Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,919 --> 00:00:06,489
Previously on Ray Donovan...
2
00:00:06,489 --> 00:00:08,457
Mr. Goldman...
3
00:00:08,457 --> 00:00:10,359
My name is Thomas Romero.
4
00:00:10,359 --> 00:00:11,927
A call from your office
5
00:00:11,927 --> 00:00:14,296
led to the body of a murdered priest.
6
00:00:14,296 --> 00:00:15,498
- What are you doing?
- Did you make that call?
7
00:00:15,498 --> 00:00:17,032
He doesn't want a priest.
8
00:00:17,032 --> 00:00:18,334
He doesn't want a priest.
9
00:00:18,334 --> 00:00:19,368
Ezra's dead.
10
00:00:19,368 --> 00:00:20,636
What?
11
00:00:20,636 --> 00:00:22,938
I'm so sorry.
12
00:00:22,938 --> 00:00:25,107
Ray Donovan, Mr. Finney wants to meet you.
13
00:00:25,107 --> 00:00:26,242
You've heard of my son's abduction.
14
00:00:26,242 --> 00:00:27,510
Yes.
15
00:00:27,510 --> 00:00:29,278
I ain't asking you, Ginger.
16
00:00:29,278 --> 00:00:30,546
Send somebody else.
17
00:00:30,546 --> 00:00:31,580
Listen.
18
00:00:31,580 --> 00:00:33,149
Never disappoint the client.
19
00:00:33,149 --> 00:00:34,917
But I have to watch Audrey.
20
00:00:34,917 --> 00:00:36,352
Mickey loves looking
after her, don't you, Mick?
21
00:00:36,352 --> 00:00:37,553
Sure.
22
00:00:37,553 --> 00:00:39,288
I go to this group,
23
00:00:39,288 --> 00:00:42,191
survivors' network of
those abused by priests.
24
00:00:42,191 --> 00:00:43,392
I'm okay.
25
00:00:43,392 --> 00:00:45,127
Really, I am.
26
00:00:45,127 --> 00:00:47,396
Ray Donovan, my wife,
Charlotte, and my daughter Paige.
27
00:00:47,396 --> 00:00:49,432
Who is this guy?
28
00:00:49,432 --> 00:00:51,901
I was told that Mr. Donovan
is not afraid of violence.
29
00:00:56,138 --> 00:00:58,174
You let another man fuck your wife,
30
00:00:58,174 --> 00:00:59,375
and you do nothing about...
31
00:00:59,375 --> 00:01:00,543
Ooh!
32
00:01:00,543 --> 00:01:02,278
I've apologized so many times.
33
00:01:02,278 --> 00:01:03,512
What else do I have to do?
34
00:01:03,512 --> 00:01:04,980
Come home, Daddy.
35
00:01:08,083 --> 00:01:10,085
Fuck!
36
00:01:10,085 --> 00:01:11,120
Mom?
37
00:01:11,120 --> 00:01:12,354
Whose dog is that?
38
00:01:12,354 --> 00:01:13,355
It's my dog.
39
00:01:13,355 --> 00:01:14,890
This is my dog.
40
00:01:14,890 --> 00:01:15,925
I was thinking, maybe you should take
41
00:01:15,925 --> 00:01:16,959
your business off-site.
42
00:01:16,959 --> 00:01:18,461
Off-site?
43
00:01:18,461 --> 00:01:20,262
Yeah, this is a family environment.
44
00:01:20,262 --> 00:01:21,864
People may not say so to
you, but they're not happy
45
00:01:21,864 --> 00:01:23,866
with the traffic and the goings on.
46
00:01:23,866 --> 00:01:25,634
I think you're mistaking me
for somebody who gives a shit.
47
00:01:25,634 --> 00:01:28,537
You don't scare me, Mick.
48
00:01:28,537 --> 00:01:30,005
Of course not.
49
00:01:30,005 --> 00:01:32,975
We're friends.
50
00:01:32,975 --> 00:01:34,944
And I'm supposed to be
the goddamn manager here.
51
00:01:34,944 --> 00:01:37,112
Those Mexicans won't pay their dues.
52
00:01:37,112 --> 00:01:38,280
Since when?
53
00:01:38,280 --> 00:01:40,015
Two months.
54
00:01:40,015 --> 00:01:41,851
People know they're not paying.
55
00:01:41,851 --> 00:01:44,420
I'm going to prison, armed robbery.
56
00:01:44,420 --> 00:01:45,421
I'm locked in!
57
00:01:45,421 --> 00:01:47,056
I deserve to be punished.
58
00:01:47,056 --> 00:01:48,958
You're a good man, Terry.
59
00:01:48,958 --> 00:01:51,627
What the fuck do you know
about being a good man, Raymond?
60
00:01:55,245 --> 00:02:00,245
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
61
00:02:03,005 --> 00:02:04,473
♪ The first time you feel it ♪
62
00:02:04,473 --> 00:02:07,042
♪ It might make you sad ♪
63
00:02:07,042 --> 00:02:08,911
♪ Next time you feel it ♪
64
00:02:08,911 --> 00:02:11,247
♪ It might make you mad ♪
65
00:02:11,247 --> 00:02:14,116
♪ But you'll be glad, baby ♪
66
00:02:14,116 --> 00:02:16,018
♪ When you've found ♪
67
00:02:16,018 --> 00:02:20,018
♪ It's the power that
makes the world go round ♪
68
00:02:20,990 --> 00:02:24,193
What you got planned today, Terr?
69
00:02:24,193 --> 00:02:26,629
Me? I'm torn.
70
00:02:26,629 --> 00:02:28,063
Should I drive my girlfriend
71
00:02:28,063 --> 00:02:30,599
to Napa Valley, drink some wine,
72
00:02:30,599 --> 00:02:32,334
or hop on a plane to Vegas,
73
00:02:32,334 --> 00:02:35,471
shoot some craps, take in a show?
74
00:02:35,471 --> 00:02:37,139
Fuck off, Matty.
75
00:02:37,139 --> 00:02:38,607
All right.
76
00:02:38,607 --> 00:02:39,909
I'll decide later.
77
00:02:39,909 --> 00:02:42,411
The day is young, huh?
78
00:02:42,411 --> 00:02:44,079
From your brother.
79
00:03:27,990 --> 00:03:30,392
Ladies, thanks for coming by this morning.
80
00:03:30,392 --> 00:03:34,392
We all know what happened
to poor Gary last night.
81
00:03:34,930 --> 00:03:37,533
You hate to see a young person
fuck himself up with drugs.
82
00:03:37,533 --> 00:03:39,201
But, hey, when God closes a door,
83
00:03:39,201 --> 00:03:40,369
he opens a window.
84
00:03:40,369 --> 00:03:42,271
You know, tragedy or not,
85
00:03:42,271 --> 00:03:44,039
you girls still have to put
food on the table, am I right?
86
00:03:44,039 --> 00:03:45,474
Make a long story short,
87
00:03:45,474 --> 00:03:47,242
here's what I'm gonna do for you.
88
00:03:47,242 --> 00:03:49,478
First, I'm gonna make sure
your corners are protected.
89
00:03:49,478 --> 00:03:51,246
Corners?
90
00:03:51,246 --> 00:03:52,982
No, no, he doesn't mean corners, like...
91
00:03:52,982 --> 00:03:54,516
Any pimp messes with you on the street,
92
00:03:54,516 --> 00:03:55,584
I'm there in a shot.
93
00:03:55,584 --> 00:03:57,119
Who's working on the street?
94
00:03:57,119 --> 00:03:59,989
Condoms, French ticklers, all that shit,
95
00:03:59,989 --> 00:04:01,023
free, on me.
96
00:04:01,023 --> 00:04:02,591
Just make me a list.
97
00:04:02,591 --> 00:04:05,995
And the best part, I'm
only gonna charge you 40%.
98
00:04:05,995 --> 00:04:07,329
How good of a deal is that, huh?
99
00:04:07,329 --> 00:04:10,065
Yeah, sounds like a good deal for you.
100
00:04:10,065 --> 00:04:11,567
Glad I woke up early for this one, Gin.
101
00:04:13,969 --> 00:04:15,037
Where you going?
102
00:04:15,037 --> 00:04:17,039
We're going home to sleep.
103
00:04:17,039 --> 00:04:18,641
Taking the cheese, though.
104
00:04:22,044 --> 00:04:23,412
What was that?
105
00:04:23,412 --> 00:04:25,914
Mick, these girls don't walk the street.
106
00:04:25,914 --> 00:04:27,082
They don't stand on corners.
107
00:04:27,082 --> 00:04:29,218
This isn't 1979.
108
00:04:52,408 --> 00:04:54,043
I used to worry a lot
109
00:04:54,043 --> 00:04:56,512
about my hours getting cut at work,
110
00:04:56,512 --> 00:04:58,447
less after the settlement.
111
00:05:02,584 --> 00:05:06,584
But I got a letter saying that
the money might get held up.
112
00:05:09,525 --> 00:05:11,026
Hey, sweetheart.
113
00:05:11,026 --> 00:05:12,327
Daddy, you need to come home.
114
00:05:12,327 --> 00:05:13,429
What's the matter?
115
00:05:13,429 --> 00:05:14,963
Mom's losing it.
116
00:05:14,963 --> 00:05:16,331
She picked me up from
school yesterday drunk,
117
00:05:16,331 --> 00:05:17,332
so I took the bus.
118
00:05:17,332 --> 00:05:19,435
Yeah?
119
00:05:19,435 --> 00:05:21,603
She came home with some big
dog she found and passed out.
120
00:05:21,603 --> 00:05:23,205
I'm really worried.
121
00:05:23,205 --> 00:05:25,340
All right, I'll be out
there as soon as I can.
122
00:05:25,340 --> 00:05:28,877
Just sitting there staring
out of the dining room window.
123
00:05:28,877 --> 00:05:30,512
And I did the strangest thing.
124
00:05:30,512 --> 00:05:34,216
I took the notice,
125
00:05:34,216 --> 00:05:37,286
and I used it to give myself a paper cut.
126
00:05:37,286 --> 00:05:40,522
I don't know why, but
it made me feel better.
127
00:06:28,470 --> 00:06:30,272
Hey.
128
00:06:30,272 --> 00:06:32,274
Bridget called, said you
drove home drunk last night,
129
00:06:32,274 --> 00:06:34,276
came in and passed out.
130
00:06:34,276 --> 00:06:37,179
What's going on, Abbs?
131
00:06:37,179 --> 00:06:38,580
I had a few drinks.
132
00:06:38,580 --> 00:06:39,982
Big deal.
133
00:06:39,982 --> 00:06:41,316
You're scaring the kids.
134
00:06:43,852 --> 00:06:44,620
No, hey, hey, hey.
135
00:06:44,620 --> 00:06:48,123
No, I'm serious.
136
00:06:48,123 --> 00:06:52,161
What are you gonna do, call the cops on me?
137
00:06:52,161 --> 00:06:54,163
I don't call cops, Abbs.
138
00:06:54,163 --> 00:06:55,631
That's your thing.
139
00:07:04,907 --> 00:07:06,074
You want a plate?
140
00:07:06,074 --> 00:07:07,042
No, that's all right.
141
00:07:07,042 --> 00:07:08,877
I'm good, thanks.
142
00:07:14,116 --> 00:07:17,319
So... how's that new school working out?
143
00:07:17,319 --> 00:07:18,353
Good.
144
00:07:18,353 --> 00:07:19,988
Good good?
145
00:07:19,988 --> 00:07:21,490
Or good, "I don't want to talk about it"?
146
00:07:23,392 --> 00:07:24,359
You all right?
147
00:07:24,359 --> 00:07:25,994
I feel really crappy.
148
00:07:25,994 --> 00:07:27,029
Do I look pale?
149
00:07:27,029 --> 00:07:29,064
You look fine.
150
00:07:29,064 --> 00:07:30,432
I think I have a fever.
151
00:07:30,432 --> 00:07:33,468
Oh, for fucksakes, go back to bed already.
152
00:07:37,973 --> 00:07:41,376
Dad, I want you to come for dinner tonight.
153
00:07:41,376 --> 00:07:42,578
It's important to me.
154
00:07:42,578 --> 00:07:43,579
Why?
155
00:07:43,579 --> 00:07:44,847
What's going on?
156
00:07:44,847 --> 00:07:47,216
Does she need a reason?
157
00:07:57,192 --> 00:08:00,395
She misses you.
158
00:08:00,395 --> 00:08:03,632
She wants you home.
159
00:08:11,573 --> 00:08:13,475
Yeah.
160
00:08:13,475 --> 00:08:16,144
My father says you walk
on water, Mr. Donovan.
161
00:08:16,144 --> 00:08:17,279
Who is this?
162
00:08:17,279 --> 00:08:19,214
Paige Finney.
163
00:08:19,214 --> 00:08:20,415
We met yesterday.
164
00:08:20,415 --> 00:08:21,450
I have a job for you.
165
00:08:21,450 --> 00:08:23,352
Are you free?
166
00:08:23,352 --> 00:08:26,588
Does your father know you're calling me?
167
00:08:26,588 --> 00:08:29,925
Does it matter?
168
00:08:29,925 --> 00:08:33,195
Not if you're paying the bills.
169
00:08:33,195 --> 00:08:36,498
You know what I would prefer, okay?
170
00:08:36,498 --> 00:08:38,901
Distilled or sparkling?
171
00:08:38,901 --> 00:08:40,569
It's okay.
172
00:08:40,569 --> 00:08:44,239
Listen, I would prefer things to be right
173
00:08:44,239 --> 00:08:45,240
with Ray and me.
174
00:08:45,240 --> 00:08:46,375
I know, I know.
175
00:08:46,375 --> 00:08:50,212
But Lena, you working here,
176
00:08:50,212 --> 00:08:54,116
a lot less emotional bullshit.
177
00:08:54,116 --> 00:08:56,285
And I'm not asking you
to be my office girl.
178
00:08:56,285 --> 00:08:58,587
I have that.
179
00:08:58,587 --> 00:09:01,023
I want us to be partners.
180
00:09:01,023 --> 00:09:03,558
We split the business.
181
00:09:03,558 --> 00:09:06,395
I know Ray pays you okay,
182
00:09:06,395 --> 00:09:09,164
but he's not gonna make an offer like this.
183
00:09:13,869 --> 00:09:15,270
Give me the day.
184
00:09:18,006 --> 00:09:19,408
You put skin shots on the internet,
185
00:09:19,408 --> 00:09:20,876
and that's how the Johns find you?
186
00:09:20,876 --> 00:09:22,344
Mm-hmm, you just put in what you want.
187
00:09:22,344 --> 00:09:24,179
So, like, if you want redheads,
188
00:09:24,179 --> 00:09:25,480
you click the redhead section.
189
00:09:25,480 --> 00:09:28,617
If you want big tits, you click big tits.
190
00:09:28,617 --> 00:09:29,851
Buying girls from the internet,
191
00:09:29,851 --> 00:09:30,953
I don't know,
192
00:09:30,953 --> 00:09:32,888
seems weird.
193
00:09:32,888 --> 00:09:34,523
Yeah, but if you don't manage the page,
194
00:09:34,523 --> 00:09:36,158
How are we supposed to get a piece
195
00:09:36,158 --> 00:09:37,926
of the other girls' action?
196
00:09:37,926 --> 00:09:39,194
But they got this whole setup.
197
00:09:39,194 --> 00:09:41,096
What do they need a pimp for?
198
00:09:41,096 --> 00:09:44,032
Ugh, Mick... figure it out.
199
00:09:52,140 --> 00:09:54,276
How'd you do last night?
200
00:09:54,276 --> 00:09:57,446
Well, it's me versus an
app, and the app is winning.
201
00:09:57,446 --> 00:10:00,148
That's because you picked
a straight-line enterprise.
202
00:10:00,148 --> 00:10:01,149
I'll see you later, Mick.
203
00:10:01,149 --> 00:10:02,551
Yeah.
204
00:10:02,551 --> 00:10:04,920
Us Donovans, we're not establishment types.
205
00:10:04,920 --> 00:10:07,289
We make our money on the fringes.
206
00:10:07,289 --> 00:10:08,290
Good to know.
207
00:10:08,290 --> 00:10:09,291
I'm going to bed.
208
00:10:09,291 --> 00:10:10,292
Hold up.
209
00:10:10,292 --> 00:10:12,561
Suppose I told you
210
00:10:12,561 --> 00:10:15,297
I was taking the reins of a solid business
211
00:10:15,297 --> 00:10:18,000
shooting out cash right now today?
212
00:10:18,000 --> 00:10:21,069
Mickey, I'm tired, okay?
213
00:10:21,069 --> 00:10:23,205
Coffee and a donut, on me.
214
00:10:23,205 --> 00:10:24,239
Dream a little.
215
00:10:24,239 --> 00:10:25,273
Come on, come on.
216
00:10:29,211 --> 00:10:31,880
Great, let me get some coffee in you.
217
00:10:34,416 --> 00:10:37,219
Hey, Pop, who died?
218
00:10:37,219 --> 00:10:39,321
All will be revealed.
219
00:10:39,321 --> 00:10:41,323
Mick.
220
00:10:41,323 --> 00:10:42,924
Situation.
221
00:10:45,160 --> 00:10:48,163
Hey, darling, all right.
222
00:10:48,163 --> 00:10:49,498
Grab the front.
223
00:10:49,498 --> 00:10:51,333
Got it?
224
00:10:51,333 --> 00:10:54,469
I have a client who has booked
225
00:10:54,469 --> 00:10:56,204
a threesome
226
00:10:56,204 --> 00:10:58,306
for this afternoon in Beverly Hills,
227
00:10:58,306 --> 00:11:00,842
and it pays 2 1/2 times the normal rate.
228
00:11:00,842 --> 00:11:02,377
The only problem is,
229
00:11:02,377 --> 00:11:05,047
it is at the exact same time
230
00:11:05,047 --> 00:11:08,050
as Audrey's Shirley
Temple audition in Burbank,
231
00:11:08,050 --> 00:11:09,217
the big one.
232
00:11:09,217 --> 00:11:10,619
Oh, say no more.
233
00:11:10,619 --> 00:11:12,988
You think I'd let the star
here go begging for a ride?
234
00:11:12,988 --> 00:11:14,456
Oh, bless you.
235
00:11:14,456 --> 00:11:16,258
Okay, break a leg.
236
00:11:16,258 --> 00:11:17,626
- Bye, Mom.
- Bye, baby.
237
00:11:17,626 --> 00:11:19,127
Bye.
238
00:11:19,127 --> 00:11:21,396
We're gonna cruise to the lot in style.
239
00:11:23,865 --> 00:11:25,133
Why ain't I surprised, Garth?
240
00:11:25,133 --> 00:11:26,935
What?
241
00:11:26,935 --> 00:11:28,270
You let some Fresno negroid
lay pipe in your old lady.
242
00:11:28,270 --> 00:11:29,638
He was Greek heritage,
243
00:11:29,638 --> 00:11:31,339
and that shit happened before I met her.
244
00:11:31,339 --> 00:11:33,942
Where do you think them
Greeks get their coloring, bro?
245
00:11:33,942 --> 00:11:35,477
African migration.
246
00:11:35,477 --> 00:11:37,212
You rubbing dicks with Kunta Kinte
247
00:11:37,212 --> 00:11:38,313
up in there, man.
248
00:11:38,313 --> 00:11:39,614
You're an asshole, man.
249
00:11:39,614 --> 00:11:41,216
- Let's head back.
- No, no, no.
250
00:11:41,216 --> 00:11:42,284
I'm good with the Brotherhood guys.
251
00:11:42,284 --> 00:11:43,485
I give them free legal advice.
252
00:11:43,485 --> 00:11:44,986
It's good.
253
00:11:44,986 --> 00:11:46,521
All right.
254
00:11:53,395 --> 00:11:55,564
Excuse me, sir.
255
00:11:55,564 --> 00:11:59,334
Get the fuck off my bench.
256
00:11:59,334 --> 00:12:00,936
Motherfucker.
257
00:12:00,936 --> 00:12:02,370
What did you say?
258
00:12:02,370 --> 00:12:04,873
You stepping to me, you fucking sub-human?
259
00:12:04,873 --> 00:12:06,208
Huh?
260
00:12:06,208 --> 00:12:07,409
Huh?
261
00:12:19,988 --> 00:12:22,124
Garthie got dropped by a fucking ding!
262
00:12:22,124 --> 00:12:23,492
Oh, shit!
263
00:12:23,492 --> 00:12:25,026
White power, baby!
264
00:12:26,995 --> 00:12:28,563
Make room.
265
00:12:32,200 --> 00:12:33,535
- Hey.
- What's up?
266
00:12:33,535 --> 00:12:35,570
You know, being here this morning,
267
00:12:35,570 --> 00:12:39,570
it made me realize I'd like
to get back into boxing.
268
00:12:40,175 --> 00:12:41,443
I boxed when I was younger.
269
00:12:41,443 --> 00:12:44,513
I think being fit's good for my recovery.
270
00:12:44,513 --> 00:12:46,848
Wanted to know if I could
open up a membership.
271
00:12:46,848 --> 00:12:47,949
I got cash.
272
00:12:47,949 --> 00:12:49,151
Come on in.
273
00:12:50,485 --> 00:12:52,154
I'll get you set up.
274
00:12:54,623 --> 00:12:58,293
You just got to...
275
00:12:58,293 --> 00:13:01,329
put your name there, and sign right there.
276
00:13:05,367 --> 00:13:07,636
So I guess since you host the meetings,
277
00:13:07,636 --> 00:13:09,938
you've been coming to SNAP for a long time.
278
00:13:09,938 --> 00:13:11,873
Does it help?
279
00:13:11,873 --> 00:13:15,143
Yeah, sure.
280
00:13:15,143 --> 00:13:16,578
It's been real helpful.
281
00:13:19,981 --> 00:13:23,585
Well, this'll cover for two months.
282
00:13:23,585 --> 00:13:24,920
Thank you.
283
00:13:24,920 --> 00:13:28,920
Um... I'll see you soon, Brandon.
284
00:13:29,925 --> 00:13:31,059
Okay.
285
00:13:44,206 --> 00:13:46,241
I want to ask you something.
286
00:13:46,241 --> 00:13:48,610
What's up?
287
00:13:48,610 --> 00:13:50,478
What am I to you?
288
00:13:50,478 --> 00:13:52,514
Come on, Lena, not today.
289
00:13:52,514 --> 00:13:55,083
Do you see me as your
assistant or your intern?
290
00:13:55,083 --> 00:13:56,151
What's going on?
291
00:13:56,151 --> 00:13:57,619
You need more money or something?
292
00:14:01,489 --> 00:14:04,226
No, I don't need any more money, Ray.
293
00:14:08,930 --> 00:14:10,065
Yeah.
294
00:14:10,065 --> 00:14:11,233
We're in the infirmary.
295
00:14:11,233 --> 00:14:13,068
He got into a fight.
296
00:14:13,068 --> 00:14:14,302
Doc's checking him out now.
297
00:14:14,302 --> 00:14:15,503
Where the fuck were you?
298
00:14:15,503 --> 00:14:16,972
Aren't you supposed to prevent
299
00:14:16,972 --> 00:14:18,373
this kind of thing from happening?
300
00:14:18,373 --> 00:14:20,275
It's handled.
301
00:14:20,275 --> 00:14:22,410
All right.
302
00:14:22,410 --> 00:14:24,346
Have that doctor call me when he's done.
303
00:14:26,348 --> 00:14:27,983
What the fuck.
304
00:14:30,518 --> 00:14:34,518
Avi asked me to come work with him.
305
00:14:35,257 --> 00:14:37,626
What's he offering?
306
00:14:37,626 --> 00:14:39,094
Sparkling water.
307
00:14:44,099 --> 00:14:47,002
And the chance to be his partner.
308
00:14:47,002 --> 00:14:49,137
Told him I'd think about it.
309
00:14:51,606 --> 00:14:53,408
I guess you're gonna take it, huh?
310
00:14:53,408 --> 00:14:55,377
What makes you say that?
311
00:14:55,377 --> 00:14:58,580
Well, you wouldn't have told
me about it if you weren't.
312
00:15:03,018 --> 00:15:06,121
How are you sleeping?
313
00:15:06,121 --> 00:15:09,024
Nobody sleeps here.
314
00:15:09,024 --> 00:15:11,226
This thing with your legs, is that new?
315
00:15:14,162 --> 00:15:15,363
Sit down.
316
00:15:22,437 --> 00:15:25,373
Parkinson's tends to progress
a little faster in here.
317
00:15:25,373 --> 00:15:29,411
You'll need a wheelchair in a year or two.
318
00:15:29,411 --> 00:15:32,380
You want me to put you
on the disability list?
319
00:15:32,380 --> 00:15:34,316
Get you a cane?
320
00:15:34,316 --> 00:15:36,017
I don't need a cane.
321
00:15:54,869 --> 00:15:56,504
God damn it, Conor.
322
00:16:06,147 --> 00:16:08,450
Conor?
323
00:16:13,021 --> 00:16:14,956
Conor?
324
00:16:21,996 --> 00:16:23,932
What the fuck!
325
00:16:29,571 --> 00:16:31,239
I was making my bed!
326
00:16:42,183 --> 00:16:44,052
- Ray Donovan?
- Yeah.
327
00:16:44,052 --> 00:16:46,121
Right over there.
328
00:16:46,121 --> 00:16:47,622
Just Mr. Donovan.
329
00:16:55,363 --> 00:16:57,465
This kid's a fucking wreck.
330
00:16:57,465 --> 00:17:00,502
He's a rookie.
331
00:17:00,502 --> 00:17:03,972
"Casey Finney overpowers his captors."
332
00:17:03,972 --> 00:17:05,640
That's not my brother's usual headline.
333
00:17:05,640 --> 00:17:07,409
"Casey Finney drunk at a funeral."
334
00:17:07,409 --> 00:17:08,843
"Casey Finney arrested in panties."
335
00:17:08,843 --> 00:17:10,412
That's what we're used to.
336
00:17:10,412 --> 00:17:13,515
You're quite the miracle
worker, aren't you, Ray?
337
00:17:13,515 --> 00:17:15,383
What are we doing today?
338
00:17:15,383 --> 00:17:17,218
Zack...
339
00:17:17,218 --> 00:17:19,554
I wish I could tell you what
Ray recently did for my family.
340
00:17:19,554 --> 00:17:21,222
Ray, this is Zack Davis, team owner.
341
00:17:21,222 --> 00:17:22,290
How are you?
342
00:17:22,290 --> 00:17:23,625
You like football?
343
00:17:23,625 --> 00:17:26,361
Sure.
344
00:17:26,361 --> 00:17:27,996
All right, you fix this,
345
00:17:27,996 --> 00:17:30,298
you got tickets on the
50-yard line for life.
346
00:17:33,134 --> 00:17:34,269
Walk with me.
347
00:17:38,406 --> 00:17:40,241
This is Troy Landrieu,
348
00:17:40,241 --> 00:17:42,210
San Diego's starting
quarterback and my former client.
349
00:17:42,210 --> 00:17:44,245
Troy has a thing for married women.
350
00:17:44,245 --> 00:17:45,447
Why you talking about that?
351
00:17:45,447 --> 00:17:47,615
Why are you wearing your sunglasses?
352
00:17:47,615 --> 00:17:49,217
Troy's most recent distraction
353
00:17:49,217 --> 00:17:50,919
is the wife of a Navy SEAL.
354
00:17:50,919 --> 00:17:52,587
The guy found out about
the affair two days ago,
355
00:17:52,587 --> 00:17:54,055
and he's threatened to shoot Troy
356
00:17:54,055 --> 00:17:56,925
at tonight's game.
357
00:17:56,925 --> 00:18:00,094
I need you to handle this quickly.
358
00:18:00,094 --> 00:18:01,996
I'll see you soon.
359
00:18:01,996 --> 00:18:04,199
If he's a former client,
why is he your problem?
360
00:18:04,199 --> 00:18:08,036
Because every former
client is a future client.
361
00:18:08,036 --> 00:18:09,504
We all set here?
362
00:18:11,172 --> 00:18:13,475
So I'm authorizing you
to go up to $500,000.
363
00:18:13,475 --> 00:18:14,442
Who's footing the bill?
364
00:18:14,442 --> 00:18:15,877
I am.
365
00:18:20,048 --> 00:18:21,216
Got an address?
366
00:18:21,216 --> 00:18:22,517
I'll text you.
367
00:18:22,517 --> 00:18:25,987
We sent emissaries; he was not friendly.
368
00:18:25,987 --> 00:18:27,288
Good to know.
369
00:18:29,424 --> 00:18:32,026
What's the job?
370
00:18:32,026 --> 00:18:34,329
Keep an eye on that quarterback.
371
00:18:44,873 --> 00:18:46,474
- Vartan, hey.
- Come in.
372
00:18:46,474 --> 00:18:47,475
Stay in the car, Audrey.
373
00:18:47,475 --> 00:18:48,443
Back in ten minutes.
374
00:18:48,443 --> 00:18:49,577
Fine.
375
00:18:49,577 --> 00:18:51,412
Pop, are you serious?
376
00:18:51,412 --> 00:18:52,914
The barbecue guy?
377
00:18:52,914 --> 00:18:54,449
Vartan is not just Vartan.
378
00:18:54,449 --> 00:18:55,550
Vartan is connected.
379
00:18:55,550 --> 00:18:57,418
His sister's the bank.
380
00:18:57,418 --> 00:18:59,087
We're gonna need starter cash.
381
00:18:59,087 --> 00:19:00,989
See, that's why I told you
to hold on to that money.
382
00:19:00,989 --> 00:19:02,423
It's all in the condo.
383
00:19:02,423 --> 00:19:04,592
I'm
land-rich/cash-poor,
384
00:19:04,592 --> 00:19:06,127
like all the big guys.
385
00:19:13,101 --> 00:19:16,437
Hey, Pop, I don't like the
way she's looking at us.
386
00:19:16,437 --> 00:19:18,473
So she's a little weird.
387
00:19:25,280 --> 00:19:26,414
Here we go.
388
00:19:36,925 --> 00:19:39,961
You...
389
00:19:39,961 --> 00:19:43,298
be a good boy, hm?
390
00:19:43,298 --> 00:19:44,999
Sure.
391
00:19:54,409 --> 00:19:57,078
I take that to mean we're in business?
392
00:19:57,078 --> 00:19:58,613
You understand the terms, right?
393
00:19:58,613 --> 00:20:00,448
Sure, you give me 10 grand.
394
00:20:00,448 --> 00:20:01,916
I give you back 15 in a month.
395
00:20:01,916 --> 00:20:03,918
- No, not quite.
- Huh?
396
00:20:03,918 --> 00:20:06,120
Come on, let's walk to your car.
397
00:20:10,224 --> 00:20:12,093
Hey, gorgeous.
398
00:20:12,093 --> 00:20:16,093
Oh, yeah, we're making
big progress, uh-huh.
399
00:20:16,998 --> 00:20:18,333
Give me the title.
400
00:20:18,333 --> 00:20:20,134
Sorry, what?
401
00:20:20,134 --> 00:20:22,003
Give me the title to your fucking car.
402
00:20:22,003 --> 00:20:23,004
Yeah.
403
00:20:23,004 --> 00:20:24,906
Hey, Pop, Pop.
404
00:20:24,906 --> 00:20:26,474
Why does this guy want the title to my car?
405
00:20:26,474 --> 00:20:28,476
You said ten minutes, but it wasn't.
406
00:20:28,476 --> 00:20:30,345
It was 27.
407
00:20:30,345 --> 00:20:32,347
Yeah, yeah, Shirley Temple
is ready for her big entrance,
408
00:20:32,347 --> 00:20:33,414
and we're headed there now.
409
00:20:33,414 --> 00:20:35,049
Come on, come on.
410
00:20:35,049 --> 00:20:36,951
Pop, you're not using
my car for collateral.
411
00:20:36,951 --> 00:20:38,019
Settle down. It's a formality.
412
00:20:38,019 --> 00:20:39,854
Why you wearing a wig?
413
00:20:39,854 --> 00:20:41,155
You got cancer or something?
414
00:20:41,155 --> 00:20:42,557
I'm in costume.
415
00:20:42,557 --> 00:20:45,493
I have an audition at Walt Disney Studios.
416
00:20:45,493 --> 00:20:48,563
Oh, oh, yeah, Make a Wish.
417
00:20:48,563 --> 00:20:50,398
They do good work.
418
00:20:50,398 --> 00:20:52,100
Here you go.
419
00:20:55,370 --> 00:20:57,238
Oh, and what's that?
420
00:20:57,238 --> 00:20:58,906
10K.
421
00:20:58,906 --> 00:21:00,074
Our shop is open.
422
00:21:00,074 --> 00:21:01,376
10K, Pop?
423
00:21:01,376 --> 00:21:04,212
This car cost me $70,000.
424
00:21:04,212 --> 00:21:06,414
You know what, I'll take that.
425
00:21:06,414 --> 00:21:08,149
I'm your bank now.
426
00:21:08,149 --> 00:21:10,918
Hurry up, I don't want
to hit lunch traffic.
427
00:21:10,918 --> 00:21:12,587
Soon, sweetheart.
428
00:21:12,587 --> 00:21:16,587
Hey, who's in the mood for a taco, huh?
429
00:21:22,263 --> 00:21:23,865
What's up?
430
00:21:23,865 --> 00:21:26,501
I walked into your son's
bedroom this morning,
431
00:21:26,501 --> 00:21:29,570
and he was watching porn...
432
00:21:29,570 --> 00:21:31,506
and fucking his own bed.
433
00:21:31,506 --> 00:21:34,008
I don't know what the
hell you're talking about.
434
00:21:34,008 --> 00:21:36,277
Your son Conor stuck his teenage dick
435
00:21:36,277 --> 00:21:38,579
between his box spring and his mattress
436
00:21:38,579 --> 00:21:40,081
and fucked his own bed.
437
00:21:45,119 --> 00:21:47,388
Did you ever do that?
438
00:21:47,388 --> 00:21:48,890
No, that's a new one.
439
00:21:53,361 --> 00:21:56,330
I'm sorry you got dragged
out here this morning.
440
00:21:56,330 --> 00:21:57,331
It's all right.
441
00:21:57,331 --> 00:21:59,000
I was glad to see them.
442
00:22:02,036 --> 00:22:04,172
Bridget really wants you to come tonight.
443
00:22:04,172 --> 00:22:07,041
I got a rack of lamb,
444
00:22:07,041 --> 00:22:10,578
mushy peas, roasted potatoes.
445
00:22:10,578 --> 00:22:12,080
What do you say?
446
00:22:12,080 --> 00:22:15,416
I'll see what I can do.
447
00:22:15,416 --> 00:22:18,386
All right.
448
00:22:18,386 --> 00:22:20,354
Well, I hope we see you tonight.
449
00:22:49,517 --> 00:22:50,852
Excuse me.
450
00:22:52,186 --> 00:22:55,857
Ode, ode, take five.
451
00:22:58,392 --> 00:23:01,496
I ran your credit card three times.
452
00:23:01,496 --> 00:23:04,265
It's no good.
453
00:23:04,265 --> 00:23:07,235
Look, our last promoter didn't pay us.
454
00:23:07,235 --> 00:23:09,470
We don't even have a venue right now.
455
00:23:09,470 --> 00:23:10,438
Work with us.
456
00:23:10,438 --> 00:23:12,140
You got to pay to train.
457
00:23:12,140 --> 00:23:14,075
Come on, man.
458
00:23:14,075 --> 00:23:15,443
Sorry.
459
00:23:15,443 --> 00:23:18,146
All right.
460
00:23:18,146 --> 00:23:20,014
Then we'll clean out the lockers.
461
00:23:22,483 --> 00:23:24,018
Vamonos.
462
00:23:28,990 --> 00:23:31,092
So you're a wrestler, huh?
463
00:23:31,092 --> 00:23:32,960
Not "wrestler," "luchadora."
464
00:23:32,960 --> 00:23:34,896
There's a difference.
465
00:23:34,896 --> 00:23:36,531
What's the difference?
466
00:23:36,531 --> 00:23:38,900
One is an art form.
467
00:23:38,900 --> 00:23:40,968
Comes from myth and history.
468
00:23:40,968 --> 00:23:43,337
One is SummerSlam steroids bullshit.
469
00:23:45,039 --> 00:23:48,943
What's your character's name?
470
00:23:48,943 --> 00:23:53,614
Her name's Mind Your Business Maricon.
471
00:23:53,614 --> 00:23:57,118
So you really gonna kick us out?
472
00:23:57,118 --> 00:23:58,352
Yeah.
473
00:23:58,352 --> 00:24:01,556
You know, that's the rules.
474
00:24:01,556 --> 00:24:03,157
Yeah?
475
00:24:03,157 --> 00:24:04,559
You like rules?
476
00:24:12,099 --> 00:24:14,468
Hey, um...
477
00:24:14,468 --> 00:24:18,468
Look, you guys can
finish your workout today,
478
00:24:18,906 --> 00:24:22,243
and...
479
00:24:22,243 --> 00:24:24,979
we'll figure out some kind of arrangement.
480
00:24:42,463 --> 00:24:46,033
I'm not taking the money.
481
00:24:46,033 --> 00:24:47,501
You're the third guy they sent.
482
00:24:54,008 --> 00:24:57,345
Mind if I sit for a minute?
483
00:24:57,345 --> 00:24:59,513
Doesn't look good if I go back right away.
484
00:25:02,550 --> 00:25:03,885
Go ahead.
485
00:25:12,960 --> 00:25:14,629
You mind?
486
00:25:25,907 --> 00:25:27,241
Burning her stuff, huh?
487
00:25:27,241 --> 00:25:29,343
Shoes burn like a motherfucker.
488
00:25:29,343 --> 00:25:32,546
They stink when they melt.
489
00:25:32,546 --> 00:25:34,348
Feel any better?
490
00:25:34,348 --> 00:25:38,348
Depends on when you're talking to me.
491
00:25:40,254 --> 00:25:43,858
Changes, doesn't it?
492
00:25:43,858 --> 00:25:46,861
You hate her one minute, miss her the next.
493
00:25:46,861 --> 00:25:50,861
She fucked around, but somehow
it still feels like your fault.
494
00:25:51,499 --> 00:25:55,236
You know, you could
have been a VA counselor.
495
00:25:55,236 --> 00:25:57,038
It's not a compliment.
496
00:26:01,142 --> 00:26:02,877
I'll ask you to be on your way now.
497
00:26:05,179 --> 00:26:08,382
For what it's worth, I've
been where you are now.
498
00:26:08,382 --> 00:26:11,252
No one was offering me
half a million dollars.
499
00:26:14,088 --> 00:26:18,159
This book I read,
500
00:26:18,159 --> 00:26:21,862
The Privileged Few,
501
00:26:21,862 --> 00:26:23,431
it's about rich motherfuckers
502
00:26:23,431 --> 00:26:25,900
who believe they're
better than other people.
503
00:26:25,900 --> 00:26:30,538
Send me to Kandahar just to
keep their bond rates stable.
504
00:26:30,538 --> 00:26:32,239
You get me?
505
00:26:32,239 --> 00:26:33,975
By the same logic,
506
00:26:33,975 --> 00:26:37,178
a wealthy white man, he sees my wife,
507
00:26:37,178 --> 00:26:39,480
he says, "I like her look.
508
00:26:39,480 --> 00:26:42,116
"She got a wedding band
on, but who gives a fuck?
509
00:26:42,116 --> 00:26:44,618
"I'm gonna use my money
510
00:26:44,618 --> 00:26:46,921
"to seduce this low-income female.
511
00:26:46,921 --> 00:26:49,056
"Now you know what I'm gonna do?
512
00:26:49,056 --> 00:26:52,126
"I'm gonna offer her
husband a six-figure sum
513
00:26:52,126 --> 00:26:54,895
"to say, 'Yeah, boss, go right ahead.
514
00:26:54,895 --> 00:26:58,165
"'You want to put it
in her asshole, just...
515
00:26:58,165 --> 00:27:02,069
fuck away.'"
516
00:27:02,069 --> 00:27:03,204
Take the money.
517
00:27:03,204 --> 00:27:05,072
I don't want the money.
518
00:27:05,072 --> 00:27:07,274
I want my wife.
519
00:27:07,274 --> 00:27:10,177
I can't help you with that.
520
00:27:10,177 --> 00:27:14,348
But I can help you make a new start.
521
00:27:14,348 --> 00:27:16,183
That's something.
522
00:27:19,453 --> 00:27:23,190
Hey, mister, you got
mold in that locker room.
523
00:27:23,190 --> 00:27:24,525
That shit is a health hazard.
524
00:27:24,525 --> 00:27:27,194
What are you gonna do about it?
525
00:27:27,194 --> 00:27:29,330
You're not even a member here.
526
00:27:29,330 --> 00:27:32,533
You said we was gonna
work something out, right?
527
00:27:32,533 --> 00:27:34,068
Yeah, but...
528
00:27:34,068 --> 00:27:36,604
So today I'm a member.
529
00:27:36,604 --> 00:27:38,272
And you better clean that locker room,
530
00:27:38,272 --> 00:27:41,075
because if it remains filthy in here,
531
00:27:41,075 --> 00:27:42,977
I will fuck with you.
532
00:27:44,178 --> 00:27:48,178
Okay, I'll... I'll take a look.
533
00:27:48,883 --> 00:27:50,518
Damn right, you will.
534
00:27:56,190 --> 00:27:57,391
Shirley's the main part.
535
00:27:57,391 --> 00:28:00,061
They'll give me a trailer
and a big hotel room.
536
00:28:00,061 --> 00:28:01,128
And a big car,
537
00:28:01,128 --> 00:28:02,997
bigger than yours.
538
00:28:02,997 --> 00:28:05,299
Cool.
539
00:28:05,299 --> 00:28:07,134
My mom and I will get a bunch of money,
540
00:28:07,134 --> 00:28:08,969
like millions.
541
00:28:08,969 --> 00:28:10,371
Yeah, I really don't
think anyone's giving you
542
00:28:10,371 --> 00:28:11,372
millions of dollars.
543
00:28:11,372 --> 00:28:12,606
Of course they will.
544
00:28:12,606 --> 00:28:15,076
They gave Scarlett Johansson $10 million.
545
00:28:15,076 --> 00:28:16,210
You ain't no Scarlett Johansson.
546
00:28:16,210 --> 00:28:17,344
Neither are you.
547
00:28:17,344 --> 00:28:21,115
You're just some car person.
548
00:28:21,115 --> 00:28:24,085
Okay, look here... Shirley.
549
00:28:24,085 --> 00:28:27,254
There's probably, like, 2,000 little girls
550
00:28:27,254 --> 00:28:29,256
just like you going to those auditions,
551
00:28:29,256 --> 00:28:32,560
thinking, "I'm Shirley,
and I'm gonna be famous."
552
00:28:32,560 --> 00:28:34,462
And you want to know what
you all got in common?
553
00:28:34,462 --> 00:28:37,398
Ain't none of y'all
gonna play Shirley Temple.
554
00:28:38,899 --> 00:28:43,003
Except maybe... the really talented ones.
555
00:28:43,003 --> 00:28:44,505
Like you maybe.
556
00:28:44,505 --> 00:28:46,140
Shirley, honey.
557
00:28:46,140 --> 00:28:48,642
Hey.
558
00:28:48,642 --> 00:28:50,010
Oh, baby, don't cry.
559
00:28:50,010 --> 00:28:51,512
Here, play with my phone, okay?
560
00:28:51,512 --> 00:28:53,447
Stop drinking all that soda.
561
00:28:53,447 --> 00:28:55,516
Hey, we're really late!
562
00:29:01,122 --> 00:29:04,358
Give me $5,000.
563
00:29:04,358 --> 00:29:07,027
Pop, are you out of your fucking mind?
564
00:29:07,027 --> 00:29:07,995
No.
565
00:29:07,995 --> 00:29:09,196
Hey, fellas.
566
00:29:09,196 --> 00:29:10,531
I'm really sorry for any confusion,
567
00:29:10,531 --> 00:29:13,467
but I have no interest in buying cocaine.
568
00:29:13,467 --> 00:29:16,103
We took the Big Blue Bus out here, homes.
569
00:29:16,103 --> 00:29:18,639
I hate that fucking bus.
570
00:29:18,639 --> 00:29:20,341
Look, look.
571
00:29:20,341 --> 00:29:22,209
We buy this stuff for 5,
572
00:29:22,209 --> 00:29:24,178
we cut it, we sell it for 15.
573
00:29:24,178 --> 00:29:26,213
Pay up, otherwise we won't
be able to do business
574
00:29:26,213 --> 00:29:28,115
anywhere east of the 110.
575
00:29:28,115 --> 00:29:29,250
Come on, where is it?
576
00:29:29,250 --> 00:29:30,551
I got it.
577
00:29:33,487 --> 00:29:36,490
All right, there, good.
578
00:29:41,428 --> 00:29:43,597
It's all there.
579
00:29:47,468 --> 00:29:49,270
Who slept with your wife?
580
00:29:52,239 --> 00:29:55,309
Bet he wasn't part of
your fantasy football team.
581
00:29:57,545 --> 00:29:59,980
No, he wasn't.
582
00:29:59,980 --> 00:30:01,982
What'd you do about him?
583
00:30:01,982 --> 00:30:04,919
I let it go.
584
00:30:04,919 --> 00:30:08,322
You forgave.
585
00:30:08,322 --> 00:30:10,124
That's bullshit, man.
586
00:30:10,124 --> 00:30:12,459
That forgiveness shit ain't so easy.
587
00:30:22,503 --> 00:30:23,470
Yeah.
588
00:30:23,470 --> 00:30:24,872
You have him?
589
00:30:24,872 --> 00:30:26,240
We're heading there now.
590
00:30:26,240 --> 00:30:28,209
Re-route to the Saxton Hotel.
591
00:30:28,209 --> 00:30:29,944
Why?
592
00:30:29,944 --> 00:30:31,879
We have some lawyers
waiting here in a suite.
593
00:30:31,879 --> 00:30:33,113
I'll meet you outside.
594
00:30:37,952 --> 00:30:39,620
What's this meeting gonna look like?
595
00:30:39,620 --> 00:30:41,622
Probably make you sign a nondisclosure
596
00:30:41,622 --> 00:30:45,622
and then give you a certified check.
597
00:30:46,093 --> 00:30:48,229
Just like that, huh?
598
00:30:48,229 --> 00:30:49,530
Just like that.
599
00:30:55,936 --> 00:30:59,473
I want to make money just
like the next man, okay?
600
00:30:59,473 --> 00:31:01,408
I mean, I'm open-minded,
601
00:31:01,408 --> 00:31:04,478
but you can't keep giving me
this stuff in bits and pieces.
602
00:31:04,478 --> 00:31:06,080
I need to see the bigger picture,
603
00:31:06,080 --> 00:31:07,414
what you're trying to do, you understand?
604
00:31:07,414 --> 00:31:11,414
I do, and that was very well said.
605
00:31:12,186 --> 00:31:14,054
This is so I'm clear.
606
00:31:14,054 --> 00:31:15,489
We're selling coke now?
607
00:31:15,489 --> 00:31:17,324
We're not selling coke.
608
00:31:17,324 --> 00:31:19,326
The whores are selling the coke.
609
00:31:27,868 --> 00:31:29,536
Did you kill that pimp?
610
00:31:29,536 --> 00:31:32,373
Technically, the water killed the pimp.
611
00:31:32,373 --> 00:31:34,375
I got to do it again!
612
00:31:34,375 --> 00:31:36,543
What's going on? What's going on?
613
00:31:36,543 --> 00:31:38,946
They won't give me a second chance.
614
00:31:38,946 --> 00:31:40,881
Oh, the hell they won't.
615
00:31:40,881 --> 00:31:42,483
Nicole Adamson.
616
00:31:42,483 --> 00:31:44,585
Hold on, you're not finished
with Audrey Andrews yet.
617
00:31:44,585 --> 00:31:46,420
We've seen enough.
618
00:31:46,420 --> 00:31:48,989
This is a little girl's
future you're talking about.
619
00:31:48,989 --> 00:31:50,391
Now bring her back in there.
620
00:31:50,391 --> 00:31:51,358
I'm sorry, sir.
621
00:31:51,358 --> 00:31:52,559
She's not our Shirley.
622
00:31:52,559 --> 00:31:54,628
- It's not fair.
- Nicole.
623
00:31:56,430 --> 00:31:57,898
Right this way.
624
00:31:57,898 --> 00:31:59,533
Failure is a part of life.
625
00:31:59,533 --> 00:32:02,436
But when God closes a
door, He opens a window.
626
00:32:02,436 --> 00:32:04,171
Fuck you, Mickey.
627
00:32:21,055 --> 00:32:23,424
Thank you so much for coming, Mr. Lafell.
628
00:32:23,424 --> 00:32:25,426
I'm sorry about the circumstances.
629
00:32:25,426 --> 00:32:26,627
It's Suite 42A.
630
00:32:26,627 --> 00:32:28,429
Team representatives are up there now.
631
00:32:28,429 --> 00:32:30,030
I'll be up in a moment.
632
00:32:32,933 --> 00:32:35,469
Yeoman work, you're on
my Christmas card list.
633
00:32:35,469 --> 00:32:36,870
I should probably go up with him.
634
00:32:36,870 --> 00:32:38,005
He'll find his way.
635
00:32:38,005 --> 00:32:39,606
Keep me company for a minute.
636
00:32:42,943 --> 00:32:44,978
You ever drive an Aston Martin?
637
00:32:44,978 --> 00:32:47,114
- No.
- I love that car.
638
00:32:47,114 --> 00:32:48,282
It wasn't a gift from Daddy,
639
00:32:48,282 --> 00:32:49,483
if that's what you were thinking.
640
00:32:49,483 --> 00:32:51,585
- It wasn't.
- Yes, it was.
641
00:32:51,585 --> 00:32:53,921
I started my business with my own money.
642
00:32:53,921 --> 00:32:56,123
My first signing was a
seventh-round draft pick.
643
00:32:56,123 --> 00:32:58,158
He was a gangly kid from Arizona State.
644
00:32:58,158 --> 00:32:59,893
- Troy Landrieu.
- Mm-hmm.
645
00:32:59,893 --> 00:33:01,462
He couldn't run, but he
had a cannon for an arm.
646
00:33:01,462 --> 00:33:02,596
I believed in him.
647
00:33:02,596 --> 00:33:04,398
He wound up starting for San Diego.
648
00:33:04,398 --> 00:33:06,867
I made good decisions for that prospect,
649
00:33:06,867 --> 00:33:09,636
and I bought this car
with the money I earned.
650
00:33:12,973 --> 00:33:14,108
We should leave now.
651
00:33:16,110 --> 00:33:17,845
Why?
652
00:33:17,845 --> 00:33:20,614
Just remember, I didn't break the law,
653
00:33:20,614 --> 00:33:21,615
and neither did you.
654
00:33:33,594 --> 00:33:37,594
You... you a fucking liar!
655
00:33:41,502 --> 00:33:43,070
Troy, your arm!
656
00:33:43,070 --> 00:33:45,072
Troy, oh, god!
657
00:33:45,072 --> 00:33:46,407
Call an ambulance! Call an ambulance!
658
00:33:46,407 --> 00:33:47,474
Help us!
659
00:33:47,474 --> 00:33:49,143
Oh, god, Troy!
660
00:33:49,143 --> 00:33:51,245
Call an ambulance! Please help us!
661
00:33:51,245 --> 00:33:52,980
Help!
662
00:33:52,980 --> 00:33:54,481
Stay with me.
663
00:33:54,481 --> 00:33:57,851
♪ That's the power of love ♪
664
00:33:57,851 --> 00:33:59,386
♪ The power of love ♪
665
00:33:59,386 --> 00:34:02,189
♪ Is a curious thing ♪
666
00:34:02,189 --> 00:34:03,891
Hey, ding.
667
00:34:03,891 --> 00:34:05,426
Boys broke on Garth pretty hard
668
00:34:05,426 --> 00:34:07,861
about how a fucking cripple laid him out.
669
00:34:07,861 --> 00:34:10,030
Kid's screaming for a rematch.
670
00:34:10,030 --> 00:34:12,966
We're gonna wind that shit
back up on the yard later.
671
00:34:12,966 --> 00:34:15,035
No thanks.
672
00:34:15,035 --> 00:34:17,638
Have some racial pride and man the fuck up.
673
00:34:17,638 --> 00:34:20,374
Don't make us come looking for you.
674
00:34:27,448 --> 00:34:28,849
♪ Power of love ♪
675
00:34:28,849 --> 00:34:30,884
♪ Keep you warm at night ♪
676
00:34:32,619 --> 00:34:34,121
Hey.
677
00:34:34,121 --> 00:34:36,523
I'm putting you in isolation.
678
00:34:36,523 --> 00:34:39,026
- What for?
- For your protection.
679
00:34:39,026 --> 00:34:42,029
These Aryans don't play
by Queens rules, man.
680
00:34:42,029 --> 00:34:43,230
You're in danger.
681
00:34:43,230 --> 00:34:44,431
Your brother will have my ass.
682
00:34:44,431 --> 00:34:46,500
Fuck my brother.
683
00:34:46,500 --> 00:34:48,101
I'm not going into isolation.
684
00:34:48,101 --> 00:34:49,503
You have to.
685
00:34:49,503 --> 00:34:52,873
- If you don't...
- Then so be it.
686
00:34:55,876 --> 00:34:58,011
I'm not going in the fucking hole.
687
00:35:06,386 --> 00:35:08,088
Do the other side now.
688
00:35:08,088 --> 00:35:09,556
Clean the metal.
689
00:35:14,294 --> 00:35:16,430
Put muscle into it.
690
00:35:16,430 --> 00:35:18,465
- I am.
- You're not.
691
00:35:18,465 --> 00:35:20,033
You're lazy.
692
00:35:20,033 --> 00:35:22,302
How do you know?
693
00:35:22,302 --> 00:35:25,072
I can tell.
694
00:35:25,072 --> 00:35:27,941
Add more soap.
695
00:35:27,941 --> 00:35:29,610
How much more?
696
00:35:29,610 --> 00:35:31,311
A thimble-full.
697
00:35:41,855 --> 00:35:44,458
What the fuck do you
think you're looking at?
698
00:35:44,458 --> 00:35:46,426
Pervert too.
699
00:35:46,426 --> 00:35:50,063
Man, this is one shitty gym.
700
00:35:50,063 --> 00:35:51,999
I'll just finish that later.
701
00:36:08,949 --> 00:36:11,351
Hey, chief, I had an idea.
702
00:36:13,487 --> 00:36:16,523
You okay?
703
00:36:16,523 --> 00:36:19,626
Yeah, what?
704
00:36:19,626 --> 00:36:21,128
Your place is a good size.
705
00:36:21,128 --> 00:36:24,097
We don't have a venue.
706
00:36:24,097 --> 00:36:26,433
What if you host our events
and we split the door?
707
00:36:30,270 --> 00:36:31,905
Have your shows here, you mean?
708
00:36:31,905 --> 00:36:33,106
Yeah, why not?
709
00:36:33,106 --> 00:36:34,575
Do, like, a five show run.
710
00:36:34,575 --> 00:36:36,877
Maybe we'd all make some money.
711
00:36:36,877 --> 00:36:39,346
What does something like that cost?
712
00:36:39,346 --> 00:36:41,415
$20,000.
713
00:36:41,415 --> 00:36:43,283
But it's profitable.
714
00:36:43,283 --> 00:36:46,987
In Houston we turned 20 into, like, 60.
715
00:36:49,389 --> 00:36:51,391
Let me think about it.
716
00:36:51,391 --> 00:36:53,160
Mm-hmm.
717
00:37:06,506 --> 00:37:09,409
You looking for a strong arm, Paige?
718
00:37:09,409 --> 00:37:12,479
Someone to break bones for you?
719
00:37:12,479 --> 00:37:13,880
Carl Lafell is...
720
00:37:13,880 --> 00:37:15,849
All you had to do was ask.
721
00:37:19,119 --> 00:37:20,520
I'll remember that.
722
00:37:21,955 --> 00:37:25,359
You like a little blood, don't you, Paige.
723
00:37:25,359 --> 00:37:28,195
Excuse me?
724
00:37:28,195 --> 00:37:32,195
Does it turn you on, hurting people?
725
00:37:33,634 --> 00:37:35,502
You better watch what you say to me, Ray.
726
00:37:35,502 --> 00:37:37,437
What are you gonna do?
727
00:37:37,437 --> 00:37:38,405
Call your daddy,
728
00:37:38,405 --> 00:37:40,874
have him sort this out for you?
729
00:37:40,874 --> 00:37:42,275
Is that the best you can do?
730
00:37:45,412 --> 00:37:47,014
You tell him
731
00:37:47,014 --> 00:37:49,016
I want a check for $500,000
732
00:37:49,016 --> 00:37:52,519
made out to Carl Lafell today.
733
00:37:52,519 --> 00:37:55,555
Or what?
734
00:37:55,555 --> 00:37:58,025
Or I'm gonna put you in the
trunk of that Aston Martin
735
00:37:58,025 --> 00:37:59,593
and drive it off a fucking cliff.
736
00:38:23,583 --> 00:38:25,852
You ready, ding?
737
00:38:25,852 --> 00:38:28,455
I'm here, ain't I?
738
00:38:28,455 --> 00:38:30,190
Right on.
739
00:38:39,433 --> 00:38:41,435
Crack that piece of shit, Garth!
740
00:39:38,125 --> 00:39:39,993
Who's a ding, motherfucker?
741
00:39:39,993 --> 00:39:41,862
Who's a ding, motherfucker?
742
00:39:41,862 --> 00:39:43,163
Who's a ding, motherfucker?
743
00:39:43,163 --> 00:39:44,865
Who's a ding, motherfucker?
744
00:39:44,865 --> 00:39:46,133
Who's a ding, motherfucker?
745
00:39:46,133 --> 00:39:47,868
Who's a ding, motherfucker?
746
00:39:47,868 --> 00:39:51,571
Andrew, it was a pleasure, as always.
747
00:39:51,571 --> 00:39:55,509
Governor, be well.
748
00:39:55,509 --> 00:39:56,943
Evening.
749
00:39:56,943 --> 00:39:58,845
Come on in, Ray.
750
00:39:58,845 --> 00:40:00,981
How was the drive from San Diego?
751
00:40:00,981 --> 00:40:02,182
You got what I came for?
752
00:40:02,182 --> 00:40:06,182
Oh, straight to the point, I like that.
753
00:40:06,920 --> 00:40:09,523
She doesn't often ask for my help,
754
00:40:09,523 --> 00:40:11,258
so you must have scared her half to death.
755
00:40:11,258 --> 00:40:13,026
Trust me, she deserved it.
756
00:40:13,026 --> 00:40:14,294
Maybe she did.
757
00:40:16,530 --> 00:40:20,033
She's been that way since
she was a little girl.
758
00:40:20,033 --> 00:40:23,303
Thinks the world is a cruel place.
759
00:40:23,303 --> 00:40:25,405
Got to give her credit,
though, for hedging her bets.
760
00:40:25,405 --> 00:40:28,074
You know she represents
the backup quarterback.
761
00:40:31,511 --> 00:40:33,580
Your check, Mr. Donovan.
762
00:40:33,580 --> 00:40:35,916
Children of the wealthy
don't always have it
763
00:40:35,916 --> 00:40:37,551
as easy as you think.
764
00:40:37,551 --> 00:40:39,219
You making excuses for them?
765
00:40:39,219 --> 00:40:40,453
Oh, yes, I am,
766
00:40:40,453 --> 00:40:42,222
because I'm retiring soon.
767
00:40:42,222 --> 00:40:44,324
I need someone to keep an eye on my kids
768
00:40:44,324 --> 00:40:47,027
while I settle my affairs.
769
00:40:47,027 --> 00:40:50,263
So I had a contract drawn up
to buy you and your services
770
00:40:50,263 --> 00:40:52,566
and your company lock, stock, and barrel.
771
00:40:52,566 --> 00:40:54,134
Take a look.
772
00:40:54,134 --> 00:40:56,603
An executive, I can buy
at any corner market.
773
00:40:56,603 --> 00:41:00,874
But you, Mr. Donovan, not quite so easy.
774
00:41:00,874 --> 00:41:02,342
What do you think?
775
00:41:07,514 --> 00:41:09,883
The numbers don't suit?
776
00:41:09,883 --> 00:41:12,385
I'm not for sale.
777
00:41:12,385 --> 00:41:15,055
So we're still negotiating.
778
00:41:21,895 --> 00:41:23,597
Take the job with Avi.
779
00:41:23,597 --> 00:41:26,132
Why?
780
00:41:26,132 --> 00:41:29,469
Because you don't want to
be my partner right now.
781
00:41:29,469 --> 00:41:31,905
What the fuck?
782
00:41:31,905 --> 00:41:33,340
What is it with you?
783
00:41:33,340 --> 00:41:35,242
Why can't you ever just ask for my help?
784
00:41:42,382 --> 00:41:45,218
Fuck it.
785
00:41:45,218 --> 00:41:47,354
You're right.
786
00:41:47,354 --> 00:41:50,857
I don't want to be your partner.
787
00:41:50,857 --> 00:41:52,292
Fair enough.
788
00:42:26,259 --> 00:42:28,428
Big picture you wanted, right?
789
00:42:35,001 --> 00:42:38,071
We supply the girls cocaine
790
00:42:38,071 --> 00:42:40,640
and the ability to front cash.
791
00:42:40,640 --> 00:42:42,275
They sell the Johns coke.
792
00:42:42,275 --> 00:42:43,977
And when Johnny wants
to do 'em a second time
793
00:42:43,977 --> 00:42:46,379
and can't pay for it,
we loan him the money.
794
00:42:46,379 --> 00:42:47,881
We split the proceeds with the girls,
795
00:42:47,881 --> 00:42:50,116
get them up-selling these fuckers.
796
00:42:50,116 --> 00:42:51,451
Expand.
797
00:42:54,454 --> 00:42:56,256
You know, I can't believe
I'm gonna say this,
798
00:42:56,256 --> 00:42:57,324
but that actually makes sense.
799
00:42:57,324 --> 00:42:59,159
I see it as a franchise.
800
00:42:59,159 --> 00:43:00,460
Cash will be flying in, son.
801
00:43:00,460 --> 00:43:04,331
And you're gonna be my partner.
802
00:43:04,331 --> 00:43:06,566
Okay, so what I got to do?
803
00:43:06,566 --> 00:43:08,134
Be my muscle.
804
00:43:08,134 --> 00:43:10,103
Keep track of the ladies.
805
00:43:10,103 --> 00:43:12,639
And for that, you will have
a 20% stake in this operation.
806
00:43:12,639 --> 00:43:14,274
20%?
807
00:43:14,274 --> 00:43:15,642
Pop, you better rethink your math.
808
00:43:15,642 --> 00:43:18,244
That's my car on the hook... 50/50.
809
00:43:18,244 --> 00:43:20,547
Young man, I will tell
you what my father told me.
810
00:43:20,547 --> 00:43:23,016
"Fuck you, 20% is all you get."
811
00:44:52,372 --> 00:44:54,941
♪ Make one man weep ♪
812
00:44:54,941 --> 00:44:57,277
♪ Make another man sing ♪
813
00:44:57,277 --> 00:45:01,214
♪ Change a hawk to
a little white dove ♪
814
00:45:01,214 --> 00:45:03,149
♪ More than a feeling ♪
815
00:45:03,149 --> 00:45:06,519
♪ That's the power of love ♪
816
00:45:06,519 --> 00:45:08,855
♪ Tougher than diamonds ♪
817
00:45:08,855 --> 00:45:10,924
♪ And rich like cream ♪
818
00:45:10,924 --> 00:45:12,392
♪ Stronger and harder... ♪
819
00:45:23,870 --> 00:45:26,072
Oh, baby.
820
00:45:27,941 --> 00:45:31,511
Go, baby, there it is.
821
00:46:21,161 --> 00:46:22,162
Hey, sweetheart.
822
00:46:22,162 --> 00:46:24,097
Where are you?
823
00:46:24,097 --> 00:46:26,299
I'm sorry, Bridge, I'm not gonna make it.
824
00:46:26,299 --> 00:46:27,600
Why not?
825
00:46:30,970 --> 00:46:34,040
Something came up.
826
00:46:35,074 --> 00:46:36,576
Bridge?
827
00:46:58,198 --> 00:46:59,933
What are you doing?
828
00:47:42,242 --> 00:47:44,344
I didn't fucking lie to you.
829
00:47:44,344 --> 00:47:47,113
I thought I told you the first time.
830
00:47:47,113 --> 00:47:50,216
I don't want that bullshit money.
831
00:47:50,216 --> 00:47:53,386
Don't be fucking stupid.
832
00:47:53,386 --> 00:47:55,255
Take the money.
833
00:48:05,031 --> 00:48:06,532
Take the fucking money.
834
00:48:27,887 --> 00:48:29,856
♪ I am alone ♪
835
00:48:33,026 --> 00:48:36,429
♪ In this cold, empty home ♪
836
00:48:39,432 --> 00:48:43,432
♪ And it's so, so hard ♪
837
00:48:46,105 --> 00:48:48,174
♪ To hold back these tears ♪
838
00:48:48,174 --> 00:48:50,109
♪ I'm caving in ♪
839
00:48:52,478 --> 00:48:56,015
♪ I live with a troubled mind ♪
840
00:48:59,152 --> 00:49:03,022
♪ You won't come back one more time ♪
841
00:49:05,892 --> 00:49:09,892
♪ And I'm much too
proud to question why ♪
842
00:49:12,165 --> 00:49:15,335
♪ After all these years I'm caving in ♪
843
00:49:19,372 --> 00:49:22,175
♪ I walk alone ♪
844
00:49:22,175 --> 00:49:25,044
♪ I walk alone, I can't go on ♪
845
00:49:25,044 --> 00:49:28,314
♪ You know if that's
them, I can understand ♪
846
00:49:28,314 --> 00:49:31,050
♪ There must be a chance,
I need another chance ♪
847
00:49:31,050 --> 00:49:34,554
♪ 'Cause what you want
from me is plain to see ♪
848
00:49:34,554 --> 00:49:37,924
♪ Oh, won't you come back again ♪
849
00:49:37,924 --> 00:49:41,394
♪ Again and again ♪
850
00:50:20,500 --> 00:50:23,136
♪ In this cell, I sit alone ♪
851
00:50:23,320 --> 00:50:28,320
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.