All language subtitles for Rebelles.2019.24.fps.SDH.Fr-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,467 --> 00:00:09,135 Western Music 2 00:00:09,302 --> 00:00:19,301 ... 3 00:00:30,407 --> 00:00:40,406 ... 4 00:00:57,308 --> 00:00:58,309 Hello Mom. 5 00:01:03,982 --> 00:01:05,859 - I thought it was great with him. 6 00:01:09,154 --> 00:01:11,614 Well ... you have plans? - Yes. 7 00:01:11,781 --> 00:01:13,575 - What? - Stuff right, left. 8 00:01:13,742 --> 00:01:15,160 - You have nothing, actually. 9 00:01:18,955 --> 00:01:22,625 - At the diploma level, I see a college certificate ... 10 00:01:22,792 --> 00:01:26,004 Hairdressing training unfortunately unfinished. 11 00:01:26,504 --> 00:01:30,133 On the other hand, professional experience: Miss Nord-Pas-de-Calais! 12 00:01:30,300 --> 00:01:32,844 Not bad. It's not given to everyone. 13 00:01:33,011 --> 00:01:35,180 Hostess then � Nice. 14 00:01:35,346 --> 00:01:37,182 Very good too. 15 00:01:37,974 --> 00:01:39,267 Nothing after 2011. 16 00:01:39,434 --> 00:01:41,853 - I did some stuff but nothing interesting. 17 00:01:42,061 --> 00:01:45,899 - I say it to any jobseeker, everything is important � put on a resume. 18 00:01:46,441 --> 00:01:47,692 - I was a dancer. 19 00:01:47,859 --> 00:01:48,985 - Well, that's fine. 20 00:01:49,152 --> 00:01:51,905 Classical dancer ? - Not really. Pole dance. 21 00:01:52,071 --> 00:01:54,449 - Not know. - I rubbed my buttocks on a bar. 22 00:01:55,617 --> 00:01:57,452 - We will put "cabaret artist". 23 00:01:57,619 --> 00:02:00,288 - Put what you want. I am looking for a normal job, 24 00:02:00,455 --> 00:02:02,040 you have something which would suit me? 25 00:02:03,458 --> 00:02:07,212 - The problem is not to find something that suits you 26 00:02:07,378 --> 00:02:09,506 but to find something short. 27 00:02:09,756 --> 00:02:11,925 violins 28 00:02:12,091 --> 00:02:22,090 ... 29 00:02:39,661 --> 00:02:49,660 ... 30 00:03:06,771 --> 00:03:16,770 ... 31 00:03:22,328 --> 00:03:25,081 - The hours are 7 am to 3 pm or 3 pm to 9 pm 32 00:03:26,749 --> 00:03:29,043 It varies depending on the arrival of the fish. 33 00:03:30,169 --> 00:03:32,297 When can you start? - Right now. 34 00:03:32,463 --> 00:03:33,715 - Oh, perfect! 35 00:03:34,007 --> 00:03:37,218 We'll give you an apron. There is a cloakroom next door. 36 00:03:37,886 --> 00:03:39,846 - This is my car, it starts more. - I do not care ! 37 00:03:41,097 --> 00:03:42,098 - Ah, hello! 38 00:03:42,807 --> 00:03:44,392 - Oh, you're fucking crazy! 39 00:03:44,726 --> 00:03:45,560 The door ! 40 00:03:46,936 --> 00:03:48,605 There are 3 breaks in the day, 41 00:03:48,771 --> 00:03:50,356 if not leave your post. 42 00:03:54,235 --> 00:03:55,194 - You're in the fluff! 43 00:03:55,361 --> 00:03:57,030 - My car is down. 44 00:03:57,196 --> 00:03:58,615 - You stink alcohol. 45 00:03:58,781 --> 00:04:00,408 - I made a sacr e of it. 46 00:04:00,575 --> 00:04:02,160 I drank but I drank everything! 47 00:04:02,327 --> 00:04:05,330 We were in Dakota. I could not go back home. 48 00:04:05,663 --> 00:04:06,831 - Are you going to hold? 49 00:04:06,998 --> 00:04:08,917 - Yeah, I threw up on the parking lot. 50 00:04:13,004 --> 00:04:13,838 - You know her ? 51 00:04:14,005 --> 00:04:15,632 - We were in hairdressing together. 52 00:04:15,798 --> 00:04:16,966 - Everyone knows it. 53 00:04:17,133 --> 00:04:18,551 She was Miss 15 years ago. 54 00:04:18,718 --> 00:04:20,178 - She's still fine. 55 00:04:20,345 --> 00:04:21,054 - Normal! 56 00:04:21,220 --> 00:04:22,388 The money, has kept. 57 00:04:22,847 --> 00:04:25,558 - Question preserved, it will be served. 58 00:04:25,725 --> 00:04:28,186 Laughs 59 00:04:34,442 --> 00:04:36,235 Your rings, your bracelets, 60 00:04:36,402 --> 00:04:39,322 you leave. It's a blow � stuck the machine. 61 00:04:39,489 --> 00:04:42,784 It's not complicated, you fill the boxes when they pass. 62 00:04:42,951 --> 00:04:43,952 3 rows per box. 63 00:04:44,118 --> 00:04:45,578 If there is one that does not fit, 64 00:04:45,745 --> 00:04:48,456 which is too big, you cut his tail. 65 00:04:48,623 --> 00:04:51,876 And you work fast because we are bored. 66 00:04:52,043 --> 00:04:53,628 Okay ? - Okay. 67 00:04:54,128 --> 00:04:55,213 Ben go ahead. - Ah. 68 00:05:02,804 --> 00:05:04,055 - Hey, too big! 69 00:05:06,265 --> 00:05:08,935 - If you want to go too fast, you'll do bullshit. 70 00:05:10,687 --> 00:05:12,397 It's cool to see you here. 71 00:05:13,564 --> 00:05:15,400 You're not so bad. 72 00:05:15,817 --> 00:05:16,818 I was much worse 73 00:05:16,985 --> 00:05:18,361 for my first day. 74 00:05:23,449 --> 00:05:24,659 - Do not you shower? 75 00:05:25,326 --> 00:05:26,369 - No, no, that's okay. 76 00:05:26,661 --> 00:05:27,662 - You should ! 77 00:05:31,708 --> 00:05:32,959 - Is it okay? Not too hard ? 78 00:05:33,334 --> 00:05:34,252 - No, that's okay. 79 00:05:34,419 --> 00:05:35,878 - It must be weird to be here. 80 00:05:36,379 --> 00:05:38,798 It did not work your manikin career? 81 00:05:38,965 --> 00:05:40,341 - No, you see. 82 00:05:42,135 --> 00:05:42,969 - Pity. 83 00:05:45,471 --> 00:05:47,640 - We could go for a drink 84 00:05:47,807 --> 00:05:49,475 with the old ones from the chest. 85 00:05:49,809 --> 00:05:52,687 - I can not, I have something to do. - Another night. 86 00:05:53,187 --> 00:05:53,980 Where do you go? 87 00:05:54,564 --> 00:05:55,398 - At my mother's house. 88 00:05:55,565 --> 00:05:58,067 - Girls, the boss is coming! - It's beautiful, a. 89 00:05:58,234 --> 00:05:59,152 (-Chut!) 90 00:05:59,318 --> 00:06:00,987 (-What is he doing?) 91 00:06:01,154 --> 00:06:02,113 - Not too hard ? 92 00:06:02,780 --> 00:06:04,407 How's the first day? - Hum. 93 00:06:04,949 --> 00:06:06,075 - Where's she, Nadine? 94 00:06:06,242 --> 00:06:07,201 - I'm here. 95 00:06:08,161 --> 00:06:08,953 - Good ... 96 00:06:09,120 --> 00:06:11,247 Cleaning the machine, it's you tomorrow. 97 00:06:11,414 --> 00:06:14,042 - Again ! It's a joke? - Do not start bothering me. 98 00:06:20,048 --> 00:06:21,799 Melancholic music 99 00:06:21,966 --> 00:06:27,055 ... 100 00:06:27,221 --> 00:06:28,056 - Hello. 101 00:06:28,222 --> 00:06:29,640 - Open your bag. - Hi ! 102 00:06:29,807 --> 00:06:39,806 ... 103 00:06:40,902 --> 00:06:43,446 - Thanks for the car. - Do not get used to it. 104 00:06:44,155 --> 00:06:45,281 How was it? 105 00:06:45,865 --> 00:06:48,409 - It was hell. - Welcome to the poor. 106 00:06:48,576 --> 00:06:51,412 - I'll break quickly from here. - Yeah. 107 00:06:51,871 --> 00:06:53,456 - I'm going to pick up the hairstyle. 108 00:06:54,665 --> 00:06:58,336 It's better than going to the factory or to be a caretaker. 109 00:06:58,920 --> 00:07:00,088 - If you say so. 110 00:07:00,546 --> 00:07:02,507 In the meantime, you will pay rent. 111 00:07:02,673 --> 00:07:05,718 - Oh yeah... Given the standing, how much do you want? 112 00:07:06,094 --> 00:07:09,806 5 euros a week? - You can go back to your French Riviera. 113 00:07:09,972 --> 00:07:11,140 I do not hold you back. 114 00:07:11,307 --> 00:07:12,391 - Why did you come home? 115 00:07:12,558 --> 00:07:14,102 - We quarreled. 116 00:07:14,268 --> 00:07:16,437 - You have the chic to choose them. - You can talk. 117 00:07:16,604 --> 00:07:17,980 My father, who is it? 118 00:07:18,147 --> 00:07:20,650 Where is he? - You will not do it again with �a! 119 00:07:25,196 --> 00:07:27,281 - Get out, I tell you! - Go away ! 120 00:07:27,448 --> 00:07:29,826 D�gage! - What are you bothering us? 121 00:07:29,992 --> 00:07:31,744 - Stay correct, Mr Dewilder. 122 00:07:31,911 --> 00:07:32,662 - If I want. 123 00:07:32,829 --> 00:07:34,247 - What is happening ? 124 00:07:34,580 --> 00:07:38,084 - It's been 3 months that you pay more, How am I doing? 125 00:07:38,251 --> 00:07:41,087 - You're patient. We've always been r glo, right? 126 00:07:41,254 --> 00:07:42,755 - Did you hear? - You're patient. 127 00:07:42,922 --> 00:07:46,217 - I will not leave here so much that we will not have settled this story. 128 00:07:46,676 --> 00:07:47,927 - Do you think so? 129 00:07:48,302 --> 00:07:49,428 - Franck, stop! 130 00:07:49,887 --> 00:07:50,763 Stop! 131 00:07:51,722 --> 00:07:52,723 - Are you going to move? 132 00:07:53,307 --> 00:07:54,433 - It's not right, right? 133 00:07:55,101 --> 00:07:56,269 What's the matter with you ? 134 00:07:57,145 --> 00:07:58,271 We did not pay, 135 00:07:58,437 --> 00:07:59,730 it is us who is wrong. 136 00:07:59,897 --> 00:08:01,399 Can you understand that? 137 00:08:01,899 --> 00:08:03,401 - Are you on their side? 138 00:08:03,568 --> 00:08:05,027 - Oh, Franck ... 139 00:08:06,821 --> 00:08:08,197 - Come on, boys. 140 00:08:10,366 --> 00:08:12,243 - For your AX, I give you a quote, 141 00:08:12,410 --> 00:08:14,245 but we would have to change cars. 142 00:08:14,412 --> 00:08:16,038 There is the alternator, the belt, 143 00:08:16,205 --> 00:08:18,374 the battery, the plates - Hey, mom! 144 00:08:18,541 --> 00:08:20,585 Look! - Dylan, released from there. 145 00:08:20,751 --> 00:08:21,919 - You've seen, she's desperate! 146 00:08:22,086 --> 00:08:23,129 - Come down! 147 00:08:23,296 --> 00:08:24,463 Come here. 148 00:08:28,634 --> 00:08:31,053 - Well, for the AX, how do we do? 149 00:08:31,220 --> 00:08:32,722 - Why do not we buy the Mini? 150 00:08:32,889 --> 00:08:35,349 - We do not have the means. - If you bought less drugs ... 151 00:08:37,226 --> 00:08:38,060 - � the car. 152 00:08:38,227 --> 00:08:39,103 - We do not have any more! 153 00:08:39,770 --> 00:08:40,980 - Wait for me there! 154 00:08:45,818 --> 00:08:47,528 Laughing G�n� Small con ... 155 00:08:54,660 --> 00:08:56,329 And how's your husband doing? 156 00:08:57,538 --> 00:08:58,748 He still jerks nothing? 157 00:08:58,915 --> 00:08:59,540 - Hey! 158 00:08:59,707 --> 00:09:02,793 - You're breaking your ass and he's scratching the balls in front of the TV. 159 00:09:02,960 --> 00:09:06,047 - He would just like find work on a boat. 160 00:09:06,214 --> 00:09:08,341 - I wanted to be black, I am not. 161 00:09:09,467 --> 00:09:11,969 We do not always do what we want. Look! 162 00:09:12,970 --> 00:09:14,055 He knows that? 163 00:09:14,222 --> 00:09:15,223 - Yes, he knows it! 164 00:09:15,389 --> 00:09:16,933 It's hard for him. 165 00:09:17,099 --> 00:09:18,059 - Oh fuck ! 166 00:09:18,226 --> 00:09:19,936 What hell ! I'm fed up ! 167 00:09:20,102 --> 00:09:22,104 - Wait to clean the machine tonight. 168 00:09:22,521 --> 00:09:23,397 - What? 169 00:09:23,564 --> 00:09:24,690 - Have you forgotten? 170 00:09:24,982 --> 00:09:26,275 - It will be without me. 171 00:09:26,442 --> 00:09:27,610 - It's not the map. 172 00:09:27,777 --> 00:09:29,028 - I'm going to disinfect that. 173 00:09:31,614 --> 00:09:32,740 - What a mess. 174 00:09:40,289 --> 00:09:42,250 - Hi ! - Hi ! 175 00:09:44,961 --> 00:09:47,338 * - Patrick of the �loquence hairdressing salon. 176 00:09:47,505 --> 00:09:50,716 * Without your diploma, It really will not be possible. 177 00:09:50,883 --> 00:09:52,760 * Dsol. Good luck. 178 00:09:52,927 --> 00:09:54,011 - Whore... 179 00:09:54,178 --> 00:09:56,222 Oppressive music 180 00:09:56,389 --> 00:10:06,388 ... 181 00:10:12,738 --> 00:10:13,447 - Hi. 182 00:10:18,452 --> 00:10:19,787 You're really hot. 183 00:10:33,968 --> 00:10:35,803 Oppressive music 184 00:10:35,970 --> 00:10:42,601 ... 185 00:10:54,488 --> 00:10:55,364 start 186 00:10:56,324 --> 00:10:57,491 - D�gage! 187 00:10:58,492 --> 00:11:00,494 - We started on the wrong foot. 188 00:11:00,870 --> 00:11:02,538 - I told you "d gage"! 189 00:11:03,331 --> 00:11:04,957 - Why are you tense? 190 00:11:07,918 --> 00:11:08,878 - Do not approach me. 191 00:11:09,045 --> 00:11:10,087 - Otherwise what ? 192 00:11:10,796 --> 00:11:11,839 Are you going to scream? 193 00:11:12,006 --> 00:11:13,049 Bouh! 194 00:11:13,215 --> 00:11:14,383 To laugh 195 00:11:16,093 --> 00:11:17,094 Ooh ... 196 00:11:18,095 --> 00:11:21,766 At the school, you looked like a princess, It made me want to ... 197 00:11:21,932 --> 00:11:22,892 - Stop! 198 00:11:24,477 --> 00:11:26,437 She is crying. 199 00:11:29,357 --> 00:11:30,858 - No one here ever told me no. 200 00:11:34,779 --> 00:11:37,615 It's not because you were there Miss my balls that you can do 201 00:11:37,782 --> 00:11:38,616 the difficult. 202 00:11:44,580 --> 00:11:45,956 Smash and cry 203 00:11:46,957 --> 00:11:48,709 Oh, fuck! 204 00:11:48,876 --> 00:11:49,752 Oh fuck ! 205 00:11:50,961 --> 00:11:52,546 Oh fuck ! 206 00:11:52,713 --> 00:11:54,840 Gmissements 207 00:11:56,175 --> 00:11:57,385 He is crying. 208 00:11:57,551 --> 00:11:58,719 ... 209 00:11:58,886 --> 00:12:00,137 - What happened? 210 00:12:00,304 --> 00:12:01,847 - He tried to me ... so ... 211 00:12:02,014 --> 00:12:03,391 - OH... 212 00:12:03,849 --> 00:12:04,642 howl 213 00:12:05,184 --> 00:12:06,060 - It's okay to go. 214 00:12:06,519 --> 00:12:08,145 They do some great stuff 215 00:12:08,312 --> 00:12:09,397 with surgery. 216 00:12:09,563 --> 00:12:11,816 In 15 days, you will bend like a bull. 217 00:12:11,982 --> 00:12:14,193 - Fuck, shut your mouth, bitch! 218 00:12:14,360 --> 00:12:15,319 - You calm down! 219 00:12:16,028 --> 00:12:17,029 I say that to help you! 220 00:12:18,239 --> 00:12:20,241 - Call the help. - Are you serious? 221 00:12:20,408 --> 00:12:21,033 - Ben ... 222 00:12:21,200 --> 00:12:22,451 - Give me my bag! 223 00:12:22,618 --> 00:12:23,744 My bag ! 224 00:12:23,911 --> 00:12:25,413 Cries of pain 225 00:12:25,579 --> 00:12:26,872 - What's in there? 226 00:12:27,039 --> 00:12:28,791 ... * Tones 227 00:12:28,958 --> 00:12:30,626 * - Emergencies, do not quit. 228 00:12:30,793 --> 00:12:31,877 - Oh... 229 00:12:33,462 --> 00:12:35,214 * Music waiting 230 00:12:35,381 --> 00:12:43,431 * ... 231 00:12:43,597 --> 00:12:46,725 * I listen to you, describe me your problem. All�? 232 00:12:47,643 --> 00:12:50,521 - Strip of whores ... Are you going to let me die? 233 00:12:50,688 --> 00:12:51,480 - Shut up ! 234 00:12:51,647 --> 00:12:53,399 - Marilyn, Nadine ... do not listen. 235 00:12:53,566 --> 00:12:55,860 - How many inside? - Call an ambulance. 236 00:12:56,026 --> 00:12:57,778 - enough to change our lives. 237 00:12:58,362 --> 00:12:59,697 - It does not belong to us. 238 00:12:59,864 --> 00:13:00,656 - Exactly. 239 00:13:00,823 --> 00:13:02,533 - Do you think that belongs to him? 240 00:13:02,700 --> 00:13:05,411 - That much money, it is inevitably trouble. 241 00:13:05,578 --> 00:13:07,371 - Watch him. Follow me. 242 00:13:08,289 --> 00:13:09,623 He screams. 243 00:13:10,541 --> 00:13:12,001 He's coughing. 244 00:13:12,168 --> 00:13:13,335 ... 245 00:13:13,502 --> 00:13:14,962 Think about your family! 246 00:13:15,129 --> 00:13:16,964 - I think they're right. 247 00:13:17,131 --> 00:13:18,716 - He empties himself like a pig. 248 00:13:18,883 --> 00:13:21,594 - If you take him to the emergency room, we say goodbye to the money. 249 00:13:21,760 --> 00:13:22,595 - Yes. 250 00:13:25,264 --> 00:13:26,891 - We will not let him die. 251 00:13:27,057 --> 00:13:28,934 Even if it's disgusting that he gets out of it. 252 00:13:31,645 --> 00:13:33,063 - Well, go ahead, call. 253 00:13:36,025 --> 00:13:37,234 - Uh, girls ... 254 00:13:39,153 --> 00:13:41,071 Worrying music 255 00:13:41,238 --> 00:13:51,237 ... 256 00:13:53,167 --> 00:13:55,169 Gmissements 257 00:13:57,963 --> 00:13:59,715 howl 258 00:14:02,760 --> 00:14:04,428 Oh ! He is here! 259 00:14:06,722 --> 00:14:07,765 Jean-Mi? 260 00:14:08,974 --> 00:14:09,767 Is it okay? 261 00:14:21,028 --> 00:14:22,780 Um ... he's dead. 262 00:14:22,947 --> 00:14:24,323 - We saw well, thank you. 263 00:14:24,490 --> 00:14:25,866 - What are we doing ? 264 00:14:27,493 --> 00:14:28,410 - I dunno... 265 00:14:28,577 --> 00:14:30,287 He is still very much dead. 266 00:14:32,998 --> 00:14:33,999 - Are you sure? 267 00:14:35,709 --> 00:14:36,502 - The problem, 268 00:14:36,669 --> 00:14:38,796 it's getting him out of here. With the vigils ... 269 00:14:38,963 --> 00:14:40,923 - Is not there another way out? - No. 270 00:14:41,882 --> 00:14:43,425 - Well, it's dead. 271 00:14:43,968 --> 00:14:45,928 - We can take it out small. 272 00:14:46,804 --> 00:14:48,722 What? It's our job to make boxes. 273 00:14:49,515 --> 00:14:51,225 Jean-Mi or a mackerel ... 274 00:14:52,643 --> 00:14:53,852 It's the same, no? 275 00:14:55,312 --> 00:14:56,939 violins 276 00:14:57,106 --> 00:15:01,402 ... 277 00:15:01,569 --> 00:15:03,571 Symphonic music 278 00:15:03,737 --> 00:15:13,736 ... 279 00:15:22,881 --> 00:15:32,880 ... 280 00:15:45,988 --> 00:15:54,204 ... 281 00:15:54,371 --> 00:15:55,664 - Here's what we'll do: 282 00:15:58,250 --> 00:16:00,252 we hide the palette in the unsold, 283 00:16:00,919 --> 00:16:03,547 and we are waiting to find a solution to get them out of the factory. 284 00:16:07,384 --> 00:16:08,802 Nadine and I, we clean, 285 00:16:08,969 --> 00:16:11,430 and Marilyn, you go get his things. 286 00:16:11,597 --> 00:16:13,974 We have to think that Jean-Mi left the factory. 287 00:16:19,772 --> 00:16:20,648 - Roh ... 288 00:16:21,815 --> 00:16:23,067 Oh fuck... 289 00:16:24,026 --> 00:16:24,818 Sigh 290 00:16:30,616 --> 00:16:31,742 The green-heart 291 00:16:40,292 --> 00:16:41,168 disgust 292 00:16:45,756 --> 00:16:46,674 - Its good ? 293 00:16:50,511 --> 00:16:51,553 - Yeah, it's good. 294 00:17:08,487 --> 00:17:10,155 - Do not touch it. 295 00:17:11,156 --> 00:17:13,575 - What's the use? - For the moment, nothing. 296 00:17:13,742 --> 00:17:15,703 We bury him while waiting for him to go to bed. 297 00:17:16,245 --> 00:17:19,373 - I'll keep my share warm here if you're not bored. 298 00:17:21,709 --> 00:17:23,252 - Me too, like Marilyn. 299 00:17:26,255 --> 00:17:27,965 - OK, but we do not touch it. 300 00:17:28,799 --> 00:17:29,842 - Okay. 301 00:17:31,468 --> 00:17:32,302 - What's that money? 302 00:17:33,011 --> 00:17:34,304 - Nothing, go back to bed. 303 00:17:35,639 --> 00:17:37,182 Go back to bed, I tell you! 304 00:17:37,349 --> 00:17:38,726 - You really have to calm down. 305 00:17:38,892 --> 00:17:39,685 - Say so! 306 00:17:41,645 --> 00:17:42,604 - It is your son ? 307 00:17:43,397 --> 00:17:44,273 - Yes. 308 00:17:44,440 --> 00:17:47,234 - Did you know she had a son? - Yes. 309 00:17:47,401 --> 00:17:50,571 - You did not think that it was bullshit to come here? 310 00:17:50,988 --> 00:17:52,823 - It's Dylan, that's okay. 311 00:17:52,990 --> 00:17:53,824 - And if he speaks? 312 00:17:53,991 --> 00:17:56,326 - Dylan ? He will be called a liar. 313 00:17:59,538 --> 00:18:01,457 Worrying music 314 00:18:01,623 --> 00:18:11,622 ... 315 00:18:21,852 --> 00:18:23,187 - You wanted to see me ? 316 00:18:23,353 --> 00:18:24,813 * Rock Music 317 00:18:24,980 --> 00:18:26,774 * ... 318 00:18:26,940 --> 00:18:27,900 - It's shit. 319 00:18:28,692 --> 00:18:29,359 - What? 320 00:18:29,526 --> 00:18:31,069 - Jean-Mi disappeared with the dough. 321 00:18:31,236 --> 00:18:32,279 - What? 322 00:18:32,446 --> 00:18:33,781 - He's not all� the appointment, 323 00:18:33,947 --> 00:18:35,407 the coke went back to Spain. 324 00:18:35,574 --> 00:18:41,038 * ... 325 00:18:41,205 --> 00:18:44,291 - He went off with the money or something happened to him. 326 00:18:45,793 --> 00:18:46,710 - And the Belgians? 327 00:18:47,503 --> 00:18:48,921 - They do not lick me! 328 00:18:49,296 --> 00:18:50,839 Portable 329 00:18:51,048 --> 00:18:53,300 * ... 330 00:18:53,467 --> 00:18:55,385 You see, it's still them! 331 00:18:58,722 --> 00:19:00,808 How are you, Mr. Boniface? 332 00:19:02,100 --> 00:19:03,894 It was a bit of a race here. 333 00:19:04,061 --> 00:19:05,729 Yes, yes, everything is fine. 334 00:19:05,896 --> 00:19:08,565 In time, of course. Voil. 335 00:19:08,732 --> 00:19:09,858 I kiss you. 336 00:19:12,027 --> 00:19:13,612 Fucking, fucking, fucking! 337 00:19:13,779 --> 00:19:16,490 - Why did not you tell them? - For their... 338 00:19:16,657 --> 00:19:19,326 To tell them what? That I missed their sorrel? 339 00:19:19,493 --> 00:19:23,288 You want them to make french fries with my dick? It's sick. 340 00:19:24,039 --> 00:19:26,083 - How many were in the bag? 341 00:19:26,750 --> 00:19:28,043 - A lot. 342 00:19:28,210 --> 00:19:29,378 Make phone calls. 343 00:19:29,545 --> 00:19:32,381 His ex, his matrestresses, someone has to know something. 344 00:19:32,548 --> 00:19:41,557 * ... 345 00:19:41,723 --> 00:19:43,308 - Who's this hottie? 346 00:19:43,475 --> 00:19:45,227 - Miss Nord-Pas-de-Calais 2005. 347 00:19:45,394 --> 00:19:47,646 - Oh? - Yes. So a little respect. 348 00:19:47,813 --> 00:19:49,523 Come on, move! - Yeah. 349 00:19:49,690 --> 00:19:57,906 * ... 350 00:19:58,073 --> 00:20:02,286 * ... 351 00:20:02,452 --> 00:20:03,370 - A beer. 352 00:20:03,537 --> 00:20:13,536 * ... 353 00:20:44,077 --> 00:20:45,495 awakening 354 00:20:45,662 --> 00:20:50,083 ... 355 00:20:59,760 --> 00:21:01,762 Alarm 356 00:21:01,929 --> 00:21:09,603 ... 357 00:21:09,853 --> 00:21:11,772 She counts on whispering. 358 00:21:11,939 --> 00:21:14,107 ... 359 00:21:15,400 --> 00:21:16,610 - What are you doing ? 360 00:21:17,194 --> 00:21:18,403 - There are 520 of them. 361 00:21:19,154 --> 00:21:21,573 - So much? It does not look like it - I counted. 362 00:21:22,157 --> 00:21:23,909 - It seemed to me that there were less. 363 00:21:24,076 --> 00:21:26,036 - You have to recount. 520. 364 00:21:32,042 --> 00:21:33,835 - What are you doing? 365 00:21:34,002 --> 00:21:37,422 Move! You are so weird stay tuned for tuna! 366 00:21:42,344 --> 00:21:44,262 - Hey! We have to come out 6 a day. 367 00:21:44,930 --> 00:21:45,847 - 6 per day 368 00:21:46,014 --> 00:21:48,684 I made 2 boxes each! Already, it's hot. 369 00:21:49,267 --> 00:21:51,603 - one a day, we did not take it out Christmas. 370 00:21:51,770 --> 00:21:53,897 - They search the bags! We will be gauler. 371 00:21:54,439 --> 00:21:55,941 - We do not have a choice. 372 00:21:56,108 --> 00:21:57,818 - Even dead, he makes us shit. 373 00:21:59,569 --> 00:22:01,238 Alarm 374 00:22:04,366 --> 00:22:06,159 Melancholic music 375 00:22:06,326 --> 00:22:16,325 ... 376 00:22:20,590 --> 00:22:22,217 - It's really hard right now. 377 00:22:22,384 --> 00:22:24,511 - You can not give me something? 378 00:22:24,678 --> 00:22:25,971 Half a rent? 379 00:22:26,138 --> 00:22:27,389 - Who's Nadine? 380 00:22:33,812 --> 00:22:35,480 What are you doing ? 381 00:22:36,273 --> 00:22:37,816 - We apologize for the delay. 382 00:22:40,068 --> 00:22:41,153 - Hello ! 383 00:22:42,320 --> 00:22:44,364 I'm coming for the AX. - There are 4,800. 384 00:22:44,531 --> 00:22:45,490 - at this point? 385 00:22:46,283 --> 00:22:47,034 - Yes. 386 00:22:47,868 --> 00:22:48,910 Sigh 387 00:22:49,077 --> 00:22:50,370 So what do we do ? 388 00:22:53,832 --> 00:22:55,834 Worrying music 389 00:22:56,001 --> 00:23:06,000 ... 390 00:23:25,030 --> 00:23:26,531 whistling 391 00:23:28,784 --> 00:23:30,577 Caqutements 392 00:23:30,744 --> 00:23:33,622 - We do not make poultry, we are the fish! 393 00:23:33,789 --> 00:23:35,082 Hubbub 394 00:23:35,248 --> 00:23:37,542 ... 395 00:23:37,709 --> 00:23:40,670 - Girls ! When you're done of mater of asses, 396 00:23:40,837 --> 00:23:42,339 we could work a little! 397 00:23:42,506 --> 00:23:43,548 Laughs 398 00:23:43,715 --> 00:23:48,303 ... 399 00:23:48,678 --> 00:23:49,888 - They talk about us. 400 00:23:51,223 --> 00:23:52,432 - Santos, Dr hant, Dewilder, 401 00:23:52,808 --> 00:23:54,893 the police want to ask you questions. 402 00:23:55,060 --> 00:23:56,520 - OUH ... 403 00:23:56,686 --> 00:23:58,897 - Shut up seagulls ! shouting 404 00:23:59,064 --> 00:24:00,941 ... 405 00:24:07,239 --> 00:24:09,783 - I should not have listened to you, we will go to prison. 406 00:24:09,950 --> 00:24:11,118 I think about my boys. 407 00:24:11,284 --> 00:24:13,620 - Shut up ! They have nothing! 408 00:24:13,787 --> 00:24:16,206 - Franck will hate me. - Shut up ! 409 00:24:18,333 --> 00:24:19,084 Oh ! 410 00:24:36,977 --> 00:24:37,936 - Hello. 411 00:24:38,979 --> 00:24:40,939 I am Lieutenant Digne. 412 00:24:41,106 --> 00:24:43,608 I am in charge of the investigation. - What investigation? 413 00:24:43,775 --> 00:24:44,609 - Jean Michel, 414 00:24:44,776 --> 00:24:47,654 your supervisor, he disappeared. - Jean Michel ? 415 00:24:49,406 --> 00:24:50,448 - Yeah, Jean-Michel. 416 00:24:50,991 --> 00:24:52,159 - Oh... 417 00:24:52,868 --> 00:24:54,744 - His mother has more news. 418 00:24:56,663 --> 00:24:59,291 - Maybe he's not saying anything to his mom. 419 00:25:00,667 --> 00:25:01,877 - It is true. 420 00:25:02,460 --> 00:25:04,379 - I do not understand what we have to see inside. 421 00:25:04,546 --> 00:25:06,882 - You are the last ones to have seen it. 422 00:25:07,048 --> 00:25:08,967 The evening when you were on call. 423 00:25:10,802 --> 00:25:12,053 Nothing happened? 424 00:25:12,220 --> 00:25:13,138 - NO. 425 00:25:14,264 --> 00:25:16,057 - Why did you call on the 18th? 426 00:25:21,104 --> 00:25:25,317 You called the help and you hung up before the end. 427 00:25:25,483 --> 00:25:27,110 Something happened? 428 00:25:31,114 --> 00:25:32,699 - Uh ... That's the news. 429 00:25:32,866 --> 00:25:35,368 She dropped a box on the foot. 430 00:25:36,077 --> 00:25:37,829 She thought she had broken 431 00:25:37,996 --> 00:25:39,623 something then ... 432 00:25:39,789 --> 00:25:41,833 I called for help ... 433 00:25:42,000 --> 00:25:45,462 but she did not want to lose her job, she wanted me to hang up. 434 00:25:45,629 --> 00:25:46,338 - Okay. 435 00:25:47,339 --> 00:25:48,632 That's what happened? 436 00:25:48,798 --> 00:25:50,217 - YES. - Ah OK. 437 00:25:51,259 --> 00:25:53,220 Well ... we did our job 438 00:25:53,386 --> 00:25:55,639 and we discovered in his computer 439 00:25:55,805 --> 00:25:57,265 messages, how to say ... 440 00:25:57,432 --> 00:25:58,558 Interesting enough. 441 00:25:58,892 --> 00:26:00,268 Did not you say anything? 442 00:26:00,936 --> 00:26:01,937 Do not you? 443 00:26:03,396 --> 00:26:05,106 You wrote them down. 444 00:26:06,149 --> 00:26:07,400 There is this one: 445 00:26:07,567 --> 00:26:11,529 "If you think you can dump me to fuck everything that moves. " 446 00:26:11,696 --> 00:26:14,491 It continues: "You think that I will beg you on your knees? 447 00:26:14,658 --> 00:26:19,371 "Let your helpless little dick will I miss you, asshole? " 448 00:26:19,537 --> 00:26:20,455 And to finish... 449 00:26:21,373 --> 00:26:22,666 "If you do not answer me, 450 00:26:22,832 --> 00:26:26,002 "I'm killing myself but I cut you the balls before 451 00:26:26,169 --> 00:26:27,879 "and I fuck them in your ass." 452 00:26:30,257 --> 00:26:34,219 - It was not serious. We had a relationship 2 years ago and ... 453 00:26:34,386 --> 00:26:36,179 he dropped me like a shit, 454 00:26:36,346 --> 00:26:38,765 so I took it a little badly. That's all. 455 00:26:38,932 --> 00:26:40,517 - A little badly taken? 456 00:26:41,059 --> 00:26:42,018 - A little bit. 457 00:26:43,520 --> 00:26:44,562 - We can go ? 458 00:26:52,862 --> 00:26:53,780 - Go for it. 459 00:26:59,577 --> 00:27:00,787 Miss Dr�hant! 460 00:27:02,247 --> 00:27:03,540 Close the door. 461 00:27:09,045 --> 00:27:10,380 I think we have a problem. 462 00:27:10,547 --> 00:27:11,756 - Because we fucked? 463 00:27:12,257 --> 00:27:15,677 - Because you are suspicious in an investigation that I lead. 464 00:27:15,844 --> 00:27:18,054 - When we kissed, you could not know. 465 00:27:18,888 --> 00:27:19,931 - It is true. 466 00:27:20,098 --> 00:27:22,267 - Do not be too hard on yourself. 467 00:27:22,434 --> 00:27:26,187 If you think you've done something stupid, do you say that I think the same? 468 00:27:28,315 --> 00:27:30,567 And I do not say �a because you're a cop. 469 00:27:48,043 --> 00:27:50,295 Why did not you say anything for you and Jean-Mi? 470 00:27:50,462 --> 00:27:51,755 - It was 2 years ago. 471 00:27:51,921 --> 00:27:53,840 I did not know that he had kept my mails. 472 00:27:54,007 --> 00:27:56,593 - It puts us in the shit! He will not lick us anymore. 473 00:27:56,760 --> 00:27:58,219 - I'm fine, I'm sorry. 474 00:27:58,386 --> 00:27:59,554 - I'm sorry ... 475 00:28:00,096 --> 00:28:01,723 And that? What is it? 476 00:28:01,890 --> 00:28:02,474 Shout 477 00:28:05,268 --> 00:28:06,603 She laughs. 478 00:28:06,770 --> 00:28:08,855 ... 479 00:28:09,022 --> 00:28:10,899 I will not fall Because of your bullshit. 480 00:28:11,066 --> 00:28:12,859 - You're not the queen of the chest! 481 00:28:13,026 --> 00:28:14,152 You're a tricarde! 482 00:28:14,319 --> 00:28:16,696 Kiss my ass with your lessons, con! 483 00:28:16,863 --> 00:28:18,865 Who is she for? 484 00:28:19,032 --> 00:28:21,951 I should have let you get bored with Jean-Mi and his cock cut. 485 00:28:22,118 --> 00:28:23,828 Without Nadine and me, you would be in jail. 486 00:28:25,288 --> 00:28:27,332 Miss France boring! 487 00:28:30,293 --> 00:28:31,920 - She's not reliable, damn. 488 00:28:35,215 --> 00:28:36,758 Engine 489 00:28:36,925 --> 00:28:45,767 ... 490 00:28:47,894 --> 00:28:49,729 Suspense music 491 00:28:49,896 --> 00:28:53,024 ... 492 00:28:53,191 --> 00:28:55,402 Must go out. - Too dangerous. 493 00:28:55,568 --> 00:28:58,405 - It's Marilyn who is dangerous. She's going to fuck everything. 494 00:28:58,571 --> 00:29:02,784 ... 495 00:29:05,495 --> 00:29:07,080 - Where did he go from here? 496 00:29:08,164 --> 00:29:09,457 - Find out. 497 00:29:09,707 --> 00:29:19,706 ... 498 00:29:26,683 --> 00:29:29,018 - The palette is there. Brigitte told me. 499 00:29:29,561 --> 00:29:32,021 - There are some who will eat Jean-Mi! 500 00:29:32,188 --> 00:29:33,356 - You do not want to shut up? 501 00:29:33,523 --> 00:29:34,899 - Hey, calm down! 502 00:29:35,066 --> 00:29:38,111 You start to piss me off. I was saying : 503 00:29:38,278 --> 00:29:39,946 Normally, the pallet is there. 504 00:29:40,113 --> 00:29:42,365 Must one of us go see. 505 00:29:45,660 --> 00:29:46,453 What? 506 00:29:46,870 --> 00:29:47,996 - Bah ... 507 00:29:49,372 --> 00:29:50,540 - Why me ? 508 00:29:51,124 --> 00:29:51,958 - Bah ... 509 00:29:52,125 --> 00:29:54,169 - Well, that's okay, I understand! 510 00:30:04,220 --> 00:30:05,388 - Nadine! 511 00:30:06,306 --> 00:30:07,182 - Hi, Regine. 512 00:30:09,017 --> 00:30:11,769 - I did not know that you were there anyway. 513 00:30:11,936 --> 00:30:13,062 To laugh 514 00:30:13,730 --> 00:30:15,148 We keep in touch ? - Yes Yes. 515 00:30:15,315 --> 00:30:17,775 - And we try to see each other. - Yes. 516 00:30:17,942 --> 00:30:19,777 - OKAY ? - Hi. 517 00:30:19,944 --> 00:30:21,279 - Ciao. Courage. 518 00:30:26,784 --> 00:30:28,244 - Thank you ! - So ? 519 00:30:28,411 --> 00:30:29,621 She's here? - Yes. 520 00:30:29,787 --> 00:30:31,372 - They distribute it? - Not yet. 521 00:30:31,539 --> 00:30:32,957 - So it's good. - What? 522 00:30:33,124 --> 00:30:34,542 - We'll get her tonight. 523 00:30:34,709 --> 00:30:35,502 - Huh? 524 00:30:35,668 --> 00:30:37,962 - We do not have a choice. - No choice. 525 00:30:38,796 --> 00:30:39,756 - Shit. 526 00:30:39,923 --> 00:30:41,424 Saw Intriguing music 527 00:30:41,591 --> 00:30:48,014 ... ... 528 00:30:48,181 --> 00:30:56,064 ... 529 00:30:56,231 --> 00:30:57,815 - What's she doing? 530 00:30:59,025 --> 00:31:01,194 - She must be confused by her husband 531 00:31:01,361 --> 00:31:03,404 because she goes out with her friends. 532 00:31:06,366 --> 00:31:08,660 - What is it ? - Speed. 533 00:31:08,826 --> 00:31:11,996 - You will not take it now! - You want some ? 534 00:31:13,331 --> 00:31:14,415 As you wish. 535 00:31:16,459 --> 00:31:17,460 Shout 536 00:31:17,627 --> 00:31:19,254 Damn, you scared me! 537 00:31:20,171 --> 00:31:21,339 You put a lead! 538 00:31:22,549 --> 00:31:23,591 - Shut up. 539 00:31:23,758 --> 00:31:24,759 - What's that? 540 00:31:25,969 --> 00:31:26,803 - A rifle. 541 00:31:27,637 --> 00:31:28,471 You never know. 542 00:31:28,638 --> 00:31:29,847 - Watch! 543 00:31:30,181 --> 00:31:31,182 - No ! 544 00:31:32,141 --> 00:31:32,934 - Let's go... 545 00:31:36,020 --> 00:31:37,188 - Whore... 546 00:31:38,314 --> 00:31:39,774 You're heavy, Nadine! 547 00:31:52,537 --> 00:31:54,122 - Where is it? 548 00:31:54,664 --> 00:31:55,582 - By l . 549 00:31:55,748 --> 00:31:57,417 - Are you sure? - I do not know. 550 00:31:57,584 --> 00:32:00,962 - You came here soon! - I did not come back on the same side. 551 00:32:01,129 --> 00:32:03,131 - What is your problem? with orientation? 552 00:32:03,298 --> 00:32:05,592 - Hush! - Oh, there's no one! 553 00:32:05,758 --> 00:32:07,594 barking - Shut up ! 554 00:32:07,760 --> 00:32:09,470 If there is someone! - Shut up ! 555 00:32:10,430 --> 00:32:13,516 - We're going ? - No, we're going anyway. 556 00:32:13,683 --> 00:32:15,143 - We'll recognize us. 557 00:32:15,643 --> 00:32:17,812 - Hey, I'm not scary like that? 558 00:32:18,271 --> 00:32:20,023 Do not move, gang of sons of whores! 559 00:32:20,732 --> 00:32:22,400 Do not move, gang of sons of whores! 560 00:32:22,567 --> 00:32:24,110 To laugh 561 00:32:24,277 --> 00:32:24,986 Do not move, 562 00:32:25,153 --> 00:32:26,112 son of whores! 563 00:32:26,279 --> 00:32:27,697 The first moving I depress him his dentures. 564 00:32:27,864 --> 00:32:28,698 barking 565 00:32:28,865 --> 00:32:31,618 It's understood or do I say it in old French? 566 00:32:31,784 --> 00:32:33,077 - Nadine, where is it? 567 00:32:33,244 --> 00:32:35,538 - What do you want ? - The box ! 568 00:32:35,705 --> 00:32:36,372 - Its good ! 569 00:32:36,539 --> 00:32:37,624 - There is no cash! 570 00:32:37,790 --> 00:32:40,084 - Do not play smart! 571 00:32:40,335 --> 00:32:42,086 - It's ugly to point poor. - Stay there! 572 00:32:42,253 --> 00:32:43,838 - Are not you ashamed? 573 00:32:44,005 --> 00:32:45,965 Poufiasse! - Back! 574 00:32:46,215 --> 00:32:46,883 barking 575 00:32:47,050 --> 00:32:48,843 - Shut him up. - Shut up ! 576 00:32:49,761 --> 00:32:51,554 - You know what the hussy tell you? 577 00:32:51,721 --> 00:32:52,972 - Shut up ! 578 00:32:53,139 --> 00:32:54,557 Gunshot Shut up ! 579 00:32:54,724 --> 00:32:56,434 yelps 580 00:32:58,561 --> 00:32:59,479 Good dog. 581 00:33:00,480 --> 00:33:01,898 Rock music 582 00:33:02,065 --> 00:33:11,574 ... 583 00:33:11,741 --> 00:33:13,576 Laughs 584 00:33:13,743 --> 00:33:19,540 ... 585 00:33:19,707 --> 00:33:20,458 crash 586 00:33:20,875 --> 00:33:22,210 - OK, I'm sorry. 587 00:33:23,670 --> 00:33:25,672 I should not have bought the car. 588 00:33:27,382 --> 00:33:29,217 - Me too, I took in the money. 589 00:33:29,384 --> 00:33:30,635 I had rents late. 590 00:33:31,803 --> 00:33:33,388 - We all fucked, then. 591 00:33:36,099 --> 00:33:37,892 I fucked with the cop. 592 00:33:38,059 --> 00:33:38,810 - Oh ! 593 00:33:38,976 --> 00:33:41,020 - It's not true ! - Oh... 594 00:33:41,437 --> 00:33:43,022 But no ! - Yes. 595 00:33:43,189 --> 00:33:44,982 - The inspector? - Yes. 596 00:33:45,149 --> 00:33:46,859 - Oh it's good ! Laughs 597 00:33:47,944 --> 00:33:50,405 ... It's too good! 598 00:33:51,072 --> 00:33:52,949 After, we will drink shots. 599 00:33:53,533 --> 00:33:56,494 Is it a good move? - Yes. 600 00:33:57,036 --> 00:33:58,538 crash 601 00:33:58,705 --> 00:34:01,999 - We, too, are thirsty, Come on, we make room! 602 00:34:02,166 --> 00:34:04,502 * Rock Music 603 00:34:04,711 --> 00:34:05,837 We, too, drink. 604 00:34:06,629 --> 00:34:07,380 Tchin! 605 00:34:07,547 --> 00:34:08,589 - Sure, happiness! 606 00:34:08,756 --> 00:34:11,884 * ... 607 00:34:12,051 --> 00:34:13,010 - Thank you ! 608 00:34:13,553 --> 00:34:14,387 - We! 609 00:34:14,887 --> 00:34:16,472 - Talk to me ... 610 00:34:17,765 --> 00:34:19,016 Talk to me about love 611 00:34:19,434 --> 00:34:22,562 I want velvet kisses 612 00:34:23,104 --> 00:34:25,189 - Hey! Do you have two pickups? 613 00:34:25,648 --> 00:34:26,482 Thank you ! 614 00:34:27,233 --> 00:34:29,569 - You're driving me crazy ... - You sing badly. 615 00:34:30,987 --> 00:34:32,488 - WOW! 616 00:34:32,780 --> 00:34:34,866 - But I have to go! 617 00:34:36,701 --> 00:34:40,288 - I DO NOT WANT YOU TO LOVE OUH OUH OUH 618 00:34:40,455 --> 00:34:42,582 BUT I MUST GO 619 00:34:44,250 --> 00:34:46,210 YOU MUST FORGET ALL 620 00:34:46,377 --> 00:34:48,796 OUH OUH OUH 621 00:34:48,963 --> 00:34:52,675 HE SAD NO, HE SAD NO, OUH 622 00:34:52,842 --> 00:34:54,927 HE SAD NO, YEAH 623 00:34:55,094 --> 00:34:57,013 HE SAD NO, OUH 624 00:34:57,472 --> 00:35:00,141 SPEAK, SPEAK ME 625 00:35:00,308 --> 00:35:02,018 - Talk to me about love 626 00:35:02,769 --> 00:35:05,438 I want velvet kisses 627 00:35:05,605 --> 00:35:06,689 - Come on, Nadine! 628 00:35:06,856 --> 00:35:10,568 - And your skin, everything against my skin 629 00:35:10,735 --> 00:35:14,197 You drive me crazy It's really, really too much! 630 00:35:14,363 --> 00:35:15,740 - Come on! 631 00:35:15,907 --> 00:35:18,117 - BUT I MUST GO 632 00:35:19,744 --> 00:35:21,621 I DO NOT WANT YOU TO LOVE 633 00:35:24,415 --> 00:35:25,708 Suspense music 634 00:35:25,875 --> 00:35:35,874 ... 635 00:35:37,094 --> 00:35:38,638 Alarm 636 00:35:39,472 --> 00:35:40,640 - Hi, Simon. 637 00:35:40,807 --> 00:35:43,184 - Are you stupid or what? Strike before entering. 638 00:35:44,769 --> 00:35:45,812 - You're tense. 639 00:35:46,103 --> 00:35:47,647 - So ? - So what ? 640 00:35:47,814 --> 00:35:49,315 - Do you have something new? 641 00:35:49,857 --> 00:35:50,983 - Oh yeah. 642 00:35:51,400 --> 00:35:52,652 I heard something. 643 00:35:52,819 --> 00:35:55,071 I do not know what it's worth, but ... 644 00:35:55,905 --> 00:35:57,156 There is a girl from the factory, 645 00:35:57,323 --> 00:35:59,617 she would have bought a car in cash. 646 00:35:59,784 --> 00:36:02,245 - It's my money, I feel it! Who is it? 647 00:36:02,411 --> 00:36:03,454 - I'm going to dig. 648 00:36:04,205 --> 00:36:05,540 - Dig what? My grave ? 649 00:36:05,706 --> 00:36:07,625 Are you stupid or what? Find his name. 650 00:36:11,963 --> 00:36:13,798 Alarm 651 00:36:13,965 --> 00:36:15,800 Suspense music 652 00:36:15,967 --> 00:36:21,973 ... 653 00:36:23,516 --> 00:36:25,768 - You'll say hello to him. - Yeah. 654 00:36:25,935 --> 00:36:27,228 - Hi, see you tomorrow! 655 00:36:32,066 --> 00:36:32,900 H ! 656 00:36:33,484 --> 00:36:34,944 Do not worry especially! 657 00:36:35,111 --> 00:36:37,071 You want to wipe your feet on it? 658 00:36:37,238 --> 00:36:39,031 Did not you know she was new? 659 00:36:39,907 --> 00:36:41,367 Are you deaf besides being stupid? 660 00:36:41,742 --> 00:36:42,785 Where's Jean-Mi? 661 00:36:44,829 --> 00:36:46,247 - Who is it? - Jean-Mi. 662 00:36:46,831 --> 00:36:47,874 - I dunno. 663 00:36:49,083 --> 00:36:50,293 - And my dough? 664 00:36:50,459 --> 00:36:52,003 - What are you talking to me about? 665 00:36:52,169 --> 00:36:53,921 - The dough you stole Jean-Mi. 666 00:36:54,088 --> 00:36:56,799 Do not play with me. Where is he? - In your ass. 667 00:37:06,976 --> 00:37:08,769 - Come on, I'll bring you back. 668 00:37:13,733 --> 00:37:14,984 Get up, fuck! 669 00:37:28,414 --> 00:37:30,291 Worrying music 670 00:37:30,458 --> 00:37:40,457 ... 671 00:37:42,011 --> 00:37:43,429 - The boss wants to see you. 672 00:37:43,596 --> 00:37:46,933 ... 673 00:37:47,099 --> 00:37:49,310 - Colleagues saw you on the harbor. 674 00:37:49,477 --> 00:37:52,104 - Exactly. Simon B n k . To laugh 675 00:37:52,271 --> 00:37:54,357 - What do you have with this guy? 676 00:37:54,523 --> 00:37:56,317 He is a small entrepreneur. 677 00:37:57,109 --> 00:37:58,361 - He's a trafficker. 678 00:37:58,778 --> 00:38:00,279 - You annoy me, Digne! 679 00:38:01,697 --> 00:38:02,698 Paris has you here 680 00:38:02,865 --> 00:38:05,201 waiting to fire you, that's all. 681 00:38:05,368 --> 00:38:06,827 - It has not been judged yet. 682 00:38:06,994 --> 00:38:08,245 - There is no smoke without fire. 683 00:38:08,412 --> 00:38:10,539 Otherwise you would not be here since 6 months. 684 00:38:22,385 --> 00:38:24,470 - You're sure he knows what is it? 685 00:38:24,637 --> 00:38:26,097 - If he does not know, he bluffs well. 686 00:38:26,263 --> 00:38:28,349 - He knows. Because of your cash! 687 00:38:28,516 --> 00:38:30,476 - Shut up and dig, We understand ! 688 00:38:34,105 --> 00:38:35,272 - It's deep enough. 689 00:38:45,074 --> 00:38:46,075 - Well then... 690 00:38:46,617 --> 00:38:47,743 All this for that. 691 00:38:55,751 --> 00:38:57,461 - I said I had to hide it. 692 00:38:57,628 --> 00:38:59,171 Worrying music 693 00:38:59,338 --> 00:39:09,337 ... 694 00:39:14,061 --> 00:39:15,021 - I can not say anything. 695 00:39:16,147 --> 00:39:17,356 - On that, either? 696 00:39:19,483 --> 00:39:22,611 Fuck, there is nobody who points the Secours Populaire! 697 00:39:23,696 --> 00:39:26,198 - I'm just asking you to trust me. 698 00:39:26,365 --> 00:39:27,616 - Do you trust? 699 00:39:27,783 --> 00:39:28,868 Are you kidding me ? 700 00:39:29,035 --> 00:39:31,078 - Less strong, do not beat the boys � �a. 701 00:39:31,245 --> 00:39:32,872 - You thought about it before your bullshit? 702 00:39:33,039 --> 00:39:35,041 Thinking of us if you go to prison? 703 00:39:35,207 --> 00:39:37,084 If you do not tell me what's going on ... 704 00:39:37,251 --> 00:39:38,377 - What? What? 705 00:39:38,544 --> 00:39:40,671 So what ? What are you going to do ? 706 00:39:46,802 --> 00:39:48,387 - I will not stay here if I know nothing. 707 00:39:48,554 --> 00:39:52,016 - Break up, Franck! It's going to make me a vacation! 708 00:39:52,516 --> 00:39:56,520 If you believe that you are an example for the kids! 709 00:39:56,687 --> 00:39:58,773 All day the ass in your couch! 710 00:39:58,939 --> 00:40:00,191 - You do not have the right to say that. 711 00:40:00,357 --> 00:40:01,734 - Open your eyes ! 712 00:40:01,901 --> 00:40:04,820 I'm just trying to get us out of the shit! 713 00:40:08,032 --> 00:40:08,783 - Where are you going? 714 00:40:09,784 --> 00:40:10,910 - Take a shower. 715 00:40:20,252 --> 00:40:21,212 Franck? 716 00:40:22,797 --> 00:40:23,964 The boys! 717 00:40:39,105 --> 00:40:41,690 barking 718 00:40:43,359 --> 00:40:45,152 ... 719 00:40:47,947 --> 00:40:49,406 - Someone out there. 720 00:40:49,782 --> 00:40:51,117 - I'm taking care of it. 721 00:40:57,081 --> 00:40:57,998 - Wait! 722 00:40:58,916 --> 00:40:59,917 Wait! 723 00:41:01,085 --> 00:41:02,670 - What are you doing here? 724 00:41:04,421 --> 00:41:06,882 - Boulogne or in front of your house? - Both. 725 00:41:07,216 --> 00:41:10,302 - I was transferred in the meantime the results of an investigation. 726 00:41:11,053 --> 00:41:12,138 - What investigation? 727 00:41:12,638 --> 00:41:16,350 - I'm suspected of having flown money during a search. 728 00:41:16,517 --> 00:41:18,936 - And of course, is not it? - Yes Yes. 729 00:41:19,895 --> 00:41:21,689 But they can not prove it. 730 00:41:23,691 --> 00:41:24,775 Wait! 731 00:41:25,401 --> 00:41:27,903 It's better if you listen to me until the end. 732 00:41:28,195 --> 00:41:29,822 I have been Jean-Mi for a month. 733 00:41:29,989 --> 00:41:33,325 He is li� � a traffic of stups between Belgium and Spain. 734 00:41:33,492 --> 00:41:36,287 The type of parking, His name is Simon B�n�k�. 735 00:41:36,996 --> 00:41:38,581 He is a boat owner. 736 00:41:38,747 --> 00:41:42,751 The delivery of drugs is him. He is above Jean-Mi. 737 00:41:43,210 --> 00:41:45,045 - What did I see? inside? 738 00:41:45,337 --> 00:41:46,547 - I dunno. 739 00:41:46,714 --> 00:41:47,631 I do not understand, 740 00:41:47,798 --> 00:41:48,841 it's not clear. 741 00:41:51,510 --> 00:41:53,804 But if you do not tell me what happened, 742 00:41:54,221 --> 00:41:55,472 I will not be able to protect you. 743 00:41:58,893 --> 00:42:01,270 They are dangerous, really dangerous. 744 00:42:01,437 --> 00:42:03,814 You understand ? - Then at work, inspector! 745 00:42:10,362 --> 00:42:13,157 Soft music 746 00:42:13,324 --> 00:42:15,034 - Another thug? - He's a cop. 747 00:42:15,201 --> 00:42:16,702 - Better and better. 748 00:42:17,703 --> 00:42:19,079 Are you in trouble? 749 00:42:19,830 --> 00:42:22,082 - No, what makes you say that? 750 00:42:22,249 --> 00:42:32,248 ... 751 00:42:33,844 --> 00:42:34,929 - So, here, 752 00:42:35,095 --> 00:42:36,263 it is 5 cm. 753 00:42:36,430 --> 00:42:37,723 We will listen to the heart. 754 00:42:38,182 --> 00:42:39,642 Heartbeat 755 00:42:39,808 --> 00:42:42,686 ... 756 00:42:42,853 --> 00:42:43,854 Everything is fine. 757 00:42:44,021 --> 00:42:47,316 If you go to term, he will be there just before Christmas. 758 00:43:11,799 --> 00:43:12,758 - Hi, Cathy. 759 00:43:15,511 --> 00:43:18,097 It's been a long time. - You did not come to talk to me about the past. 760 00:43:18,264 --> 00:43:19,723 - I have a problem with your daughter. 761 00:43:19,890 --> 00:43:21,600 - It's yours too. 762 00:43:22,017 --> 00:43:23,936 Sigh - Yes... 763 00:43:26,188 --> 00:43:27,356 - What's your problem? 764 00:43:27,731 --> 00:43:29,191 - She did a stupid thing. 765 00:43:29,358 --> 00:43:30,651 She stole money. 766 00:43:30,859 --> 00:43:32,361 - You're really a bastard. 767 00:43:32,528 --> 00:43:34,571 - She went herself in the shit. 768 00:43:34,738 --> 00:43:36,490 I'm trying to fix things. 769 00:43:36,657 --> 00:43:37,950 - It's bullshit. 770 00:43:38,117 --> 00:43:39,785 You came because you're scared. 771 00:43:39,952 --> 00:43:41,745 You put yourself in the shit. 772 00:43:41,912 --> 00:43:44,456 His problem is your problem. - Shut up... 773 00:43:44,623 --> 00:43:47,334 - You're going to bang me like the last time? 774 00:43:47,835 --> 00:43:48,794 - You want to talk about it ? 775 00:43:48,961 --> 00:43:49,878 Here, look ! 776 00:43:50,379 --> 00:43:53,674 - You wanted me to carry. - I wanted to think about it. 777 00:43:53,841 --> 00:43:54,925 You attacked me. 778 00:43:55,092 --> 00:43:57,344 - I took the lead, you would have hit me. 779 00:43:57,928 --> 00:43:58,929 - Maybe. 780 00:43:59,096 --> 00:44:02,182 If you had listened to me, we would not be in this shit. 781 00:44:16,155 --> 00:44:17,364 - What are you going to do to him? 782 00:44:17,531 --> 00:44:18,532 - Nothing. 783 00:44:18,699 --> 00:44:19,700 I... 784 00:44:19,867 --> 00:44:23,996 I just want to explain him nicely she must give me back my dough. 785 00:44:27,583 --> 00:44:29,209 I told you we'd see each other again. 786 00:44:30,294 --> 00:44:31,086 - Go away. 787 00:44:31,253 --> 00:44:32,713 - As soon as I get my money. 788 00:44:32,880 --> 00:44:35,007 - Get fucked. coups 789 00:44:37,051 --> 00:44:43,390 ... 790 00:44:44,725 --> 00:44:46,352 - I wanted to be cool. 791 00:44:46,518 --> 00:44:48,937 I'm wasting my time talking, 792 00:44:49,104 --> 00:44:50,856 � explain what will happen. 793 00:44:52,066 --> 00:44:54,568 The truth is that if violence Rescue nothing ... 794 00:44:55,110 --> 00:44:58,197 it's because you have not hit it hard enough. Where's my money? 795 00:44:58,364 --> 00:44:59,782 Stroke 796 00:45:03,369 --> 00:45:06,205 Gmissements 797 00:45:06,372 --> 00:45:08,582 Slut ... That's it, break up. 798 00:45:12,795 --> 00:45:14,546 Metal rustling 799 00:45:16,632 --> 00:45:18,550 crash 800 00:45:19,593 --> 00:45:22,429 Gmissements 801 00:45:32,981 --> 00:45:35,442 For the last time: where's my money? 802 00:45:37,861 --> 00:45:38,987 - What money? 803 00:45:39,905 --> 00:45:40,989 - Stop! 804 00:45:41,448 --> 00:45:43,409 She is pregnant, asshole. 805 00:45:48,372 --> 00:45:49,665 grunt 806 00:45:51,458 --> 00:45:52,960 - Speak to your daughter. 807 00:46:05,139 --> 00:46:07,349 * Classical Music 808 00:46:07,516 --> 00:46:08,934 Sigh 809 00:46:09,101 --> 00:46:19,100 * ... 810 00:46:31,665 --> 00:46:41,664 * ... 811 00:46:55,314 --> 00:46:56,523 Door 812 00:46:56,690 --> 00:46:57,983 - Did you protect the cops? 813 00:46:58,150 --> 00:46:59,485 - I have not told anyone. 814 00:46:59,651 --> 00:47:01,278 He wanted to see you, he worries. 815 00:47:06,700 --> 00:47:08,911 - How did you know I was pregnant? 816 00:47:09,077 --> 00:47:11,705 - The mothers guess this stuff. - That's it! 817 00:47:12,039 --> 00:47:14,458 You found the ultrasonography in my business. 818 00:47:14,625 --> 00:47:17,336 - I had to know why did you come home? 819 00:47:20,380 --> 00:47:21,798 When is this planned? 820 00:47:21,965 --> 00:47:24,009 - I do not know if I'll keep it. 821 00:47:24,176 --> 00:47:26,637 His father, it's a big con macho South. 822 00:47:28,388 --> 00:47:30,933 - Your father too he was a big cunt. North. 823 00:47:35,229 --> 00:47:37,397 But I have never regretted my choice. 824 00:47:41,318 --> 00:47:42,444 - Help me, steupl�. 825 00:47:42,611 --> 00:47:44,404 - Where do you want to go? - I have to shoot myself. 826 00:47:44,571 --> 00:47:46,990 - Above all, you make that money. 827 00:47:47,699 --> 00:47:48,909 A car arrives. 828 00:47:49,076 --> 00:47:50,827 ... Worrying music 829 00:47:50,994 --> 00:48:00,993 ... ... 830 00:48:03,590 --> 00:48:04,633 Someone knocked. 831 00:48:04,800 --> 00:48:09,096 ... 832 00:48:09,263 --> 00:48:10,180 - Oh ! 833 00:48:11,932 --> 00:48:13,684 - Oh... - Oh l� l� ... 834 00:48:17,396 --> 00:48:18,272 Is it okay? 835 00:48:19,273 --> 00:48:20,232 - Bof. 836 00:48:21,400 --> 00:48:22,317 - But ... 837 00:48:23,569 --> 00:48:26,071 Uh ... - I leave you. 838 00:48:26,238 --> 00:48:28,031 I'm going to bed. - Okay. 839 00:48:32,661 --> 00:48:33,787 This is the type of parking? 840 00:48:33,954 --> 00:48:34,705 - Yes. 841 00:48:35,414 --> 00:48:36,748 - He has the money? 842 00:48:37,874 --> 00:48:38,834 He has it or not? 843 00:48:41,920 --> 00:48:42,588 - Yeah. 844 00:48:42,754 --> 00:48:43,505 - Shit! 845 00:48:46,967 --> 00:48:48,302 - I'm sorry. 846 00:48:49,469 --> 00:48:51,263 - Hey, you're not going to apologize! 847 00:48:51,430 --> 00:48:52,764 Did you see your face? 848 00:48:52,931 --> 00:48:55,142 It was believed that you were stuck with the money. 849 00:48:55,309 --> 00:48:57,436 - You did not have to tell him. - We do not care. 850 00:48:57,603 --> 00:49:01,481 It's finish. Everything will become again as before, it's what counts. 851 00:49:03,567 --> 00:49:05,986 Did you eat, sweetie? - No, but that's okay. 852 00:49:06,361 --> 00:49:07,529 - Have to eat! 853 00:49:07,696 --> 00:49:08,864 You have to retype. 854 00:49:11,950 --> 00:49:12,784 An omelet ? 855 00:49:13,243 --> 00:49:15,370 An omelet with eggs. - Yes. 856 00:49:16,496 --> 00:49:17,205 - Marilyn, 857 00:49:17,372 --> 00:49:18,373 set the table. 858 00:49:20,292 --> 00:49:22,711 They have already replaced him, Jean-Mi. 859 00:49:22,878 --> 00:49:25,130 Jean-Daniel. To laugh 860 00:49:25,297 --> 00:49:26,548 - And it's true. 861 00:49:26,715 --> 00:49:28,258 He has a big ass. 862 00:49:28,425 --> 00:49:30,427 - It's unanimous. 863 00:49:30,594 --> 00:49:32,846 - He has to play sports, I think. 864 00:49:33,347 --> 00:49:35,307 - Karine already has views on it. 865 00:49:35,474 --> 00:49:36,391 She's not crazy, 866 00:49:36,558 --> 00:49:37,309 Karine ! 867 00:49:38,435 --> 00:49:39,394 - Is it okay? 868 00:49:39,561 --> 00:49:42,022 - Yeah yeah... - He arranged you! 869 00:49:42,189 --> 00:49:43,607 Oh, there is gruy re! 870 00:49:43,774 --> 00:49:46,568 Bacon. I'm hungry too. 871 00:49:46,735 --> 00:49:48,695 A big omelet. - I'm doing 6. 872 00:49:50,447 --> 00:49:52,449 Action music 873 00:49:52,616 --> 00:50:02,615 ... 874 00:50:13,637 --> 00:50:23,636 ... 875 00:50:25,857 --> 00:50:32,280 ... 876 00:50:34,199 --> 00:50:35,534 Alarm 877 00:50:35,701 --> 00:50:41,081 ... 878 00:50:41,248 --> 00:50:42,624 We knock on the door. 879 00:50:43,166 --> 00:50:44,459 Alarm 880 00:50:44,626 --> 00:50:49,256 ... 881 00:50:55,095 --> 00:50:56,471 - Well then, Simon ... 882 00:50:56,638 --> 00:50:58,140 We answer more to the phone? 883 00:50:58,306 --> 00:50:59,725 - I wanted to call you. 884 00:51:00,183 --> 00:51:01,101 - All the better. 885 00:51:01,810 --> 00:51:03,645 We began to worry. 886 00:51:04,438 --> 00:51:06,231 - OK ... I found it, the money, 887 00:51:06,398 --> 00:51:08,024 I must go and get it. 888 00:51:08,191 --> 00:51:09,234 - Good news at last. 889 00:51:10,318 --> 00:51:11,361 So, tell me, 890 00:51:11,903 --> 00:51:12,946 what had happened? 891 00:51:13,113 --> 00:51:15,532 - 3 bastards had stung me, but they understood. 892 00:51:15,699 --> 00:51:16,533 - Who is it? 893 00:51:16,700 --> 00:51:18,201 - I took care of it. 894 00:51:25,625 --> 00:51:27,210 - Listen to me, Simon: 895 00:51:27,919 --> 00:51:31,798 do you tell me who these girls are for me to give them a lesson 896 00:51:32,048 --> 00:51:34,468 either we go on a boat trip 897 00:51:34,634 --> 00:51:36,470 and I give you to eat fish. 898 00:51:36,636 --> 00:51:37,554 To laugh 899 00:51:39,347 --> 00:51:41,683 - Nadine Dewilder and Marilyn Santos, 900 00:51:41,850 --> 00:51:43,143 they work at the factory. 901 00:51:43,310 --> 00:51:45,604 A resident at the port and the other in the city. 902 00:51:46,521 --> 00:51:47,522 - And the third? 903 00:51:47,856 --> 00:51:49,065 - What third? 904 00:51:49,232 --> 00:51:50,859 - You said 3 fellows. 905 00:51:51,026 --> 00:51:52,277 - Ah, the other one ... 906 00:51:52,444 --> 00:51:54,821 No, but she is ... she is ... 907 00:51:54,988 --> 00:51:56,740 she knows nothing. 908 00:51:56,907 --> 00:51:57,783 - Where's she? 909 00:51:58,492 --> 00:52:01,578 - That, I can not tell you, Mr. Boniface. 910 00:52:04,372 --> 00:52:05,248 No. 911 00:52:05,749 --> 00:52:08,710 Worrying music 912 00:52:15,133 --> 00:52:16,593 Ah ... Uh ... 913 00:52:16,760 --> 00:52:19,930 I think she lives in a mobile home ... 914 00:52:20,096 --> 00:52:21,932 I think I know where it is. 915 00:52:22,098 --> 00:52:23,850 force to talk about it ... 916 00:52:27,854 --> 00:52:29,439 - You see when you want. 917 00:52:32,400 --> 00:52:33,109 - And what ? 918 00:52:33,276 --> 00:52:35,362 We do not take a boat ride, p'pa? 919 00:52:35,529 --> 00:52:38,448 - The kid is right now. It's clever, huh ... 920 00:52:42,577 --> 00:52:45,038 Guys, let's fuck those 3 bastards. 921 00:52:46,998 --> 00:52:50,335 - Franck, it's to tell you that this whole story is over 922 00:52:50,502 --> 00:52:53,171 and that everything will become as before. 923 00:52:53,338 --> 00:52:55,298 Intriguing music 924 00:52:55,465 --> 00:52:57,509 ... 925 00:52:57,717 --> 00:52:59,928 I went shopping, the cart is full. 926 00:53:00,095 --> 00:53:02,889 I'm going to have a dinner, I think of a blanquette. 927 00:53:07,811 --> 00:53:10,939 So you're interested in bringing back your buttocks with the kids. 928 00:53:15,777 --> 00:53:16,736 - You will follow us 929 00:53:16,903 --> 00:53:18,321 without fuss. 930 00:53:26,538 --> 00:53:28,456 - Another step and I water you. 931 00:53:29,541 --> 00:53:31,167 - Oh hello, Nadine! 932 00:53:31,334 --> 00:53:32,878 - Oh, hello, Robert! 933 00:53:34,754 --> 00:53:35,463 - Where's the family? 934 00:53:37,048 --> 00:53:39,175 - It's okay. Quiet. 935 00:53:50,812 --> 00:53:52,689 Action music 936 00:53:52,856 --> 00:54:02,855 ... 937 00:54:16,630 --> 00:54:19,549 - Wait ... I love you so much. 938 00:54:19,716 --> 00:54:22,344 - You have to make an appointment with the main teacher. 939 00:54:22,510 --> 00:54:24,596 - I will do it when you get better grades. 940 00:54:24,763 --> 00:54:25,680 Okay ? 941 00:54:26,473 --> 00:54:27,682 Come on, break down. 942 00:54:27,849 --> 00:54:29,059 - Tonight, the big one. 943 00:54:39,444 --> 00:54:41,947 - And if we did a little trick all three? 944 00:54:44,157 --> 00:54:45,575 - What if you fuck yourself? 945 00:54:48,662 --> 00:54:50,664 No no ! No ! 946 00:54:50,830 --> 00:54:53,959 Do not touch me, do not touch me ... No! 947 00:54:54,125 --> 00:54:57,170 Lick me ... Fuck me! 948 00:54:57,337 --> 00:54:58,797 But lick me! 949 00:54:59,214 --> 00:55:00,632 Do not touch me ! 950 00:55:08,807 --> 00:55:10,392 * Electro-rock music 951 00:55:10,558 --> 00:55:14,396 * ... 952 00:55:14,562 --> 00:55:15,563 Where are we going? 953 00:55:17,732 --> 00:55:19,484 - In a quiet place. 954 00:55:19,651 --> 00:55:29,650 * ... 955 00:55:33,164 --> 00:55:34,624 - Why are you driving so gently? 956 00:55:34,791 --> 00:55:37,252 * ... 957 00:55:37,419 --> 00:55:38,920 Looks like old man 958 00:55:39,087 --> 00:55:40,380 To laugh 959 00:55:40,547 --> 00:55:42,007 ... 960 00:55:42,507 --> 00:55:45,176 - Do you like driving sports, huh? 961 00:55:46,302 --> 00:55:47,637 humming 962 00:55:47,804 --> 00:55:53,476 ... 963 00:55:53,643 --> 00:55:54,728 She's screaming. 964 00:55:54,894 --> 00:55:56,396 crash 965 00:55:56,563 --> 00:56:02,736 ... 966 00:56:13,955 --> 00:56:23,006 * ... 967 00:56:23,173 --> 00:56:24,883 Suffocating breathing 968 00:56:25,050 --> 00:56:28,511 ... 969 00:56:28,678 --> 00:56:30,513 Action music 970 00:56:30,680 --> 00:56:40,679 ... 971 00:56:50,408 --> 00:56:52,994 Fire 972 00:56:54,454 --> 00:56:55,997 ... 973 00:57:01,086 --> 00:57:02,670 - They stick me in the ass! 974 00:57:04,130 --> 00:57:06,174 Its good ! Oh that's good ! 975 00:57:07,383 --> 00:57:09,677 Its good ! We stop sticking! 976 00:57:10,970 --> 00:57:12,222 They recovered their cash. 977 00:57:12,388 --> 00:57:14,808 They have their dough! They got it ! 978 00:57:14,974 --> 00:57:17,102 They got it ! You have your dough! 979 00:57:18,853 --> 00:57:20,730 What do they want? 980 00:57:22,065 --> 00:57:23,817 "Bang Bang" (Parabellum) 981 00:57:23,983 --> 00:57:33,982 ... 982 00:57:35,578 --> 00:57:37,580 Fire 983 00:57:37,747 --> 00:57:47,746 ... 984 00:57:54,264 --> 00:57:56,683 * - It's Marilyn, leave your message after the ... 985 00:57:56,850 --> 00:57:58,935 - Remind me, we're in shit. 986 00:57:59,102 --> 00:58:08,987 ... 987 00:58:09,154 --> 00:58:10,572 Alarm 988 00:58:10,738 --> 00:58:18,163 ... 989 00:58:18,329 --> 00:58:19,289 - What? 990 00:58:19,455 --> 00:58:23,084 - There are guys after us, Belgians. I can not reach Marilyn. 991 00:58:23,251 --> 00:58:26,212 - Calm down, Nadine! * - You're funny, you! 992 00:58:26,379 --> 00:58:29,257 They are armed. What is this confusing? 993 00:58:29,424 --> 00:58:32,969 * They got their money back so what do they want? 994 00:58:33,136 --> 00:58:35,388 - Especially you do not go home. 995 00:58:35,805 --> 00:58:36,973 - Where am I going? 996 00:58:37,140 --> 00:58:39,517 - You go up to Calais, you take the ferry. 997 00:58:39,684 --> 00:58:42,312 - In An ... I do not even speak English. 998 00:58:42,478 --> 00:58:44,314 what I'll go fuck in England? 999 00:58:44,480 --> 00:58:47,400 - I'm not asking you to open a Fish 'n' chips! 1000 00:58:47,734 --> 00:58:49,903 - Forget it, I'll go get away. 1001 00:58:50,570 --> 00:59:00,569 ... 1002 00:59:01,331 --> 00:59:02,749 screech 1003 00:59:06,002 --> 00:59:08,671 - It's not a good idea that you go home. 1004 00:59:08,838 --> 00:59:10,632 Remind me, I'll explain to you. 1005 00:59:14,052 --> 00:59:15,178 Message beep 1006 00:59:18,223 --> 00:59:19,307 And shit! 1007 00:59:19,474 --> 00:59:21,100 Action music 1008 00:59:21,267 --> 00:59:31,266 ... 1009 00:59:47,669 --> 00:59:49,212 Suspense music 1010 00:59:49,379 --> 00:59:59,378 ... 1011 01:00:18,408 --> 01:00:19,158 Gunshot 1012 01:00:19,325 --> 01:00:22,078 moo 1013 01:00:22,245 --> 01:00:23,538 - You want to stumble me, is that? 1014 01:00:23,705 --> 01:00:24,831 Well, come on! 1015 01:00:25,373 --> 01:00:27,458 Shots and howling 1016 01:00:27,625 --> 01:00:28,167 Fire 1017 01:00:29,585 --> 01:00:32,338 ... 1018 01:00:50,148 --> 01:00:51,107 H ! 1019 01:00:52,567 --> 01:00:53,693 H ! 1020 01:00:54,694 --> 01:00:56,779 - The cops will soon wake up. 1021 01:00:56,946 --> 01:00:58,281 Do not take root. 1022 01:00:58,448 --> 01:01:00,783 - I can take care of girls. 1023 01:01:00,950 --> 01:01:03,745 - You tell them where is this fucking mobile home 1024 01:01:03,911 --> 01:01:06,372 and you bring me my dough, sweetly. 1025 01:01:06,539 --> 01:01:07,206 - OKAY. 1026 01:01:07,373 --> 01:01:08,750 - Is it okay? - It's okay. 1027 01:01:18,676 --> 01:01:19,969 He arms his revolver. 1028 01:01:20,136 --> 01:01:28,686 ... 1029 01:01:31,606 --> 01:01:33,524 Fire 1030 01:01:56,339 --> 01:01:57,924 - Fuck, that's not true! 1031 01:01:58,091 --> 01:01:59,717 Fucking shit! Whore ! 1032 01:02:03,179 --> 01:02:06,057 You are really three big balls. 1033 01:02:08,726 --> 01:02:09,602 - Did you kill them? 1034 01:02:09,769 --> 01:02:11,687 "Of course I killed them. 1035 01:02:13,523 --> 01:02:16,401 Your mother, where is she? - Calais. 1036 01:02:17,318 --> 01:02:18,986 - Perfect. Come and help me. 1037 01:02:19,153 --> 01:02:20,113 - Why ? 1038 01:02:20,279 --> 01:02:22,073 - Because I come to save your life. 1039 01:02:22,240 --> 01:02:24,992 - Yeah ... Where do you save my life first? 1040 01:02:25,827 --> 01:02:27,537 - Do not look further. Help me. 1041 01:02:27,703 --> 01:02:30,456 - Han ... To laugh 1042 01:02:30,623 --> 01:02:31,541 - What? 1043 01:02:31,999 --> 01:02:33,751 - You have views, is that? 1044 01:02:34,460 --> 01:02:37,588 It's my mother that must be aimed, old bastard, not me. 1045 01:02:45,763 --> 01:02:47,265 - Listen to me, you. 1046 01:02:47,432 --> 01:02:49,559 I did not wait for your permission to skip your mother. 1047 01:02:49,725 --> 01:02:54,021 35 years ago, between her and me, question cul a sticked rather well. 1048 01:02:55,356 --> 01:02:57,775 You shut up now, your big mouth. 1049 01:02:58,776 --> 01:02:59,902 And that's ... 1050 01:03:00,361 --> 01:03:01,821 That's good! 1051 01:03:02,238 --> 01:03:03,406 Well, here! 1052 01:03:03,573 --> 01:03:05,366 Melancholic music 1053 01:03:05,533 --> 01:03:09,579 ... 1054 01:03:09,871 --> 01:03:11,998 Go up, do not mold here. 1055 01:03:12,331 --> 01:03:20,715 ... 1056 01:03:20,882 --> 01:03:22,884 You help me to bury those assholes, 1057 01:03:23,968 --> 01:03:25,052 we're separating ... 1058 01:03:26,345 --> 01:03:28,055 Everyone leaves to live his life. 1059 01:03:28,222 --> 01:03:38,221 ... 1060 01:03:38,816 --> 01:03:39,901 Go ahead. 1061 01:03:40,067 --> 01:03:42,111 I do not want to take a hit. 1062 01:03:43,237 --> 01:03:44,655 Intriguing music 1063 01:03:44,822 --> 01:03:47,408 ... 1064 01:03:47,575 --> 01:03:48,910 Dogs do not make cats. 1065 01:03:49,076 --> 01:03:59,075 ... 1066 01:04:04,258 --> 01:04:06,344 screech 1067 01:04:30,326 --> 01:04:31,035 - Franck! 1068 01:04:31,577 --> 01:04:33,162 We have to move! 1069 01:04:33,496 --> 01:04:34,497 Franck! 1070 01:04:37,500 --> 01:04:38,167 - Surprise! 1071 01:04:39,252 --> 01:04:40,002 - Oh... 1072 01:04:40,545 --> 01:04:41,712 - Mrs... 1073 01:04:46,133 --> 01:04:47,218 To laugh 1074 01:04:47,385 --> 01:04:49,554 - Nadine, is that? Rock music 1075 01:04:49,720 --> 01:04:59,719 ... 1076 01:05:00,565 --> 01:05:02,483 - To ring. - RING, RANG, RUNG. 1077 01:05:02,650 --> 01:05:04,360 - Yes. To shine. 1078 01:05:04,527 --> 01:05:06,862 - SHINE, SHONE, SHONE. - Dylan ! 1079 01:05:08,322 --> 01:05:09,198 Come ! 1080 01:05:09,365 --> 01:05:10,950 Come on, hurry up! - Mrs... 1081 01:05:11,117 --> 01:05:13,703 - You do not approach you! Go! 1082 01:05:14,620 --> 01:05:18,583 We need to make an appointment compared to Dylan's notes. 1083 01:05:18,749 --> 01:05:22,211 ... 1084 01:05:22,378 --> 01:05:23,296 I remember you. 1085 01:05:25,172 --> 01:05:26,340 Come on ! 1086 01:05:26,674 --> 01:05:28,259 ... 1087 01:05:28,843 --> 01:05:31,429 Roaring, squealing 1088 01:05:31,596 --> 01:05:34,974 ... 1089 01:05:41,689 --> 01:05:43,816 I come again. - Because of the money? 1090 01:05:46,652 --> 01:05:48,362 Why are not you going to see the cops? 1091 01:05:50,990 --> 01:05:52,158 - Look at me. 1092 01:05:53,117 --> 01:05:54,118 It's going to go. 1093 01:05:54,619 --> 01:05:55,578 Okay ? 1094 01:05:56,704 --> 01:05:57,622 Little turd. 1095 01:06:04,795 --> 01:06:06,339 She knocks on the door. 1096 01:06:13,429 --> 01:06:14,472 Shout 1097 01:06:14,639 --> 01:06:15,973 ... 1098 01:06:23,522 --> 01:06:27,318 - You really believe What amuses me to come here? 1099 01:06:27,485 --> 01:06:30,029 - We really apologize for the inconvenience. 1100 01:06:30,196 --> 01:06:31,906 role - We do not have your money anymore! 1101 01:06:32,948 --> 01:06:34,533 Shout - She's not lying, 1102 01:06:34,700 --> 01:06:36,160 we have it more! 1103 01:06:36,327 --> 01:06:37,870 It was believed that it was settled. 1104 01:06:38,663 --> 01:06:40,956 - Do not try to surround me. 1105 01:06:41,123 --> 01:06:43,459 I know there is a 3rd in the shot. 1106 01:06:43,626 --> 01:06:44,960 I have 2 guys on the spot. 1107 01:06:45,503 --> 01:06:47,296 As soon as they have my dough, 1108 01:06:47,463 --> 01:06:50,007 I guarantee you that I take care of you. 1109 01:06:50,174 --> 01:06:52,301 Call to see what they make. 1110 01:07:00,768 --> 01:07:02,395 Alarm 1111 01:07:02,978 --> 01:07:04,939 ... 1112 01:07:05,106 --> 01:07:07,942 - For the last time, when I fucked you on the face, 1113 01:07:08,943 --> 01:07:09,944 I apologize. 1114 01:07:10,611 --> 01:07:14,240 I could not know you were ... Besides, felicitations. 1115 01:07:14,407 --> 01:07:17,326 I told you, right? I tell you, congratulations. 1116 01:07:18,202 --> 01:07:21,080 Is he a boy or a girl? - I dunno. 1117 01:07:21,247 --> 01:07:24,583 - I hope he'll be a boy. Girls, we are afraid for them. 1118 01:07:25,251 --> 01:07:26,460 It rots life. 1119 01:07:29,964 --> 01:07:32,133 And Jean-Mi? What did you do? 1120 01:07:33,634 --> 01:07:34,802 - We killed him 1121 01:07:34,969 --> 01:07:36,387 and put in box. 1122 01:07:36,554 --> 01:07:37,430 - Oh ? 1123 01:07:37,888 --> 01:07:38,597 Why ? 1124 01:07:39,849 --> 01:07:41,308 - He tried to rape me. 1125 01:07:41,475 --> 01:07:44,145 - Ah ... So he did not steal it. 1126 01:07:45,396 --> 01:07:47,523 We really live in a shitty world. 1127 01:07:47,940 --> 01:07:49,692 It's good here, come on. 1128 01:07:58,993 --> 01:08:00,161 Alarm 1129 01:08:01,287 --> 01:08:02,288 it costs ... 1130 01:08:02,455 --> 01:08:04,540 He worries about his money. 1131 01:08:04,707 --> 01:08:07,918 To laugh He must be like crazy! 1132 01:08:08,085 --> 01:08:09,295 Alarm 1133 01:08:09,462 --> 01:08:14,925 ... 1134 01:08:15,092 --> 01:08:16,093 crash 1135 01:08:16,802 --> 01:08:18,012 Gmissements 1136 01:08:18,179 --> 01:08:20,431 ... 1137 01:08:20,598 --> 01:08:23,058 Stop, fuck, calm down. Stops. Stop! 1138 01:08:25,144 --> 01:08:31,525 ... 1139 01:08:31,692 --> 01:08:32,735 Sigh 1140 01:08:37,740 --> 01:08:41,035 - I will not let myself pluck because you are my daughter. 1141 01:08:41,202 --> 01:08:42,536 I did not care. 1142 01:08:48,584 --> 01:08:49,960 - Do not bullshit. 1143 01:08:50,127 --> 01:08:50,795 - Why ? 1144 01:08:50,961 --> 01:08:52,880 - How's that? I am your father! 1145 01:08:53,047 --> 01:08:55,257 It's something... It counts! 1146 01:08:58,719 --> 01:08:59,470 - The money ! 1147 01:09:06,602 --> 01:09:07,978 What are you doing ? 1148 01:09:08,145 --> 01:09:10,731 No, no, it's not a good idea! 1149 01:09:13,984 --> 01:09:15,653 - Nadine, how's that? 1150 01:09:15,820 --> 01:09:17,112 (Boniface) * - Go, what about you? 1151 01:09:18,489 --> 01:09:21,075 What did you guys do? - And you my girlfriends? 1152 01:09:21,242 --> 01:09:22,952 * - They are with me. 1153 01:09:23,118 --> 01:09:25,704 - Your guys are with me. Pass me one of the girls. 1154 01:09:27,456 --> 01:09:28,666 - It's for you. 1155 01:09:29,458 --> 01:09:31,669 - It's still you who will get away with it, 1156 01:09:31,836 --> 01:09:33,587 Is this the idea? 1157 01:09:33,754 --> 01:09:34,463 - Come on! 1158 01:09:34,922 --> 01:09:37,341 Well, give me my guys. 1159 01:09:37,508 --> 01:09:38,425 - They are dead. 1160 01:09:40,469 --> 01:09:41,846 * I have your money. 1161 01:09:42,012 --> 01:09:43,931 Your dough against my girlfriends. 1162 01:09:47,434 --> 01:09:48,227 - OKAY. 1163 01:09:48,936 --> 01:09:49,895 - Do you want Simon? 1164 01:09:50,062 --> 01:09:51,605 He killed your guys. 1165 01:09:51,772 --> 01:09:53,107 Sigh 1166 01:09:53,899 --> 01:09:55,067 - Take him away. 1167 01:09:55,234 --> 01:09:56,151 We meet at the house of the vioque. 1168 01:09:59,071 --> 01:10:01,699 - You will not do what he asks you? - No choice. 1169 01:10:01,866 --> 01:10:04,326 - Of course you have the choice! What are you? 1170 01:10:04,493 --> 01:10:07,288 We can stop, what is holding us back? 1171 01:10:07,705 --> 01:10:10,499 - Hurry to bury them. - I'm leaving. 1172 01:10:10,666 --> 01:10:12,084 Gunshot 1173 01:10:15,129 --> 01:10:16,338 - Come on, help me! 1174 01:10:16,505 --> 01:10:18,299 Intriguing music 1175 01:10:18,465 --> 01:10:21,510 ... 1176 01:10:22,094 --> 01:10:25,014 - It's going to end badly. - Stop whining! 1177 01:10:26,015 --> 01:10:27,224 Alarm 1178 01:10:32,438 --> 01:10:33,355 - All? 1179 01:10:33,981 --> 01:10:36,066 * - You are still worried for me? 1180 01:10:36,483 --> 01:10:37,776 - More than ever, yes. 1181 01:10:37,943 --> 01:10:39,528 - I have an appointment with a Belgian. 1182 01:10:39,695 --> 01:10:40,738 He has my girlfriends. 1183 01:10:40,905 --> 01:10:42,406 * - Where is he? - At Nadine's. 1184 01:10:42,573 --> 01:10:44,033 - Especially do not go there. 1185 01:10:44,199 --> 01:10:47,119 - He's waiting for me and the girls are counting on me. 1186 01:10:47,369 --> 01:10:49,538 - If the Belgian does not believe me, the cop squeezes me. 1187 01:10:50,080 --> 01:10:51,081 Thank you so much. 1188 01:10:51,248 --> 01:10:52,499 Super your plan! 1189 01:10:58,631 --> 01:11:00,132 - Where are you going, Digne? 1190 01:11:00,299 --> 01:11:01,550 - fishing. 1191 01:11:14,855 --> 01:11:15,898 - The v'l�. 1192 01:11:19,860 --> 01:11:20,694 She has the money. 1193 01:11:27,743 --> 01:11:29,036 What are they doing? 1194 01:11:29,203 --> 01:11:30,913 - Listen to me, shit! 1195 01:11:31,080 --> 01:11:33,749 We break away, we build a small business, 1196 01:11:33,916 --> 01:11:35,751 we do 70-30% ... OK, 50-50. 1197 01:11:35,918 --> 01:11:37,002 How are you? - Advance. 1198 01:11:38,963 --> 01:11:41,632 - She has a gun. - You're really worried! 1199 01:11:43,133 --> 01:11:44,093 - Caution. 1200 01:11:44,259 --> 01:11:46,011 This bitch is capable of everything. 1201 01:11:46,178 --> 01:11:47,638 - You do not even think. 1202 01:11:48,681 --> 01:11:49,264 role 1203 01:12:06,073 --> 01:12:09,284 - The girls are going out. I stay in the house with the bag. 1204 01:12:10,828 --> 01:12:11,578 - Nobody 1205 01:12:11,745 --> 01:12:12,788 will not go out. 1206 01:12:17,334 --> 01:12:18,627 bell 1207 01:12:19,086 --> 01:12:20,170 Hush! 1208 01:12:20,629 --> 01:12:22,006 ... 1209 01:12:27,261 --> 01:12:28,303 Someone enters. 1210 01:12:28,470 --> 01:12:32,141 ... 1211 01:12:48,824 --> 01:12:50,492 - It is my husband. 1212 01:12:52,411 --> 01:12:53,537 - Hello sir. 1213 01:12:55,205 --> 01:12:56,665 - What are you doing to me, Nadine? 1214 01:12:56,832 --> 01:12:58,834 - It's complicated, I'll explain. 1215 01:12:59,001 --> 01:12:59,918 - You wanted 1216 01:13:00,085 --> 01:13:01,587 we go back with the boys. 1217 01:13:01,754 --> 01:13:03,422 Imagine if I'm coming with them. 1218 01:13:04,131 --> 01:13:05,257 - I will explain you. 1219 01:13:05,424 --> 01:13:06,592 - She'll explain to you. 1220 01:13:06,759 --> 01:13:07,676 - Shut your mouth ! 1221 01:13:09,386 --> 01:13:13,140 - Wait, we're not going to die for a story of dough. 1222 01:13:13,307 --> 01:13:15,517 - It's for a that you have butted my men. 1223 01:13:15,684 --> 01:13:17,728 - No, to protect me, it's my father. 1224 01:13:17,895 --> 01:13:18,937 - Your father? 1225 01:13:19,104 --> 01:13:21,398 He stumbles my men to save your buttocks 1226 01:13:21,565 --> 01:13:22,816 and you're telling me? 1227 01:13:22,983 --> 01:13:23,692 - Hey ... 1228 01:13:23,859 --> 01:13:25,736 - I'm not very family. It either. 1229 01:13:25,903 --> 01:13:27,029 Hey, Simon? 1230 01:13:27,196 --> 01:13:29,114 - This is not the time to talk about a. 1231 01:13:29,281 --> 01:13:30,949 - That's what will happen: 1232 01:13:31,116 --> 01:13:34,745 I will count to 3. If 3, you have not l ch your gun, 1233 01:13:35,454 --> 01:13:39,625 I explode the brain of this cod or what stands in its place. 1234 01:13:39,792 --> 01:13:42,419 There are probabilities for you to shoot me 1235 01:13:42,586 --> 01:13:44,421 but you did not want to miss me 1236 01:13:44,588 --> 01:13:45,798 which is not obvious 1237 01:13:45,964 --> 01:13:47,508 considering your inexperience, your stress, 1238 01:13:47,674 --> 01:13:49,551 your girlfriend without a cr ... 1239 01:13:49,718 --> 01:13:50,844 Fire 1240 01:13:52,054 --> 01:13:52,805 - Police ! 1241 01:13:52,971 --> 01:13:53,764 Throw your weapons! 1242 01:13:57,643 --> 01:13:58,769 - Pssit! 1243 01:13:59,520 --> 01:14:00,729 Fire 1244 01:14:00,896 --> 01:14:02,481 ... Western Music 1245 01:14:02,648 --> 01:14:12,647 ... ... 1246 01:14:29,842 --> 01:14:39,841 ... ... 1247 01:14:42,187 --> 01:14:43,230 - Bobo, the Belgian? 1248 01:14:43,397 --> 01:14:51,280 ... ... 1249 01:14:51,446 --> 01:14:59,580 ... 1250 01:14:59,746 --> 01:15:00,622 Sneer 1251 01:15:00,789 --> 01:15:02,291 Cry and shot 1252 01:15:13,594 --> 01:15:15,012 Gunshot 1253 01:15:18,515 --> 01:15:19,683 ... 1254 01:15:34,948 --> 01:15:35,991 role 1255 01:15:45,542 --> 01:15:46,585 - Is it okay? 1256 01:15:47,502 --> 01:15:48,754 - Huh? 1257 01:15:53,884 --> 01:15:55,802 Cough 1258 01:15:58,764 --> 01:16:01,808 - I'm calling an ambulance? - No, help me up. 1259 01:16:02,517 --> 01:16:04,770 Suspense music 1260 01:16:04,937 --> 01:16:14,936 ... 1261 01:16:33,882 --> 01:16:34,967 - Go behind. 1262 01:16:35,133 --> 01:16:41,556 ... 1263 01:16:43,725 --> 01:16:45,727 ... Sirnes 1264 01:16:45,894 --> 01:16:50,983 ... ... 1265 01:16:51,149 --> 01:16:52,317 Its good. 1266 01:16:52,693 --> 01:16:53,610 It's over. 1267 01:16:55,529 --> 01:16:56,655 Everything is fine. 1268 01:16:56,822 --> 01:17:06,821 ... 1269 01:17:07,207 --> 01:17:08,917 - I called the cops. 1270 01:17:09,084 --> 01:17:12,587 ... 1271 01:17:12,754 --> 01:17:15,257 Melancholic music 1272 01:17:15,424 --> 01:17:25,423 ... 1273 01:17:27,060 --> 01:17:28,270 - Do you want one? 1274 01:17:29,062 --> 01:17:30,063 - If you want. 1275 01:17:30,230 --> 01:17:40,229 ... 1276 01:17:44,244 --> 01:17:45,454 - Is it possible 2 ice cream? 1277 01:17:46,288 --> 01:17:47,873 Do you want vanilla or chocolate? 1278 01:17:49,207 --> 01:17:49,916 - Lemon. 1279 01:17:50,083 --> 01:17:51,585 - I would not have thought about it. 1280 01:17:52,377 --> 01:17:54,713 2 lemon icecreams, please. 1281 01:18:01,511 --> 01:18:03,597 Keep the change. - Thank you. 1282 01:18:12,105 --> 01:18:15,984 - I'm glad you came back, It pleased me to see you. 1283 01:18:17,361 --> 01:18:20,113 I told you bullshit, I hope it will be a girl. 1284 01:18:20,947 --> 01:18:21,865 Yes. 1285 01:18:24,618 --> 01:18:26,578 Eat your ice cream, it will melt. 1286 01:18:31,958 --> 01:18:33,126 She is good ? 1287 01:18:33,543 --> 01:18:34,586 - Not terrible. 1288 01:18:34,753 --> 01:18:35,712 - Sorry. 1289 01:18:42,552 --> 01:18:43,595 You know... 1290 01:18:47,849 --> 01:18:48,850 Oh shit. 1291 01:19:01,029 --> 01:19:02,197 Sigh 1292 01:19:21,216 --> 01:19:23,218 Melancholic music 1293 01:19:23,385 --> 01:19:33,384 ... 1294 01:20:05,719 --> 01:20:06,720 - Hi. 1295 01:20:07,554 --> 01:20:08,513 - Hi. 1296 01:20:08,972 --> 01:20:11,975 - We told me that you had given your release. 1297 01:20:13,435 --> 01:20:14,311 - Yeah, I ... 1298 01:20:14,478 --> 01:20:16,229 IGS withdrew its complaint. 1299 01:20:16,897 --> 01:20:20,233 With what happened, I became a kind of ... 1300 01:20:20,400 --> 01:20:21,318 of heroes. 1301 01:20:23,778 --> 01:20:24,696 - You go away ? 1302 01:20:26,907 --> 01:20:27,866 - Looks like. 1303 01:20:29,242 --> 01:20:30,494 - Do you have projects? 1304 01:20:31,036 --> 01:20:32,120 - Bah ... 1305 01:20:33,079 --> 01:20:35,499 No. Finally ... nothing precise. 1306 01:20:37,209 --> 01:20:38,126 - The same. 1307 01:20:44,257 --> 01:20:45,717 You do not propose me to ride? 1308 01:20:47,594 --> 01:20:48,678 - Ben ... 1309 01:20:49,304 --> 01:20:50,555 If, of course. 1310 01:20:50,847 --> 01:20:51,723 - OKAY. 1311 01:21:28,009 --> 01:21:29,135 Engine 1312 01:21:47,821 --> 01:21:50,115 - What did you do with the gun? 1313 01:21:50,574 --> 01:21:52,075 - I threw it, why? 1314 01:21:52,576 --> 01:21:53,535 Should not ? 1315 01:21:54,244 --> 01:21:55,412 - Yes. Yes, yes. 1316 01:21:56,538 --> 01:21:57,455 You did well. 1317 01:21:59,583 --> 01:22:02,043 - And you, you know what has become of the money? 1318 01:22:03,169 --> 01:22:07,132 - The money ... When it's like that, they put it under seal. 1319 01:22:07,299 --> 01:22:08,425 This is the procedure. 1320 01:22:20,437 --> 01:22:21,396 And your girlfriends ? 1321 01:22:21,563 --> 01:22:22,814 - What are my girlfriends? 1322 01:22:23,356 --> 01:22:24,774 - They know you're gone? 1323 01:22:24,941 --> 01:22:28,778 - No. We do not care about these girls, it's just victims. 1324 01:22:31,656 --> 01:22:33,033 crash 1325 01:22:37,370 --> 01:22:38,371 Gunshot 1326 01:22:44,210 --> 01:22:44,961 - Thank you. 1327 01:22:51,468 --> 01:22:52,510 To laugh 1328 01:22:52,677 --> 01:22:54,095 That's what happens to you. 1329 01:22:54,262 --> 01:22:56,931 You thought you were banging the hottie and the ugly dough, 1330 01:22:57,098 --> 01:22:58,725 and all of a sudden ... bim! 1331 01:22:59,267 --> 01:23:00,268 You have nothing. 1332 01:23:01,603 --> 01:23:03,521 - And there are still ... More. 1333 01:23:03,688 --> 01:23:05,398 - Good ... Well, hello. 1334 01:23:13,823 --> 01:23:17,035 - I almost believed you when you said that you had thrown away your weapon. 1335 01:23:18,370 --> 01:23:21,331 - It's funny, for the money, I did not believe you for a second. 1336 01:23:21,498 --> 01:23:23,166 "I have to go away" (Niagara) 1337 01:23:23,333 --> 01:23:24,626 - Are we going, girls? 1338 01:23:24,793 --> 01:23:28,880 ... 1339 01:23:29,047 --> 01:23:30,507 - Ha ha! Gunshot 1340 01:23:30,674 --> 01:23:40,673 ... 1341 01:23:53,697 --> 01:24:13,539 ... 1342 01:24:19,097 --> 01:24:29,096 ... 1343 01:24:54,090 --> 01:24:56,134 Intriguing music 1344 01:24:56,301 --> 01:25:06,300 ... 1345 01:25:23,495 --> 01:25:33,494 ... 1346 01:25:51,689 --> 01:26:01,688 ... 1347 01:26:16,881 --> 01:26:26,880 ... 1348 01:26:34,399 --> 01:26:36,192 Source titles: HIVENTY 85933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.