All language subtitles for Running Man Ep.3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,050 --> 00:00:06,050 Goditi questo divertente intrattenimento :) 2 00:00:06,050 --> 00:00:08,690 centro città 3 00:00:06,050 --> 00:00:08,690 siti 4 00:00:09,320 --> 00:00:10,760 e 5 00:00:11,320 --> 00:00:12,790 Luoghi non molto conosciuti 6 00:00:13,130 --> 00:00:15,190 Ora nel mezzo della città di notte 7 00:00:13,130 --> 00:00:15,190 Running man 8 00:00:16,090 --> 00:00:18,100 Running Man, con le nuove normative. 9 00:00:18,200 --> 00:00:22,170 Quando le porte si sono chiuse, la missione inizia! , 10 00:00:22,270 --> 00:00:25,970 Lo fanno fino al mattino, il personale più ampiamente può premiare i soldi, può andarsene. 11 00:00:26,100 --> 00:00:28,110 Esistono due modi per ottenere premi in denaro. 12 00:00:28,240 --> 00:00:31,340 Il primo modo, vinci la partita e vinci 500.000 Won. 13 00:00:31,440 --> 00:00:33,910 Il secondo modo, trova il salvadanaio maiale dorato che è nascosto. 14 00:00:34,050 --> 00:00:39,790 Ma la quantità di denaro nel salvadanaio non sarà annunciata fino a domani mattina! , 15 00:00:39,920 --> 00:00:45,760 Quale squadra è più preparata alla competizione e ai giochi per vincere premi in denaro e partire? 16 00:00:45,760 --> 00:00:49,260 La missione ha inizio! 17 00:00:51,530 --> 00:00:53,130 Il secondo sito di Running Man 18 00:01:11,820 --> 00:01:12,950 Perché apri sempre la maglietta? 19 00:01:15,550 --> 00:01:17,160 Altrimenti, potrebbe significare che non sei un uomo! 20 00:01:17,160 --> 00:01:19,160 Non ero un uomo! 21 00:01:27,330 --> 00:01:28,430 Non ti preoccupare, puoi farlo! 22 00:01:28,430 --> 00:01:30,840 Running Man, lotta ~! 23 00:01:38,540 --> 00:01:41,210 Ji Hyo-ah! Un salto in 5M e saremo grati. 24 00:01:41,210 --> 00:01:43,650 Oggi andiamo a casa presto. 25 00:01:52,020 --> 00:01:53,590 Ah ~ No, no ~ 26 00:01:56,960 --> 00:01:58,200 Salterò! 27 00:02:03,900 --> 00:02:06,040 Ora gira a destra Gary-ssi? 28 00:02:14,150 --> 00:02:15,310 Ora gira a destra Gary-ssi? 29 00:02:18,350 --> 00:02:20,050 Vai in 5M! Vai in 5M! 30 00:02:24,820 --> 00:02:27,030 Bene, sei come un gentiluomo. 31 00:02:27,590 --> 00:02:29,700 Prima mi sbagli, penso che abbia distinto la gente qui. 32 00:02:37,570 --> 00:02:41,140 Gary Hyung! Gary Hyung! 33 00:02:42,670 --> 00:02:46,040 Hyung-nim, è pericoloso ... non risalire. 34 00:02:46,040 --> 00:02:48,110 Gary-ah, Gary-ah non si rialzano più. 35 00:02:49,210 --> 00:02:53,650 Posso onestamente dire che non va bene per saltare in altitudine. È stato un po 'difficile, un po' difficile. 36 00:03:00,460 --> 00:03:03,560 Gary hyung, almeno adesso devi saltare in altitudine. 37 00:03:06,630 --> 00:03:08,970 Bene ... come posso saltare da qui ... 38 00:03:12,040 --> 00:03:13,610 Permetto il salto da qui da solo, hyung-nim? 39 00:03:13,610 --> 00:03:14,340 Bene ... 40 00:03:14,940 --> 00:03:16,580 Un altro passo e ho finito per farlo? 41 00:03:16,580 --> 00:03:17,880 Sì, solo un altro passo. 42 00:03:17,940 --> 00:03:20,980 Diciamo solo che c'è una strada davanti a te. 43 00:03:22,810 --> 00:03:24,180 Bene! Buono! Buono! , 44 00:03:24,280 --> 00:03:25,820 Fight! 45 00:03:26,320 --> 00:03:28,890 ~ In questo mondo, ci sono solo io ~ 46 00:03:29,050 --> 00:03:31,520 ~ In questo mondo, ci sono solo io ~ 47 00:03:31,520 --> 00:03:35,730 ~ Coloro che mi amano ~ 48 00:03:37,700 --> 00:03:39,770 Gary-ah, cosa stai facendo adesso? 49 00:03:39,770 --> 00:03:43,770 ~ Devo solo percorrere il sentiero !!!! ~ 50 00:04:08,560 --> 00:04:10,400 È stato davvero spaventoso. 51 00:04:10,400 --> 00:04:13,800 Ma Gary rimane un'espressione calma. 52 00:04:17,570 --> 00:04:19,910 Huk !! Andiamo hyung ~! 53 00:04:20,610 --> 00:04:22,840 Ayooo hyung! 54 00:04:23,980 --> 00:04:25,980 Devo saltare 5 milioni in modo da poter vincere, giusto? 55 00:04:26,010 --> 00:04:27,010 Certo 56 00:04:29,920 --> 00:04:31,680 Ci andrò a trovarti per la prima volta. 57 00:04:51,140 --> 00:04:52,470 Hyung, sembrava molto bello! 58 00:04:52,700 --> 00:04:54,710 Sto davvero impazzendo! 59 00:04:58,910 --> 00:05:00,080 Non troppo forte. 60 00:05:01,150 --> 00:05:02,110 Aspetta un attimo. 61 00:05:06,180 --> 00:05:07,750 Non posso, saltaci dentro ... 62 00:05:08,250 --> 00:05:10,420 Non può essere ... 63 00:05:19,900 --> 00:05:21,130 Ah Hyung! 64 00:05:21,770 --> 00:05:24,570 Bene bene! è andato a 3,5 m. 65 00:05:29,910 --> 00:05:31,810 3.5m Oppa non sembrava ... 66 00:05:31,810 --> 00:05:33,510 Sì, 3,5 m non sembrano possibili. 67 00:05:37,420 --> 00:05:39,650 5M! salto di almeno 5 m. 68 00:05:39,720 --> 00:05:41,890 Jong Kook-ah ti credo! 69 00:05:41,950 --> 00:05:43,490 Hyung, dico 5M jump! 70 00:05:43,590 --> 00:05:45,720 Assolutamente, Hyung-Nim crede allo stesso Jong Kook Hyung, sei l'unica squadra! 71 00:05:46,660 --> 00:05:48,630 Kalu quindi salterò qui da solo. 72 00:05:48,790 --> 00:05:50,400 Vai in 5M, 5M! 73 00:05:50,460 --> 00:05:51,760 Perché saltare 5m? 74 00:05:54,630 --> 00:06:00,170 Hai un bell'aspetto! Ji Suk Jin, Ji Suk Jin, Ji Suk Jin, Ji Suk Jin! 75 00:06:00,540 --> 00:06:03,340 Andare lì, è stato bello. 76 00:06:03,480 --> 00:06:05,380 Hyung in primo luogo! 77 00:06:05,440 --> 00:06:07,680 Hyung, cercando di aumentare i prezzi, danneggerà comunque la tua immagine. 78 00:06:07,680 --> 00:06:10,380 Non salire! Non salire! Andare lì è fantastico! 79 00:06:10,380 --> 00:06:12,380 Chiameremo, non è un grosso problema! 80 00:06:13,950 --> 00:06:16,420 Ehi membri del team. 81 00:06:17,820 --> 00:06:18,690 Mi dispiace tanto 82 00:06:27,230 --> 00:06:28,400 No! 83 00:07:11,140 --> 00:07:14,110 Ji Suk Jin, Ji Suk Jin! 84 00:07:14,210 --> 00:07:17,880 Lo stai facendo bene ... perché non è troppo spaventoso. 85 00:07:28,790 --> 00:07:29,630 Fight! 86 00:07:35,470 --> 00:07:36,870 È stato terribile ... 87 00:07:53,650 --> 00:07:58,620 Aigoo, questo non è divertente! 88 00:07:59,690 --> 00:08:02,730 Diciamo solo che non ci sei stato fino a 7,5m e vedi. 89 00:08:04,560 --> 00:08:05,600 Bene, sono rovinato ... 90 00:08:06,130 --> 00:08:08,330 Oppa, non hai paura ...? 91 00:08:08,330 --> 00:08:09,070 Cosa? 92 00:08:09,740 --> 00:08:13,570 * Che altezza Hara 93 00:08:10,970 --> 00:08:12,570 Cazzo "ket"? 94 00:08:14,140 --> 00:08:15,070 5M. 95 00:08:15,240 --> 00:08:16,880 7.5m! 96 00:08:17,740 --> 00:08:20,650 Non posso !! 97 00:08:23,650 --> 00:08:26,390 Prova visto per la prima volta. 98 00:08:26,390 --> 00:08:31,020 , 5m 7.5m, e non così diverso! , 99 00:08:31,120 --> 00:08:33,190 7,5 m era troppo alto. 100 00:08:33,960 --> 00:08:36,730 Che 5M è ok? 101 00:08:39,530 --> 00:08:42,830 Certo, ma Jong Kook hyung riderà di te, Hyung-nim! 102 00:08:42,830 --> 00:08:44,940 No, perché dovrei? 103 00:08:47,640 --> 00:08:50,280 Mi alzo e ci vediamo per la prima volta. 104 00:08:51,210 --> 00:08:52,580 Sì! così vero! 105 00:08:54,250 --> 00:09:02,120 Yoo Jae Suk! Yoo Jae Suk! Yoo Jae Suk! Yoo Jae Suk! Yoo Jae Suk! 106 00:09:03,190 --> 00:09:05,760 Bene, questo è reale è molto alto. 107 00:09:20,470 --> 00:09:21,640 Sei forte! 108 00:09:25,140 --> 00:09:29,550 Beh, è molto spaventoso. 109 00:09:32,680 --> 00:09:37,520 Yoo Jae Suk! Yoo Jae Suk! Yoo Jae Suk! Yoo Jae Suk! Yoo Jae Suk! 110 00:09:37,990 --> 00:09:41,790 Perché mi dai così tanto! Perché mi dai così tanto! 111 00:09:43,030 --> 00:09:45,460 Hyung, canta! 112 00:09:56,740 --> 00:09:58,440 Non seguirmi 113 00:10:03,350 --> 00:10:03,850 Fight! 114 00:10:07,020 --> 00:10:08,350 È molto spaventoso. 115 00:10:08,620 --> 00:10:11,520 Oppa! Non è come te! Non mi piaci! 116 00:10:11,590 --> 00:10:13,660 Hyung, non è il tuo stile. 117 00:10:35,980 --> 00:10:39,950 Hyung, non ti imporre. 118 00:10:40,520 --> 00:10:42,550 Salterò quando sono pronto. 119 00:10:42,850 --> 00:10:45,560 Hyung, non puoi saltare da lì. 120 00:10:47,290 --> 00:10:50,130 Sembra miserabile. 121 00:10:50,130 --> 00:10:51,830 Hyung, no ... no ... 122 00:10:52,330 --> 00:10:54,100 No. Non saltare. 123 00:10:54,770 --> 00:10:56,940 Jae Suk! Basta saltare in 5M. 124 00:12:22,250 --> 00:12:23,620 Daebak! 125 00:12:47,550 --> 00:12:50,520 È stato molto spaventoso. 126 00:13:09,130 --> 00:13:11,140 C'è un piede dietro. 127 00:13:18,010 --> 00:13:20,780 È stato molto spaventoso. 128 00:13:20,780 --> 00:13:23,680 La squadra di casa. 13.5m 129 00:13:23,720 --> 00:13:24,850 21M? 130 00:13:25,520 --> 00:13:27,450 Abbiamo dovuto saltare circa 7,5 m! 131 00:13:28,820 --> 00:13:31,960 Chun Hee sfiderà in 10M. 132 00:13:32,020 --> 00:13:33,090 Cosa ?? !! 133 00:13:35,430 --> 00:13:37,100 Non ho detto che salterà. 134 00:13:39,060 --> 00:13:42,800 Chun Hee cavalca e vedi prima che devi saltare su 7,5 milioni di setidknya 135 00:14:02,560 --> 00:14:03,400 un altro livello ... 136 00:14:03,400 --> 00:14:06,670 Esatto, sta per 10M. 137 00:14:12,210 --> 00:14:15,810 Sì! A partire presto finito da lì! 138 00:14:30,960 --> 00:14:33,630 Oppa, se salti 10M puoi creare un record. 139 00:14:35,630 --> 00:14:37,700 Potresti quasi toccare il soffitto. 140 00:14:37,700 --> 00:14:40,500 Vinceremo se salti da lì. 141 00:14:41,070 --> 00:14:43,010 Vinceremo se salto 10M? 142 00:14:43,010 --> 00:14:43,910 Sì! ~ 143 00:14:44,570 --> 00:14:48,610 C'è anche Jong Kook. Kwang Soo non può certamente saltare oltre 10M 144 00:14:48,610 --> 00:14:50,480 hyung, se salti da lì, mi arrendo. 145 00:14:53,520 --> 00:14:58,820 - Scenderò e vedrò chi sono 7,5 m. Allora lo sarò di nuovo! - Guarda il primo. 146 00:15:00,790 --> 00:15:02,190 Sono stato devastato. 147 00:15:23,010 --> 00:15:24,980 Chun Hee, ignoralo ... 148 00:15:28,080 --> 00:15:30,120 Salire in cima! 149 00:15:25,580 --> 00:15:28,950 Salta giù ... 150 00:15:41,360 --> 00:15:42,230 Rallenta! 151 00:15:42,900 --> 00:15:45,770 Jong Kook hyung, in realtà non riesco a 10M. 152 00:15:50,870 --> 00:15:52,610 Che cosa ho intenzione di fare? 153 00:15:52,940 --> 00:15:55,010 Ha solo bisogno di un altro passo. 154 00:16:28,040 --> 00:16:29,680 Ah !! Dovrei solo prendere questo 10M. 155 00:16:32,850 --> 00:16:36,250 Ora che l'ultimo round, abbiamo ottenuto Kwang Soo. 156 00:16:37,950 --> 00:16:39,720 Vai dove stai andando. 157 00:16:43,960 --> 00:16:46,930 Kwang Soo, apri anche la bocca. 158 00:17:03,610 --> 00:17:05,610 Kwang Soo, non esserci. Non è qui che puoi saltare. 159 00:17:08,350 --> 00:17:09,320 Questo, quindi, non scherza! 160 00:17:10,350 --> 00:17:12,390 Kwang Soo, dimenticalo, non puoi saltare da lì. 161 00:17:15,390 --> 00:17:17,690 Jong Kook hyung, perché improvvisamente sei loquace? 162 00:17:18,590 --> 00:17:21,930 Se Kwang Soo salta lì, Jong Kook prenderà 10M. 163 00:17:23,300 --> 00:17:25,000 Kwang Soo ~ Pensa attentamente. 164 00:17:27,770 --> 00:17:29,340 Le mie ossa sono molto deboli! 165 00:17:32,240 --> 00:17:34,240 Kwang Soo-ah, no ... no ... 166 00:17:35,610 --> 00:17:37,080 Kwang Soo, devi saltare almeno da lì. 167 00:17:37,080 --> 00:17:38,580 Certamente puoi. 168 00:17:43,890 --> 00:17:45,690 Sì Kwang Soo, scendi. 169 00:17:45,320 --> 00:17:46,520 Perderemo se si abbassa ......... 170 00:17:46,620 --> 00:17:48,060 Kwang Soo, non andarci. 171 00:17:55,000 --> 00:17:56,830 Kwang Soo-ah, non essere lì ... 172 00:17:58,330 --> 00:17:59,940 Kwang Soo, no ... 173 00:18:09,980 --> 00:18:11,880 Wow, questo è troppo alto. 174 00:18:19,250 --> 00:18:21,320 Devi farlo ammalare per farlo. 175 00:18:21,820 --> 00:18:23,090 Perderebbero se dovessero convincerti ?! 176 00:18:25,560 --> 00:18:26,860 Sei sicuro di poterlo fare ?! 177 00:18:28,360 --> 00:18:33,840 Combattendo !!! Lee Kwang Soo! Lee Kwang Soo! Lee Kwang Soo! 178 00:18:34,040 --> 00:18:35,870 Kwang Soo. Non essere lì. 179 00:18:35,870 --> 00:18:38,510 Kwang Soo-ah, se vuoi farlo, devi avere fiducia 180 00:18:39,510 --> 00:18:40,710 Chiedo 181 00:18:39,510 --> 00:18:40,710 No ... 182 00:18:48,550 --> 00:18:53,690 Kwang Soo, solo giù. Pensiamo che tu possa nuotare, quindi risparmia in passato. 183 00:18:53,790 --> 00:18:56,190 Ma sembra che abbiamo fatto la scelta sbagliata. 184 00:18:59,560 --> 00:19:01,300 Questo non è uno di voi, solo verso il basso. 185 00:19:11,740 --> 00:19:14,040 Kwang Soo, sei sicuro di poter saltare da lì? 186 00:19:14,410 --> 00:19:16,150 Forse è per questo ... Forse no ... 187 00:19:17,480 --> 00:19:19,580 Perché si è grattato la testa? 188 00:19:28,520 --> 00:19:29,490 Ok !! 189 00:19:31,460 --> 00:19:33,430 Fight! 190 00:19:34,530 --> 00:19:38,670 Kwang Soo, 5M è stato anche buono. 191 00:19:40,170 --> 00:19:41,270 Non essere lì. 192 00:19:41,270 --> 00:19:43,040 Kwang Soo, non guardare lì, non diciamo niente. 193 00:19:48,240 --> 00:19:52,010 Kwang Soo, non guardare lì. 194 00:19:58,250 --> 00:20:01,160 Kwang Soo, non guardare lì. 195 00:20:02,290 --> 00:20:03,630 Che cosa stava pensando? 196 00:20:09,770 --> 00:20:13,000 Non ci sarebbe nulla che si potesse vedere. 197 00:20:17,910 --> 00:20:20,310 Basta scendere Kwang Soo! 198 00:20:45,470 --> 00:20:48,200 Jong Kook hyung aveva paura. 199 00:20:48,200 --> 00:20:51,010 Basta scendere Kwang Soo! 200 00:20:53,010 --> 00:20:54,380 Kwang Soo-ah, in fondo ... 201 00:20:54,780 --> 00:20:55,710 No! 202 00:20:54,780 --> 00:20:55,710 Kwang Soo-ah 203 00:21:05,220 --> 00:21:07,020 Kwang Soo! Basta scendere! 204 00:21:15,430 --> 00:21:16,870 Potrebbe non essere possibile saltare da lì. 205 00:21:17,500 --> 00:21:19,400 Questo è buono se il salto in 5M bene, non diciamo nulla. 206 00:21:19,600 --> 00:21:21,300 Certo Basta scendere ... giù ... 207 00:21:21,470 --> 00:21:24,440 All'inizio, voglio dire ... 208 00:21:25,010 --> 00:21:26,340 all'improvviso 209 00:21:25,010 --> 00:21:26,340 Giù! 210 00:21:24,440 --> 00:21:25,970 Solo verso il basso. solo verso il basso. 211 00:21:26,140 --> 00:21:28,380 Sì ... Sì ... 212 00:21:28,910 --> 00:21:30,650 ripetutamente 213 00:21:28,910 --> 00:21:30,650 Non posso dire niente ... 214 00:22:09,550 --> 00:22:10,520 Wow, Kwang Soo. 215 00:22:16,290 --> 00:22:17,590 Il mio amico Kwang Soo. 216 00:22:22,430 --> 00:22:24,230 21 milioni contro 28,5 milioni 217 00:22:54,660 --> 00:22:56,070 Cosa ha provato la bocca 10M? 218 00:23:04,340 --> 00:23:06,810 È un grosso problema, questo è davvero un grosso problema! 219 00:23:07,540 --> 00:23:09,950 Il vero hyung non sta scherzando, puoi farti male. 220 00:23:30,570 --> 00:23:31,430 Cosa ho sopra? 221 00:23:32,970 --> 00:23:34,500 Hyung non può dire nulla lì. 222 00:23:42,910 --> 00:23:44,250 Hyung, saltando, era molto improbabile. 223 00:23:44,310 --> 00:23:46,220 Ah, questo è un grosso problema. 224 00:23:50,120 --> 00:23:51,450 Abbiamo iniziato, abbiamo iniziato. 225 00:23:52,020 --> 00:23:53,420 Kim Jong Kook. 226 00:23:54,020 --> 00:23:57,360 Jong Kook-ah, sei Kim Jong Kook! 227 00:23:57,860 --> 00:23:59,360 Lo so. 228 00:24:00,100 --> 00:24:01,800 Questo è troppo alto. 229 00:24:02,130 --> 00:24:03,070 Alta una volta ... 230 00:24:03,200 --> 00:24:03,230 Kim Jong Kook. 231 00:24:03,230 --> 00:24:06,370 Kim Jong Kook. 232 00:24:08,170 --> 00:24:09,270 Oppa, sicuramente puoi. 233 00:24:09,270 --> 00:24:11,340 Puoi sicuramente Jong Kook-ah. 234 00:24:12,270 --> 00:24:16,610 Volevo saltare, salterò anche se muoio. 235 00:24:59,690 --> 00:25:02,690 Kim Jong Kook Kim Jong Kook. 236 00:25:07,930 --> 00:25:09,770 Questa non è molta acqua ciprossa! 237 00:25:10,230 --> 00:25:12,230 Il tuo punteggio è 9,9 238 00:25:12,970 --> 00:25:14,040 Hyung, il più grande! 239 00:25:15,370 --> 00:25:17,740 Il tuo salto è molto bello. 240 00:25:18,040 --> 00:25:19,880 L'acqua di Ciprakan non è molto quando colpisce l'acqua. 241 00:25:30,620 --> 00:25:31,720 È il tipo di persona ... 242 00:25:33,690 --> 00:25:35,260 Stai bene 243 00:25:36,530 --> 00:25:38,430 Dovresti dire che se lo farai 244 00:25:42,600 --> 00:25:43,770 Daebak !! 245 00:25:46,270 --> 00:25:48,640 Per questa partita, vince la squadra di casa! 246 00:26:04,550 --> 00:26:09,160 Sanno tutti che abbiamo esercitato tutte le nostre energie. 247 00:26:09,320 --> 00:26:15,030 Da quando siamo partiti da casa siamo qui da circa 12 ore 248 00:26:16,230 --> 00:26:21,000 Quando torneremo a casa, sembreremo un poster dietro di esso. 249 00:26:21,270 --> 00:26:22,170 Sì, davvero ... 250 00:26:29,410 --> 00:26:31,110 Quindi cosa facciamo questa volta? 251 00:26:31,080 --> 00:26:34,580 Cerca il salvadanaio Golden Pig 5 nascosto nello stadio! 252 00:26:36,290 --> 00:26:38,120 Quindi inizia ora! 253 00:26:38,720 --> 00:26:40,920 Hara, guarda qui ... non guardare lì. 254 00:26:41,190 --> 00:26:43,090 Questo nutriente è nostro. 255 00:26:43,130 --> 00:26:45,160 Volevo solo indagare. 256 00:26:52,530 --> 00:26:54,840 Cerca 5 salvadanaio Golden Pig sotto una sedia che bernamakan Lee Gwangsu 257 00:26:55,370 --> 00:26:59,070 Ogni posto nello stadio nomina i residenti di Suwon! 258 00:27:02,580 --> 00:27:05,610 Lì ... lì ... lì ... 259 00:27:09,520 --> 00:27:11,250 Allora, dov'è il tuo cognome "Lee"? 260 00:27:12,760 --> 00:27:14,790 - È questo il modo di trovarla? - Possiamo provare prima. 261 00:27:19,760 --> 00:27:21,030 Osserviamo attentamente. 262 00:27:21,430 --> 00:27:24,630 Come trovarlo 263 00:27:26,970 --> 00:27:28,040 Corri, corri. 264 00:27:31,550 --> 00:27:36,340 In Running Man diceva sempre che non solo i piedi sono esattamente così veloci, ma anche il pensiero rapido. 265 00:27:37,220 --> 00:27:39,530 Pertanto, non possono esistere in quest'area. 266 00:27:42,800 --> 00:27:44,400 Squadra di casa 267 00:27:42,800 --> 00:27:44,400 guardando separatamente 268 00:27:41,060 --> 00:27:44,030 E Jong Kook hyung lo guarderò lì. 269 00:27:44,430 --> 00:27:47,870 Posizione del controsoffitto K YG chiamata "Lee Gwangsu" 270 00:27:59,850 --> 00:28:02,050 Dovresti guardarla negli angoli. 271 00:28:10,990 --> 00:28:12,830 Come posso trovare Lee Gwangsu ... 272 00:28:12,890 --> 00:28:15,760 Come trovare Lee Gwangsu ... Devi conoscere questo posto. 273 00:28:24,040 --> 00:28:25,010 Come guardare? 274 00:28:28,880 --> 00:28:30,440 L'ho scoperto. 275 00:28:32,350 --> 00:28:33,650 L'hai trovata? 276 00:28:33,650 --> 00:28:35,650 Non lo trovo, è una bugia! 277 00:28:36,950 --> 00:28:38,690 Aspetta un minuto, questo Suk Jin Hyung? 278 00:28:38,820 --> 00:28:39,750 Sì, Jin Suk hyung! 279 00:28:39,890 --> 00:28:41,090 Perché ci stai contattando! 280 00:28:42,390 --> 00:28:44,220 Devo parlare con Jae Suk? 281 00:28:46,630 --> 00:28:49,000 Sì, perché mi hai chiamato? 282 00:28:55,900 --> 00:28:57,270 Come guardare? 283 00:28:57,270 --> 00:29:00,010 Non deve avere al posto di Golden Pig Lee Gwangsu ... 284 00:29:02,510 --> 00:29:04,210 Lee Chosu 285 00:29:14,390 --> 00:29:16,090 Il primo posto 286 00:29:37,040 --> 00:29:38,480 Cosa !! 287 00:29:50,520 --> 00:29:52,060 Conoscilo !! 288 00:29:55,630 --> 00:29:56,860 Come si rimane? 289 00:29:57,200 --> 00:30:00,300 Live! Live! Live 4 Celengan rimane uno. 290 00:30:00,500 --> 00:30:05,110 Perché stai cercando un nome! Cerca Any Pig The Gold! 291 00:30:05,110 --> 00:30:07,980 Possiamo immediatamente vedere il tuo maiale! 292 00:30:23,020 --> 00:30:24,560 Tai n Position 2) 293 00:30:24,590 --> 00:30:26,430 Trovi qualcosa? 294 00:30:26,790 --> 00:30:27,900 Sei Jae Suk, vero? 295 00:30:27,900 --> 00:30:29,160 Hyung chi sei? 296 00:30:29,160 --> 00:30:31,570 Perché sei sempre sul mio canale? 297 00:30:31,570 --> 00:30:34,230 Perché le nostre radio sono cambiate. , 298 00:30:37,670 --> 00:30:40,240 Ahah ... secondo piano! 299 00:30:40,740 --> 00:30:41,840 Va bene. 300 00:30:42,110 --> 00:30:43,840 Andiamo di sopra! 301 00:30:47,450 --> 00:30:49,720 Hyung, potrebbe esserci anche al secondo piano. 302 00:30:59,630 --> 00:31:03,230 Cosa dobbiamo fare? Quanto tempo dobbiamo guardarlo? 303 00:31:07,170 --> 00:31:08,200 La squadra di casa 304 00:31:07,170 --> 00:31:08,200 Anche Joong Ki è al secondo piano. 305 00:31:21,150 --> 00:31:22,950 Jae Suk si avvicinò al suo salvadanaio! 306 00:31:25,920 --> 00:31:26,990 Qui ..... 307 00:31:46,310 --> 00:31:47,440 Cosa? 308 00:31:50,340 --> 00:31:52,450 Penso 309 00:31:56,020 --> 00:31:57,520 Penso 310 00:32:07,960 --> 00:32:09,600 Peccato. 311 00:32:09,600 --> 00:32:12,970 È successo mentre parlavo. 312 00:32:25,780 --> 00:32:27,650 Penso 313 00:32:30,220 --> 00:32:31,420 Già trovato 314 00:32:31,420 --> 00:32:31,950 Chi? 315 00:32:31,990 --> 00:32:34,250 Ji Hyo noona ~ 316 00:32:36,190 --> 00:32:40,930 La parte del secondo piano lì. Dobbiamo vedere lì. 317 00:32:41,200 --> 00:32:42,900 veloce 318 00:32:48,470 --> 00:32:49,670 Ecco ... 319 00:32:49,670 --> 00:32:50,900 Dovremmo alzare anche noi? 320 00:32:50,900 --> 00:32:52,500 Sì. 321 00:32:57,180 --> 00:32:59,250 Hyung, troviamo di sopra. 322 00:34:00,140 --> 00:34:01,840 L'ho trovato !! 323 00:34:24,570 --> 00:34:27,270 Perché sei così lento? 324 00:34:30,770 --> 00:34:34,710 Hyung, rimane solo una persona. 325 00:34:35,940 --> 00:34:37,280 Questo 2: 2 diritti ?? 326 00:34:42,420 --> 00:34:45,090 Davvero, soffro. 327 00:34:50,020 --> 00:34:51,630 Qui, potrebbe essercene uno in più. 328 00:34:51,630 --> 00:34:55,530 Joong Ki, salì e guardò in basso. 329 00:36:11,270 --> 00:36:12,570 I bilangkan devi esercitarti. 330 00:36:12,610 --> 00:36:14,270 Devi esercitarti. 331 00:36:16,610 --> 00:36:17,780 VJ: Ti trovano. 332 00:36:17,780 --> 00:36:18,880 Davvero? 333 00:36:21,480 --> 00:36:26,390 Perché sembri felice? Sembri felice di me? 334 00:36:50,740 --> 00:36:55,250 È andato tutto bene. 335 00:36:55,880 --> 00:37:00,550 Ma VJ che correva con noi, la sua resistenza un po '... 336 00:37:00,550 --> 00:37:07,130 Quando stavo salendo, non ha detto nulla al contrario e ha portato via il film. 337 00:37:08,560 --> 00:37:13,000 E quello che è fuggito da me. 338 00:37:13,130 --> 00:37:18,840 L'ultima volta ha detto: "Hyung, eh! Hu! Pensano" 339 00:37:19,240 --> 00:37:23,110 E il direttore audio che mi ha seguito, dov'è? 340 00:37:23,240 --> 00:37:24,610 Direttore audio. 341 00:37:24,680 --> 00:37:29,150 La tua voce verrà ascoltata con la mia voce. 342 00:37:29,380 --> 00:37:31,790 Non so che il nastro possa ancora essere usato. 343 00:37:33,150 --> 00:37:35,560 Tutto, abbiamo ancora un altro gioco distinto. 344 00:37:45,870 --> 00:37:50,070 Che cosa hai intenzione di fare? sei così debole cosa stai facendo? 345 00:37:50,200 --> 00:37:52,540 Non puoi nemmeno respirare correttamente. 346 00:37:52,540 --> 00:37:54,540 Ti piace andare in palestra? 347 00:37:54,540 --> 00:37:57,810 Hyung ti porterà lì. 348 00:37:58,510 --> 00:38:00,510 È fantastico allenare un po 'il tuo corpo. 349 00:38:00,580 --> 00:38:03,520 Vediamo Non sei il mio record correttamente. 350 00:38:04,080 --> 00:38:06,390 Cosa stai registrando esattamente? Vediamo 351 00:38:10,420 --> 00:38:13,030 Registri le cose che non sono importanti. 352 00:38:15,500 --> 00:38:21,200 Devi registrarlo correttamente, questa fatica. 353 00:38:21,600 --> 00:38:26,210 Il divertimento è iniziato dopo 20 minuti. 354 00:38:26,910 --> 00:38:30,840 Finora, il tuo respiro è ancora ok. 355 00:38:32,050 --> 00:38:34,010 See. Perché registri Kwang Soo? 356 00:38:34,010 --> 00:38:38,250 Dovresti essere il mio record. Kwang Soo perché hai registrato? 357 00:38:38,620 --> 00:38:41,960 Kwang Soo, l'altra parte. 358 00:38:46,030 --> 00:38:47,730 Noona, che stai dicendo? 359 00:38:51,500 --> 00:38:53,200 Hai appena registrato Kwang Soo. 360 00:38:53,900 --> 00:38:55,240 See. Ora sono apparso. 361 00:38:57,040 --> 00:38:59,070 Vedi 362 00:39:00,040 --> 00:39:02,610 Fino ad ora 363 00:39:02,610 --> 00:39:05,580 Da qui al livello 2. 364 00:39:06,050 --> 00:39:08,550 Perché registri Chun Hee? 365 00:39:09,520 --> 00:39:11,250 Dovresti registrare il mio! 366 00:39:13,220 --> 00:39:15,590 Vederlo! Dove sono 367 00:39:18,560 --> 00:39:20,590 No. Adesso mi faccio vedere. 368 00:39:22,060 --> 00:39:27,400 Il mio amico ha iniziato a sentirsi stanco quando qui. 369 00:39:22,060 --> 00:39:23,630 Nessuno sa chi sia. 370 00:39:27,840 --> 00:39:31,570 Ha detto che era molto stanca. 371 00:39:43,150 --> 00:39:46,390 Questo non sono io, è lui. 372 00:39:48,990 --> 00:39:51,530 Qualunque sia il tuo problema, ti porto in palestra. 373 00:39:51,830 --> 00:39:53,530 Lavoriamo sodo insieme. 374 00:40:12,480 --> 00:40:13,650 Salve. 375 00:40:13,910 --> 00:40:15,920 Oggi sono tuo ospite, Yoo Jae Suk, direttamente dalla telepatia dello studio. 376 00:40:15,920 --> 00:40:17,350 Ciao a tutti, io Jik Jin Suk. 377 00:40:17,350 --> 00:40:21,060 Oggi parleremo delle ultime scoperte nel fiorente concept show all'aperto di Variety Industry. 378 00:40:21,060 --> 00:40:24,090 Questa è la tua seconda volta, Ji Suk Jin-ssi. , 379 00:40:24,120 --> 00:40:25,230 Ciao. 380 00:40:25,230 --> 00:40:25,390 Sì. 381 00:40:25,660 --> 00:40:28,260 Questa è la seconda volta che filma uno spettacolo di varietà. 382 00:40:28,530 --> 00:40:29,130 Come ti senti? 383 00:40:29,360 --> 00:40:31,030 Dopo il primo colpo, sono tornato a casa molto stanco. 384 00:40:31,100 --> 00:40:31,970 Sì. 385 00:40:31,970 --> 00:40:33,130 Ma ora ... 386 00:40:33,400 --> 00:40:35,200 Il mio corpo è di nuovo più forte ... 387 00:40:35,500 --> 00:40:36,140 Sì. 388 00:40:36,140 --> 00:40:38,510 - Il tema dell'evento di oggi è ... 389 00:40:37,570 --> 00:40:39,410 - Se non sei soddisfatto, dillo e basta. 390 00:40:39,410 --> 00:40:40,370 Avrei permesso di dirlo? 391 00:40:40,370 --> 00:40:40,940 Certo 392 00:40:40,940 --> 00:40:41,510 In realtà, un po '... 393 00:40:41,510 --> 00:40:43,040 - si? - Sì, sì .... 394 00:40:43,710 --> 00:40:45,180 Quindi quale gioco giocherebbe bene oggi? 395 00:40:45,180 --> 00:40:47,650 Perché non telepatia i nostri clienti, spiega Ji Suk Jin-ssi? 396 00:40:48,480 --> 00:40:50,680 In primo luogo, ka dovrebbe indossare le cuffie. 397 00:40:50,780 --> 00:40:51,920 - Abbiamo già. - Bene 398 00:40:51,990 --> 00:40:54,590 Dopo averlo usato, il suono sarà molto forte. 399 00:40:55,190 --> 00:40:58,090 Una persona riceve una domanda. 400 00:40:58,930 --> 00:41:00,490 L'altro risponderebbe. 401 00:41:00,690 --> 00:41:02,800 Dal foglio delle domande quindi selezionare una domanda ... 402 00:41:03,060 --> 00:41:05,030 Dal foglio delle risposte, scegli una risposta. 403 00:41:05,570 --> 00:41:09,970 Se le domande e le risposte non corrispondono, perdi. 404 00:41:10,000 --> 00:41:14,680 Se le domande e le risposte non corrispondono, perdi. 405 00:41:14,880 --> 00:41:16,680 , 50000 hanno vinto il premio giusto? , 406 00:41:17,350 --> 00:41:20,020 Bene, abbiamo invitato entrambe le squadre. 407 00:41:20,290 --> 00:41:21,120 Accedi! 408 00:41:24,630 --> 00:41:28,930 Goo Hara, Lee Joong Ki, Kim Joong Kook, Lee Chun Hee. 409 00:41:28,930 --> 00:41:30,330 Hai visto lo sguardo nei tuoi occhi? 410 00:41:30,770 --> 00:41:35,300 Abbiamo anche, Ji Hyo, haha, Gary e Kwang Soo. 411 00:41:35,300 --> 00:41:37,970 L'evento di telepatia verrà trasmesso in tutto il mondo. 412 00:41:38,040 --> 00:41:39,470 Prima proviamo prima. 413 00:41:39,470 --> 00:41:43,010 Iniziamo con Kwang Soo. 414 00:41:43,810 --> 00:41:46,380 Fight! 415 00:41:47,620 --> 00:41:49,280 Bene, eccoci. 416 00:41:51,250 --> 00:41:51,290 Jae Suk, riesci a sentire qualcosa? 417 00:41:52,190 --> 00:41:53,490 Sono pronto! 418 00:41:53,620 --> 00:41:56,160 Inizia! 419 00:42:00,600 --> 00:42:02,430 Quale famosa frase di Napoleone? 420 00:42:05,230 --> 00:42:06,600 Ordino il 4000 vinto. 421 00:42:07,800 --> 00:42:09,300 Quale famosa frase di Napoleone? 422 00:42:09,870 --> 00:42:11,210 Prestami 4000 ha vinto! 423 00:42:12,370 --> 00:42:15,040 Ricordi le famose parole di Nan Da Kim in uno spettacolo comico? 424 00:42:15,180 --> 00:42:17,050 Con il nome di giustizia, non ti perdonerò. 425 00:42:17,480 --> 00:42:19,110 Ricordi le famose parole di Nan Da Kim in uno spettacolo comico? 426 00:42:19,410 --> 00:42:21,820 Con il nome di giustizia, non ti perdonerò. 427 00:42:22,350 --> 00:42:25,790 Riesci a ripetere le forti emozioni che una frase dell'opera di Amleto per la famosa tragedia di Shakespeare? 428 00:42:26,050 --> 00:42:27,560 Penso che ginsengnya! 429 00:42:27,990 --> 00:42:29,590 Penso che ginsengnya! 430 00:42:30,560 --> 00:42:35,000 Quali cercatori di ginseng ketima trovano il ginseng? 431 00:42:35,400 --> 00:42:36,470 Ho ancora fame 432 00:42:37,930 --> 00:42:40,940 Raccontaci nel bel mezzo della canzone in apice di Cheongsan Gorye Dynasty? 433 00:42:41,100 --> 00:42:43,470 La qualità è molto bella! Non stai nemmeno guardando. 434 00:42:44,370 --> 00:42:46,980 Nel disegno "Sailor Moon", cosa dicono quando il cambiamento? 435 00:42:47,180 --> 00:42:49,340 Yalli Yalli yarlasyong yallariyalla! 436 00:42:52,250 --> 00:42:54,150 Yalli Yalli yarlasyong yallariyalla! 437 00:42:56,050 --> 00:42:59,190 Nella fiaba "Sole e luna" Quando la mamma è partita per vendere le torte di riso di Capodanno, cosa dice la tigre? 438 00:42:59,390 --> 00:43:01,460 O non potevo metterlo in discussione. 439 00:43:02,260 --> 00:43:04,390 O non potevo metterlo in discussione. 440 00:43:05,330 --> 00:43:08,360 Riesci a ripetere le forti emozioni che una frase dell'opera di Amleto per la famosa tragedia di Shakespeare? 441 00:43:08,700 --> 00:43:10,330 Dammi un pezzo di torta di riso e non ti mangerò! 442 00:43:11,370 --> 00:43:13,040 Dammi un pezzo di torta di riso e non ti mangerò! 443 00:43:15,200 --> 00:43:16,200 Il tuo nome? 444 00:43:16,670 --> 00:43:17,240 Penso che ginsengnya! 445 00:43:19,110 --> 00:43:19,140 Il tuo nome? 446 00:43:19,140 --> 00:43:20,580 Penso che ginsengnya! 447 00:43:22,840 --> 00:43:24,210 Napoleone .... 448 00:43:30,050 --> 00:43:30,850 Non possiamo uno? 449 00:43:31,750 --> 00:43:34,090 Ma ... è stato così divertente .. 450 00:43:34,820 --> 00:43:35,420 Molto interessante 451 00:43:35,590 --> 00:43:37,360 Va bene allora. 452 00:43:37,890 --> 00:43:41,400 Quando sei lì, sei molto divertente Kwang Soo. 453 00:43:43,130 --> 00:43:44,630 Il mio nome è "ho trovato ginsengnya" 454 00:43:46,100 --> 00:43:48,840 Bene, questa volta io e Hara. 455 00:43:49,570 --> 00:43:49,870 Va bene. 456 00:43:49,870 --> 00:43:51,140 Fighting. Si !! 457 00:43:55,140 --> 00:43:56,210 Di più ... 458 00:43:56,240 --> 00:43:57,510 Inizia! 459 00:43:58,410 --> 00:44:00,380 Cosa provi adesso? 460 00:44:00,380 --> 00:44:01,820 Il mio cuore è come esploderà. 461 00:44:02,120 --> 00:44:03,490 Il mio cuore è come esploderà. 462 00:44:04,950 --> 00:44:07,790 Cosa succede quando bevi molta birra e ti senti male? 463 00:44:08,320 --> 00:44:10,330 Voglio vomitare! 464 00:44:11,890 --> 00:44:14,330 Cosa diresti se vuoi schivare il "gruppo di caccia"? 465 00:44:14,330 --> 00:44:15,400 Aaah ~ Sono stanco ... 466 00:44:16,400 --> 00:44:17,430 Aaah ~ Sono stanco ... 467 00:44:19,740 --> 00:44:21,800 Cosa provi quando sei impigliato anche in voci che non ci sono prove 468 00:44:21,800 --> 00:44:23,310 Aaah! Ho colpito la terra. 469 00:44:21,800 --> 00:44:25,340 Proprio come dire che sono sfortuna. 470 00:44:23,770 --> 00:44:25,340 Aaah! Ho colpito la terra. 471 00:44:26,410 --> 00:44:29,180 Dopo aver mangiato molto buon cibo, cosa diresti? 472 00:44:29,180 --> 00:44:30,610 Aaaah ~ È probabile che mi esploda lo stomaco. 473 00:44:31,380 --> 00:44:35,080 Nei bagni pubblici c'è qualcuno che disturba. altri, cosa hai intenzione di fare? , 474 00:44:35,080 --> 00:44:36,920 Aaah ~ divertente ~ Voglio mengigitnya. 475 00:44:37,820 --> 00:44:39,790 Aaah ~ divertente ~ Voglio mengigitnya. 476 00:44:40,690 --> 00:44:43,690 Cosa diresti alle persone che scoreggiano nell'ascensore? 477 00:44:44,460 --> 00:44:45,360 Daebak !!! 478 00:44:47,330 --> 00:44:49,200 Ne possiamo quattro. 479 00:44:51,370 --> 00:44:53,640 - Davvero !! ?? - Quattro corretti. 480 00:44:58,010 --> 00:45:02,110 Questa volta Gary rispose e Kwang Soo chiese. 481 00:45:02,280 --> 00:45:03,010 Fight! 482 00:45:05,380 --> 00:45:07,520 - Gary devi dire ad alta voce - Ok 483 00:45:07,680 --> 00:45:11,990 Gary, ho più fiducia in te di Kwang Soo. 484 00:45:14,120 --> 00:45:15,560 Pronto .. inizia! 485 00:45:16,260 --> 00:45:18,960 Cosa dici al tuo amico quando prendi in prestito denaro? 486 00:45:19,090 --> 00:45:19,930 Rimuovi le gambe. 487 00:45:20,060 --> 00:45:21,130 Rimuovi le gambe! 488 00:45:22,660 --> 00:45:25,530 - In Sung Song Dae Kwan "Popular Song" il baigan del headliner? - Sei molto rumoroso 489 00:45:25,730 --> 00:45:27,400 Quando discuti con qualcuno e sei molto arrabbiato, cosa diresti? , 490 00:45:27,400 --> 00:45:28,200 , Cerca! , 491 00:45:28,600 --> 00:45:30,140 Quando discuti con qualcuno e sei molto arrabbiato, cosa diresti? , 492 00:45:30,140 --> 00:45:30,770 , Cerca! , 493 00:45:31,210 --> 00:45:34,140 Quali parole di congratulazioni più famose per il tuo matrimonio? 494 00:45:34,440 --> 00:45:36,950 Se lo trovi, Precious 10 ha vinto. 495 00:45:37,210 --> 00:45:39,720 Se lo trovi, Precious 10 ha vinto. 496 00:45:41,180 --> 00:45:44,120 Nel dramma "La trappola della gioventù". Cosa disse Shim Eun Ha quando si sarebbe vendicato? 497 00:45:44,220 --> 00:45:45,250 Kungkungdda Kungkungddari. 498 00:45:50,990 --> 00:45:54,860 Persone che parlano molto, come Yoo Jae Suk-ssi, cosa hai sempre inteso? 499 00:45:54,860 --> 00:45:55,730 Prestami i soldi. 500 00:45:57,770 --> 00:45:59,740 Quando discuti con qualcuno e sei molto arrabbiato, cosa diresti? 501 00:45:59,740 --> 00:46:00,940 Lo distruggerò! 502 00:46:01,300 --> 00:46:03,440 Hometown Legend cosa dici più spesso? 503 00:46:03,510 --> 00:46:04,270 Stai zitto! 504 00:46:04,510 --> 00:46:07,040 Cosa dice la polizia quando arresta un criminale? 505 00:46:07,040 --> 00:46:07,910 Ti maledico! 506 00:46:08,580 --> 00:46:10,580 Cosa dice la polizia quando arresta un criminale? 507 00:46:10,580 --> 00:46:11,800 Ti maledico! 508 00:46:12,180 --> 00:46:14,580 Dae Sung Kwan nella canzone "Popular Song" quali parti del headliner? 509 00:46:14,580 --> 00:46:16,280 Grazie a te, non risolvo nulla. 510 00:46:16,420 --> 00:46:19,650 Tempo al college, in piccoli vicoli, cosa senti più spesso dagli anziani? 511 00:46:19,650 --> 00:46:20,590 Rimuovi le gambe! 512 00:46:22,660 --> 00:46:25,990 Oooh, quindi gli studenti hanno sentito dire "Rilascia i miei piedi" 513 00:46:26,460 --> 00:46:27,960 Non c'è da stupirsi che lo ascolti spesso per la prima volta. 514 00:46:29,200 --> 00:46:30,430 Dovresti urlare. 515 00:46:31,170 --> 00:46:31,830 Preparati 516 00:46:32,430 --> 00:46:33,230 Abbiamo fatto del mio meglio! 517 00:46:33,270 --> 00:46:35,040 Ho la sensazione che faremo del mio meglio. 518 00:46:35,040 --> 00:46:36,070 Sì, prepariamoci. 519 00:46:36,070 --> 00:46:37,870 , Le tue spalle sono troppo strette, Jong Kook !!! , 520 00:46:40,040 --> 00:46:41,110 Devi urlare ad alta voce. 521 00:46:42,740 --> 00:46:45,050 Quindi non riesco a sentire nulla! 522 00:46:45,310 --> 00:46:46,980 Inizia! 523 00:46:47,980 --> 00:46:49,920 Cosa ti aspetti da quelli che odi? 524 00:46:50,320 --> 00:46:51,190 , Costipazione, costipazione! , 525 00:46:52,420 --> 00:46:54,360 Cosa succederà alle persone cattive? 526 00:46:54,620 --> 00:46:56,120 , Costipazione, costipazione! , 527 00:46:56,830 --> 00:46:59,760 In Call rispetto a quando ti trovi arrossato e contorto mantenendo un movimento intestinale? 528 00:46:59,860 --> 00:47:00,630 Mucche! Mucche! 529 00:47:02,060 --> 00:47:03,630 Questo massimo headliner, hyung. 530 00:47:03,900 --> 00:47:05,670 Quando è necessario migliorare le scuderie di bovini e cavalli. 531 00:47:06,130 --> 00:47:07,700 Che cosa hai dimenticato? 532 00:47:07,900 --> 00:47:08,640 Segni mongoli 533 00:47:10,440 --> 00:47:11,240 Segni mongoli 534 00:47:12,210 --> 00:47:15,180 Quando fai tutto con cura. 535 00:47:15,440 --> 00:47:16,910 Cos'è questo proverbio? 536 00:47:17,280 --> 00:47:17,580 torte di riso! 537 00:47:20,180 --> 00:47:21,450 Hanno tutti torto! 538 00:47:21,650 --> 00:47:24,590 Qual è la ragione di Kim Jong Kook-ssi con routine di esercizi folli? 539 00:47:25,450 --> 00:47:26,020 Fart! 540 00:47:26,920 --> 00:47:27,960 Davvero? 541 00:47:27,960 --> 00:47:30,590 Qual è la ragione di Kim Jong Kook-ssi con routine di esercizi folli? 542 00:47:31,230 --> 00:47:31,790 Fart! 543 00:47:33,200 --> 00:47:35,160 Quando non puoi menzionare il nome di una persona 544 00:47:35,360 --> 00:47:37,030 o improvvisamente dimenticano i loro nomi. , 545 00:47:37,030 --> 00:47:38,670 Cosa dici per sostituire i loro nomi? 546 00:47:39,570 --> 00:47:39,600 , Muscoli! , 547 00:47:40,870 --> 00:47:43,040 Quando hai problemi digestivi 548 00:47:43,170 --> 00:47:44,910 chiamato quale gas dal tuo corpo? 549 00:47:45,210 --> 00:47:45,600 Ponte di pietra! 550 00:47:46,340 --> 00:47:47,880 Si !!! 551 00:47:47,880 --> 00:47:51,480 Come si chiama un segno che è emerso dai neonati? 552 00:47:51,480 --> 00:47:52,050 , Costipazione !!! , 553 00:47:55,280 --> 00:47:57,350 Noi vinciamo! 554 00:48:00,120 --> 00:48:03,030 Come puoi perdere il segno mongolo e sistemare la gabbia? 555 00:48:04,690 --> 00:48:05,530 Non abbiamo niente da risolvere? 556 00:48:05,530 --> 00:48:06,730 È tutto sbagliato. 557 00:48:06,860 --> 00:48:09,530 Bene, allora, il gioco Telepathy ... 558 00:48:10,270 --> 00:48:11,730 La squadra di casa ha vinto la partita. 559 00:48:21,610 --> 00:48:23,810 Blocca dentro e fuori. 560 00:48:24,810 --> 00:48:25,910 L'ho trovato! 561 00:48:46,130 --> 00:48:47,200 Per favore, entra. 562 00:48:49,340 --> 00:48:50,570 Tienili lì. 563 00:48:51,570 --> 00:48:52,410 Stai attento. 564 00:48:52,840 --> 00:48:54,810 Rispetto .. 565 00:48:55,240 --> 00:48:56,610 In molto meglio ... 566 00:48:57,150 --> 00:48:59,850 Nemmeno caldo qui dentro. 567 00:49:07,090 --> 00:49:11,490 La maggior parte degli atleti deve riscaldarsi per un allenamento o una partita. 568 00:49:11,790 --> 00:49:15,360 Abbiamo scaldato il perché. dovrebbe riscaldarsi di nuovo qui? , 569 00:49:16,300 --> 00:49:18,870 Perché Hara fa sempre attività in Giappone. 570 00:49:18,870 --> 00:49:20,700 - Devi essere esausto ora - No. 571 00:49:20,700 --> 00:49:24,540 Sebbene molti di noi non abbiano un programma intenso come Hara. 572 00:49:26,510 --> 00:49:27,280 Che cosa hai intenzione di fare domani? 573 00:49:28,080 --> 00:49:29,850 Abbattere. 574 00:49:32,810 --> 00:49:36,490 In effetti, Hara non assomigliava affatto a Jin Suk Hyung. 575 00:49:39,190 --> 00:49:41,220 Posso disegnare il teschio da solo. 576 00:49:42,360 --> 00:49:44,230 - Come? - È sempre lo stesso. 577 00:49:46,430 --> 00:49:48,660 Dopo che le due squadre hanno deciso il portiere. 578 00:49:48,660 --> 00:49:51,630 Ci deve essere un portiere davanti all'obiettivo. , 579 00:49:51,630 --> 00:49:55,170 Usa il tuo corpo per resistere all'attacco di un avversario. 580 00:49:55,170 --> 00:49:57,170 Non importa finché mantieni la palla della squadra avversaria. 581 00:49:57,970 --> 00:50:00,340 , HaHa può tenere la palla sotto? , 582 00:50:01,640 --> 00:50:04,710 Aish, perché porti sempre altezza? 583 00:50:04,850 --> 00:50:06,550 Poi parlerò di una ragazza. 584 00:50:04,850 --> 00:50:08,820 Quando il nuovo primo ha rotto HaHa con la sua ragazza. 585 00:50:07,680 --> 00:50:09,480 Hyung, non hai nemmeno avuto un ragazzo prima. 586 00:50:09,620 --> 00:50:11,890 So anche molto. 587 00:50:12,120 --> 00:50:14,220 Ne hai mai avuto uno? 588 00:50:16,590 --> 00:50:19,730 - Per favore, torna indietro. - Non è stata una buona pausa fino a quello giusto ?? 589 00:50:20,630 --> 00:50:23,530 Anche se quando due persone combattono. 590 00:50:23,530 --> 00:50:24,870 Dobbiamo sapere che dobbiamo sapere. 591 00:50:24,870 --> 00:50:27,840 Che non sappiamo esattamente per quello. 592 00:50:27,840 --> 00:50:29,370 Non è necessario essere così. 593 00:50:29,370 --> 00:50:31,510 Cos'è HaHa ok? 594 00:50:31,770 --> 00:50:33,640 Vuoi mostrare la tua rabbia? 595 00:50:34,140 --> 00:50:35,210 Che ne dici 596 00:50:37,080 --> 00:50:40,050 In realtà, alla tua gente piace questo. 597 00:50:42,050 --> 00:50:43,190 Chi fidanzata Jong Kook? 598 00:50:43,190 --> 00:50:44,420 Non lo so 599 00:50:44,850 --> 00:50:49,060 Jin Suk hyung ha appena chiesto a Hara "la fidanzata Jong Kook?" 600 00:50:50,630 --> 00:50:52,090 Perché mi hai chiesto Hara vero ?? 601 00:50:52,730 --> 00:50:54,230 Penso che probabilmente lo sappia. 602 00:50:58,170 --> 00:51:00,640 Ora con un limite di tempo di un minuto ... 603 00:51:00,800 --> 00:51:02,970 Calcoliamo la quantità dei tuoi obiettivi. 604 00:51:02,970 --> 00:51:04,410 Questa volta dobbiamo assolutamente vincere. 605 00:51:04,510 --> 00:51:05,970 Qual è la tua squadra ... 606 00:51:06,680 --> 00:51:07,710 Vuoi sopravvivere in primo luogo? 607 00:51:07,780 --> 00:51:09,750 Noi che abbiamo calciato il primo! 608 00:51:11,250 --> 00:51:13,720 Non sai che voglio davvero calciare? 609 00:51:13,720 --> 00:51:14,980 Chi è questo ragazzo ...... 610 00:51:15,580 --> 00:51:17,250 Ora non lo conosco. 611 00:51:17,990 --> 00:51:22,820 Come il personaggio della seconda stagione di Sparta. , 612 00:51:24,690 --> 00:51:26,900 Personaggi Sparta stagione due. 613 00:51:27,230 --> 00:51:29,930 Il primo portiere del nostro team è Kwang Soo 614 00:51:34,340 --> 00:51:36,910 Wow Kwang Soo. 615 00:51:37,070 --> 00:51:38,340 Kwang Soo, combatti! 616 00:51:40,140 --> 00:51:41,410 Kwang Soo, combatti! 617 00:51:45,750 --> 00:51:48,180 Preparati ... Vai! 618 00:51:54,460 --> 00:51:57,230 Continua ... continua ... 619 00:51:57,260 --> 00:51:58,290 Qui, qui .... 620 00:51:58,330 --> 00:52:01,230 Avanti, avanti. 621 00:52:05,030 --> 00:52:07,400 Veloce, più veloce, più veloce. 622 00:52:09,200 --> 00:52:10,640 Nessun altro partecipante. 623 00:52:11,040 --> 00:52:12,110 Senza un obiettivo. 624 00:52:13,180 --> 00:52:13,740 Questo è tutto. , 625 00:52:13,740 --> 00:52:15,240 Oh successo 626 00:52:15,340 --> 00:52:18,450 - Oh successo. - Uno degli obiettivi. 627 00:52:26,120 --> 00:52:27,690 Fu arrestato, arrestato. 628 00:52:27,960 --> 00:52:29,090 Un calcio diretto. 629 00:52:32,330 --> 00:52:33,430 Oh ~ Cosa !! 630 00:52:34,730 --> 00:52:35,560 Prendi la palla. 631 00:52:44,170 --> 00:52:46,170 Ok, vai. 632 00:52:46,380 --> 00:52:47,310 Bene molto bene 633 00:52:47,310 --> 00:52:48,080 Hyung, è estenuante. 634 00:52:48,080 --> 00:52:48,840 Hara Hara ah. 635 00:52:49,080 --> 00:52:50,850 Fatto! 636 00:52:52,180 --> 00:52:53,980 Quanti obiettivi? 637 00:52:54,650 --> 00:52:55,750 , equipaggia bene l'armadio. , 638 00:52:55,920 --> 00:52:57,590 La squadra calcia così forte, vero? 639 00:52:57,590 --> 00:52:58,050 Sì. 640 00:52:58,390 --> 00:53:00,050 Non possiamo tornare così. 641 00:53:00,220 --> 00:53:01,090 Vieni uno per uno. 642 00:53:01,090 --> 00:53:01,920 Come hai intenzione di calciare? 643 00:53:01,920 --> 00:53:03,360 Proprio come quello. 644 00:53:03,360 --> 00:53:03,690 Davvero? 645 00:53:03,690 --> 00:53:04,130 Sì. 646 00:53:04,730 --> 00:53:06,130 Naviga in basso, in basso. 647 00:53:06,360 --> 00:53:08,130 - Il fondo è molto vuoto. - Inizia! 648 00:53:08,730 --> 00:53:10,130 Lo sfondo è molto vuoto. 649 00:53:10,970 --> 00:53:11,830 Uno per uno. 650 00:53:11,830 --> 00:53:12,830 Ah, è stato molto lento. 651 00:53:17,970 --> 00:53:18,710 Uno per uno. 652 00:53:18,710 --> 00:53:19,980 Ah, è stato molto lento. 653 00:53:29,720 --> 00:53:32,050 Ho notato che HaHa ha calciato la palla. 654 00:53:32,850 --> 00:53:33,290 Cosa. 655 00:53:38,530 --> 00:53:39,960 Proprio come quello. 656 00:53:40,430 --> 00:53:42,030 Abbiamo vinto. 657 00:53:46,070 --> 00:53:46,770 Adesso 658 00:53:47,400 --> 00:53:48,570 Perché non possiamo andare direttamente alla finale. 659 00:53:48,570 --> 00:53:50,100 Che ne dici 660 00:53:50,240 --> 00:53:52,100 Perché se vinciamo faremo un giro degli altri. 661 00:53:52,810 --> 00:53:54,100 Quello che dobbiamo fare il giro degli altri. 662 00:53:54,510 --> 00:53:58,410 A tale proposito, dobbiamo seguire le regole esistenti. Dovremmo essere più educati quando parliamo. 663 00:53:58,580 --> 00:53:59,610 Sì, sì, non vedo l'ora. 664 00:53:59,720 --> 00:54:01,180 Non mi piace 665 00:54:01,550 --> 00:54:03,390 - Mi sentivo molto ordinario. - Sì, lo so. 666 00:54:03,550 --> 00:54:04,610 Hai ancora il mio hyung. 667 00:54:04,690 --> 00:54:06,610 Varia andò di nuovo. 668 00:54:06,920 --> 00:54:08,610 Ma prima di dirlo, hyung è un po 'strano. 669 00:54:10,990 --> 00:54:12,990 Mi sono sempre sentito ... 670 00:54:13,300 --> 00:54:16,670 Entrambi sembri molto vicini. 671 00:54:17,600 --> 00:54:19,330 Tutto è come la stessa sensazione. 672 00:54:19,330 --> 00:54:20,070 Perché così. 673 00:54:20,070 --> 00:54:21,630 Quello che dobbiamo fare, dobbiamo essere migliori. 674 00:54:21,940 --> 00:54:23,040 Per lo spettacolo finale. 675 00:54:23,040 --> 00:54:24,470 Abbiamo calciato 10 palloni. 676 00:54:24,470 --> 00:54:25,670 Abbiamo appena iniziato 10 palle. 677 00:54:25,670 --> 00:54:26,880 Ok, abbiamo deciso con 10 palline. 678 00:54:26,880 --> 00:54:29,880 Se ... siamo ancora in pareggio. 679 00:54:30,150 --> 00:54:33,320 Quindi la decisione è tra i singoli round Joong Ki e haha. 680 00:54:34,380 --> 00:54:35,320 Hyung, hyung ... Sono alta. 681 00:54:36,120 --> 00:54:36,990 Sì, lo so. 682 00:54:36,990 --> 00:54:38,190 Sono alto, superiore a questo hyung. 683 00:54:38,320 --> 00:54:39,860 Sì, lo so, so che sei alto. 684 00:54:39,860 --> 00:54:41,790 Joong Ki Inoltre, non sei così alto. 685 00:54:42,020 --> 00:54:43,490 Vieni a combattere Joong Ki. 686 00:54:43,490 --> 00:54:45,290 Ancora una volta, combattendo. 687 00:54:47,260 --> 00:54:48,230 Bene pronto. 688 00:54:48,800 --> 00:54:49,530 Kwang Soo, combatti! 689 00:54:50,030 --> 00:54:51,470 Andiamo più in alto della prima risposta. 690 00:54:51,470 --> 00:54:52,370 Innanzitutto, devi rispondere, sei la prima risposta. 691 00:54:56,250 --> 00:54:57,380 Invece della velocità, che è più importante nella tua direzione ... 692 00:54:57,580 --> 00:54:58,920 Pensaci, pensaci. 693 00:54:58,920 --> 00:54:59,920 La migliore velocità 694 00:55:09,030 --> 00:55:09,060 Kwang Soo lotta! 695 00:55:10,430 --> 00:55:11,060 Le tue gambe non sono tutto ciò che pensiamo. 696 00:55:12,130 --> 00:55:13,060 Quindi Kwang Soo, ben fatto. 697 00:55:13,530 --> 00:55:14,270 Conosco Hyung. 698 00:55:14,730 --> 00:55:16,170 Lì, il senso giusto lì. 699 00:55:16,170 --> 00:55:17,000 Più veloce! Più veloce! 700 00:55:31,280 --> 00:55:32,950 Entrare da lì non è facile. 701 00:55:36,060 --> 00:55:36,090 Quanto adesso. 702 00:55:38,360 --> 00:55:38,390 Fight! 703 00:55:48,400 --> 00:55:48,430 Non fico. 704 00:55:54,670 --> 00:55:54,710 Sì, sì ... sì! 705 00:56:01,180 --> 00:56:01,210 L'ultimo, l'ultimo .... 706 00:56:03,320 --> 00:56:03,350 Kick Chun Hee sicuramente contenuto. 707 00:56:04,620 --> 00:56:05,350 - Vediamo ora - Lentamente 708 00:56:05,820 --> 00:56:07,350 Non voleva entrare, non entrerà. 709 00:56:16,860 --> 00:56:16,900 Vinceremo. 710 00:56:17,830 --> 00:56:18,900 Tre a destra, solo tre. 711 00:56:19,670 --> 00:56:20,670 C'erano tre palle che non lo facevano. 712 00:56:20,670 --> 00:56:21,870 Va bene hee Chun, non è un problema. 713 00:56:21,930 --> 00:56:24,040 È stata una grande sorpresa, ci sono stati molti obiettivi. 714 00:56:24,040 --> 00:56:25,570 Se lo tieni correttamente, allora è buono. 715 00:56:26,170 --> 00:56:27,570 Chun Hee Fight! 716 00:56:32,180 --> 00:56:32,210 Sembra che Chun Hee sia un po 'corto. 717 00:56:35,180 --> 00:56:35,210 Un po 'corto. 718 00:56:36,720 --> 00:56:37,210 Calci uno, giusto? 719 00:56:37,920 --> 00:56:39,210 Inizia 720 00:56:54,670 --> 00:56:54,700 Bene molto bene 721 00:56:56,870 --> 00:56:56,900 Lui è molto competitivo. 722 00:56:59,910 --> 00:56:59,940 Ora è il momento che ti ha mostrato rinfrescante-Kwang Soo. 723 00:57:02,710 --> 00:57:02,740 Puoi calciare bene. 724 00:57:03,510 --> 00:57:04,740 Puoi, lo farai. 725 00:57:10,250 --> 00:57:10,280 Salva Jim-Dandy. 726 00:57:15,150 --> 00:57:15,190 - Come affrontare Jong Kook. - Non essere così. 727 00:57:22,930 --> 00:57:22,960 Molto bene 728 00:57:26,830 --> 00:57:26,870 Molto bene 729 00:57:28,470 --> 00:57:28,870 Chun Hee esaurito. 730 00:57:30,270 --> 00:57:30,870 Ah, Chun Hee è andato esaurito. 731 00:57:32,710 --> 00:57:32,870 Diventa difficile? 732 00:57:35,410 --> 00:57:35,440 Era già sfinito. 733 00:57:37,080 --> 00:57:37,440 Gary, Gary la nostra occasione. 734 00:57:39,080 --> 00:57:39,440 L'ultimo è Ji Hyo. 735 00:57:46,320 --> 00:57:46,350 Certo che era Chun Hee. 736 00:57:49,720 --> 00:57:49,760 Chun Hee, tieni ancora uno, solo uno ... 737 00:57:52,220 --> 00:57:52,260 Tieni di nuovo la palla, capito? 738 00:57:54,730 --> 00:57:54,760 Non mi tieni sempre? 739 00:57:56,300 --> 00:57:56,760 No. 740 00:57:57,360 --> 00:57:58,760 Quando è arrivato Ji Hyo, abbiamo chiamato il giusto? 741 00:58:00,400 --> 00:58:00,760 Sì, è quello che ci aspettavamo. 742 00:58:02,070 --> 00:58:02,760 Ji Hyo combatte! 743 00:58:03,700 --> 00:58:04,760 Abbiamo iniziato. 744 00:58:08,240 --> 00:58:08,270 Chun Hee-ah ... 745 00:58:09,110 --> 00:58:10,270 Possiamo cambiare il portiere? 746 00:58:12,850 --> 00:58:12,880 Nemmeno noi, ma sta ancora cadendo. 747 00:58:14,380 --> 00:58:14,880 Questa cosa era così scivolosa. 748 00:58:17,550 --> 00:58:17,580 Ma è qualcosa di cui non possiamo fare nulla. 749 00:58:19,220 --> 00:58:19,580 Anche Kwang Soo lo fa in questo modo fino alla fine. 750 00:58:20,920 --> 00:58:21,580 Ero così, hyung. 751 00:58:22,090 --> 00:58:23,020 Quando sei già sezioni scivolose. 752 00:58:23,020 --> 00:58:24,120 Ero così, hyung. 753 00:58:25,190 --> 00:58:26,090 Sarà sicuramente scivoloso, hyung. 754 00:58:26,090 --> 00:58:26,990 Ah bene, bene. 755 00:58:30,030 --> 00:58:30,060 Sarà sicuramente scivoloso, hyung. 756 00:58:31,100 --> 00:58:32,060 Ah bene, bene. 757 00:58:34,030 --> 00:58:34,070 Questo inizierà. 758 00:58:36,570 --> 00:58:36,600 Lo calciamo. 759 00:58:37,540 --> 00:58:38,400 Aspetta un minuto, aspetta un minuto. 760 00:58:38,600 --> 00:58:39,440 Sembra buono 761 00:58:39,640 --> 00:58:39,970 Bene. 762 00:58:39,970 --> 00:58:40,610 Bene bene. 763 00:58:40,610 --> 00:58:41,640 Anche ancora scivoloso. 764 00:58:41,640 --> 00:58:42,810 Abbiamo iniziato. 765 00:58:43,240 --> 00:58:43,980 - Last Ball - Hmmph! 766 00:58:44,140 --> 00:58:45,040 Sì così. 767 00:58:46,110 --> 00:58:46,910 Sì, così. 768 00:58:46,910 --> 00:58:48,450 , Nizza Ji Hyo, così. , 769 00:58:49,950 --> 00:58:50,620 Esatto, esatto. 770 00:58:51,120 --> 00:58:52,320 Kicking! 771 00:59:17,210 --> 00:59:19,580 Ehi, dobbiamo solo tenere un'altra, un'altra palla. 772 00:59:21,480 --> 00:59:21,580 Bene. 773 00:59:22,650 --> 00:59:23,320 Va bene va bene 774 00:59:23,320 --> 00:59:25,180 È molto sciocco. 775 00:59:26,150 --> 00:59:27,750 Bravo Bravo. 776 00:59:27,750 --> 00:59:29,150 Perché siamo lo stesso punteggio. , 777 00:59:29,590 --> 00:59:32,490 5 persone di entrambe le squadre calciano la palla contemporaneamente. 778 00:59:33,730 --> 00:59:34,090 Bene. 779 00:59:34,090 --> 00:59:35,560 Vediamo quante palle partecipano. 780 00:59:35,560 --> 00:59:37,600 La palla scritta di nuovo o meno in porta non conta. 781 00:59:38,630 --> 00:59:40,500 Quindi ... deve rimanere dentro. 782 00:59:40,630 --> 00:59:41,270 Certo 783 00:59:41,530 --> 00:59:48,340 - Il tuo esempio in questo modo - Perché usare l'esempio? 784 00:59:49,810 --> 00:59:51,240 Cominciamo velocemente. 785 00:59:51,480 --> 00:59:52,510 Fa caldo come si scioglie. 786 00:59:52,610 --> 00:59:54,280 Ho detto che mostrerò in questo modo, alzati in questo modo. 787 00:59:54,380 --> 00:59:55,480 Sollevare. 788 00:59:56,820 --> 00:59:57,480 Sollevare. 789 00:59:58,520 --> 00:59:59,480 Affrettatevi. 790 00:59:59,720 --> 01:00:00,820 Veloce e inizia. 791 01:00:01,050 --> 01:00:01,790 HaHa e Joong Ki. 792 01:00:01,790 --> 01:00:02,720 Joong Ki, Ayoo. 793 01:00:02,860 --> 01:00:04,290 Solo uno. 794 01:00:04,360 --> 01:00:05,690 Sembra che i miei sentimenti dicano che perderai. 795 01:00:05,890 --> 01:00:08,430 Era centinaia di volte meglio di haha. 796 01:00:09,930 --> 01:00:12,600 Ehi hyung! Jongshin non è umano? 797 01:00:17,940 --> 01:00:19,200 Sì, voi due sembrate molto vicini. , 798 01:00:20,370 --> 01:00:21,200 Anche quando un argomento sembra vicino. 799 01:00:22,710 --> 01:00:23,200 Aigoo, non puoi essere vicino come te 800 01:00:25,940 --> 01:00:25,980 Go! Go! 801 01:00:26,980 --> 01:00:27,980 Viene con un segreto. 802 01:00:29,110 --> 01:00:29,980 Inizia la fretta. 803 01:00:33,620 --> 01:00:33,650 Non ti senti giustificato senza vederci? 804 01:00:39,020 --> 01:00:39,530 Inizia! 805 01:00:39,530 --> 01:00:40,230 Controllo, controllo. 806 01:00:40,230 --> 01:00:42,290 - Tieni la palla successiva, tieni! - In movimento. 807 01:00:57,140 --> 01:00:58,880 Come questo 808 01:01:01,180 --> 01:01:01,210 Quattro! Quattro! Esattamente. 809 01:01:02,380 --> 01:01:03,210 Così com'era, così com'era. 810 01:01:08,420 --> 01:01:08,450 Ehi Joong Ki. 811 01:01:10,590 --> 01:01:10,620 HaHa paragonandoti e sentendoti in colpa, giusto? - Ehi, non è ahah. 812 01:01:14,030 --> 01:01:14,060 Da qui, tendangnya come questo, l'esercizio contro un muro. 813 01:01:17,230 --> 01:01:17,260 Facciamo anche così grande. 814 01:01:18,500 --> 01:01:19,260 Potremmo raggiungere 5 obiettivi se in questo modo. 815 01:01:20,400 --> 01:01:21,260 - Guarda questo - Calciala fino in fondo. 816 01:01:22,030 --> 01:01:23,260 L'esercizio era rivolto verso un muro. 817 01:01:23,940 --> 01:01:25,260 Guarda avanti. 818 01:01:25,800 --> 01:01:27,260 Era solo Haha, quello che dovremmo temere. 819 01:01:27,440 --> 01:01:28,670 Facciamo solo HaHa no. 820 01:01:29,110 --> 01:01:32,680 Ma hyung dovrebbe mettere 5 goal. 821 01:01:33,980 --> 01:01:35,780 Vedi, non ci sono persone. 822 01:01:36,320 --> 01:01:37,420 Hai visto qualcuno? 823 01:01:37,420 --> 01:01:39,120 Lui è lì, come potrebbe qualcuno? 824 01:01:39,120 --> 01:01:41,050 È qui, vedi? 825 01:01:42,350 --> 01:01:44,260 Ahah, alza la mano. 826 01:01:44,490 --> 01:01:45,590 Lui è qui. 827 01:01:45,590 --> 01:01:46,790 Sicuramente non c'era. 828 01:01:46,860 --> 01:01:47,890 Cosa stai dicendo, lui è qui. 829 01:01:48,590 --> 01:01:49,730 Non c'era nessun altro. 830 01:01:50,000 --> 01:01:51,860 - Questa abilità con gli effetti del computer? - Ora, ora ... 831 01:01:51,930 --> 01:01:53,170 Tutti abbiamo bisogno di obiettivi. 832 01:01:53,200 --> 01:01:53,730 um ,,, 833 01:01:54,130 --> 01:01:55,630 Due tre. 834 01:02:30,470 --> 01:02:32,670 Abbiamo vinto, abbiamo vinto. 835 01:02:44,480 --> 01:02:44,520 - Hyung abbiamo vinto. - Abbiamo vinto, abbiamo vinto. 836 01:02:49,220 --> 01:02:49,250 Non ci si può fidare. 837 01:02:52,060 --> 01:02:52,090 Perché non c'è haha. 838 01:02:55,290 --> 01:02:55,330 Abbiamo avuto un calcio diretto, abbiamo pensato che non ci fossero persone lì. 839 01:03:01,070 --> 01:03:01,100 I visitatori, vincono! 840 01:03:06,640 --> 01:03:06,670 Non dirmi, erano Park Ji Sung e Shin Ki Ding? 841 01:03:09,040 --> 01:03:09,070 Scendi 842 01:03:11,010 --> 01:03:11,070 Non dovrebbe essere così. 843 01:03:13,650 --> 01:03:13,680 Tuttavia, non dovrebbe essere così. 844 01:03:31,200 --> 01:03:31,230 Questo è il momento 845 01:03:32,430 --> 01:03:33,230 Sì esatto. 846 01:03:33,730 --> 01:03:35,230 La squadra che ha un premio in denaro e molte squadre che lasceranno questa dareah. 847 01:03:36,200 --> 01:03:36,800 Sì. 848 01:03:36,840 --> 01:03:38,070 Abbiamo appena aperto 849 01:03:38,170 --> 01:03:39,410 Voglio davvero vincere. 850 01:03:39,440 --> 01:03:39,740 Sì. 851 01:03:39,840 --> 01:03:40,970 Faccio del mio meglio per vincere. 852 01:03:41,110 --> 01:03:43,010 - Volevo disperatamente vincere - Questo è tutto ciò che la gente qui sta pensando. 853 01:03:43,040 --> 01:03:45,580 - Questo è tutto ciò che vogliamo che faccia - Sì. 854 01:03:51,250 --> 01:03:53,520 Premiamo il denaro nel tuo importo. 855 01:03:53,950 --> 01:03:55,220 Il montepremi anche, 1,5 milioni vinti. 856 01:03:55,450 --> 01:03:57,120 Siamo partiti dal montepremi, 1.500.000 vinti. 857 01:04:08,170 --> 01:04:08,200 1.800.000 vinti. 858 01:04:11,600 --> 01:04:11,640 Metti tutto dentro. 859 01:04:17,740 --> 01:04:17,780 1.900.000 vinti. 860 01:04:18,810 --> 01:04:20,650 Sono 100.000 vinti. 861 01:04:21,480 --> 01:04:23,650 Ah, tutto è 100 monete vinte. 862 01:04:37,230 --> 01:04:38,260 Deve includere tutti loro. 863 01:04:38,300 --> 01:04:39,260 Presto impazziranno. 864 01:04:39,260 --> 01:04:39,930 Presto impazziranno. 865 01:04:39,970 --> 01:04:41,370 Questo 10 ha vinto. 866 01:04:44,400 --> 01:04:46,170 Questo salvadanaio è il nostro ultimo. 867 01:04:50,180 --> 01:04:51,680 Deve essere una moneta da 500 vittorie, deve essere una moneta da 500 vittorie 868 01:04:51,710 --> 01:04:52,610 Per favore 869 01:04:52,640 --> 01:04:54,410 Devono essere vinte 500 monete. 870 01:04:55,510 --> 01:04:56,720 Queste 50 monete vinte. 871 01:04:57,280 --> 01:04:58,750 Ma molto. 872 01:04:58,880 --> 01:05:00,210 Aspetta un attimo. 873 01:05:01,720 --> 01:05:02,990 Inizia l'input al motore. 874 01:05:03,290 --> 01:05:04,790 non molto, non troppo poco. 875 01:05:05,820 --> 01:05:07,660 Waa, cos'è questo 876 01:05:08,190 --> 01:05:09,660 Wow, è stato così tanto. 877 01:05:12,730 --> 01:05:14,700 100.000 guadagnati. 878 01:05:15,330 --> 01:05:16,240 Qual è il tuo numero? 879 01:05:16,270 --> 01:05:17,370 metà del montepremi totale. 880 01:05:17,700 --> 01:05:19,370 2.000.000 di vittorie. 881 01:05:19,470 --> 01:05:20,770 Poiché la quantità è meno bella 882 01:05:21,210 --> 01:05:21,670 Te lo chiedo 883 01:05:22,670 --> 01:05:25,210 Aspetta, lasciamolo così. 884 01:05:25,380 --> 01:05:26,650 Anche questo numero è relativamente elevato. 885 01:05:26,580 --> 01:05:27,510 Aspetta un minuto, aspetta un minuto 886 01:05:30,950 --> 01:05:31,780 100 monete vinte! 887 01:05:32,320 --> 01:05:33,390 Devi provarlo, devi provare 888 01:05:33,390 --> 01:05:34,390 Ci credo molto. 889 01:05:34,420 --> 01:05:35,290 Vediamo 890 01:05:35,550 --> 01:05:36,820 Non sembra essere abbastanza. 891 01:05:39,090 --> 01:05:40,230 Dovrebbero essere più di 70.000 vinti? 892 01:05:40,230 --> 01:05:43,500 Ci sono voluti solo 70.000 Won e possiamo uscire da questa zona. 893 01:06:19,900 --> 01:06:20,670 Stare qui lah, lah ha vissuto qui. 894 01:06:22,970 --> 01:06:24,900 Resta qui e soffri. 895 01:06:25,740 --> 01:06:27,370 Mi scusi, Ji Hyo lavoro jim-dandy. 896 01:06:38,480 --> 01:06:40,150 L'aria esterna era rinfrescante. 897 01:06:58,070 --> 01:06:58,970 Firmare e bere era caffè. 898 01:06:58,300 --> 01:06:58,970 Hallo! 899 01:07:01,970 --> 01:07:03,210 Scusa ... 900 01:07:04,910 --> 01:07:06,110 A causa della nostra mancanza di sonno. 901 01:07:07,110 --> 01:07:07,650 Grazie 902 01:07:07,680 --> 01:07:09,550 Può essere una bella giornata, combatti! 903 01:07:10,850 --> 01:07:12,690 Possiamo dire "Può essere una bella giornata" con una più rinfrescante? 904 01:07:13,590 --> 01:07:15,290 Essere persone che desiderano trascorrere una giornata meravigliosa. 905 01:07:15,490 --> 01:07:16,990 Hallo! 906 01:07:17,460 --> 01:07:18,620 Si prega di bere un caffè. 907 01:07:18,920 --> 01:07:20,830 Non siamo qui per venderlo. 908 01:07:24,830 --> 01:07:26,100 Bevi una tazza di caffè e per favore 909 01:07:26,970 --> 01:07:28,430 Sembra tutto felice, vero? 910 01:07:30,440 --> 01:07:32,300 Ciao, siamo qui per fornire caffè gratis. 911 01:07:33,640 --> 01:07:35,270 Ciao, siamo qui per fornire caffè gratis. Bevi qualcosa. 912 01:07:37,980 --> 01:07:39,810 Per favore, pulangkan. 913 01:07:41,050 --> 01:07:42,250 Restiamo qui. 914 01:07:42,650 --> 01:07:44,180 Pratica, pratica. 64328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.