All language subtitles for Ray Donovan - 2x11 - Rodef.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,450 --> 00:00:16,074 This is an all-cash business. 2 00:00:16,075 --> 00:00:18,740 We could knock this place off real easy. 3 00:00:18,741 --> 00:00:20,990 They got security up the ass, and that guard is packing. 4 00:00:20,991 --> 00:00:22,240 He wants me to do him 5 00:00:22,241 --> 00:00:24,240 anytime I can. 6 00:00:24,241 --> 00:00:25,782 Let's say I needed to turn this off. 7 00:00:25,783 --> 00:00:27,699 What would that be worth to you? 8 00:00:27,700 --> 00:00:29,282 What if I wanted more than $5,000? 9 00:00:29,283 --> 00:00:30,699 Let's just go to Ireland now. 10 00:00:30,700 --> 00:00:33,490 I saved about $40,000. I'm not taking your money. 11 00:00:33,491 --> 00:00:35,574 You're not a criminal. You don't have the stomach for it. 12 00:00:35,575 --> 00:00:36,907 I got nothing left. 13 00:00:36,908 --> 00:00:40,240 Terry! This is my son. He's gonna be our muscle. 14 00:00:40,241 --> 00:00:42,074 You shot him in the middle of the street in fucking Hollywood. 15 00:00:42,075 --> 00:00:43,574 You don't think this is gonna come back to you? 16 00:00:43,575 --> 00:00:45,740 Someone shot him in the middle of Hollywood, 17 00:00:45,741 --> 00:00:47,157 but we don't know who. 18 00:00:47,158 --> 00:00:49,449 Because nobody saw it. Marvin. 19 00:00:49,450 --> 00:00:51,240 - You know who did it? - Yeah. 20 00:00:51,241 --> 00:00:52,824 And Daddy made me lie to the police. 21 00:00:52,825 --> 00:00:54,407 I need you to get rid of Cookie Brown. 22 00:00:54,408 --> 00:00:55,740 Arrest him or hurt him. 23 00:00:55,741 --> 00:00:58,115 Hurt him? He's gonna kill my fucking daughter! 24 00:00:58,116 --> 00:00:59,657 Mr. Brown is our new client. 25 00:00:59,658 --> 00:01:01,574 I hear somebody might be shopping a video 26 00:01:01,575 --> 00:01:03,157 of whoever killed 'Lil Homie. 27 00:01:03,158 --> 00:01:05,699 I'll pay whatever they want. 28 00:01:05,700 --> 00:01:08,115 Footage like that would be worth millions. Find it. 29 00:01:08,116 --> 00:01:09,949 I'm gonna bring down the president's appointee 30 00:01:09,950 --> 00:01:11,324 for the head of the FBI. 31 00:01:11,325 --> 00:01:12,532 She has to go, Ray. 32 00:01:12,533 --> 00:01:14,949 You come after her or me, this goes viral. 33 00:01:14,950 --> 00:01:16,365 You let that fuck 34 00:01:16,366 --> 00:01:17,699 record our fucking private time together? 35 00:01:17,700 --> 00:01:19,324 You're fucking finished. 36 00:01:19,325 --> 00:01:20,325 Tommy? 37 00:01:21,783 --> 00:01:24,157 You want to tell me why you paid $2 million to have 38 00:01:24,158 --> 00:01:26,240 Sully kill your father? You don't quit, do you? 39 00:01:26,241 --> 00:01:27,657 Did he fuck you up 40 00:01:27,658 --> 00:01:28,990 like he fucked up your brother? 41 00:01:31,533 --> 00:01:33,199 Why are you still worried about this woman? 42 00:01:33,200 --> 00:01:35,325 She prints what she knows, we all go to prison. 43 00:01:46,283 --> 00:01:48,449 Let's do this. 44 00:01:49,451 --> 00:01:51,408 Yes, yes. 45 00:01:55,533 --> 00:01:57,282 How y'all beautiful ladies doing this afternoon? 46 00:01:57,283 --> 00:01:58,658 Hey, yo, Cook. Beautiful ladies. 47 00:02:01,158 --> 00:02:03,158 Mr. Brown, over here! 48 00:02:34,866 --> 00:02:36,115 Yeah. 49 00:02:36,116 --> 00:02:38,407 He just arrived for the service. 50 00:02:38,408 --> 00:02:40,240 Don't let him out of your sight, Av. 51 00:02:40,241 --> 00:02:42,491 He's going into a church; What's he gonna do? 52 00:02:55,616 --> 00:02:56,616 Hey. 53 00:02:56,617 --> 00:02:57,700 Did you find it? 54 00:02:59,075 --> 00:03:01,407 Nobody's heard anything about a video of the murder. 55 00:03:01,408 --> 00:03:02,574 I think it might just be a rumor. 56 00:03:02,575 --> 00:03:03,575 Not interested in your opinion. 57 00:03:03,576 --> 00:03:05,616 Just find the fucking video. 58 00:03:07,241 --> 00:03:09,616 Okay, I'll check Stalkerazzi again. 59 00:03:12,575 --> 00:03:14,033 How's Bridget doing? 60 00:03:16,075 --> 00:03:18,408 She's all right. 61 00:03:29,158 --> 00:03:32,033 All you need to do is sign it over. 62 00:03:35,866 --> 00:03:37,907 Are you sure this is the time? 63 00:03:37,908 --> 00:03:39,490 Yeah, I'm sure. 64 00:03:39,491 --> 00:03:40,950 How bad is it? 65 00:03:42,991 --> 00:03:44,240 It's bad. 66 00:03:44,241 --> 00:03:46,282 Do I need to close up shop? 67 00:03:46,283 --> 00:03:47,950 Nothing's coming back to you. 68 00:03:51,116 --> 00:03:53,074 You want a hug? 69 00:03:53,075 --> 00:03:55,075 No. 70 00:04:02,075 --> 00:04:03,490 Should I look for a new job? 71 00:04:03,491 --> 00:04:04,658 Wouldn't hurt. 72 00:04:46,866 --> 00:04:48,907 That don't sound so good. 73 00:04:48,908 --> 00:04:50,449 Are you all right? 74 00:04:51,575 --> 00:04:54,740 Yeah. 75 00:04:54,741 --> 00:04:56,407 Just keeping the oxygen on low. 76 00:04:56,408 --> 00:04:57,907 The fucking tanks didn't come. 77 00:04:57,908 --> 00:04:59,824 You got to be fucking kidding me. 78 00:04:59,825 --> 00:05:01,782 This is a major goddamn fuck up. 79 00:05:01,783 --> 00:05:04,074 Today's the day. It's all set. 80 00:05:04,075 --> 00:05:06,282 Why didn't you take care of your goddamn oxygen? 81 00:05:06,283 --> 00:05:08,407 Christ, Mick. It's a fucking mistake. 82 00:05:16,616 --> 00:05:18,657 Calm down. 83 00:05:18,658 --> 00:05:19,949 Calm down, calm down. 84 00:05:19,950 --> 00:05:21,240 I'm so sorry, Mick. 85 00:05:21,241 --> 00:05:22,574 Here. Drink that. 86 00:05:22,575 --> 00:05:25,157 I'm so sorry. 87 00:05:25,158 --> 00:05:26,782 All right. 88 00:05:26,783 --> 00:05:30,157 Let me think. 89 00:05:30,158 --> 00:05:31,824 How much does that safe weigh? 90 00:05:31,825 --> 00:05:34,032 Can three guys and a dolly move it? 91 00:05:34,033 --> 00:05:35,158 Sure. 92 00:05:36,200 --> 00:05:38,782 All right. 93 00:05:38,783 --> 00:05:42,074 So, uh... we get the safe, 94 00:05:42,075 --> 00:05:44,074 come back, grab you, 95 00:05:44,075 --> 00:05:46,657 crack it on the road. 96 00:05:48,658 --> 00:05:50,449 That can fucking work. 97 00:05:52,700 --> 00:05:54,407 Daryll? 98 00:05:54,408 --> 00:05:56,490 Uh, that, uh, truck you're renting... 99 00:05:56,491 --> 00:05:58,032 does it have a lift? 100 00:05:58,033 --> 00:05:59,865 The execution-style murders 101 00:05:59,866 --> 00:06:02,074 occurred over 72 hours ago, 102 00:06:02,075 --> 00:06:04,282 and still no suspects have been arrested. 103 00:06:04,283 --> 00:06:06,240 The LAPD have been tight-lipped 104 00:06:06,241 --> 00:06:08,615 as to who they are investigating. 105 00:06:08,616 --> 00:06:10,407 Mr. Brown, any comments, sir? 106 00:06:10,408 --> 00:06:11,740 This is a tragedy. 107 00:06:11,741 --> 00:06:15,032 The loss of two great talents. 108 00:06:15,033 --> 00:06:18,240 We got to do something in this country about gun violence. 109 00:06:18,241 --> 00:06:19,574 All right, let's go. 110 00:06:19,575 --> 00:06:20,949 That was Cookie Brown, 111 00:06:20,950 --> 00:06:24,074 clearly distraught in the wake of these horrific events. 112 00:06:24,075 --> 00:06:26,907 And while little is known about the night in question, 113 00:06:26,908 --> 00:06:29,407 the friends and family of these two talented artists 114 00:06:29,408 --> 00:06:30,740 have found refuge... 115 00:06:30,741 --> 00:06:33,615 How you doing, sweetheart? 116 00:06:33,616 --> 00:06:34,616 Okay, Daddy. 117 00:06:34,617 --> 00:06:36,574 Not going to school today? 118 00:06:36,575 --> 00:06:39,074 I didn't feel like it today. 119 00:06:39,075 --> 00:06:40,741 All right. 120 00:06:47,575 --> 00:06:51,365 I found this in Conor's sock drawer. 121 00:06:51,366 --> 00:06:53,033 In case you're interested. 122 00:07:03,408 --> 00:07:04,866 We need to talk. 123 00:07:07,158 --> 00:07:09,324 Music we will now miss out on. 124 00:07:09,325 --> 00:07:11,532 The YouTube sensation, Marvin Gaye Washington, 125 00:07:11,533 --> 00:07:14,658 hadn't yet even released his first album. 126 00:07:22,450 --> 00:07:24,450 That's for you. 127 00:07:28,283 --> 00:07:30,532 What is this? 128 00:07:30,533 --> 00:07:33,574 What does ABC stand for? 129 00:07:33,575 --> 00:07:35,365 Abby, Bridget, Conor. 130 00:07:35,366 --> 00:07:37,115 It's a property in Malibu. 131 00:07:37,116 --> 00:07:40,615 You should hang on to it as long as you can. 132 00:07:40,616 --> 00:07:43,365 If you need the money, sell it. 133 00:07:43,366 --> 00:07:45,699 Why would I suddenly need money? 134 00:07:45,700 --> 00:07:49,240 Where you going, Ray? 135 00:07:49,241 --> 00:07:50,491 Maybe prison. 136 00:07:51,533 --> 00:07:53,407 Why? 137 00:07:53,408 --> 00:07:55,700 What did you do? 138 00:07:57,908 --> 00:08:00,574 Goddamn it. 139 00:08:00,575 --> 00:08:01,865 Is it that priest? 140 00:08:01,866 --> 00:08:03,740 The one in the gym? No. 141 00:08:03,741 --> 00:08:05,074 Will you fucking tell me? 142 00:08:05,075 --> 00:08:07,740 There's a woman. 143 00:08:07,741 --> 00:08:09,074 When isn't there a woman? 144 00:08:09,075 --> 00:08:10,949 She's a reporter. 145 00:08:10,950 --> 00:08:12,824 She's gonna publish an article that says 146 00:08:12,825 --> 00:08:14,325 I brought Sully Sullivan out here. 147 00:08:16,366 --> 00:08:18,116 And I paid him to kill Mickey. 148 00:08:20,241 --> 00:08:21,990 Can't you stop her? 149 00:08:21,991 --> 00:08:23,199 I could. 150 00:08:23,200 --> 00:08:24,325 But I won't. 151 00:08:28,325 --> 00:08:30,324 I don't want this. 152 00:08:30,325 --> 00:08:32,282 Like Trousdale. 153 00:08:32,283 --> 00:08:33,283 Like everything. 154 00:08:33,284 --> 00:08:34,907 You think you can buy me off. 155 00:08:34,908 --> 00:08:36,990 I'm trying to take care of you and the kids. 156 00:08:36,991 --> 00:08:38,407 By killing their grandfather? 157 00:08:38,408 --> 00:08:41,575 Don't worry about us, Ray; We're taken care of. 158 00:08:43,783 --> 00:08:46,407 You think I'm gonna let that cop take care of my family? 159 00:08:46,408 --> 00:08:47,408 At least he's trying. 160 00:08:47,409 --> 00:08:49,282 He can take care of you while I'm away. 161 00:08:49,283 --> 00:08:51,490 He can fuck you in my bed, for all I care. 162 00:08:51,491 --> 00:08:52,491 Dad! 163 00:08:52,492 --> 00:08:54,907 But while I'm here... 164 00:08:54,908 --> 00:08:57,824 he's gonna stay away from my family. 165 00:08:57,825 --> 00:08:59,282 It's fine, Conor. 166 00:08:59,283 --> 00:09:01,241 Go to your room. 167 00:09:28,616 --> 00:09:30,824 You buying pot now? 168 00:09:30,825 --> 00:09:32,282 Grandpa Mick gave them to me. 169 00:09:32,283 --> 00:09:33,824 I knew you'd be mad. 170 00:09:33,825 --> 00:09:35,074 Of course I'm mad. 171 00:09:35,075 --> 00:09:36,699 He's giving you fucking drugs, Con. 172 00:09:36,700 --> 00:09:38,865 He wanted to apologize. For what? 173 00:09:38,866 --> 00:09:40,199 He feels real bad about what happened. 174 00:09:40,200 --> 00:09:41,949 He really cares about us. 175 00:09:41,950 --> 00:09:43,699 He's a really good guy; He gave me a car. 176 00:09:43,700 --> 00:09:45,657 All you give me is clothes I don't even fucking like. 177 00:09:45,658 --> 00:09:47,115 Watch your fucking mouth. 178 00:09:47,116 --> 00:09:48,574 He's a hero for the FBI, 179 00:09:48,575 --> 00:09:50,157 and you won't let him tell anybody. 180 00:09:54,033 --> 00:09:56,240 It's time to grow up, Con. 181 00:09:56,241 --> 00:09:57,699 I need you to be here. 182 00:09:57,700 --> 00:09:59,574 For your mom and your sister. 183 00:09:59,575 --> 00:10:01,033 What are you talking about? 184 00:10:02,866 --> 00:10:04,657 Just stay away from Mick. 185 00:10:04,658 --> 00:10:06,740 He loves us. 186 00:10:06,741 --> 00:10:08,615 Yeah? He loves you so m... 187 00:10:08,616 --> 00:10:10,032 Just shut up, Dad! 188 00:10:10,033 --> 00:10:11,408 Just shut up. 189 00:10:16,366 --> 00:10:18,240 What'd you do to him? 190 00:10:18,241 --> 00:10:20,699 Frank, clean out your desk. You're finished. 191 00:10:20,700 --> 00:10:23,157 Why? I did everything you told me to do. 192 00:10:23,158 --> 00:10:24,490 Because I'm tying up loose ends. 193 00:10:24,491 --> 00:10:26,699 What do you mean, "loose ends"? 194 00:10:26,700 --> 00:10:28,740 Early retirement, full pension, benefits for life, 195 00:10:28,741 --> 00:10:31,366 but you need to leave the building now. 196 00:10:51,450 --> 00:10:53,449 This is a sad day for the Bureau. 197 00:10:53,450 --> 00:10:55,407 Yesterday, we lost one of our own... 198 00:10:55,408 --> 00:10:57,407 Special Agent Thomas Volcheck. 199 00:10:57,408 --> 00:11:00,574 He was suffering from a serious depression, 200 00:11:00,575 --> 00:11:02,907 one that he could not overcome. 201 00:11:02,908 --> 00:11:04,407 We tried to get him help, 202 00:11:04,408 --> 00:11:07,408 but our efforts were, sadly, too late. 203 00:11:13,325 --> 00:11:15,407 Agent Volcheck was our best and brightest. 204 00:11:15,408 --> 00:11:18,700 And our hearts go out to his lovely widow Megan. 205 00:11:20,741 --> 00:11:23,699 This tragedy is proof 206 00:11:23,700 --> 00:11:26,449 that mental illness does not discriminate. 207 00:11:26,450 --> 00:11:28,199 Tommy wasn't depressed. 208 00:11:28,200 --> 00:11:31,157 He was... just... a sweet boy. 209 00:11:31,158 --> 00:11:32,615 A sweet boy. 210 00:11:38,408 --> 00:11:40,240 Thank you very much. 211 00:11:59,825 --> 00:12:02,949 This is Catherine Shaughnessy's dog... 212 00:12:02,950 --> 00:12:03,990 Baby. 213 00:12:03,991 --> 00:12:06,324 What? 214 00:12:06,325 --> 00:12:09,450 Sully's girlfriend, Catherine. 215 00:12:10,950 --> 00:12:13,190 Where is she? How the fuck should I know? Get off my boat. 216 00:12:16,866 --> 00:12:19,575 She came out here with Sully, didn't she? 217 00:12:23,616 --> 00:12:25,158 Is she in witness protection? 218 00:12:27,200 --> 00:12:30,240 Is she dead? 219 00:12:30,241 --> 00:12:31,740 Did you kill her, Frank? 220 00:12:31,741 --> 00:12:33,491 No. 221 00:12:37,533 --> 00:12:39,032 Sully did. 222 00:12:39,033 --> 00:12:40,074 Why? 223 00:12:40,075 --> 00:12:41,824 How the fuck do I know? 224 00:12:41,825 --> 00:12:43,783 He was a psycho. 225 00:12:52,408 --> 00:12:54,075 Who killed Sully Sullivan? 226 00:12:59,241 --> 00:13:00,782 Mickey Donovan. 227 00:13:00,783 --> 00:13:02,908 Now, get off my fucking boat. 228 00:13:21,158 --> 00:13:23,074 Ray, I need to see you. 229 00:13:23,075 --> 00:13:24,740 And don't fucking ignore me. 230 00:13:24,741 --> 00:13:26,240 It's important. 231 00:13:26,241 --> 00:13:27,325 Please. 232 00:13:29,033 --> 00:13:31,740 Kate McPherson's back in L.A. 233 00:13:31,741 --> 00:13:34,824 The little charade that you and Ray arranged 234 00:13:34,825 --> 00:13:36,407 obviously didn't work. 235 00:13:36,408 --> 00:13:38,365 She's still asking questions. 236 00:13:38,366 --> 00:13:40,282 And any question that leads back to me 237 00:13:40,283 --> 00:13:42,782 will eventually lead to you; You understand that, don't you? 238 00:13:42,783 --> 00:13:44,199 Completely. 239 00:13:44,200 --> 00:13:45,740 Woman has to be stopped. 240 00:13:45,741 --> 00:13:48,074 I agree. But why are you coming to me? 241 00:13:48,075 --> 00:13:50,324 You're a powerful man. 242 00:13:50,325 --> 00:13:52,407 You ought to be able to do something. 243 00:13:52,408 --> 00:13:53,907 Ray's got my hands tied. 244 00:13:53,908 --> 00:13:54,950 How? 245 00:13:57,200 --> 00:13:59,658 He caught me in a compromising position. 246 00:14:00,783 --> 00:14:02,658 Ray's clever. 247 00:14:05,866 --> 00:14:08,740 You're the only person in the world that he listens to. 248 00:14:08,741 --> 00:14:10,240 Yes, I am. 249 00:14:10,241 --> 00:14:14,491 I'm his father, in a way, the one that cares about him. 250 00:14:16,741 --> 00:14:18,700 I'll set him straight. 251 00:14:20,741 --> 00:14:21,907 Ezra, 252 00:14:21,908 --> 00:14:25,240 thank you for being a reasonable man. 253 00:14:25,241 --> 00:14:26,574 You understand that Ray can't know 254 00:14:26,575 --> 00:14:28,615 that I'm connected to anything that might happen. 255 00:14:28,616 --> 00:14:29,908 He won't. 256 00:14:31,575 --> 00:14:34,115 And I look forward to having a very powerful friend 257 00:14:34,116 --> 00:14:35,491 in Washington. 258 00:14:36,616 --> 00:14:38,324 Of course, Ezra. 259 00:14:38,325 --> 00:14:39,991 You will. 260 00:14:52,491 --> 00:14:53,532 Hi, Grandpa. 261 00:14:53,533 --> 00:14:56,074 Oh. 262 00:14:56,075 --> 00:14:58,115 What the fuck are you doing here, Conor? 263 00:14:58,116 --> 00:14:59,365 Well, Mom found the joints 264 00:14:59,366 --> 00:15:01,740 and I think Dad's going away somewhere. 265 00:15:01,741 --> 00:15:03,990 What do you want me to do about it? 266 00:15:03,991 --> 00:15:05,157 I just thought... 267 00:15:05,158 --> 00:15:07,532 I'm pretty goddamn disappointed in you, Conor. 268 00:15:07,533 --> 00:15:09,407 You don't just show up here. 269 00:15:09,408 --> 00:15:10,907 You said to come anytime. 270 00:15:10,908 --> 00:15:12,949 Well, this ain't the time. 271 00:15:12,950 --> 00:15:15,574 Dad's right... you are an asshole. 272 00:15:15,575 --> 00:15:17,407 You ain't going nowhere. 273 00:15:17,408 --> 00:15:19,157 I got business to do tonight, 274 00:15:19,158 --> 00:15:22,366 and you're gonna sit tight till I get back, you understand? 275 00:15:25,741 --> 00:15:28,824 Don't be upset. 276 00:15:28,825 --> 00:15:30,366 I lost my temper. 277 00:15:31,700 --> 00:15:34,490 Sit down. 278 00:15:34,491 --> 00:15:36,157 You all right? 279 00:15:36,158 --> 00:15:38,407 Yeah, Grandpa, I'm fine. 280 00:15:38,408 --> 00:15:39,657 All right, good. Listen. 281 00:15:39,658 --> 00:15:41,657 I got business to take care of. 282 00:15:41,658 --> 00:15:43,157 I need you to help me out and stay here. 283 00:15:43,158 --> 00:15:44,407 You do that for me, 284 00:15:44,408 --> 00:15:47,074 I'll tell you all about it when I get back. 285 00:15:47,075 --> 00:15:48,990 You gonna rob someplace, Grandpa? 286 00:15:48,991 --> 00:15:52,074 Relax. Sit back. Put your feet up. 287 00:15:52,075 --> 00:15:55,032 There's magazines under the bed. 288 00:15:55,033 --> 00:15:58,032 You get bored, 289 00:15:58,033 --> 00:16:00,200 knock on the door directly across the hall. 290 00:16:06,241 --> 00:16:08,032 You nervous? 291 00:16:08,033 --> 00:16:10,074 No. 292 00:16:10,075 --> 00:16:11,283 Yeah, well, I am. 293 00:16:12,408 --> 00:16:14,407 Well, what are you doing here? 294 00:16:14,408 --> 00:16:16,700 Mick needs me. 295 00:16:18,741 --> 00:16:20,740 Mickey's robbed a lot of banks. 296 00:16:20,741 --> 00:16:22,532 That was a long time ago. 297 00:16:22,533 --> 00:16:24,865 Yeah, well, that scam he pulled with you in Mexico... 298 00:16:24,866 --> 00:16:25,866 it worked, didn't it? 299 00:16:33,241 --> 00:16:34,574 Hello? 300 00:16:34,575 --> 00:16:36,240 What am I paying you for? 301 00:16:36,241 --> 00:16:37,907 To keep an eye on your father. 302 00:16:37,908 --> 00:16:39,074 He gave my kid drugs. 303 00:16:39,075 --> 00:16:40,574 I want him off the street, now. 304 00:16:40,575 --> 00:16:42,074 That wasn't the deal. 305 00:16:42,075 --> 00:16:43,199 I don't fucking care. 306 00:16:43,200 --> 00:16:44,782 You get it done, you understand me? 307 00:16:44,783 --> 00:16:47,699 Look, I'll try to get some shit on him, 308 00:16:47,700 --> 00:16:49,615 but he's been behaving himself. 309 00:16:49,616 --> 00:16:51,907 He goes to work, comes home. 310 00:16:51,908 --> 00:16:53,282 Figure it out, asshole. 311 00:16:53,283 --> 00:16:56,074 Or I call your boss and tell him you're on the take. 312 00:16:56,075 --> 00:16:58,907 Who were you talking to? 313 00:16:58,908 --> 00:17:00,450 My wife. 314 00:17:07,825 --> 00:17:11,658 Raymond, do you know about the Jewish principle of the rodef? 315 00:17:12,741 --> 00:17:14,740 No, I don't. 316 00:17:14,741 --> 00:17:18,574 The rodef is someone who's pursuing another, 317 00:17:18,575 --> 00:17:19,990 trying to destroy them. 318 00:17:19,991 --> 00:17:22,615 They must be warned to stop. 319 00:17:22,616 --> 00:17:25,740 But if the rodef fails to heed that warning, 320 00:17:25,741 --> 00:17:28,824 then according to Jewish law, the rodef should be killed. 321 00:17:28,825 --> 00:17:30,490 I don't have time for this. 322 00:17:30,491 --> 00:17:32,740 Kate's the rodef, Raymond. 323 00:17:32,741 --> 00:17:35,574 She's trying to destroy us. 324 00:17:35,575 --> 00:17:37,407 Everything you and I have built. 325 00:17:37,408 --> 00:17:39,074 She's been warned. 326 00:17:39,075 --> 00:17:40,700 She has to be stopped. 327 00:17:44,616 --> 00:17:47,907 Listen to me, Ezra. 328 00:17:47,908 --> 00:17:49,699 Your precious RGOCC. 329 00:17:49,700 --> 00:17:50,865 What about it? 330 00:17:50,866 --> 00:17:53,074 There's a body buried there. 331 00:17:53,075 --> 00:17:54,783 Catholic priest. 332 00:18:03,533 --> 00:18:07,907 You... buried a Catholic priest at a Jewish hospital? 333 00:18:07,908 --> 00:18:10,365 Ruth's hospital? 334 00:18:10,366 --> 00:18:14,240 Ah! A Shanda! 335 00:18:14,241 --> 00:18:16,157 You cursed me, Raymond. 336 00:18:16,158 --> 00:18:18,115 You cursed Ruth's legacy. 337 00:18:18,116 --> 00:18:20,449 Anything happens to Kate McPherson, 338 00:18:20,450 --> 00:18:22,325 that body comes up. 339 00:18:29,908 --> 00:18:31,324 Yeah, Lena? 340 00:18:31,325 --> 00:18:34,532 I just got a call from my plant at Stalkerazzi; You were right. 341 00:18:34,533 --> 00:18:36,074 Somebody's got a video of the Re-Kon shooting. 342 00:18:36,075 --> 00:18:37,407 So Marty's gonna set up a meeting 343 00:18:37,408 --> 00:18:38,532 with them for later today. 344 00:18:38,533 --> 00:18:40,449 Good. And, Ray... 345 00:18:40,450 --> 00:18:41,990 Cookie Brown's waiting for you at Pink's. 346 00:18:41,991 --> 00:18:43,907 All right. Thanks. 347 00:18:43,908 --> 00:18:47,074 Yo, Cook! What you want? 348 00:18:47,075 --> 00:18:50,158 I want the Rosie O'Donnell with fries. 349 00:19:04,366 --> 00:19:05,865 I got the video. 350 00:19:05,866 --> 00:19:07,740 Ooh! My man! 351 00:19:07,741 --> 00:19:09,240 Hey, let's go, right now. 352 00:19:09,241 --> 00:19:10,782 Got the million dollars right here. 353 00:19:10,783 --> 00:19:12,365 You can't go. 354 00:19:12,366 --> 00:19:14,365 It's my money, ain't it? 355 00:19:14,366 --> 00:19:16,699 You can't be seen anywhere near that video, Cookie. 356 00:19:16,700 --> 00:19:17,990 Why not? 357 00:19:17,991 --> 00:19:20,240 You think it's gonna incriminate me? For what? 358 00:19:20,241 --> 00:19:22,990 I'm just a concerned citizen. 359 00:19:22,991 --> 00:19:25,199 Hey, get Omar in here; We going. 360 00:19:25,200 --> 00:19:26,407 You're not going. 361 00:19:26,408 --> 00:19:29,407 You told me I work for you now. 362 00:19:29,408 --> 00:19:30,700 Let me do my job. 363 00:19:31,783 --> 00:19:33,575 You got to trust me, Cookie. 364 00:19:35,950 --> 00:19:37,699 Done. 365 00:19:37,700 --> 00:19:40,907 But as soon as you get it, you bring it straight to me. 366 00:19:40,908 --> 00:19:42,908 Right. 367 00:19:44,825 --> 00:19:46,615 You want something to eat, Ray? 368 00:19:46,616 --> 00:19:48,533 No, I'm good. 369 00:20:13,450 --> 00:20:15,116 What are we following this guy for? 370 00:20:19,575 --> 00:20:20,990 The fuck you doing? 371 00:20:20,991 --> 00:20:22,115 He ran a red light. 372 00:20:22,116 --> 00:20:24,075 Who gives a shit? What's wrong with you? 373 00:20:47,575 --> 00:20:49,740 License, registration, proof of insurance. 374 00:20:49,741 --> 00:20:51,074 What the fuck going on? 375 00:20:51,075 --> 00:20:53,157 You ran a red light. 376 00:20:53,158 --> 00:20:54,990 What? We didn't run no goddamn red light. 377 00:20:54,991 --> 00:20:56,782 License and registration. 378 00:20:56,783 --> 00:20:58,365 You look real nervous. 379 00:20:58,366 --> 00:20:59,366 You okay? Shut the fuck up 380 00:20:59,367 --> 00:21:00,907 and step out of the car. 381 00:21:00,908 --> 00:21:01,908 Jim, what are you doing? 382 00:21:01,909 --> 00:21:03,324 What I got to step out for? 383 00:21:03,325 --> 00:21:06,157 'Cause I'm a black man riding in a $235,000 car? 384 00:21:06,158 --> 00:21:08,324 You heard me. Get the fuck out of the car. 385 00:21:08,325 --> 00:21:09,574 Jim. 386 00:21:09,575 --> 00:21:11,074 Can I speak to you? 387 00:21:11,075 --> 00:21:13,115 Yeah, Jim. Go talk to your partner. 388 00:21:13,116 --> 00:21:14,407 Y'all figure this shit out. 389 00:21:14,408 --> 00:21:16,824 Get the fuck out of the car like I just told you! 390 00:21:16,825 --> 00:21:18,449 I'm not fucking getting out of this car! 391 00:21:18,450 --> 00:21:19,615 Hey, hey, yo! 392 00:21:19,616 --> 00:21:22,115 Put your hands where the man can see them. 393 00:21:22,116 --> 00:21:23,240 Now, my brother, 394 00:21:23,241 --> 00:21:26,533 you know this is some bullshit. 395 00:21:31,575 --> 00:21:33,157 You're good. 396 00:21:33,158 --> 00:21:34,699 Get the fuck out of here. 397 00:21:34,700 --> 00:21:36,908 Yeah. I know we're good, motherfucker. 398 00:21:44,908 --> 00:21:47,574 What the fuck was that? 399 00:21:47,575 --> 00:21:48,740 Nothing. 400 00:21:48,741 --> 00:21:51,490 You want to tell me what's in your pocket? 401 00:21:51,491 --> 00:21:52,532 What are you talking about? 402 00:21:52,533 --> 00:21:53,865 I saw you reach in your pocket 403 00:21:53,866 --> 00:21:54,866 when you pulled him over. 404 00:22:01,908 --> 00:22:03,199 Abby's boyfriend 405 00:22:03,200 --> 00:22:04,907 just pulled over Cookie Brown, 406 00:22:04,908 --> 00:22:06,240 and then let him go. 407 00:22:06,241 --> 00:22:07,949 Fuck. 408 00:22:07,950 --> 00:22:10,574 Boss, Lena says you're giving away property? 409 00:22:10,575 --> 00:22:11,574 Signing deeds? 410 00:22:11,575 --> 00:22:12,574 Not now, Avi. 411 00:22:12,575 --> 00:22:13,575 What's going on? 412 00:22:13,576 --> 00:22:14,824 You get a paycheck, don't you? 413 00:22:14,825 --> 00:22:17,741 Just cash it, stop asking me fucking questions. 414 00:22:31,908 --> 00:22:34,075 Come on, let's go. 415 00:22:47,075 --> 00:22:48,407 Come on. 416 00:22:48,408 --> 00:22:50,032 You go, too. We're closing. 417 00:22:50,033 --> 00:22:51,782 You sure, hon? 418 00:22:51,783 --> 00:22:53,324 You know you liked it last time. 419 00:22:53,325 --> 00:22:54,407 Not tonight. 420 00:22:54,408 --> 00:22:56,824 I get married tomorrow. 421 00:22:56,825 --> 00:22:59,740 I need sperm to be strong for wedding night. 422 00:22:59,741 --> 00:23:02,282 Besides, last time you chafed me. 423 00:23:02,283 --> 00:23:04,782 I never chafed nobody in my fucking life. 424 00:23:04,783 --> 00:23:05,907 Come on, let's go. 425 00:23:05,908 --> 00:23:07,074 Come on, Boris. 426 00:23:07,075 --> 00:23:08,740 If you're getting married tomorrow night, 427 00:23:08,741 --> 00:23:10,699 tonight's your bachelor party. 428 00:23:10,700 --> 00:23:12,657 Yeah? 429 00:23:12,658 --> 00:23:14,533 I'll give you a discount. 430 00:23:47,825 --> 00:23:49,740 Thanks for being here, Terry. 431 00:23:49,741 --> 00:23:51,532 Means a lot to me. 432 00:23:51,533 --> 00:23:54,240 I'm here 'cause I got no choice. 433 00:23:54,241 --> 00:23:56,074 And why'd you get Daryll mixed up in this? 434 00:23:59,450 --> 00:24:00,741 Son of bitch. 435 00:24:50,116 --> 00:24:51,908 Let's go. 436 00:24:59,575 --> 00:25:02,615 What? 437 00:25:02,616 --> 00:25:05,824 So where's the fucking safe? 438 00:25:05,825 --> 00:25:08,074 It was right here. 439 00:25:08,075 --> 00:25:10,033 It's got to be here somewhere. 440 00:25:18,991 --> 00:25:20,990 Here it is. 441 00:25:20,991 --> 00:25:24,074 I told you. 442 00:25:24,075 --> 00:25:25,574 We got to lift that? 443 00:25:25,575 --> 00:25:26,866 That's what you're here for. 444 00:25:35,783 --> 00:25:37,449 What the fuck took so long?! 445 00:25:37,450 --> 00:25:39,240 Keep your fucking voice down. 446 00:25:39,241 --> 00:25:40,615 Daryll, grab the dolly. 447 00:25:40,616 --> 00:25:42,949 Let's get this safe the hell out of here. 448 00:25:42,950 --> 00:25:45,990 Anyone comes along, flash the badge. Get rid of them. 449 00:25:45,991 --> 00:25:47,450 I know why I'm here. 450 00:25:56,658 --> 00:25:58,700 You have a lot of crazy shit. 451 00:26:06,366 --> 00:26:09,199 My dad made that for me. 452 00:26:09,200 --> 00:26:10,740 Was he at camp? 453 00:26:13,866 --> 00:26:15,240 No. 454 00:26:15,241 --> 00:26:18,199 He was in Alcatraz at the time. 455 00:26:18,200 --> 00:26:19,449 Did he escape? 456 00:26:19,450 --> 00:26:21,574 Nobody escapes The Rock, kid. 457 00:26:23,825 --> 00:26:25,574 Here you go, Shorty. 458 00:26:25,575 --> 00:26:27,282 There you are! Where you been? 459 00:26:27,283 --> 00:26:28,657 You supposed to be here yesterday. 460 00:26:28,658 --> 00:26:30,033 I'm almost out. I know, I know. 461 00:26:33,325 --> 00:26:35,532 Kid, could you bring one of those over? 462 00:26:35,533 --> 00:26:37,033 Sure. 463 00:26:41,450 --> 00:26:43,032 Here, hook it on for me. 464 00:26:47,033 --> 00:26:49,616 Yeah, turn it all the way up. 465 00:26:51,700 --> 00:26:53,699 Ah, yeah. That's the stuff. 466 00:27:00,491 --> 00:27:01,950 Are you sick? 467 00:27:03,241 --> 00:27:06,532 I... inhaled a lot of Agent Orange in Vietnam. 468 00:27:06,533 --> 00:27:08,866 Are you gonna die? 469 00:27:10,908 --> 00:27:12,366 Yeah, I think so. 470 00:27:15,908 --> 00:27:17,240 What's going on with Marty? 471 00:27:17,241 --> 00:27:18,490 Am I going over there or not? 472 00:27:18,491 --> 00:27:19,491 Nobody's shown up yet. 473 00:27:19,492 --> 00:27:21,157 Fuck. 474 00:27:21,158 --> 00:27:22,490 Check again. 475 00:27:22,491 --> 00:27:24,741 They have someone in your office. 476 00:27:46,075 --> 00:27:47,907 I'm going home. 477 00:27:47,908 --> 00:27:50,865 Should have stayed there. 478 00:27:50,866 --> 00:27:52,615 You didn't scare me off. 479 00:27:52,616 --> 00:27:54,407 I have my story. 480 00:27:54,408 --> 00:27:56,407 Congratulations. 481 00:27:56,408 --> 00:27:59,490 Maybe you'll win another Pulitzer. 482 00:27:59,491 --> 00:28:01,115 You brought Sully out here. 483 00:28:01,116 --> 00:28:03,365 He killed a lot of people. 484 00:28:03,366 --> 00:28:04,907 Aren't you responsible for that? 485 00:28:04,908 --> 00:28:06,240 I don't know, Kate. 486 00:28:06,241 --> 00:28:09,240 I'm just fucking tired. 487 00:28:09,241 --> 00:28:10,657 No, Ray, you're sick. 488 00:28:10,658 --> 00:28:12,741 You need help. 489 00:28:17,950 --> 00:28:20,116 What do you want? 490 00:28:22,241 --> 00:28:23,741 I don't know. 491 00:28:25,991 --> 00:28:28,908 Maybe I thought you'd beg me not to do it. 492 00:28:33,075 --> 00:28:34,574 I'm sorry, Ray. 493 00:28:34,575 --> 00:28:35,990 What are you sorry for? 494 00:28:35,991 --> 00:28:37,908 You're just doing your job. 495 00:29:17,783 --> 00:29:19,490 One, two, three. 496 00:29:22,116 --> 00:29:23,740 Go, go, go, go, go, go! 497 00:29:23,741 --> 00:29:25,074 All right. 498 00:29:25,075 --> 00:29:26,075 We're going forward. 499 00:29:26,076 --> 00:29:27,532 All right, all right. 500 00:29:27,533 --> 00:29:31,282 It's all in the angle, it's all in the angle. 501 00:29:31,283 --> 00:29:32,783 I got to move here. 502 00:29:46,991 --> 00:29:48,408 This is for you. 503 00:29:49,491 --> 00:29:50,699 This is for Avi. 504 00:29:50,700 --> 00:29:51,658 What is this, severance? 505 00:29:51,659 --> 00:29:53,324 I'm out of a job? 506 00:29:53,325 --> 00:29:55,240 No, I don't want... I don't want this. 507 00:29:55,241 --> 00:29:56,574 I don't want this. I just... 508 00:29:56,575 --> 00:29:58,199 I want to keep working, same as Avi. 509 00:29:58,200 --> 00:29:59,240 Take it, Lena. 510 00:29:59,241 --> 00:30:00,574 I don't know what's going on with you. 511 00:30:00,575 --> 00:30:03,490 But you won't tell me, and you won't tell Avi. 512 00:30:03,491 --> 00:30:04,533 So fuck you. 513 00:30:05,991 --> 00:30:08,865 I don't need your money. I'll be fine. 514 00:30:08,866 --> 00:30:10,240 You'll be fine? 515 00:30:10,241 --> 00:30:12,074 How many girlfriends have you beaten up? 516 00:30:12,075 --> 00:30:14,033 How many times I had to bail you out? 517 00:30:16,866 --> 00:30:18,865 Take the fucking money. 518 00:30:21,283 --> 00:30:22,699 What? 519 00:30:22,700 --> 00:30:24,282 Stalkerazzi. It's on. 520 00:30:24,283 --> 00:30:26,240 All right, thank you. 521 00:30:43,158 --> 00:30:44,950 I got one for you. 522 00:30:47,241 --> 00:30:50,240 How many Vietnam vets does it take to screw in a lightbulb? 523 00:30:50,241 --> 00:30:51,574 I don't know. How many? 524 00:30:51,575 --> 00:30:53,908 You weren't there, man! 525 00:31:03,908 --> 00:31:05,283 Oh, I feel dizzy. 526 00:31:08,408 --> 00:31:11,074 Why don't you go lay down in Mick's bed. 527 00:31:11,075 --> 00:31:14,408 I might have bed bugs, and I don't want to get yelled at. 528 00:31:16,908 --> 00:31:18,283 Okay. 529 00:31:25,408 --> 00:31:27,574 One, two, three. 530 00:31:29,200 --> 00:31:30,740 Jesus fucking Christ. 531 00:31:30,741 --> 00:31:31,865 Shh, shh. 532 00:31:31,866 --> 00:31:33,782 I'm locked up in here! 533 00:31:33,783 --> 00:31:35,324 In here! Here. 534 00:31:35,325 --> 00:31:36,824 Go shut him up. 535 00:31:36,825 --> 00:31:38,824 Don't give me no fucking orders. 536 00:31:38,825 --> 00:31:42,116 I'm in here! Anyone! Help! 537 00:31:49,866 --> 00:31:52,532 Fucking morons are still here? 538 00:31:52,533 --> 00:31:54,408 Shut your mouth. 539 00:31:58,408 --> 00:31:59,949 Armored truck came this morning. 540 00:31:59,950 --> 00:32:01,407 What? 541 00:32:01,408 --> 00:32:02,782 You made big mistake. 542 00:32:02,783 --> 00:32:04,075 Bullshit. 543 00:32:05,158 --> 00:32:06,699 You do your pickups on Thursdays. 544 00:32:06,700 --> 00:32:08,450 We changed company. They come early. 545 00:32:10,033 --> 00:32:11,532 You're lying to me. 546 00:32:11,533 --> 00:32:13,490 You will find out. 547 00:32:40,991 --> 00:32:42,407 Yeah. 548 00:32:42,408 --> 00:32:44,032 How much would it be worth to you 549 00:32:44,033 --> 00:32:45,574 if I could put your father away tonight? 550 00:32:45,575 --> 00:32:46,865 You tell me. 551 00:32:46,866 --> 00:32:48,740 A hundred grand. 552 00:32:48,741 --> 00:32:50,449 For that much, it'd better stick. 553 00:32:50,450 --> 00:32:52,157 I'm talking felony... 20 years. 554 00:32:52,158 --> 00:32:53,991 Do it. 555 00:32:59,158 --> 00:33:01,574 Ray. I was just getting ready to call you. 556 00:33:01,575 --> 00:33:02,575 Sure you were. 557 00:33:02,576 --> 00:33:03,740 Where's the video, Marty? 558 00:33:03,741 --> 00:33:05,449 I'm getting it, but... But what? 559 00:33:05,450 --> 00:33:07,033 Well, now they want two million. 560 00:33:08,616 --> 00:33:10,407 Now, Ray, look, I saw it. 561 00:33:10,408 --> 00:33:12,115 It's worth it. Where are they? 562 00:33:12,116 --> 00:33:14,365 I'm not sure. They're supposed to contact me 563 00:33:14,366 --> 00:33:16,325 in the next 30 minutes. 564 00:33:19,408 --> 00:33:22,240 You're a fucking liar, Marty. 565 00:33:22,241 --> 00:33:23,449 Ray? 566 00:33:23,450 --> 00:33:25,865 Don't start any shit in my place of business. 567 00:33:25,866 --> 00:33:27,740 Get ready to call someone. 568 00:33:27,741 --> 00:33:29,241 Troy, stand your ground. 569 00:33:31,075 --> 00:33:33,657 You know what I did to Chip, right? 570 00:33:33,658 --> 00:33:35,033 Is he worth it? 571 00:33:40,241 --> 00:33:41,658 Fuck you. 572 00:33:47,741 --> 00:33:49,907 I want my $2,000. 573 00:33:49,908 --> 00:33:51,366 He means $20,000. 574 00:34:12,950 --> 00:34:15,449 How many copies of this did you make? 575 00:34:15,450 --> 00:34:17,449 We didn't make any copies. 576 00:34:17,450 --> 00:34:19,700 I didn't ask you. I asked him. 577 00:34:23,116 --> 00:34:24,908 None, I swear. 578 00:34:46,366 --> 00:34:47,949 Come on, come on, come on, come on, man. 579 00:34:47,950 --> 00:34:49,740 What's taking this dude so long? 580 00:34:49,741 --> 00:34:51,032 Relax, kid. 581 00:34:51,033 --> 00:34:52,365 What'd you bring him in for anyway, Mick? 582 00:34:52,366 --> 00:34:53,740 He's not family. What was I supposed to do? 583 00:34:53,741 --> 00:34:54,741 I still got this 584 00:34:54,742 --> 00:34:56,199 ankle bracelet on, don't I? 585 00:34:56,200 --> 00:34:57,908 You're so worried about him, go check. 586 00:35:15,950 --> 00:35:17,657 Where is he? 587 00:35:17,658 --> 00:35:18,907 Your friend? 588 00:35:18,908 --> 00:35:20,865 He took the keys. 589 00:35:20,866 --> 00:35:22,574 He fucked you. 590 00:35:22,575 --> 00:35:24,074 What? 591 00:35:27,075 --> 00:35:29,158 Son of a... 592 00:35:41,200 --> 00:35:43,199 What's going on in there? 593 00:35:43,200 --> 00:35:44,990 I'm locked in! 594 00:35:44,991 --> 00:35:46,824 Where's Ronald? 595 00:35:46,825 --> 00:35:48,741 He fucked us over! 596 00:35:56,241 --> 00:35:58,407 Get the fuck out of here, Mick! 597 00:36:01,241 --> 00:36:03,200 Get out of here. 598 00:36:05,700 --> 00:36:07,200 Terry... 599 00:36:10,908 --> 00:36:12,408 Terry. 600 00:36:23,200 --> 00:36:24,574 Drive. 601 00:36:24,575 --> 00:36:26,949 Where's Terry? 602 00:36:26,950 --> 00:36:28,241 Just drive, son. 603 00:36:59,491 --> 00:37:01,366 Daddy? 604 00:37:19,575 --> 00:37:21,074 Talk to me, Ray Donovan. 605 00:37:21,075 --> 00:37:22,740 Did you get it? 606 00:37:22,741 --> 00:37:23,741 Yeah. 607 00:37:23,742 --> 00:37:24,990 Well, when am I gonna see it? 608 00:37:24,991 --> 00:37:25,991 Right now. 609 00:37:25,992 --> 00:37:27,074 Where can I meet you? 610 00:37:27,075 --> 00:37:28,657 My house. 611 00:37:28,658 --> 00:37:30,241 Half an hour. 612 00:37:36,116 --> 00:37:37,449 I'll go get Shorty. 613 00:37:37,450 --> 00:37:38,990 All right, hurry the fuck up, Pop. 614 00:37:38,991 --> 00:37:40,991 We got cops up our ass. Be right back. 615 00:38:38,741 --> 00:38:40,075 Conor? 616 00:38:42,033 --> 00:38:43,950 Conor! 617 00:38:51,450 --> 00:38:53,574 Grandpa... 618 00:38:56,408 --> 00:38:57,741 What the fuck?! 619 00:38:59,241 --> 00:39:00,907 Con! 620 00:39:03,908 --> 00:39:06,407 You all right? 621 00:39:06,408 --> 00:39:08,657 Huh? You all right? 622 00:39:08,658 --> 00:39:09,990 I think it's broken. 623 00:39:11,783 --> 00:39:12,824 Here. 624 00:39:12,825 --> 00:39:14,324 Let's get you up. 625 00:39:16,116 --> 00:39:18,075 Let's get out of here. 626 00:39:19,908 --> 00:39:21,615 Let's go, come on. 627 00:39:21,616 --> 00:39:23,740 Jesus help me. 628 00:39:23,741 --> 00:39:25,115 What the fuck happened? 629 00:39:26,117 --> 00:39:27,782 I think Shorty blew. 630 00:39:27,783 --> 00:39:29,783 Oh, damn, Shorty. 631 00:39:34,325 --> 00:39:35,907 I think I killed him. 632 00:39:35,908 --> 00:39:37,282 You didn't kill no one. 633 00:39:37,283 --> 00:39:39,115 Keep moving. 634 00:39:41,408 --> 00:39:42,615 Con? 635 00:39:42,616 --> 00:39:44,782 Dad? 636 00:39:44,783 --> 00:39:45,907 I'm at Grandpa's. 637 00:39:45,908 --> 00:39:47,032 What? 638 00:39:47,033 --> 00:39:48,240 There was an explosion, 639 00:39:48,241 --> 00:39:49,740 and I think I broke my arm. 640 00:39:49,741 --> 00:39:51,990 Jesus Christ. 641 00:39:56,158 --> 00:39:57,490 Stay there, Conor. I'm coming. 642 00:39:57,491 --> 00:39:59,657 Okay. 643 00:39:59,658 --> 00:40:00,865 What'd he say? He's coming? 644 00:40:00,866 --> 00:40:02,033 He's on his way. 645 00:40:13,950 --> 00:40:15,408 Thank you. 646 00:40:17,491 --> 00:40:20,241 How is your mother? 647 00:40:22,366 --> 00:40:23,907 She is good. 648 00:40:23,908 --> 00:40:25,240 Good. 649 00:40:25,241 --> 00:40:26,740 I'm worried about Ray. 650 00:40:26,741 --> 00:40:29,074 Me, too. 651 00:40:29,075 --> 00:40:30,490 You're a good friend to him. 652 00:40:30,491 --> 00:40:33,490 When he lets me. 653 00:40:33,491 --> 00:40:34,990 Avi, 654 00:40:34,991 --> 00:40:36,950 are you an observant Jew? 655 00:40:39,075 --> 00:40:40,449 I try. 656 00:40:40,450 --> 00:40:43,575 Have you ever heard of the law of the rodef? 657 00:41:16,491 --> 00:41:18,491 Abby... 658 00:41:20,575 --> 00:41:22,157 I couldn't do it. 659 00:42:02,491 --> 00:42:03,491 Right there. 660 00:42:03,492 --> 00:42:05,241 Hey, Conor. What happened? 661 00:42:07,491 --> 00:42:09,157 You okay? 662 00:42:09,158 --> 00:42:10,824 It's probably just a hairline fracture. 663 00:42:10,825 --> 00:42:12,574 We need an X-ray to be sure. 664 00:42:12,575 --> 00:42:13,615 Where you taking him? 665 00:42:13,616 --> 00:42:14,575 County. 666 00:42:14,576 --> 00:42:16,240 Nah, he'll be there all night. 667 00:42:16,241 --> 00:42:17,157 I'll take him to Cedars myself. 668 00:42:17,158 --> 00:42:18,158 Come on, Conor. 669 00:42:18,159 --> 00:42:19,574 Well, at least let me wrap it. 670 00:42:19,575 --> 00:42:21,740 I'll go do it in the ambulance. 671 00:42:21,741 --> 00:42:22,741 Come with me. 672 00:42:26,575 --> 00:42:28,741 Just... watch your step over here. 673 00:42:30,533 --> 00:42:32,449 Just hop on into the ambulance there. 674 00:42:32,450 --> 00:42:34,449 How fast do you think he went? 675 00:42:34,450 --> 00:42:35,657 It was instant. 676 00:42:35,658 --> 00:42:37,032 I'm sorry. 677 00:42:37,033 --> 00:42:38,575 Thank God for that, anyway. 678 00:42:41,700 --> 00:42:43,574 You almost killed your grandson. 679 00:42:43,575 --> 00:42:44,907 You happy now? 680 00:42:44,908 --> 00:42:47,615 He's tougher than you think, but we got bigger problems. 681 00:42:47,616 --> 00:42:49,907 Terry needs some help. 682 00:42:49,908 --> 00:42:51,407 The fuck are you talking about? 683 00:42:51,408 --> 00:42:52,574 He's gonna need a lawyer. 684 00:42:52,575 --> 00:42:54,615 We pulled a little job. 685 00:42:54,616 --> 00:42:56,865 Ray, you got to make sure he keeps his mouth shut. 686 00:42:56,866 --> 00:42:58,282 You dragged him into your shit? 687 00:42:58,283 --> 00:43:00,407 He begged me to come in on it. 688 00:43:00,408 --> 00:43:01,574 He begged me. 689 00:43:01,575 --> 00:43:02,699 You're a fucking liar. 690 00:43:02,700 --> 00:43:04,032 Where is he? 691 00:43:04,033 --> 00:43:06,365 Cops probably got him by now. 692 00:43:06,366 --> 00:43:08,449 You need to hook him up with Ezra; It's serious. 693 00:43:08,450 --> 00:43:10,408 Armed robbery. 694 00:43:12,866 --> 00:43:13,866 I'll fucking kill you! 695 00:43:13,867 --> 00:43:14,990 You hear me?! Get off! 696 00:43:14,991 --> 00:43:16,408 I'll fucking kill you! Get off him! 697 00:43:19,325 --> 00:43:21,490 Thank you, Officer. 698 00:43:21,491 --> 00:43:23,157 I'm all right. I'm all right. 699 00:43:23,158 --> 00:43:24,116 Hey. 700 00:43:24,117 --> 00:43:25,907 You need to fucking calm down. 701 00:43:25,908 --> 00:43:27,407 Sorry. You hear me? 702 00:43:27,408 --> 00:43:28,908 Yeah. 703 00:43:30,950 --> 00:43:32,616 Don't fucking move. 704 00:43:33,533 --> 00:43:35,365 I'll fucking kill you! 705 00:43:35,366 --> 00:43:36,782 You hear me?! 706 00:43:36,783 --> 00:43:38,449 Don't fucking go near him again! 707 00:43:38,450 --> 00:43:40,240 Get him the fuck away from me! 708 00:43:40,241 --> 00:43:41,907 No! 709 00:43:41,908 --> 00:43:42,908 Please, you don't understand. 710 00:43:42,909 --> 00:43:44,907 I got to take care of my kid! 711 00:43:44,908 --> 00:43:47,075 Oh, fuck. 712 00:43:50,950 --> 00:43:51,950 Conor! 713 00:43:51,951 --> 00:43:53,532 Conor! 714 00:43:53,533 --> 00:43:55,490 It's all right. Just go with them. 715 00:43:55,491 --> 00:43:57,450 It's all right, Con. It's all right. 716 00:44:02,908 --> 00:44:04,657 Fuck. 717 00:44:04,658 --> 00:44:06,699 I'm here waiting, motherfucker. 718 00:44:06,700 --> 00:44:08,865 Where are you? 719 00:44:08,866 --> 00:44:10,866 I need to see that video, Ray. 720 00:44:12,908 --> 00:44:15,824 I'm his grandfather. 721 00:44:15,825 --> 00:44:17,449 I'll take care of it. 722 00:44:17,450 --> 00:44:19,365 You okay? 723 00:44:19,366 --> 00:44:20,407 Yeah. 724 00:44:20,408 --> 00:44:22,408 Get him out of here. 725 00:44:52,908 --> 00:44:56,157 New tune, isn't it? 726 00:44:56,158 --> 00:44:57,533 I beg your pardon? 727 00:44:59,533 --> 00:45:01,240 It's a new tune. 728 00:45:01,241 --> 00:45:03,532 Oh, I didn't hear you. 729 00:45:03,533 --> 00:45:05,408 Yes, it just came in. 730 00:45:08,866 --> 00:45:10,949 Would be nice to dance to. 731 00:45:10,950 --> 00:45:13,240 It is. 732 00:45:13,241 --> 00:45:14,949 What's on the other side? 733 00:45:14,950 --> 00:45:17,740 Well, it's another new one. 734 00:45:17,741 --> 00:45:19,699 Would you mind playing it for me? 735 00:45:19,700 --> 00:45:21,241 No. This way... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.