Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,450 --> 00:00:16,074
This is an all-cash business.
2
00:00:16,075 --> 00:00:18,740
We could knock this place off
real easy.
3
00:00:18,741 --> 00:00:20,990
They got security up the ass,
and that guard is packing.
4
00:00:20,991 --> 00:00:22,240
He wants me to do him
5
00:00:22,241 --> 00:00:24,240
anytime I can.
6
00:00:24,241 --> 00:00:25,782
Let's say I needed
to turn this off.
7
00:00:25,783 --> 00:00:27,699
What would that be worth to you?
8
00:00:27,700 --> 00:00:29,282
What if I wanted
more than $5,000?
9
00:00:29,283 --> 00:00:30,699
Let's just go to Ireland now.
10
00:00:30,700 --> 00:00:33,490
I saved about $40,000.
I'm not taking your money.
11
00:00:33,491 --> 00:00:35,574
You're not a criminal. You
don't have the stomach for it.
12
00:00:35,575 --> 00:00:36,907
I got nothing left.
13
00:00:36,908 --> 00:00:40,240
Terry! This is my son.
He's gonna be our muscle.
14
00:00:40,241 --> 00:00:42,074
You shot him in the middle of
the street in fucking Hollywood.
15
00:00:42,075 --> 00:00:43,574
You don't think this is
gonna come back to you?
16
00:00:43,575 --> 00:00:45,740
Someone shot him
in the middle of Hollywood,
17
00:00:45,741 --> 00:00:47,157
but we don't know who.
18
00:00:47,158 --> 00:00:49,449
Because nobody saw it. Marvin.
19
00:00:49,450 --> 00:00:51,240
- You know who did it?
- Yeah.
20
00:00:51,241 --> 00:00:52,824
And Daddy made me lie
to the police.
21
00:00:52,825 --> 00:00:54,407
I need you to get rid
of Cookie Brown.
22
00:00:54,408 --> 00:00:55,740
Arrest him or hurt him.
23
00:00:55,741 --> 00:00:58,115
Hurt him?
He's gonna kill
my fucking daughter!
24
00:00:58,116 --> 00:00:59,657
Mr. Brown is our new client.
25
00:00:59,658 --> 00:01:01,574
I hear somebody
might be shopping a video
26
00:01:01,575 --> 00:01:03,157
of whoever killed 'Lil Homie.
27
00:01:03,158 --> 00:01:05,699
I'll pay whatever they want.
28
00:01:05,700 --> 00:01:08,115
Footage like that
would be worth millions.
Find it.
29
00:01:08,116 --> 00:01:09,949
I'm gonna bring down
the president's appointee
30
00:01:09,950 --> 00:01:11,324
for the head of the FBI.
31
00:01:11,325 --> 00:01:12,532
She has to go, Ray.
32
00:01:12,533 --> 00:01:14,949
You come after her or me,
this goes viral.
33
00:01:14,950 --> 00:01:16,365
You let that fuck
34
00:01:16,366 --> 00:01:17,699
record our fucking
private time together?
35
00:01:17,700 --> 00:01:19,324
You're fucking finished.
36
00:01:19,325 --> 00:01:20,325
Tommy?
37
00:01:21,783 --> 00:01:24,157
You want to tell me
why you paid $2 million to have
38
00:01:24,158 --> 00:01:26,240
Sully kill your father?
You don't quit, do you?
39
00:01:26,241 --> 00:01:27,657
Did he fuck you up
40
00:01:27,658 --> 00:01:28,990
like he fucked up your brother?
41
00:01:31,533 --> 00:01:33,199
Why are you still worried
about this woman?
42
00:01:33,200 --> 00:01:35,325
She prints what she knows,
we all go to prison.
43
00:01:46,283 --> 00:01:48,449
Let's do this.
44
00:01:49,451 --> 00:01:51,408
Yes, yes.
45
00:01:55,533 --> 00:01:57,282
How y'all beautiful ladies
doing this afternoon?
46
00:01:57,283 --> 00:01:58,658
Hey, yo, Cook. Beautiful ladies.
47
00:02:01,158 --> 00:02:03,158
Mr. Brown, over here!
48
00:02:34,866 --> 00:02:36,115
Yeah.
49
00:02:36,116 --> 00:02:38,407
He just arrived for the service.
50
00:02:38,408 --> 00:02:40,240
Don't let him
out of your sight, Av.
51
00:02:40,241 --> 00:02:42,491
He's going into a church;
What's he gonna do?
52
00:02:55,616 --> 00:02:56,616
Hey.
53
00:02:56,617 --> 00:02:57,700
Did you find it?
54
00:02:59,075 --> 00:03:01,407
Nobody's heard anything
about a video of the murder.
55
00:03:01,408 --> 00:03:02,574
I think it might
just be a rumor.
56
00:03:02,575 --> 00:03:03,575
Not interested in your opinion.
57
00:03:03,576 --> 00:03:05,616
Just find the fucking video.
58
00:03:07,241 --> 00:03:09,616
Okay, I'll check
Stalkerazzi again.
59
00:03:12,575 --> 00:03:14,033
How's Bridget doing?
60
00:03:16,075 --> 00:03:18,408
She's all right.
61
00:03:29,158 --> 00:03:32,033
All you need to do
is sign it over.
62
00:03:35,866 --> 00:03:37,907
Are you sure this is the time?
63
00:03:37,908 --> 00:03:39,490
Yeah, I'm sure.
64
00:03:39,491 --> 00:03:40,950
How bad is it?
65
00:03:42,991 --> 00:03:44,240
It's bad.
66
00:03:44,241 --> 00:03:46,282
Do I need to close up shop?
67
00:03:46,283 --> 00:03:47,950
Nothing's coming back to you.
68
00:03:51,116 --> 00:03:53,074
You want a hug?
69
00:03:53,075 --> 00:03:55,075
No.
70
00:04:02,075 --> 00:04:03,490
Should I look for a new job?
71
00:04:03,491 --> 00:04:04,658
Wouldn't hurt.
72
00:04:46,866 --> 00:04:48,907
That don't sound so good.
73
00:04:48,908 --> 00:04:50,449
Are you all right?
74
00:04:51,575 --> 00:04:54,740
Yeah.
75
00:04:54,741 --> 00:04:56,407
Just keeping the oxygen on low.
76
00:04:56,408 --> 00:04:57,907
The fucking tanks didn't come.
77
00:04:57,908 --> 00:04:59,824
You got to be
fucking kidding me.
78
00:04:59,825 --> 00:05:01,782
This is a major goddamn fuck up.
79
00:05:01,783 --> 00:05:04,074
Today's the day. It's all set.
80
00:05:04,075 --> 00:05:06,282
Why didn't you take care
of your goddamn oxygen?
81
00:05:06,283 --> 00:05:08,407
Christ, Mick.
It's a fucking mistake.
82
00:05:16,616 --> 00:05:18,657
Calm down.
83
00:05:18,658 --> 00:05:19,949
Calm down, calm down.
84
00:05:19,950 --> 00:05:21,240
I'm so sorry, Mick.
85
00:05:21,241 --> 00:05:22,574
Here. Drink that.
86
00:05:22,575 --> 00:05:25,157
I'm so sorry.
87
00:05:25,158 --> 00:05:26,782
All right.
88
00:05:26,783 --> 00:05:30,157
Let me think.
89
00:05:30,158 --> 00:05:31,824
How much does that safe weigh?
90
00:05:31,825 --> 00:05:34,032
Can three guys and
a dolly move it?
91
00:05:34,033 --> 00:05:35,158
Sure.
92
00:05:36,200 --> 00:05:38,782
All right.
93
00:05:38,783 --> 00:05:42,074
So, uh... we get the safe,
94
00:05:42,075 --> 00:05:44,074
come back, grab you,
95
00:05:44,075 --> 00:05:46,657
crack it on the road.
96
00:05:48,658 --> 00:05:50,449
That can fucking work.
97
00:05:52,700 --> 00:05:54,407
Daryll?
98
00:05:54,408 --> 00:05:56,490
Uh, that, uh,
truck you're renting...
99
00:05:56,491 --> 00:05:58,032
does it have a lift?
100
00:05:58,033 --> 00:05:59,865
The execution-style murders
101
00:05:59,866 --> 00:06:02,074
occurred over 72 hours ago,
102
00:06:02,075 --> 00:06:04,282
and still no suspects
have been arrested.
103
00:06:04,283 --> 00:06:06,240
The LAPD have been tight-lipped
104
00:06:06,241 --> 00:06:08,615
as to who they are
investigating.
105
00:06:08,616 --> 00:06:10,407
Mr. Brown, any comments, sir?
106
00:06:10,408 --> 00:06:11,740
This is a tragedy.
107
00:06:11,741 --> 00:06:15,032
The loss of two great talents.
108
00:06:15,033 --> 00:06:18,240
We got to do something in this
country about gun violence.
109
00:06:18,241 --> 00:06:19,574
All right, let's go.
110
00:06:19,575 --> 00:06:20,949
That was Cookie Brown,
111
00:06:20,950 --> 00:06:24,074
clearly distraught in the wake
of these horrific events.
112
00:06:24,075 --> 00:06:26,907
And while little is known
about the night in question,
113
00:06:26,908 --> 00:06:29,407
the friends and family
of these two talented artists
114
00:06:29,408 --> 00:06:30,740
have found refuge...
115
00:06:30,741 --> 00:06:33,615
How you doing, sweetheart?
116
00:06:33,616 --> 00:06:34,616
Okay, Daddy.
117
00:06:34,617 --> 00:06:36,574
Not going to school today?
118
00:06:36,575 --> 00:06:39,074
I didn't feel like it today.
119
00:06:39,075 --> 00:06:40,741
All right.
120
00:06:47,575 --> 00:06:51,365
I found this
in Conor's sock drawer.
121
00:06:51,366 --> 00:06:53,033
In case you're interested.
122
00:07:03,408 --> 00:07:04,866
We need to talk.
123
00:07:07,158 --> 00:07:09,324
Music we will now miss out on.
124
00:07:09,325 --> 00:07:11,532
The YouTube sensation,
Marvin Gaye Washington,
125
00:07:11,533 --> 00:07:14,658
hadn't yet even released
his first album.
126
00:07:22,450 --> 00:07:24,450
That's for you.
127
00:07:28,283 --> 00:07:30,532
What is this?
128
00:07:30,533 --> 00:07:33,574
What does ABC stand for?
129
00:07:33,575 --> 00:07:35,365
Abby, Bridget, Conor.
130
00:07:35,366 --> 00:07:37,115
It's a property in Malibu.
131
00:07:37,116 --> 00:07:40,615
You should hang on to it
as long as you can.
132
00:07:40,616 --> 00:07:43,365
If you need the money, sell it.
133
00:07:43,366 --> 00:07:45,699
Why would I suddenly need money?
134
00:07:45,700 --> 00:07:49,240
Where you going, Ray?
135
00:07:49,241 --> 00:07:50,491
Maybe prison.
136
00:07:51,533 --> 00:07:53,407
Why?
137
00:07:53,408 --> 00:07:55,700
What did you do?
138
00:07:57,908 --> 00:08:00,574
Goddamn it.
139
00:08:00,575 --> 00:08:01,865
Is it that priest?
140
00:08:01,866 --> 00:08:03,740
The one in the gym? No.
141
00:08:03,741 --> 00:08:05,074
Will you fucking tell me?
142
00:08:05,075 --> 00:08:07,740
There's a woman.
143
00:08:07,741 --> 00:08:09,074
When isn't there a woman?
144
00:08:09,075 --> 00:08:10,949
She's a reporter.
145
00:08:10,950 --> 00:08:12,824
She's gonna publish
an article that says
146
00:08:12,825 --> 00:08:14,325
I brought Sully Sullivan
out here.
147
00:08:16,366 --> 00:08:18,116
And I paid him to kill Mickey.
148
00:08:20,241 --> 00:08:21,990
Can't you stop her?
149
00:08:21,991 --> 00:08:23,199
I could.
150
00:08:23,200 --> 00:08:24,325
But I won't.
151
00:08:28,325 --> 00:08:30,324
I don't want this.
152
00:08:30,325 --> 00:08:32,282
Like Trousdale.
153
00:08:32,283 --> 00:08:33,283
Like everything.
154
00:08:33,284 --> 00:08:34,907
You think you can buy me off.
155
00:08:34,908 --> 00:08:36,990
I'm trying to take care
of you and the kids.
156
00:08:36,991 --> 00:08:38,407
By killing their grandfather?
157
00:08:38,408 --> 00:08:41,575
Don't worry about us, Ray;
We're taken care of.
158
00:08:43,783 --> 00:08:46,407
You think I'm gonna let that
cop take care of my family?
159
00:08:46,408 --> 00:08:47,408
At least he's trying.
160
00:08:47,409 --> 00:08:49,282
He can take care of you
while I'm away.
161
00:08:49,283 --> 00:08:51,490
He can fuck you in my bed,
for all I care.
162
00:08:51,491 --> 00:08:52,491
Dad!
163
00:08:52,492 --> 00:08:54,907
But while I'm here...
164
00:08:54,908 --> 00:08:57,824
he's gonna stay away
from my family.
165
00:08:57,825 --> 00:08:59,282
It's fine, Conor.
166
00:08:59,283 --> 00:09:01,241
Go to your room.
167
00:09:28,616 --> 00:09:30,824
You buying pot now?
168
00:09:30,825 --> 00:09:32,282
Grandpa Mick gave them to me.
169
00:09:32,283 --> 00:09:33,824
I knew you'd be mad.
170
00:09:33,825 --> 00:09:35,074
Of course I'm mad.
171
00:09:35,075 --> 00:09:36,699
He's giving you
fucking drugs, Con.
172
00:09:36,700 --> 00:09:38,865
He wanted to apologize.
For what?
173
00:09:38,866 --> 00:09:40,199
He feels real bad
about what happened.
174
00:09:40,200 --> 00:09:41,949
He really cares about us.
175
00:09:41,950 --> 00:09:43,699
He's a really good guy;
He gave me a car.
176
00:09:43,700 --> 00:09:45,657
All you give me is clothes
I don't even fucking like.
177
00:09:45,658 --> 00:09:47,115
Watch your fucking mouth.
178
00:09:47,116 --> 00:09:48,574
He's a hero for the FBI,
179
00:09:48,575 --> 00:09:50,157
and you won't let him
tell anybody.
180
00:09:54,033 --> 00:09:56,240
It's time to grow up, Con.
181
00:09:56,241 --> 00:09:57,699
I need you to be here.
182
00:09:57,700 --> 00:09:59,574
For your mom and your sister.
183
00:09:59,575 --> 00:10:01,033
What are you talking about?
184
00:10:02,866 --> 00:10:04,657
Just stay away from Mick.
185
00:10:04,658 --> 00:10:06,740
He loves us.
186
00:10:06,741 --> 00:10:08,615
Yeah? He loves you so m...
187
00:10:08,616 --> 00:10:10,032
Just shut up, Dad!
188
00:10:10,033 --> 00:10:11,408
Just shut up.
189
00:10:16,366 --> 00:10:18,240
What'd you do to him?
190
00:10:18,241 --> 00:10:20,699
Frank, clean out your desk.
You're finished.
191
00:10:20,700 --> 00:10:23,157
Why? I did everything
you told me to do.
192
00:10:23,158 --> 00:10:24,490
Because I'm tying up loose ends.
193
00:10:24,491 --> 00:10:26,699
What do you mean, "loose ends"?
194
00:10:26,700 --> 00:10:28,740
Early retirement, full pension,
benefits for life,
195
00:10:28,741 --> 00:10:31,366
but you need to leave
the building now.
196
00:10:51,450 --> 00:10:53,449
This is a sad day
for the Bureau.
197
00:10:53,450 --> 00:10:55,407
Yesterday, we lost one
of our own...
198
00:10:55,408 --> 00:10:57,407
Special Agent Thomas Volcheck.
199
00:10:57,408 --> 00:11:00,574
He was suffering
from a serious depression,
200
00:11:00,575 --> 00:11:02,907
one that he could not overcome.
201
00:11:02,908 --> 00:11:04,407
We tried to get him help,
202
00:11:04,408 --> 00:11:07,408
but our efforts were,
sadly, too late.
203
00:11:13,325 --> 00:11:15,407
Agent Volcheck was our best
and brightest.
204
00:11:15,408 --> 00:11:18,700
And our hearts go out
to his lovely widow Megan.
205
00:11:20,741 --> 00:11:23,699
This tragedy is proof
206
00:11:23,700 --> 00:11:26,449
that mental illness
does not discriminate.
207
00:11:26,450 --> 00:11:28,199
Tommy wasn't depressed.
208
00:11:28,200 --> 00:11:31,157
He was... just... a sweet boy.
209
00:11:31,158 --> 00:11:32,615
A sweet boy.
210
00:11:38,408 --> 00:11:40,240
Thank you very much.
211
00:11:59,825 --> 00:12:02,949
This is Catherine
Shaughnessy's dog...
212
00:12:02,950 --> 00:12:03,990
Baby.
213
00:12:03,991 --> 00:12:06,324
What?
214
00:12:06,325 --> 00:12:09,450
Sully's girlfriend, Catherine.
215
00:12:10,950 --> 00:12:13,190
Where is she?
How the fuck should I know?
Get off my boat.
216
00:12:16,866 --> 00:12:19,575
She came out here with Sully,
didn't she?
217
00:12:23,616 --> 00:12:25,158
Is she in witness protection?
218
00:12:27,200 --> 00:12:30,240
Is she dead?
219
00:12:30,241 --> 00:12:31,740
Did you kill her, Frank?
220
00:12:31,741 --> 00:12:33,491
No.
221
00:12:37,533 --> 00:12:39,032
Sully did.
222
00:12:39,033 --> 00:12:40,074
Why?
223
00:12:40,075 --> 00:12:41,824
How the fuck do I know?
224
00:12:41,825 --> 00:12:43,783
He was a psycho.
225
00:12:52,408 --> 00:12:54,075
Who killed Sully Sullivan?
226
00:12:59,241 --> 00:13:00,782
Mickey Donovan.
227
00:13:00,783 --> 00:13:02,908
Now, get off my fucking boat.
228
00:13:21,158 --> 00:13:23,074
Ray, I need to see you.
229
00:13:23,075 --> 00:13:24,740
And don't fucking ignore me.
230
00:13:24,741 --> 00:13:26,240
It's important.
231
00:13:26,241 --> 00:13:27,325
Please.
232
00:13:29,033 --> 00:13:31,740
Kate McPherson's back in L.A.
233
00:13:31,741 --> 00:13:34,824
The little charade
that you and Ray arranged
234
00:13:34,825 --> 00:13:36,407
obviously didn't work.
235
00:13:36,408 --> 00:13:38,365
She's still asking questions.
236
00:13:38,366 --> 00:13:40,282
And any question
that leads back to me
237
00:13:40,283 --> 00:13:42,782
will eventually lead to you;
You understand that, don't you?
238
00:13:42,783 --> 00:13:44,199
Completely.
239
00:13:44,200 --> 00:13:45,740
Woman has to be stopped.
240
00:13:45,741 --> 00:13:48,074
I agree.
But why are you coming to me?
241
00:13:48,075 --> 00:13:50,324
You're a powerful man.
242
00:13:50,325 --> 00:13:52,407
You ought to be able
to do something.
243
00:13:52,408 --> 00:13:53,907
Ray's got my hands tied.
244
00:13:53,908 --> 00:13:54,950
How?
245
00:13:57,200 --> 00:13:59,658
He caught me
in a compromising position.
246
00:14:00,783 --> 00:14:02,658
Ray's clever.
247
00:14:05,866 --> 00:14:08,740
You're the only person
in the world that he listens to.
248
00:14:08,741 --> 00:14:10,240
Yes, I am.
249
00:14:10,241 --> 00:14:14,491
I'm his father, in a way,
the one that cares about him.
250
00:14:16,741 --> 00:14:18,700
I'll set him straight.
251
00:14:20,741 --> 00:14:21,907
Ezra,
252
00:14:21,908 --> 00:14:25,240
thank you for being
a reasonable man.
253
00:14:25,241 --> 00:14:26,574
You understand
that Ray can't know
254
00:14:26,575 --> 00:14:28,615
that I'm connected to anything
that might happen.
255
00:14:28,616 --> 00:14:29,908
He won't.
256
00:14:31,575 --> 00:14:34,115
And I look forward to having
a very powerful friend
257
00:14:34,116 --> 00:14:35,491
in Washington.
258
00:14:36,616 --> 00:14:38,324
Of course, Ezra.
259
00:14:38,325 --> 00:14:39,991
You will.
260
00:14:52,491 --> 00:14:53,532
Hi, Grandpa.
261
00:14:53,533 --> 00:14:56,074
Oh.
262
00:14:56,075 --> 00:14:58,115
What the fuck are you
doing here, Conor?
263
00:14:58,116 --> 00:14:59,365
Well, Mom found the joints
264
00:14:59,366 --> 00:15:01,740
and I think Dad's
going away somewhere.
265
00:15:01,741 --> 00:15:03,990
What do you want me
to do about it?
266
00:15:03,991 --> 00:15:05,157
I just thought...
267
00:15:05,158 --> 00:15:07,532
I'm pretty goddamn
disappointed in you, Conor.
268
00:15:07,533 --> 00:15:09,407
You don't just show up here.
269
00:15:09,408 --> 00:15:10,907
You said to come anytime.
270
00:15:10,908 --> 00:15:12,949
Well, this ain't the time.
271
00:15:12,950 --> 00:15:15,574
Dad's right...
you are an asshole.
272
00:15:15,575 --> 00:15:17,407
You ain't going nowhere.
273
00:15:17,408 --> 00:15:19,157
I got business to do tonight,
274
00:15:19,158 --> 00:15:22,366
and you're gonna sit tight till
I get back, you understand?
275
00:15:25,741 --> 00:15:28,824
Don't be upset.
276
00:15:28,825 --> 00:15:30,366
I lost my temper.
277
00:15:31,700 --> 00:15:34,490
Sit down.
278
00:15:34,491 --> 00:15:36,157
You all right?
279
00:15:36,158 --> 00:15:38,407
Yeah, Grandpa, I'm fine.
280
00:15:38,408 --> 00:15:39,657
All right, good. Listen.
281
00:15:39,658 --> 00:15:41,657
I got business to take care of.
282
00:15:41,658 --> 00:15:43,157
I need you to help me
out and stay here.
283
00:15:43,158 --> 00:15:44,407
You do that for me,
284
00:15:44,408 --> 00:15:47,074
I'll tell you all about
it when I get back.
285
00:15:47,075 --> 00:15:48,990
You gonna rob someplace,
Grandpa?
286
00:15:48,991 --> 00:15:52,074
Relax. Sit back.
Put your feet up.
287
00:15:52,075 --> 00:15:55,032
There's magazines under the bed.
288
00:15:55,033 --> 00:15:58,032
You get bored,
289
00:15:58,033 --> 00:16:00,200
knock on the door
directly across the hall.
290
00:16:06,241 --> 00:16:08,032
You nervous?
291
00:16:08,033 --> 00:16:10,074
No.
292
00:16:10,075 --> 00:16:11,283
Yeah, well, I am.
293
00:16:12,408 --> 00:16:14,407
Well, what are you doing here?
294
00:16:14,408 --> 00:16:16,700
Mick needs me.
295
00:16:18,741 --> 00:16:20,740
Mickey's robbed a lot of banks.
296
00:16:20,741 --> 00:16:22,532
That was a long time ago.
297
00:16:22,533 --> 00:16:24,865
Yeah, well, that scam he pulled
with you in Mexico...
298
00:16:24,866 --> 00:16:25,866
it worked, didn't it?
299
00:16:33,241 --> 00:16:34,574
Hello?
300
00:16:34,575 --> 00:16:36,240
What am I paying you for?
301
00:16:36,241 --> 00:16:37,907
To keep an eye on your father.
302
00:16:37,908 --> 00:16:39,074
He gave my kid drugs.
303
00:16:39,075 --> 00:16:40,574
I want him off the street, now.
304
00:16:40,575 --> 00:16:42,074
That wasn't the deal.
305
00:16:42,075 --> 00:16:43,199
I don't fucking care.
306
00:16:43,200 --> 00:16:44,782
You get it done,
you understand me?
307
00:16:44,783 --> 00:16:47,699
Look, I'll try to get
some shit on him,
308
00:16:47,700 --> 00:16:49,615
but he's been behaving himself.
309
00:16:49,616 --> 00:16:51,907
He goes to work, comes home.
310
00:16:51,908 --> 00:16:53,282
Figure it out, asshole.
311
00:16:53,283 --> 00:16:56,074
Or I call your boss
and tell him you're on the take.
312
00:16:56,075 --> 00:16:58,907
Who were you talking to?
313
00:16:58,908 --> 00:17:00,450
My wife.
314
00:17:07,825 --> 00:17:11,658
Raymond, do you know about the
Jewish principle of the rodef?
315
00:17:12,741 --> 00:17:14,740
No, I don't.
316
00:17:14,741 --> 00:17:18,574
The rodef is someone
who's pursuing another,
317
00:17:18,575 --> 00:17:19,990
trying to destroy them.
318
00:17:19,991 --> 00:17:22,615
They must be warned to stop.
319
00:17:22,616 --> 00:17:25,740
But if the rodef fails
to heed that warning,
320
00:17:25,741 --> 00:17:28,824
then according to Jewish law,
the rodef should be killed.
321
00:17:28,825 --> 00:17:30,490
I don't have time for this.
322
00:17:30,491 --> 00:17:32,740
Kate's the rodef, Raymond.
323
00:17:32,741 --> 00:17:35,574
She's trying to destroy us.
324
00:17:35,575 --> 00:17:37,407
Everything you and I have built.
325
00:17:37,408 --> 00:17:39,074
She's been warned.
326
00:17:39,075 --> 00:17:40,700
She has to be stopped.
327
00:17:44,616 --> 00:17:47,907
Listen to me, Ezra.
328
00:17:47,908 --> 00:17:49,699
Your precious RGOCC.
329
00:17:49,700 --> 00:17:50,865
What about it?
330
00:17:50,866 --> 00:17:53,074
There's a body buried there.
331
00:17:53,075 --> 00:17:54,783
Catholic priest.
332
00:18:03,533 --> 00:18:07,907
You... buried a Catholic priest
at a Jewish hospital?
333
00:18:07,908 --> 00:18:10,365
Ruth's hospital?
334
00:18:10,366 --> 00:18:14,240
Ah! A Shanda!
335
00:18:14,241 --> 00:18:16,157
You cursed me, Raymond.
336
00:18:16,158 --> 00:18:18,115
You cursed Ruth's legacy.
337
00:18:18,116 --> 00:18:20,449
Anything happens
to Kate McPherson,
338
00:18:20,450 --> 00:18:22,325
that body comes up.
339
00:18:29,908 --> 00:18:31,324
Yeah, Lena?
340
00:18:31,325 --> 00:18:34,532
I just got a call from my plant
at Stalkerazzi; You were right.
341
00:18:34,533 --> 00:18:36,074
Somebody's got a video
of the Re-Kon shooting.
342
00:18:36,075 --> 00:18:37,407
So Marty's gonna set up
a meeting
343
00:18:37,408 --> 00:18:38,532
with them for later today.
344
00:18:38,533 --> 00:18:40,449
Good. And, Ray...
345
00:18:40,450 --> 00:18:41,990
Cookie Brown's waiting
for you at Pink's.
346
00:18:41,991 --> 00:18:43,907
All right. Thanks.
347
00:18:43,908 --> 00:18:47,074
Yo, Cook! What you want?
348
00:18:47,075 --> 00:18:50,158
I want the Rosie O'Donnell
with fries.
349
00:19:04,366 --> 00:19:05,865
I got the video.
350
00:19:05,866 --> 00:19:07,740
Ooh! My man!
351
00:19:07,741 --> 00:19:09,240
Hey, let's go, right now.
352
00:19:09,241 --> 00:19:10,782
Got the million
dollars right here.
353
00:19:10,783 --> 00:19:12,365
You can't go.
354
00:19:12,366 --> 00:19:14,365
It's my money, ain't it?
355
00:19:14,366 --> 00:19:16,699
You can't be seen anywhere
near that video, Cookie.
356
00:19:16,700 --> 00:19:17,990
Why not?
357
00:19:17,991 --> 00:19:20,240
You think it's gonna
incriminate me? For what?
358
00:19:20,241 --> 00:19:22,990
I'm just a concerned citizen.
359
00:19:22,991 --> 00:19:25,199
Hey, get Omar in here; We going.
360
00:19:25,200 --> 00:19:26,407
You're not going.
361
00:19:26,408 --> 00:19:29,407
You told me I work for you now.
362
00:19:29,408 --> 00:19:30,700
Let me do my job.
363
00:19:31,783 --> 00:19:33,575
You got to trust me, Cookie.
364
00:19:35,950 --> 00:19:37,699
Done.
365
00:19:37,700 --> 00:19:40,907
But as soon as you get it,
you bring it straight to me.
366
00:19:40,908 --> 00:19:42,908
Right.
367
00:19:44,825 --> 00:19:46,615
You want something to eat, Ray?
368
00:19:46,616 --> 00:19:48,533
No, I'm good.
369
00:20:13,450 --> 00:20:15,116
What are we following
this guy for?
370
00:20:19,575 --> 00:20:20,990
The fuck you doing?
371
00:20:20,991 --> 00:20:22,115
He ran a red light.
372
00:20:22,116 --> 00:20:24,075
Who gives a shit?
What's wrong with you?
373
00:20:47,575 --> 00:20:49,740
License, registration,
proof of insurance.
374
00:20:49,741 --> 00:20:51,074
What the fuck going on?
375
00:20:51,075 --> 00:20:53,157
You ran a red light.
376
00:20:53,158 --> 00:20:54,990
What?
We didn't run
no goddamn red light.
377
00:20:54,991 --> 00:20:56,782
License and registration.
378
00:20:56,783 --> 00:20:58,365
You look real nervous.
379
00:20:58,366 --> 00:20:59,366
You okay? Shut the fuck up
380
00:20:59,367 --> 00:21:00,907
and step out of the car.
381
00:21:00,908 --> 00:21:01,908
Jim, what are you doing?
382
00:21:01,909 --> 00:21:03,324
What I got to step out for?
383
00:21:03,325 --> 00:21:06,157
'Cause I'm a black man
riding in a $235,000 car?
384
00:21:06,158 --> 00:21:08,324
You heard me.
Get the fuck out of the car.
385
00:21:08,325 --> 00:21:09,574
Jim.
386
00:21:09,575 --> 00:21:11,074
Can I speak to you?
387
00:21:11,075 --> 00:21:13,115
Yeah, Jim.
Go talk to your partner.
388
00:21:13,116 --> 00:21:14,407
Y'all figure this shit out.
389
00:21:14,408 --> 00:21:16,824
Get the fuck out of the car
like I just told you!
390
00:21:16,825 --> 00:21:18,449
I'm not fucking
getting out of this car!
391
00:21:18,450 --> 00:21:19,615
Hey, hey, yo!
392
00:21:19,616 --> 00:21:22,115
Put your hands
where the man can see them.
393
00:21:22,116 --> 00:21:23,240
Now, my brother,
394
00:21:23,241 --> 00:21:26,533
you know this is some bullshit.
395
00:21:31,575 --> 00:21:33,157
You're good.
396
00:21:33,158 --> 00:21:34,699
Get the fuck out of here.
397
00:21:34,700 --> 00:21:36,908
Yeah. I know we're good,
motherfucker.
398
00:21:44,908 --> 00:21:47,574
What the fuck was that?
399
00:21:47,575 --> 00:21:48,740
Nothing.
400
00:21:48,741 --> 00:21:51,490
You want to tell me
what's in your pocket?
401
00:21:51,491 --> 00:21:52,532
What are you talking about?
402
00:21:52,533 --> 00:21:53,865
I saw you reach in your pocket
403
00:21:53,866 --> 00:21:54,866
when you pulled him over.
404
00:22:01,908 --> 00:22:03,199
Abby's boyfriend
405
00:22:03,200 --> 00:22:04,907
just pulled over Cookie Brown,
406
00:22:04,908 --> 00:22:06,240
and then let him go.
407
00:22:06,241 --> 00:22:07,949
Fuck.
408
00:22:07,950 --> 00:22:10,574
Boss, Lena says
you're giving away property?
409
00:22:10,575 --> 00:22:11,574
Signing deeds?
410
00:22:11,575 --> 00:22:12,574
Not now, Avi.
411
00:22:12,575 --> 00:22:13,575
What's going on?
412
00:22:13,576 --> 00:22:14,824
You get a paycheck, don't you?
413
00:22:14,825 --> 00:22:17,741
Just cash it, stop asking me
fucking questions.
414
00:22:31,908 --> 00:22:34,075
Come on, let's go.
415
00:22:47,075 --> 00:22:48,407
Come on.
416
00:22:48,408 --> 00:22:50,032
You go, too. We're closing.
417
00:22:50,033 --> 00:22:51,782
You sure, hon?
418
00:22:51,783 --> 00:22:53,324
You know you liked it last time.
419
00:22:53,325 --> 00:22:54,407
Not tonight.
420
00:22:54,408 --> 00:22:56,824
I get married tomorrow.
421
00:22:56,825 --> 00:22:59,740
I need sperm to be strong
for wedding night.
422
00:22:59,741 --> 00:23:02,282
Besides, last time
you chafed me.
423
00:23:02,283 --> 00:23:04,782
I never chafed nobody
in my fucking life.
424
00:23:04,783 --> 00:23:05,907
Come on, let's go.
425
00:23:05,908 --> 00:23:07,074
Come on, Boris.
426
00:23:07,075 --> 00:23:08,740
If you're getting married
tomorrow night,
427
00:23:08,741 --> 00:23:10,699
tonight's your bachelor party.
428
00:23:10,700 --> 00:23:12,657
Yeah?
429
00:23:12,658 --> 00:23:14,533
I'll give you a discount.
430
00:23:47,825 --> 00:23:49,740
Thanks for being here, Terry.
431
00:23:49,741 --> 00:23:51,532
Means a lot to me.
432
00:23:51,533 --> 00:23:54,240
I'm here 'cause I got no choice.
433
00:23:54,241 --> 00:23:56,074
And why'd you get Daryll
mixed up in this?
434
00:23:59,450 --> 00:24:00,741
Son of bitch.
435
00:24:50,116 --> 00:24:51,908
Let's go.
436
00:24:59,575 --> 00:25:02,615
What?
437
00:25:02,616 --> 00:25:05,824
So where's the fucking safe?
438
00:25:05,825 --> 00:25:08,074
It was right here.
439
00:25:08,075 --> 00:25:10,033
It's got to be here somewhere.
440
00:25:18,991 --> 00:25:20,990
Here it is.
441
00:25:20,991 --> 00:25:24,074
I told you.
442
00:25:24,075 --> 00:25:25,574
We got to lift that?
443
00:25:25,575 --> 00:25:26,866
That's what you're here for.
444
00:25:35,783 --> 00:25:37,449
What the fuck took so long?!
445
00:25:37,450 --> 00:25:39,240
Keep your fucking voice down.
446
00:25:39,241 --> 00:25:40,615
Daryll, grab the dolly.
447
00:25:40,616 --> 00:25:42,949
Let's get this safe
the hell out of here.
448
00:25:42,950 --> 00:25:45,990
Anyone comes along, flash
the badge. Get rid of them.
449
00:25:45,991 --> 00:25:47,450
I know why I'm here.
450
00:25:56,658 --> 00:25:58,700
You have a lot of crazy shit.
451
00:26:06,366 --> 00:26:09,199
My dad made that for me.
452
00:26:09,200 --> 00:26:10,740
Was he at camp?
453
00:26:13,866 --> 00:26:15,240
No.
454
00:26:15,241 --> 00:26:18,199
He was in Alcatraz at the time.
455
00:26:18,200 --> 00:26:19,449
Did he escape?
456
00:26:19,450 --> 00:26:21,574
Nobody escapes The Rock, kid.
457
00:26:23,825 --> 00:26:25,574
Here you go, Shorty.
458
00:26:25,575 --> 00:26:27,282
There you are! Where you been?
459
00:26:27,283 --> 00:26:28,657
You supposed
to be here yesterday.
460
00:26:28,658 --> 00:26:30,033
I'm almost out. I know, I know.
461
00:26:33,325 --> 00:26:35,532
Kid, could you bring
one of those over?
462
00:26:35,533 --> 00:26:37,033
Sure.
463
00:26:41,450 --> 00:26:43,032
Here, hook it on for me.
464
00:26:47,033 --> 00:26:49,616
Yeah, turn it all the way up.
465
00:26:51,700 --> 00:26:53,699
Ah, yeah. That's the stuff.
466
00:27:00,491 --> 00:27:01,950
Are you sick?
467
00:27:03,241 --> 00:27:06,532
I... inhaled a lot
of Agent Orange in Vietnam.
468
00:27:06,533 --> 00:27:08,866
Are you gonna die?
469
00:27:10,908 --> 00:27:12,366
Yeah, I think so.
470
00:27:15,908 --> 00:27:17,240
What's going on with Marty?
471
00:27:17,241 --> 00:27:18,490
Am I going over there or not?
472
00:27:18,491 --> 00:27:19,491
Nobody's shown up yet.
473
00:27:19,492 --> 00:27:21,157
Fuck.
474
00:27:21,158 --> 00:27:22,490
Check again.
475
00:27:22,491 --> 00:27:24,741
They have someone
in your office.
476
00:27:46,075 --> 00:27:47,907
I'm going home.
477
00:27:47,908 --> 00:27:50,865
Should have stayed there.
478
00:27:50,866 --> 00:27:52,615
You didn't scare me off.
479
00:27:52,616 --> 00:27:54,407
I have my story.
480
00:27:54,408 --> 00:27:56,407
Congratulations.
481
00:27:56,408 --> 00:27:59,490
Maybe you'll win
another Pulitzer.
482
00:27:59,491 --> 00:28:01,115
You brought Sully out here.
483
00:28:01,116 --> 00:28:03,365
He killed a lot of people.
484
00:28:03,366 --> 00:28:04,907
Aren't you responsible for that?
485
00:28:04,908 --> 00:28:06,240
I don't know, Kate.
486
00:28:06,241 --> 00:28:09,240
I'm just fucking tired.
487
00:28:09,241 --> 00:28:10,657
No, Ray, you're sick.
488
00:28:10,658 --> 00:28:12,741
You need help.
489
00:28:17,950 --> 00:28:20,116
What do you want?
490
00:28:22,241 --> 00:28:23,741
I don't know.
491
00:28:25,991 --> 00:28:28,908
Maybe I thought
you'd beg me not to do it.
492
00:28:33,075 --> 00:28:34,574
I'm sorry, Ray.
493
00:28:34,575 --> 00:28:35,990
What are you sorry for?
494
00:28:35,991 --> 00:28:37,908
You're just doing your job.
495
00:29:17,783 --> 00:29:19,490
One, two, three.
496
00:29:22,116 --> 00:29:23,740
Go, go, go, go, go, go!
497
00:29:23,741 --> 00:29:25,074
All right.
498
00:29:25,075 --> 00:29:26,075
We're going forward.
499
00:29:26,076 --> 00:29:27,532
All right, all right.
500
00:29:27,533 --> 00:29:31,282
It's all in the angle,
it's all in the angle.
501
00:29:31,283 --> 00:29:32,783
I got to move here.
502
00:29:46,991 --> 00:29:48,408
This is for you.
503
00:29:49,491 --> 00:29:50,699
This is for Avi.
504
00:29:50,700 --> 00:29:51,658
What is this, severance?
505
00:29:51,659 --> 00:29:53,324
I'm out of a job?
506
00:29:53,325 --> 00:29:55,240
No, I don't want...
I don't want this.
507
00:29:55,241 --> 00:29:56,574
I don't want this. I just...
508
00:29:56,575 --> 00:29:58,199
I want to keep working,
same as Avi.
509
00:29:58,200 --> 00:29:59,240
Take it, Lena.
510
00:29:59,241 --> 00:30:00,574
I don't know
what's going on with you.
511
00:30:00,575 --> 00:30:03,490
But you won't tell me,
and you won't tell Avi.
512
00:30:03,491 --> 00:30:04,533
So fuck you.
513
00:30:05,991 --> 00:30:08,865
I don't need your money.
I'll be fine.
514
00:30:08,866 --> 00:30:10,240
You'll be fine?
515
00:30:10,241 --> 00:30:12,074
How many girlfriends
have you beaten up?
516
00:30:12,075 --> 00:30:14,033
How many times
I had to bail you out?
517
00:30:16,866 --> 00:30:18,865
Take the fucking money.
518
00:30:21,283 --> 00:30:22,699
What?
519
00:30:22,700 --> 00:30:24,282
Stalkerazzi. It's on.
520
00:30:24,283 --> 00:30:26,240
All right, thank you.
521
00:30:43,158 --> 00:30:44,950
I got one for you.
522
00:30:47,241 --> 00:30:50,240
How many Vietnam vets does it
take to screw in a lightbulb?
523
00:30:50,241 --> 00:30:51,574
I don't know. How many?
524
00:30:51,575 --> 00:30:53,908
You weren't there, man!
525
00:31:03,908 --> 00:31:05,283
Oh, I feel dizzy.
526
00:31:08,408 --> 00:31:11,074
Why don't you go
lay down in Mick's bed.
527
00:31:11,075 --> 00:31:14,408
I might have bed bugs, and
I don't want to get yelled at.
528
00:31:16,908 --> 00:31:18,283
Okay.
529
00:31:25,408 --> 00:31:27,574
One, two, three.
530
00:31:29,200 --> 00:31:30,740
Jesus fucking Christ.
531
00:31:30,741 --> 00:31:31,865
Shh, shh.
532
00:31:31,866 --> 00:31:33,782
I'm locked up in here!
533
00:31:33,783 --> 00:31:35,324
In here! Here.
534
00:31:35,325 --> 00:31:36,824
Go shut him up.
535
00:31:36,825 --> 00:31:38,824
Don't give me no fucking orders.
536
00:31:38,825 --> 00:31:42,116
I'm in here! Anyone! Help!
537
00:31:49,866 --> 00:31:52,532
Fucking morons are still here?
538
00:31:52,533 --> 00:31:54,408
Shut your mouth.
539
00:31:58,408 --> 00:31:59,949
Armored truck came this morning.
540
00:31:59,950 --> 00:32:01,407
What?
541
00:32:01,408 --> 00:32:02,782
You made big mistake.
542
00:32:02,783 --> 00:32:04,075
Bullshit.
543
00:32:05,158 --> 00:32:06,699
You do your pickups
on Thursdays.
544
00:32:06,700 --> 00:32:08,450
We changed company.
They come early.
545
00:32:10,033 --> 00:32:11,532
You're lying to me.
546
00:32:11,533 --> 00:32:13,490
You will find out.
547
00:32:40,991 --> 00:32:42,407
Yeah.
548
00:32:42,408 --> 00:32:44,032
How much would it be
worth to you
549
00:32:44,033 --> 00:32:45,574
if I could put
your father away tonight?
550
00:32:45,575 --> 00:32:46,865
You tell me.
551
00:32:46,866 --> 00:32:48,740
A hundred grand.
552
00:32:48,741 --> 00:32:50,449
For that much,
it'd better stick.
553
00:32:50,450 --> 00:32:52,157
I'm talking felony... 20 years.
554
00:32:52,158 --> 00:32:53,991
Do it.
555
00:32:59,158 --> 00:33:01,574
Ray. I was just getting
ready to call you.
556
00:33:01,575 --> 00:33:02,575
Sure you were.
557
00:33:02,576 --> 00:33:03,740
Where's the video, Marty?
558
00:33:03,741 --> 00:33:05,449
I'm getting it, but... But what?
559
00:33:05,450 --> 00:33:07,033
Well, now they want two million.
560
00:33:08,616 --> 00:33:10,407
Now, Ray, look, I saw it.
561
00:33:10,408 --> 00:33:12,115
It's worth it. Where are they?
562
00:33:12,116 --> 00:33:14,365
I'm not sure.
They're supposed to contact me
563
00:33:14,366 --> 00:33:16,325
in the next 30 minutes.
564
00:33:19,408 --> 00:33:22,240
You're a fucking liar, Marty.
565
00:33:22,241 --> 00:33:23,449
Ray?
566
00:33:23,450 --> 00:33:25,865
Don't start any shit
in my place of business.
567
00:33:25,866 --> 00:33:27,740
Get ready to call someone.
568
00:33:27,741 --> 00:33:29,241
Troy, stand your ground.
569
00:33:31,075 --> 00:33:33,657
You know what I did
to Chip, right?
570
00:33:33,658 --> 00:33:35,033
Is he worth it?
571
00:33:40,241 --> 00:33:41,658
Fuck you.
572
00:33:47,741 --> 00:33:49,907
I want my $2,000.
573
00:33:49,908 --> 00:33:51,366
He means $20,000.
574
00:34:12,950 --> 00:34:15,449
How many copies of
this did you make?
575
00:34:15,450 --> 00:34:17,449
We didn't make any copies.
576
00:34:17,450 --> 00:34:19,700
I didn't ask you. I asked him.
577
00:34:23,116 --> 00:34:24,908
None, I swear.
578
00:34:46,366 --> 00:34:47,949
Come on, come on,
come on, come on, man.
579
00:34:47,950 --> 00:34:49,740
What's taking this dude so long?
580
00:34:49,741 --> 00:34:51,032
Relax, kid.
581
00:34:51,033 --> 00:34:52,365
What'd you bring him in
for anyway, Mick?
582
00:34:52,366 --> 00:34:53,740
He's not family.
What was I
supposed to do?
583
00:34:53,741 --> 00:34:54,741
I still got this
584
00:34:54,742 --> 00:34:56,199
ankle bracelet on, don't I?
585
00:34:56,200 --> 00:34:57,908
You're so worried about him,
go check.
586
00:35:15,950 --> 00:35:17,657
Where is he?
587
00:35:17,658 --> 00:35:18,907
Your friend?
588
00:35:18,908 --> 00:35:20,865
He took the keys.
589
00:35:20,866 --> 00:35:22,574
He fucked you.
590
00:35:22,575 --> 00:35:24,074
What?
591
00:35:27,075 --> 00:35:29,158
Son of a...
592
00:35:41,200 --> 00:35:43,199
What's going on in there?
593
00:35:43,200 --> 00:35:44,990
I'm locked in!
594
00:35:44,991 --> 00:35:46,824
Where's Ronald?
595
00:35:46,825 --> 00:35:48,741
He fucked us over!
596
00:35:56,241 --> 00:35:58,407
Get the fuck out of here, Mick!
597
00:36:01,241 --> 00:36:03,200
Get out of here.
598
00:36:05,700 --> 00:36:07,200
Terry...
599
00:36:10,908 --> 00:36:12,408
Terry.
600
00:36:23,200 --> 00:36:24,574
Drive.
601
00:36:24,575 --> 00:36:26,949
Where's Terry?
602
00:36:26,950 --> 00:36:28,241
Just drive, son.
603
00:36:59,491 --> 00:37:01,366
Daddy?
604
00:37:19,575 --> 00:37:21,074
Talk to me, Ray Donovan.
605
00:37:21,075 --> 00:37:22,740
Did you get it?
606
00:37:22,741 --> 00:37:23,741
Yeah.
607
00:37:23,742 --> 00:37:24,990
Well, when am I gonna see it?
608
00:37:24,991 --> 00:37:25,991
Right now.
609
00:37:25,992 --> 00:37:27,074
Where can I meet you?
610
00:37:27,075 --> 00:37:28,657
My house.
611
00:37:28,658 --> 00:37:30,241
Half an hour.
612
00:37:36,116 --> 00:37:37,449
I'll go get Shorty.
613
00:37:37,450 --> 00:37:38,990
All right, hurry
the fuck up, Pop.
614
00:37:38,991 --> 00:37:40,991
We got cops up our ass.
Be right back.
615
00:38:38,741 --> 00:38:40,075
Conor?
616
00:38:42,033 --> 00:38:43,950
Conor!
617
00:38:51,450 --> 00:38:53,574
Grandpa...
618
00:38:56,408 --> 00:38:57,741
What the fuck?!
619
00:38:59,241 --> 00:39:00,907
Con!
620
00:39:03,908 --> 00:39:06,407
You all right?
621
00:39:06,408 --> 00:39:08,657
Huh? You all right?
622
00:39:08,658 --> 00:39:09,990
I think it's broken.
623
00:39:11,783 --> 00:39:12,824
Here.
624
00:39:12,825 --> 00:39:14,324
Let's get you up.
625
00:39:16,116 --> 00:39:18,075
Let's get out of here.
626
00:39:19,908 --> 00:39:21,615
Let's go, come on.
627
00:39:21,616 --> 00:39:23,740
Jesus help me.
628
00:39:23,741 --> 00:39:25,115
What the fuck happened?
629
00:39:26,117 --> 00:39:27,782
I think Shorty blew.
630
00:39:27,783 --> 00:39:29,783
Oh, damn, Shorty.
631
00:39:34,325 --> 00:39:35,907
I think I killed him.
632
00:39:35,908 --> 00:39:37,282
You didn't kill no one.
633
00:39:37,283 --> 00:39:39,115
Keep moving.
634
00:39:41,408 --> 00:39:42,615
Con?
635
00:39:42,616 --> 00:39:44,782
Dad?
636
00:39:44,783 --> 00:39:45,907
I'm at Grandpa's.
637
00:39:45,908 --> 00:39:47,032
What?
638
00:39:47,033 --> 00:39:48,240
There was an explosion,
639
00:39:48,241 --> 00:39:49,740
and I think I broke my arm.
640
00:39:49,741 --> 00:39:51,990
Jesus Christ.
641
00:39:56,158 --> 00:39:57,490
Stay there, Conor. I'm coming.
642
00:39:57,491 --> 00:39:59,657
Okay.
643
00:39:59,658 --> 00:40:00,865
What'd he say? He's coming?
644
00:40:00,866 --> 00:40:02,033
He's on his way.
645
00:40:13,950 --> 00:40:15,408
Thank you.
646
00:40:17,491 --> 00:40:20,241
How is your mother?
647
00:40:22,366 --> 00:40:23,907
She is good.
648
00:40:23,908 --> 00:40:25,240
Good.
649
00:40:25,241 --> 00:40:26,740
I'm worried about Ray.
650
00:40:26,741 --> 00:40:29,074
Me, too.
651
00:40:29,075 --> 00:40:30,490
You're a good friend to him.
652
00:40:30,491 --> 00:40:33,490
When he lets me.
653
00:40:33,491 --> 00:40:34,990
Avi,
654
00:40:34,991 --> 00:40:36,950
are you an observant Jew?
655
00:40:39,075 --> 00:40:40,449
I try.
656
00:40:40,450 --> 00:40:43,575
Have you ever heard of
the law of the rodef?
657
00:41:16,491 --> 00:41:18,491
Abby...
658
00:41:20,575 --> 00:41:22,157
I couldn't do it.
659
00:42:02,491 --> 00:42:03,491
Right there.
660
00:42:03,492 --> 00:42:05,241
Hey, Conor. What happened?
661
00:42:07,491 --> 00:42:09,157
You okay?
662
00:42:09,158 --> 00:42:10,824
It's probably just
a hairline fracture.
663
00:42:10,825 --> 00:42:12,574
We need an X-ray to be sure.
664
00:42:12,575 --> 00:42:13,615
Where you taking him?
665
00:42:13,616 --> 00:42:14,575
County.
666
00:42:14,576 --> 00:42:16,240
Nah, he'll be there all night.
667
00:42:16,241 --> 00:42:17,157
I'll take him to Cedars myself.
668
00:42:17,158 --> 00:42:18,158
Come on, Conor.
669
00:42:18,159 --> 00:42:19,574
Well, at least let me wrap it.
670
00:42:19,575 --> 00:42:21,740
I'll go do it in the ambulance.
671
00:42:21,741 --> 00:42:22,741
Come with me.
672
00:42:26,575 --> 00:42:28,741
Just... watch
your step over here.
673
00:42:30,533 --> 00:42:32,449
Just hop on into
the ambulance there.
674
00:42:32,450 --> 00:42:34,449
How fast do you think he went?
675
00:42:34,450 --> 00:42:35,657
It was instant.
676
00:42:35,658 --> 00:42:37,032
I'm sorry.
677
00:42:37,033 --> 00:42:38,575
Thank God for that, anyway.
678
00:42:41,700 --> 00:42:43,574
You almost killed your grandson.
679
00:42:43,575 --> 00:42:44,907
You happy now?
680
00:42:44,908 --> 00:42:47,615
He's tougher than you think,
but we got bigger problems.
681
00:42:47,616 --> 00:42:49,907
Terry needs some help.
682
00:42:49,908 --> 00:42:51,407
The fuck are you talking about?
683
00:42:51,408 --> 00:42:52,574
He's gonna need a lawyer.
684
00:42:52,575 --> 00:42:54,615
We pulled a little job.
685
00:42:54,616 --> 00:42:56,865
Ray, you got to make sure
he keeps his mouth shut.
686
00:42:56,866 --> 00:42:58,282
You dragged him into your shit?
687
00:42:58,283 --> 00:43:00,407
He begged me to come in on it.
688
00:43:00,408 --> 00:43:01,574
He begged me.
689
00:43:01,575 --> 00:43:02,699
You're a fucking liar.
690
00:43:02,700 --> 00:43:04,032
Where is he?
691
00:43:04,033 --> 00:43:06,365
Cops probably got him by now.
692
00:43:06,366 --> 00:43:08,449
You need to hook him up
with Ezra; It's serious.
693
00:43:08,450 --> 00:43:10,408
Armed robbery.
694
00:43:12,866 --> 00:43:13,866
I'll fucking kill you!
695
00:43:13,867 --> 00:43:14,990
You hear me?! Get off!
696
00:43:14,991 --> 00:43:16,408
I'll fucking kill you!
Get off him!
697
00:43:19,325 --> 00:43:21,490
Thank you, Officer.
698
00:43:21,491 --> 00:43:23,157
I'm all right. I'm all right.
699
00:43:23,158 --> 00:43:24,116
Hey.
700
00:43:24,117 --> 00:43:25,907
You need to fucking calm down.
701
00:43:25,908 --> 00:43:27,407
Sorry. You hear me?
702
00:43:27,408 --> 00:43:28,908
Yeah.
703
00:43:30,950 --> 00:43:32,616
Don't fucking move.
704
00:43:33,533 --> 00:43:35,365
I'll fucking kill you!
705
00:43:35,366 --> 00:43:36,782
You hear me?!
706
00:43:36,783 --> 00:43:38,449
Don't fucking go near him again!
707
00:43:38,450 --> 00:43:40,240
Get him the fuck away from me!
708
00:43:40,241 --> 00:43:41,907
No!
709
00:43:41,908 --> 00:43:42,908
Please, you don't understand.
710
00:43:42,909 --> 00:43:44,907
I got to take care of my kid!
711
00:43:44,908 --> 00:43:47,075
Oh, fuck.
712
00:43:50,950 --> 00:43:51,950
Conor!
713
00:43:51,951 --> 00:43:53,532
Conor!
714
00:43:53,533 --> 00:43:55,490
It's all right.
Just go with them.
715
00:43:55,491 --> 00:43:57,450
It's all right, Con.
It's all right.
716
00:44:02,908 --> 00:44:04,657
Fuck.
717
00:44:04,658 --> 00:44:06,699
I'm here waiting, motherfucker.
718
00:44:06,700 --> 00:44:08,865
Where are you?
719
00:44:08,866 --> 00:44:10,866
I need to see that video, Ray.
720
00:44:12,908 --> 00:44:15,824
I'm his grandfather.
721
00:44:15,825 --> 00:44:17,449
I'll take care of it.
722
00:44:17,450 --> 00:44:19,365
You okay?
723
00:44:19,366 --> 00:44:20,407
Yeah.
724
00:44:20,408 --> 00:44:22,408
Get him out of here.
725
00:44:52,908 --> 00:44:56,157
New tune, isn't it?
726
00:44:56,158 --> 00:44:57,533
I beg your pardon?
727
00:44:59,533 --> 00:45:01,240
It's a new tune.
728
00:45:01,241 --> 00:45:03,532
Oh, I didn't hear you.
729
00:45:03,533 --> 00:45:05,408
Yes, it just came in.
730
00:45:08,866 --> 00:45:10,949
Would be nice to dance to.
731
00:45:10,950 --> 00:45:13,240
It is.
732
00:45:13,241 --> 00:45:14,949
What's on the other side?
733
00:45:14,950 --> 00:45:17,740
Well, it's another new one.
734
00:45:17,741 --> 00:45:19,699
Would you mind
playing it for me?
735
00:45:19,700 --> 00:45:21,241
No. This way...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.