All language subtitles for Ray Donovan - 3x09 - The Octopus.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,215 --> 00:00:05,982 Previously on Ray Donovan. 2 00:00:05,984 --> 00:00:08,285 Parkinson's follows a predictable course. 3 00:00:08,287 --> 00:00:10,554 Living alone isn't going to be your best option. 4 00:00:10,556 --> 00:00:11,955 He's getting worse. 5 00:00:11,957 --> 00:00:13,390 I think he should move in here with us. 6 00:00:13,392 --> 00:00:14,958 Okay. 7 00:00:14,960 --> 00:00:17,160 Nice to have someone around the house to talk to. 8 00:00:17,162 --> 00:00:18,228 You got Ray. 9 00:00:18,230 --> 00:00:20,297 No, I don't. You know that. 10 00:00:20,299 --> 00:00:21,799 This is a check from the diocese 11 00:00:21,801 --> 00:00:24,934 for your settlement of $1.4 million. 12 00:00:24,936 --> 00:00:26,202 Let's just put this money someplace safe, 13 00:00:26,204 --> 00:00:27,737 make sure you're all right. 14 00:00:27,739 --> 00:00:29,472 I'm doing this for your own good, I swear. 15 00:00:29,474 --> 00:00:31,574 They are going to come after us. 16 00:00:31,576 --> 00:00:33,142 Sometimes you gotta push back. 17 00:00:33,144 --> 00:00:35,244 What the fuck is this, funny money? 18 00:00:38,114 --> 00:00:40,316 Ah! Ah! 19 00:00:43,554 --> 00:00:44,787 Armenian power syndicate? 20 00:00:44,789 --> 00:00:46,155 I wouldn't know an Armenian 21 00:00:46,157 --> 00:00:48,624 from a Russian from a fucking German shepherd. 22 00:00:48,626 --> 00:00:50,124 I know what you're up to, Mr. Donovan, 23 00:00:50,126 --> 00:00:51,727 selling coke and running girls. 24 00:00:51,729 --> 00:00:53,228 Working with us is the only way 25 00:00:53,230 --> 00:00:54,796 you and your kids are coming out of this 26 00:00:54,798 --> 00:00:57,899 with all your arms and legs still attached. 27 00:00:57,901 --> 00:00:59,501 What if Daddy hadn't liked you? 28 00:00:59,503 --> 00:01:00,836 Would you still have gone after him? 29 00:01:00,838 --> 00:01:02,537 This is someone you like, Bridge? 30 00:01:02,539 --> 00:01:04,939 You're my student. We have to keep it to school. 31 00:01:04,941 --> 00:01:06,441 You're hot for him. 32 00:01:07,478 --> 00:01:09,010 I feel connected to you. 33 00:01:09,012 --> 00:01:11,880 We have something in common. You miss your boyfriend, 34 00:01:11,882 --> 00:01:13,314 I miss my wife. 35 00:01:13,316 --> 00:01:16,784 I love you, Teresa. Will you marry me? 36 00:01:16,786 --> 00:01:18,486 She's gonna be my wife. 37 00:01:18,488 --> 00:01:20,321 I'm gonna need my settlement money now. 38 00:01:20,323 --> 00:01:21,890 I'm not signing over all that money 39 00:01:21,892 --> 00:01:23,892 just so you can give it to somebody you just met, Bunch. 40 00:01:23,894 --> 00:01:25,793 Maybe he'd act more grown up if you didn't treat him 41 00:01:25,795 --> 00:01:27,061 like a fucking baby! 42 00:01:27,063 --> 00:01:28,529 Mind your business. 43 00:01:28,531 --> 00:01:31,065 We're in love. You better get used to me. 44 00:01:34,180 --> 00:01:39,180 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 45 00:01:45,981 --> 00:01:48,549 What else? 46 00:01:48,551 --> 00:01:52,352 Well, yesterday I met a man, 47 00:01:52,354 --> 00:01:56,023 brown hair, short, 48 00:01:56,025 --> 00:01:59,059 seems to be in charge of running numbers. 49 00:01:59,061 --> 00:02:00,461 Got a name? 50 00:02:00,463 --> 00:02:02,696 Matter of fact I do. 51 00:02:02,698 --> 00:02:05,198 They called him Toozik. 52 00:02:05,200 --> 00:02:08,736 Toozik. 53 00:02:08,738 --> 00:02:10,404 Aren't you gonna write that down? 54 00:02:10,406 --> 00:02:12,739 Toozik is a common Armenian nickname, Mr. Donovan, 55 00:02:12,741 --> 00:02:16,509 like "buster" or "dude." 56 00:02:16,511 --> 00:02:18,678 Well, that's it. That's what I got for you. 57 00:02:18,680 --> 00:02:22,014 Sit down. 58 00:02:23,784 --> 00:02:25,084 What the hell's going on? 59 00:02:25,086 --> 00:02:26,553 Mr. Donovan, this is Alan Freedman 60 00:02:26,555 --> 00:02:28,788 from the U.S. Attorney's Office. 61 00:02:28,790 --> 00:02:30,356 These men are from the Metro task force 62 00:02:30,358 --> 00:02:32,391 on human trafficking. 63 00:02:32,393 --> 00:02:33,792 Oh, yeah? 64 00:02:33,794 --> 00:02:35,627 We're organizing a sting. 65 00:02:35,629 --> 00:02:37,396 Minassian's Russian counterpart's in town, 66 00:02:37,398 --> 00:02:39,098 and he's brought a shipment. 67 00:02:39,100 --> 00:02:40,199 What kind of shipment? 68 00:02:40,201 --> 00:02:44,036 Girls. Understand? 69 00:02:44,038 --> 00:02:45,704 We'll supply you with the money. 70 00:02:45,706 --> 00:02:47,406 Take out your phone. 71 00:02:47,408 --> 00:02:48,907 You're gonna schedule a meet with Mrs. Minassian. 72 00:02:48,909 --> 00:02:49,942 No. 73 00:02:49,944 --> 00:02:51,910 Tomorrow. 74 00:02:51,912 --> 00:02:53,579 Tomorrow's no good for me. 75 00:02:53,581 --> 00:02:55,348 You think tomorrow's good for the 14 Uzbek girls 76 00:02:55,350 --> 00:02:57,416 sitting in a cargo hold on the way to Long Beach? 77 00:02:57,418 --> 00:02:59,285 My youngest is getting married. 78 00:02:59,287 --> 00:03:00,853 You think they're looking forward to being locked up 79 00:03:00,855 --> 00:03:03,655 in shitty motel rooms, being raped ten times a day? 80 00:03:03,657 --> 00:03:06,592 Okay, I think we're missing each other here. 81 00:03:06,594 --> 00:03:10,328 This stuff, hey, it's not what I do. 82 00:03:10,330 --> 00:03:12,631 It's exactly what you do. 83 00:03:12,633 --> 00:03:14,299 You're a piece of shit pimp, aren't you? 84 00:03:14,301 --> 00:03:16,969 May I jump in here? Mr. Donovan, 85 00:03:16,971 --> 00:03:18,504 U.S. Attorney's Office is primarily concerned 86 00:03:18,506 --> 00:03:20,238 with Mr. Belikov. 87 00:03:20,240 --> 00:03:22,474 You're in a unique position to obtain the kind of evidence 88 00:03:22,476 --> 00:03:25,176 we need to finally hit him with real charges. 89 00:03:25,178 --> 00:03:27,812 I'm not... I'm not in any kind of position. 90 00:03:27,814 --> 00:03:30,848 Me and Minassian, we're not on the best of terms. 91 00:03:30,850 --> 00:03:33,751 Then after Detective Muncie releases you, 92 00:03:33,753 --> 00:03:36,488 I promise you the full extent of the government's protections. 93 00:03:36,490 --> 00:03:38,823 Protection? 94 00:03:38,825 --> 00:03:41,026 What are we talking about here? 95 00:03:41,028 --> 00:03:42,660 I was just trying to be of help. 96 00:03:42,662 --> 00:03:43,661 You're not here out of the kindness 97 00:03:43,663 --> 00:03:45,130 of your heart, Mr. Donovan. 98 00:03:45,132 --> 00:03:46,431 You're here 'cause we've got enough 99 00:03:46,433 --> 00:03:49,434 to put you in Lompoc for ten years. 100 00:03:50,503 --> 00:03:51,936 Take out your phone. 101 00:04:02,881 --> 00:04:07,217 Excuse me, everyone, um, it's such a pleasure 102 00:04:07,219 --> 00:04:11,388 to have so many new faces here tonight in our home, 103 00:04:11,390 --> 00:04:15,860 and we're so happy for both of you, 104 00:04:15,862 --> 00:04:20,297 and we know that this is a start of a beautiful family 105 00:04:20,299 --> 00:04:22,466 with lots of beautiful children. 106 00:04:22,468 --> 00:04:25,001 - Mm-hmm. - All right, slow down. 107 00:04:28,006 --> 00:04:29,005 Sláinte. 108 00:04:42,720 --> 00:04:43,720 Ray? 109 00:04:43,722 --> 00:04:45,089 What? 110 00:04:45,091 --> 00:04:47,958 Fucking say something. You're the best man. 111 00:04:54,031 --> 00:04:57,133 Ahem. 112 00:04:57,135 --> 00:04:59,235 Uh... 113 00:04:59,237 --> 00:05:02,305 Bunchy, I love you. 114 00:05:02,307 --> 00:05:05,108 You're my brother. 115 00:05:05,110 --> 00:05:09,278 Um, it's been, you know, 116 00:05:09,280 --> 00:05:13,216 uh, a short engagement, 117 00:05:13,218 --> 00:05:17,654 but we're all very happy for you. 118 00:05:24,428 --> 00:05:26,629 Sláinte. 119 00:05:29,799 --> 00:05:31,800 What the fuck's going on with you? 120 00:05:35,438 --> 00:05:36,805 What do you think of Teresa? 121 00:05:39,810 --> 00:05:44,747 I like her. I think she's a badass. 122 00:05:44,749 --> 00:05:49,718 Ray, she loves Bunchy. 123 00:05:49,720 --> 00:05:51,820 Look at her with him. 124 00:06:27,389 --> 00:06:30,658 Ray. Still up? 125 00:06:30,660 --> 00:06:33,027 - Yeah. - Yeah? 126 00:06:33,029 --> 00:06:36,597 That was fun, huh? 127 00:07:11,399 --> 00:07:12,699 - What's that? - What the fuck was that? 128 00:07:14,870 --> 00:07:16,937 Shit. 129 00:07:22,676 --> 00:07:23,675 What are you doing? 130 00:07:24,912 --> 00:07:26,011 - Hey! - Fucking got to get out! 131 00:07:26,013 --> 00:07:29,782 Hey! Terry! 132 00:07:32,119 --> 00:07:33,552 What happened? 133 00:07:33,554 --> 00:07:38,557 You were sleeping. You all right? 134 00:07:38,559 --> 00:07:42,494 Oh. 135 00:07:42,496 --> 00:07:45,197 Oh. 136 00:07:45,199 --> 00:07:47,933 - Oh, Jesus. - You all right? 137 00:07:47,935 --> 00:07:49,501 Can you get out please? Oh, Jesus Christ! 138 00:07:49,503 --> 00:07:50,602 - Terry. - Ray, 139 00:07:50,604 --> 00:07:52,436 go grab some clean sheets. 140 00:07:52,438 --> 00:07:54,572 Terry, you're fucking fine. You had too much to drink 141 00:07:54,574 --> 00:07:56,274 at the party. You're fine. 142 00:07:56,276 --> 00:07:58,342 Listen, let me do that. 143 00:07:58,344 --> 00:08:00,678 Come here. 144 00:08:00,680 --> 00:08:03,414 You're all right, Terry. 145 00:08:03,416 --> 00:08:04,916 You're all right. 146 00:08:04,918 --> 00:08:08,052 Come here. It's all right. 147 00:08:10,322 --> 00:08:13,992 Just breathe. 148 00:08:24,235 --> 00:08:26,437 Iris, where are you with the Finney vetting? 149 00:08:26,439 --> 00:08:28,105 The NFL's getting impatient. 150 00:08:28,107 --> 00:08:30,474 I'm getting hung up on this minority stakeholder 151 00:08:30,476 --> 00:08:31,909 Varick Strauss. 152 00:08:31,911 --> 00:08:33,644 - Why? - Guy won't respond 153 00:08:33,646 --> 00:08:35,012 to any phone calls or emails, 154 00:08:35,014 --> 00:08:37,114 supposedly on vacation in Belize. 155 00:08:37,116 --> 00:08:38,582 If he is, he's using cash. 156 00:08:38,584 --> 00:08:39,917 The NFL's up my ass. 157 00:08:39,919 --> 00:08:41,819 If you want to sign off on it, fine, 158 00:08:41,821 --> 00:08:43,854 but I'm going on record that I can't find him. 159 00:08:43,856 --> 00:08:46,156 Shit. All right. 160 00:08:46,158 --> 00:08:48,658 Stick what's-his-name on it. That's what he used to do. 161 00:08:48,660 --> 00:08:50,560 His cubicle smells like Lubriderm. 162 00:08:50,562 --> 00:08:53,963 Come on. The NFL loves guys with his kind of background. 163 00:08:56,500 --> 00:09:00,637 I need extra eyes on some prospective NFL owners. 164 00:09:00,639 --> 00:09:02,739 I'll send over the materials. 165 00:09:06,811 --> 00:09:08,410 Teresa's family came back clean, 166 00:09:08,412 --> 00:09:10,679 just a couple dings on the wrestling troop. 167 00:09:10,681 --> 00:09:11,881 Yeah, in Dallas, 168 00:09:11,883 --> 00:09:13,415 they stayed at a Super 8 motel 169 00:09:13,417 --> 00:09:14,416 for a couple of months. 170 00:09:14,418 --> 00:09:16,052 They slipped out on the bill. 171 00:09:16,054 --> 00:09:18,587 Albuquerque... they got some money off some locals, 172 00:09:18,589 --> 00:09:20,022 told them they would be investors 173 00:09:20,024 --> 00:09:21,190 on a show that never happened. 174 00:09:21,192 --> 00:09:22,691 So they're a crew? 175 00:09:22,693 --> 00:09:24,960 No, I wouldn't say that. Just small-time stuff. 176 00:09:24,962 --> 00:09:26,895 - What about Teresa? - Right, I checked. 177 00:09:26,897 --> 00:09:28,897 There's nothing on her. 178 00:09:28,899 --> 00:09:31,199 Check again. 179 00:09:31,201 --> 00:09:32,700 Can I just say what I think you're doing 180 00:09:32,702 --> 00:09:33,902 is really fucked up? 181 00:09:33,904 --> 00:09:35,703 You can say whatever the hell you want. 182 00:09:35,705 --> 00:09:39,540 He's still my fucking brother. 183 00:09:39,542 --> 00:09:41,576 Am I early? 184 00:09:48,217 --> 00:09:50,584 You know this is a stupid idea, right? 185 00:09:50,586 --> 00:09:51,585 Maybe. 186 00:09:53,956 --> 00:09:55,689 First a bar for your wife. 187 00:09:55,691 --> 00:09:59,994 Now you're gonna give your short-bus brother 1.4 mil? 188 00:09:59,996 --> 00:10:01,461 If I'd known you were gonna throw this money away, 189 00:10:01,463 --> 00:10:02,997 I would've embezzled it from you. 190 00:10:02,999 --> 00:10:04,298 He's getting married, Harriet. 191 00:10:04,300 --> 00:10:05,866 Oh, that suddenly makes him Warren Buffet? 192 00:10:05,868 --> 00:10:08,202 - No, but he's still my... - May I suggest 193 00:10:08,204 --> 00:10:09,970 that we treat this wedding as an experiment 194 00:10:09,972 --> 00:10:12,906 and revisit the topic in a couple of months or years? 195 00:10:15,410 --> 00:10:17,010 Will you just look into it for me? 196 00:10:17,012 --> 00:10:19,145 Fine. 197 00:10:19,147 --> 00:10:20,614 Thank you. 198 00:11:09,028 --> 00:11:11,396 What? 199 00:11:11,398 --> 00:11:14,599 I think I fucking like you. 200 00:11:14,601 --> 00:11:16,301 I think you like fucking me. 201 00:11:17,771 --> 00:11:19,737 So what's the difference? 202 00:11:27,213 --> 00:11:29,114 I need a ride to Burbank. 203 00:11:29,116 --> 00:11:31,449 No, Chelle, forget that. 204 00:11:31,451 --> 00:11:34,685 Take the day off, stay with me. 205 00:11:34,687 --> 00:11:37,321 With what money, motherfucker? 206 00:11:48,066 --> 00:11:50,134 So Daryll's deejaying tonight? 207 00:11:50,136 --> 00:11:51,302 So? 208 00:11:51,304 --> 00:11:53,871 So I saw his play list. 209 00:11:53,873 --> 00:11:55,271 What? What's wrong with it? 210 00:11:55,273 --> 00:11:58,609 Eh, a lot of KC & The Sunshine Band. 211 00:11:58,611 --> 00:11:59,810 He did grow up in Palm Springs. 212 00:11:59,812 --> 00:12:02,980 What the fuck do you expect? 213 00:12:02,982 --> 00:12:06,950 All right, we need four cases of Tecate. 214 00:12:06,952 --> 00:12:09,252 All I'm saying is the only black artist 215 00:12:09,254 --> 00:12:11,989 I saw was Seal. 216 00:12:11,991 --> 00:12:14,557 "I've been kissed by a rose." 217 00:12:18,929 --> 00:12:22,665 Isn't that just sad? 218 00:12:22,667 --> 00:12:25,768 I hope you're not driving. 219 00:12:25,770 --> 00:12:27,904 He's got Parkinson's, you fucking cunt. 220 00:12:33,308 --> 00:12:37,345 It's good to have a Southie bitch on your side. 221 00:12:37,347 --> 00:12:40,615 It's good to have an opportunity to be one. 222 00:12:40,617 --> 00:12:42,483 That's the way uh-huh, uh-huh ♪ 223 00:12:42,485 --> 00:12:44,619 ♪ I like it, uh-huh, uh-huh 224 00:12:44,621 --> 00:12:46,988 both: ♪ That's the way uh-huh, uh-huh ♪ 225 00:12:46,990 --> 00:12:49,357 ♪ I like it uh-huh, uh-huh ♪ 226 00:12:49,359 --> 00:12:51,425 Where the fuck are you, Mickey? 227 00:12:51,427 --> 00:12:54,862 Gold-chain-wearing, saggy-toothed motherfucker. 228 00:12:54,864 --> 00:12:56,396 What's the deal? We shutting it down? 229 00:12:56,398 --> 00:12:58,165 Fuck no! 230 00:13:32,500 --> 00:13:33,933 Forgot this. 231 00:13:33,935 --> 00:13:35,601 This is what we got on the missing fellow. 232 00:13:35,603 --> 00:13:38,104 Thank you. Iris, I just... 233 00:13:38,106 --> 00:13:41,039 I just want to thank you for this. 234 00:13:41,041 --> 00:13:43,041 It's a good opportunity, and... 235 00:13:43,043 --> 00:13:46,878 Come on, Iris, we're gonna miss our reservation. 236 00:13:46,880 --> 00:13:49,081 You didn't want to come with us, did you? 237 00:14:06,265 --> 00:14:08,466 You are a worthwhile human being. 238 00:14:08,468 --> 00:14:10,468 You have a healthy attitude towards sex. 239 00:14:10,470 --> 00:14:13,438 You are a beautiful... you are a flawed man. 240 00:14:44,102 --> 00:14:45,435 Yeah, that price I told you was just for me, 241 00:14:45,437 --> 00:14:46,804 but you want me to do your friend, 242 00:14:46,806 --> 00:14:49,040 it's gonna be double, a'ight? 243 00:14:54,814 --> 00:14:55,780 It's open. 244 00:14:57,849 --> 00:14:59,683 Nice place Mick's got here. 245 00:14:59,685 --> 00:15:04,555 Come with the hookers? 246 00:15:04,557 --> 00:15:08,292 There's a guy getting a blowjob in the parking lot. 247 00:15:08,294 --> 00:15:10,126 Jesus. 248 00:15:10,128 --> 00:15:11,495 Really? 249 00:15:14,566 --> 00:15:18,202 Hey, you think this is a little long in the legs? 250 00:15:20,339 --> 00:15:22,806 They're perfect, Bunch. 251 00:15:22,808 --> 00:15:26,810 How you feeling? 252 00:15:26,812 --> 00:15:30,213 I don't know. 253 00:15:30,215 --> 00:15:31,981 I thought I was gonna be more nervous, 254 00:15:31,983 --> 00:15:36,986 but the truth is, I kind of can't believe 255 00:15:36,988 --> 00:15:39,923 I get to see her every day for the rest of my life. 256 00:15:44,896 --> 00:15:49,065 Bunch, we got to talk about something. 257 00:15:49,067 --> 00:15:50,666 What's up? 258 00:15:50,668 --> 00:15:52,501 Normally your father would do this sort of thing, 259 00:15:52,503 --> 00:15:54,837 but we both know that's not gonna fucking happen, so... 260 00:15:56,873 --> 00:15:58,741 Okay. 261 00:15:58,743 --> 00:16:00,543 What is it? 262 00:16:03,614 --> 00:16:06,282 Uh... 263 00:16:06,284 --> 00:16:10,519 Marriage is a very long time, Bunch. 264 00:16:10,521 --> 00:16:12,187 I know that, Ray. 265 00:16:12,189 --> 00:16:15,257 And you've known this girl, what, like, a month? 266 00:16:15,259 --> 00:16:16,959 So? 267 00:16:16,961 --> 00:16:19,862 Well, I just want to make sure she's someone you can trust. 268 00:16:19,864 --> 00:16:21,396 Well, she is. 269 00:16:21,398 --> 00:16:24,099 Yeah? 270 00:16:24,101 --> 00:16:26,401 Well, this crew she runs with, 271 00:16:26,403 --> 00:16:29,905 they're up to some shady shit. 272 00:16:29,907 --> 00:16:31,940 - How do you know that? - Look, Bunch, I didn't... 273 00:16:31,942 --> 00:16:34,276 What did you do, Ray? 274 00:16:34,278 --> 00:16:35,778 What did you do? 275 00:16:37,847 --> 00:16:39,882 I ran a background check on them. 276 00:16:39,884 --> 00:16:41,616 Of course you did. 277 00:16:41,618 --> 00:16:43,752 I ran a fucking background check on them. 278 00:16:43,754 --> 00:16:45,387 I want you to go into this thing with your eyes open. 279 00:16:45,389 --> 00:16:47,555 Bullshit. 280 00:16:47,557 --> 00:16:49,258 It's not about her. 281 00:16:49,260 --> 00:16:50,792 It's about you. 282 00:16:50,794 --> 00:16:52,560 You can't stand that I might make 283 00:16:52,562 --> 00:16:54,429 a fucking decision by myself. 284 00:16:54,431 --> 00:16:56,030 Bunch, I... 285 00:16:56,032 --> 00:16:58,032 Mickey Donovan? Police. 286 00:16:58,034 --> 00:16:59,367 Open up. 287 00:16:59,369 --> 00:17:01,135 What the fuck's going on? 288 00:17:11,414 --> 00:17:14,248 - Back, back, back! - Get on the ground! Get down! 289 00:17:14,250 --> 00:17:17,484 Hands up! Put your hands up! 290 00:17:17,486 --> 00:17:19,086 Which one of you's Brendan Donovan? 291 00:17:19,088 --> 00:17:21,122 Don't say anything. 292 00:17:21,124 --> 00:17:22,456 - Don't move. - Mr. Donovan? 293 00:17:22,458 --> 00:17:23,624 I'm only gonna ask you once, 294 00:17:23,626 --> 00:17:24,959 and then I'm gonna charge you. 295 00:17:24,961 --> 00:17:26,493 Where's your father? 296 00:17:26,495 --> 00:17:27,862 I don't know. 297 00:17:27,864 --> 00:17:29,530 - Bring them in. - Please... 298 00:17:29,532 --> 00:17:31,098 What are the charges? 299 00:17:31,100 --> 00:17:32,333 ...it's my wedding day. 300 00:17:32,335 --> 00:17:33,667 What are you charging him with? 301 00:17:33,669 --> 00:17:35,536 Relax. What are the fucking charges? 302 00:17:35,538 --> 00:17:37,038 Stay back, or you're going too! 303 00:17:37,040 --> 00:17:39,172 Bunch, don't say anything, all right? 304 00:17:57,992 --> 00:18:00,427 - Yeah. - Ray Donovan? 305 00:18:06,901 --> 00:18:09,336 Racketeering and prostitution? 306 00:18:09,338 --> 00:18:10,570 My brother's not a pimp. 307 00:18:10,572 --> 00:18:12,405 - Sure he is. - Bullshit. 308 00:18:12,407 --> 00:18:14,140 Mr. Donovan, as long as I've been handling your father, 309 00:18:14,142 --> 00:18:16,376 Brendan's been working for him. 310 00:18:16,378 --> 00:18:17,911 I've got him on 17 counts 311 00:18:17,913 --> 00:18:19,746 of pimping and pandering. 312 00:18:19,748 --> 00:18:22,515 That's seven years with good behavior if I charge him. 313 00:18:25,019 --> 00:18:27,320 You want to use him to go after my father. 314 00:18:29,590 --> 00:18:30,857 What if I can find him? 315 00:18:30,859 --> 00:18:32,359 How are you gonna do that? 316 00:18:32,361 --> 00:18:33,493 If I find him and bring him back to you, 317 00:18:33,495 --> 00:18:35,028 will you let my brother go? 318 00:18:35,030 --> 00:18:36,496 You want to trade your brother for your dad? 319 00:18:36,498 --> 00:18:38,498 Any day of the fucking week. 320 00:18:43,270 --> 00:18:46,372 Okay, Mr. Donovan, bring your father in, 321 00:18:46,374 --> 00:18:48,708 and I'll let the groom go. 322 00:18:48,710 --> 00:18:52,177 Can I talk to him first? 323 00:18:52,179 --> 00:18:54,814 Two minutes, then you're on your way. 324 00:19:05,426 --> 00:19:08,660 You're pimping for Mick? 325 00:19:08,662 --> 00:19:10,396 Selling drugs? 326 00:19:13,466 --> 00:19:15,401 You know how much time you could get for this shit? 327 00:19:15,403 --> 00:19:18,437 Go fuck yourself, Ray. 328 00:19:18,439 --> 00:19:20,105 - Leave me alone. - Leave you alone? 329 00:19:20,107 --> 00:19:21,540 You mean leave you in jail. 330 00:19:21,542 --> 00:19:22,641 That's what you really mean, right? 331 00:19:22,643 --> 00:19:23,975 I'll handle it. 332 00:19:23,977 --> 00:19:25,911 What the fuck were you thinking, huh? 333 00:19:25,913 --> 00:19:27,312 Seriously, I want to know what was going through 334 00:19:27,314 --> 00:19:29,213 your fucking head when you decided 335 00:19:29,215 --> 00:19:31,817 to run prostitutes and sell drugs for Mickey. 336 00:19:31,819 --> 00:19:33,652 - I needed a job. - You needed a job. 337 00:19:33,654 --> 00:19:35,720 Oh, that's... Well, that makes sense. 338 00:19:35,722 --> 00:19:37,456 You needed a job. Of course. 339 00:19:37,458 --> 00:19:41,593 How about fucking Pizza Hut, Bunch, huh? 340 00:19:41,595 --> 00:19:43,762 You can't trust him. 341 00:19:43,764 --> 00:19:45,430 When are you gonna figure that out? 342 00:19:45,432 --> 00:19:47,332 I'm not in here because of Mickey. 343 00:19:47,334 --> 00:19:48,467 No? 344 00:19:48,469 --> 00:19:50,469 I'm in here because of you. 345 00:19:50,471 --> 00:19:52,403 Oh, give me a fucking break. 346 00:19:52,405 --> 00:19:55,941 Because you hold my money over my head 347 00:19:55,943 --> 00:19:59,143 and make me feel like a piece of shit for even asking for it. 348 00:19:59,145 --> 00:20:00,744 That's what this is about, your fucking money? 349 00:20:00,746 --> 00:20:02,080 Why don't you just be a fucking man? 350 00:20:02,082 --> 00:20:03,714 Be a man and say it to my face, huh? 351 00:20:03,716 --> 00:20:05,383 - Say what? - You think I'm a fucking child. 352 00:20:05,385 --> 00:20:07,485 You are a fucking child, Bunch, look at you! 353 00:20:07,487 --> 00:20:09,320 Like I'm some kind of cripple, like a little kid. 354 00:20:09,322 --> 00:20:10,989 It's my fucking money, Ray. 355 00:20:10,991 --> 00:20:12,590 Who cares about your fucking money? 356 00:20:12,592 --> 00:20:14,325 Seriously, who gives a fuck 357 00:20:14,327 --> 00:20:16,727 about your fucking money right now? 358 00:20:32,144 --> 00:20:34,078 Can you get me out of here? 359 00:20:40,986 --> 00:20:43,021 I'm gonna try. 360 00:20:47,893 --> 00:20:50,160 I don't want Teresa to leave me. 361 00:21:14,184 --> 00:21:15,885 Come in. 362 00:21:15,887 --> 00:21:17,453 Anyone follow you? 363 00:21:17,455 --> 00:21:19,155 No. 364 00:21:21,224 --> 00:21:23,492 Why are you acting so weird? 365 00:21:25,563 --> 00:21:28,698 I got what was in the freezer and the mattress. 366 00:21:28,700 --> 00:21:30,533 That's good. This is good. 367 00:21:30,535 --> 00:21:33,670 Where are you going? 368 00:21:33,672 --> 00:21:35,805 I'm not sure exactly. 369 00:21:35,807 --> 00:21:38,140 South of the border somewhere. 370 00:21:38,142 --> 00:21:40,109 Aruba, maybe. 371 00:21:40,111 --> 00:21:42,045 When are you coming back? 372 00:21:45,014 --> 00:21:49,118 I...I'm really not sure yet. 373 00:21:49,120 --> 00:21:51,019 Will you bring me a present? 374 00:21:51,021 --> 00:21:52,621 Yeah. 375 00:21:52,623 --> 00:21:55,691 Yeah. Yeah. 376 00:21:55,693 --> 00:21:58,594 Here, I got something for you right now. 377 00:21:58,596 --> 00:21:59,861 Isn't that cute? 378 00:21:59,863 --> 00:22:02,064 What am I supposed to do with this? 379 00:22:02,066 --> 00:22:04,900 It's something for you to remember me by. 380 00:22:04,902 --> 00:22:06,569 All right. 381 00:22:06,571 --> 00:22:08,937 See you in the next life. 382 00:22:15,078 --> 00:22:17,112 You really got to go? 383 00:22:17,114 --> 00:22:19,547 Yeah. 384 00:22:19,549 --> 00:22:22,283 You've been good to us, all things considered. 385 00:22:22,285 --> 00:22:24,219 Thanks. 386 00:22:24,221 --> 00:22:26,287 It's been nice knowing you, Mick. 387 00:22:26,289 --> 00:22:27,555 Thank you. 388 00:22:47,943 --> 00:22:49,276 I want you to quit. 389 00:22:49,278 --> 00:22:51,545 What? 390 00:22:51,547 --> 00:22:54,682 I want you to quit. 391 00:22:54,684 --> 00:22:56,250 Quit what? 392 00:22:56,252 --> 00:22:57,652 This, the whole... 393 00:22:57,654 --> 00:23:00,755 You know, the hooker thing. 394 00:23:00,757 --> 00:23:03,524 - Uh-huh. - No, come on, Michelle. 395 00:23:03,526 --> 00:23:04,825 I'm serious. 396 00:23:04,827 --> 00:23:06,192 Look, I got some things in the works. 397 00:23:06,194 --> 00:23:08,594 I got enough dough for the both of us. 398 00:23:08,596 --> 00:23:10,463 No, thanks. 399 00:23:10,465 --> 00:23:13,833 Okay, so you're trying to tell me that you enjoyed that? 400 00:23:13,835 --> 00:23:16,169 You enjoy your job? 401 00:23:16,171 --> 00:23:18,337 Bunchy, he's getting married... 402 00:23:18,339 --> 00:23:20,940 Oh, you don't want to bring a hooker to a church, is that it? 403 00:23:20,942 --> 00:23:23,509 No, babe, that's not what I'm saying. 404 00:23:23,511 --> 00:23:26,912 Daryll, I like you, 405 00:23:26,914 --> 00:23:29,615 and I can like you and like making money. 406 00:23:29,617 --> 00:23:31,551 I have the ability to do both. 407 00:23:42,129 --> 00:23:43,629 You got Mickey Donovan. 408 00:23:43,631 --> 00:23:47,233 Leave a message. 409 00:23:47,235 --> 00:23:48,466 Your son's in prison. 410 00:23:48,468 --> 00:23:50,402 Call me back, you prick. 411 00:23:56,142 --> 00:23:57,876 Who are you? 412 00:23:57,878 --> 00:23:59,344 I'm a friend of Mickey's. 413 00:23:59,346 --> 00:24:00,879 Where is he? 414 00:24:00,881 --> 00:24:03,415 He said we could have whatever we want. 415 00:24:03,417 --> 00:24:04,717 I don't care. 416 00:24:04,719 --> 00:24:06,685 Where is he? 417 00:24:06,687 --> 00:24:07,753 He moved. 418 00:24:07,755 --> 00:24:08,854 Audrey. 419 00:24:12,926 --> 00:24:15,126 Where'd he move to? 420 00:24:41,653 --> 00:24:43,354 He left this morning 421 00:24:43,356 --> 00:24:46,089 with about 10,000 bucks and a passport. 422 00:24:48,525 --> 00:24:50,526 That's all I know. 423 00:24:50,528 --> 00:24:52,028 Come on, baby. 424 00:24:56,134 --> 00:24:58,468 You know my brother Bunchy? 425 00:24:58,470 --> 00:24:59,702 A little. 426 00:24:59,704 --> 00:25:01,304 I know Daryll better. 427 00:25:15,152 --> 00:25:18,387 Yeah, I could live downtown. 428 00:25:18,389 --> 00:25:20,722 - Sugar Ray. - Where are you? 429 00:25:20,724 --> 00:25:22,291 You know, just out and about. 430 00:25:22,293 --> 00:25:23,625 I'll be at the church in, like, 20 minutes. 431 00:25:23,627 --> 00:25:25,394 I'll meet you there. 432 00:25:30,633 --> 00:25:32,067 Damn. 433 00:25:37,940 --> 00:25:39,874 That was pathetic. 434 00:25:42,445 --> 00:25:44,646 It's your turn. 435 00:25:44,648 --> 00:25:46,782 I'll go in a minute. 436 00:25:46,784 --> 00:25:49,150 Come on, don't start. 437 00:25:49,152 --> 00:25:52,120 Are you worried somebody's gonna see us? 438 00:25:52,122 --> 00:25:55,324 Yes, because they might get the wrong idea. 439 00:25:55,326 --> 00:25:56,858 I don't know why you insist on acting 440 00:25:56,860 --> 00:25:57,991 like there's nothing there. 441 00:25:57,993 --> 00:25:59,694 I'm not gonna tell anybody. 442 00:25:59,696 --> 00:26:02,129 There's nothing to tell. 443 00:26:02,131 --> 00:26:05,833 But you want to take oxy and go bowling with me? 444 00:26:05,835 --> 00:26:07,935 Yes. 445 00:26:07,937 --> 00:26:09,370 And that's all I want. 446 00:26:10,972 --> 00:26:13,541 So we're just drug buddies, then? 447 00:26:13,543 --> 00:26:15,476 I guess. 448 00:26:21,516 --> 00:26:22,950 Bridget, don't. 449 00:26:38,332 --> 00:26:40,333 Oh, thank God you're here. 450 00:26:40,335 --> 00:26:41,634 Tell Brendan we're in the back. 451 00:26:41,636 --> 00:26:43,336 He's not here. 452 00:26:43,338 --> 00:26:45,638 Where is he? We need him for the photos. 453 00:26:45,640 --> 00:26:47,106 Why aren't you with him? 454 00:26:47,108 --> 00:26:49,041 Looks like he's gonna miss the photos. 455 00:26:49,043 --> 00:26:50,977 Excuse me? 456 00:26:50,979 --> 00:26:52,178 Is something wrong? 457 00:26:52,180 --> 00:26:53,946 No, he's just... 458 00:26:53,948 --> 00:26:55,014 Everything's fine. 459 00:26:55,016 --> 00:26:57,016 He'll be here. 460 00:26:57,018 --> 00:26:59,352 Okay. 461 00:26:59,354 --> 00:27:01,587 I guess we can do the photos after, then. 462 00:27:01,589 --> 00:27:03,756 Cheer up. 463 00:27:03,758 --> 00:27:05,724 Everything's gonna be fine. 464 00:27:18,273 --> 00:27:19,738 Hey, Ray. 465 00:27:19,740 --> 00:27:22,573 - I got to talk to you. - Okay. 466 00:27:22,575 --> 00:27:25,911 Hey, babe, I'll catch up. 467 00:27:25,913 --> 00:27:28,713 - What's up? - Where the fuck is Mick? 468 00:27:28,715 --> 00:27:30,848 - I don't know. - Bullshit. 469 00:27:30,850 --> 00:27:33,051 Look, I said I don't know, Ray. 470 00:27:33,053 --> 00:27:34,852 They raided his house, took Bunchy to jail instead. 471 00:27:34,854 --> 00:27:35,954 You know about that? 472 00:27:35,956 --> 00:27:39,624 - Huh? - Took Bunchy? Why? 473 00:27:39,626 --> 00:27:42,327 You know why... you're his fucking partner, aren't you? 474 00:27:42,329 --> 00:27:43,728 - Ray... - Huh? 475 00:27:43,730 --> 00:27:45,663 - Let's not do this here. - Do what? 476 00:27:45,665 --> 00:27:47,498 You know, your partner's ratting to the LAPD? 477 00:27:47,500 --> 00:27:49,034 Did you know about that, you dumb fuck? 478 00:27:49,036 --> 00:27:50,335 What? 479 00:27:50,337 --> 00:27:52,837 You got one shot to get this right, Daryll. 480 00:27:52,839 --> 00:27:55,907 Don't you fuck it up. 481 00:27:55,909 --> 00:27:57,842 Who's he ratting on? 482 00:28:04,950 --> 00:28:08,753 It's the Minassians, 483 00:28:08,755 --> 00:28:11,155 Armenian mafia. 484 00:28:11,157 --> 00:28:13,691 Mickey's been getting money from them for a while now. 485 00:28:18,396 --> 00:28:20,397 Jesus Christ. 486 00:28:20,399 --> 00:28:23,166 Wait, if he skipped out on the cops, man, he's already gone. 487 00:28:29,440 --> 00:28:31,641 What are we gonna do? 488 00:28:31,643 --> 00:28:33,009 Where are you going? 489 00:29:10,814 --> 00:29:12,047 Hi. 490 00:29:12,049 --> 00:29:13,682 Welcome to the Octopus Inn. 491 00:29:13,684 --> 00:29:16,051 No vacancies. 492 00:29:16,053 --> 00:29:18,420 I'm sorry, I'm looking for a guy 493 00:29:18,422 --> 00:29:20,355 who might be staying here, 494 00:29:20,357 --> 00:29:22,190 might have been with a lady and a little girl? 495 00:29:22,192 --> 00:29:23,859 Name's Mickey Donovan. 496 00:29:23,861 --> 00:29:26,328 Hm. 497 00:29:26,330 --> 00:29:29,231 Sorry, your friend's staying someplace else. 498 00:29:29,233 --> 00:29:31,533 He could've used a different name. 499 00:29:31,535 --> 00:29:33,201 Old guy, tall, gray hair, 500 00:29:33,203 --> 00:29:35,037 would've checked in this morning? 501 00:29:35,039 --> 00:29:37,372 I didn't work this morning. 502 00:29:37,374 --> 00:29:40,142 Is there anything else I can help you with? 503 00:29:49,085 --> 00:29:51,119 No, that's all right. 504 00:30:20,414 --> 00:30:23,850 Hello. 505 00:30:23,852 --> 00:30:25,886 Get up. 506 00:30:25,888 --> 00:30:27,320 You're coming with me. 507 00:30:27,322 --> 00:30:28,388 Where? 508 00:30:28,390 --> 00:30:29,389 You know where. 509 00:30:29,391 --> 00:30:32,025 Muncie? 510 00:30:32,027 --> 00:30:33,827 I'm not going, Ray. 511 00:30:33,829 --> 00:30:35,696 I'm not missing another one of my sons' weddings. 512 00:30:35,698 --> 00:30:38,131 There's not gonna be a wedding, Mick. 513 00:30:38,133 --> 00:30:39,866 She arrested Bunchy, 514 00:30:39,868 --> 00:30:41,668 gonna charge him with racketeering and prostitution 515 00:30:41,670 --> 00:30:43,136 if I don't bring you in. 516 00:30:43,138 --> 00:30:46,740 She did that? That bitch. 517 00:30:46,742 --> 00:30:49,409 What were you thinking, Mick, huh? 518 00:30:49,411 --> 00:30:53,313 Slip in the back door of that chapel, then what? 519 00:30:53,315 --> 00:30:57,549 Mexico, Nicaragua, what? 520 00:30:57,551 --> 00:30:59,919 I go in there, what they want me to do, 521 00:30:59,921 --> 00:31:01,854 I'm fucking dead. 522 00:31:03,924 --> 00:31:05,858 Move out of my way. 523 00:31:10,097 --> 00:31:11,864 You're just gonna leave your son in prison, huh? 524 00:31:11,866 --> 00:31:13,065 You can get him out. 525 00:31:13,067 --> 00:31:14,734 - No, I can't. - Sure you can. 526 00:31:14,736 --> 00:31:16,869 You did it with Terry. It's what you do. 527 00:31:16,871 --> 00:31:20,305 I can't get him out unless I bring you in, Mick. 528 00:31:25,946 --> 00:31:27,912 Move out of my way. 529 00:31:30,983 --> 00:31:32,684 Yeah, sure. 530 00:31:35,721 --> 00:31:38,790 Go ahead, Mick. 531 00:31:38,792 --> 00:31:41,760 Do what you always do. 532 00:31:41,762 --> 00:31:43,695 Make a run for it. 533 00:32:26,805 --> 00:32:28,573 Let's go. 534 00:32:33,812 --> 00:32:36,447 Give it to me. 535 00:32:36,449 --> 00:32:39,048 Tell me you didn't take any more of these. 536 00:32:39,050 --> 00:32:42,085 You don't have to worry about me. 537 00:32:46,658 --> 00:32:49,025 Don't answer that. 538 00:32:49,027 --> 00:32:50,360 Hi, Mom. 539 00:32:50,362 --> 00:32:52,596 Where the hell are you? 540 00:32:54,732 --> 00:32:57,600 Admit you're attracted to me. 541 00:32:57,602 --> 00:32:59,935 I am not going to tell you that. 542 00:32:59,937 --> 00:33:02,438 Bridget? Are you there? 543 00:33:03,906 --> 00:33:06,375 Say it. 544 00:33:06,377 --> 00:33:10,746 What's going on? Where are you? 545 00:33:10,748 --> 00:33:14,483 I am attracted to you. 546 00:33:21,190 --> 00:33:24,860 Sorry, Mom, I'm at school. Lost track of time. 547 00:33:24,862 --> 00:33:25,894 Can you pick me up? 548 00:33:25,896 --> 00:33:27,929 30 minutes. 549 00:33:32,701 --> 00:33:35,036 - Do you mind? - No, sure. 550 00:33:55,491 --> 00:33:58,493 Wow. Look at you. 551 00:34:02,097 --> 00:34:03,665 So? 552 00:34:03,667 --> 00:34:04,999 You look hot. 553 00:34:26,554 --> 00:34:28,188 Thanks. 554 00:34:31,258 --> 00:34:33,993 You got to stop working for Mick. 555 00:34:33,995 --> 00:34:35,929 Take a left on Figueroa. 556 00:34:38,998 --> 00:34:41,634 He's doing dangerous shit. 557 00:34:41,636 --> 00:34:43,336 Promise me, Bunch. 558 00:34:43,338 --> 00:34:47,973 I know it's dangerous, and I know if you give me the money, 559 00:34:47,975 --> 00:34:50,175 Teresa could take it from me, 560 00:34:50,177 --> 00:34:52,110 or I could lose it. 561 00:34:52,112 --> 00:34:53,879 So give it to me or don't, but you're not gonna tell me 562 00:34:53,881 --> 00:34:55,381 what to do anymore. 563 00:35:13,967 --> 00:35:15,901 Are you kidding me? 564 00:35:24,143 --> 00:35:25,910 We're gonna be late. 565 00:35:25,912 --> 00:35:26,911 We'll be fine. 566 00:35:26,913 --> 00:35:28,145 You fucking high? 567 00:35:28,147 --> 00:35:29,646 Are you fucking retarded? 568 00:35:29,648 --> 00:35:31,415 Bridget! 569 00:35:38,656 --> 00:35:40,224 Put that on. 570 00:35:43,996 --> 00:35:47,030 She may not even let me in there. 571 00:35:47,032 --> 00:35:49,733 They may shoot me on sight. 572 00:35:49,735 --> 00:35:52,403 I want this on record that I warned you. 573 00:35:54,606 --> 00:35:57,875 Oh, shit. 574 00:35:57,877 --> 00:36:00,377 - Where's the camera? - Best if you don't know. 575 00:36:00,379 --> 00:36:02,780 If you mess with it, they might notice. 576 00:36:02,782 --> 00:36:05,616 Yeah, and kill me before you get what you need. 577 00:36:20,097 --> 00:36:22,598 Wow, you look beautiful. 578 00:36:22,600 --> 00:36:24,534 Where the fuck have you been? 579 00:36:30,408 --> 00:36:32,409 I'm sorry I worried you. 580 00:36:42,286 --> 00:36:45,687 Look at your fucking socks. 581 00:36:47,224 --> 00:36:48,290 I knew you'd forget. 582 00:36:50,693 --> 00:36:52,527 Got you an extra pair. 583 00:36:54,664 --> 00:36:56,731 Now get your head on straight. 584 00:37:11,580 --> 00:37:13,081 I need a minute, okay? 585 00:37:15,184 --> 00:37:16,951 Sure. 586 00:37:41,576 --> 00:37:44,578 Mr. Donovan. 587 00:37:44,580 --> 00:37:47,681 You are very brave to come back here. 588 00:37:47,683 --> 00:37:49,483 Let's say I'm sorry 589 00:37:49,485 --> 00:37:54,555 and that I think the actions you took... 590 00:37:54,557 --> 00:37:55,789 were fair. 591 00:38:00,428 --> 00:38:01,529 Can I... 592 00:38:10,939 --> 00:38:12,873 I had a good month. 593 00:38:19,379 --> 00:38:22,348 Very good month, I see. 594 00:38:22,350 --> 00:38:24,817 Half of that is your cut, 595 00:38:24,819 --> 00:38:28,220 and the other half is for some goods 596 00:38:28,222 --> 00:38:31,858 that I heard you might be trying to move. 597 00:38:33,226 --> 00:38:35,261 - Is that so? - Yeah. 598 00:38:35,263 --> 00:38:37,730 I had a good month, 599 00:38:37,732 --> 00:38:39,331 looking to expand, 600 00:38:39,333 --> 00:38:42,735 having girls that can't leave makes sense. 601 00:38:42,737 --> 00:38:46,439 And who did you hear about these girls from? 602 00:38:48,341 --> 00:38:50,309 Well, I... 603 00:38:50,311 --> 00:38:52,845 I hate to break it to you, Mrs. Minassian, 604 00:38:52,847 --> 00:38:57,716 but your boys don't exactly follow the code of silence. 605 00:38:59,886 --> 00:39:03,055 Look, if it's not true, okay. 606 00:39:03,057 --> 00:39:04,890 I just spend a couple of afternoons 607 00:39:04,892 --> 00:39:07,659 scouting the strip clubs like everyone else. 608 00:39:31,149 --> 00:39:33,217 Prices at the bottom. 609 00:39:43,294 --> 00:39:47,197 Ivan's girls, highest quality. 610 00:39:51,336 --> 00:39:53,604 They're quite something. 611 00:39:56,441 --> 00:39:59,744 Whoever eats of the bread 612 00:39:59,746 --> 00:40:02,112 and drinks of the cup 613 00:40:02,114 --> 00:40:04,448 in an unworthy manner 614 00:40:04,450 --> 00:40:09,219 will be guilty of the body and blood of the Lord. 615 00:40:11,623 --> 00:40:16,627 But let a man examine himself, 616 00:40:16,629 --> 00:40:20,897 and so let him eat of the bread 617 00:40:20,899 --> 00:40:23,099 and drink of the cup. 618 00:40:31,042 --> 00:40:34,210 We can't take communion. 619 00:40:34,212 --> 00:40:35,912 It's a fucking cracker. 620 00:40:41,653 --> 00:40:44,721 Where's Mickey? 621 00:40:44,723 --> 00:40:46,656 Should I text him? 622 00:40:55,865 --> 00:40:59,235 And who did you hear about these girls from? 623 00:40:59,237 --> 00:41:01,704 Well, I... I hate to break it to you, 624 00:41:01,706 --> 00:41:05,040 Mrs. Minassian, but your boys 625 00:41:05,042 --> 00:41:07,943 don't exactly follow the code of silence. 626 00:41:14,686 --> 00:41:17,986 My sister, my brother, 627 00:41:17,988 --> 00:41:21,123 you have given your consent before God 628 00:41:21,125 --> 00:41:22,958 and before the church. 629 00:41:22,960 --> 00:41:25,894 What God has joined together, 630 00:41:25,896 --> 00:41:28,396 let no one ever separate. 631 00:41:28,398 --> 00:41:30,465 Amen. 632 00:41:30,467 --> 00:41:33,802 May the Lord bless these rings in the name of the Father, 633 00:41:33,804 --> 00:41:36,205 the Son, and the Holy Spirit. 634 00:41:36,207 --> 00:41:38,040 Amen. 635 00:41:59,694 --> 00:42:03,529 I now pronounce you husband and wife. 636 00:42:03,531 --> 00:42:05,365 You may kiss the bride. 637 00:42:16,543 --> 00:42:18,344 Ladies and gentlemen... 638 00:42:18,346 --> 00:42:21,782 Ladies and Gentlemen, have your attention? 639 00:42:21,784 --> 00:42:25,384 Welcome to the after party, and again, 640 00:42:25,386 --> 00:42:28,353 congratulations to my brother and his beautiful wife. 641 00:42:28,355 --> 00:42:29,388 Let's hear it for them. 642 00:42:33,060 --> 00:42:35,261 Okay, we're gonna get things started off right. 643 00:42:35,263 --> 00:42:38,864 I also want you to give it up for the best man. 644 00:42:38,866 --> 00:42:40,365 Ray? 645 00:42:51,243 --> 00:42:54,112 Hello, again. Uh... 646 00:42:58,951 --> 00:43:03,154 I...I remember this one time when we were kids, 647 00:43:03,156 --> 00:43:04,656 Bunchy was running around outside, 648 00:43:04,658 --> 00:43:07,125 and he tripped and hit his head 649 00:43:07,127 --> 00:43:09,461 on this nail that was sticking out of the side of the building, 650 00:43:09,463 --> 00:43:11,797 and he stumbles over to me and Terry, blood everywhere, 651 00:43:11,799 --> 00:43:13,665 big gash on his forehead, 652 00:43:13,667 --> 00:43:18,636 and Mom wasn't home, so we had to pick you up, Bunch, 653 00:43:18,638 --> 00:43:23,308 and run you to the doctor which was pretty far. 654 00:43:23,310 --> 00:43:24,943 Bunch was a chunky kid. 655 00:43:28,681 --> 00:43:30,281 So, uh... 656 00:43:32,751 --> 00:43:37,322 Anyway, we never did get a hold of Mom, 657 00:43:37,324 --> 00:43:40,758 so we just sat with you there all day. 658 00:43:40,760 --> 00:43:44,329 And one of the nurses from the hospital there, 659 00:43:44,331 --> 00:43:47,998 she called me your "little protector" because when 660 00:43:48,000 --> 00:43:50,767 you cried out when you were getting the stitches, 661 00:43:50,769 --> 00:43:53,436 I yelled at the doctor, 662 00:43:53,438 --> 00:43:55,372 "You're killing him, you bastard." 663 00:43:58,911 --> 00:44:01,644 Maybe I got carried away. 664 00:44:01,646 --> 00:44:04,214 Sometimes I do. 665 00:44:04,216 --> 00:44:07,650 Bunch, you're always gonna be my kid brother, 666 00:44:07,652 --> 00:44:11,054 but that doesn't mean I'm always gonna be right. 667 00:44:11,056 --> 00:44:15,192 I realize now how much Teresa cares about you, 668 00:44:16,527 --> 00:44:19,429 how strong she is. 669 00:44:19,431 --> 00:44:20,997 She's a fighter, Bunch, 670 00:44:20,999 --> 00:44:23,232 and I think everybody here can vouch for that. 671 00:44:26,236 --> 00:44:30,740 It just feels right looking at the two of you together 672 00:44:32,810 --> 00:44:35,745 because I know you're gonna protect each other. 673 00:44:40,718 --> 00:44:42,485 To your happiness. 674 00:44:54,597 --> 00:44:55,798 Yeah, go for it. 675 00:44:58,368 --> 00:45:00,903 I knew it! 676 00:45:06,243 --> 00:45:07,944 You all right? 677 00:45:07,946 --> 00:45:10,479 I didn't know you remembered that stuff. 678 00:45:10,481 --> 00:45:11,847 Of course I do. 679 00:45:17,586 --> 00:45:18,820 I love you, Bunch. 680 00:45:20,889 --> 00:45:22,057 I love you, Ray. 681 00:45:24,126 --> 00:45:26,527 I got something for you. 682 00:45:33,569 --> 00:45:35,636 It's not your wedding present. 683 00:45:38,707 --> 00:45:41,108 - No? - No. 684 00:45:41,110 --> 00:45:42,542 What'd you get me? 685 00:45:42,544 --> 00:45:44,878 Standing mixer. 686 00:45:44,880 --> 00:45:46,413 What the fuck is that? 687 00:45:46,415 --> 00:45:47,581 I don't know, some kitchen shit. 688 00:45:47,583 --> 00:45:49,149 Abby picked it out. 689 00:45:55,556 --> 00:45:57,157 Thank you, Ray. 690 00:45:58,559 --> 00:46:00,461 Congratulations. 691 00:46:00,463 --> 00:46:03,263 It's time for the first dance, you guys, so I need everyone 692 00:46:03,265 --> 00:46:06,367 to clear the floor for the bride and groom. 693 00:46:11,373 --> 00:46:14,940 ♪ ...my heart 694 00:46:14,942 --> 00:46:19,545 ♪ You own my soul 695 00:46:19,547 --> 00:46:23,349 And I feel empty inside ♪ 696 00:46:23,351 --> 00:46:27,186 ♪ When you are not home 697 00:46:27,188 --> 00:46:31,656 And I can't stop loving you ♪ 698 00:46:31,658 --> 00:46:35,960 Even if I tried to ♪ 699 00:46:35,962 --> 00:46:39,264 ♪ 'Cause you're the one for me ♪ 700 00:46:39,266 --> 00:46:42,334 ♪ My baby blue 701 00:46:44,704 --> 00:46:48,040 ♪ Oh 702 00:46:48,042 --> 00:46:52,043 ♪ My sweet love 703 00:46:52,045 --> 00:46:55,379 ♪ I'd give you the world ♪ 704 00:46:55,381 --> 00:46:58,015 ♪ If I could put it on your ♪ 705 00:46:58,017 --> 00:47:01,118 Finger, girl ♪ 706 00:47:06,125 --> 00:47:08,725 How'd it go? 707 00:47:08,727 --> 00:47:10,561 I'm fucked. 708 00:47:10,563 --> 00:47:13,230 They made me wear a wire. 709 00:47:13,232 --> 00:47:14,532 In three days, 710 00:47:14,534 --> 00:47:15,866 I'm supposed to buy sex slaves 711 00:47:15,868 --> 00:47:18,834 off a cargo container in San Pedro. 712 00:47:18,836 --> 00:47:20,836 They know my face, Ray. 713 00:47:20,838 --> 00:47:23,005 They're gonna kill me. 714 00:47:27,711 --> 00:47:29,812 You considered suicide? 715 00:47:35,886 --> 00:47:38,388 Stop feeling sorry for yourself. 716 00:47:40,524 --> 00:47:42,092 Can you help me? 717 00:47:42,094 --> 00:47:44,561 What? 718 00:47:44,563 --> 00:47:45,995 I need help. 719 00:47:47,565 --> 00:47:49,332 Please. 720 00:47:55,572 --> 00:47:58,107 Go say "congratulations" to your son. 721 00:48:15,592 --> 00:48:18,227 This is my slow jam. 722 00:48:26,802 --> 00:48:29,971 What the fuck is going on with Bridge? 723 00:48:29,973 --> 00:48:31,906 Is she on drugs? 724 00:48:31,908 --> 00:48:33,975 Could be. 725 00:48:33,977 --> 00:48:36,911 Bunchy got bad into that around her age. 726 00:48:36,913 --> 00:48:38,247 Shit. 727 00:48:38,249 --> 00:48:40,982 Should I say something to Ray? 728 00:48:40,984 --> 00:48:43,017 I'll keep an eye on her. 729 00:48:43,019 --> 00:48:45,019 Thanks. 730 00:48:46,788 --> 00:48:48,989 ♪ Baby 731 00:48:48,991 --> 00:48:54,028 ♪ I compare you to a kiss from a rose on the gray ♪ 732 00:48:54,030 --> 00:48:56,497 This song's not that bad. 733 00:48:56,499 --> 00:48:57,532 - Come on. - Oh, please. 734 00:48:57,534 --> 00:48:59,033 No. 735 00:48:59,035 --> 00:49:00,668 - No, thanks. - Terry, you don't say 736 00:49:00,670 --> 00:49:03,803 "No, thanks" when a pretty lady asks you to dance. 737 00:49:03,805 --> 00:49:06,139 ♪ A light hits the gloom on the gray ♪ 738 00:49:09,010 --> 00:49:10,644 ♪ La, la, la, la, la 739 00:49:10,646 --> 00:49:14,247 ♪ La, la, la, la la, la, la ♪ 740 00:49:14,249 --> 00:49:15,748 ♪ La, la, la, la, la 741 00:49:20,588 --> 00:49:23,822 ♪ There is so much a man can tell you ♪ 742 00:49:23,824 --> 00:49:26,658 Hey. Hey, son. 743 00:49:26,660 --> 00:49:28,159 Hey, Pop. 744 00:49:28,161 --> 00:49:29,827 Look, I just want to tell you... 745 00:49:29,829 --> 00:49:32,397 Mick... 746 00:49:32,399 --> 00:49:35,200 I'm feeling really good right now. 747 00:49:35,202 --> 00:49:37,968 Don't ruin my night, okay? 748 00:49:37,970 --> 00:49:39,837 Sure, kid. 749 00:49:39,839 --> 00:49:41,506 I just wanted to say congratulations, 750 00:49:41,508 --> 00:49:44,309 and she's a hell of a lucky girl. 751 00:49:45,711 --> 00:49:48,045 Thanks. 752 00:49:48,047 --> 00:49:50,715 ♪ And the light that you shine ♪ 753 00:49:50,717 --> 00:49:53,884 ♪ Can be seen 754 00:49:53,886 --> 00:49:55,820 ♪ Baby 755 00:49:55,822 --> 00:50:00,157 ♪ I compare you to a kiss from a rose on the gray ♪ 756 00:50:00,159 --> 00:50:02,193 ♪ Ooh, the more I get of you 757 00:50:02,195 --> 00:50:06,496 ♪ The stranger it feels, yeah 758 00:50:06,498 --> 00:50:10,500 ♪ Now that your rose is in bloom ♪ 759 00:50:10,502 --> 00:50:15,505 ♪ A light hits the gloom on the gray ♪ 760 00:50:40,330 --> 00:50:41,464 Adios! 761 00:50:49,172 --> 00:50:51,006 I wish Mom could've seen this. 762 00:50:51,008 --> 00:50:53,075 I know, son. 763 00:51:00,917 --> 00:51:03,752 You need help cleaning up? 764 00:51:03,754 --> 00:51:05,020 No, we got it. 765 00:51:07,891 --> 00:51:09,658 All right, then. 766 00:51:29,878 --> 00:51:33,047 Lena, I want you to look into somebody for me. 767 00:51:34,784 --> 00:51:36,818 Last name's Minassian. 768 00:51:58,885 --> 00:52:03,885 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 769 00:52:03,920 --> 00:52:09,306 _ 770 00:52:14,490 --> 00:52:17,191 Fuck me. 771 00:52:21,931 --> 00:52:24,531 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 772 00:52:24,533 --> 00:52:27,100 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 773 00:52:27,102 --> 00:52:29,603 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 774 00:52:29,605 --> 00:52:32,373 ♪ In the end, you sin and that's when he can send you ♪ 775 00:52:32,375 --> 00:52:35,041 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 776 00:52:35,043 --> 00:52:37,811 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 777 00:52:37,813 --> 00:52:40,347 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 778 00:52:40,349 --> 00:52:42,816 ♪ In the end, you sin and that's when he can send you ♪ 779 00:52:42,818 --> 00:52:45,619 ♪ I started out not a thought just a seed that was swimming ♪ 780 00:52:45,621 --> 00:52:47,320 ♪ Unconscious father didn't bother ♪ 781 00:52:47,322 --> 00:52:49,022 ♪ He gon' breed with his women ♪ 782 00:52:49,024 --> 00:52:50,424 ♪ I'm unprotected from the start ♪ 783 00:52:50,426 --> 00:52:52,025 ♪ How you think I'm gon' end? ♪ 784 00:52:52,027 --> 00:52:53,694 ♪ Don't you know you played a part, 785 00:52:53,696 --> 00:52:55,829 ♪ There's a message you send ♪ 786 00:52:55,831 --> 00:52:57,598 ♪ Give me a chance while I'm young, be a part of the mold ♪ 787 00:52:57,600 --> 00:52:59,032 ♪ I know the cycle You don't like you ♪ 788 00:52:59,034 --> 00:53:00,734 ♪ So your heart isn't gold ♪ 789 00:53:00,736 --> 00:53:02,603 ♪ I know it's tarnished Be a man about it ♪ 790 00:53:02,605 --> 00:53:04,371 ♪ Honor your promise, the one you gave to mama ♪ 791 00:53:04,373 --> 00:53:06,206 ♪ You knew she'd let you get on her ♪ 792 00:53:06,208 --> 00:53:08,174 ♪ Selfish acts of men leave a child to ponder ♪ 793 00:53:08,176 --> 00:53:09,743 ♪ Does absence really make the heart grow fonder? ♪ 794 00:53:09,745 --> 00:53:11,344 ♪ And now I wander these streets ♪ 795 00:53:11,346 --> 00:53:13,547 ♪ And I'm hungry for fame ♪ 796 00:53:13,549 --> 00:53:15,081 ♪ I love my mama, but I'm still gon' need to bond with a man ♪ 797 00:53:15,083 --> 00:53:16,417 ♪ An exercise in daily cries for help ♪ 798 00:53:16,419 --> 00:53:18,184 ♪ Masked within violence 799 00:53:18,186 --> 00:53:19,986 ♪ In petty crime there's no silence ♪ 800 00:53:19,988 --> 00:53:21,822 ♪ I'm all alone on this island ♪ 801 00:53:21,824 --> 00:53:23,557 ♪ With all the rage that's within me, ♪ 802 00:53:23,559 --> 00:53:24,925 ♪ And all the might that I'm faking ♪ 803 00:53:24,927 --> 00:53:26,593 ♪ I'm just a beacon of light ♪ 804 00:53:26,595 --> 00:53:28,194 ♪ A soldier that's ripe for the taking ♪ 805 00:53:28,196 --> 00:53:29,863 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 806 00:53:29,865 --> 00:53:31,932 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 807 00:53:31,934 --> 00:53:34,267 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 808 00:53:34,269 --> 00:53:37,404 ♪ In the end, you sin, and that's when he can send you ♪ 809 00:53:37,406 --> 00:53:39,873 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 810 00:53:39,875 --> 00:53:42,576 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 811 00:53:42,578 --> 00:53:45,078 ♪ Punish us This is the evil that men do ♪ 812 00:53:45,080 --> 00:53:47,748 ♪ In the end, you sin, and that's when he can send you ♪ 813 00:53:47,750 --> 00:53:50,517 ♪ Now I'm a young man looking for acceptance ♪ 814 00:53:50,519 --> 00:53:53,186 ♪ When the reps came and offered me this necklace ♪ 815 00:53:53,188 --> 00:53:55,989 ♪ Change the signify, rep your hood, semper fi ♪ 816 00:53:55,991 --> 00:53:58,792 ♪ Got a job? Never mind Here's a gun, ever fire? ♪ 817 00:53:58,794 --> 00:54:01,093 ♪ Be a liar but I'm blind by the flash of the steel ♪ 818 00:54:01,095 --> 00:54:03,729 ♪ And the wire and the cash and the caps I can peel ♪ 819 00:54:03,731 --> 00:54:06,766 ♪ I feel the stories building like when you in your heyday ♪ 820 00:54:06,768 --> 00:54:08,568 ♪ And you got this AK that you used to spray ♪ 821 00:54:08,570 --> 00:54:10,503 ♪ Pray, mayday 822 00:54:10,505 --> 00:54:12,071 ♪ You think you gonna get in great shape ♪ 823 00:54:12,073 --> 00:54:13,573 ♪ With your lonely paid rates... ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.