:19:02,726 --> 01:19:03,909
and the last time she did it.
2131
01:19:03,910 --> 01:19:05,093
because you don't know
what's going to happen,
2132
01:19:05,095 --> 01:19:06,128
- And I'll never
forget that moment,
2133
01:19:06,129 --> 01:19:07,162
because you don't know
what's going to happen,
2134
01:19:07,164 --> 01:19:07,980
watching her walk outside,
2135
01:19:07,981 --> 01:19:08,797
because you don't know
what's going to happen,
2136
01:19:08,799 --> 01:19:10,199
realizing she has no
idea what's happening.
2137
01:19:10,200 --> 01:19:11,600
because you don't know
what's going to happen,
2138
01:19:11,602 --> 01:19:13,469
She doesn't even
know where she is.
2139
01:19:13,470 --> 01:19:15,337
because you don't know
what's going to happen,
2140
01:19:15,339 --> 01:19:17,022
And then we started
following her,
2141
01:19:17,023 --> 01:19:18,706
because you don't know
what's going to happen,
2142
01:19:18,709 --> 01:19:19,508
and at some moment,
2143
01:19:19,509 --> 01:19:20,308
because you don't know
what's going to happen,
2144
01:19:21,712 --> 01:19:23,612
I don't know how long we
had been walking after her,
2145
01:19:23,614 --> 01:19:26,115
she looked back at us, and
the look on her face was fear.
2146
01:19:26,116 --> 01:19:28,617
I don't know how long we
had been walking after her,
2147
01:19:29,219 --> 01:19:29,851
Real fear.
2148
01:19:31,188 --> 01:19:32,454
And she took off running,
2149
01:19:32,456 --> 01:19:33,122
and I took off running after her
2150
01:19:33,123 --> 01:19:33,789
And she took off running,
2151
01:19:33,791 --> 01:19:34,990
and it was like man, it is on.
2152
01:19:34,991 --> 01:19:36,190
And she took off running,
2153
01:19:36,193 --> 01:19:37,993
- Yeah, so this film really
was a total experiment,
2154
01:19:37,994 --> 01:19:39,794
And she took off running,
2155
01:19:39,797 --> 01:19:41,013
not only in the way
that it was captured,
2156
01:19:41,014 --> 01:19:42,230
And she took off running,
2157
01:19:42,232 --> 01:19:44,232
but in the process and what
we were trying to achieve,
2158
01:19:44,233 --> 01:19:46,233
And she took off running,
2159
01:19:46,236 --> 01:19:48,020
because really the
central focus of this is,
2160
01:19:48,021 --> 01:19:49,805
And she took off running,
2161
01:19:49,807 --> 01:19:52,074
everyone, myself and all
the other characters,
2162
01:19:52,075 --> 01:19:54,342
And she took off running,
2163
01:19:54,344 --> 01:19:56,545
the secondary characters,
trying to achieve their goals.
2164
01:19:56,546 --> 01:19:58,747
And she took off running,
2165
01:19:58,749 --> 01:20:00,115
- He is incorporating
and putting the ball
2166
01:20:00,116 --> 01:20:01,482
And she took off running,
2167
01:20:01,485 --> 01:20:02,768
completely into Shannon's hands
2168
01:20:02,769 --> 01:20:04,052
And she took off running,
2169
01:20:04,054 --> 01:20:04,786
and she has to take that
2170
01:20:04,787 --> 01:20:05,519
And she took off running,
2171
01:20:05,522 --> 01:20:06,221
and drive the story forward,
2172
01:20:06,222 --> 01:20:06,921
And she took off running,
2173
01:20:06,924 --> 01:20:07,773
because of the nature
of the concept.
2174
01:20:07,774 --> 01:20:08,623
And she took off running,
2175
01:20:08,625 --> 01:20:09,791
She'd been blindfolded
and dropped into a scene
2176
01:20:09,792 --> 01:20:10,958
And she took off running,
2177
01:20:10,961 --> 01:20:12,895
and told to go and carry
this thing until the end.
2178
01:20:12,896 --> 01:20:14,830
And she took off running,
2179
01:20:14,832 --> 01:20:15,931
So she's got to make all
these different scenes
2180
01:20:15,932 --> 01:20:17,031
And she took off running,
2181
01:20:17,034 --> 01:20:18,300
and drive the plot forward
in a 90-minute movie.
2182
01:20:18,301 --> 01:20:19,567
And she took off running,
2183
01:20:19,570 --> 01:20:20,369
So she's got to use
all of her skills
2184
01:20:20,370 --> 01:20:21,169
And she took off running,
2185
01:20:21,171 --> 01:20:22,738
as an actress and use all
of her talents as an actress
2186
01:20:22,739 --> 01:20:24,306
And she took off running,
2187
01:20:24,308 --> 01:20:25,057
to make this thing happen.
2188
01:20:25,058 --> 01:20:25,807
And she took off running,
2189
01:20:25,809 --> 01:20:27,059
But she's got to have a
100% belief in Bobby that,
2190
01:20:27,060 --> 01:20:28,310
And she took off running,
2191
01:20:28,312 --> 01:20:29,428
you know, what she's
doing is working.
2192
01:20:29,429 --> 01:20:30,545
And she took off running,
2193
01:20:30,547 --> 01:20:32,714
- So the process of the
actual shoot was terrifying,
2194
01:20:32,715 --> 01:20:34,882
And she took off running,
2195
01:20:36,553 --> 01:20:38,787
in an amazing way.
2196
01:20:38,789 --> 01:20:39,872
I didn't want to know anything.
2197
01:20:39,873 --> 01:20:40,956
in an amazing way.
2198
01:20:40,958 --> 01:20:41,907
I literally did not
want to know anything,
2199
01:20:41,908 --> 01:20:42,857
in an amazing way.
2200
01:20:42,860 --> 01:20:45,244
so I asked to be blindfolded
while I was getting dressed
2201
01:20:45,245 --> 01:20:47,629
in an amazing way.
2202
01:20:47,631 --> 01:20:49,281
in my costume and for
my hair and makeup
2203
01:20:49,282 --> 01:20:50,932
in an amazing way.
2204
01:20:50,934 --> 01:20:51,633
and of course you're
not blindfolded
2205
01:20:51,634 --> 01:20:52,333
in an amazing way.
2206
01:20:52,336 --> 01:20:52,985
when they're doing your makeup,
2207
01:20:52,986 --> 01:20:53,635
in an amazing way.
2208
01:20:53,637 --> 01:20:54,253
but there were no mirrors,
2209
01:20:54,254 --> 01:20:54,870
in an amazing way.
2210
01:20:54,872 --> 01:20:55,521
so I couldn't tell what colors,
2211
01:20:55,522 --> 01:20:56,171
in an amazing way.
2212
01:20:56,173 --> 01:20:57,105
what they were doing
to my face or hair.
2213
01:20:57,106 --> 01:20:58,038
in an amazing way.
2214
01:20:58,041 --> 01:21:00,242
I really don't know much of
anything about the project
2215
01:21:00,243 --> 01:21:02,444
in an amazing way.
2216
01:21:03,347 --> 01:21:05,247
I, the one thing I do know
2217
01:21:05,249 --> 01:21:07,082
is that my character
has retrograde amnesia.
2218
01:21:07,083 --> 01:21:08,916
I, the one thing I do know
2219
01:21:10,420 --> 01:21:12,354
- We take her to the
location in sunglasses
2220
01:21:12,356 --> 01:21:14,490
with her eyes closed and
we walk her in to the room
2221
01:21:14,491 --> 01:21:16,625
- We take her to the
location in sunglasses
2222
01:21:16,627 --> 01:21:17,426
that we're gonna
start shooting in
2223
01:21:17,427 --> 01:21:18,226
- We take her to the
location in sunglasses
2224
01:21:18,228 --> 01:21:19,528
and I sit her down in
a chair, and I ask her,
2225
01:21:19,529 --> 01:21:20,829
- We take her to the
location in sunglasses
2226
01:21:20,831 --> 01:21:21,630
"Do you trust me?"
2227
01:21:21,631 --> 01:21:22,430
- We take her to the
location in sunglasses
2228
01:21:22,432 --> 01:21:24,216
and she laughs for a second,
and I guess she's thinking,
2229
01:21:24,217 --> 01:21:26,001
- We take her to the
location in sunglasses
2230
01:21:26,003 --> 01:21:27,469
"I guess we're
really gonna do this"
2231
01:21:27,470 --> 01:21:28,936
- We take her to the
location in sunglasses
2232
01:21:28,939 --> 01:21:30,172
and she says, "Yes,"
and I said, "Okay.
2233
01:21:30,173 --> 01:21:31,406
- We take her to the
location in sunglasses
2234
01:21:31,408 --> 01:21:32,157
"Let's begin."
2235
01:21:32,158 --> 01:21:32,907
- We take her to the
location in sunglasses
2236
01:21:32,910 --> 01:21:33,542
And we started.
2237
01:21:33,543 --> 01:21:34,175
- We take her to the
location in sunglasses
2238
01:21:35,245 --> 01:21:36,711
Do you trust me?
2239
01:21:36,713 --> 01:21:37,295
(laughing)
2240
01:21:37,296 --> 01:21:37,878
Do you trust me?
2241
01:21:37,881 --> 01:21:38,296
- Yes.
2242
01:21:38,297 --> 01:21:38,712
Do you trust me?
2243
01:21:38,715 --> 01:21:39,130
- [Robert] Okay.
2244
01:21:39,131 --> 01:21:39,546
Do you trust me?
2245
01:21:39,549 --> 01:21:39,965
You ready?
2246
01:21:39,966 --> 01:21:40,382
Do you trust me?
2247
01:21:40,384 --> 01:21:41,850
(breathing deeply)
2248
01:21:41,851 --> 01:21:43,317
Do you trust me?
2249
01:21:46,390 --> 01:21:47,188
- Yes.
2250
01:21:48,792 --> 01:21:50,158
- [Robert] Begin.
2251
01:21:55,766 --> 01:21:59,501
(dramatic atmospheric music)
157585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.