All language subtitles for Ray Donovan - 2x06 - Viagra.HDTV.ASAP.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,231 --> 00:00:03,586 Synced and corrected by Nsiko for : —=«O»=— www.Addic7ed.com 2 00:00:05,367 --> 00:00:06,859 Previously on “Ray Donovan”… 3 00:00:06,859 --> 00:00:08,064 — Hey, Frank. 4 00:00:08,320 --> 00:00:08,946 [ groans ] 5 00:00:09,206 --> 00:00:10,421 — I’m about to become the number-one 6 00:00:10,456 --> 00:00:12,707 — law enforcement officer in the United States. 7 00:00:12,709 --> 00:00:15,426 — Hell, in the fucking free world, Mick ! 8 00:00:15,461 --> 00:00:17,428 — But you Irish Spring, you Lucky Charms eating 9 00:00:17,463 --> 00:00:19,514 — pieces of fucking shit… 10 00:00:19,548 --> 00:00:21,266 — you guys are gonna bring me down. 11 00:00:21,300 --> 00:00:22,550 — You got me wrong, pal. 12 00:00:22,552 --> 00:00:24,886 — I’d never give up my son. Go fuck yourself. 13 00:00:24,888 --> 00:00:26,437 — Now give me something I can use against him. 14 00:00:26,472 --> 00:00:28,189 — There’s rumor that he’s fucking someone’s wife. 15 00:00:28,224 --> 00:00:30,642 — Who ?His ASAC, Volcheck. 16 00:00:33,279 --> 00:00:34,362 — You’re a cop. — Well, you never know 17 00:00:34,396 --> 00:00:35,280 — when you’re gonna get in trouble. 18 00:00:35,314 --> 00:00:36,648 — If you do, give me a call. 19 00:00:36,699 --> 00:00:39,617 — Who the fuck do you think you are ? 20 00:00:39,652 --> 00:00:41,536 — You let go of me ! — Call the police ! 21 00:00:41,570 --> 00:00:42,820 Abby: — I don’t want to go home. 22 00:00:42,872 --> 00:00:45,740 — Can we go to a hotel and have sex ? 23 00:00:45,791 --> 00:00:47,242 [ wry laugh ] 24 00:00:47,293 --> 00:00:48,409 — What do you think ? 25 00:00:48,460 --> 00:00:49,494 — It’s the deodorant I stole 26 00:00:49,545 --> 00:00:50,578 — from your bathroom 27 00:00:50,580 --> 00:00:52,463 — the night you fucked me. 28 00:00:53,499 --> 00:00:54,749 — You like it ? 29 00:00:54,800 --> 00:00:58,052 — Cool. — Why don’t you go take it for a spin ? 30 00:00:58,087 --> 00:00:59,754 — He loves it. 31 00:00:59,756 --> 00:01:01,005 — There’s a… little Mexican joint 32 00:01:01,056 --> 00:01:02,423 — around the corner… do you want to join us ? 33 00:01:02,474 --> 00:01:03,925 — Jesus, Marvin, what are you doing here ? 34 00:01:03,927 --> 00:01:04,926 — My dad will kill you. 35 00:01:04,977 --> 00:01:06,594 Marvin: — I miss you, Bridg. 36 00:01:06,645 --> 00:01:08,680 Man: — Found an ounce of marijuana in Bridget’s backpack. 37 00:01:08,731 --> 00:01:10,848 — I didn’t do it. I don’t have any pot. 38 00:01:10,900 --> 00:01:12,600 — Leave me the fuck alone ! 39 00:01:12,602 --> 00:01:13,685 Ray: — We killed a fucking priest. 40 00:01:13,736 --> 00:01:14,819 — Could get dug up any day now 41 00:01:14,853 --> 00:01:15,937 — and she knows who put him there. 42 00:01:15,988 --> 00:01:17,438 — She’s not gonna say anything. 43 00:01:17,440 --> 00:01:19,140 — She’s got a fucking family ! 44 00:01:27,016 --> 00:01:28,950 [ Woman breathing passionately ] 45 00:01:57,980 --> 00:01:59,981 — Mm. 46 00:02:06,739 --> 00:02:09,824 — You all right, Tom ? 47 00:02:11,160 --> 00:02:14,045 — Oh… he fell asleep in the sauna. 48 00:02:17,132 --> 00:02:18,466 — Poor baby. 49 00:02:31,597 --> 00:02:33,564 — Fuck her harder, Eddie. 50 00:02:33,599 --> 00:02:35,850 [ laughs ] 51 00:02:35,852 --> 00:02:37,852 — Come on. 52 00:02:50,916 --> 00:02:52,083 — Hey, Mom. 53 00:02:52,117 --> 00:02:53,451 — You know what tomorrow is ? 54 00:02:55,421 --> 00:02:57,422 — Tomorrow’s Saturday, honey. 55 00:03:23,866 --> 00:03:25,817 — You want to explain this ? 56 00:03:27,820 --> 00:03:29,570 — Marvin gave it to me. 57 00:03:29,572 --> 00:03:31,539 — And you have no right going through my room. 58 00:03:31,573 --> 00:03:33,574 — Oh, I have every right. 59 00:03:35,794 --> 00:03:37,245 — Fine. Keep it. 60 00:03:37,296 --> 00:03:39,414 — Why did he give this to you, Bridg ? 61 00:03:39,465 --> 00:03:41,382 — Why ? — Because he loves me. 62 00:03:41,417 --> 00:03:43,718 — He loves you ? [ scoffs ] 63 00:03:43,752 --> 00:03:44,969 — How would you know ? 64 00:03:45,003 --> 00:03:46,220 — What does that mean ? 65 00:03:46,255 --> 00:03:48,389 — You’re a victim. You don’t think we hear you 66 00:03:48,424 --> 00:03:50,391 — crying yourself to sleep every night ? 67 00:03:50,426 --> 00:03:52,343 — I never heard anything. — You don’t know what you’re talking about. 68 00:03:52,394 --> 00:03:54,762 — You’re so fucking full of shit. — Hey. 69 00:03:54,813 --> 00:03:56,297 — That’s not how you talk to your mother. 70 00:03:56,297 --> 00:03:58,222 — Of course, you don’t want me to say anything… the only reason 71 00:03:58,222 --> 00:04:00,234 — she’s crying is because of you. — Hey ! 72 00:04:00,269 --> 00:04:02,403 Abby: — She’s seeing that boy again. 73 00:04:02,438 --> 00:04:03,571 — His name is Marvin. 74 00:04:04,523 --> 00:04:06,190 — Do you know about this ? 75 00:04:08,110 --> 00:04:09,193 [ sighs ] 76 00:04:09,244 --> 00:04:10,745 — Bridg, why didn’t you say anything ? 77 00:04:10,779 --> 00:04:12,747 — You beat the shit out of him. 78 00:04:12,781 --> 00:04:14,282 — You think she’s gonna confide in you now ? 79 00:04:14,333 --> 00:04:15,416 — I didn’t lay a finger on him. 80 00:04:15,451 --> 00:04:16,751 — I’m seeing him again. 81 00:04:16,785 --> 00:04:18,035 — And there’s nothing you can do about it. 82 00:04:18,087 --> 00:04:20,421 — Sweetheart, that boy has real problems. 83 00:04:20,456 --> 00:04:22,957 — So what ? I have real problems. 84 00:04:22,959 --> 00:04:25,259 — What are you talking about ? — You’re both going to therapy. 85 00:04:25,294 --> 00:04:26,711 — You’re probably gonna get a divorce. 86 00:04:26,762 --> 00:04:28,129 — And we’re moving to Trousdale ? 87 00:04:28,180 --> 00:04:29,797 — What’s Trousdale again ? — You don’t got to worry 88 00:04:29,799 --> 00:04:31,966 — about all that stuff. — Don’t touch me. 89 00:04:31,968 --> 00:04:33,434 — Calm down, Bridg. 90 00:04:33,469 --> 00:04:35,136 — The cops planted pot on me. 91 00:04:35,187 --> 00:04:36,938 — And you know it was really about you. 92 00:04:36,972 --> 00:04:38,689 — What ? — Oh, yeah, you didn’t tell her, 93 00:04:38,724 --> 00:04:40,024 — did you ? 94 00:04:40,058 --> 00:04:42,143 [ sighs heavily ] — I’m going to the beach. 95 00:04:43,529 --> 00:04:44,812 — With who ? 96 00:04:44,847 --> 00:04:46,147 — Not Marvin. 97 00:04:46,149 --> 00:04:47,448 — That’s all you care about. 98 00:04:47,483 --> 00:04:49,283 — You’re not going anywhere. — Just let her go. 99 00:04:49,318 --> 00:04:51,152 — Don’t leave me here. — Go get your stuff. 100 00:04:53,155 --> 00:04:56,491 [ door opens, closes ] 101 00:04:56,493 --> 00:04:57,625 — She got arrested ? 102 00:04:57,659 --> 00:04:59,577 — She didn’t get arrested. 103 00:05:00,996 --> 00:05:02,630 — It was a mistake. I looked into it. 104 00:05:02,664 --> 00:05:04,415 — You’re a fucking liar. 105 00:05:04,466 --> 00:05:05,716 — It was about you, wasn’t it ? 106 00:05:05,751 --> 00:05:07,051 — She wouldn’t make that up. 107 00:05:07,085 --> 00:05:09,086 — Calm down, Abby. — You know, she’s right. 108 00:05:09,138 --> 00:05:10,671 — I am a victim. 109 00:05:10,722 --> 00:05:12,140 — We’re all your victims. 110 00:05:17,396 --> 00:05:19,230 — You’re not a fucking victim. 111 00:05:19,264 --> 00:05:21,015 — She’s a teenage girl. She got upset. 112 00:05:21,066 --> 00:05:22,316 — She doesn’t mean it. All right ? 113 00:05:22,351 --> 00:05:25,353 — She does mean it. 114 00:05:25,355 --> 00:05:26,487 — We are fucked up, Ray. 115 00:05:26,522 --> 00:05:28,189 — I had enough of this bullshit. 116 00:05:28,191 --> 00:05:30,191 — So have I. 117 00:05:30,193 --> 00:05:33,494 [ door opens, slams ] 118 00:05:33,529 --> 00:05:35,780 — ♪ — That you’re stealing my boy — ♪ — 119 00:05:35,831 --> 00:05:37,448 — ♪ — But I’m a patient girl — ♪ — 120 00:05:37,499 --> 00:05:39,367 — ♪ — You know I can wait — ♪ — 121 00:05:39,369 --> 00:05:42,253 — ♪ — Till the end of time — ♪ — 122 00:05:42,287 --> 00:05:44,839 — ♪ — If that’s what it takes — ♪ — 123 00:05:44,873 --> 00:05:48,376 — ♪ — To make you mine… — ♪ — 124 00:05:48,378 --> 00:05:50,378 [ knocking on door ] 125 00:05:50,380 --> 00:05:51,879 — ♪ — Stars above — ♪ — 126 00:05:51,881 --> 00:05:54,298 — ♪ — Ooh, they tell me — ♪ — 127 00:05:56,552 --> 00:05:59,053 — ♪ — That with you, boy… — ♪ — 128 00:06:00,806 --> 00:06:03,858 — The heroin dealer moved to 203. 129 00:06:03,892 --> 00:06:05,860 — I gotta put up a sign. 130 00:06:05,894 --> 00:06:07,361 — Oh, wait, no, no, no. um… 131 00:06:07,396 --> 00:06:08,863 — It’s from Ray. 132 00:06:08,897 --> 00:06:11,699 — Oh, you’re the lezzy works for my son. 133 00:06:11,733 --> 00:06:13,401 — I been waiting for this. 134 00:06:15,621 --> 00:06:16,954 — Got a whole celebration planned. 135 00:06:16,989 --> 00:06:17,905 — Want to come in ? 136 00:06:17,907 --> 00:06:19,874 — No, thank you. 137 00:06:24,046 --> 00:06:27,081 — There’s only $300 in here. 138 00:06:27,083 --> 00:06:30,001 — How am I supposed to live on $300 a week ? 139 00:06:30,052 --> 00:06:31,385 — Every two weeks. 140 00:06:31,420 --> 00:06:34,055 — Oh, no, no. 141 00:06:34,089 --> 00:06:35,590 — This can’t be right. Call Ray. 142 00:06:35,641 --> 00:06:37,558 — He gave that to me himself. 143 00:06:40,395 --> 00:06:42,396 — I saved Ray’s ass. Did you know that ? 144 00:06:42,431 --> 00:06:45,099 — Risked my life. Probably saved your ass, too. 145 00:06:45,101 --> 00:06:48,269 — And who’s gonna pay for my goddamned door frame ? 146 00:06:48,271 --> 00:06:50,771 — Hey, babe. 147 00:06:50,822 --> 00:06:52,189 — Hi, Cherry. 148 00:06:52,241 --> 00:06:53,357 — Hey, babe. 149 00:06:53,408 --> 00:06:55,276 — Hi, Shorty. 150 00:06:55,278 --> 00:06:57,862 — Haven’t seen you in a while. 151 00:06:57,913 --> 00:07:00,698 — Yeah, well, I don’t get erections no more. 152 00:07:00,749 --> 00:07:03,034 — Oh, that’s too bad, Shorty. 153 00:07:03,085 --> 00:07:05,086 — You hang in there. 154 00:07:10,375 --> 00:07:12,260 — 150 bucks a week. 155 00:07:12,294 --> 00:07:13,761 — What kind of stipend is that ? 156 00:07:13,795 --> 00:07:16,514 — You know what kind of car my son drives ? 157 00:07:16,548 --> 00:07:18,633 — Mercedes CLS. 158 00:07:18,684 --> 00:07:20,468 — You can’t do shit with that kind of money. 159 00:07:20,519 --> 00:07:25,056 — That’s exactly Ray’s point. 160 00:07:25,107 --> 00:07:27,275 — Bowel movements ? 161 00:07:27,309 --> 00:07:28,976 — Regular. 162 00:07:28,978 --> 00:07:31,612 — Any new tremors ? 163 00:07:31,647 --> 00:07:33,064 — Here and there. 164 00:07:35,117 --> 00:07:37,652 — It’s the same as last time. 165 00:07:37,703 --> 00:07:40,154 — And the medication’s working ? 166 00:07:40,205 --> 00:07:42,073 — Like-Like I said, more or less. 167 00:07:44,326 --> 00:07:45,826 — Great to see you, Mr. Donovan. 168 00:07:45,877 --> 00:07:47,295 — Frances will finish up. 169 00:07:50,632 --> 00:07:52,633 — I thought you quit. 170 00:07:52,668 --> 00:07:54,335 — I am a nurse, Terry. 171 00:07:54,386 --> 00:07:56,387 — This is my job. 172 00:08:00,842 --> 00:08:03,338 — I’ll find a new place to work. — Don’t. 173 00:08:04,723 --> 00:08:06,663 — I want to tell you the truth about that night. 174 00:08:06,663 --> 00:08:09,010 — No. I don’t want to hear anything you have to say. 175 00:08:11,430 --> 00:08:13,104 — You can’t afford the house in Trousdale. 176 00:08:13,155 --> 00:08:15,656 — I’ve looked at it from every possible angle. 177 00:08:15,691 --> 00:08:17,358 — What are you talking about ? I gave you the down payment. 178 00:08:17,409 --> 00:08:19,694 — You gave me cash. — Ezra pays me in cash. 179 00:08:19,745 --> 00:08:22,530 — Terry Donovan’s Fite Club makes a million dollars this month ? 180 00:08:22,581 --> 00:08:23,698 — I don’t think so. 181 00:08:23,749 --> 00:08:25,249 — I… I’ve been there. 182 00:08:25,283 --> 00:08:26,584 — It ain’t gonna happen. 183 00:08:26,618 --> 00:08:28,002 — I can barely make that gym 184 00:08:28,036 --> 00:08:29,754 — look like it covers the house in Calabasas, 185 00:08:29,788 --> 00:08:32,707 — but a $5 million house in Trousdale ? Forget it. 186 00:08:32,758 --> 00:08:34,125 — Four point six. 187 00:08:34,176 --> 00:08:36,677 — I told you to have Goldman/Drexter 188 00:08:36,712 --> 00:08:39,380 — put you on the books 20 fucking years ago. 189 00:08:39,382 --> 00:08:41,465 — I’m on the books, they own me. 190 00:08:41,516 --> 00:08:42,717 — Honey, you’re not on the books 191 00:08:42,719 --> 00:08:43,884 — because they don’t want you on the books. 192 00:08:43,935 --> 00:08:46,387 — Oh, fine, Ray. 193 00:08:46,438 --> 00:08:48,889 — You’re a free man in Paris. 194 00:08:48,891 --> 00:08:51,442 — But you can’t afford the house in Trousdale. 195 00:08:51,476 --> 00:08:54,311 — So stay in Calabasas and leave me the fuck alone. 196 00:08:54,363 --> 00:08:55,646 — I want that house, Harriet. 197 00:08:57,149 --> 00:09:00,234 — So start giving me checks with fucking names on ’em ! 198 00:09:11,797 --> 00:09:14,665 — Hey, there. 199 00:09:14,716 --> 00:09:16,667 — Hey. 200 00:09:16,718 --> 00:09:18,335 — Lena, right ? 201 00:09:18,387 --> 00:09:19,887 — Yeah. 202 00:09:19,921 --> 00:09:21,138 — You done ? 203 00:09:21,173 --> 00:09:24,175 — Yeah, I just finished my 60 laps. — Nice. 204 00:09:24,226 --> 00:09:26,060 — How much more you got ? — I’m finished. 205 00:09:27,729 --> 00:09:29,597 — I was just gonna go in for a sauna. 206 00:09:32,184 --> 00:09:33,567 — Want to join ? 207 00:09:34,936 --> 00:09:36,320 — Sure. 208 00:10:04,099 --> 00:10:06,851 — You know, I have to be at work in an hour. 209 00:10:08,470 --> 00:10:10,137 — Oh, that’s too bad, ’cause I was gonna 210 00:10:10,188 --> 00:10:11,972 — try to make you late. 211 00:10:12,023 --> 00:10:14,024 [ quiet laugh ] 212 00:10:20,816 --> 00:10:21,866 — Mm… 213 00:10:23,785 --> 00:10:25,820 — I just have to run to the ladies’ room. 214 00:10:25,871 --> 00:10:27,288 — Mm… mm-mm… mm-mm. — Okay ? 215 00:10:27,322 --> 00:10:28,622 — Yeah. 216 00:10:28,657 --> 00:10:29,824 — I’ll be right back. 217 00:10:31,326 --> 00:10:33,043 — You don’t go anywhere. 218 00:10:33,078 --> 00:10:34,545 — All right ? — Okay. 219 00:10:34,579 --> 00:10:36,580 — Give me a second. I’ll be right back. 220 00:10:45,807 --> 00:10:48,392 Narrator: — The cross stands on a mass grave… 221 00:10:48,426 --> 00:10:52,680 — just one of thousands scattered all over Ireland. 222 00:10:52,731 --> 00:10:55,432 — Such memorials bear stark testimony 223 00:10:55,484 --> 00:10:58,018 — to one of the greatest tragedies in Irish history… 224 00:10:58,020 --> 00:11:00,354 — the Potato Famine. 225 00:11:00,405 --> 00:11:02,406 [ man singing on video ] 226 00:11:15,170 --> 00:11:16,954 — Isn’t Ireland on an island ? 227 00:11:17,005 --> 00:11:18,539 — What’s your point ? 228 00:11:18,590 --> 00:11:21,175 — I don’t see why they couldn’t have just gone fishing. 229 00:11:22,928 --> 00:11:25,179 [ phone rings ] 230 00:11:30,552 --> 00:11:32,219 — Patty ? 231 00:11:32,270 --> 00:11:33,637 — Hey. 232 00:11:33,688 --> 00:11:35,973 — Hey. Is this a… 233 00:11:36,024 --> 00:11:37,558 — Is this a good time ? 234 00:11:37,609 --> 00:11:39,560 — Yeah, what’s up ? 235 00:11:39,611 --> 00:11:41,362 — Well, I was just, um… 236 00:11:41,396 --> 00:11:43,697 — seeing what you were doing for dinner tonight. 237 00:11:43,732 --> 00:11:46,867 — I got no plans. 238 00:11:46,902 --> 00:11:49,153 — I mean… 239 00:11:49,204 --> 00:11:51,372 — nothing set in stone. 240 00:11:52,741 --> 00:11:54,658 [ over phone ]: — Great, well I was gonna roast 241 00:11:54,709 --> 00:11:56,911 — a chicken, and, I don’t know, I… 242 00:11:56,913 --> 00:11:57,878 — I like chicken. 243 00:11:57,913 --> 00:11:58,913 — Okay, great. 244 00:11:58,915 --> 00:12:01,582 [ over phone ]: — You know, I feel bad 245 00:12:01,584 --> 00:12:03,083 — I didn’t put the right stem 246 00:12:03,134 --> 00:12:04,635 — on Cliff’s bike. 247 00:12:04,669 --> 00:12:06,637 — It’s been killing me. [ chuckles ] 248 00:12:06,671 --> 00:12:09,256 — So I-I could swing by the shop on the way over. 249 00:12:09,307 --> 00:12:12,927 — Cliff’s actually, uh, staying over at a friend’s tonight. 250 00:12:12,978 --> 00:12:15,095 — Oh. 251 00:12:15,146 --> 00:12:17,097 — Okay. 252 00:12:18,900 --> 00:12:21,268 — I could still fix it, though. 253 00:12:21,319 --> 00:12:22,486 — Great. 254 00:12:22,520 --> 00:12:23,737 — Do you mind ? 255 00:12:23,772 --> 00:12:26,490 — Oh, I-I’ve got a noon appointment. 256 00:12:26,524 --> 00:12:27,491 — I got to get to the salon. 257 00:12:27,525 --> 00:12:28,576 — I’ll see you later. 258 00:12:28,610 --> 00:12:30,578 — Bye. 259 00:12:31,997 --> 00:12:33,581 — What the fuck ? 260 00:12:34,616 --> 00:12:36,584 — Sorry. 261 00:12:59,808 --> 00:13:02,059 [ sighs ] 262 00:13:02,110 --> 00:13:04,061 — Let me get this straight. 263 00:13:04,112 --> 00:13:06,280 — You fuck his wife. He fucks your wife. 264 00:13:06,314 --> 00:13:08,198 — It’s a threesome. It’s a foursome. 265 00:13:08,233 --> 00:13:10,067 — And then when you’re done, you order a pizza. 266 00:13:10,118 --> 00:13:12,069 — Is that it ? 267 00:13:14,406 --> 00:13:16,540 — I don’t know what you’re talking about. 268 00:13:20,295 --> 00:13:22,463 — I’m an FBI agent. 269 00:13:22,497 --> 00:13:24,298 — You let me out of here… now. 270 00:13:24,332 --> 00:13:25,332 [ wry laugh ] 271 00:13:26,668 --> 00:13:29,586 — Sit down, Tommy. 272 00:13:31,306 --> 00:13:34,758 — You like watching Cochran fuck your wife ? 273 00:13:37,679 --> 00:13:40,564 — I didn’t think so. 274 00:13:40,598 --> 00:13:42,599 — But he’s your boss. 275 00:13:42,651 --> 00:13:44,268 — And if you don’t let him fuck your wife, 276 00:13:44,319 --> 00:13:48,105 — he sends you to some fucking place like Des Moines, huh ? 277 00:13:48,156 --> 00:13:49,773 — That it ? 278 00:13:49,824 --> 00:13:51,442 — Maybe I’m wrong. 279 00:13:51,493 --> 00:13:54,695 — Maybe, uh, I don’t know… maybe you’re actually enjoying this. 280 00:13:54,697 --> 00:13:56,363 — You think I like fucking Donna Cochran ? 281 00:13:56,414 --> 00:13:57,698 — I don’t know. 282 00:13:57,700 --> 00:13:59,700 — Jesus, it’s like fucking my mother. 283 00:13:59,702 --> 00:14:02,619 — But what am I supposed to do ? 284 00:14:02,671 --> 00:14:04,038 — When he calls, we go. 285 00:14:04,089 --> 00:14:05,706 — What choice do I have ? 286 00:14:06,708 --> 00:14:09,043 — How do you put up with that ? 287 00:14:09,094 --> 00:14:11,545 — He promoted me to ASAC. 288 00:14:11,547 --> 00:14:13,347 — And now he owns you. 289 00:14:14,382 --> 00:14:17,301 — You know what, Tom ? 290 00:14:17,352 --> 00:14:20,354 — We can fix this. 291 00:14:21,723 --> 00:14:24,308 — We’re good. He’s gonna meet you at his place. 292 00:14:24,359 --> 00:14:27,311 — Okay, so you and Cochran settled everything. 293 00:14:27,362 --> 00:14:28,779 — So why are you doing this ? 294 00:14:28,813 --> 00:14:30,447 — Why ? He’s a killer. 295 00:14:30,482 --> 00:14:32,116 — He slaughtered Tiny. 296 00:14:32,150 --> 00:14:34,318 — Besides, I need insurance. — I know, 297 00:14:34,369 --> 00:14:36,320 — but… Look, Avi, if I tell you to wire a house, 298 00:14:36,371 --> 00:14:38,489 — just wire the fucking house, all right ? 299 00:14:38,540 --> 00:14:39,490 — Okay, boss. 300 00:14:39,541 --> 00:14:41,492 — You’re right. 301 00:14:41,543 --> 00:14:43,160 — Okay. 302 00:14:43,211 --> 00:14:45,829 [ phone ringing ] 303 00:14:45,880 --> 00:14:47,331 — Yeah. 304 00:14:47,382 --> 00:14:48,916 — I need you to come to the Expo. 305 00:14:48,967 --> 00:14:51,418 — Ashley… This isn’t a joke, Ray. 306 00:14:51,469 --> 00:14:52,836 — This is not for me… it’s for a friend. 307 00:14:52,887 --> 00:14:54,254 — He needs your help. 308 00:14:54,305 --> 00:14:57,141 — He’ll pay you whatever you want. 309 00:15:06,184 --> 00:15:08,152 [ knocking on door ] 310 00:15:16,277 --> 00:15:17,778 — What is it, Pie ? 311 00:15:19,497 --> 00:15:22,282 — I thought you didn’t want to hear anything I’ve got to say. 312 00:15:22,284 --> 00:15:25,285 — I don’t. 313 00:15:46,691 --> 00:15:48,725 — What the hell are you doing in there ? 314 00:15:48,777 --> 00:15:50,310 Mickey: — I’m jerking off. 315 00:15:50,361 --> 00:15:51,979 — Come on in. 316 00:15:52,030 --> 00:15:53,981 [ Mickey panting ] 317 00:15:56,317 --> 00:15:58,786 [ chuckles ] — You fucker. 318 00:15:58,820 --> 00:16:00,904 [ laughs ] 319 00:16:00,955 --> 00:16:02,239 — Yeah. Score. 320 00:16:02,290 --> 00:16:04,158 — Hey. 321 00:16:04,209 --> 00:16:06,493 — And… 322 00:16:06,544 --> 00:16:08,829 — it’s Free Joint Friday. 323 00:16:08,880 --> 00:16:11,882 — Ooh. How about that ? [ chuckles ] 324 00:16:16,337 --> 00:16:18,255 — Here. — Thanks. 325 00:16:20,975 --> 00:16:22,926 — All this pot, huh ? 326 00:16:24,179 --> 00:16:27,097 — All this pot right out in the open there ? 327 00:16:27,148 --> 00:16:29,099 — Forget the pot, Mickey. You should’ve seen 328 00:16:29,150 --> 00:16:31,685 — all the fucking dough they got in that place. 329 00:16:31,736 --> 00:16:33,187 — Really ? 330 00:16:33,238 --> 00:16:34,688 — You don’t read the papers ? 331 00:16:34,690 --> 00:16:37,691 — See, they got a big cash problem. 332 00:16:37,693 --> 00:16:40,944 — The banks won’t take it ’cause the Feds still say it’s illegal. 333 00:16:40,995 --> 00:16:42,613 — Fucking Feds, man. 334 00:16:42,664 --> 00:16:44,198 — I know about that. 335 00:16:44,249 --> 00:16:46,166 — And the safe they keep it in, 336 00:16:46,201 --> 00:16:49,169 — it’s a fucking Mosler Model 12. 337 00:16:49,204 --> 00:16:51,872 [ chuckles ] — It’s nothing. 338 00:16:51,923 --> 00:16:54,541 — Haven’t seen one of those since the ’70s. 339 00:16:54,592 --> 00:16:56,043 — No good ? — Yeah, 340 00:16:56,045 --> 00:16:57,511 — I could crack that thing. 341 00:16:57,545 --> 00:16:58,879 — Given the time. 342 00:16:58,930 --> 00:17:01,515 — You’re shittin’ me. 343 00:17:01,549 --> 00:17:03,684 — Where we go down there tonight, 344 00:17:03,718 --> 00:17:05,886 — drive a fucking truck up the back, 345 00:17:05,888 --> 00:17:08,555 — rip the goddamn bars off the windows. 346 00:17:08,557 --> 00:17:10,557 — Like the cowboy movies. [ Laugh ] 347 00:17:10,559 --> 00:17:12,726 — Blast through the fucking bars. 348 00:17:12,777 --> 00:17:14,561 — Choom ! [ chuckles ] 349 00:17:14,612 --> 00:17:17,197 — No, no, no. 350 00:17:17,232 --> 00:17:20,567 — We go in through the roof. 351 00:17:20,569 --> 00:17:22,819 [ exhales ] 352 00:17:22,871 --> 00:17:25,405 — You’re going in through the roof ? 353 00:17:25,456 --> 00:17:27,374 — Yes. 354 00:17:27,408 --> 00:17:29,826 [ laughter ] 355 00:17:29,878 --> 00:17:31,828 [ indistinct chatter ] 356 00:17:53,985 --> 00:17:57,938 — Ashley has told me so much about you, Ray. 357 00:18:05,863 --> 00:18:07,915 — Thank you for coming. 358 00:18:07,949 --> 00:18:10,284 — Sure. 359 00:18:20,795 --> 00:18:23,263 — Why am I here ? 360 00:18:23,298 --> 00:18:25,265 — You’re angry. 361 00:18:25,300 --> 00:18:27,935 — You’re impatient. 362 00:18:27,969 --> 00:18:30,103 — But you know it. 363 00:18:30,138 --> 00:18:32,105 — And you use it, 364 00:18:32,140 --> 00:18:34,641 — don’t you ? 365 00:18:34,643 --> 00:18:37,394 — I love that about you, man. 366 00:18:37,445 --> 00:18:40,147 — That’s how empires are built. 367 00:18:41,816 --> 00:18:43,784 — Do you know who I am ? 368 00:18:43,818 --> 00:18:45,652 — Do you know what I do ? 369 00:18:45,654 --> 00:18:46,820 — Yeah. 370 00:18:46,871 --> 00:18:48,238 — You write books. 371 00:18:48,289 --> 00:18:49,740 — I love that. 372 00:18:49,791 --> 00:18:52,292 — Simple. Clear. 373 00:18:52,327 --> 00:18:54,661 — I write books. 374 00:18:54,712 --> 00:18:57,331 — Do you know what else I do ? 375 00:19:02,003 --> 00:19:04,588 — I love this woman. 376 00:19:09,227 --> 00:19:12,679 — I’m leaving my wife for her. 377 00:19:13,681 --> 00:19:15,349 — You know what that means, Ray ? 378 00:19:15,400 --> 00:19:16,984 — No. 379 00:19:17,018 --> 00:19:19,853 — It means hundreds of millions of dollars. 380 00:19:19,904 --> 00:19:21,521 — I’m sorry to hear that. 381 00:19:21,523 --> 00:19:23,357 — Yeah. 382 00:19:23,408 --> 00:19:26,860 — Which is why… 383 00:19:26,911 --> 00:19:29,863 — this is the last thing that I need. 384 00:19:31,165 --> 00:19:33,033 [ muffled shouting ] 385 00:19:34,118 --> 00:19:37,754 — He interrupted my peak state ritual. 386 00:19:37,789 --> 00:19:39,790 — I lost control. 387 00:19:41,542 --> 00:19:44,261 — Do you ever lose control, Ray ? 388 00:19:45,930 --> 00:19:47,881 — I bet you do. 389 00:19:53,688 --> 00:19:56,690 — Those people out there paid a lot of money, Manuel. 390 00:19:58,226 --> 00:20:00,694 — They deserve my best. 391 00:20:04,065 --> 00:20:06,366 [ manuel shouts ] 392 00:20:06,401 --> 00:20:08,368 [ lock clicks ] 393 00:20:10,154 --> 00:20:12,122 — I did this. 394 00:20:12,156 --> 00:20:14,157 — I own it. 395 00:20:17,712 --> 00:20:19,880 — But I need you to fix it. 396 00:20:19,914 --> 00:20:21,214 [ knocking on door ] 397 00:20:21,249 --> 00:20:23,083 Man: — Steve, five minutes. 398 00:20:24,085 --> 00:20:26,386 — It’s showtime. [ chuckles ] 399 00:20:27,889 --> 00:20:30,557 — You let me know if you need anything. 400 00:20:33,594 --> 00:20:36,897 — Isn’t he amazing ? 401 00:20:40,902 --> 00:20:42,903 [ indistinct chatter ] 402 00:20:47,608 --> 00:20:49,242 — Hey. 403 00:20:49,277 --> 00:20:51,611 — We’re not done yet. 404 00:20:51,613 --> 00:20:53,613 — Excuse us, please. 405 00:20:53,615 --> 00:20:55,615 — Mm. Right. 406 00:20:57,952 --> 00:21:01,838 — I don’t know you, and I don’t work for you, all right ? 407 00:21:02,924 --> 00:21:05,542 — Okay, you’re right, Ray. 408 00:21:05,593 --> 00:21:08,462 — I was very presumptuous. 409 00:21:08,464 --> 00:21:10,597 — Let’s start over. 410 00:21:10,631 --> 00:21:11,965 — I’m in some trouble here. 411 00:21:12,016 --> 00:21:13,967 — I need some help. 412 00:21:14,018 --> 00:21:15,519 — Will you… 413 00:21:15,553 --> 00:21:17,020 — help me ? 414 00:21:18,106 --> 00:21:20,640 — All right. 415 00:21:20,691 --> 00:21:22,642 — It’s gonna cost you, though. 416 00:21:22,693 --> 00:21:24,277 — A lot. 417 00:21:24,312 --> 00:21:25,779 — Bring it. 418 00:21:25,813 --> 00:21:28,365 — I make promises to this guy, you better be able to back ’em up. 419 00:21:30,201 --> 00:21:34,154 — How old were you when your mother died, Ray ? 420 00:21:34,205 --> 00:21:35,071 — What ? 421 00:21:35,123 --> 00:21:36,740 — You were young, 422 00:21:36,791 --> 00:21:38,742 — weren’t you ? 423 00:21:40,878 --> 00:21:42,662 Announcer: — And now the person 424 00:21:42,713 --> 00:21:44,881 — you’ve all been waiting for, the best-selling author 425 00:21:44,916 --> 00:21:48,885 — of Fight for Your Life, Steve Knight ! 426 00:21:48,920 --> 00:21:50,137 [ applause, cheering, upbeat pop intro plays ] 427 00:21:50,171 --> 00:21:52,722 — ♪ — In a mystery moment — ♪ — 428 00:21:52,757 --> 00:21:56,143 — ♪ — You get something in your mind — ♪ — 429 00:21:56,177 --> 00:21:58,678 — ♪ — That gets you thinking maybe — ♪ — 430 00:21:58,680 --> 00:22:02,849 — ♪ — You’re gonna take them by surprise — ♪ — 431 00:22:02,900 --> 00:22:05,735 — ♪ — In your wildest dreaming — ♪ — 432 00:22:05,770 --> 00:22:09,022 — ♪ — You woke up to realize — ♪ — 433 00:22:09,073 --> 00:22:11,491 — ♪ — That it was in you all along — ♪ — 434 00:22:11,526 --> 00:22:14,444 — ♪ — Ready to materialize… — ♪ — 435 00:22:14,495 --> 00:22:16,947 [ music, applause fade ] — Turn off your cell phones. 436 00:22:16,998 --> 00:22:19,950 — Turn off your iPads. 437 00:22:21,369 --> 00:22:23,086 — Now, that wasn’t so bad, was it ? 438 00:22:23,120 --> 00:22:25,839 [ laughter and applause ] 439 00:22:25,873 --> 00:22:28,875 — Now here is one that is going to hurt. 440 00:22:28,926 --> 00:22:30,544 — For the next five hours, 441 00:22:30,595 --> 00:22:33,680 — how about we turn off our past, 442 00:22:33,714 --> 00:22:35,549 — our resentments, 443 00:22:35,551 --> 00:22:38,718 — all the things that we… 444 00:22:38,720 --> 00:22:40,554 — cling to… 445 00:22:40,605 --> 00:22:43,106 — that are keeping us from our truest, 446 00:22:43,140 --> 00:22:46,693 — most authentic selves. 447 00:22:47,728 --> 00:22:49,729 — For the rest of the afternoon, 448 00:22:49,731 --> 00:22:52,232 — we’re gonna practice something that I call 449 00:22:52,234 --> 00:22:53,950 — radical honesty. 450 00:22:53,985 --> 00:22:56,620 [ cheering and applause ] — Yeah. 451 00:22:56,654 --> 00:22:59,573 — Right ? 452 00:22:59,624 --> 00:23:02,709 — Can we do that tonight ? 453 00:23:11,802 --> 00:23:14,754 — This was a one-time thing. 454 00:23:15,806 --> 00:23:18,258 — No. 455 00:23:18,260 --> 00:23:20,260 — It can’t be. 456 00:23:21,679 --> 00:23:24,764 — What do you want, Terry ? 457 00:23:24,815 --> 00:23:26,900 — I want to marry you. 458 00:23:26,934 --> 00:23:29,436 — I want to be with you. 459 00:23:29,438 --> 00:23:31,938 — And how is that supposed to work ? 460 00:23:34,242 --> 00:23:36,526 — You leave your husband. 461 00:23:36,577 --> 00:23:38,528 — I get down on a knee. 462 00:23:38,579 --> 00:23:41,781 — And I’m supposed to forget what happened ? 463 00:23:49,123 --> 00:23:51,291 — You said you were gonna tell me. 464 00:23:53,844 --> 00:23:56,630 [ sighs ] 465 00:23:56,632 --> 00:23:59,799 — Your brother murdered that priest, didn’t he ? 466 00:23:59,801 --> 00:24:02,636 — And you let it happen. 467 00:24:03,688 --> 00:24:06,973 — That priest raped him. 468 00:24:09,026 --> 00:24:11,227 — He raped both my brothers. 469 00:24:13,864 --> 00:24:16,816 — I’m sorry, Terry. 470 00:24:23,374 --> 00:24:25,325 [ sighs ] 471 00:24:25,376 --> 00:24:27,160 — I don’t know what to do. 472 00:24:27,211 --> 00:24:28,662 — I love you 473 00:24:28,713 --> 00:24:30,997 — and I want to be with you, 474 00:24:31,048 --> 00:24:34,334 — but I can’t condone murder. 475 00:24:40,641 --> 00:24:43,643 — And your brother scares me to death. 476 00:24:52,069 --> 00:24:54,521 [ muffled groaning ] 477 00:24:58,993 --> 00:25:00,994 [ panting ] 478 00:25:02,580 --> 00:25:04,864 — I just deliver his sandwich. 479 00:25:04,915 --> 00:25:06,833 — He beat me. 480 00:25:06,867 --> 00:25:08,501 — I don’t understand. 481 00:25:08,536 --> 00:25:09,703 — Where are you from ? 482 00:25:09,754 --> 00:25:11,037 — Sololà. 483 00:25:11,039 --> 00:25:12,706 — In Guatemala. 484 00:25:12,757 --> 00:25:15,125 — You got family there ? In Guatemala ? 485 00:25:15,176 --> 00:25:18,044 — My wife, my children. 486 00:25:20,214 --> 00:25:22,182 [ sniffles ] 487 00:25:22,216 --> 00:25:24,017 [ toilet flushes ] 488 00:25:29,440 --> 00:25:31,858 — I got a date tonight. 489 00:25:33,444 --> 00:25:36,196 — So, what do you want me to do about it ? 490 00:25:38,282 --> 00:25:40,283 — I don’t know. 491 00:25:41,285 --> 00:25:43,286 — I’m just really nervous. 492 00:25:44,538 --> 00:25:47,073 — I’m a sexual anorexic. 493 00:25:47,075 --> 00:25:49,826 — What if she wants me to… 494 00:25:49,877 --> 00:25:53,413 — you know… do it ? 495 00:25:57,501 --> 00:25:59,552 — Wait here. 496 00:26:04,508 --> 00:26:06,593 — Here. I got some roaches. 497 00:26:09,346 --> 00:26:11,765 — Hey, you’re gonna croak any day now, right ? 498 00:26:11,816 --> 00:26:13,767 — That’s what they tell me. 499 00:26:13,769 --> 00:26:16,770 — Why don’t you take out a life insurance policy in my name ? 500 00:26:16,821 --> 00:26:18,438 — I’ll pay for it. 501 00:26:18,440 --> 00:26:21,324 — Someone should benefit when you kick the bucket. 502 00:26:21,358 --> 00:26:22,659 [ laughs ] 503 00:26:22,693 --> 00:26:24,110 — You got to be kidding. 504 00:26:24,112 --> 00:26:27,914 — Nobody’s gonna sell me a life insurance policy. 505 00:26:27,948 --> 00:26:31,618 — I have preexisting conditions coming out my ass. 506 00:26:31,620 --> 00:26:33,753 [ laughs ] 507 00:26:33,788 --> 00:26:35,872 — You could have my pension if we got married. 508 00:26:35,923 --> 00:26:37,123 — You know that’s legal now. 509 00:26:37,174 --> 00:26:41,428 — The world went fucking nuts when I was inside. 510 00:26:41,462 --> 00:26:43,513 — You can buy pot in the strip mall, 511 00:26:43,547 --> 00:26:46,015 — they got a black guy in the White House, 512 00:26:46,050 --> 00:26:48,768 — and two men can marry each other. 513 00:26:48,803 --> 00:26:51,137 [ sighs ] — Mick ? 514 00:26:51,139 --> 00:26:53,473 — Mm. — I got a question. 515 00:26:55,309 --> 00:26:57,977 — Will you marry me ? 516 00:26:57,979 --> 00:26:59,979 [ both guffawing ] 517 00:27:06,203 --> 00:27:07,737 [ phone ringing ] 518 00:27:07,788 --> 00:27:09,539 — Oh, I can’t breath 519 00:27:09,573 --> 00:27:11,157 — It’s my phone. — Ah. 520 00:27:11,159 --> 00:27:12,492 — Where is it ? 521 00:27:12,494 --> 00:27:14,244 — Oh, I got it. Here. — It’s ringing. 522 00:27:15,496 --> 00:27:17,497 [ in a high-pitched voice ]: — Hello ? Who is this ? 523 00:27:17,499 --> 00:27:18,998 Debbie: — Hi. 524 00:27:19,049 --> 00:27:21,000 — Yes, this is Debbie Gerson from Paramount Pictures. 525 00:27:21,051 --> 00:27:23,086 — I’m trying to reach Mickey Donovan ? 526 00:27:23,137 --> 00:27:25,171 Shorty [ in high-pitched voice ]: Debbie Gerson from Paramount ? 527 00:27:25,173 --> 00:27:26,806 — Well, this is Shirley Donovan from Warner Brothers. 528 00:27:26,841 --> 00:27:28,007 [ laughing ] — What ? 529 00:27:28,058 --> 00:27:29,092 [ both laughing ] 530 00:27:29,143 --> 00:27:31,094 — Oh. Paramount ? 531 00:27:31,145 --> 00:27:32,929 — Paramount. Give me that. 532 00:27:32,980 --> 00:27:35,014 [ laughing ] — Hey. 533 00:27:35,065 --> 00:27:36,850 — Shh. 534 00:27:36,901 --> 00:27:39,352 — This is Mickey Donovan. What can I do for you ? 535 00:27:43,574 --> 00:27:45,108 — Terrance told me you got a date. 536 00:27:45,159 --> 00:27:47,327 — Congratulations. 537 00:27:47,361 --> 00:27:49,028 — Thanks. 538 00:27:49,030 --> 00:27:51,030 — Told me you were a little stressed about it, too. 539 00:27:51,032 --> 00:27:53,032 — Mm. 540 00:27:53,034 --> 00:27:56,703 — I don’t know why he said something like that. 541 00:27:58,088 --> 00:27:59,539 — Well, sometimes you just need a little something 542 00:27:59,590 --> 00:28:02,592 — to help you get over the hump, get your confidence back. 543 00:28:03,711 --> 00:28:05,128 — What is it ? 544 00:28:05,179 --> 00:28:06,546 — Soon as something 545 00:28:06,597 --> 00:28:09,215 — gonna happen between you and your lady, take it. 546 00:28:09,217 --> 00:28:12,051 — Well, then what ? 547 00:28:12,053 --> 00:28:14,137 — Pop goes the weasel. 548 00:28:16,190 --> 00:28:18,141 — I’m an American citizen, señor. 549 00:28:18,192 --> 00:28:20,143 — I have a lawyer. 550 00:28:20,194 --> 00:28:22,312 — I’m going to sue Steve Knight. 551 00:28:22,363 --> 00:28:25,865 — You’re not gonna sue Steve Knight, manuel. 552 00:28:27,401 --> 00:28:29,202 — What’d you make last year ? 553 00:28:30,779 --> 00:28:31,982 — $30,000. 554 00:28:32,176 --> 00:28:33,602 — How much of that did you send home ? 555 00:28:34,075 --> 00:28:37,911 — Almost all of it. 556 00:28:37,913 --> 00:28:40,496 — You ever have a dream, manuel ? 557 00:28:40,548 --> 00:28:42,248 — If you could do anything you want, 558 00:28:42,299 --> 00:28:45,552 — money was no object, what would you do ? 559 00:28:47,471 --> 00:28:50,173 — I’d go back to my country, 560 00:28:50,224 --> 00:28:53,259 — probably buy a football team. 561 00:28:53,310 --> 00:28:55,178 [ quiet laugh ] 562 00:28:55,229 --> 00:28:57,730 — You’re not getting a football team, manuel… get real. 563 00:28:59,567 --> 00:29:01,568 — Then I want half-million dollars. 564 00:29:01,602 --> 00:29:03,603 — $300,000. — Seems to me 565 00:29:03,654 --> 00:29:06,439 — señor has a lot to lose. 566 00:29:06,490 --> 00:29:08,408 — Yeah, well… 567 00:29:08,442 --> 00:29:10,443 — you’re right about that. 568 00:29:10,445 --> 00:29:12,862 — All right, manuel. 569 00:29:12,913 --> 00:29:15,748 — $350,000. 570 00:29:15,783 --> 00:29:17,750 [ knocking on door ] 571 00:29:17,785 --> 00:29:19,168 [ door opens ] 572 00:29:20,537 --> 00:29:23,089 — You got two fighters out here want to be trained. 573 00:29:23,123 --> 00:29:25,541 — I don’t feel like training, Pie. 574 00:29:25,593 --> 00:29:27,510 — You do it. 575 00:29:27,544 --> 00:29:30,213 — You been holed up in here all day, man. 576 00:29:30,264 --> 00:29:32,048 — You got to put that woman behind you. 577 00:29:32,099 --> 00:29:33,433 — I can’t. 578 00:29:33,467 --> 00:29:35,385 — Well, this ain’t no way to live. 579 00:29:35,436 --> 00:29:37,720 — It’s goddamn depressing. 580 00:29:39,940 --> 00:29:42,308 — Now get your shit together. 581 00:29:42,310 --> 00:29:44,193 — This a boxing gym. 582 00:29:48,699 --> 00:29:50,483 — You’re right. 583 00:29:57,625 --> 00:29:59,575 [ laughing ] — Where are you going ? 584 00:29:59,627 --> 00:30:02,662 — Ireland. 585 00:30:02,664 --> 00:30:04,163 [ knocking on door ] 586 00:30:04,214 --> 00:30:05,581 — Yeah, come in. 587 00:30:05,633 --> 00:30:06,966 [ door opens ] 588 00:30:10,504 --> 00:30:12,472 — You look like shit. 589 00:30:12,506 --> 00:30:14,674 — What do you want ? 590 00:30:16,226 --> 00:30:19,145 — I wanted to invite you and Donna over tonight. 591 00:30:19,179 --> 00:30:21,681 — We haven’t played Scrabble in a while. 592 00:30:21,732 --> 00:30:23,516 — Uh, sorry, Tom, but, uh, 593 00:30:23,518 --> 00:30:26,269 — there’s not gonna be any more Scrabble. 594 00:30:26,320 --> 00:30:29,272 — I, uh, just spoke with Megan. 595 00:30:29,323 --> 00:30:31,324 — She really wants to play. 596 00:30:33,861 --> 00:30:35,528 — What’s wrong ? 597 00:30:35,579 --> 00:30:38,865 — You really hurt Donna’s feelings last time, Tom. 598 00:30:38,916 --> 00:30:40,583 — And she cried. 599 00:30:42,202 --> 00:30:45,705 — She thinks you don’t find her attractive. 600 00:30:45,707 --> 00:30:48,174 [ sighs ] 601 00:30:48,208 --> 00:30:50,209 — I’m sorry, sir. 602 00:30:50,260 --> 00:30:53,212 — You know, Tom… 603 00:30:53,214 --> 00:30:55,932 — when Donna’s not happy, I’m not happy. 604 00:31:16,904 --> 00:31:19,872 [ sighs ] 605 00:31:21,909 --> 00:31:24,077 [ sighs ] 606 00:31:24,079 --> 00:31:25,461 — Okay. 607 00:31:25,496 --> 00:31:27,130 [ beep ] 608 00:31:29,166 --> 00:31:30,583 — See me ? 609 00:31:30,634 --> 00:31:32,135 — Now, don’t laugh… 610 00:31:33,721 --> 00:31:34,670 — Watch. 611 00:31:34,722 --> 00:31:38,925 — I was a stripper one summer in Eilat. 612 00:31:38,976 --> 00:31:41,427 [ singing jaunty tune ] 613 00:31:41,429 --> 00:31:43,429 — Learn something here, okay ? 614 00:31:43,480 --> 00:31:44,897 — Get out of here. 615 00:31:47,434 --> 00:31:49,902 — That other version of yourself. 616 00:31:49,937 --> 00:31:52,605 — The pleaser, the nice person. 617 00:31:52,607 --> 00:31:54,774 — You’re wasting your energy ! 618 00:31:54,776 --> 00:31:56,776 — And why ? 619 00:31:56,827 --> 00:31:59,412 — Is that how you want to be described ? 620 00:31:59,446 --> 00:32:01,497 — Is that how you want to be remembered ? 621 00:32:01,532 --> 00:32:03,499 — As nice ? 622 00:32:03,534 --> 00:32:06,919 [ laughter ] 623 00:32:06,954 --> 00:32:09,122 — Guys ? 624 00:32:09,124 --> 00:32:11,290 — Ten minute break. 625 00:32:11,292 --> 00:32:13,259 — No phones, no texts. 626 00:32:13,293 --> 00:32:15,344 — Stay on the path. 627 00:32:15,379 --> 00:32:17,346 [ applause ] 628 00:32:21,135 --> 00:32:23,302 — How did it go, brother ? 629 00:32:23,353 --> 00:32:25,805 — It went fine. 630 00:32:25,807 --> 00:32:29,058 — Yes ! I knew you could handle it. 631 00:32:29,109 --> 00:32:33,646 — Now, how do I know this isn’t going to come back and fuck me ? 632 00:32:33,648 --> 00:32:35,898 — Manuel’s on a flight to Guatemala tonight. 633 00:32:35,949 --> 00:32:38,201 — He’ll be on a no-fly list tomorrow. 634 00:32:38,235 --> 00:32:40,453 — I want to kneel at your feet. 635 00:32:42,623 --> 00:32:45,158 [ sighs ] — Don’t do that. 636 00:32:45,160 --> 00:32:46,876 — I see the god in you, Ray. 637 00:32:46,910 --> 00:32:48,711 — I have to acknowledge who you are. 638 00:32:48,745 --> 00:32:49,996 — Come on, get up. 639 00:32:49,998 --> 00:32:52,832 — Why does my love make you uncomfortable ? 640 00:32:52,883 --> 00:32:55,134 — I don’t know, maybe it’s the headset… come on. 641 00:32:55,169 --> 00:32:57,220 [ both laugh ] 642 00:32:57,254 --> 00:32:59,255 — This arrangement is already a winner. 643 00:32:59,306 --> 00:33:01,757 — Who do I make the check out to ? Goldman/Drexter ? 644 00:33:01,809 --> 00:33:04,310 — No. Me. Hundred grand. 645 00:33:04,344 --> 00:33:06,512 — No problem. 646 00:33:06,514 --> 00:33:08,514 — A month. 647 00:33:08,516 --> 00:33:11,851 — Plus what you’re paying out to manuel. 648 00:33:13,987 --> 00:33:16,105 — What do I get for that ? 649 00:33:16,156 --> 00:33:18,858 — Whatever you need. 650 00:33:20,360 --> 00:33:23,746 — I’ll have my lawyer draft an agreement. 651 00:33:23,780 --> 00:33:25,948 — You know, those people… 652 00:33:25,999 --> 00:33:29,285 — they could learn a lot from you, Ray. 653 00:33:29,336 --> 00:33:32,038 — I’ll be in touch. 654 00:33:38,762 --> 00:33:40,847 — Ray… 655 00:33:43,300 --> 00:33:45,268 — It’s signed. 656 00:33:45,302 --> 00:33:47,353 — It saved my life. 657 00:33:49,940 --> 00:33:51,891 [ phone buzzes ] 658 00:33:53,610 --> 00:33:55,561 — Yeah, Av. 659 00:33:55,563 --> 00:33:57,730 Avi: — Yeah, boss, we have a problem. 660 00:33:57,781 --> 00:33:59,398 — Will you just get this fucking equipment 661 00:33:59,449 --> 00:34:00,867 — out of my house right now ? 662 00:34:00,901 --> 00:34:03,986 Ray: — What’s up ? — It’s bad. Yes. 663 00:34:04,037 --> 00:34:07,156 — I forgot to put my family’s from Dingle. 664 00:34:07,207 --> 00:34:08,741 — Oh. 665 00:34:08,743 --> 00:34:11,744 — What’s prompted you to move to Ireland ? 666 00:34:11,746 --> 00:34:13,996 — I just… I just want to. 667 00:34:14,047 --> 00:34:15,998 — I need to put down a reason. 668 00:34:16,049 --> 00:34:17,917 — It’s beautiful there. 669 00:34:17,919 --> 00:34:19,752 — So you’ve been ? 670 00:34:19,754 --> 00:34:21,003 — No. 671 00:34:21,054 --> 00:34:23,005 — Oh. 672 00:34:24,474 --> 00:34:28,177 — I see there you have a preexisting medical condition. 673 00:34:28,228 --> 00:34:31,230 — I got Parkinson’s. 674 00:34:31,265 --> 00:34:33,266 — We have socialized medicine in Ireland. 675 00:34:33,317 --> 00:34:36,602 — You’re aware of that ? — No. 676 00:34:36,653 --> 00:34:39,605 — There are occasions when we’ve had people attempt 677 00:34:39,656 --> 00:34:41,774 — to emigrate in order to take advantage… 678 00:34:41,776 --> 00:34:43,276 — I’m not a freeloader ! 679 00:34:45,279 --> 00:34:47,697 — My fiancée’s a nurse. — That’s very good. 680 00:34:47,748 --> 00:34:49,832 — Nurse. We need nurses. 681 00:34:49,866 --> 00:34:52,034 — So, what do you do ? 682 00:34:52,085 --> 00:34:53,786 — Got a boxing gym. 683 00:34:53,788 --> 00:34:55,621 — You own the business ? 684 00:34:55,672 --> 00:34:57,456 — With my brother. 685 00:34:57,458 --> 00:34:59,458 — Oh. Well, that is good news. 686 00:34:59,509 --> 00:35:01,594 — We welcome business owners. 687 00:35:07,017 --> 00:35:09,302 — Innocent everyman, murder he didn’t commit, 688 00:35:09,304 --> 00:35:12,221 — goes to jail, when a movie star shows up in a helicopter 689 00:35:12,272 --> 00:35:14,140 — to break him out of the prison yard… 690 00:35:14,142 --> 00:35:15,975 — I’m sorry, I don’t mean to be rude. 691 00:35:16,026 --> 00:35:17,643 — Why was Sean even interested in this ? 692 00:35:17,694 --> 00:35:21,781 — He was interested in me. 693 00:35:21,815 --> 00:35:23,816 — Go ahead. 694 00:35:23,867 --> 00:35:26,118 — You have my attention. 695 00:35:28,038 --> 00:35:29,989 — I consulted on Black Mass. 696 00:35:30,040 --> 00:35:31,991 — Grew up on the streets of Southie. 697 00:35:32,042 --> 00:35:34,794 — Started dealing drugs when I was 17 years old. 698 00:35:34,828 --> 00:35:37,496 — Did 20 years in the can. Walpole. 699 00:35:37,498 --> 00:35:39,632 — Really ? — That’s right. 700 00:35:39,666 --> 00:35:41,834 — Was one of Sully Sullivan’s closest associates. 701 00:35:41,836 --> 00:35:43,836 — There’s already ten Sully projects already going. 702 00:35:43,887 --> 00:35:45,838 — We actually just dropped ours. 703 00:35:45,889 --> 00:35:47,340 — What else you got ? 704 00:35:50,894 --> 00:35:53,763 — Well, they say, write about what you know ? 705 00:35:53,814 --> 00:35:55,514 — I know two things. 706 00:35:55,565 --> 00:35:58,517 — Robbing banks and fucking black chicks. 707 00:35:58,568 --> 00:36:00,569 [ laughs ] 708 00:36:03,023 --> 00:36:05,191 — Let’s see where that goes. 709 00:36:08,695 --> 00:36:10,663 [ Steve on audiobook ]: — this minute that’s 710 00:36:10,697 --> 00:36:12,498 — getting in your way, 711 00:36:12,532 --> 00:36:15,751 — that’s keeping you from being your authentic self… 712 00:36:15,786 --> 00:36:17,253 — Own it. 713 00:36:17,287 --> 00:36:19,538 — Run right to it. 714 00:36:19,540 --> 00:36:21,173 — Stop listening to the voice… 715 00:36:21,208 --> 00:36:23,092 [ CD ejecting ] 716 00:36:23,126 --> 00:36:26,262 [ phone chimes ] 717 00:36:26,296 --> 00:36:28,180 [ phone line ringing ] 718 00:36:28,215 --> 00:36:29,632 [ over phone ]: — Hey, this is Abby Donovan. 719 00:36:29,683 --> 00:36:31,934 — I can’t answer your call. Please leave a message. 720 00:36:31,968 --> 00:36:33,302 [ voice-mail beeps ] 721 00:36:33,353 --> 00:36:34,437 — Hey, it’s me. 722 00:36:36,390 --> 00:36:40,309 — I, uh… I should have told you about Bridget. 723 00:36:40,360 --> 00:36:42,895 — I should have told you about a lot of things. 724 00:36:42,897 --> 00:36:44,947 — Look, I’ve… 725 00:36:44,981 --> 00:36:47,867 — I’ve been really nuts trying to get this house, Abs, 726 00:36:47,901 --> 00:36:51,237 — and I know that’s not an excuse, but… 727 00:36:53,790 --> 00:36:56,459 — meet me tonight for dinner. 728 00:36:56,493 --> 00:36:58,544 — Sofia’s. 729 00:36:58,578 --> 00:37:00,713 — 8:30. 730 00:37:00,747 --> 00:37:03,883 — I’ll be there. 731 00:37:03,917 --> 00:37:05,751 — Frances ! Fran… 732 00:37:05,802 --> 00:37:07,336 — Excuse me. Can I help you ? 733 00:37:07,387 --> 00:37:08,888 — Yeah, uh, it’s okay. It’s okay. 734 00:37:08,922 --> 00:37:10,139 — What are you doing ? 735 00:37:10,173 --> 00:37:11,924 — Are you trying to get me fired ? 736 00:37:11,926 --> 00:37:13,809 — What is this ? What ? 737 00:37:13,844 --> 00:37:15,511 — It’s the Immigrant Investor Program. 738 00:37:15,562 --> 00:37:16,979 — Ireland ? — Yeah, Ireland. 739 00:37:17,013 --> 00:37:18,264 — I’m gonna sell my gym. 740 00:37:18,266 --> 00:37:19,899 — They need business owners like me. 741 00:37:19,933 --> 00:37:21,137 — They need nurses, too. — Terry… 742 00:37:21,137 --> 00:37:24,403 — Let me finish. $687,200. — Okay. 743 00:37:24,403 --> 00:37:25,565 — We start a business with that, 744 00:37:25,759 --> 00:37:27,106 — we can become citizens immediately. 745 00:37:27,108 --> 00:37:29,024 — You are out of your mind. — Frances. 746 00:37:29,076 --> 00:37:30,776 — Frances, please. 747 00:37:30,827 --> 00:37:33,446 — I have a family. I have a son. 748 00:37:33,497 --> 00:37:35,331 — Jason’s 18. He’s going off to college. 749 00:37:35,365 --> 00:37:37,249 — You’ll only see him once a year anyway. 750 00:37:37,284 --> 00:37:39,335 — But he can come visit us. Every summer. 751 00:37:39,369 --> 00:37:40,619 — I’ll rent a castle. 752 00:37:40,621 --> 00:37:42,121 — I can’t decide this right now, okay ? 753 00:37:42,123 --> 00:37:43,339 — I-I need to think about it. 754 00:37:43,373 --> 00:37:45,257 — Christ, I have a patient in the other room ! 755 00:37:45,292 --> 00:37:48,260 — You don’t love your husband. You love me. 756 00:37:48,295 --> 00:37:49,929 — You said that. 757 00:37:51,465 --> 00:37:53,099 — Oh, my God. 758 00:37:53,133 --> 00:37:55,134 — You’re the love of my life. 759 00:37:55,185 --> 00:37:57,136 — Come to Ireland. 760 00:37:57,187 --> 00:37:59,638 — Come to Ireland and marry me. 761 00:38:02,359 --> 00:38:04,527 [ knocking on door ] 762 00:38:07,147 --> 00:38:09,115 — He says the plan is off. 763 00:38:12,452 --> 00:38:14,320 — Take your microphones and your cameras… 764 00:38:14,371 --> 00:38:15,988 — get ’em out of my walls, please. 765 00:38:19,292 --> 00:38:21,660 — What happened ? 766 00:38:21,711 --> 00:38:23,162 — Cochran said no. 767 00:38:24,548 --> 00:38:25,965 — It’s not gonna work. 768 00:38:25,999 --> 00:38:27,500 — Why not ? 769 00:38:27,502 --> 00:38:29,502 — It’s Donna. 770 00:38:29,504 --> 00:38:31,804 — She knows that I don’t like making love to her, and… 771 00:38:31,838 --> 00:38:33,472 — offended her. 772 00:38:35,225 --> 00:38:36,675 [ quiet chuckle ] 773 00:38:36,677 --> 00:38:38,177 — He told you that ? 774 00:38:38,228 --> 00:38:40,980 — It’s not funny. 775 00:38:41,014 --> 00:38:42,148 — So just get your shit 776 00:38:42,182 --> 00:38:43,816 — and get out of here. I mean it. 777 00:38:43,850 --> 00:38:45,267 — Tom, listen to me. 778 00:38:46,736 --> 00:38:48,270 — Sooner or later, Cochran’s gonna get bored 779 00:38:48,321 --> 00:38:50,489 — with the two of you and move on. 780 00:38:50,524 --> 00:38:51,857 — When that happens, 781 00:38:51,908 --> 00:38:54,994 — you think he wants you hanging around to remind him ? 782 00:38:55,028 --> 00:38:57,029 — Huh ? 783 00:39:00,500 --> 00:39:02,535 — But Megan and I are gonna be on that tape. 784 00:39:02,586 --> 00:39:04,336 — I told you, we take care of that. 785 00:39:04,371 --> 00:39:06,038 — Blur your faces. 786 00:39:10,510 --> 00:39:11,710 — You’re a smart guy, Tom. 787 00:39:11,712 --> 00:39:13,512 — There’s only one play here. 788 00:39:13,547 --> 00:39:15,881 — Fuck him before he fucks you. 789 00:39:17,050 --> 00:39:18,300 — Now pick up that phone 790 00:39:18,351 --> 00:39:20,302 — and call her. 791 00:39:27,777 --> 00:39:30,312 [ phone rings ] 792 00:39:32,782 --> 00:39:34,533 — Hello ? 793 00:39:34,568 --> 00:39:36,318 — Hey, it’s Tom. 794 00:39:36,369 --> 00:39:39,405 — Don’t hang up, please. 795 00:39:39,407 --> 00:39:41,073 — What do you want ? 796 00:39:41,075 --> 00:39:44,543 — Look, I know that sometimes, in the past, 797 00:39:44,578 --> 00:39:47,079 — it’s felt like maybe I was holding back. 798 00:39:48,498 --> 00:39:49,915 — But there’s a reason. 799 00:39:49,966 --> 00:39:51,250 — Yeah, what is it ? 800 00:39:51,301 --> 00:39:54,003 — This is hard for me to say, but… 801 00:39:54,054 --> 00:39:55,754 — You remind me of a girl. 802 00:39:55,805 --> 00:39:57,590 — From high school. 803 00:39:57,641 --> 00:40:00,059 — We were in love and… 804 00:40:00,093 --> 00:40:02,061 — she broke my heart. 805 00:40:04,180 --> 00:40:06,315 — Well, sorry about that. 806 00:40:06,349 --> 00:40:08,100 — Well, it… it isn’t fair, 807 00:40:08,151 --> 00:40:10,736 — letting it affect you. 808 00:40:10,770 --> 00:40:12,271 [ whispers ]: — You want to fuck her. 809 00:40:14,024 --> 00:40:15,574 — Please forgive me, but… 810 00:40:15,609 --> 00:40:17,576 — I really want to fuck you. 811 00:40:17,611 --> 00:40:19,245 — Tonight. 812 00:40:20,614 --> 00:40:22,114 — Really, sweetie ? 813 00:40:24,584 --> 00:40:26,669 — ’Cause I really want to fuck you, too. 814 00:40:33,543 --> 00:40:35,261 — Where you going ? 815 00:40:35,295 --> 00:40:37,263 — Out. 816 00:40:39,466 --> 00:40:41,884 — I’m really sorry about this morning, Mama. 817 00:40:43,136 --> 00:40:45,137 — I was really angry. 818 00:40:47,474 --> 00:40:49,441 — I accept your apology. 819 00:41:04,624 --> 00:41:06,825 — Jesus, that feels good. 820 00:41:06,827 --> 00:41:08,077 [ chuckles ] 821 00:41:08,128 --> 00:41:11,080 — Doesn’t it ? 822 00:41:11,131 --> 00:41:13,132 — Okay… 823 00:41:15,051 --> 00:41:16,585 — I’m gonna rinse. 824 00:41:18,722 --> 00:41:20,673 — Keep your eyes closed, okay ? 825 00:41:32,319 --> 00:41:35,237 — I’m gonna dry you off. 826 00:41:35,271 --> 00:41:37,072 — Okay. 827 00:41:37,107 --> 00:41:38,357 — Okay. 828 00:42:16,396 --> 00:42:18,981 — How do you feel now ? 829 00:42:24,120 --> 00:42:26,405 — Better than I’ve felt in a long time. 830 00:42:28,742 --> 00:42:30,042 — Yeah ? — Yeah. 831 00:42:30,076 --> 00:42:31,210 — Uh… 832 00:42:32,662 --> 00:42:34,830 — Can I use your bathroom ? 833 00:42:34,881 --> 00:42:36,915 — Oh, yeah, yeah. It’s, uh, it’s right there. 834 00:42:36,966 --> 00:42:38,967 — Okay. — Okay. 835 00:42:52,148 --> 00:42:53,348 — Hey, Ray. 836 00:42:53,400 --> 00:42:54,566 — Hey. 837 00:42:54,601 --> 00:42:56,435 — Saw that you were coming in. 838 00:42:56,437 --> 00:42:58,437 — Meeting my wife. 839 00:43:00,657 --> 00:43:01,657 — This way. 840 00:43:10,450 --> 00:43:14,203 — Thanks. — Sure 841 00:43:37,143 --> 00:43:39,945 [ rustling ] 842 00:43:58,131 --> 00:43:59,164 [ door closes ] 843 00:43:59,166 --> 00:44:00,999 Clifford: — Mom, I’m home. 844 00:44:01,050 --> 00:44:03,135 Patty: — Cliff, honey… honey, what are you doing here ? 845 00:44:03,169 --> 00:44:05,420 — Is everything okay ? — No, no, no. No. 846 00:44:05,472 --> 00:44:06,421 [ knocking on door ] 847 00:44:06,473 --> 00:44:07,422 [ clears throat ] 848 00:44:07,474 --> 00:44:10,642 — Yeah ? — Hey. Cliff’s home. 849 00:44:10,677 --> 00:44:12,678 — He wet the bed. I’m so sorry. 850 00:44:12,680 --> 00:44:14,346 — Timing could have been a lot worse. [ laughs ] 851 00:44:14,397 --> 00:44:15,848 — Yeah. 852 00:44:15,850 --> 00:44:18,517 — Cliff, honey, let’s take a little bath and put some PJs on. 853 00:44:20,854 --> 00:44:22,771 — You remember Bunchy. Say hi. 854 00:44:22,822 --> 00:44:25,324 — Hi. I had an accident. 855 00:44:25,358 --> 00:44:26,325 — Okay. 856 00:44:26,359 --> 00:44:28,360 — That’s all right. 857 00:44:28,362 --> 00:44:30,329 — Come on. 858 00:44:30,363 --> 00:44:32,197 — Let’s get you out of those clothes. 859 00:44:32,248 --> 00:44:34,199 [ growls playfully ] 860 00:44:34,250 --> 00:44:36,418 — One, two, three. 861 00:44:39,839 --> 00:44:42,174 — It says here… 862 00:44:42,208 --> 00:44:45,260 — “the hero always crosses water” 863 00:44:45,295 --> 00:44:46,795 — “in the beginning.” 864 00:44:46,846 --> 00:44:48,630 — Really ? 865 00:44:48,681 --> 00:44:49,882 — “They did it” 866 00:44:49,884 --> 00:44:52,267 — “with Moses,” 867 00:44:52,302 --> 00:44:54,887 — “King Arthur…” 868 00:44:54,889 --> 00:44:57,723 — “and ’O-ED-I-PUS.’” 869 00:44:57,774 --> 00:45:01,310 — I did dump a body in the Boston Harbor once. 870 00:45:01,361 --> 00:45:03,946 [ chuckles ] — That’s your opening. 871 00:45:06,282 --> 00:45:08,700 — Ray’s gonna learn… can’t hold me down. 872 00:45:11,237 --> 00:45:14,206 — You know, Sean Walker said that every page 873 00:45:14,240 --> 00:45:15,574 — is supposed to be a minute, 874 00:45:15,625 --> 00:45:17,543 — but I can’t see how that’s true. 875 00:45:17,577 --> 00:45:19,628 — With this opening I’m gonna have three… 876 00:45:19,662 --> 00:45:21,463 — three scenes on the first page. 877 00:45:21,497 --> 00:45:24,049 — Every one seems like it’s gonna be at least a minute. 878 00:45:24,083 --> 00:45:27,502 — This is too hard. 879 00:45:27,554 --> 00:45:28,921 — Why don’t we do that heist ? 880 00:45:28,923 --> 00:45:31,173 — We could go in through the roof. 881 00:45:31,224 --> 00:45:32,257 — See, that I understand. 882 00:45:32,308 --> 00:45:34,009 — Not this pipe dream. 883 00:45:34,060 --> 00:45:35,644 — Pipe dream ?! 884 00:45:35,678 --> 00:45:37,930 — Get the fuck out of here, pipe dream. 885 00:45:37,981 --> 00:45:40,432 — It’s as real as your cancer. 886 00:45:44,237 --> 00:45:47,155 [ sighs ] 887 00:46:00,036 --> 00:46:02,037 [ door closes ] 888 00:46:02,088 --> 00:46:03,789 — Shit. 889 00:46:03,791 --> 00:46:05,791 [ on TV ]: — Okay, you asked for it. 890 00:46:09,596 --> 00:46:11,546 [ alien grunting on TV ] 891 00:46:11,598 --> 00:46:13,298 [ soft laugh ] 892 00:46:13,300 --> 00:46:15,934 [ on TV ]: — Now Cosmic Kevin is gonna make you pay ! 893 00:46:15,969 --> 00:46:17,636 [ alien grunts ] 894 00:46:18,938 --> 00:46:22,307 — Banana peel kick ! 895 00:46:22,309 --> 00:46:24,226 [ Kevin laughing ] 896 00:46:24,277 --> 00:46:25,277 — Chicken drumstick kick. 897 00:46:25,311 --> 00:46:29,564 Alien: — Oh ! 898 00:46:29,616 --> 00:46:31,233 [ cartoon continues indistinctly ] 899 00:46:51,421 --> 00:46:54,172 [ phone keypad blipping ] 900 00:46:54,223 --> 00:46:56,842 [ line rings ] 901 00:46:56,844 --> 00:46:58,844 — Hey, this is Abby Donovan. 902 00:46:58,846 --> 00:47:01,229 — I can’t answer your call. Please leave a message. 903 00:47:01,264 --> 00:47:03,265 [ phone beeps off ] 904 00:47:10,323 --> 00:47:11,573 — Hey, Ray. 905 00:47:11,607 --> 00:47:12,741 — Hi. 906 00:47:12,775 --> 00:47:14,693 — Can I get you anything else ? 907 00:47:16,529 --> 00:47:17,663 — No, thank you. 908 00:47:17,697 --> 00:47:18,947 — Let me know if you 909 00:47:18,998 --> 00:47:21,199 — change your mind. 910 00:47:39,886 --> 00:47:41,436 [ laughs ] 911 00:47:41,471 --> 00:47:43,555 — Oh, mister, you’re almost done. 912 00:47:44,724 --> 00:47:46,725 — Not until you hit a bull’s-eye. 913 00:47:49,562 --> 00:47:51,229 [ scoffs ] 914 00:47:51,231 --> 00:47:53,532 — Threw me off. I should get a do-over. 915 00:47:53,566 --> 00:47:55,484 — Am I really that distracting ? 916 00:47:58,071 --> 00:48:00,072 — Maybe, yeah. 917 00:48:13,720 --> 00:48:16,505 — You’re so fucking beautiful. 918 00:48:16,556 --> 00:48:18,557 — Holy shit. 919 00:48:25,431 --> 00:48:29,017 [ passionate breathing over speakers ] 920 00:48:29,068 --> 00:48:32,104 Cochran: — Yeah. Oh, yeah. 921 00:48:33,689 --> 00:48:34,940 [ phone buzzes quietly ] 922 00:48:34,942 --> 00:48:38,026 [ passionate moaning ] — Oh, yeah… 923 00:48:38,077 --> 00:48:39,578 — Yeah ? 924 00:48:39,612 --> 00:48:40,779 Harriet: — We have a problem. 925 00:48:40,781 --> 00:48:42,030 — What ? 926 00:48:42,081 --> 00:48:43,698 — I just got a call from your brother. 927 00:48:43,750 --> 00:48:45,584 — He wants to sell the gym, Ray. 928 00:48:45,618 --> 00:48:47,953 — What are you talking about ? 929 00:48:47,955 --> 00:48:49,254 — I just spoke to him. 930 00:48:49,288 --> 00:48:50,872 — It’s something about moving to Ireland. 931 00:48:50,923 --> 00:48:53,125 — You told me this day would never come. 932 00:48:53,127 --> 00:48:55,293 — You promised me. — I’ll take care of it. 933 00:48:55,295 --> 00:48:58,964 — Goddamn it, Ray, now this is my ass on the line, too. 934 00:49:00,850 --> 00:49:03,135 [ grunts ] — Yeah. 935 00:49:03,186 --> 00:49:04,770 — Yeah. 936 00:49:04,804 --> 00:49:06,772 — Yeah… [ panting ] 937 00:49:10,226 --> 00:49:13,812 — ♪ — Blame it on me, yeah — ♪ — 938 00:49:13,814 --> 00:49:17,482 — ♪ — Blame it on me — ♪ — 939 00:49:17,533 --> 00:49:20,485 — ♪ — Blame it me, yeah, mm-hmm — ♪ — 940 00:49:20,487 --> 00:49:22,954 [ knocking on door ] 941 00:49:22,989 --> 00:49:24,823 — ♪ — Whoa — ♪ — 942 00:49:24,825 --> 00:49:28,126 — ♪ — Blame it on me, yeah — ♪ — 943 00:49:28,161 --> 00:49:31,413 — ♪ — Blame it on me — ♪ — 944 00:49:31,464 --> 00:49:35,417 — ♪ — You gonna blame it on me, yeah, mm-hmm — ♪ — 945 00:49:35,468 --> 00:49:37,419 — ♪ — Yeah, blame it on me — ♪ — 946 00:49:40,973 --> 00:49:43,508 — ♪ — Here’s a trip for the new folk — ♪ — 947 00:49:43,559 --> 00:49:46,178 — ♪ — Comin’ down the line — ♪ — 948 00:49:46,180 --> 00:49:47,896 — ♪ — Yeah… — ♪ — 949 00:49:47,930 --> 00:49:51,183 — Aren’t you gonna invite me in ? 950 00:49:51,185 --> 00:49:55,020 — ♪ — Mm, these heavy times — ♪ — 951 00:49:55,022 --> 00:49:58,573 — ♪ — I know it ain’t perfect — ♪ — 952 00:49:58,608 --> 00:50:00,692 — ♪ — But it gonna have to do — ♪ — 953 00:50:00,694 --> 00:50:03,111 — ♪ — Mm, this the world — ♪ — 954 00:50:03,162 --> 00:50:05,030 — ♪ — You inherit — ♪ — 955 00:50:05,032 --> 00:50:08,033 — ♪ — It is up to you… — ♪ — 956 00:50:11,204 --> 00:50:13,038 [ crowd cheering ] 957 00:50:13,040 --> 00:50:15,040 — ♪ — You know it’s up to you — ♪ — 958 00:50:15,042 --> 00:50:17,042 — Hey, what time is it ? 959 00:50:18,377 --> 00:50:20,178 — 12:03. 960 00:50:23,099 --> 00:50:25,017 — I’m 14. 961 00:50:26,574 --> 00:50:27,668 — Happy birthday. 962 00:50:34,111 --> 00:50:37,949 Synced and corrected by Nsiko for : —=«O»=— www.Addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.