All language subtitles for Odete (2005)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,882 --> 00:00:47,378 You can go now... 2 00:00:48,490 --> 00:00:50,138 But I don't have to leave right now... 3 00:00:50,438 --> 00:00:52,438 We could be together a little longer... it's still early. 4 00:00:53,964 --> 00:00:56,464 Don't be silly, you must go home. You have an exam tomorrow. 5 00:00:57,208 --> 00:00:58,708 Is this the way to celebrate our first anniversary? 6 00:00:59,208 --> 00:01:00,208 Didn't we have dinner together? 7 00:01:01,208 --> 00:01:02,208 You're acting like a baby... go home. 8 00:01:04,443 --> 00:01:06,908 You don't love me anymore. 9 00:01:06,909 --> 00:01:11,908 Yeah... right. I don't love you anymore... It's obvious! 10 00:01:12,609 --> 00:01:21,075 It's beautiful... thanks... it's the best present you've given me. 11 00:01:24,447 --> 00:01:25,447 For better... for worse... for richer... for poorer... 12 00:01:25,448 --> 00:01:28,947 In sickness or in health... To love and to cherish... 13 00:01:30,447 --> 00:01:31,447 Every single day of our lives... 14 00:01:31,947 --> 00:01:32,947 Until death do us part. 15 00:01:34,447 --> 00:01:35,447 And now go home. 16 00:01:40,843 --> 00:01:42,843 What's this? 17 00:01:45,343 --> 00:01:46,343 What a shit! 18 00:01:48,843 --> 00:01:50,343 Just a coincidence... 19 00:01:51,844 --> 00:01:53,344 What have they done with our song? 20 00:01:54,344 --> 00:01:54,844 They're crazy! 21 00:01:55,844 --> 00:01:56,844 Everyone is crazy! 22 00:01:58,344 --> 00:02:00,344 alright, that's it! You better go. I'm already late for work. 23 00:02:01,711 --> 00:02:02,711 Bye... see you tomorrow. 24 00:02:08,022 --> 00:02:09,022 I love you! 25 00:02:10,522 --> 00:02:11,522 You have to prove that to me. 26 00:03:00,265 --> 00:03:01,765 Pedro... it's me again... 27 00:03:02,265 --> 00:03:03,765 I forgot to wish you good luck for your exams... 28 00:03:04,265 --> 00:03:05,265 Sorry about that! 29 00:03:08,265 --> 00:03:09,265 Are you going straight home or you're going to study more? 30 00:03:13,265 --> 00:03:14,265 Pedro... what happened?! 31 00:03:16,265 --> 00:03:17,265 Are you all right? Answer me, Pedro! 32 00:03:39,149 --> 00:03:40,149 Talk to me, Pedro! 33 00:03:45,149 --> 00:03:46,149 Respond, Pedro! 34 00:03:46,649 --> 00:03:48,149 Look at me... look at me! 35 00:03:49,149 --> 00:03:51,149 Please look at me! 36 00:05:06,032 --> 00:05:07,032 Assistance at Counter 8! 37 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Assistance at Counter 8! 38 00:05:45,428 --> 00:05:47,428 Odete, check the code of this, please. 39 00:05:47,663 --> 00:05:48,163 alright. 40 00:05:48,663 --> 00:05:49,163 Sorry. 41 00:05:49,663 --> 00:05:51,163 - Are you alright? - Do you want me to call anyone? 42 00:05:51,663 --> 00:05:53,663 I'm just feeling a bit unwell... it will be over soon. 43 00:05:54,163 --> 00:05:55,163 You should go to our medical office. 44 00:05:55,663 --> 00:05:58,163 Thanks, there's no need... I'm just pregnant. 45 00:05:58,663 --> 00:06:00,163 Odete, go check now... 46 00:06:00,663 --> 00:06:02,163 - Are you alright? Can I get you anything? - No thanks! 47 00:07:18,899 --> 00:07:21,399 459... 22261. 48 00:07:22,322 --> 00:07:22,822 Thanks. 49 00:07:26,636 --> 00:07:27,136 Are you feeling better now? 50 00:07:27,636 --> 00:07:28,636 Yes, I am... thank you. 51 00:07:29,136 --> 00:07:30,636 It's all €85,65. 52 00:07:36,636 --> 00:07:37,636 Your pregnant for how many months now? 53 00:07:38,136 --> 00:07:38,636 6 months. 54 00:07:39,136 --> 00:07:40,136 You must be so happy... 55 00:07:40,636 --> 00:07:41,636 Please confirm transaction with your code. 56 00:07:47,136 --> 00:07:49,136 Can I touch your belly, please? 57 00:07:50,636 --> 00:07:51,136 Well, you can... 58 00:08:01,636 --> 00:08:02,636 I can feel the baby. 59 00:08:02,637 --> 00:08:04,136 A boy or a girl? 60 00:08:04,636 --> 00:08:05,136 A girl! 61 00:08:10,636 --> 00:08:12,136 The girl moved... I felt it! She kicked me! 62 00:08:20,091 --> 00:08:22,591 We have to change our lives, Alberto... I've had enough of the supermarket. 63 00:08:23,591 --> 00:08:24,091 What are you going to do? 64 00:08:25,091 --> 00:16:51,501 I don't know! 65 00:08:30,238 --> 00:08:31,738 At least we're working together in the supermarket... 66 00:08:32,738 --> 00:08:33,738 Great... we almost don't see each other! 67 00:08:34,738 --> 00:08:35,738 Do you like being a security guard for the rest of your life? 68 00:08:36,238 --> 00:08:38,238 And what's wrong with that? 69 00:08:50,238 --> 00:08:51,738 You know I've stopped the pills... 70 00:08:54,238 --> 00:08:56,238 - Are you crazy? - Why? 71 00:08:57,238 --> 00:08:58,238 I want to have a child. 72 00:08:59,238 --> 00:09:00,738 But we're not even married... 73 00:09:03,043 --> 00:09:05,543 That's easy to arrange... will you marry me? 74 00:09:06,043 --> 00:09:08,543 Fuck... there you are again... Aren't we happy the way we are? 75 00:09:15,859 --> 00:09:16,859 Give me a child. 76 00:09:17,359 --> 00:09:18,359 Sssh! 77 00:09:21,118 --> 00:09:21,618 I really want to have a baby... 78 00:09:22,618 --> 00:09:23,118 Will you shut up?! 79 00:09:25,786 --> 00:09:26,286 Shit... let go off me! 80 00:09:26,287 --> 00:09:37,145 Come here and you'll be alright. 81 00:09:41,376 --> 00:09:41,876 Come here... 82 00:09:43,312 --> 00:09:44,312 let's fuck... 83 00:09:48,774 --> 00:09:49,274 Come on! 84 00:09:55,941 --> 00:09:57,441 Bastard... son of a bitch! 85 00:09:58,767 --> 00:09:59,767 - Bastard! - Are you crazy?! 86 00:10:04,425 --> 00:10:06,925 Stop your fucking shit... stop! 87 00:10:08,925 --> 00:10:09,425 Stop! 88 00:10:17,462 --> 00:10:19,462 It's over... do you hear? I don't want to see you every again... out to the street! 89 00:10:34,660 --> 00:10:37,160 I don't need you... I don't need anyone! 90 00:10:55,477 --> 00:10:56,477 Son of a bitch! 91 00:11:05,203 --> 00:11:06,703 Well, have you found Alberto? 92 00:11:06,704 --> 00:11:08,703 No, have you? Do you know where he could be? 93 00:11:09,204 --> 00:11:10,704 Maybe he ran away with another girl... 94 00:11:11,204 --> 00:11:11,704 You're funny... 95 00:11:11,705 --> 00:11:13,704 Don't worry... he'll come back. 96 00:11:15,204 --> 00:11:17,704 Of course he will... he always does. 97 00:11:17,705 --> 00:11:21,204 He must have overslept... have you called his parents? 98 00:11:21,704 --> 00:11:22,704 I did but no one answered. 99 00:11:23,204 --> 00:11:24,204 There's nothing wrong... see you around. 100 00:12:16,704 --> 00:12:17,204 Alberto, it's me... 101 00:12:19,204 --> 00:12:20,204 I'm getting worried about you... 102 00:12:21,204 --> 00:12:21,704 Where are you? 103 00:12:24,204 --> 00:12:25,204 Please call me back. 104 00:12:27,197 --> 00:12:27,697 I don't know what to do... 105 00:12:31,697 --> 00:12:33,197 Sorry... I was so stupid... 106 00:12:38,197 --> 00:12:38,697 I love you so much! 107 00:14:27,515 --> 00:14:28,015 [From Alberto] 108 00:14:29,015 --> 00:14:29,515 [Opening message] 109 00:14:30,015 --> 00:14:34,015 [I've had it so I went away. This time I won't come back.] 110 00:14:34,515 --> 00:14:38,515 [Don't look for me... just forget about me!] 111 00:16:40,281 --> 00:16:42,213 My condolences. 112 00:16:43,213 --> 00:16:44,213 Thank you. 113 00:21:37,847 --> 00:21:41,847 Be Thou merciful O Lord with this servant of yours... 114 00:21:42,847 --> 00:21:44,347 so that he will not be punished for his sins. 115 00:21:44,348 --> 00:21:47,347 He, who committed himself to abide by Your will and... 116 00:21:47,847 --> 00:21:49,347 as on Earth the true faith has joined him... 117 00:21:49,847 --> 00:21:52,347 together the assembly of Your believers... 118 00:21:52,348 --> 00:21:58,347 so much in Heaven Your mercy will make him join the choir of angels. 119 00:21:58,847 --> 00:22:01,347 The grace of our Lord Jesus Christ... 120 00:22:01,847 --> 00:22:05,347 and the love of God and the Holy Spirit be with us all. 121 00:22:06,847 --> 00:22:08,847 Grant him, O Lord, eternal rest. 122 00:22:09,847 --> 00:22:11,847 In the splendour of eternal light. 123 00:23:00,588 --> 00:23:01,088 Get out... do you hear me? 124 00:23:02,088 --> 00:46:05,468 Get out! 125 00:23:03,088 --> 00:46:07,468 No! 126 00:23:14,088 --> 00:46:29,468 - Get off me! - Stop it! 127 00:23:15,588 --> 00:23:16,588 Get off me! 128 00:23:21,588 --> 00:23:22,088 Shut up! 129 00:23:24,088 --> 00:46:49,468 Shut up! 130 00:23:27,088 --> 00:46:55,468 No! 131 00:23:30,588 --> 00:23:33,088 Pedro, don't leave me! 132 00:23:41,588 --> 00:23:42,088 You get out of here! 133 00:24:22,102 --> 00:24:23,602 2 DRIFTERS 134 00:28:29,740 --> 00:28:30,740 What is it that you want? 135 00:28:31,240 --> 00:28:32,240 I'm pregnant with Pedro's child. 136 00:28:35,740 --> 00:28:38,240 Shut up! How come you're telling lies? 137 00:28:38,740 --> 00:28:39,240 I am not lying! 138 00:28:42,240 --> 00:28:42,740 Go away! 139 00:29:19,071 --> 00:29:20,571 My Pedro! 140 00:29:31,884 --> 00:29:32,384 It's done! 141 00:29:32,385 --> 00:29:33,884 And you don't owe me a cent. 142 00:29:34,884 --> 00:29:35,384 You're a darling, Marisa. 143 00:29:37,884 --> 00:29:38,384 A new boyfriend? 144 00:29:49,384 --> 00:29:49,884 Let me see... 145 00:29:57,884 --> 00:29:58,884 See you later... bye! 146 00:30:09,865 --> 00:30:11,365 Assistance at Counter 15. 147 00:30:15,965 --> 00:30:17,465 Assistance at Counter 15. 148 00:30:36,061 --> 00:30:37,561 Miss... do you need help? 149 00:30:39,061 --> 00:30:40,061 No worries. 150 00:30:44,061 --> 01:01:29,171 I am pregnant. 151 00:31:28,838 --> 00:31:29,338 One line... 152 00:31:30,838 --> 00:31:31,838 You're not pregnant. 153 00:32:17,346 --> 00:32:17,846 Show up, Pedro... show up! 154 00:32:21,295 --> 00:32:21,795 Show up! 155 00:32:29,722 --> 00:32:30,222 Show up! 156 00:32:44,896 --> 00:32:45,896 Fuck me! 157 00:32:52,563 --> 00:32:53,063 Fuck me! 158 00:33:38,396 --> 00:33:41,396 Pedro looks so handsome here... he seems so happy. 159 00:34:08,423 --> 00:34:10,423 They're going to throw me out... I can't afford the rent anymore. 160 00:34:11,097 --> 00:34:14,097 Did you not consider before quitting from the supermarket? 161 00:34:14,597 --> 00:34:16,097 I didn't quit from the supermarket... I got fired! 162 00:34:16,621 --> 00:34:18,121 We were never there... 163 00:34:23,621 --> 00:34:27,121 I can't... I can't be apart from Pedro. 164 00:34:32,621 --> 00:34:33,621 You don't believe me... do you, Teresa? 165 00:34:36,621 --> 00:34:39,121 You should think about the baby. You can't spend your life here... 166 00:34:39,621 --> 00:34:40,621 But I don't have anyone else. 167 00:34:52,603 --> 00:34:53,603 Teresa... you must help me. 168 00:34:54,603 --> 00:34:56,103 Don't you want to see your grandchild grow? 169 00:35:02,579 --> 00:35:04,579 Our Father who art in heaven... hallowed by Thy name... 170 00:35:05,079 --> 00:35:06,579 Thy Kingdom come... Thy will be done... 171 00:35:07,079 --> 00:35:08,079 on earth as it is in heaven. Give us this day... 172 00:35:08,579 --> 00:35:10,079 our daily bread and forgive us our trespasses... 173 00:35:10,579 --> 00:35:12,079 as we forgive those who trespass against us... 174 00:35:12,579 --> 00:35:13,579 Lead us not into temptation... 175 00:35:14,079 --> 01:10:29,369 but deliver us from evil. Amen. 176 00:35:27,381 --> 00:35:29,381 Come on... join us! You've not been out for a long time. 177 00:35:31,224 --> 00:35:32,224 No, I mean it... I'm going home... I am tired. 178 00:35:35,268 --> 00:35:36,268 You are too drunk to drive... 179 00:35:38,524 --> 00:35:40,024 Leave your car here and we'll give you a lift. 180 00:35:42,240 --> 00:35:43,740 You're nice but I'm going to bed. 181 00:35:48,070 --> 01:11:37,270 Bye... see you all tomorrow. 182 00:35:49,070 --> 00:35:50,070 See you... take care. 183 00:35:57,565 --> 00:35:58,045 Rui! 184 00:35:59,065 --> 00:36:00,065 Are you going to lock yourself at home again? 185 00:36:00,565 --> 00:36:02,065 Get over it, Rui... let's go out! 186 00:36:03,403 --> 00:36:04,403 No way, Andre... I want to be alone. 187 00:36:05,916 --> 00:36:08,416 You're too drunk... what will you do at home? 188 00:36:09,925 --> 00:36:10,425 I'll drink some more... 189 00:36:11,649 --> 00:36:12,649 Fuck you, Rui! Do you want to kill yourself? 190 00:36:13,149 --> 00:36:14,149 Pedro is dead but you're very much alive! 191 00:36:14,649 --> 00:36:17,649 Do you think so? I'm alright. Trust me... I am. 192 00:36:19,149 --> 00:36:19,649 See you. 193 00:36:21,332 --> 00:36:23,832 I won't let you drive alone... at least let me drive you home. 194 00:36:24,332 --> 00:36:26,332 Fuck... leave me alone! See you tomorrow. 195 00:39:47,667 --> 00:39:51,167 What am I supposed to do, Antonio? 196 00:39:49,667 --> 00:39:51,167 I don't know what to believe anymore. 197 00:39:53,462 --> 00:39:56,962 Odete spends her days here... she seems to love Pedro so much. 198 00:39:58,603 --> 00:40:00,603 She helps me take care of our son's grave... 199 00:40:02,963 --> 00:40:04,963 But I don't know as sometimes she acts so weird... 200 00:40:08,483 --> 00:40:09,983 I just wish you were here... 201 00:40:11,884 --> 00:40:14,384 My sister has her own life. 202 00:40:16,028 --> 00:40:17,528 I feel so alone, Antonio... 203 00:40:21,133 --> 00:40:22,133 A grandchild would really be nice... 204 00:40:23,343 --> 00:40:24,343 I don't have anyone else... 205 00:45:21,677 --> 00:45:23,177 Yes, please... I'd like to see some strollers. 206 00:45:24,177 --> 00:45:25,177 They are over there... please follow me... 207 00:45:30,280 --> 00:45:30,780 These are what we have... 208 00:45:36,280 --> 00:45:37,280 Which one is the best? 209 00:45:37,780 --> 00:45:40,780 These ones are the best as they have the cot. 210 00:45:48,780 --> 00:45:49,280 I want this one... 211 00:46:00,403 --> 00:46:01,903 This card cannot get an authorization... 212 00:46:02,403 --> 00:46:03,403 That's strange! 213 00:46:07,260 --> 00:46:10,760 It must be a communication problem... it happens often. 214 00:46:13,623 --> 00:46:14,623 Do you have another way of settling? 215 00:46:19,774 --> 00:46:20,274 Can I settle with a personal cheque? 216 00:46:20,938 --> 00:46:21,938 Yes you can... 217 00:46:34,654 --> 00:46:35,654 How many months are you on the way? 218 00:46:36,154 --> 00:46:36,654 Four months. 219 00:48:56,634 --> 00:48:57,134 Do you have a place? 220 00:49:02,128 --> 00:49:03,628 - What's up... don't you want... - Let's go to my place. 221 00:49:06,084 --> 01:38:13,424 Are you alone? 222 00:49:09,287 --> 00:49:10,287 I am... follow me. 223 00:50:36,261 --> 00:50:36,741 Shit! 224 00:50:48,887 --> 00:50:49,387 Get up! 225 00:50:55,972 --> 00:50:56,472 What time is it? 226 00:50:57,571 --> 00:50:58,071 You have to leave... 227 00:51:03,143 --> 00:51:03,643 At this time? 228 00:51:06,185 --> 00:51:06,685 Yes... hurry up! 229 00:54:04,757 --> 00:54:05,257 I am here to stay with you... 230 00:55:04,356 --> 00:55:05,856 No one can separate us now... 231 00:55:14,140 --> 00:55:15,140 It's now moving... can you feel it? 232 00:57:22,585 --> 00:57:23,585 What are you doing here? 233 00:57:25,085 --> 01:54:51,435 Who are you? 234 00:57:26,328 --> 00:57:27,328 What do you want from Pedro? 235 00:57:28,328 --> 00:57:28,828 Get out of here! 236 00:57:29,828 --> 00:57:30,328 Go away! 237 00:57:31,253 --> 00:57:33,253 You have no reason to stay here so go away... do you hear? Go away! 238 00:57:33,753 --> 00:57:34,753 No, I want to be with Pedro. 239 00:57:36,056 --> 01:55:13,116 Pedro is dead... 240 00:57:38,556 --> 00:57:39,556 Get off! 241 00:57:40,056 --> 00:57:41,056 I said get off... fuck! 242 00:57:47,269 --> 00:57:47,769 Get off! 243 00:57:59,205 --> 00:58:00,205 Fuck... leave him in peace! 244 00:58:13,169 --> 00:58:13,669 Are you alright? 245 00:58:30,223 --> 00:58:31,723 Sorry... I didn't know you're pregnant! 246 00:58:53,689 --> 00:58:54,525 What's your name? 247 00:58:58,244 --> 00:58:58,744 Rui. 248 00:59:01,003 --> 00:59:02,503 I never see you visit here in the cemetery... 249 00:59:04,680 --> 00:59:08,180 I don't have the guts to come... it frightens me. 250 00:59:19,892 --> 00:59:20,392 This ring... 251 01:00:26,305 --> 01:00:29,305 The first time I saw Pedro, he was dancing with friends here... 252 01:00:31,554 --> 01:00:33,554 The place was packed and he was always staring at me... 253 01:00:37,309 --> 01:00:38,309 I was there behind the bar preparing drinks... 254 01:00:38,809 --> 01:00:40,809 and I couldn't take my eyes of him. 255 01:00:42,987 --> 01:00:44,487 Then he suddenly disappeared and I thought he had left. 256 01:00:46,302 --> 01:00:47,302 I had never seen him before... 257 01:00:49,355 --> 01:00:50,855 I thought I'd never see him again. 258 01:00:54,143 --> 01:00:56,143 Then he came back and approached the bar... 259 01:00:57,202 --> 01:00:58,202 He was totally drunk. 260 01:00:59,962 --> 01:01:02,462 He looked at me... then passed out. 261 01:01:09,544 --> 01:01:11,544 We brought him to the kitchen where he took a nap until closing time. 262 01:01:12,703 --> 01:01:14,703 When he awoke, he could hardly stand on his feet. 263 01:01:18,558 --> 01:01:19,558 I scribbled my number... 264 01:01:20,058 --> 01:01:22,058 on a piece of paper and inserted it in one of his pockets... 265 01:01:22,558 --> 01:01:23,558 I knew I had to see him again... 266 01:01:25,567 --> 01:01:28,067 I got him a taxi and he went home. 267 01:01:40,644 --> 01:01:41,644 That was a year and a half ago. 268 01:01:43,582 --> 01:01:44,582 Pedro is here... 269 01:01:45,724 --> 01:01:46,224 I can feel him... 270 01:01:56,954 --> 01:01:57,954 Yes, he is here... 271 01:02:01,278 --> 01:02:02,278 You frighten me... 272 01:02:03,999 --> 01:02:04,999 Don't be afraid... 273 01:02:06,499 --> 01:02:07,999 He means no harm. 274 01:02:10,008 --> 01:02:11,008 Let him come back... 275 01:05:10,945 --> 01:05:11,945 Oh my child! 276 01:05:32,954 --> 01:05:33,434 Get in... 277 01:06:30,718 --> 01:06:31,718 This is Pedro's room. 278 01:06:33,093 --> 01:06:35,093 I haven't touched anything since the last time he slept here... 279 01:06:45,885 --> 01:06:46,885 You can wear these pajamas... 280 01:06:49,249 --> 01:06:50,749 I'm closing the shutters so you can rest. 281 01:06:52,745 --> 01:06:55,245 Leave it... I'll close them later. 282 01:07:04,831 --> 01:07:05,331 Sleep well. 283 01:07:10,329 --> 01:07:11,329 We'll take care of you... 284 01:07:46,488 --> 01:07:46,988 We are home. 285 01:10:01,860 --> 01:10:03,860 [I want to know you... Call me back... 937614527... Rui] 286 01:10:30,086 --> 01:10:35,086 [Pedro calling at home] 287 01:10:44,378 --> 01:10:44,878 Yes? 288 01:10:47,120 --> 01:10:47,620 Who's calling? 289 01:10:49,713 --> 01:10:50,713 Odete? Odete who? 290 01:10:56,007 --> 01:10:57,507 What are you doing in Pedro's place? 291 01:10:59,899 --> 01:11:01,399 How did you get my number? 292 01:11:04,234 --> 01:11:06,234 I can't hear you well... why are you whispering? 293 01:11:06,734 --> 01:11:09,234 Can you hear me... How did you get my number? 294 01:11:12,197 --> 01:11:13,697 No... I don't want to meet you... leave me in peace! 295 01:11:16,000 --> 01:11:17,500 Fuck... I don't want to know more... I've had enough! 296 01:11:20,771 --> 01:11:22,271 I'm not interested... I want to forget Pedro! 297 01:11:23,017 --> 01:11:24,017 Don't you dare call me again... do you hear me? 298 01:11:25,593 --> 01:11:26,093 Shit! 299 01:11:32,774 --> 01:11:33,774 Fuck... she doesn't leave me alone! 300 01:17:02,581 --> 01:17:03,081 You're dead! 301 01:18:29,739 --> 01:18:30,239 It looks the same! 302 01:19:11,061 --> 01:19:12,561 Sssh... take it easy... let's go for a ride... 303 01:19:16,943 --> 01:19:17,443 Let's go... 304 01:19:20,697 --> 01:19:21,697 Keep quiet... keep quiet! 305 01:19:22,197 --> 01:19:23,697 Get into the car or I'll tell the old woman the real story! 306 01:19:24,197 --> 01:19:24,697 Do you hear me? 307 01:19:29,539 --> 01:19:30,039 Get in! 308 01:19:37,065 --> 01:19:38,065 You look different... what have you done with your hair? 309 01:19:38,565 --> 01:19:39,565 What do you want... I have to go home. 310 01:19:40,415 --> 01:19:42,415 Calm down... we have plenty of time. 311 01:19:43,612 --> 01:19:44,112 You should be happy... 312 01:19:44,612 --> 01:19:47,112 I came back for the baby... isn't that what you want? 313 01:19:47,612 --> 01:19:48,612 The baby is not yours! 314 01:19:50,703 --> 01:19:53,703 Shut up... I've heard the whole story. I know it's mine! 315 01:19:54,780 --> 01:19:55,780 You're taking advantage of the situation. 316 01:19:56,280 --> 01:19:57,780 Shut up... it's Pedro's baby! 317 01:19:58,280 --> 01:19:59,780 Don't fuck with me... the baby is mine! 318 01:19:59,860 --> 01:20:01,860 Son of a bitch! Bastard! 319 01:20:02,360 --> 01:20:02,860 Will you stop?! 320 01:20:05,578 --> 01:20:07,578 Come here... keep still! 321 01:20:32,954 --> 01:20:33,454 I'm sorry, Odete... 322 01:20:35,954 --> 01:20:36,954 Things didn't go the way I wanted. 323 01:20:39,341 --> 01:20:40,341 I didn't know you were pregnant. 324 01:20:42,479 --> 01:20:43,979 But now it's different... 325 01:20:44,479 --> 01:20:45,479 Let's start all over again. 326 01:20:50,688 --> 01:20:51,188 Are you listening?! 327 01:20:55,373 --> 01:20:56,873 How are you feeling... is there any problem? 328 01:20:57,630 --> 01:20:59,130 Take me home... I'm in pain. 329 01:20:59,600 --> 01:21:00,100 But what are you feeling? 330 01:21:00,600 --> 01:21:02,600 The baby... it hurts... take me home! 331 01:21:20,789 --> 01:21:21,289 Where are we going? 332 01:21:21,789 --> 01:21:22,789 To the hospital... I'm worried about our baby. 333 01:21:25,588 --> 01:21:26,088 Stop! 334 01:21:26,723 --> 01:21:28,223 I don't want to go there... I want to go home! 335 01:21:29,450 --> 01:21:30,450 I want to go home! 336 01:21:32,580 --> 01:21:33,080 No!.. 337 01:21:34,263 --> 01:21:34,763 No! 338 01:21:56,709 --> 01:21:57,209 Doctor! 339 01:21:58,185 --> 01:21:59,185 Is it you with Odete Ramos? 340 01:21:59,685 --> 01:22:00,685 Yes, I am... I'm the baby's father... how is she?! 341 01:22:01,185 --> 01:22:03,185 She is now resting... We gave her some sedatives. 342 01:22:03,685 --> 01:22:04,185 What about the baby? Is everything alright? 343 01:22:04,973 --> 01:22:06,473 Has she ever consulted a doctor? 344 01:22:06,973 --> 01:22:08,473 I am not sure, madam... I have not been around. 345 01:22:08,973 --> 01:22:10,473 So you're not staying with your wife? 346 01:22:10,973 --> 01:22:12,473 No, I was abroad. 347 01:22:12,973 --> 01:22:14,473 But is there anything wrong? 348 01:22:14,973 --> 01:22:15,973 We made some tests... 349 01:22:16,973 --> 01:22:18,473 and we have concluded that you wife is not actually pregnant. 350 01:22:18,973 --> 01:22:20,473 She is not pregnant? But her belly... 351 01:22:20,973 --> 01:22:22,473 She is suffering from a psychosomatic illness... 352 01:22:22,859 --> 01:22:24,859 we used to call it hysterical pregnancy. 353 01:22:25,359 --> 01:22:27,859 It is quite rare... there are only a few cases. 354 01:22:28,359 --> 01:22:29,359 So she is not pregnant?! 355 01:22:30,117 --> 01:22:31,617 Unfortunately not.. I'm so sorry. 356 01:22:32,117 --> 01:22:33,117 Is she crazy? 357 01:22:34,117 --> 01:22:36,617 She suffers from a psychiatric condition but we can cure her. 358 01:22:37,117 --> 01:22:37,617 and she will be fine. 359 01:22:39,089 --> 01:22:40,589 Wait for me here... I'll be with you soon. 360 01:23:10,235 --> 01:23:11,235 I have some cookies for you... 361 01:23:16,820 --> 01:23:17,820 How are you feeling? 362 01:23:34,600 --> 01:23:35,600 Don't you want me to stay here with you? 363 01:23:36,100 --> 01:23:37,100 No... I'll be fine! 364 01:23:39,600 --> 01:23:40,100 Are you sure? 365 01:23:41,120 --> 01:23:42,120 Yes... I'll see you at the club tonight! 366 01:23:42,836 --> 01:23:43,836 You better not work! 367 01:23:44,336 --> 01:23:45,336 You have just been released from the hospital. 368 01:23:45,836 --> 01:23:46,836 Why don't you just stay and rest here at home? 369 01:23:47,336 --> 01:23:49,336 No way... a whole week in bed doing nothing is enough. 370 01:23:50,990 --> 01:23:51,490 It's up to you. 371 01:23:53,890 --> 01:23:55,390 Just call me if you need anything. 372 01:23:57,126 --> 01:23:57,626 Bye! 373 01:23:58,040 --> 01:23:58,540 Bye... I'll see you later. 374 01:29:24,230 --> 01:29:24,730 You look alright! 375 01:29:34,199 --> 01:29:34,699 I want to meet you. 376 01:29:43,895 --> 01:29:44,395 Touch me! 377 01:30:49,729 --> 01:30:50,229 It belongs to you. 378 01:31:40,933 --> 01:31:41,433 Call me Pedro! 379 01:31:59,031 --> 01:31:59,531 Call me Pedro!! 380 01:32:10,208 --> 01:32:11,208 Call me Pedro!!! 381 01:32:41,311 --> 01:32:43,311 TRANSLATIONS by LOU KOU 25015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.