All language subtitles for Prep and Landing 2011 Naughty vs Nice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,100 --> 00:01:02,105 Like the song says, 2 00:01:02,352 --> 00:01:05,365 Santa knows who's been naughty and who's been nice. 3 00:01:05,939 --> 00:01:09,569 Make it on the Nice List, and you can expect a visit from Prep and Landing. 4 00:01:11,652 --> 00:01:13,289 But end up on the Naughty List, 5 00:01:13,821 --> 00:01:16,454 well, then get ready for a whole different crew. 6 00:01:17,491 --> 00:01:18,783 The Coal Elf Brigade. 7 00:01:39,677 --> 00:01:42,689 Their job, confirm and deliver. 8 00:01:45,640 --> 00:01:50,563 Their goal, to rehabilitate children one lump of coal at a time. 9 00:01:51,855 --> 00:01:53,065 These guys are tough. 10 00:01:54,189 --> 00:01:57,322 Always prepared for those naughty kids. 11 00:01:57,901 --> 00:01:59,953 Well, almost always. 12 00:02:16,293 --> 00:02:17,336 Look out! 13 00:02:25,510 --> 00:02:26,850 Good dog. 14 00:02:31,056 --> 00:02:32,183 All right. Yes. Good. 15 00:02:32,849 --> 00:02:34,735 No, no, no! Just get it done! 16 00:02:34,934 --> 00:02:36,939 If those turtle doves aren't cleared off the runway, believe me, 17 00:02:37,020 --> 00:02:38,443 Dancer will swallow one on take-off. 18 00:02:39,271 --> 00:02:42,036 Ice blocks! Book 30 minutes at Spa Navidad. 19 00:02:42,107 --> 00:02:44,527 If Renato is available, make it an hour. 20 00:02:44,610 --> 00:02:46,579 Okay, Mr. Thistleton, come on. T-minus three days. 21 00:02:46,653 --> 00:02:47,826 Give me some good news, baby. 22 00:02:47,904 --> 00:02:52,578 Happy to oblige, baby. I mean, Magee! Of course. Why did I say that? 23 00:02:52,742 --> 00:02:54,663 Naughty and Nice List servers are online, 24 00:02:54,744 --> 00:02:56,297 protective firewalls are in place, 25 00:02:56,370 --> 00:03:00,213 and we are processing behavioural data from around the world as we speak. 26 00:03:00,666 --> 00:03:04,047 It appears we may have a record number of nice children this year. 27 00:03:24,812 --> 00:03:27,777 Someone is being very naughty. 28 00:03:28,899 --> 00:03:31,319 I've been really nice this year. 29 00:03:32,402 --> 00:03:33,494 What the heck? I'll take it! 30 00:03:33,987 --> 00:03:38,578 - Well, that is holly jolly, sir. -Hey, Wayne! Done shopping! 31 00:03:39,951 --> 00:03:41,422 Got any of those beaded seat covers? 32 00:03:41,493 --> 00:03:45,170 I'm heading home to trim the tree with my family. You wanna come? 33 00:03:45,872 --> 00:03:49,715 Thanks, Lanny, but this new Natale is all the family I need. 34 00:03:50,001 --> 00:03:51,554 It's a Turbo! 35 00:03:51,627 --> 00:03:53,050 Hey, you think you can take out the passenger seat? 36 00:03:53,963 --> 00:03:55,683 I got it. 37 00:03:55,757 --> 00:03:58,140 Wayne! Code Red! 38 00:03:58,675 --> 00:04:00,597 Cranberry Red! 39 00:04:00,802 --> 00:04:03,270 Gene, I'll be right back! Do not sell it! 40 00:04:03,846 --> 00:04:06,979 Sorry to drag you boys away from your little shopping spree, 41 00:04:07,058 --> 00:04:09,027 but we have a situation. Mr. Thistleton? 42 00:04:09,393 --> 00:04:12,157 Yes, we have recently discovered that last year, 43 00:04:12,228 --> 00:04:15,941 a Fruitcake Conduct Calculator fell into the hands of a naughty child 44 00:04:16,024 --> 00:04:20,828 with the nefarious screen name, Jinglesmell1337. 45 00:04:21,488 --> 00:04:22,531 Great garland! 46 00:04:22,780 --> 00:04:25,628 Using our stolen technology, the juvenile is attempting 47 00:04:25,700 --> 00:04:29,211 to ascertain the password to the Naughty and Nice List database. 48 00:04:30,119 --> 00:04:32,042 And that we cannot allow. 49 00:04:32,539 --> 00:04:34,176 On a personal note, I'd like to add 50 00:04:34,249 --> 00:04:36,170 that my superior intellect and! take umbrage... 51 00:04:36,250 --> 00:04:37,377 Got it. Thanks, Smart Guy. 52 00:04:38,544 --> 00:04:40,763 Tiny, we almost there? 53 00:04:41,547 --> 00:04:44,264 - So that's why the Big Guy wants... -Yeah, okay, okay. 54 00:04:44,341 --> 00:04:46,013 I know what you're gonna ask. 55 00:04:46,385 --> 00:04:48,223 Will The Prep and Landing guy 56 00:04:48,303 --> 00:04:52,644 step forth in the face of crisis and retrieve that Fruitcake? 57 00:04:52,723 --> 00:04:56,733 Yes. Yes, he will. He'd be honoured. 58 00:04:57,310 --> 00:04:59,481 Waynie, Wayne, you are adorable. 59 00:04:59,855 --> 00:05:01,575 But how to put this? 60 00:05:01,647 --> 00:05:04,068 The Big Guy thinks you need a little more help. 61 00:05:04,359 --> 00:05:05,700 A Naughty Kid Field Expert. 62 00:05:06,402 --> 00:05:08,288 Wait, what? You mean a Coal Elf? 63 00:05:08,571 --> 00:05:11,952 He'll meet you at Christmas Carol's. I'm sure everything will be fine. 64 00:05:12,032 --> 00:05:13,953 Don't hate me. Floor it, Tiny. Okay, bye! 65 00:05:14,326 --> 00:05:16,295 A Coal Elf? Tinsel! 66 00:05:17,370 --> 00:05:18,414 We don't need any help. 67 00:05:20,206 --> 00:05:23,718 Naughty, naughty children Better start acting nice 68 00:05:25,628 --> 00:05:27,679 Naughty, naughty children Better start... 69 00:05:27,754 --> 00:05:29,142 Fifteen minutes late. 70 00:05:29,214 --> 00:05:32,892 This Naughty Kid Field Expert, no expert on time. 71 00:05:36,262 --> 00:05:37,354 Thank you, sir! 72 00:05:40,641 --> 00:05:42,231 But, ma'am... Ma'am! 73 00:05:42,559 --> 00:05:44,232 I mean, lady? 74 00:05:47,730 --> 00:05:50,530 Hey, you know, that's gonna be me. Yeah. 75 00:05:50,650 --> 00:05:52,535 - What's that? -The Elf of the Year. 76 00:05:52,610 --> 00:05:56,785 Hey, aren't you that Preps and Landing guy? Dwayne, is it? 77 00:05:56,863 --> 00:05:59,829 It's Wayne. And, indeed, I am. 78 00:05:59,908 --> 00:06:03,751 Hey, everybody! It's Dwayne from Preps and Landing! 79 00:06:03,829 --> 00:06:04,920 Hey, I heard of you! 80 00:06:04,996 --> 00:06:06,669 He's gonna be Elf of the Year! 81 00:06:06,747 --> 00:06:09,879 Yeah, I guess I'm here to save Christmas or something. 82 00:06:09,959 --> 00:06:13,304 I'm the Prep and Landing guy, so... Well, what are you gonna do, huh? 83 00:06:13,378 --> 00:06:18,812 Yeah, I'll be leading this expedition once our so-called expert arrives. 84 00:06:18,883 --> 00:06:20,436 - He's here! -It's him! He's here. 85 00:06:23,012 --> 00:06:24,400 Jingle-bam! 86 00:06:28,142 --> 00:06:29,647 That's got to be the expert! 87 00:06:32,312 --> 00:06:33,700 How's everybody doing? 88 00:06:34,355 --> 00:06:35,398 Noel? 89 00:06:37,358 --> 00:06:40,122 Sorry about the mess, there, Carol. 90 00:06:40,194 --> 00:06:44,665 I got all excited. I just dropped some serious coin on my new Natale. 91 00:06:44,739 --> 00:06:45,831 It's a Turbo! 92 00:06:46,157 --> 00:06:49,170 Hey, Wayne, that looks just like the snowmobile you were gonna buy. 93 00:06:49,536 --> 00:06:52,121 - Noel? -Gene said he had another buyer, 94 00:06:52,205 --> 00:06:54,589 but I turned on the old Noel charm. 95 00:06:54,790 --> 00:06:55,917 Noel? 96 00:06:56,124 --> 00:07:00,004 And now I'm here to save Christmas. Jingle-bam! 97 00:07:00,337 --> 00:07:03,718 Hey, that's funny. That's what this fellow, Dwayne, says he's gonna do. 98 00:07:04,048 --> 00:07:06,219 What? Crumbling coal buckets! 99 00:07:06,592 --> 00:07:08,312 - Wayne! -The name's Dwayne. 100 00:07:08,385 --> 00:07:09,596 Nobody listens to me. 101 00:07:09,679 --> 00:07:12,727 March it on over here, little man! Holiday hug time! 102 00:07:13,098 --> 00:07:15,150 - No, no! No, no! No, no, no. -Come here, come here. Come here. 103 00:07:15,516 --> 00:07:18,151 - Wayne! -I love him, I love him, I love him. 104 00:07:18,228 --> 00:07:23,032 - Lanny, this is Noel, my little brother. -Brother? 105 00:07:26,443 --> 00:07:28,116 You two? Brothers? 106 00:07:28,279 --> 00:07:30,117 Yeah! Finally working together. 107 00:07:30,406 --> 00:07:32,125 - Yeah. -Hey, you're still looking good. 108 00:07:32,198 --> 00:07:34,333 Even with those extra pounds. 109 00:07:34,409 --> 00:07:36,460 Okay, okay. Listen carefully. 110 00:07:36,619 --> 00:07:39,584 Thrasher, the reindeer, not exactly sociable. 111 00:07:39,664 --> 00:07:42,047 Whatever you do, say nothing. 112 00:07:45,168 --> 00:07:46,259 Hey, Bambi! 113 00:07:47,462 --> 00:07:48,505 Oh, brother! 114 00:07:48,588 --> 00:07:51,518 I told you if I ever saw you again, I'd put your head on my wall! 115 00:07:51,841 --> 00:07:54,094 You hairy tub of cookie dough. 116 00:07:54,176 --> 00:07:57,723 Give me one good reason why I shouldn't destroy you. 117 00:08:03,059 --> 00:08:04,613 Thanks, Noel, you're the best! 118 00:08:05,102 --> 00:08:07,107 Hey, this Friday, I'm having a little party. 119 00:08:09,607 --> 00:08:11,942 Jingle-bam! Jingle-bam! 120 00:08:13,193 --> 00:08:14,784 No. Jingle-bam! 121 00:08:15,153 --> 00:08:20,041 The key is to really unclench and bring it all up from the South Pole. 122 00:08:20,116 --> 00:08:22,251 Jingle-bam! 123 00:08:22,326 --> 00:08:23,370 - Yes! -Yeah! 124 00:08:23,494 --> 00:08:24,965 I like the Yule in your log, partner. 125 00:08:25,413 --> 00:08:26,623 - You keep bringing it. -Okay. 126 00:08:26,789 --> 00:08:30,668 Hey, Tree Skirt, you know who Wayne's first partner was? 127 00:08:31,251 --> 00:08:32,425 Me! 128 00:08:32,960 --> 00:08:35,760 - Yeah. When we were kids... -Here we go. 129 00:08:35,838 --> 00:08:38,139 ...Wayne would dress up as Captain Avalanche, 130 00:08:38,465 --> 00:08:40,766 and! was his trusty sidekick, Snowball. 131 00:08:40,843 --> 00:08:41,887 Great garland! 132 00:08:41,969 --> 00:08:45,017 Why, we used to battle all the enemies of the North Pole. 133 00:08:45,096 --> 00:08:49,818 Like Professor Permafrost and his Army of Evil Nutcrackers. 134 00:08:49,892 --> 00:08:51,898 - Tinsel! -Hey, Wayne, 135 00:08:51,978 --> 00:08:55,406 remember when they came out with Captain Avalanche's Super Sled? 136 00:08:55,605 --> 00:08:58,619 The one with the glacier grappling hook and zip-line action. 137 00:08:58,859 --> 00:09:01,113 Yeah. I remember that thing. 138 00:09:01,486 --> 00:09:03,704 Man, we sure wanted that sled, huh? 139 00:09:05,072 --> 00:09:06,200 We sure did. 140 00:09:06,365 --> 00:09:10,327 Yeah, too bad that Peterson kid got the last one, huh? 141 00:09:10,411 --> 00:09:16,128 You cried and cried like a baby. My big brother. The big baby. 142 00:09:16,249 --> 00:09:18,385 All right, all right, look, time to exit memory lane. 143 00:09:18,460 --> 00:09:19,930 We're on a mission here. 144 00:09:20,920 --> 00:09:23,388 Thrasher, what's our ETA, big fella? Over. 145 00:09:23,464 --> 00:09:27,343 Do not question me, Dwayne! I tell you when we're over the drop zone. 146 00:09:28,509 --> 00:09:32,270 Noel, we are over the drop zone. You go save Christmas, buddy. 147 00:09:32,639 --> 00:09:35,735 Okay, Lanny, time for an equipment check. 148 00:09:36,100 --> 00:09:37,523 - Parachutes? -Check. 149 00:09:37,643 --> 00:09:38,936 - Sparkle? -Check. 150 00:09:39,020 --> 00:09:41,439 - Here's my sparkle. -Check it out! 151 00:09:41,521 --> 00:09:43,408 This ain't no cotillion, ladies. 152 00:09:43,482 --> 00:09:46,660 We'll need Little Miss Sweet Dreams here for this naughty kid. 153 00:09:46,734 --> 00:09:47,945 Jingle-bam! 154 00:09:48,027 --> 00:09:49,949 And you guys are still using parachutes? 155 00:09:53,740 --> 00:09:55,995 Jingle-bam! 156 00:10:00,497 --> 00:10:01,790 Wayne! 157 00:10:08,504 --> 00:10:09,547 No! 158 00:10:21,473 --> 00:10:25,436 We're in the belly of the beast, my friend. One of us might die. 159 00:10:25,769 --> 00:10:27,027 - Probably gonna be you. -What? 160 00:10:28,146 --> 00:10:30,317 Okay, let's not be dramatic. 161 00:10:31,107 --> 00:10:32,400 Future Elf of the Year here. 162 00:10:33,109 --> 00:10:34,153 Follow my lead. 163 00:10:34,485 --> 00:10:37,202 After all, stealth is my middle name. 164 00:10:37,905 --> 00:10:39,661 I thought it was Francis. 165 00:10:41,658 --> 00:10:42,702 Do you see what I mean? 166 00:10:44,328 --> 00:10:47,045 Noel might have stomped on this, and woke up the whole house. 167 00:10:47,413 --> 00:10:48,706 No, wait! 168 00:10:51,209 --> 00:10:52,501 Ho, ho, go! 169 00:10:52,668 --> 00:10:55,551 I broke my bat on Johnny's head Somebody snitched on me 170 00:10:55,629 --> 00:10:58,643 I hid a frog in sister's bed Somebody snitched on me 171 00:10:58,715 --> 00:11:01,728 I spilled some ink on Mommy's rug I made Tommy eat a bug 172 00:11:01,801 --> 00:11:04,600 Bought some gum with a penny slug Somebody snitched on me 173 00:11:04,679 --> 00:11:07,526 We're in the kill zone! Serpentine! Serpentine! 174 00:11:07,682 --> 00:11:10,730 Mommy and Daddy are mad 175 00:11:11,268 --> 00:11:13,154 Move, everyone. Move! Move! 176 00:11:14,187 --> 00:11:16,607 - Keep going, Tree Skirt. -Right behind you! 177 00:11:20,526 --> 00:11:22,116 You make me hoppy. 178 00:11:22,319 --> 00:11:24,704 Stand down. Okay, bunny, let's bounce. 179 00:11:26,532 --> 00:11:28,868 Way to block him with your face! My turn! 180 00:11:31,953 --> 00:11:33,674 I'll just go get the Fruitcake, then? 181 00:11:34,205 --> 00:11:35,462 I told you I got this. 182 00:11:35,998 --> 00:11:38,502 No pre-school toy picks on my big brother! 183 00:11:38,626 --> 00:11:43,180 I ain't been nothing but bad 184 00:11:57,268 --> 00:11:58,608 This isn't very tinsel! 185 00:12:05,441 --> 00:12:06,782 I killed the naughty kid! 186 00:12:08,736 --> 00:12:09,779 Lanny! 187 00:12:13,281 --> 00:12:14,456 Jinglesmell? 188 00:12:18,202 --> 00:12:20,706 But you're so adorable. 189 00:12:25,167 --> 00:12:27,338 So, your friends? 190 00:12:27,418 --> 00:12:30,931 They're never gonna get into my fortress, Santa's Helper! 191 00:12:32,215 --> 00:12:33,389 Jinglesmell? 192 00:12:33,466 --> 00:12:36,894 The name's Goodwin. Grace Goodwin. 193 00:12:37,387 --> 00:12:40,315 Now give me the password so I can access the database. 194 00:12:40,388 --> 00:12:41,433 Pass-what? 195 00:12:41,682 --> 00:12:44,446 The password so I can take myself off the Naughty List. 196 00:12:45,351 --> 00:12:47,985 - There it is. -Okay. Wait for my signal. 197 00:12:48,354 --> 00:12:51,817 Why would I help you get off the Naughty List? 198 00:12:51,982 --> 00:12:53,619 Boy, that was a lot of sparkle. 199 00:12:54,527 --> 00:12:57,455 'Cause it's not fair. I'm not the naughty one. 200 00:12:58,196 --> 00:12:59,240 He is. 201 00:12:59,531 --> 00:13:00,919 A baby brother? 202 00:13:01,407 --> 00:13:04,456 Ever since he was born, Gabriel's messed up everything. 203 00:13:05,452 --> 00:13:07,707 Like one time, I came home from school, 204 00:13:07,788 --> 00:13:09,959 he totally ripped up Miss Whiskers! 205 00:13:10,582 --> 00:13:12,219 She was my favourite! 206 00:13:13,334 --> 00:13:16,928 And when we went to the mall so I could ask Santa for a new one, 207 00:13:17,004 --> 00:13:19,934 Gabe just kept crying and crying, and we had to leave. 208 00:13:21,884 --> 00:13:24,565 Twelve months and two days since he was born, 209 00:13:24,637 --> 00:13:26,476 and no one's noticed me since. 210 00:13:27,013 --> 00:13:29,232 I need a better vantage point. Cover me. 211 00:13:29,307 --> 00:13:30,648 Hey, I didn't give the... 212 00:13:31,434 --> 00:13:34,981 So don't you understand? That's why I need the password. 213 00:13:35,271 --> 00:13:38,070 You know what I need? A pizza! 214 00:13:38,607 --> 00:13:41,704 - I'm starving. -What is it? What is it? 215 00:13:41,777 --> 00:13:44,991 Maybe you just need to say the magic word. 216 00:13:45,404 --> 00:13:47,540 - Magic word? -Magic word, magic word, magic word... 217 00:13:47,615 --> 00:13:50,035 Of course! Naughty kids never use the magic word. 218 00:13:52,077 --> 00:13:53,287 Yes! 219 00:13:56,582 --> 00:13:58,633 Best you don't watch what happens next. 220 00:14:02,546 --> 00:14:03,589 I did it! 221 00:14:04,213 --> 00:14:05,803 Jingle bells This is swell 222 00:14:05,882 --> 00:14:08,895 I'm not getting coal Oh, what fun it is to be 223 00:14:08,968 --> 00:14:10,225 Off the Naughty List 224 00:14:13,931 --> 00:14:14,974 Kringle bytes! 225 00:14:17,892 --> 00:14:20,691 Hey, Noel! We're getting pizza! 226 00:14:21,311 --> 00:14:22,439 You want in? 227 00:14:22,522 --> 00:14:24,941 - Stop! This is my mission. -No, no, no! 228 00:14:26,358 --> 00:14:27,402 No! 229 00:14:29,068 --> 00:14:30,908 - Give it! -Come on! Let it go, kid! 230 00:14:31,029 --> 00:14:32,500 It's mine! 231 00:14:34,032 --> 00:14:36,712 - Noel! -Don't worry! I'll get it, Wayne! 232 00:14:39,704 --> 00:14:41,459 Merry Christmas! 233 00:14:48,377 --> 00:14:50,465 Jingle-bam-a-lam-a-ding-dong. 234 00:14:50,587 --> 00:14:52,391 - Hey, Magee. -Noel? 235 00:14:52,548 --> 00:14:54,884 Fruitcake in hand. Mission accomplished. 236 00:14:54,966 --> 00:14:56,937 You just saved Christmas, my friend! 237 00:14:57,010 --> 00:14:59,560 You know what, you'll probably get Elf of the Year for this. 238 00:14:59,638 --> 00:15:02,437 Roasting chestnuts! That nerd Thistleton's calling. T-T-Y-L! 239 00:15:03,474 --> 00:15:04,861 Hey, Wayne! Look, I got it. 240 00:15:05,268 --> 00:15:07,569 And now Magee says I'm gonna be Elf of the Year! 241 00:15:08,395 --> 00:15:09,439 Elf of the Year? 242 00:15:09,563 --> 00:15:11,402 I didn't even know they had that. 243 00:15:11,941 --> 00:15:12,984 This is great. 244 00:15:13,400 --> 00:15:16,117 This is great. Best mission ever. 245 00:15:17,820 --> 00:15:19,208 Great news. 246 00:15:19,572 --> 00:15:20,829 Something wrong with you? 247 00:15:21,199 --> 00:15:24,081 I got to be honest, I've been getting kind of a vibe over here. 248 00:15:25,244 --> 00:15:27,331 I'll tell you what's wrong with me! 249 00:15:27,579 --> 00:15:29,714 - You! -Me? What did I do? 250 00:15:30,039 --> 00:15:33,883 You take everything from me! And I'm sick of you showing me up! 251 00:15:34,127 --> 00:15:36,214 I'm sensing a lot of pent up hostility, Wayne. 252 00:15:37,087 --> 00:15:38,677 "Pent up"? 253 00:15:38,755 --> 00:15:41,970 Hey, if this is about Dolores, I told you, I never saw the mistletoe! 254 00:15:42,091 --> 00:15:46,932 It's about Dolores, it's about the Turbo, it's about all of it! 255 00:15:47,096 --> 00:15:49,267 But it's been so great being together on this mission! 256 00:15:49,515 --> 00:15:51,436 This mission is a disaster! 257 00:15:51,600 --> 00:15:54,317 I didn't want you along. I never wanted you along. 258 00:15:54,394 --> 00:15:56,695 I wish I never had a brother! 259 00:16:00,191 --> 00:16:01,698 I know you didn't mean that! 260 00:16:05,321 --> 00:16:06,958 Tell me you didn't mean it, Wayne. 261 00:16:11,409 --> 00:16:13,130 Tell me you didn't mean it. 262 00:16:15,622 --> 00:16:20,426 You know, ever since I was born, I looked up to you. 263 00:16:21,460 --> 00:16:24,046 You knew how to build a snow fort, skate backwards, 264 00:16:24,130 --> 00:16:27,308 write your name in the snow. 265 00:16:27,382 --> 00:16:29,055 You were my hero. 266 00:16:30,343 --> 00:16:31,387 Hero? 267 00:16:36,056 --> 00:16:37,528 Until now. 268 00:16:38,142 --> 00:16:39,186 Merry Christmas. 269 00:16:44,439 --> 00:16:45,613 The Super Sled. 270 00:16:48,192 --> 00:16:49,236 You found one? 271 00:16:56,783 --> 00:16:59,713 Well, I forgot how amazing this thing was. 272 00:17:03,664 --> 00:17:09,346 You know, Captain Avalanche, he's nothing without Snowball. 273 00:17:10,587 --> 00:17:12,971 Never has been, and never will be. 274 00:17:14,423 --> 00:17:15,847 You got that right. 275 00:17:17,510 --> 00:17:18,802 I'm sorry, Noel. 276 00:17:20,387 --> 00:17:21,432 Jingle-bam? 277 00:17:22,765 --> 00:17:25,232 - Jingle-bam! Come here! -Okay! 278 00:17:26,477 --> 00:17:29,360 Hey, is that pizza here, yet? 279 00:17:32,356 --> 00:17:33,448 Hello, beautiful. 280 00:17:33,524 --> 00:17:34,996 Please tell me you still have that Fruitcake. 281 00:17:35,068 --> 00:17:36,194 Got it right here. 282 00:17:36,526 --> 00:17:37,868 Well, it's causing bigger problems now. 283 00:17:37,945 --> 00:17:40,281 Somehow the database has been fried, and because of that... 284 00:17:40,363 --> 00:17:44,041 Every child on Earth is going on the Naughty List! 285 00:17:45,577 --> 00:17:46,703 Frostbite! 286 00:17:48,329 --> 00:17:51,792 As I've said, every child is being transferred to the Naughty List 287 00:17:51,874 --> 00:17:54,294 and I am unable to interface with the Fruitcake. 288 00:17:54,793 --> 00:17:56,798 Maybe because the antenna's broken? 289 00:17:57,378 --> 00:17:59,965 Okay, in that case, you need to re-wire the FCC 290 00:18:00,048 --> 00:18:02,183 and piggyback it to the most powerful antenna 291 00:18:02,259 --> 00:18:04,559 you can locate to reverse the damage. 292 00:18:05,053 --> 00:18:06,310 This is all my fault. 293 00:18:06,387 --> 00:18:08,522 Where are we gonna find an antenna that strong? 294 00:18:08,597 --> 00:18:10,852 Hey, what about that one? 295 00:18:14,060 --> 00:18:16,740 First you will need to bypass the internal motherboard. 296 00:18:16,812 --> 00:18:19,529 Did that already. I'm reassigning the main battery 297 00:18:19,606 --> 00:18:21,113 to power the manual sync. 298 00:18:21,191 --> 00:18:23,908 Yes. Well, I was just going to say that. 299 00:18:24,236 --> 00:18:25,493 Wire cutters, please. 300 00:18:26,112 --> 00:18:27,750 This is a bumpy sleigh ride! 301 00:18:27,906 --> 00:18:29,247 Hey, it's ready. 302 00:18:29,657 --> 00:18:31,211 Thanks, kid. Nice work. 303 00:18:31,493 --> 00:18:32,536 Wayne! 304 00:18:34,578 --> 00:18:36,334 I'm sorry for being so naughty. 305 00:18:36,914 --> 00:18:39,927 Hey, always be your brother's hero. 306 00:18:41,585 --> 00:18:43,340 Hey, wait for me, I'm... 307 00:18:44,754 --> 00:18:46,557 Worldwide Naughty List at 75%. 308 00:18:46,631 --> 00:18:48,267 Make the numbers go down, genius! 309 00:18:48,424 --> 00:18:49,681 The Tree Farm is overloading. 310 00:18:50,009 --> 00:18:52,228 It was never designed for this much naughtiness. 311 00:18:52,303 --> 00:18:55,850 If levels reach 100% Christmas will be ruined! 312 00:18:58,391 --> 00:18:59,684 Come on. 313 00:19:04,897 --> 00:19:07,365 This way, follow me. 314 00:19:08,233 --> 00:19:09,574 UP you go! 315 00:19:10,985 --> 00:19:12,907 Man, are you heavy! 316 00:19:14,113 --> 00:19:17,411 Just like the fortress of Professor Permafrost. 317 00:19:18,034 --> 00:19:19,754 Race you to the top, Snowball. 318 00:19:22,413 --> 00:19:23,456 Come on! 319 00:19:24,998 --> 00:19:26,041 This way! 320 00:19:26,833 --> 00:19:27,877 93%. 321 00:19:28,251 --> 00:19:29,638 94%. 322 00:19:38,427 --> 00:19:40,099 We can't get through there! 323 00:19:41,137 --> 00:19:42,608 The Super Sled can! 324 00:19:42,680 --> 00:19:45,149 With glacier grappling hook and zip-line action. 325 00:19:46,434 --> 00:19:48,071 Here. You're the better shot. 326 00:19:50,313 --> 00:19:51,902 I can't get a clear view. 327 00:19:53,231 --> 00:19:55,532 Hurry, Wayne. We're at 97. 328 00:19:55,859 --> 00:19:56,902 Ninety-eight! 329 00:19:57,819 --> 00:19:58,863 Holiday hug. 330 00:20:05,201 --> 00:20:06,837 Good thing you're still using parachutes! 331 00:20:07,286 --> 00:20:08,329 Yeah. 332 00:20:08,453 --> 00:20:09,497 Jingle-bam! 333 00:20:18,796 --> 00:20:23,434 96%. Ninety-four. Levels returning to normal, baby. 334 00:20:23,508 --> 00:20:25,644 - I mean... -Come here, nerd! 335 00:20:26,970 --> 00:20:28,310 Oh, my! 336 00:20:32,141 --> 00:20:34,561 - We did it! -Yeah! 337 00:20:41,274 --> 00:20:45,699 A new Miss Whiskers! Merry Christmas, Gabriel! 338 00:20:46,112 --> 00:20:47,784 Well, look at that. 339 00:20:48,990 --> 00:20:52,619 There's no better gift than family, is there? 340 00:20:53,244 --> 00:20:54,833 Thanks for teaming us up, sir. 341 00:20:55,371 --> 00:20:56,923 Best present I ever got. 342 00:20:57,205 --> 00:20:59,091 Well done, lads. 343 00:21:00,583 --> 00:21:04,758 We'd better get a move on. Don't want to be late, do we? 344 00:21:06,463 --> 00:21:10,224 And congratulations to Wayne and Noel! 345 00:21:10,926 --> 00:21:12,266 - Jingle-bam! -Jingle-bam! 346 00:21:13,386 --> 00:21:15,391 - Merry Christmas! -Way to go, guys! 347 00:21:15,554 --> 00:21:17,108 Elves of the year! 348 00:21:19,559 --> 00:21:21,065 Told you his name was Dwayne. 349 00:21:26,606 --> 00:21:30,403 We're gonna turn you round One lump of coal at a time 350 00:21:30,860 --> 00:21:32,367 Oh, you naughty children! 26003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.