All language subtitles for Perfect.Harmony.S01E10.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:04,872 - * Oh, I can't get home fast enough, Santa Claus * 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,507 - I thought you weren't allowed to do electrical work. 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,242 - Oh, no, I'm not allowed to legally call myself 4 00:00:08,276 --> 00:00:11,145 an electrician, but in my own home, 5 00:00:11,179 --> 00:00:13,181 I can do as much subpar work as I want. 6 00:00:13,214 --> 00:00:15,816 [car horn honking] 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,486 - He'll be right there! 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,154 Hold your horses, Susan! 9 00:00:20,188 --> 00:00:21,889 I'm making freakin' family memories here! 10 00:00:21,922 --> 00:00:23,357 - Mom. - Sorry. 11 00:00:23,391 --> 00:00:25,259 Susan's just a little, you know... 12 00:00:25,293 --> 00:00:26,860 Have a great time at practice. 13 00:00:26,894 --> 00:00:30,364 I love you! - Love you, too. 14 00:00:30,398 --> 00:00:31,999 - So I think we need to talk 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,701 about what happened on Thanksgiving. 16 00:00:33,734 --> 00:00:36,170 - You mean the sex thing? I blame the tryptophan. 17 00:00:36,204 --> 00:00:39,107 It probably gave me that cute-sleepy-koala-bear look. 18 00:00:39,140 --> 00:00:41,242 - It did. 19 00:00:41,275 --> 00:00:43,611 But we cannot do it again, okay? 20 00:00:43,644 --> 00:00:45,513 I don't want things to get muddled for Cash. 21 00:00:45,546 --> 00:00:47,215 Or for me. - Agreed. 22 00:00:47,248 --> 00:00:49,717 Won't happen again. 23 00:00:49,750 --> 00:00:51,219 - [exhales deeply] 24 00:00:51,252 --> 00:00:53,921 Okay, if we're gonna do this, 25 00:00:53,954 --> 00:00:56,390 it has to be just a holiday fling, okay? 26 00:00:56,424 --> 00:00:58,126 It'll all be done by New Year's. 27 00:00:58,159 --> 00:01:00,461 And before you ask, American New Year's, 28 00:01:00,494 --> 00:01:02,196 not Chinese. 29 00:01:02,230 --> 00:01:06,867 Oh, and we have to keep it casual, so no strings. 30 00:01:06,900 --> 00:01:08,436 Do you think you can do that? 31 00:01:08,469 --> 00:01:11,472 - Am I okay with just having sex and not doing any other 32 00:01:11,505 --> 00:01:13,274 relationship stuff I'm terrible at? 33 00:01:13,307 --> 00:01:14,708 - Mm-hmm. - [laughs] 34 00:01:14,742 --> 00:01:17,445 Hell, yeah. - [giggles] 35 00:01:17,478 --> 00:01:20,448 [gasps] Oh, fudge, we're gonna be late for choir practice! 36 00:01:20,481 --> 00:01:22,950 Oh, and remember, nobody can know about this. 37 00:01:24,518 --> 00:01:26,454 - Mornin'. - Mornin'. 38 00:01:26,487 --> 00:01:28,389 - Hey, Jenny, you beat me here. - What? 39 00:01:28,422 --> 00:01:29,990 No, I didn't. Wait, of course I did. 40 00:01:30,023 --> 00:01:31,159 Wait, what? - What? 41 00:01:31,192 --> 00:01:32,626 - Huh? - Yeah. 42 00:01:32,660 --> 00:01:34,094 - Okay, everybody, um-- 43 00:01:34,128 --> 00:01:36,664 ["Jingle Bells" playing] Wow. 44 00:01:36,697 --> 00:01:39,967 We have this, but we don't have a lock on the bathroom door? 45 00:01:40,000 --> 00:01:42,636 - Oh, what a shock, Arthur is the Grinch who hates Christmas. 46 00:01:42,670 --> 00:01:44,605 - Such a shame, 'cause you look just like Santa. 47 00:01:44,638 --> 00:01:46,274 - No, I love Christmas. 48 00:01:46,307 --> 00:01:47,841 I used to conduct a sold-out Christmas concert 49 00:01:47,875 --> 00:01:49,310 every year at Princeton. 50 00:01:49,343 --> 00:01:50,978 - Oh, is that where you used to work? 51 00:01:51,011 --> 00:01:52,680 I almost forgot. - Yeah, Princeton. 52 00:01:52,713 --> 00:01:54,014 - Mm-hmm. - Quick! 53 00:01:54,047 --> 00:01:55,649 Help me take this down. 54 00:01:55,683 --> 00:01:57,084 - Okay, now we have to take it down. 55 00:01:57,117 --> 00:01:58,986 Can we trade it in for a lock on the bathroom door? 56 00:01:59,019 --> 00:02:00,288 - I just found out my parents are in town, 57 00:02:00,321 --> 00:02:01,855 and they're headed here. 58 00:02:01,889 --> 00:02:03,291 - The idea of you having parents 59 00:02:03,324 --> 00:02:04,358 is somehow disorienting. 60 00:02:04,392 --> 00:02:05,359 - They're world-famous. 61 00:02:05,393 --> 00:02:06,827 - His parents are missionaries, 62 00:02:06,860 --> 00:02:08,996 and when it comes to religion, they're... 63 00:02:09,029 --> 00:02:10,264 What's the right way to say it? 64 00:02:10,298 --> 00:02:12,533 - Strict. - Puritanical. 65 00:02:12,566 --> 00:02:14,435 - Can we not say white? - You can't. 66 00:02:14,468 --> 00:02:16,170 - My parents are wonderful people, 67 00:02:16,204 --> 00:02:18,272 but they live by 1 John 2:15-- 68 00:02:18,306 --> 00:02:20,874 "Do not love this world or the things it offers you." 69 00:02:20,908 --> 00:02:22,943 I'm sorry, Santa-- I love everything about you, 70 00:02:22,976 --> 00:02:24,812 but my parents can't see my secular side. 71 00:02:24,845 --> 00:02:26,547 I can't handle the judgment. 72 00:02:26,580 --> 00:02:27,948 - Well, they're the ones 73 00:02:27,981 --> 00:02:29,817 that should be worried about judgment. 74 00:02:29,850 --> 00:02:32,620 Missionaries have no business coming into populations 75 00:02:32,653 --> 00:02:35,623 and imposing their supposedly superior values. 76 00:02:35,656 --> 00:02:37,491 - You mean like you do to us with music. 77 00:02:37,525 --> 00:02:39,126 - Nah, that's different. I have taste. You don't. 78 00:02:39,159 --> 00:02:40,728 - Taste this. 79 00:02:40,761 --> 00:02:42,530 - Arthur, I've never kicked anyone out of this church, 80 00:02:42,563 --> 00:02:44,164 but I think it would be best if you go home for a while 81 00:02:44,198 --> 00:02:45,733 and don't come back. 82 00:02:45,766 --> 00:02:48,502 - Well, you can tell your imperialist missionary parents 83 00:02:48,536 --> 00:02:50,904 that they can spread the good word up my-- 84 00:02:50,938 --> 00:02:52,573 - Jax. - Hello, son. 85 00:02:52,606 --> 00:02:54,141 - Ass. I was gonna say "ass." 86 00:02:54,174 --> 00:02:56,043 - Mom, Dad! 87 00:02:56,076 --> 00:02:58,546 It's such a blessing you're here. 88 00:02:58,579 --> 00:03:01,849 One that was sprung on me with no time for mental preparation. 89 00:03:01,882 --> 00:03:04,418 - Sorry for the short notice, but we thought it might be nice 90 00:03:04,452 --> 00:03:06,687 for you to spend some time with your sister. 91 00:03:06,720 --> 00:03:08,256 - Which one? 92 00:03:08,289 --> 00:03:09,557 Not Graciela. She's finishing up med school. 93 00:03:09,590 --> 00:03:11,091 Not Mishki. She's on her honeymoon. 94 00:03:11,124 --> 00:03:12,526 Wei-Lin? 95 00:03:12,560 --> 00:03:15,095 - No, you have a new sister. 96 00:03:15,128 --> 00:03:17,898 Anjali. 97 00:03:17,931 --> 00:03:20,901 - [muttering] 98 00:03:20,934 --> 00:03:22,603 - Wow. 99 00:03:22,636 --> 00:03:25,539 Your parents definitely have a type. 100 00:03:25,573 --> 00:03:28,342 - * Hallelujah, Thine the glory * 101 00:03:28,376 --> 00:03:33,947 * Revive us again 102 00:03:33,981 --> 00:03:37,117 - We found Anjali in the same orphanage 103 00:03:37,150 --> 00:03:40,254 where we found you, Jax, and just like then, 104 00:03:40,288 --> 00:03:43,056 we fell in love and had to bring her into our family. 105 00:03:43,090 --> 00:03:44,292 [chuckles] 106 00:03:44,325 --> 00:03:46,360 - Can I read my Bible in the car? 107 00:03:46,394 --> 00:03:49,263 - Just crack the windows so the Holy Ghost can get in. 108 00:03:49,297 --> 00:03:51,732 What a shy one. - [chuckles] Aw. 109 00:03:51,765 --> 00:03:55,436 Your church is so... 110 00:03:55,469 --> 00:03:57,070 cozy. 111 00:03:57,104 --> 00:03:58,572 - Well, you're seeing it empty. 112 00:03:58,606 --> 00:04:00,474 I wish you could see it at a service. 113 00:04:00,508 --> 00:04:02,310 It's so full... 114 00:04:02,343 --> 00:04:04,111 of people... - Mm... 115 00:04:04,144 --> 00:04:06,213 - Because I'm a good minister. 116 00:04:06,246 --> 00:04:07,915 - I assume choir practice is off. 117 00:04:07,948 --> 00:04:09,717 I'm just get out of here before I get adopted. 118 00:04:09,750 --> 00:04:12,252 - [laughs] - That's Dr. Arthur Cochran-- 119 00:04:12,286 --> 00:04:14,455 our choir director and resident quipster. 120 00:04:14,488 --> 00:04:16,990 Ha ha, Arthur. Bye! 121 00:04:17,024 --> 00:04:19,493 - Were we just in the presence of the Arthur Cochran, 122 00:04:19,527 --> 00:04:21,161 the--the famous conductor? 123 00:04:21,194 --> 00:04:22,796 - Throw in "rumpled" and "handsome," 124 00:04:22,830 --> 00:04:24,665 and, yes, you would be correct. 125 00:04:24,698 --> 00:04:26,967 Hi. - We are such huge fans. 126 00:04:27,000 --> 00:04:28,502 - Well, thank you. 127 00:04:28,536 --> 00:04:30,838 - Your Princeton Chamber Choir recording 128 00:04:30,871 --> 00:04:32,606 of Handel's "Messiah" was exulting. 129 00:04:32,640 --> 00:04:34,074 - Well, actually, "The New York Times" 130 00:04:34,107 --> 00:04:35,676 used the word "revelatory," 131 00:04:35,709 --> 00:04:36,910 but let's not get caught up in semantics. 132 00:04:36,944 --> 00:04:38,111 "Exulting" will do. 133 00:04:38,145 --> 00:04:39,447 You know what I'm gonna do for you? 134 00:04:39,480 --> 00:04:41,014 I've got some 8x10s in my bag. 135 00:04:41,048 --> 00:04:42,850 I keep 'em handy for fans like you. 136 00:04:42,883 --> 00:04:44,452 - Oh. [gasps] - Whoop. 137 00:04:44,485 --> 00:04:45,953 [air hissing, "Jingle Bells" playing] 138 00:04:45,986 --> 00:04:47,187 - Oh, no. - Jax. 139 00:04:47,220 --> 00:04:49,423 - A Santa Claus in a church? 140 00:04:49,457 --> 00:04:51,359 - Well, we have a lot of families here. 141 00:04:51,392 --> 00:04:53,827 And the kids love it. - Yeah, of course they do. 142 00:04:53,861 --> 00:04:58,198 But only God can give you the true gift of everlasting life. 143 00:04:58,231 --> 00:05:00,601 - Thank goodness Anjali didn't see this. 144 00:05:00,634 --> 00:05:03,704 - Okay, who should I make this out to--is it Luke? 145 00:05:03,737 --> 00:05:06,674 It's fans like you that make stars like me. 146 00:05:06,707 --> 00:05:08,642 How about that? - Excuse me, I'll just... 147 00:05:08,676 --> 00:05:10,644 [holiday music playing, air hissing] 148 00:05:10,678 --> 00:05:12,112 - Oh. You okay, Jax? - Yes. 149 00:05:12,145 --> 00:05:14,281 [music stops] 150 00:05:14,314 --> 00:05:16,784 - Amen! 151 00:05:16,817 --> 00:05:20,320 - Oh, hey, Jenny, do you still need me to swing by later 152 00:05:20,354 --> 00:05:22,790 and install that, uh-- - Please don't say "pipe." 153 00:05:22,823 --> 00:05:24,024 - Pipe. 154 00:05:24,057 --> 00:05:27,461 Yeah, okay, I'll bring my toolbox. 155 00:05:27,495 --> 00:05:29,530 - So how long have you two been hooking up? 156 00:05:29,563 --> 00:05:31,965 - What? Oh, no, that's crazy. 157 00:05:31,999 --> 00:05:33,200 - Is it? [laughs] 158 00:05:33,233 --> 00:05:35,135 - Okay, fine. How did you know? 159 00:05:35,168 --> 00:05:36,404 - I have a sixth sense. 160 00:05:36,437 --> 00:05:38,171 I know when stuff is gonna happen. 161 00:05:38,205 --> 00:05:40,140 Like, I knew the ending of "The Sixth Sense." 162 00:05:40,173 --> 00:05:41,975 - Please, just don't make a big thing out of this. 163 00:05:42,009 --> 00:05:43,844 - I won't, but you have to tell me why. 164 00:05:43,877 --> 00:05:45,646 - I don't know. 165 00:05:45,679 --> 00:05:48,749 Sneaking around is kind of hot, you know? 166 00:05:48,782 --> 00:05:50,851 I mean, it reminds me of when we were in high school 167 00:05:50,884 --> 00:05:53,987 and my parents thought Wayne was a stone-cold loser 168 00:05:54,021 --> 00:05:55,923 just 'cause he was on unemployment. 169 00:05:55,956 --> 00:05:58,692 [chuckles, clicks tongue] - You have grown since then. 170 00:05:58,726 --> 00:06:00,093 Wayne has not. 171 00:06:00,127 --> 00:06:01,862 Isn't that why you wanted to divorce him? 172 00:06:01,895 --> 00:06:03,230 - We're just having fun. 173 00:06:03,263 --> 00:06:04,698 It'll all be over by New Year's. 174 00:06:04,732 --> 00:06:06,366 I just--I need to get him out of my system. 175 00:06:06,400 --> 00:06:08,902 - Ugh, like a bad taco or a blood-borne illness. 176 00:06:08,936 --> 00:06:11,405 It sounds fun. - Shh. 177 00:06:11,439 --> 00:06:14,842 - This is so much better than the food we had in Indonesia. 178 00:06:14,875 --> 00:06:16,944 - We ate so much Sbarro's there. 179 00:06:16,977 --> 00:06:19,279 [laughing] - I'll be right back. 180 00:06:19,312 --> 00:06:20,881 Oh, milk. 181 00:06:22,883 --> 00:06:25,285 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, tiger. 182 00:06:25,318 --> 00:06:27,120 - I love having my parents in town, 183 00:06:27,154 --> 00:06:28,889 but they're so successful. 184 00:06:28,922 --> 00:06:30,958 I can't help but feeling like a loser around them. 185 00:06:30,991 --> 00:06:33,761 - You're not a loser. You got a lot going for you. 186 00:06:33,794 --> 00:06:37,130 Number one--you know me, and your parents love me. 187 00:06:37,164 --> 00:06:39,433 Watch this. 188 00:06:39,467 --> 00:06:41,902 Hey, guys, how's lunch going? Can I get you anything? 189 00:06:41,935 --> 00:06:45,238 Maybe, uh, I don't know, a selfie with a famous conductor? 190 00:06:45,272 --> 00:06:46,940 [laughter] Are there any around? 191 00:06:46,974 --> 00:06:48,809 Oh, wait, that's right. Me! 192 00:06:48,842 --> 00:06:51,278 [both laugh] - That would be such a treat. 193 00:06:51,311 --> 00:06:53,080 - You know, I'm sure the real treat 194 00:06:53,113 --> 00:06:55,048 would be for you to watch me conduct. 195 00:06:55,082 --> 00:06:56,917 I'm so sorry you won't be here for our Christmas concert. 196 00:06:56,950 --> 00:06:58,619 - Oh, we could have had the live broadcast. 197 00:06:58,652 --> 00:07:00,320 Our two million YouTube subscribers 198 00:07:00,353 --> 00:07:02,456 would have loved that. - Two million? 199 00:07:02,490 --> 00:07:05,258 - Yes, but, sadly, we are boarding a plane for Thailand 200 00:07:05,292 --> 00:07:06,460 on Saturday. - Aw. 201 00:07:06,494 --> 00:07:08,462 - Well, that's ridiculous. 202 00:07:08,496 --> 00:07:10,097 We can j--we'll move the concert up. 203 00:07:10,130 --> 00:07:11,565 We'll just do it on Friday, right? 204 00:07:11,599 --> 00:07:13,066 Could we? - Yes! 205 00:07:13,100 --> 00:07:15,335 Then you can see the church packed to capacity. 206 00:07:15,368 --> 00:07:17,738 - Oh, wonderful. - Friday it is. 207 00:07:17,771 --> 00:07:19,507 - Are you insane? 208 00:07:19,540 --> 00:07:21,609 - That's the night of the big UK game. 209 00:07:21,642 --> 00:07:23,611 - Everyone'll be watching. The church'll be empty. 210 00:07:23,644 --> 00:07:25,445 - [coughing] 211 00:07:25,479 --> 00:07:27,014 Yeah, I think I'm coming down with something. 212 00:07:27,047 --> 00:07:28,516 I don't think I can be there either. 213 00:07:28,549 --> 00:07:29,950 - My parents want to see a concert, 214 00:07:29,983 --> 00:07:31,485 and you are not going to disappoint them. 215 00:07:31,519 --> 00:07:34,488 So you will show up, and you will like it! 216 00:07:34,522 --> 00:07:37,491 - Wow, you really went Full Metal Cardigan there, 217 00:07:37,525 --> 00:07:38,458 didn't you? 218 00:07:41,161 --> 00:07:43,631 - How are we gonna find 100 people who don't want 219 00:07:43,664 --> 00:07:45,198 to watch the UK game? - They can DVR it. 220 00:07:45,232 --> 00:07:47,034 Everyone knows the game is so much more exciting to watch 221 00:07:47,067 --> 00:07:48,836 after it's ended and you know the score from social media. 222 00:07:48,869 --> 00:07:50,671 - Who cares about the people in the church? 223 00:07:50,704 --> 00:07:52,506 There'll be over two million people around the world 224 00:07:52,540 --> 00:07:53,941 watching it on YouTube. 225 00:07:53,974 --> 00:07:56,376 - Two million people? Well, that's amazing. 226 00:07:56,409 --> 00:07:57,978 - No, no celebrating yet. You still suck. 227 00:07:58,011 --> 00:07:59,847 - We don't even have an audience. 228 00:07:59,880 --> 00:08:02,550 Brains, brawn, you're in charge of getting butts in the seats. 229 00:08:02,583 --> 00:08:04,885 I'm sorry--when I get stressed, I lose my filter. 230 00:08:04,918 --> 00:08:06,453 - Okay, shall we dive in? 231 00:08:06,486 --> 00:08:08,055 - You heard the man. Focus. 232 00:08:08,088 --> 00:08:10,223 We need to practice 24-7 and find an audience 233 00:08:10,257 --> 00:08:11,825 the other 24-7. 234 00:08:11,859 --> 00:08:14,528 - This schedule's gonna cut into our fun. 235 00:08:14,562 --> 00:08:16,396 - We found out a way to have sex on our class field trip 236 00:08:16,429 --> 00:08:18,899 to Abraham Lincoln's birthplace--we can do this. 237 00:08:18,932 --> 00:08:20,834 - I still have that hat. - I still have that beard. 238 00:08:20,868 --> 00:08:22,803 - Ginny, Wayne! Pay attention! 239 00:08:22,836 --> 00:08:24,371 [chimes playing] Carla! 240 00:08:24,404 --> 00:08:26,006 Stop hitting those chimes! 241 00:08:26,039 --> 00:08:27,875 - They're for "Carol of the Bells." 242 00:08:27,908 --> 00:08:29,743 - Carla, don't just stand there! 243 00:08:29,777 --> 00:08:31,411 Hit those chimes! 244 00:08:31,444 --> 00:08:33,547 all: * Hark how the bells, sweet silver bells * 245 00:08:33,581 --> 00:08:35,749 * All seem to say, throw cares away * 246 00:08:35,783 --> 00:08:37,985 * Christmas is here, bringing good cheer * 247 00:08:38,018 --> 00:08:40,588 * To young and old, meek and the bold * 248 00:08:40,621 --> 00:08:42,422 * Ding-dong, ding-dong, that is their song * 249 00:08:42,455 --> 00:08:45,525 * With joyful ring, all caroling * 250 00:08:45,559 --> 00:08:47,661 * One seems to hear, words of good cheer * 251 00:08:47,695 --> 00:08:49,396 * From everywhere, filling the air * 252 00:08:49,429 --> 00:08:52,065 * Oh, how they pound, raising the sound * 253 00:08:52,099 --> 00:08:54,201 * O'er hill and dale, telling their tale * 254 00:08:54,234 --> 00:08:56,403 * Gaily they ring while people sing * 255 00:08:56,436 --> 00:08:58,005 * Songs of good cheer - Be better! 256 00:08:58,038 --> 00:08:59,707 all: * Christmas is here 257 00:08:59,740 --> 00:09:01,374 * Merry, merry, merry, merry Christmas * 258 00:09:01,408 --> 00:09:03,510 * Merry, merry, merry, merry Christmas * 259 00:09:03,543 --> 00:09:05,879 * On, on they send, on without end * 260 00:09:05,913 --> 00:09:08,215 * Their joyful tone to every home * 261 00:09:08,248 --> 00:09:10,550 * Hark how the bells, sweet silver bells * 262 00:09:10,584 --> 00:09:12,953 * All seem to say, throw cares away * 263 00:09:12,986 --> 00:09:15,455 * Christmas is here, bringing good cheer * 264 00:09:15,488 --> 00:09:17,691 * To young and old, meek and the bold * 265 00:09:17,725 --> 00:09:19,960 * Ding-dong, ding-dong, that is their song * 266 00:09:19,993 --> 00:09:22,362 * With joyful ring, all caroling * 267 00:09:22,395 --> 00:09:24,632 * One seems to hear, words of good cheer * 268 00:09:24,665 --> 00:09:27,034 * From everywhere, filling the air * 269 00:09:27,067 --> 00:09:29,269 * Oh, how they pound, raising the sound * 270 00:09:29,302 --> 00:09:31,271 * O'er hill and dale, telling their tale * 271 00:09:31,304 --> 00:09:33,874 * Gaily they ring while people sing * 272 00:09:33,907 --> 00:09:35,876 * Songs of good cheer, Christmas is here * 273 00:09:35,909 --> 00:09:38,545 * Merry, merry, merry, merry Christmas * 274 00:09:38,578 --> 00:09:40,948 * Merry, merry, merry, merry Christmas * 275 00:09:40,981 --> 00:09:43,416 * On, on they send, on without end * 276 00:09:43,450 --> 00:09:45,919 * Their joyful tone to every home * 277 00:09:45,953 --> 00:09:48,321 * On, on they send on without end * 278 00:09:48,355 --> 00:09:53,226 * Their joyful tone to every home * 279 00:09:53,260 --> 00:09:57,631 * Ding-dong, ding-dong 280 00:09:57,665 --> 00:10:00,634 * Bom 281 00:10:00,668 --> 00:10:02,703 * 282 00:10:03,871 --> 00:10:05,939 - what, you have a fly, right? 283 00:10:05,973 --> 00:10:07,675 - [gasps] Hey. - Oh. 284 00:10:07,708 --> 00:10:09,142 - Hi, there. 285 00:10:09,176 --> 00:10:13,647 - Um, we like to pray in the supply closet 286 00:10:13,681 --> 00:10:17,117 'cause, you know... [scoffs] Jesus was a carpenter. 287 00:10:17,150 --> 00:10:20,120 - Ah. [door closes] 288 00:10:20,153 --> 00:10:21,922 - Mom and Dad. - Oh, hi, sweetheart. 289 00:10:21,955 --> 00:10:23,490 We are going to a fundraiser, 290 00:10:23,523 --> 00:10:25,358 and I wonder if you could watch Anjali for a bit. 291 00:10:25,392 --> 00:10:27,928 She's slow to warm up, but-- - Of course. 292 00:10:27,961 --> 00:10:31,498 It'll be fun to connect with someone 30 years younger. 293 00:10:31,531 --> 00:10:33,033 [door closes] - Hey. 294 00:10:33,066 --> 00:10:35,936 Everyone is so excited about this concert on Friday. 295 00:10:35,969 --> 00:10:37,938 I was thinking, at the risk of blowing out the Internet, 296 00:10:37,971 --> 00:10:40,473 maybe I should record a promo for the fans. 297 00:10:40,507 --> 00:10:42,209 - You mean build a little buzz? 298 00:10:42,242 --> 00:10:43,643 - Yeah. - Rolling. 299 00:10:43,677 --> 00:10:46,279 - Hello, I'm Dr. Arthur Cochran, 300 00:10:46,313 --> 00:10:49,683 and I want you to tune into our Christmas concert this Friday. 301 00:10:49,717 --> 00:10:52,019 It's doctor's orders! 302 00:10:52,052 --> 00:10:53,887 - Fantastic. Nice take. 303 00:10:53,921 --> 00:10:55,155 - It's not a take. It's a gift. 304 00:10:55,188 --> 00:10:57,891 - [laughs] See ya later. - See ya. 305 00:10:57,925 --> 00:11:00,327 - So you want to watch your big brother sing in a choir? 306 00:11:00,360 --> 00:11:02,830 [door opens, closes] 307 00:11:02,863 --> 00:11:05,165 Okay. [sighs] 308 00:11:05,198 --> 00:11:07,400 Cash! You're a child. 309 00:11:07,434 --> 00:11:09,069 Anjali's a child, too. 310 00:11:09,102 --> 00:11:11,038 Why don't you two go play in my office? 311 00:11:11,071 --> 00:11:12,472 - Actually, I-- 312 00:11:12,505 --> 00:11:14,374 - Wouldn't want to disappoint God? 313 00:11:14,407 --> 00:11:17,310 [country-tinged holiday music] 314 00:11:17,344 --> 00:11:21,248 * 315 00:11:21,281 --> 00:11:23,016 - Can I try? 316 00:11:23,050 --> 00:11:24,718 - I mean, I guess. 317 00:11:24,752 --> 00:11:26,987 It's kind of complicated, though. 318 00:11:27,020 --> 00:11:29,589 [gunshots and screaming on video game] 319 00:11:29,622 --> 00:11:32,559 Did you just make a pipe bomb out of a sneaker? 320 00:11:32,592 --> 00:11:35,328 I didn't know you could do that. 321 00:11:35,362 --> 00:11:37,497 - How do I get one of these? - I don't know. 322 00:11:37,530 --> 00:11:39,699 Ask Santa. - Who? 323 00:11:39,733 --> 00:11:42,435 - You don't know who Santa is? 324 00:11:42,469 --> 00:11:45,038 I'm about to blow your mind. 325 00:11:45,072 --> 00:11:47,775 - Athanasios, you like music. 326 00:11:47,808 --> 00:11:50,543 Come to the Christmas concert on Friday. 327 00:11:50,577 --> 00:11:53,747 - Ah. No, thank you. 328 00:11:53,781 --> 00:11:55,682 - A little less second-grade teacher, 329 00:11:55,715 --> 00:11:57,417 a little more "Godfather." 330 00:11:57,450 --> 00:12:00,020 Make him an offer he can't refuse. 331 00:12:00,053 --> 00:12:02,722 Hey, isn't your family in town? - They are. 332 00:12:02,756 --> 00:12:05,125 - Bring them to the concert, and I'll give you a day off. 333 00:12:05,158 --> 00:12:08,796 - Throw in Greek Easter and my yia-yia's birthday, and I'm in. 334 00:12:08,829 --> 00:12:10,463 - You drive a hard bargain. - Hmm. 335 00:12:12,933 --> 00:12:14,434 - He should've held out. 336 00:12:14,467 --> 00:12:17,070 I was gonna give him health insurance. 337 00:12:17,104 --> 00:12:18,939 - I am so excited about this concert. 338 00:12:18,972 --> 00:12:21,641 I just hope I can whip the choir into shape by Friday. 339 00:12:21,674 --> 00:12:23,743 - Ask Santa for help. - What? 340 00:12:23,777 --> 00:12:25,612 [chuckles awkwardly] Santa? Who's that? 341 00:12:25,645 --> 00:12:27,580 No one, that's who. - You've never heard of Santa? 342 00:12:27,614 --> 00:12:29,149 He's just like Jesus, 343 00:12:29,182 --> 00:12:31,084 but he rewards people who behave righteously with toys. 344 00:12:31,118 --> 00:12:33,053 - Interesting-- they are kind of similar, 345 00:12:33,086 --> 00:12:34,587 aside from the obvious weight difference. 346 00:12:34,621 --> 00:12:37,124 - No, he's nothing like Jesus, okay? 347 00:12:37,157 --> 00:12:39,126 - So did you two have fun? - So much fun. 348 00:12:39,159 --> 00:12:40,627 I learned about Santa. 349 00:12:40,660 --> 00:12:42,629 He's gonna bring me this game called "Murder Car," 350 00:12:42,662 --> 00:12:44,597 where you kill people and then steal their cars. 351 00:12:44,631 --> 00:12:46,299 - There's also prostitutes. - [gasping] 352 00:12:46,333 --> 00:12:48,768 - What? What can I talk about? 353 00:12:48,802 --> 00:12:51,604 - Jax--sweetheart, your brother has led you astray. 354 00:12:54,374 --> 00:12:56,643 - [sighs] That was so fun, 355 00:12:56,676 --> 00:12:59,913 I am not even gonna eat my feelings about it later. 356 00:12:59,947 --> 00:13:01,681 - That's good, 'cause Dwayne only eats rabbit food. 357 00:13:01,714 --> 00:13:02,816 - [chuckles] 358 00:13:02,850 --> 00:13:04,517 Ew, gross! 359 00:13:04,551 --> 00:13:06,486 I thought you gave up chewing tobacco. 360 00:13:06,519 --> 00:13:08,321 - Oh. - Oh. 361 00:13:08,355 --> 00:13:10,190 [objects rattle] 362 00:13:11,959 --> 00:13:14,194 [gasps] That's my birthstone. 363 00:13:14,227 --> 00:13:16,496 - Mm-hmm. 364 00:13:16,529 --> 00:13:18,265 - What happened to no strings? 365 00:13:18,298 --> 00:13:21,468 - Yeah, see, I don't think I can do no strings, 366 00:13:21,501 --> 00:13:23,703 especially with you, 367 00:13:23,736 --> 00:13:25,605 'cause I never wanted to break our strings. 368 00:13:25,638 --> 00:13:27,807 - Whoa. 369 00:13:27,841 --> 00:13:29,509 I need to think about this. 370 00:13:29,542 --> 00:13:30,710 - I understand. It's a lot. 371 00:13:30,743 --> 00:13:32,179 - Mm-hmm. - I'll take 'em back. 372 00:13:32,212 --> 00:13:33,646 - Whoa, no. You just gave 'em to me. 373 00:13:33,680 --> 00:13:35,782 No backsies. - They're real, too. 374 00:13:35,815 --> 00:13:37,650 They won't turn your ear green or nothing. 375 00:13:39,920 --> 00:13:42,655 - So, Barb, what are you doing this Friday? 376 00:13:42,689 --> 00:13:45,558 - I'm going to the Wildcats game, obviously. 377 00:13:45,592 --> 00:13:49,496 - It would mean a lot if you came to the Christmas concert. 378 00:13:49,529 --> 00:13:52,632 - Can I have a solo? - You're not in the choir. 379 00:13:52,665 --> 00:13:55,969 - Can I be in the choir? - Um... 380 00:13:56,003 --> 00:13:58,205 If you bring three friends, sure. 381 00:13:58,238 --> 00:14:00,040 - All right. 382 00:14:00,073 --> 00:14:03,676 - Ah, please tell me Wayne didn't buy you those earrings. 383 00:14:03,710 --> 00:14:05,412 - He's a new man. 384 00:14:05,445 --> 00:14:07,414 They're the first gift he gave me that I don't have to feed. 385 00:14:07,447 --> 00:14:10,183 - You know Wayne better than I do. 386 00:14:10,217 --> 00:14:12,552 - Mm-hmm. - So you'd know how a man 387 00:14:12,585 --> 00:14:14,554 who tries to pay his tab in snake eggs 388 00:14:14,587 --> 00:14:16,223 would be able to afford fancy earrings. 389 00:14:16,256 --> 00:14:18,725 - I don't have to ask. I trust him. 390 00:14:18,758 --> 00:14:22,595 - Trust him enough to still have a joint bank account? 391 00:14:22,629 --> 00:14:25,565 [suspicious music] 392 00:14:25,598 --> 00:14:29,836 * 393 00:14:29,869 --> 00:14:32,705 - [gasps] Son of a B! 394 00:14:32,739 --> 00:14:33,907 [groans] 395 00:14:35,542 --> 00:14:37,010 - Where's Mom and Dad? 396 00:14:37,044 --> 00:14:38,845 - They're in the back recording a sermon for YouTube. 397 00:14:38,878 --> 00:14:41,848 I'm sure it's "prodigal son" related. 398 00:14:41,881 --> 00:14:44,384 You sure love the Bible, don't you? 399 00:14:44,417 --> 00:14:45,852 - Well, we move around a lot. 400 00:14:45,885 --> 00:14:47,454 It's one thing I can always count on. 401 00:14:47,487 --> 00:14:49,456 - It's not easy bouncing around all the time. 402 00:14:49,489 --> 00:14:52,025 [chuckles] I used to sneak away and watch movies. 403 00:14:52,059 --> 00:14:54,061 You should've seen the look on Dad's face 404 00:14:54,094 --> 00:14:56,363 when he caught me watching "If Rosemary had Baptized her Baby, 405 00:14:56,396 --> 00:14:57,897 None of This Would've Happened." 406 00:14:57,931 --> 00:15:00,033 - I used to love watching movies. 407 00:15:00,067 --> 00:15:02,202 I watched them all the time back in India. 408 00:15:02,235 --> 00:15:03,370 - What was your favorite? 409 00:15:03,403 --> 00:15:05,138 - Anything with Priyanka Chopra. 410 00:15:05,172 --> 00:15:06,940 - I love her. - Her Bollywood stuff. 411 00:15:06,974 --> 00:15:08,575 Not the lifeguard movie called 412 00:15:08,608 --> 00:15:10,477 "Running Around in Red Swimsuits is a Sin." 413 00:15:10,510 --> 00:15:12,912 - Would it be all right if I tousled your hair? 414 00:15:12,946 --> 00:15:14,948 - I'd rather you didn't. - And that's why I asked. 415 00:15:14,982 --> 00:15:16,683 [chuckles awkwardly] 416 00:15:18,118 --> 00:15:20,887 - That was nice. Except for that hair tousle. 417 00:15:20,920 --> 00:15:22,622 That was weird. - It felt weird. 418 00:15:22,655 --> 00:15:24,224 - Yeah, it creeped me out. 419 00:15:24,257 --> 00:15:26,126 - Do you think my parents will get mad 420 00:15:26,159 --> 00:15:28,395 about the whole movie thing? 421 00:15:28,428 --> 00:15:31,464 - What, you connected with her. You--you made her smile. 422 00:15:31,498 --> 00:15:33,433 Isn't that what church is all about? 423 00:15:33,466 --> 00:15:35,602 - Could you repeat that when my parents are around 424 00:15:35,635 --> 00:15:38,671 so they know I successfully ministered to an atheist? 425 00:15:38,705 --> 00:15:40,673 - Jax, forget about what your parents think. 426 00:15:40,707 --> 00:15:43,143 This is your church. 427 00:15:43,176 --> 00:15:45,945 You need to think about how you want to reach people. 428 00:15:47,647 --> 00:15:50,117 We have 24 hours before the concert. 429 00:15:50,150 --> 00:15:53,020 What do you say--you want to Jax it up a little bit? 430 00:15:53,053 --> 00:15:56,589 - Maybe, but it'll still be to an empty church. 431 00:15:56,623 --> 00:15:58,691 - You worry about the music. I'll worry about the crowd. 432 00:15:58,725 --> 00:16:00,994 Actually, I'll worry about the music and the crowd. 433 00:16:01,028 --> 00:16:02,795 - Can someone take this? 434 00:16:02,829 --> 00:16:05,765 I don't want to be seen with a big pair of scissors. 435 00:16:05,798 --> 00:16:07,767 People project aggression onto men of my stature. 436 00:16:07,800 --> 00:16:09,136 - Don't pass them to me. 437 00:16:09,169 --> 00:16:10,637 I can't look my friends in the eye 438 00:16:10,670 --> 00:16:11,938 knowing I cut off the UK game. 439 00:16:11,971 --> 00:16:13,440 - Come on, give it to me. 440 00:16:13,473 --> 00:16:15,775 The only thing people project on me is privilege. 441 00:16:15,808 --> 00:16:19,979 Remember, after all, this is for Jax. 442 00:16:20,013 --> 00:16:21,681 - It's this one right here. 443 00:16:21,714 --> 00:16:24,551 I appreciate you making such a huge sacrifice for a friend. 444 00:16:24,584 --> 00:16:25,985 - What sacrifice? 445 00:16:26,019 --> 00:16:27,320 - This is the Internet connection 446 00:16:27,354 --> 00:16:28,721 as well as the cable. 447 00:16:28,755 --> 00:16:30,323 You're cutting off our chances to broadcast the concert 448 00:16:30,357 --> 00:16:31,958 on YouTube. 449 00:16:31,991 --> 00:16:35,028 - Torn between a return to relevance 450 00:16:35,062 --> 00:16:36,863 and helping a weirdo in a cardigan 451 00:16:36,896 --> 00:16:38,998 who I didn't even know four months ago. 452 00:16:39,032 --> 00:16:40,733 - He looks really cute in that cardigan, though. 453 00:16:40,767 --> 00:16:42,302 - Damn it. 454 00:16:42,335 --> 00:16:44,137 He does. 455 00:16:44,171 --> 00:16:46,173 [electricity whirs off] Let's go! 456 00:16:46,206 --> 00:16:48,007 Go, go! - Got it. 457 00:16:48,041 --> 00:16:49,909 - [humming innocently] 458 00:16:54,747 --> 00:16:56,383 - There you are. 459 00:16:56,416 --> 00:16:57,917 Did you take money from our joint account 460 00:16:57,950 --> 00:16:58,985 to buy those earrings? 461 00:16:59,018 --> 00:17:01,020 - Part of it, yeah, 462 00:17:01,054 --> 00:17:02,989 but then the rest I invested in my buddy Dookie's business. 463 00:17:03,022 --> 00:17:05,024 - I can't believe I thought you changed. 464 00:17:05,058 --> 00:17:07,060 This is something the old Wayne would've done, 465 00:17:07,094 --> 00:17:09,396 and in case you forgot, he's the one I'm divorcing. 466 00:17:09,429 --> 00:17:11,098 - It's a can't-miss. 467 00:17:11,131 --> 00:17:13,100 He's turning Tracy Chapman lyrics 468 00:17:13,133 --> 00:17:15,568 into inspirational towels. 469 00:17:17,237 --> 00:17:19,506 - Take these back. 470 00:17:19,539 --> 00:17:20,740 I think it's best we start 471 00:17:20,773 --> 00:17:22,675 our New Year's resolution early this year. 472 00:17:22,709 --> 00:17:24,277 - Oh, but, Jenny... 473 00:17:24,311 --> 00:17:26,579 Tracy Chapman's never been hotter. 474 00:17:26,613 --> 00:17:28,081 This is her year. 475 00:17:28,115 --> 00:17:29,549 [indistinct chatter] 476 00:17:29,582 --> 00:17:31,284 - Look at this crowd. 477 00:17:31,318 --> 00:17:33,253 We haven't had this many people since Google Maps 478 00:17:33,286 --> 00:17:36,289 accidentally listed us as a "Second First Churros." 479 00:17:36,323 --> 00:17:37,957 [indistinct chatter] 480 00:17:37,990 --> 00:17:39,859 - What is Barb doing here? 481 00:17:39,892 --> 00:17:41,728 - Oh, she's in the choir now, and she has a solo. 482 00:17:41,761 --> 00:17:44,797 - What? - Go with it. 483 00:17:44,831 --> 00:17:47,134 - [sighs] Good evening, everyone! 484 00:17:47,167 --> 00:17:49,569 Welcome to The Second First Church of the Cumberlands. 485 00:17:49,602 --> 00:17:51,704 I, of course, am world-renowned choir director 486 00:17:51,738 --> 00:17:53,140 Dr. Arthur Cochran. 487 00:17:53,173 --> 00:17:55,108 I have worked with bigger choirs. 488 00:17:55,142 --> 00:17:56,876 I have worked with better choirs. 489 00:17:56,909 --> 00:17:58,445 But I have never worked with a choir 490 00:17:58,478 --> 00:18:00,813 that has made me so happy, and that is because of one man-- 491 00:18:00,847 --> 00:18:01,914 Our Reverend Jax. 492 00:18:01,948 --> 00:18:04,484 Give him a hand. [applause] 493 00:18:04,517 --> 00:18:08,155 So, this year, we're celebrating Christmas his way. 494 00:18:08,188 --> 00:18:12,259 [quietly] And apparently anyone is allowed to join. 495 00:18:12,292 --> 00:18:16,329 all: * Joy to the world, the Lord has come * 496 00:18:16,363 --> 00:18:20,500 * Let Earth receive her King 497 00:18:20,533 --> 00:18:22,135 * Yeah 498 00:18:22,169 --> 00:18:25,004 - You guys! It's a Bollywood Christmas! 499 00:18:25,037 --> 00:18:28,641 * Joy to the World 500 00:18:28,675 --> 00:18:32,312 * The Lord has come 501 00:18:32,345 --> 00:18:34,581 * Let Earth - * Let Earth 502 00:18:34,614 --> 00:18:36,516 - * Receive - * Receive 503 00:18:36,549 --> 00:18:38,084 all: * Her King! 504 00:18:38,117 --> 00:18:40,187 * Santa Claus is coming to town * 505 00:18:40,220 --> 00:18:44,691 * Let every heart 506 00:18:44,724 --> 00:18:48,528 * Prepare Him room 507 00:18:48,561 --> 00:18:52,999 * You better watch out, you better not cry * 508 00:18:53,032 --> 00:18:56,269 * You better not pout, I'm telling you why * 509 00:18:56,303 --> 00:18:58,605 * And Heaven - * And Heaven 510 00:18:58,638 --> 00:19:05,312 all: * And Heaven and Nature sing * 511 00:19:05,345 --> 00:19:09,482 * Santa Claus is coming to town! * 512 00:19:09,516 --> 00:19:12,719 * Joy to the world, joy to the world! * 513 00:19:12,752 --> 00:19:19,226 * Santa Claus is coming to town * 514 00:19:19,259 --> 00:19:21,794 - Ho, ho, ho, ho! 515 00:19:21,828 --> 00:19:25,532 all: * Santa Claus is coming to town * 516 00:19:25,565 --> 00:19:28,901 * Joy to the world, joy to the world * 517 00:19:28,935 --> 00:19:33,673 * Santa Claus is coming to town * 518 00:19:33,706 --> 00:19:37,009 - Don't forget-- keep the Christ in Christmas. 519 00:19:37,043 --> 00:19:41,681 all: * Santa Claus is coming 520 00:19:41,714 --> 00:19:43,550 * To town 521 00:19:43,583 --> 00:19:50,223 * Joy to the world 522 00:19:50,257 --> 00:19:54,193 [cheers and applause] 523 00:20:00,900 --> 00:20:04,371 - That service was awesome! Is it always like this? 524 00:20:04,404 --> 00:20:05,872 - We try. 525 00:20:05,905 --> 00:20:07,674 Next week I'll be improv'ing my sermon. 526 00:20:07,707 --> 00:20:10,076 Like, I'll ask for a place, and someone will yell, "Heaven!" 527 00:20:10,109 --> 00:20:12,178 And then I'll, like, riff for 30 to 40 minutes. 528 00:20:12,211 --> 00:20:14,881 - I'll be back for that. - [laughs] 529 00:20:14,914 --> 00:20:17,884 So, uh, I know my service was a little, uh... 530 00:20:17,917 --> 00:20:20,052 unorthodox. 531 00:20:20,086 --> 00:20:22,422 - Unorthodox, uncouth, uncalled for... 532 00:20:22,455 --> 00:20:25,224 - But you did get Anjali to come out of her shell. 533 00:20:25,258 --> 00:20:26,926 - So you must be doing something right. 534 00:20:26,959 --> 00:20:29,629 - Boy, I'll say. That service was so moving, 535 00:20:29,662 --> 00:20:31,298 it almost caused me to doubt my atheism. 536 00:20:31,331 --> 00:20:32,699 - [gasps] 537 00:20:32,732 --> 00:20:34,767 - I'm kidding. Merry Christmas. 538 00:20:34,801 --> 00:20:37,270 - I, uh--I thought about what you said, 539 00:20:37,304 --> 00:20:39,472 and, uh, I'm gonna go to the bank tomorrow 540 00:20:39,506 --> 00:20:41,073 and open up my own account. 541 00:20:41,107 --> 00:20:43,576 - Oh, well, thank you, but that doesn't change anything. 542 00:20:43,610 --> 00:20:45,111 - I know. 543 00:20:45,144 --> 00:20:47,314 I also started a college fund for Cash. 544 00:20:47,347 --> 00:20:49,482 - With what money? 545 00:20:49,516 --> 00:20:51,050 - Well, it turns out that Costco 546 00:20:51,083 --> 00:20:52,785 picked up Dookie's towels. 547 00:20:52,819 --> 00:20:56,289 We made our investment back plus a little something extra. 548 00:20:56,323 --> 00:20:59,559 - Well, I guess it is Tracy Chapman's year. 549 00:20:59,592 --> 00:21:01,928 - Sure is. Look at us. 550 00:21:01,961 --> 00:21:04,431 We made it through this no strings attached. 551 00:21:04,464 --> 00:21:05,932 - [sighs] 552 00:21:05,965 --> 00:21:09,436 There is one tiny string. 553 00:21:09,469 --> 00:21:11,438 I might be pregnant. 554 00:21:11,471 --> 00:21:13,740 [suspenseful music] 555 00:21:13,773 --> 00:21:16,809 - Well... 556 00:21:16,843 --> 00:21:19,979 Cash won't be happy that half his $38 557 00:21:20,012 --> 00:21:22,515 is going into the baby's account, but... 558 00:21:22,549 --> 00:21:23,916 - [sighs] 559 00:21:23,950 --> 00:21:25,552 - It's only right. 41782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.