Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:28,515 --> 00:00:32,654
You are the boss and
from you‚ we learn
1
00:00:32,704 --> 00:00:37,395
You are the boss and
from you‚ we learn
2
00:00:37,445 --> 00:00:39,884
We stay quiet in your presence
3
00:00:39,898 --> 00:00:41,957
We can′t talk
4
00:00:41,959 --> 00:00:44,650
We stay quiet in your presence
5
00:00:44,700 --> 00:00:46,759
We can′t talk
6
00:00:46,767 --> 00:00:51,154
You are the boss and
from you‚ we learn
7
00:00:51,204 --> 00:00:55,643
You are the boss and
from you‚ we learn
8
00:00:55,647 --> 00:00:58,154
We stay quiet in your presence
9
00:00:58,204 --> 00:01:00,275
We can′t talk
10
00:01:00,325 --> 00:01:02,702
We stay quiet in your presence
11
00:01:02,752 --> 00:01:04,751
We can′t talk
12
00:01:04,759 --> 00:01:09,452
And whoever leaves you doesn′t understand‚
they′ll regret it one day
13
00:01:09,502 --> 00:01:14,131
And whoever leaves you doesn′t understand‚
they′ll regret it one day
14
00:01:14,133 --> 00:01:18,752
And don′t listen to whoever deceives
you‚ You are the boss
15
00:01:18,768 --> 00:01:23,647
And don′t listen to whoever deceives
you‚ You are the boss
16
00:01:23,647 --> 00:01:27,046
You are the boss and
from you‚ we learn
17
00:01:27,096 --> 00:01:28,419
Boss
18
00:01:28,469 --> 00:01:32,158
You are the boss and
from you‚ we learn
19
00:01:32,160 --> 00:01:36,989
We stay quiet in your presence.
.. We can′t talk
20
00:01:36,991 --> 00:01:41,680
We stay quiet in your presence.
.. We can′t talk
21
00:01:45,155 --> 00:01:46,784
Boss
22
00:01:48,707 --> 00:01:51,246
BOSS
23
00:01:52,383 --> 00:01:53,282
Boss
24
00:01:53,931 --> 00:01:55,410
Boss
25
00:01:56,583 --> 00:01:57,902
Boss
26
00:01:58,777 --> 00:01:59,836
Boss
27
00:01:59,844 --> 00:02:03,903
A gaze with a sign‚ lets you
know the beat of the heat
28
00:02:03,907 --> 00:02:09,074
A gaze with a sign‚ lets you
know the beat of the heat
29
00:02:09,124 --> 00:02:13,949
You are a symbol of love‚
you make minds wonder
30
00:02:13,999 --> 00:02:17,618
You‚ you are a symbol‚
you make minds wonder
31
00:02:17,638 --> 00:02:26,963
And whoever leaves you just
don′t understand‚ they′ll eventually
regret one day
32
00:02:27,013 --> 00:02:36,642
And don′t listen to whoever deceives
you‚ because You are the man
33
00:02:36,644 --> 00:02:43,209
You are the boss and
from you‚ we learn
34
00:02:43,259 --> 00:02:45,258
You are the boss and
from you‚ we learn
35
00:02:45,264 --> 00:02:49,705
We stay quiet in your presence.
.. We can′t talk
36
00:02:49,755 --> 00:02:54,404
We stay quiet in your presence.
.. We can′t talk
37
00:03:00,263 --> 00:03:02,702
BOSS
38
00:03:02,704 --> 00:03:03,899
BOSS
39
00:03:05,078 --> 00:03:06,017
Boss
40
00:03:07,340 --> 00:03:08,097
Boss
41
00:03:09,586 --> 00:03:10,715
Boss
42
00:03:11,890 --> 00:03:12,829
Boss
43
00:03:12,843 --> 00:03:17,020
All the gifts in the world
are not enough for you
44
00:03:17,070 --> 00:03:22,139
All the gifts in the world
are not enough for you
45
00:03:22,147 --> 00:03:26,590
You fly in the heights‚ we
can never reach you dear
46
00:03:26,640 --> 00:03:30,819
You fly in the heights‚ we
can never reach you dear
47
00:03:30,821 --> 00:03:35,446
And whoever leaves you don′t understand‚
he′ll regret one day
48
00:03:35,496 --> 00:03:40,085
And whoever leaves you doesn′t understand‚
he′ll regret one day
49
00:03:40,135 --> 00:03:44,254
Don′t listen to who deceives
you‚ You are the boss
50
00:03:44,258 --> 00:03:49,273
Dont‚ don′t listen to who deceives
you‚ You are the boss
51
00:03:58,130 --> 00:03:58,939
You are certainly the boss
52
00:04:00,320 --> 00:04:01,009
Boss
53
00:04:02,454 --> 00:04:03,143
Boss
54
00:04:04,888 --> 00:04:05,387
Boss
55
00:04:05,389 --> 00:04:08,758
BOSS
4379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.