Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,644
RABIA CHAUDRY:
When you are working on a case
2
00:00:09,667 --> 00:00:11,102
that you think
is a wrongful conviction,
3
00:00:11,125 --> 00:00:12,769
you're only on one side.
4
00:00:12,792 --> 00:00:14,709
And that side
is getting to the truth.
5
00:00:16,417 --> 00:00:20,686
ANCHOR: 18-year-old Hae Min Lee
disappeared on January 13.
6
00:00:20,709 --> 00:00:22,977
Police found
her half-buried body.
7
00:00:23,000 --> 00:00:24,458
She had been strangled.
8
00:00:24,750 --> 00:00:27,959
The suspect is Adnan Masud Syed.
9
00:00:30,750 --> 00:00:31,750
CHAUDRY:
I've been saying to Adnan,
10
00:00:32,083 --> 00:00:33,394
"We should go to media.
We should go to journalists.
11
00:00:33,417 --> 00:00:34,750
'Cause they can do things
we can't do."
12
00:00:37,917 --> 00:00:41,018
REPORTER: Adnan Syed's story
has captivated millions
13
00:00:41,041 --> 00:00:43,291
since the launch of
the podcast Serial.
14
00:00:43,959 --> 00:00:45,852
C. JUSTIN BROWN: It's our
responsibility as investigators
15
00:00:45,875 --> 00:00:47,875
to consider other suspects.
16
00:00:48,917 --> 00:00:51,936
REPORTER 2: Now, Adnan
Syed heads back to court
17
00:00:51,959 --> 00:00:54,792
as questions about his case
continue to surface.
18
00:00:57,041 --> 00:00:58,394
WOMAN: This is a
piece of evidence
19
00:00:58,417 --> 00:01:00,750
that nobody even realized
existed for all these years.
20
00:01:01,375 --> 00:01:03,602
I might've been the last person
to see him.
21
00:01:03,625 --> 00:01:05,102
I'm telling you,
that's what happened.
22
00:01:05,125 --> 00:01:07,458
I wish I never would've talked
to y'all in the first place.
23
00:01:10,542 --> 00:01:13,625
BROWN: This is perhaps the critical
piece to the state's case.
24
00:01:17,709 --> 00:01:20,125
ADNAN MASUD SYED: Now, I know there are
things that don't look good for me.
25
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
26
00:03:32,250 --> 00:03:33,602
Full search, guys.
27
00:03:33,625 --> 00:03:35,102
Man, they didn't even kill
the motherfucker.
28
00:03:35,125 --> 00:03:37,686
How's it going, Louis?
Same old.
29
00:03:37,709 --> 00:03:40,560
Hey, CO!
30
00:03:40,583 --> 00:03:42,435
When we getting
out of here, man?
31
00:03:42,458 --> 00:03:44,727
See the playoffs last night?
I did.
32
00:03:44,750 --> 00:03:46,060
Bullshit, man!
33
00:03:46,083 --> 00:03:47,769
The Pacers are gonna win it
next year.
34
00:03:47,792 --> 00:03:48,852
What Pacers?
35
00:03:48,875 --> 00:03:50,227
Right there, Louis.
Come on.
36
00:03:50,250 --> 00:03:51,936
Shit.
Hey, yo, Rocco.
37
00:03:51,959 --> 00:03:53,769
Did you hear about that
bullshit up at the Synd?
38
00:03:53,792 --> 00:03:55,477
Yeah, I heard about it.
39
00:03:55,500 --> 00:03:56,936
These Syndicate motherfuckers
40
00:03:56,959 --> 00:03:59,060
and the United always beefing.
41
00:03:59,083 --> 00:04:00,602
You don't know shit, Rocco!
42
00:04:00,625 --> 00:04:02,602
These white motherfuckers
is always
43
00:04:02,625 --> 00:04:03,936
getting us like that.
44
00:04:03,959 --> 00:04:05,185
You're a white nigga.
45
00:04:05,208 --> 00:04:06,769
I ain't that kind of white.
46
00:04:08,875 --> 00:04:10,519
You guys want to go back on?
47
00:04:10,542 --> 00:04:12,477
Fuck your mama, Lenny!
48
00:04:12,500 --> 00:04:14,143
Keep talking, Pete.
49
00:04:14,166 --> 00:04:16,811
She gonna be taking
this big old dick!
50
00:04:16,834 --> 00:04:18,268
I'll send Bower down there.
51
00:04:18,291 --> 00:04:21,644
Ooh, I'm scared now!
52
00:04:21,667 --> 00:04:22,977
All good.
53
00:04:23,000 --> 00:04:25,102
All right, Louis,
you're good to go.
54
00:04:25,125 --> 00:04:26,977
Hey, CO, man, come open up
my door.
55
00:05:55,250 --> 00:05:56,811
I'm tired of this shit.
56
00:05:56,834 --> 00:05:59,227
Yeah, we must have done
something wrong... it's long.
57
00:05:59,250 --> 00:06:00,852
Too goddamn long, bro.
58
00:06:00,875 --> 00:06:03,477
I've been reading, you know,
keeping myself cool.
59
00:06:03,500 --> 00:06:05,977
Yeah, that's what's up.
That's what's up.
60
00:06:06,000 --> 00:06:08,560
Hey, you... you know,
got that brown, though?
61
00:06:08,583 --> 00:06:10,644
I ain't got shit, bro.
62
00:06:10,667 --> 00:06:13,143
Man, I ate the first half
of that shit.
63
00:06:13,166 --> 00:06:15,394
Yeah?
64
00:06:18,417 --> 00:06:20,602
Where they smartass now?
65
00:06:24,208 --> 00:06:27,644
Better get them eyes out
and be ready.
66
00:06:36,333 --> 00:06:40,644
♪ Devil doll ♪
♪ Devil doll ♪
67
00:06:44,834 --> 00:06:46,185
Hey, Larry.
68
00:06:46,208 --> 00:06:48,268
Larry, what's up with this
wheel well, man?
69
00:06:48,291 --> 00:06:49,686
It's rusted
straight through, Jerry.
70
00:06:49,709 --> 00:06:51,936
Well, can't you grind it down
and Bondo it?
71
00:06:51,959 --> 00:06:54,310
No fucking way.
It's wasted.
72
00:06:54,333 --> 00:06:56,811
Oh, man, that guy gonna spend
a fortune.
73
00:06:56,834 --> 00:06:58,310
Ray's idea, you see.
74
00:06:58,333 --> 00:07:00,936
He makes 400 grand a year.
75
00:07:00,959 --> 00:07:02,394
That is a fair point
76
00:07:02,417 --> 00:07:05,060
And he pays five bucks a day
for this top-grade work.
77
00:07:05,083 --> 00:07:06,268
Hey, sir.
78
00:07:06,291 --> 00:07:08,936
Uh, do you mind if we switch
away from
79
00:07:08,959 --> 00:07:10,102
that white crooner shit?
80
00:07:10,125 --> 00:07:11,268
That's just about killing me.
81
00:07:11,291 --> 00:07:12,727
That's Roy Orbison.
82
00:07:12,750 --> 00:07:15,977
It sound like his... his pants
is inched up too tight.
83
00:07:16,000 --> 00:07:17,977
You... you got any
Teddy Pendergrass in there?
84
00:07:18,000 --> 00:07:19,811
In what?
In... in my radio?
85
00:07:19,834 --> 00:07:22,644
All you got to do is slide up
the dial to 106.7,
86
00:07:22,667 --> 00:07:24,227
let that play.
87
00:07:24,250 --> 00:07:25,644
I tell you, you finish up
with the Sunfire right here,
88
00:07:25,667 --> 00:07:27,102
and then I'm gonna
think about it.
89
00:07:27,125 --> 00:07:28,936
Yes, sir.
Can I ask you something?
90
00:07:28,959 --> 00:07:30,644
Why's he keep calling me "sir"?
91
00:07:30,667 --> 00:07:32,435
He's trying to kiss
your fucking ass.
92
00:07:32,458 --> 00:07:33,686
I think he is.
93
00:07:33,709 --> 00:07:35,143
What, just 'cause I don't
know who that
94
00:07:35,166 --> 00:07:36,310
Teddy "Pundagas" is?
95
00:07:36,333 --> 00:07:38,227
Pendergrass.
P... Pender?
96
00:07:38,250 --> 00:07:39,936
I never heard him sing.
I don't know the guy.
97
00:07:39,959 --> 00:07:41,686
You want to hear some?
Yeah, I want to hear some.
98
00:07:41,709 --> 00:07:43,435
You sure?
I'm sure.
99
00:07:43,458 --> 00:07:44,686
Hey, Wilson, hit that.
100
00:07:44,709 --> 00:07:47,102
♪ Don't play your game... ♪
101
00:07:50,542 --> 00:07:54,102
♪ Come on and go with me ♪
♪ Come on, come on ♪
102
00:07:54,125 --> 00:07:57,519
♪ Come on over to my place ♪
♪ Ooh ♪
103
00:07:57,542 --> 00:07:59,060
You don't know that, Piner?
No.
104
00:07:59,083 --> 00:08:00,936
♪ It'd be so nice ♪
♪ Be so nice ♪
105
00:08:00,959 --> 00:08:04,143
♪ Be so good ♪
♪ Come on and go with me ♪
106
00:08:04,166 --> 00:08:05,852
Tone deaf.
107
00:08:05,875 --> 00:08:09,542
♪ Come on over to my place ♪
All right, back to work.
108
00:08:10,458 --> 00:08:14,560
Brother, he needs to make
your Sunfire still.
109
00:08:14,583 --> 00:08:16,333
You got the easy job.
110
00:08:18,041 --> 00:08:20,686
Backing plates, discs,
111
00:08:20,709 --> 00:08:22,852
grinder wrench
for five-inch grinder,
112
00:08:22,875 --> 00:08:24,894
angle grinder.
113
00:08:24,917 --> 00:08:27,602
What about the grinder wrench?
114
00:08:29,583 --> 00:08:31,894
I just gave it to you.
115
00:08:31,917 --> 00:08:35,185
Oh, I didn't hear you, man.
116
00:08:35,208 --> 00:08:38,727
Snatch them bolts out
your ears, dude.
117
00:08:38,750 --> 00:08:40,435
Make sure you speak
up for young UN.
118
00:08:40,458 --> 00:08:42,227
Slide hammer.
119
00:08:42,250 --> 00:08:45,310
I call heaven and earth
to witness against you today
120
00:08:45,333 --> 00:08:50,250
that I have set before you
life and death...
121
00:08:52,041 --> 00:08:55,083
Blessing and curse.
122
00:08:56,083 --> 00:09:01,542
Therefore, choose life that you
and your offspring may live.
123
00:09:03,041 --> 00:09:04,394
Hey, Petey.
124
00:09:04,417 --> 00:09:07,227
You got my three for
the third quarter last night?
125
00:09:07,250 --> 00:09:09,227
Man, Warriors tanked
that shit, Louis.
126
00:09:09,250 --> 00:09:10,686
That's why you owe.
127
00:09:12,333 --> 00:09:13,977
I'll put it on your card.
128
00:09:15,667 --> 00:09:18,352
Yeah, the spread five
for the first quarter tomorrow.
129
00:09:18,375 --> 00:09:20,644
You want it?
130
00:09:20,667 --> 00:09:23,018
Against Curry?
Mm-hmm.
131
00:09:23,041 --> 00:09:26,060
I'll take the spread.
Hmm, all right.
132
00:09:26,083 --> 00:09:28,000
For my offspring...
133
00:09:29,083 --> 00:09:31,769
Hey, Louis.
How's it going, man?
134
00:09:31,792 --> 00:09:34,125
Still got that dog
walking you, huh?
135
00:09:38,709 --> 00:09:42,060
Five-one-five-six.
Escort one, offender Beecher...
136
00:09:42,083 --> 00:09:44,143
What can I do for you, Menkins?
137
00:09:44,166 --> 00:09:45,769
Uh, I got
a parole officer coming.
138
00:09:45,792 --> 00:09:48,811
I want to make sure
he's on the visitor's list.
139
00:09:48,834 --> 00:09:51,310
When's he supposed to be coming?
140
00:09:51,333 --> 00:09:53,500
Sometime next week.
141
00:09:54,792 --> 00:09:57,644
Okay, it looks like
I've got here Pinkins.
142
00:09:57,667 --> 00:09:59,102
Yeah, that should be about it.
143
00:10:03,375 --> 00:10:05,792
Finally getting
out of here, huh?
144
00:10:07,250 --> 00:10:08,560
Anything else?
145
00:10:08,583 --> 00:10:11,268
I'm good.
Uh, thank you, Miss Molly.
146
00:10:11,291 --> 00:10:13,936
All right, then.
147
00:10:13,959 --> 00:10:15,435
All right.
148
00:10:20,667 --> 00:10:23,977
Five-one, I've released
offender Menkins back to...
149
00:11:03,709 --> 00:11:05,811
Yo, what's up, man?
150
00:11:05,834 --> 00:11:07,268
What's going on down there?
151
00:11:07,291 --> 00:11:08,727
Fuck my shit up, bro.
152
00:11:25,166 --> 00:11:27,560
Ralph, come open up
my cell, man.
153
00:11:27,583 --> 00:11:31,250
Hang on, I'm coming.
This is bullshit, man.
154
00:11:34,250 --> 00:11:35,894
Hey, knucklehead.
155
00:11:35,917 --> 00:11:38,959
I want to do the first thing
you want, man.
156
00:11:39,917 --> 00:11:41,727
You going to chow, Menkins?
157
00:11:41,750 --> 00:11:43,644
Not for no meatballs.
158
00:11:43,667 --> 00:11:46,310
Your call.
I know it is.
159
00:11:46,333 --> 00:11:49,060
Five-one-one-six, chow line...
160
00:11:49,083 --> 00:11:51,602
Oh, slow.
Baby bro.
161
00:12:22,709 --> 00:12:26,750
Please add credit
to you prepaid telephone card.
162
00:12:33,291 --> 00:12:35,268
Whoo-whoo.
Shit.
163
00:12:35,291 --> 00:12:36,686
Ah!
164
00:12:38,125 --> 00:12:40,268
Louis, the ball, let's go.
Game on.
165
00:12:40,291 --> 00:12:42,727
You know you got that
old same old dumb-ass shot.
166
00:12:42,750 --> 00:12:44,310
Come on.
Don't be talking about...
167
00:12:44,333 --> 00:12:45,644
If you ain't got the money.
168
00:12:45,667 --> 00:12:47,310
Come on, Louis,
shoot the damn ball.
169
00:12:47,333 --> 00:12:48,811
Boo!
170
00:12:48,834 --> 00:12:51,268
Damn, why you always hitting
that broke-ass shot?
171
00:12:51,291 --> 00:12:53,644
Same fucking shot
over and over and over again.
172
00:12:53,667 --> 00:12:55,644
It ain't broke.
It ain't broke 'cause it's
173
00:12:55,667 --> 00:12:57,644
the only motherfucking shot
you ever take.
174
00:12:57,667 --> 00:12:59,310
What can I say?
175
00:12:59,333 --> 00:13:00,852
Uh-oh.
Come on.
176
00:13:00,875 --> 00:13:02,060
$2.
177
00:13:02,083 --> 00:13:03,686
This is horse shit, literally.
178
00:13:03,709 --> 00:13:06,852
He's right, man.
Pile of horse shit.
179
00:13:06,875 --> 00:13:08,560
Go ahead, Mo.
Come on, man, throw the ball.
180
00:13:08,583 --> 00:13:11,977
Shoot it once, come one.
181
00:13:13,250 --> 00:13:15,394
$2.
Who shoots like that?
182
00:13:15,417 --> 00:13:16,852
Ding.
Shit.
183
00:13:18,375 --> 00:13:20,519
Shit ain't no fun, Louis.
Rick Barry-ass shit.
184
00:13:20,542 --> 00:13:21,686
Then don't play.
185
00:13:24,709 --> 00:13:27,519
Boo-yah!
Damn.
186
00:13:27,542 --> 00:13:28,977
You worse than me.
187
00:13:29,000 --> 00:13:30,686
Come with that motherfucking
Texas shit.
188
00:13:30,709 --> 00:13:32,352
Y'all sorry as shit.
189
00:13:32,375 --> 00:13:34,310
Hey, motherfucker's getting
out of here in 40 days,
190
00:13:34,333 --> 00:13:36,060
and he act like his shit
don't stink.
191
00:13:36,083 --> 00:13:38,811
Well, I tell you what,
his shit gonna stink
192
00:13:38,834 --> 00:13:40,602
when he get out there
after 30 years.
193
00:13:40,625 --> 00:13:41,852
All right, man, all right.
194
00:13:41,875 --> 00:13:43,519
He's gonna be like, "Hey, man,
195
00:13:43,542 --> 00:13:44,852
where my Betamax at?"
196
00:13:44,875 --> 00:13:46,268
All right, all right, all right.
197
00:13:46,291 --> 00:13:48,143
How come my beeper ain't
working no more?
198
00:13:48,166 --> 00:13:50,936
All right, all right, man.
199
00:13:50,959 --> 00:13:52,644
What up, getting nervous?
200
00:13:52,667 --> 00:13:56,018
Life won't be the same
without three hots and a cot.
201
00:13:56,041 --> 00:13:57,102
He's scared as shit.
202
00:13:57,125 --> 00:13:59,352
Hey, you ain't hear me, huh?
203
00:13:59,375 --> 00:14:01,060
What's up, man?
Yo, yo, yo, yo, yo...
204
00:14:01,083 --> 00:14:02,227
I was just playing, man.
Huh?
205
00:14:02,250 --> 00:14:03,560
We cool.
Better be.
206
00:14:03,583 --> 00:14:04,769
We cool.
Come on, come on, easy.
207
00:14:04,792 --> 00:14:06,143
We cool.
I know we cool.
208
00:14:06,166 --> 00:14:08,417
All right, then.
All right.
209
00:14:10,291 --> 00:14:12,060
Don't forget
my $2 tomorrow either.
210
00:14:12,083 --> 00:14:13,435
Hey, time's up, yo.
211
00:14:13,458 --> 00:14:15,560
All right, all right,
you got that.
212
00:14:31,041 --> 00:14:32,291
Ah!
213
00:14:33,417 --> 00:14:34,602
Boo-yah!
214
00:17:10,500 --> 00:17:12,709
United says you got to pay rent.
215
00:17:14,333 --> 00:17:15,852
Who the fuck are you?
216
00:17:15,875 --> 00:17:18,477
I said United need rent,
ten a week.
217
00:17:18,500 --> 00:17:20,102
Terry sent you?
218
00:17:20,125 --> 00:17:21,310
Hey, I'm not your man,
young blood.
219
00:17:21,333 --> 00:17:22,769
Ten a week starting today.
220
00:17:22,792 --> 00:17:24,936
Hey, look, see...
221
00:17:32,917 --> 00:17:34,811
I'm not the one, motherfucker.
222
00:17:37,375 --> 00:17:38,394
How you feel now?
223
00:17:38,417 --> 00:17:39,686
Huh?
Huh?
224
00:17:39,709 --> 00:17:42,560
What's up?
Relax, motherfucker.
225
00:17:42,583 --> 00:17:45,560
I ain't your man, motherfucker.
226
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
Get off me.
Okay.
227
00:17:53,709 --> 00:17:54,602
Fuck.
228
00:17:58,041 --> 00:18:01,310
Beecher, turn around, cuff up.
229
00:18:01,333 --> 00:18:02,435
Fuck, man.
230
00:18:02,458 --> 00:18:04,060
Turn around, cuff up now.
231
00:18:04,083 --> 00:18:06,477
I was just defending myself,
man... he came after me.
232
00:18:06,500 --> 00:18:07,936
Beecher, I don't know where
you're from,
233
00:18:07,959 --> 00:18:09,060
but this fucking place
got cameras.
234
00:18:09,083 --> 00:18:10,394
He was talking shit, man.
235
00:18:10,417 --> 00:18:11,560
Then next time,
turn the other cheek.
236
00:18:11,583 --> 00:18:12,977
That ain't how it works.
237
00:18:13,000 --> 00:18:14,394
Well, I guess you're fucked
now, aren't you?
238
00:18:14,417 --> 00:18:15,977
Get your fucking hands
off me, man.
239
00:18:16,000 --> 00:18:17,268
You don't be pulling on me
and shit like that,
240
00:18:17,291 --> 00:18:18,769
bending my motherfucking
hand up.
241
00:18:18,792 --> 00:18:20,602
Punk motherfucker.
You're gonna fucking go.
242
00:18:20,625 --> 00:18:21,769
Oh, okay.
243
00:18:23,834 --> 00:18:27,936
What you gonna do about it?
Go get your brothers, huh?
244
00:18:37,500 --> 00:18:39,166
Row five.
245
00:18:42,000 --> 00:18:43,227
Get dressed.
246
00:18:43,250 --> 00:18:45,333
Investigator Danvers
wants to see ya.
247
00:19:02,083 --> 00:19:04,185
I thought we were too old
for this shit.
248
00:19:04,208 --> 00:19:05,811
Yeah, you and me both.
249
00:19:05,834 --> 00:19:08,852
Now I got to call you in over
this latest round of bullshit
250
00:19:08,875 --> 00:19:11,018
that we both know is beneath
our pay grade.
251
00:19:11,041 --> 00:19:12,977
Uh, you and me got different
pay grades.
252
00:19:16,041 --> 00:19:18,852
What's going down with you
and the Uniteds?
253
00:19:18,875 --> 00:19:20,936
No idea.
You're lying.
254
00:19:20,959 --> 00:19:24,394
Come on, Officer Meadows
got you on camera
255
00:19:24,417 --> 00:19:27,727
fighting with that young guy
probably from the Uniteds.
256
00:19:27,750 --> 00:19:29,894
Officer Meadows?
257
00:19:29,917 --> 00:19:31,310
What?
Meadows.
258
00:19:31,333 --> 00:19:33,435
Yeah, yeah, what's going on
with you all?
259
00:19:33,458 --> 00:19:35,352
Like I told you, Mike,
I got no idea.
260
00:19:35,375 --> 00:19:37,060
Ah, you're bullshitting me.
261
00:19:37,083 --> 00:19:41,560
Hey, um, the kid came up
to me looking for money.
262
00:19:41,583 --> 00:19:43,185
Why?
263
00:19:43,208 --> 00:19:44,519
Why?
264
00:19:44,542 --> 00:19:46,310
Y'all had us on lockdown
for three fucking months.
265
00:19:46,333 --> 00:19:48,602
Ain't nobody got no cash.
Why you think?
266
00:19:48,625 --> 00:19:49,811
Did you know the kid?
Who?
267
00:19:49,834 --> 00:19:51,060
Which kid?
268
00:19:51,083 --> 00:19:52,936
Stop playing games,
the Beech kid.
269
00:19:52,959 --> 00:19:54,352
Beech?
270
00:19:54,375 --> 00:19:56,686
Dante Beecher, that's the kid
you fought.
271
00:19:56,709 --> 00:19:58,268
Beech? What the fuck kind
of name is Beech?
272
00:19:58,291 --> 00:20:00,227
I don't know.
Beecher, it's his fucking name.
273
00:20:00,250 --> 00:20:01,602
What do I...
274
00:20:01,625 --> 00:20:03,352
Is this the first time
that you had contact with him?
275
00:20:03,375 --> 00:20:05,227
With who?
Oh.
276
00:20:05,250 --> 00:20:08,602
Hey, look, I've never seen
the kid before.
277
00:20:08,625 --> 00:20:10,936
I got no reason to mess
with him, and what,
278
00:20:10,959 --> 00:20:14,686
you think I want to spend
my last five weeks in the SHU?
279
00:20:14,709 --> 00:20:16,727
Did he have any affiliations
coming in?
280
00:20:16,750 --> 00:20:18,936
Who, Dante Beecher?
281
00:20:18,959 --> 00:20:21,625
Yes.
The fuck would I know?
282
00:20:22,500 --> 00:20:25,769
I'm just saying,
Terry must want him awful bad
283
00:20:25,792 --> 00:20:27,143
if he's willing to send him
after you.
284
00:20:27,166 --> 00:20:29,644
Yeah, Terry's a fucking dumb-ass
285
00:20:29,667 --> 00:20:31,435
sending anybody after me.
286
00:20:31,458 --> 00:20:34,477
Uh, he's probably desperate...
287
00:20:34,500 --> 00:20:37,500
because of what happened
up at Indiana State.
288
00:20:40,166 --> 00:20:41,435
What happened?
289
00:20:41,458 --> 00:20:43,769
The Uniteds put a hit on Warren.
290
00:20:43,792 --> 00:20:45,458
Guy died.
291
00:20:46,375 --> 00:20:48,060
Head of the Syndicate?
292
00:20:48,083 --> 00:20:51,417
Yeah, and you know things
could get real bad real fast...
293
00:20:53,000 --> 00:20:55,811
Which is why I need you
to tell me what you hear.
294
00:20:55,834 --> 00:20:56,977
Fuck out of here.
295
00:20:57,000 --> 00:20:58,977
Hmm.
Come on, Louis.
296
00:20:59,000 --> 00:21:00,686
Fake-ass sugar.
297
00:21:00,709 --> 00:21:03,560
Never been a snitch,
not about to start.
298
00:21:03,583 --> 00:21:05,644
I've never hesitated to throw
you in the hole,
299
00:21:05,667 --> 00:21:06,977
and I'm not about to now.
300
00:21:07,000 --> 00:21:08,102
I got a bad heart.
301
00:21:08,125 --> 00:21:09,769
I got fucking prostate cancer,
302
00:21:09,792 --> 00:21:12,185
but I still show up at this
shit hole each and every day.
303
00:21:12,208 --> 00:21:14,102
At least you got a choice.
304
00:21:14,125 --> 00:21:15,644
They don't pay me enough
for choice.
305
00:21:15,667 --> 00:21:17,560
Yeah, well, maybe they should
give you a raise
306
00:21:17,583 --> 00:21:19,477
every time you throw somebody
in the hole.
307
00:21:19,500 --> 00:21:21,310
You know, you must have
thrown me in there
308
00:21:21,333 --> 00:21:22,686
at least 15 times.
309
00:21:22,709 --> 00:21:25,477
You deserved every single
one of 'em.
310
00:21:25,500 --> 00:21:29,644
Nah, I deserved maybe four.
311
00:21:29,667 --> 00:21:32,185
You were running
the entire prison.
312
00:21:32,208 --> 00:21:34,686
Nah, I was helping out Moses,
313
00:21:34,709 --> 00:21:36,519
but I was never really running
the whole show.
314
00:21:36,542 --> 00:21:37,894
That's a bold-faced lie.
315
00:21:37,917 --> 00:21:39,894
After Moses passed,
it was all you,
316
00:21:39,917 --> 00:21:40,852
and we both know that.
317
00:21:40,875 --> 00:21:42,435
Ah, you embellishing.
318
00:21:42,458 --> 00:21:44,143
What are you talking... we knew
that you were bringing in
319
00:21:44,166 --> 00:21:47,686
eight to ten ounces of powder
every month, every month.
320
00:21:47,709 --> 00:21:49,268
Fuck out of here.
321
00:21:49,291 --> 00:21:51,560
What are you talking about...
"Get the fuck out of here"?
322
00:21:51,583 --> 00:21:54,227
I was the one who caught
that chick Sleepy,
323
00:21:54,250 --> 00:21:55,852
and she told me the whole thing.
324
00:21:57,375 --> 00:21:59,143
She was stuffing it so far
up there, you couldn't find it
325
00:21:59,166 --> 00:22:01,519
with waterproof night-vision
goggles.
326
00:22:05,083 --> 00:22:07,686
Talk about putting people
in the hole.
327
00:22:07,709 --> 00:22:10,018
Holy shit, man.
328
00:22:13,333 --> 00:22:16,560
She a pretty girl, though.
Yeah, yeah.
329
00:22:16,583 --> 00:22:21,208
Hey, I used to get with her
in the infirmary broom closet.
330
00:22:22,875 --> 00:22:26,394
Yeah, I-I'm gonna pretend
that I didn't just hear that.
331
00:22:26,417 --> 00:22:28,060
Hear what?
I didn't say shit.
332
00:22:31,750 --> 00:22:35,102
Point is, if Terry's up
against the wall,
333
00:22:35,125 --> 00:22:37,227
then he's gonna kick back.
334
00:22:37,250 --> 00:22:38,977
There's no doubt about that.
335
00:22:39,000 --> 00:22:42,060
And I need to know
what's coming, and...
336
00:22:42,083 --> 00:22:44,519
you're probably gonna have
that information before me.
337
00:22:44,542 --> 00:22:47,394
Listen, everyone knows
338
00:22:47,417 --> 00:22:50,083
you didn't want Terry
to take over from you.
339
00:22:52,583 --> 00:22:54,894
So maybe you'll help me out.
340
00:22:54,917 --> 00:22:57,602
I'm not saying you want
the Syndicate to win.
341
00:22:57,625 --> 00:23:00,143
I'm just saying that...
342
00:23:00,166 --> 00:23:04,394
you might enjoy
seeing Terry stumble.
343
00:23:04,417 --> 00:23:06,602
If I did...
344
00:23:06,625 --> 00:23:08,583
it wouldn't be that way.
345
00:23:13,709 --> 00:23:16,268
All right, then.
That's it? We're through?
346
00:23:16,291 --> 00:23:17,625
For now.
347
00:23:22,542 --> 00:23:23,959
Leave 'em.
348
00:23:35,417 --> 00:23:37,268
I ain't did shit.
349
00:23:37,291 --> 00:23:39,458
This shit crazy, man.
350
00:23:42,250 --> 00:23:43,477
Hey, young blood.
351
00:23:43,500 --> 00:23:46,542
Run up on me again,
I'm gonna stretch you.
352
00:23:47,667 --> 00:23:49,435
Hey, big dog, let me talk
to you for a minute.
353
00:23:49,458 --> 00:23:51,394
What's up?
What's the problem, Louis?
354
00:23:51,417 --> 00:23:52,936
Terry sent this fresh fish
after me
355
00:23:52,959 --> 00:23:54,143
talking about paying rent.
356
00:23:54,166 --> 00:23:55,352
Not all at all, man.
357
00:23:55,375 --> 00:23:56,686
That was Spider.
That wasn't Terry.
358
00:23:56,709 --> 00:23:58,143
Bullshit, Macon,
it's disrespectful.
359
00:23:58,166 --> 00:24:00,185
Look, we got a situation
on our hands.
360
00:24:00,208 --> 00:24:02,394
I don't give a fuck.
You don't send nobody after me.
361
00:24:02,417 --> 00:24:03,977
I don't care what you
give a fuck about, Louis.
362
00:24:04,000 --> 00:24:06,102
Your ass is going home
in a few weeks anyway.
363
00:24:06,125 --> 00:24:07,602
So we doing what we need to do.
364
00:24:07,625 --> 00:24:09,102
Now, you know Terry
respects you.
365
00:24:09,125 --> 00:24:10,560
Then why he sending people
after me?
366
00:24:10,583 --> 00:24:11,936
'Cause we gearing the fuck up.
367
00:24:11,959 --> 00:24:14,060
And even if he did call it...
368
00:24:14,083 --> 00:24:15,686
You heard what happened
in the city.
369
00:24:15,709 --> 00:24:16,977
That don't affect me, Macon.
370
00:24:17,000 --> 00:24:19,060
Everything affects everything.
371
00:24:19,083 --> 00:24:21,435
Now, your ass either with us
or against us.
372
00:24:21,458 --> 00:24:24,018
And if this about you still...
373
00:24:24,041 --> 00:24:25,644
Now, if this about you still
being mad
374
00:24:25,667 --> 00:24:27,268
about not getting a piece
of the tray, now, you know...
375
00:24:27,291 --> 00:24:28,686
It ain't about that, Macon.
376
00:24:28,709 --> 00:24:30,185
So then back the fuck up,
377
00:24:30,208 --> 00:24:32,185
and let's do what the fuck
we need to do, then.
378
00:24:32,208 --> 00:24:33,644
You ain't running shit no more.
379
00:24:33,667 --> 00:24:35,852
Hey, let me tell you
something... you ain't either.
380
00:24:35,875 --> 00:24:37,352
Huh?
381
00:24:37,375 --> 00:24:39,519
Anything else you need to say?
382
00:24:39,542 --> 00:24:41,310
Don't be sending
motherfuckers after me.
383
00:24:41,333 --> 00:24:43,602
Yeah, what the fuck else?
384
00:24:43,625 --> 00:24:46,018
Better give a brother
some space, motherfucker.
385
00:24:46,041 --> 00:24:47,811
Yeah, there's a lot of space
out here.
386
00:24:47,834 --> 00:24:49,519
Yeah, you know I know
your people.
387
00:24:49,542 --> 00:24:51,834
Yeah, I know. What the fuck
that got to do with me, though?
388
00:25:09,709 --> 00:25:11,143
Louis, I was thinking about
389
00:25:11,166 --> 00:25:12,977
that Teddy "Powdergrass"
song you were singing.
390
00:25:13,000 --> 00:25:14,560
Pendergrass, man.
391
00:25:14,583 --> 00:25:17,352
Exactly. I was thinking
how easy it must be
392
00:25:17,375 --> 00:25:21,060
for old-school black dudes
to get laid.
393
00:25:21,083 --> 00:25:24,477
All you got to do is put on
the "Powdergrass,"
394
00:25:24,500 --> 00:25:26,811
roll up some smoking grass,
run a hot bath,
395
00:25:26,834 --> 00:25:31,310
and boom, instant horniness for
whatever chick is listening.
396
00:25:31,333 --> 00:25:35,143
Well, it does help grease
the wheels, Larry.
397
00:25:36,417 --> 00:25:38,060
Hold it for minute,
will you please?
398
00:25:38,083 --> 00:25:39,519
Hold on.
399
00:25:39,542 --> 00:25:41,894
Hey, Ted.
Jerry, what's happening?
400
00:25:41,917 --> 00:25:44,352
Well, Nellis said he lent you
401
00:25:44,375 --> 00:25:47,102
a-a brake spring stretcher
he signed out.
402
00:25:47,125 --> 00:25:50,102
He did, and I gave it
back to him.
403
00:25:50,125 --> 00:25:52,143
Well, he says you still have it.
404
00:25:52,166 --> 00:25:53,894
What?
I don't got it.
405
00:25:53,917 --> 00:25:55,310
I put it right over there.
406
00:25:55,333 --> 00:25:56,811
It's not there, man.
That's bullshit.
407
00:25:56,834 --> 00:25:58,435
I put it on that damn stool
next to him.
408
00:25:58,458 --> 00:25:59,644
All right, all right,
can you hold the work
409
00:25:59,667 --> 00:26:01,102
for a minute, please?
410
00:26:01,125 --> 00:26:04,560
Dansey, will you please
turn the radio off?
411
00:26:04,583 --> 00:26:07,602
All right, now, I'm looking
for a brake spring stretcher,
412
00:26:07,625 --> 00:26:09,769
and I don't want anyone moving
till we find it.
413
00:26:09,792 --> 00:26:11,894
So, Ted...
414
00:26:11,917 --> 00:26:14,018
Where'd it go?
What happened to it?
415
00:26:14,041 --> 00:26:16,102
Well, maybe that damn thing
just fell.
416
00:26:16,125 --> 00:26:18,268
So get on the floor
and start looking,
417
00:26:18,291 --> 00:26:20,435
'cause not one single person
leaving this place
418
00:26:20,458 --> 00:26:21,936
until we find it.
419
00:26:21,959 --> 00:26:24,185
That's just... that's just
the way it is.
420
00:26:27,083 --> 00:26:29,268
I'm gonna find that damn
brake spring stretcher.
421
00:26:29,291 --> 00:26:31,811
I know it's around here
some-motherfucker-where.
422
00:26:31,834 --> 00:26:33,477
All right.
423
00:26:35,291 --> 00:26:37,352
A lot of dangerous stuff
down here on the floor,
424
00:26:37,375 --> 00:26:39,477
so he got to find it,
425
00:26:39,500 --> 00:26:41,769
otherwise gonna be trouble
for everybody.
426
00:26:41,792 --> 00:26:44,268
This dumb motherfucker fell,
nowhere there.
427
00:26:44,291 --> 00:26:47,268
This motherfucker over there.
There it go.
428
00:26:47,291 --> 00:26:50,477
Here's the damn thing, Jerry.
429
00:26:50,500 --> 00:26:51,852
All right, then.
430
00:26:51,875 --> 00:26:55,644
Now, everyone,
if you borrow a tool,
431
00:26:55,667 --> 00:26:58,352
you must replace it directly
in a person's hand,
432
00:26:58,375 --> 00:27:00,185
or we could have a problem.
433
00:27:00,208 --> 00:27:02,018
Can I go back to my station now?
434
00:27:02,041 --> 00:27:03,227
Yes, you can.
435
00:27:05,625 --> 00:27:09,143
Okay, everything's fine now.
Let's get back to work.
436
00:27:12,041 --> 00:27:14,644
Hey, Dansey, would you please
put the radio
437
00:27:14,667 --> 00:27:16,375
back to my station?
438
00:27:24,542 --> 00:27:26,977
♪ My, my whale
in the sky ♪
439
00:27:27,000 --> 00:27:30,310
♪ Just got up
and don't know why ♪
440
00:27:30,333 --> 00:27:33,644
♪ If I start,
I know I will ♪
441
00:27:33,667 --> 00:27:37,310
♪ Come back all the time
to kill ♪
442
00:27:37,333 --> 00:27:41,018
♪ I see others floating back ♪
443
00:27:41,041 --> 00:27:44,185
♪ Cashing in on my own high ♪
444
00:27:44,208 --> 00:27:47,936
♪ Stealing as they
don't know why ♪
445
00:27:51,583 --> 00:27:55,227
♪ I see people floating back ♪
446
00:27:55,250 --> 00:27:58,644
♪ Cashing in on my own high ♪
447
00:27:58,667 --> 00:28:03,458
♪ Stealing as they
don't know why ♪
448
00:28:06,375 --> 00:28:08,542
I thought about the other day.
449
00:28:10,125 --> 00:28:12,250
I didn't know who you were.
450
00:28:13,792 --> 00:28:15,185
Okay.
451
00:28:15,208 --> 00:28:17,291
I meant you no disrespect.
452
00:28:19,083 --> 00:28:20,291
I'm Beech.
453
00:28:24,250 --> 00:28:25,875
Louis.
454
00:28:29,750 --> 00:28:32,166
All right, then.
455
00:28:51,375 --> 00:28:53,936
Hey, Louis,
let me holler at you.
456
00:28:53,959 --> 00:28:57,500
Hey, Louis, that fine-ass
woman calling you.
457
00:29:03,125 --> 00:29:05,352
What happened at auto body
this morning?
458
00:29:05,375 --> 00:29:08,268
Oh, you know I can't
tell you that, Samantha.
459
00:29:08,291 --> 00:29:09,644
You got a mouth.
460
00:29:09,667 --> 00:29:11,477
Hmm.
Hmm.
461
00:29:11,500 --> 00:29:14,519
I heard Mr. Piner fired
that new guy, Ted.
462
00:29:14,542 --> 00:29:18,477
No, he got mad at him,
but then they found the tool.
463
00:29:18,500 --> 00:29:21,041
Yeah, but I heard they fired
him anyway.
464
00:29:22,709 --> 00:29:24,644
That's news to me.
465
00:29:24,667 --> 00:29:25,852
Well, it won't be no news
466
00:29:25,875 --> 00:29:28,060
when this place goes back
on lockdown.
467
00:29:40,375 --> 00:29:42,811
Hey, Louis.
Ms. Ludlow.
468
00:29:42,834 --> 00:29:44,227
I spoke to your sister.
469
00:29:44,250 --> 00:29:46,686
She said she's got a room
all fixed up for you.
470
00:29:46,709 --> 00:29:48,060
Mm-hmm.
471
00:29:48,083 --> 00:29:49,560
I'm sure she'll have
your favorite meal
472
00:29:49,583 --> 00:29:51,060
all ready for you,
your first day out.
473
00:29:51,083 --> 00:29:52,477
She don't know my favorite meal.
474
00:29:52,500 --> 00:29:53,917
Well, then you should tell her.
475
00:29:54,041 --> 00:29:55,936
Eh, sister burn water.
476
00:29:57,166 --> 00:29:58,686
I'm going to the Golden Corral.
477
00:29:58,709 --> 00:30:00,602
I hear they got
a banana pudding over there...
478
00:30:00,625 --> 00:30:02,352
Out of this world.
479
00:30:02,375 --> 00:30:04,583
Come on in and have a seat.
480
00:30:06,500 --> 00:30:09,519
So the Golden Corral
is not gonna pay you
481
00:30:09,542 --> 00:30:11,352
to eat their banana pudding.
482
00:30:11,375 --> 00:30:12,894
No, ma'am, you're right.
483
00:30:12,917 --> 00:30:16,041
Have you been thinking
about a job strategy?
484
00:30:19,125 --> 00:30:20,686
Since you've been working
in auto body,
485
00:30:20,709 --> 00:30:22,227
why not think about that?
486
00:30:22,250 --> 00:30:24,644
Start making a list of shops
you might apply to.
487
00:30:24,667 --> 00:30:26,686
They can help you type up
488
00:30:26,709 --> 00:30:28,852
your résumé in the library.
489
00:30:28,875 --> 00:30:30,686
And...
490
00:30:52,542 --> 00:30:54,060
Now, you remember
491
00:30:54,083 --> 00:30:56,727
I signed you up for that
restorative justice program?
492
00:30:58,417 --> 00:30:59,686
Really?
493
00:30:59,709 --> 00:31:01,394
It's part of your parole
agreement.
494
00:31:01,417 --> 00:31:04,018
It can really make a difference
in people's lives, Louis,
495
00:31:04,041 --> 00:31:05,394
including yours.
496
00:31:05,417 --> 00:31:08,852
But it's not really
at the top of my list.
497
00:31:08,875 --> 00:31:10,352
I wish we could do more.
498
00:31:10,375 --> 00:31:12,394
Yeah, I know,
I know you're trying.
499
00:31:12,417 --> 00:31:15,727
Yeah, but maybe you can take
some more classes
500
00:31:15,750 --> 00:31:18,102
once you get out.
501
00:31:18,125 --> 00:31:19,917
Maybe.
502
00:31:21,959 --> 00:31:26,018
It's normal to feel nervous
after 24 years.
503
00:31:26,041 --> 00:31:29,894
Um, I really don't want to
talk about this anymore.
504
00:31:29,917 --> 00:31:31,477
Fair enough.
505
00:31:31,500 --> 00:31:34,917
Okay, then, Louis, I will see
you in a couple of weeks.
506
00:31:37,375 --> 00:31:39,268
Yeah, right, Ms. Ludlow.
507
00:31:39,291 --> 00:31:41,769
All right.
I'm gonna see you then.
508
00:31:41,792 --> 00:31:42,936
Yeah.
509
00:34:55,000 --> 00:34:56,477
Yo, what's happening?
510
00:35:04,959 --> 00:35:06,435
Come on, boy.
511
00:35:22,000 --> 00:35:24,644
You need more follow-through.
512
00:35:24,667 --> 00:35:25,977
Only missed by, like, an inch.
513
00:35:26,000 --> 00:35:28,352
That's a inch too much.
514
00:35:28,375 --> 00:35:30,185
Follow-through, see that?
515
00:35:30,208 --> 00:35:31,875
Key to a perfect shot.
516
00:35:33,375 --> 00:35:35,394
See what I'm talking about?
You feel that?
517
00:35:35,417 --> 00:35:36,852
Same way I shot it
the first time.
518
00:35:36,875 --> 00:35:38,477
Nah, you had more extension
that time...
519
00:35:38,500 --> 00:35:40,018
Follow-through.
520
00:35:40,041 --> 00:35:41,602
Do it... do it again.
521
00:35:41,625 --> 00:35:43,310
Yeah.
522
00:35:43,333 --> 00:35:45,018
There you go.
523
00:35:45,041 --> 00:35:46,852
Hey, yo, Beech!
524
00:35:46,875 --> 00:35:48,166
We need one!
525
00:35:48,959 --> 00:35:50,852
Hey, man, I'll holler
at you later, man.
526
00:35:50,875 --> 00:35:53,083
Hey, let me breathe on you
for a second.
527
00:35:55,542 --> 00:35:57,602
You know, normally I ain't one
to preach.
528
00:35:57,625 --> 00:35:59,227
And I mind
my own fucking business.
529
00:35:59,250 --> 00:36:02,769
But running with them...
No future in it,
530
00:36:02,792 --> 00:36:04,602
especially with what's
going on right now.
531
00:36:04,625 --> 00:36:07,227
When it pop off,
you be the first to get it.
532
00:36:07,250 --> 00:36:09,268
You just saying that shit
'cause you don't like 'em.
533
00:36:09,291 --> 00:36:11,018
Who said I don't like them?
534
00:36:11,041 --> 00:36:12,727
Terry.
It's obvious, man.
535
00:36:12,750 --> 00:36:14,811
You used to be the mayor, right?
536
00:36:14,834 --> 00:36:18,208
Hey, let's go, motherfucker.
Fuck that.
537
00:36:19,625 --> 00:36:21,560
Hey...
538
00:36:21,583 --> 00:36:24,602
dignity, self-respect, grace...
539
00:36:24,625 --> 00:36:27,143
At the end of the day,
that's what you want
540
00:36:27,166 --> 00:36:29,060
to try to hold on to in here.
541
00:36:29,083 --> 00:36:33,083
Might not mean much to you now,
but it's something to remember.
542
00:36:35,250 --> 00:36:37,644
Let's ball, man.
543
00:36:55,667 --> 00:36:56,894
Louis?
Hey.
544
00:36:56,917 --> 00:36:58,477
Yeah.
Louis Menkins, right?
545
00:36:58,500 --> 00:37:00,352
Okay. Louis, we're just
gonna go over here
546
00:37:00,375 --> 00:37:02,894
and have a-a private room,
and we'll have a chat.
547
00:37:02,917 --> 00:37:04,477
Does that work?
Yeah.
548
00:37:04,500 --> 00:37:07,727
Great, great. Um, sorry,
did I introduce myself?
549
00:37:07,750 --> 00:37:09,143
No.
550
00:37:09,166 --> 00:37:10,769
You can all me John Pinkins,
or Johnny's fine.
551
00:37:10,792 --> 00:37:14,227
I'll be your parole officer
for your release,
552
00:37:14,250 --> 00:37:15,602
you know, during your parole,
553
00:37:15,625 --> 00:37:17,769
for any supervision,
assistance...
554
00:37:17,792 --> 00:37:19,477
After you.
All right.
555
00:37:19,500 --> 00:37:20,644
Thanks.
556
00:37:20,667 --> 00:37:24,185
So I read your case file before,
557
00:37:24,208 --> 00:37:26,727
but I was just... yeah,
just brushing up on it.
558
00:37:26,750 --> 00:37:31,227
And... okay, uh,
I'm gonna have a mint.
559
00:37:31,250 --> 00:37:32,875
Am I allowed to give you a mint?
560
00:37:33,000 --> 00:37:35,208
Do you want a mint?
I'm all right.
561
00:37:37,625 --> 00:37:40,644
Okay, so what I can tell
from your... your file is...
562
00:37:40,667 --> 00:37:43,291
Yeah, I'll have a mint.
Here.
563
00:37:44,834 --> 00:37:47,310
Um...
564
00:37:47,333 --> 00:37:52,394
so it looks like
your release date is...
565
00:37:52,417 --> 00:37:53,811
July 18th,
566
00:37:53,834 --> 00:37:56,477
uh, at which point
will have been incarcerated
567
00:37:56,500 --> 00:37:58,727
for exactly 24 years
and 3 months
568
00:37:58,750 --> 00:38:00,602
of a 60-year sentence,
569
00:38:00,625 --> 00:38:05,018
which was cut to 30
and has been reduced to 24...
570
00:38:05,041 --> 00:38:06,310
24-3.
571
00:38:06,333 --> 00:38:07,852
Dash three due to
good behavior/time cuts.
572
00:38:07,875 --> 00:38:09,435
Time cuts.
Is that correct?
573
00:38:09,458 --> 00:38:10,644
Fantastic.
574
00:38:10,667 --> 00:38:13,519
Do you have any, uh, questions
about that?
575
00:38:13,542 --> 00:38:16,185
On that? Nope.
576
00:38:16,208 --> 00:38:19,352
Okay, um...
577
00:38:19,375 --> 00:38:22,936
I see that your parole
is pretty standard.
578
00:38:22,959 --> 00:38:27,352
"Required to remain in Indiana
for a two-year duration."
579
00:38:27,375 --> 00:38:28,769
Okay?
580
00:38:28,792 --> 00:38:30,727
"Upon your release, you'll be
given a check for $100."
581
00:38:30,750 --> 00:38:32,477
Uh, plus my pay, right?
582
00:38:32,500 --> 00:38:36,352
It should be, uh,
754 on the 18th.
583
00:38:36,375 --> 00:38:37,519
Mm-hmm.
584
00:38:37,542 --> 00:38:39,811
After the prison take its cut.
585
00:38:39,834 --> 00:38:42,894
Mm-hmm.
Victim fund and whatnot.
586
00:38:42,917 --> 00:38:45,185
Mm-hmm.
587
00:38:45,208 --> 00:38:47,268
Okay, uh, sorry,
I wasn't aware of that,
588
00:38:47,291 --> 00:38:50,018
but I will look into it.
589
00:38:50,041 --> 00:38:52,644
So we're all good.
590
00:38:52,667 --> 00:38:57,644
They, uh... they have
any job-placement programs
591
00:38:57,667 --> 00:38:59,936
for people just getting out?
592
00:38:59,959 --> 00:39:01,394
Oh, you mean like
a halfway house?
593
00:39:01,417 --> 00:39:03,102
No, I mean like job placement,
594
00:39:03,125 --> 00:39:05,060
you know, skills training,
anything?
595
00:39:05,083 --> 00:39:06,894
Uh, is it something
596
00:39:06,917 --> 00:39:08,894
you've spoken
to your social worker about?
597
00:39:08,917 --> 00:39:11,268
Uh, she just deals with stuff
on the inside.
598
00:39:11,291 --> 00:39:15,310
Um, I mean, there's nothing
formal that we're set up to do,
599
00:39:15,333 --> 00:39:18,394
but I can certainly advise you
of job opportunities that...
600
00:39:18,417 --> 00:39:20,519
As they come up.
601
00:39:20,542 --> 00:39:23,625
Um, Louis, do you have
a college degree?
602
00:39:24,917 --> 00:39:26,352
How about a GED?
603
00:39:26,375 --> 00:39:27,917
Yeah.
Great.
604
00:39:29,709 --> 00:39:32,060
So you're comfortable
with reading and writing
605
00:39:32,083 --> 00:39:33,894
and all that?
606
00:39:35,875 --> 00:39:38,250
I'm fine.
Okay.
607
00:39:41,583 --> 00:39:43,250
Okay, great.
608
00:39:44,500 --> 00:39:46,435
Okay, cool.
609
00:39:48,417 --> 00:39:49,852
Oh, and there's our time.
610
00:39:49,875 --> 00:39:54,060
Um, so I'm gonna look
into the skills thing, okay?
611
00:39:54,083 --> 00:39:56,852
And I'm gonna totally do that.
612
00:39:56,875 --> 00:40:00,268
Um, I really look forward
to this.
613
00:40:00,291 --> 00:40:01,435
Cool?
614
00:40:01,458 --> 00:40:03,519
Yeah, cool.
615
00:40:03,542 --> 00:40:05,417
Okay, cool.
616
00:40:07,500 --> 00:40:08,602
Cool.
617
00:40:17,291 --> 00:40:20,143
Big Black, what's good?
It's lit, it's lit.
618
00:40:20,166 --> 00:40:22,602
Hey, what's up, Louis?
Yo, yo, yo.
619
00:40:27,166 --> 00:40:29,477
Yeah, my fault I'm late.
Yeah.
620
00:40:29,500 --> 00:40:30,852
Where were you?
621
00:40:30,875 --> 00:40:34,102
I had to run by admin,
check in with my PO.
622
00:40:34,125 --> 00:40:35,310
Oh.
623
00:40:35,333 --> 00:40:36,811
Excited about getting out?
624
00:40:36,834 --> 00:40:39,268
You know, wouldn't you be?
625
00:40:39,291 --> 00:40:41,811
Probably a whole mix
of emotions, you know?
626
00:40:41,834 --> 00:40:45,477
Like I said, it ain't always
easy on the outside either.
627
00:40:45,500 --> 00:40:47,602
Oh, you're talking
about your wife.
628
00:40:47,625 --> 00:40:49,644
No, granted, she ain't
the first person
629
00:40:49,667 --> 00:40:51,727
to ever come down
with lung cancer, but...
630
00:40:51,750 --> 00:40:53,310
Yeah, I'm sorry to hear that.
631
00:40:53,333 --> 00:40:55,875
Yeah, thank you, Louis.
632
00:40:58,375 --> 00:41:02,394
Yeah, so, uh, what happened
yesterday with Ted, though?
633
00:41:02,417 --> 00:41:05,894
Oh, it turns out
he was trying to steal
634
00:41:05,917 --> 00:41:07,227
that spring stretcher.
635
00:41:07,250 --> 00:41:08,435
How you figure?
636
00:41:08,458 --> 00:41:09,686
Because Jonesy
told me he saw him
637
00:41:09,709 --> 00:41:11,018
put it in the welder on purpose.
638
00:41:11,041 --> 00:41:12,602
Jonesy told you that?
639
00:41:12,625 --> 00:41:14,060
Yeah, but I don't want to get
Jonesy in trouble.
640
00:41:14,083 --> 00:41:15,644
That's between you and me,
all right?
641
00:41:15,667 --> 00:41:17,644
I mean, we got to keep
this group tight,
642
00:41:17,667 --> 00:41:21,060
otherwise they're gonna
eliminate the whole program.
643
00:41:21,083 --> 00:41:22,977
Yeah, I hear you.
644
00:41:23,000 --> 00:41:25,018
Who are you gonna
replace him with?
645
00:41:25,041 --> 00:41:26,852
Well, you got any
recommendations?
646
00:41:26,875 --> 00:41:29,477
Well, there's this new kid
named Beecher...
647
00:41:29,500 --> 00:41:31,644
No, I don't... I don't hire
new kids, you know that.
648
00:41:31,667 --> 00:41:33,936
I just thought
he might be a nice fit.
649
00:41:33,959 --> 00:41:35,268
I'm fixing to retire.
650
00:41:35,291 --> 00:41:37,352
Might be nice to get
some young blood in here.
651
00:41:37,375 --> 00:41:39,041
All right, well...
652
00:41:41,250 --> 00:41:44,143
Well, we'll think about it,
all right?
653
00:41:44,166 --> 00:41:46,936
In the meantime, let's get you
set up for work.
654
00:41:46,959 --> 00:41:49,268
All right.
655
00:41:51,041 --> 00:41:54,125
Hey, Charles, you good.
Go ahead and drive, man.
656
00:41:56,625 --> 00:41:57,917
Hold on, hold on.
657
00:42:00,083 --> 00:42:01,917
Louis.
Yo.
658
00:42:03,458 --> 00:42:06,394
I'm going to your city one day.
659
00:42:06,417 --> 00:42:07,644
I like New York.
660
00:42:07,667 --> 00:42:09,125
I hear you.
661
00:42:09,959 --> 00:42:14,227
It might be a couple years...
a couple years or so, you know.
662
00:42:14,250 --> 00:42:16,060
All right, there you go,
pull up.
663
00:42:24,250 --> 00:42:26,602
Hey, Charlie.
Yeah.
664
00:42:26,625 --> 00:42:28,310
Hey, I appreciate it, man.
665
00:42:28,333 --> 00:42:31,625
Hey, everyone need help
every now and then, Louis.
666
00:42:32,792 --> 00:42:34,435
All right.
667
00:43:08,959 --> 00:43:10,435
Just put it right there.
668
00:43:18,000 --> 00:43:20,060
Meet Beecher.
How you doing?
669
00:43:20,083 --> 00:43:21,143
All right.
670
00:43:33,500 --> 00:43:35,602
Hey, Beech, check it.
671
00:43:35,625 --> 00:43:37,375
Yeah.
Come on.
672
00:43:40,333 --> 00:43:42,435
You know anything about cars?
Yeah, actually, I do.
673
00:43:42,458 --> 00:43:45,268
My pops used to fix them up
for fun back in the day.
674
00:43:45,291 --> 00:43:46,477
Which day?
675
00:43:46,500 --> 00:43:48,310
I just meant when I was younger.
676
00:43:48,333 --> 00:43:49,852
Dickies or onesie?
677
00:43:49,875 --> 00:43:50,936
Fuck a onesie.
678
00:43:50,959 --> 00:43:52,542
Dickies?
No doubt.
679
00:43:54,375 --> 00:43:55,852
Pops still around?
680
00:43:55,875 --> 00:43:57,750
Nah, he cut out on us.
681
00:43:59,041 --> 00:44:00,018
He teach you anything?
682
00:44:00,041 --> 00:44:01,519
He didn't teach me shit.
683
00:44:01,542 --> 00:44:03,352
Taught his brother,
so I learned from him.
684
00:44:03,375 --> 00:44:04,709
Boom. Hold this.
685
00:44:07,041 --> 00:44:09,519
You gonna give me this?
686
00:44:09,542 --> 00:44:11,435
It's possible.
687
00:44:11,458 --> 00:44:12,852
Why?
688
00:44:12,875 --> 00:44:15,268
Maybe just trying to help
the next man get along.
689
00:44:15,291 --> 00:44:17,102
Grab you a rag, too.
690
00:44:17,125 --> 00:44:20,602
Why is that so important?
691
00:44:20,625 --> 00:44:22,709
I don't really know.
692
00:44:24,500 --> 00:44:26,185
Karma.
693
00:44:26,208 --> 00:44:29,811
Either that or fuck with Terry.
694
00:44:29,834 --> 00:44:31,394
Just don't fuck it up.
695
00:44:31,417 --> 00:44:33,477
A lot of motherfuckers
would kill for this.
696
00:44:33,500 --> 00:44:34,769
Better than sitting
in your cell all day
697
00:44:34,792 --> 00:44:36,352
rotting your brain
and watching TV.
698
00:44:36,375 --> 00:44:38,394
Here, put a little fat
on your head,
699
00:44:38,417 --> 00:44:41,268
make you a little cheese while
you're doing it... dollar a day.
700
00:44:41,291 --> 00:44:43,936
Hey, Louis, you want to get
back to work on this Sunfire?
701
00:44:43,959 --> 00:44:46,352
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
702
00:44:46,375 --> 00:44:49,583
So... you know I knew
about cars, huh?
703
00:44:51,125 --> 00:44:53,102
Sixth sense.
704
00:44:53,125 --> 00:44:55,894
Right.
Crap.
705
00:44:55,917 --> 00:44:57,852
Let's go.
Yeah, let's go, Beech.
706
00:44:57,875 --> 00:45:01,352
Hit the fucking shot, boy.
Let's go.
707
00:45:01,375 --> 00:45:03,352
Uh-oh, he got it.
708
00:45:03,375 --> 00:45:05,727
Ooh, what the fuck
I'm talking about, boy.
709
00:45:05,750 --> 00:45:07,894
Whoo!
Man, that boy got skills.
710
00:45:07,917 --> 00:45:09,060
Who?
711
00:45:09,083 --> 00:45:11,268
New kid who just won that game.
712
00:45:11,291 --> 00:45:12,894
Beech.
Beech?
713
00:45:12,917 --> 00:45:15,185
Beech, Beecher.
Fuck, I don't know.
714
00:45:15,208 --> 00:45:17,227
Is that the kid you got
in auto body?
715
00:45:17,250 --> 00:45:18,435
Which one?
716
00:45:18,458 --> 00:45:19,894
The fucking kid
we're talking about.
717
00:45:19,917 --> 00:45:22,083
Right there, the fucking
Beech kid.
718
00:45:24,041 --> 00:45:25,268
Yeah.
719
00:45:25,291 --> 00:45:26,936
Why'd you get him
into auto body?
720
00:45:26,959 --> 00:45:28,477
You got that kid into auto body?
721
00:45:28,500 --> 00:45:30,394
I mentioned him to Piner.
You didn't mention me?
722
00:45:30,417 --> 00:45:31,769
I didn't know you wanted in.
723
00:45:31,792 --> 00:45:33,060
Man, I've been trying to get
into auto body
724
00:45:33,083 --> 00:45:34,686
for three fucking years, man.
725
00:45:34,709 --> 00:45:36,102
I didn't know that.
Shit.
726
00:45:36,125 --> 00:45:38,644
You knew Beans wanted in
auto body.
727
00:45:38,667 --> 00:45:40,602
I didn't know.
Shit.
728
00:45:40,625 --> 00:45:41,977
Why you got to say it like that?
729
00:45:42,000 --> 00:45:43,268
"Shit."
730
00:45:43,291 --> 00:45:44,602
Like what?
731
00:45:44,625 --> 00:45:45,894
Like you're a motherfucking
black man.
732
00:45:45,917 --> 00:45:47,185
I was just saying shit.
733
00:45:47,208 --> 00:45:49,143
Nah, man, you said "shiiit."
734
00:45:49,166 --> 00:45:51,936
That's the way I talk, yo.
Oh, Jesus.
735
00:45:51,959 --> 00:45:53,602
Nah, now you're saying "yo."
736
00:45:53,625 --> 00:45:56,143
I can't say yo?
Nah, man, not like "yo."
737
00:45:56,166 --> 00:45:57,602
I didn't say it like that.
738
00:45:57,625 --> 00:45:59,102
Shit.
739
00:45:59,125 --> 00:46:00,936
Motherfucker been in prison
ten fucking years,
740
00:46:00,959 --> 00:46:02,185
and now he want to act
741
00:46:02,208 --> 00:46:03,686
like he's
from the motherfucking hood.
742
00:46:03,709 --> 00:46:05,352
I am from the hood.
I'm from South Bend, fool.
743
00:46:05,375 --> 00:46:06,894
Bitch, you from Granger.
No, I'm not.
744
00:46:06,917 --> 00:46:08,811
Well, Edwardsburg or some shit.
745
00:46:08,834 --> 00:46:10,435
It's just outside of South Bend.
746
00:46:10,458 --> 00:46:12,102
It's motherfucking farmland
and shit out there.
747
00:46:12,125 --> 00:46:13,602
Not all of it.
748
00:46:13,625 --> 00:46:15,143
You got fucking cows
and pigs and shit.
749
00:46:15,166 --> 00:46:17,268
I used to go to South Bend
to buy my drugs, man.
750
00:46:17,291 --> 00:46:19,352
And that's where they capped
your motherfucking ass.
751
00:46:19,375 --> 00:46:20,894
Yeah.
752
00:46:20,917 --> 00:46:22,602
Motherfucker going
into the hood talking about,
753
00:46:22,625 --> 00:46:24,977
"Yo, you got some motherfucking
marijuana and 'shiiit'?"
754
00:46:25,000 --> 00:46:26,894
Nigga, please.
755
00:46:26,917 --> 00:46:28,977
Pow-pow-pow-pow-pow-pow-pow.
756
00:46:31,000 --> 00:46:33,602
White niggas kill me
with that shit.
757
00:46:33,625 --> 00:46:35,519
Hey, that's how y'all talk
about me?
758
00:46:35,542 --> 00:46:37,769
Get the kid a stick, man.
759
00:47:12,125 --> 00:47:13,310
Bring your ass over here.
760
00:47:13,333 --> 00:47:15,310
Get your fucking hands off me.
761
00:47:15,333 --> 00:47:17,060
Boy, if you don't put
the shit right back
762
00:47:17,083 --> 00:47:18,394
where you found it...
763
00:47:18,417 --> 00:47:19,519
What's wrong with you?
Who did that?
764
00:47:19,542 --> 00:47:21,102
Some white motherfucker.
765
00:47:21,125 --> 00:47:22,727
Well, then use these instead
of lifting shit out of here.
766
00:47:22,750 --> 00:47:24,519
That's on me, who put his word
on the line
767
00:47:24,542 --> 00:47:26,060
to get you in here.
768
00:47:26,083 --> 00:47:27,727
You better have that shit back
by the end of the day.
769
00:47:27,750 --> 00:47:29,268
Or else what?
Don't fuck with me, Beech.
770
00:47:29,291 --> 00:47:30,560
Whatever.
771
00:47:30,583 --> 00:47:32,060
Don't fucking
"whatever" me either.
772
00:47:32,083 --> 00:47:34,375
Get the fuck out of here
with that shit.
773
00:47:42,667 --> 00:47:46,519
How's your little protégée
working out?
774
00:47:46,542 --> 00:47:48,727
I ain't got nothing to do
with him.
775
00:47:48,750 --> 00:47:52,143
Oh, come on, Piner says
he's your guy.
776
00:47:52,166 --> 00:47:54,644
You know, Larry...
777
00:47:54,667 --> 00:47:56,727
half the time you be all up
in people business
778
00:47:56,750 --> 00:47:59,268
and don't know shit.
779
00:47:59,291 --> 00:48:01,102
What's up with you?
780
00:48:01,125 --> 00:48:03,667
Wrong side of the bed
this morning?
781
00:48:05,792 --> 00:48:08,143
Listen, I was
with this woman once.
782
00:48:08,166 --> 00:48:10,102
Actually, it was three women.
783
00:48:10,125 --> 00:48:13,352
Great night, fantastic.
784
00:48:13,375 --> 00:48:16,936
Got up the next morning,
wrong side of the bed.
785
00:48:16,959 --> 00:48:21,435
Later in the day,
I caught my first case.
786
00:48:21,458 --> 00:48:23,268
All that bank stuff went down.
787
00:48:23,291 --> 00:48:25,936
That's why I'm here
all these years with you.
788
00:48:25,959 --> 00:48:27,185
You must have thought
789
00:48:27,208 --> 00:48:29,310
all that pussy
was gonna pay for itself.
790
00:48:29,333 --> 00:48:32,936
Seemed worth it at the time.
Huh.
791
00:48:32,959 --> 00:48:34,644
That's pretty good.
792
00:48:34,667 --> 00:48:35,977
I got it.
793
00:49:07,667 --> 00:49:09,792
Still mad at me?
794
00:49:13,959 --> 00:49:16,166
I put that fucking thing back.
795
00:49:21,417 --> 00:49:25,185
I see you eating
that bullshit-ass goulash.
796
00:49:25,208 --> 00:49:27,435
Half the time I eat in my cell.
797
00:49:27,458 --> 00:49:30,102
I thought you didn't have
no more side hustles.
798
00:49:30,125 --> 00:49:32,143
Frosted Flakes
costs $3.20 a box.
799
00:49:34,709 --> 00:49:37,018
I got my pay.
800
00:49:37,041 --> 00:49:38,936
Plus, you know, I wager
on the side.
801
00:49:38,959 --> 00:49:41,041
What you reading?
802
00:49:42,417 --> 00:49:46,686
"War Against the Weak."
Eugenics.
803
00:49:46,709 --> 00:49:48,936
America's attempt to create
a master race
804
00:49:48,959 --> 00:49:52,435
by breeding out
the so-called weak.
805
00:49:52,458 --> 00:49:55,018
Why you reading that?
806
00:49:55,041 --> 00:49:57,268
Trying to understand
the history of why things are
807
00:49:57,291 --> 00:49:58,727
the way they are around here.
808
00:49:58,750 --> 00:50:02,102
In this place?
Everywhere.
809
00:50:02,125 --> 00:50:06,542
A lot of forces at play that
helped get us to where we got.
810
00:50:07,709 --> 00:50:10,227
Maybe if I knew then
what I know now,
811
00:50:10,250 --> 00:50:11,560
made some smarter choices,
812
00:50:11,583 --> 00:50:14,417
done things differently,
feel me?
813
00:50:17,000 --> 00:50:18,519
Look, man...
814
00:50:18,542 --> 00:50:20,602
me and Terry are both
from South Bend, East Side.
815
00:50:20,625 --> 00:50:21,936
He like family.
Yeah?
816
00:50:21,959 --> 00:50:23,602
What'd he get you for Christmas
last year?
817
00:50:23,625 --> 00:50:25,102
So, what, I should just go
tell him to fuck hisself?
818
00:50:25,125 --> 00:50:27,083
Outlast him.
Is that what you did?
819
00:50:28,917 --> 00:50:31,227
Ain't it true you used
to run shit around here?
820
00:50:31,250 --> 00:50:32,727
I head you was mad OG.
821
00:50:32,750 --> 00:50:34,268
I wouldn't say that.
822
00:50:34,291 --> 00:50:36,602
They said you had runners
inside and outside the wall,
823
00:50:36,625 --> 00:50:38,060
get your hands on anything
you want.
824
00:50:38,083 --> 00:50:40,769
I did my business.
Just don't get nowhere.
825
00:50:40,792 --> 00:50:42,727
It do if it gets you
what you want.
826
00:50:42,750 --> 00:50:44,602
What it got me was in the hole,
827
00:50:44,625 --> 00:50:46,227
which ain't good for your head.
828
00:50:46,250 --> 00:50:49,602
If I was you, I'd do my bid,
get the fuck out.
829
00:50:49,625 --> 00:50:52,435
How long you got?
50, do 25.
830
00:50:52,458 --> 00:50:54,519
Shit, you'd be younger than me.
831
00:50:54,542 --> 00:50:57,602
Put something on your mind...
832
00:50:57,625 --> 00:50:59,602
Stay clear of these
motherfuckers,
833
00:50:59,625 --> 00:51:02,936
'cause they will take your life
if you give it to them.
834
00:51:02,959 --> 00:51:04,936
Seem like I got to be here
for a while,
835
00:51:04,959 --> 00:51:06,602
so I might as well just
get comfortable.
836
00:51:11,709 --> 00:51:14,018
What are you looking at?
837
00:51:18,458 --> 00:51:23,060
You know, I had one friend
the whole time I've been down.
838
00:51:23,083 --> 00:51:26,102
One true friend.
839
00:51:26,125 --> 00:51:30,602
Name was Russell,
but they called him "Moses."
840
00:51:30,625 --> 00:51:35,018
Moses did run this whole joint.
841
00:51:35,041 --> 00:51:37,435
Had to see who was working
for him, inmates.
842
00:51:37,458 --> 00:51:38,852
You know the deal,
recruited his bitches,
843
00:51:38,875 --> 00:51:40,227
had them motherfuckers
bring in shit
844
00:51:40,250 --> 00:51:41,394
straight through the front door,
845
00:51:41,417 --> 00:51:43,102
warden looking the other way.
846
00:51:43,125 --> 00:51:45,143
But after... after a while...
847
00:51:45,166 --> 00:51:48,519
It started getting
too hot for him.
848
00:51:48,542 --> 00:51:50,018
Got thrown in the hole.
849
00:51:50,041 --> 00:51:51,852
Caught a couple cases
up in here,
850
00:51:51,875 --> 00:51:53,435
got 20 years added
to his sentence.
851
00:51:53,458 --> 00:51:55,519
He was already in for 70,
so at a certain point,
852
00:51:55,542 --> 00:51:58,018
he... he just couldn't take
that pressure no more,
853
00:51:58,041 --> 00:51:59,500
couldn't part the waters.
854
00:52:00,333 --> 00:52:04,310
One night, he went back
to his cell,
855
00:52:04,333 --> 00:52:07,310
grabbed a razor,
slit both his wrists,
856
00:52:07,333 --> 00:52:10,417
then cut his throat
ear to motherfucking ear.
857
00:52:13,208 --> 00:52:14,769
And that was the end of Moses.
858
00:52:14,792 --> 00:52:18,018
I wouldn't do that.
You say that now.
859
00:52:18,041 --> 00:52:20,477
Trust me.
860
00:52:20,500 --> 00:52:22,000
You know...
861
00:52:24,166 --> 00:52:25,977
Play too hard, it take its toll.
862
00:52:26,000 --> 00:52:30,519
I know that's when
I stepped back.
863
00:52:30,542 --> 00:52:33,686
OG, shit about to pop off.
864
00:52:33,709 --> 00:52:35,394
See how it play out.
865
00:52:35,417 --> 00:52:37,352
I got to go ride with them, bro.
866
00:52:37,375 --> 00:52:39,769
Let the bees be still, son.
867
00:52:56,166 --> 00:52:58,227
Hell, no!
Major fight...
868
00:53:04,250 --> 00:53:06,018
Damn fucking Syndicates, man!
869
00:53:14,750 --> 00:53:16,602
Come on!
Knock his ass out!
870
00:53:42,041 --> 00:53:44,166
I'm not a fucking snitch!
871
00:53:45,375 --> 00:53:48,227
Fucking pigs!
All right, turn around.
872
00:53:48,250 --> 00:53:49,686
Turn around.
873
00:53:49,709 --> 00:53:52,060
No!
874
00:53:52,083 --> 00:53:55,394
Stop resisting!
Stop resisting!
875
00:53:55,417 --> 00:53:56,769
Young man, stop resisting.
876
00:53:59,834 --> 00:54:02,769
Fuck this...
877
00:54:02,792 --> 00:54:05,227
Fuck that!
878
00:54:05,250 --> 00:54:07,894
Get your fucking... get
your fucking hands off me.
879
00:54:37,000 --> 00:54:41,060
Hey, Marcus,
it's... it's your pops.
880
00:54:41,083 --> 00:54:42,060
Hi.
881
00:54:42,083 --> 00:54:43,936
Yeah, so...
882
00:54:43,959 --> 00:54:46,185
you remember I'm getting
out of here next month?
883
00:54:46,208 --> 00:54:47,769
Yeah.
884
00:54:47,792 --> 00:54:49,811
So I'm... I'm over here
trying to keep to myself,
885
00:54:49,834 --> 00:54:52,060
but, you know, I can't leave
886
00:54:52,083 --> 00:54:53,602
the state of Indiana, you know,
887
00:54:53,625 --> 00:54:55,394
'cause of my parole conditions.
888
00:54:55,417 --> 00:54:57,060
And then on top of that,
889
00:54:57,083 --> 00:55:00,352
I really haven't put that much
away since I've been down,
890
00:55:00,375 --> 00:55:01,936
so I don't even know
891
00:55:01,959 --> 00:55:05,644
how I'll even get all the way
out there to California.
892
00:55:05,667 --> 00:55:08,268
No.
893
00:55:08,291 --> 00:55:10,519
But that's... now, I'm not
asking you.
894
00:55:10,542 --> 00:55:12,894
Marcus, hold on.
Hold on.
895
00:55:12,917 --> 00:55:15,333
Hold on.
Hold on one minute.
896
00:55:21,875 --> 00:55:25,310
Yeah, yeah, here's Sonia.
Hey, hey, Marcus.
897
00:55:25,333 --> 00:55:27,018
Marcus, don't...
Don't put her on yet.
898
00:55:27,041 --> 00:55:28,227
Hey.
Hi.
899
00:55:28,250 --> 00:55:31,018
Hey.
Hey, there, baby girl.
900
00:55:31,041 --> 00:55:33,811
H-how you doing, Sonia?
901
00:55:35,250 --> 00:55:39,060
Uh, that's great.
I'm good, I'm good.
902
00:55:39,083 --> 00:55:41,477
Huh?
903
00:55:41,500 --> 00:55:43,644
Yeah, of course I'm still
working on it.
904
00:55:43,667 --> 00:55:46,811
I got... I got it almost all
sketched out.
905
00:55:46,834 --> 00:55:49,394
I think... I think
you're gonna like it a lot.
906
00:55:49,417 --> 00:55:50,769
I can't wait to see it.
907
00:55:50,792 --> 00:55:52,394
I can't wait
for you to see it, too.
908
00:55:52,417 --> 00:55:55,268
And...
I need to go.
909
00:55:55,291 --> 00:55:57,041
Oh, okay, then.
910
00:56:00,083 --> 00:56:02,083
I love you.
911
00:56:20,000 --> 00:56:21,894
Here's the starting lineup
912
00:56:21,917 --> 00:56:23,310
and the changes.
913
00:56:23,333 --> 00:56:25,268
Andrew Bogut's out
with an injury.
914
00:56:25,291 --> 00:56:27,560
Andre Iguodala will come off
the bench...
915
00:56:27,583 --> 00:56:31,102
Hey, Menkins, they're asking
to see you again.
916
00:56:31,125 --> 00:56:34,352
For what?
Row five.
917
00:56:34,375 --> 00:56:35,769
Your guess is as good as mine.
918
00:56:35,792 --> 00:56:38,769
Don't ask 'cause I'm not
a mind reader.
919
00:56:38,792 --> 00:56:40,811
Maybe it's about you
getting out.
920
00:56:40,834 --> 00:56:42,435
Hmm.
921
00:56:42,458 --> 00:56:44,268
Hands up.
922
00:56:44,291 --> 00:56:46,686
Spread your fingers, show me
the backs of your hands.
923
00:56:46,709 --> 00:56:48,018
Reach your hand across
your face,
924
00:56:48,041 --> 00:56:49,519
pull your ear back.
925
00:56:49,542 --> 00:56:51,435
Turn toward me.
926
00:56:51,458 --> 00:56:54,936
Run your fingers through
your beard.
927
00:56:54,959 --> 00:56:57,185
And open your mouth for me.
928
00:56:57,208 --> 00:56:59,959
Take your fingers,
pull your cheeks apart.
929
00:57:01,375 --> 00:57:05,477
Raise your upper lip,
bottom lip,
930
00:57:05,500 --> 00:57:07,185
stick your tongue out.
931
00:57:07,208 --> 00:57:09,000
Turn for me.
932
00:57:10,750 --> 00:57:13,060
Keep turning.
933
00:57:13,083 --> 00:57:14,394
Stop.
934
00:57:14,417 --> 00:57:16,709
Bend at the waist,
spread your buttocks.
935
00:57:18,917 --> 00:57:21,000
And get dressed.
936
00:57:26,500 --> 00:57:28,625
Have a good day.
937
00:57:56,875 --> 00:57:59,519
Thanks for sitting
with us, Louis.
938
00:57:59,542 --> 00:58:01,519
As you know...
939
00:58:01,542 --> 00:58:02,977
Does he know?
940
00:58:03,000 --> 00:58:06,686
Investigator Baxter handles
STGs in Pendleton.
941
00:58:06,709 --> 00:58:09,268
Security threat groups...
Gangs.
942
00:58:09,291 --> 00:58:10,686
I know what they are.
943
00:58:10,709 --> 00:58:14,018
Great, so then you know
it's serious business.
944
00:58:14,041 --> 00:58:15,686
Yeah, I do.
945
00:58:15,709 --> 00:58:17,894
So then you probably
also know we've had a situation
946
00:58:17,917 --> 00:58:20,268
that's arisen due to an attack
on the leader
947
00:58:20,291 --> 00:58:23,811
of the Syndicate Crew up
at Indiana State Penitentiary.
948
00:58:23,834 --> 00:58:25,727
I heard some rumors.
949
00:58:25,750 --> 00:58:30,102
Well, clearly, they're more
than rumors at this point.
950
00:58:30,125 --> 00:58:34,477
Now, I understand that you
spoke to Investigator Danvers
951
00:58:34,500 --> 00:58:37,894
and that you decided that you
did not want to share
952
00:58:37,917 --> 00:58:39,727
whatever knowledge
you might have,
953
00:58:39,750 --> 00:58:42,060
but given subsequent
developments,
954
00:58:42,083 --> 00:58:44,769
I'd like to give you
a second chance.
955
00:58:44,792 --> 00:58:48,727
So, you, uh, march me in here
956
00:58:48,750 --> 00:58:50,644
for the entire population
957
00:58:50,667 --> 00:58:53,977
to see me coming in here again
to talk you.
958
00:58:54,000 --> 00:58:55,310
They have no reason to suspect
959
00:58:55,333 --> 00:58:56,727
what you're being asked.
Bullshit.
960
00:58:56,750 --> 00:58:58,394
You monitor gangs
for the fucking prison.
961
00:58:58,417 --> 00:58:59,894
Louis...
Oh, sorry, STGs.
962
00:58:59,917 --> 00:59:01,644
What do you want me
to do, Louis?
963
00:59:01,667 --> 00:59:03,394
Communicate with you via text?
964
00:59:03,417 --> 00:59:05,560
I don't have a phone.
Yeah?
965
00:59:05,583 --> 00:59:07,625
Sure about that?
966
00:59:10,667 --> 00:59:13,769
The point is, I know
your standing in the prison.
967
00:59:13,792 --> 00:59:15,936
So I'd like you to take
this opportunity
968
00:59:15,959 --> 00:59:17,686
to tell me anything you know
969
00:59:17,709 --> 00:59:20,310
about what Terry Macklin is
planning against the Syndicate.
970
00:59:20,333 --> 00:59:22,477
I don't know nothing.
I don't believe you.
971
00:59:22,500 --> 00:59:24,102
That's your problem.
972
00:59:24,125 --> 00:59:25,769
Don't fuck with me, Louis.
973
00:59:25,792 --> 00:59:27,310
I can make life really hard
for you in here.
974
00:59:27,333 --> 00:59:29,143
Fuck you, worm.
Don't fucking threaten me.
975
00:59:29,166 --> 00:59:30,977
All right, Louis, calm down.
I'll fucking threaten you.
976
00:59:31,000 --> 00:59:32,602
I'll do whatever
I need to fucking do
977
00:59:32,625 --> 00:59:34,769
to maintain the safety
of the offender population.
978
00:59:34,792 --> 00:59:37,102
I bet you will.
I know you know things!
979
00:59:37,125 --> 00:59:38,519
Even if I did,
I wouldn't tell you.
980
00:59:38,542 --> 00:59:40,102
Same like I told Danvers here,
981
00:59:40,125 --> 00:59:43,018
who at least had the decency
to ask instead of demand.
982
00:59:43,041 --> 00:59:44,894
Don't you ever call me in here
and walk me across the yard
983
00:59:44,917 --> 00:59:46,435
like a bitch-ass snitch.
984
00:59:46,458 --> 00:59:48,811
Have some respect before
I smack the fucking cum taste
985
00:59:48,834 --> 00:59:50,310
out your mouth.
986
00:59:50,333 --> 00:59:51,811
Fuck you.
987
00:59:55,250 --> 00:59:56,644
Louis.
988
00:59:56,667 --> 01:00:00,000
I'm sorry.
Come on. Louis.
989
01:00:01,500 --> 01:00:03,477
Hey, hey, I'm sorry.
990
01:00:03,500 --> 01:00:05,143
I shouldn't have let him
talk to you like that.
991
01:00:05,166 --> 01:00:06,477
Motherfucking worm.
992
01:00:06,500 --> 01:00:08,458
Come on, come on.
He's just doing his job.
993
01:00:10,000 --> 01:00:11,644
We also shouldn't have
brought you over like that,
994
01:00:11,667 --> 01:00:12,894
but you got to be careful.
995
01:00:12,917 --> 01:00:14,102
Of what?
996
01:00:14,125 --> 01:00:15,769
Well, for one thing,
that Beecher kid...
997
01:00:15,792 --> 01:00:17,268
We know he's gonna get patched.
998
01:00:17,291 --> 01:00:19,394
It's in your best interest
to stay away from him.
999
01:00:19,417 --> 01:00:21,811
The kid just need
a friend, Mike.
1000
01:00:21,834 --> 01:00:24,310
Yeah, well, don't forget
the oldest prison rule...
1001
01:00:24,333 --> 01:00:26,477
Anyone who wants to be
your friend,
1002
01:00:26,500 --> 01:00:28,352
watch the fuck out for them.
1003
01:01:38,500 --> 01:01:41,268
You motherfuckers,
stay out of my shit.
1004
01:01:41,291 --> 01:01:45,644
Second crew, J cell, 7-13!
1005
01:01:45,667 --> 01:01:48,352
Get your punk ass down now.
1006
01:01:48,375 --> 01:01:49,977
Hit that son of a bitch.
1007
01:01:50,000 --> 01:01:52,727
Stop resisting.
Stop resisting.
1008
01:01:52,750 --> 01:01:55,018
Stop resisting, stop resisting.
1009
01:01:55,041 --> 01:01:57,727
Man, fuck all y'all.
1010
01:01:57,750 --> 01:01:58,936
Get off me.
Get up.
1011
01:02:51,667 --> 01:02:53,686
Keeping free of this mess?
1012
01:02:53,709 --> 01:02:55,519
You know how it is.
1013
01:02:55,542 --> 01:02:56,811
East Side roll with U.I.,
1014
01:02:56,834 --> 01:02:58,560
especially when shit
about to go down.
1015
01:02:58,583 --> 01:03:01,018
Always some dog shit
to step over.
1016
01:03:01,041 --> 01:03:03,811
I already told you...
We're both East Side.
1017
01:03:03,834 --> 01:03:06,977
Joint about to pop off
black and white.
1018
01:03:07,000 --> 01:03:09,977
You know I got to rep mine.
1019
01:03:10,000 --> 01:03:12,268
Just like that, right?
1020
01:03:14,291 --> 01:03:17,852
The Syndicate dude probably
owed money so they hit him,
1021
01:03:17,875 --> 01:03:19,185
or, fuck, you don't know...
1022
01:03:19,208 --> 01:03:20,977
Maybe it's some lover bullshit
or something.
1023
01:03:21,000 --> 01:03:22,977
But now all of a sudden, it's
a black-and-white thing, huh?
1024
01:03:23,000 --> 01:03:25,143
I don't give a fuck
what it's about.
1025
01:03:25,166 --> 01:03:26,227
It don't even matter.
1026
01:03:39,542 --> 01:03:43,310
You think Terry is willing
to die for you
1027
01:03:43,333 --> 01:03:46,185
'cause you from the East Side?
1028
01:03:46,208 --> 01:03:48,686
The prison let this gang
shit survive
1029
01:03:48,709 --> 01:03:50,519
'cause the prison want it.
1030
01:03:54,208 --> 01:03:56,018
It's all a game.
1031
01:04:05,375 --> 01:04:08,268
In 1992, I was at a pay phone,
1032
01:04:08,291 --> 01:04:13,227
and a man, this man,
came up to me.
1033
01:04:13,250 --> 01:04:15,894
He was planning on stealing
my car,
1034
01:04:15,917 --> 01:04:17,894
and he put a gun...
1035
01:04:17,917 --> 01:04:21,435
point blank in my face
and fired.
1036
01:04:21,458 --> 01:04:23,727
I spent eight years in prison.
1037
01:04:23,750 --> 01:04:25,727
When I got out,
there was a court hearing,
1038
01:04:25,750 --> 01:04:28,310
and Janice and her family
were there.
1039
01:04:28,333 --> 01:04:31,894
And at a certain point, I asked
the judge if I could speak.
1040
01:04:31,917 --> 01:04:36,102
When I did, Janice's family
started shouting me down
1041
01:04:36,125 --> 01:04:37,936
before I could get going.
1042
01:04:37,959 --> 01:04:41,936
Ten years after that,
I looked Sean up.
1043
01:04:41,959 --> 01:04:43,352
And when I found him,
I asked him,
1044
01:04:43,375 --> 01:04:45,852
"What were you trying to say
to me that day?"
1045
01:04:45,875 --> 01:04:49,583
And he said,
"I wanted to apologize"...
1046
01:04:51,041 --> 01:04:54,185
Which began a conversation.
1047
01:04:54,208 --> 01:04:56,936
And here we are now, wanting
to continue that conversation
1048
01:04:56,959 --> 01:04:58,435
with people like you.
1049
01:04:58,458 --> 01:05:01,435
The victim participant
in your case
1050
01:05:01,458 --> 01:05:06,018
is Karen James,
sister of the deceased.
1051
01:05:06,041 --> 01:05:09,602
She's obviously been living
with and processing this crime
1052
01:05:09,625 --> 01:05:12,644
for many years,
but she signed up.
1053
01:05:12,667 --> 01:05:15,102
And I can tell you
firsthand, Louis,
1054
01:05:15,125 --> 01:05:18,936
to look your victim
or, in this case, a relative,
1055
01:05:18,959 --> 01:05:23,977
in the eye and own
what you did...
1056
01:05:24,000 --> 01:05:25,811
not easy.
1057
01:05:25,834 --> 01:05:29,644
But I promise you,
it'll be worth it.
1058
01:05:29,667 --> 01:05:31,894
The three values
of restorative justice
1059
01:05:31,917 --> 01:05:36,709
are encounter, amends,
and reintegration.
1060
01:05:38,709 --> 01:05:41,977
I shot a man,
and I robbed his house
1061
01:05:42,000 --> 01:05:44,769
while his dying body
was in the trunk of my car.
1062
01:05:44,792 --> 01:05:48,560
How do I make amends for that?
1063
01:05:48,583 --> 01:05:52,018
We're not out to fix.
1064
01:05:52,041 --> 01:05:55,102
You can't repair the harm
you've done.
1065
01:05:55,125 --> 01:05:58,435
But to sit with her...
1066
01:05:58,458 --> 01:06:00,310
to tell her how you feel
1067
01:06:00,333 --> 01:06:03,310
can help repair
the harm done to her.
1068
01:06:03,333 --> 01:06:05,185
And to you, Louis.
1069
01:06:05,208 --> 01:06:08,852
To own what you did is to heal.
1070
01:06:22,375 --> 01:06:24,185
Someone wants to talk to you.
1071
01:06:34,333 --> 01:06:36,560
I ain't gonna
say it again, brother.
1072
01:06:36,583 --> 01:06:38,185
Move.
1073
01:06:51,875 --> 01:06:54,310
Afternoon, Louis.
1074
01:06:54,333 --> 01:06:55,644
Terry.
1075
01:07:10,375 --> 01:07:12,686
I imagine you've been
expecting this.
1076
01:07:12,709 --> 01:07:14,583
Fuck you. This what?
1077
01:07:16,250 --> 01:07:18,227
Fuck me. This what?
1078
01:07:21,375 --> 01:07:24,250
That's how you feel when you
say fuck me like that, huh?
1079
01:07:25,917 --> 01:07:27,352
So what do I have to do?
1080
01:07:27,375 --> 01:07:31,227
I have an iron hand...
without the velvet glove.
1081
01:07:31,250 --> 01:07:34,435
What'd you call me
down here for, dude?
1082
01:07:34,458 --> 01:07:36,102
We need Beecher with us.
1083
01:07:36,125 --> 01:07:38,602
So I'm gonna ask you to stop
putting shit on his mind.
1084
01:07:38,625 --> 01:07:40,644
I got a organization to run.
1085
01:07:40,667 --> 01:07:44,268
Things are tight,
I need to value he has.
1086
01:07:44,291 --> 01:07:48,083
He got good hands, he's smart,
he's an asset.
1087
01:07:49,333 --> 01:07:51,435
Now, Macon offered
to cut you in.
1088
01:07:51,458 --> 01:07:53,500
I don't want no part of that.
1089
01:07:54,792 --> 01:07:56,727
That's your decision.
1090
01:07:56,750 --> 01:07:58,083
Relax.
1091
01:07:59,125 --> 01:08:01,769
But I can't have you talking
with Danvers or Baxter
1092
01:08:01,792 --> 01:08:04,102
or any other
motherfucking officer
1093
01:08:04,125 --> 01:08:06,310
or administrative official here.
1094
01:08:06,333 --> 01:08:08,394
You feel me?
1095
01:08:08,417 --> 01:08:11,102
We through?
No.
1096
01:08:11,125 --> 01:08:13,352
I got a price on my head, Louis.
1097
01:08:13,375 --> 01:08:16,686
Last thing I need is you
interfering.
1098
01:08:16,709 --> 01:08:18,644
Now, are we good?
1099
01:08:18,667 --> 01:08:22,310
And now, are you through?
1100
01:08:43,542 --> 01:08:45,875
You know what time it is.
1101
01:08:48,959 --> 01:08:50,727
Get out the way, man.
1102
01:09:33,375 --> 01:09:35,519
Louis, can I holler at you
a little bit?
1103
01:09:35,542 --> 01:09:37,227
Yo, you got that 30?
1104
01:09:37,250 --> 01:09:40,060
No, man, but I got a little
something else for you, though.
1105
01:09:40,083 --> 01:09:41,769
A little knowledge that fell
from a tree.
1106
01:09:41,792 --> 01:09:43,560
Man, I'm out of this joint
in a week, Pete.
1107
01:09:43,583 --> 01:09:45,185
That don't affect me.
1108
01:09:45,208 --> 01:09:46,477
Not if it's going down
1109
01:09:46,500 --> 01:09:49,352
like it's supposed to
in auto body.
1110
01:09:49,375 --> 01:09:51,227
Not if what's going down?
1111
01:09:53,917 --> 01:09:56,227
They're supposed to be
bringing a whistle in.
1112
01:09:56,250 --> 01:09:57,769
A piece?
1113
01:09:57,792 --> 01:10:00,602
Yeah, a fucking gun,
through the auto body, man.
1114
01:10:00,625 --> 01:10:03,977
Where you hear that?
The ear hustle, man.
1115
01:10:06,041 --> 01:10:08,769
Who bringing it?
You work up in there.
1116
01:10:08,792 --> 01:10:10,560
So we good on that 30?
1117
01:10:28,000 --> 01:10:30,477
Hey, yo, Patrick, you got a sec?
1118
01:10:30,500 --> 01:10:32,227
Sure, what's up, Louis?
1119
01:10:32,250 --> 01:10:36,102
Brah, I heard there's a strap
coming through auto body.
1120
01:10:36,125 --> 01:10:37,519
Is it for you?
1121
01:10:37,542 --> 01:10:40,125
Come on, let's go.
1122
01:10:45,291 --> 01:10:46,811
If I needed a piece,
1123
01:10:46,834 --> 01:10:48,268
I wouldn't bring it in
like that.
1124
01:10:48,291 --> 01:10:49,602
Why not?
1125
01:10:49,625 --> 01:10:50,811
Can't trust Piner.
1126
01:10:50,834 --> 01:10:52,268
Why?
1127
01:10:52,291 --> 01:10:54,102
He's working both sides.
1128
01:10:54,125 --> 01:10:55,644
Jerry Piner?
1129
01:10:55,667 --> 01:10:57,060
You didn't know that?
1130
01:10:58,458 --> 01:11:00,811
Terry's been controlling Piner
for the last year.
1131
01:11:00,834 --> 01:11:04,560
Piner looks away,
Terry brings in phones.
1132
01:11:04,583 --> 01:11:08,811
So now Piner's letting Terry
bring in a piece?
1133
01:11:08,834 --> 01:11:09,977
Piner's got no choice.
1134
01:11:10,000 --> 01:11:12,143
Terry's got
a paper trail on him.
1135
01:11:12,166 --> 01:11:14,102
Plus, he needs it.
1136
01:11:14,125 --> 01:11:16,143
Piner's got a sick wife.
1137
01:11:17,792 --> 01:11:22,435
Okay, so, who's picking it up
when it come through?
1138
01:11:22,458 --> 01:11:25,143
You sure you want to know
all this?
1139
01:11:25,166 --> 01:11:26,519
Knowledge ain't always
a good thing...
1140
01:11:26,542 --> 01:11:29,018
Man, just tell me who moving it.
1141
01:11:29,041 --> 01:11:32,102
Whoever you placed in there
most recently, Louis.
1142
01:11:32,125 --> 01:11:34,102
Beecher.
1143
01:11:34,125 --> 01:11:38,769
He's not STG, no
affiliation, he knows cars...
1144
01:11:38,792 --> 01:11:40,185
Putty in Terry's hands.
1145
01:11:40,208 --> 01:11:43,519
Terry got Beecher that job
to bring in heat.
1146
01:11:43,542 --> 01:11:47,352
That's why he got that dude
Ted fired out of there.
1147
01:11:51,333 --> 01:11:54,352
You thought you got
little Beecher that job?
1148
01:11:54,375 --> 01:11:57,083
You know Terry's
gonna use the kid.
1149
01:11:59,500 --> 01:12:02,185
Yeah.
1150
01:12:02,208 --> 01:12:03,917
Thanks, man.
1151
01:12:05,834 --> 01:12:07,477
Don't be doing
nothing stupid, Louis
1152
01:12:10,166 --> 01:12:14,352
♪ The longest train ♪
1153
01:12:14,375 --> 01:12:18,769
♪ I ever saw ♪
1154
01:12:18,792 --> 01:12:21,227
♪ Was on that ♪
1155
01:12:21,250 --> 01:12:23,852
♪ Georgia line ♪
1156
01:12:25,750 --> 01:12:28,018
Thank God it's Friday.
1157
01:12:28,041 --> 01:12:30,686
Take care of yourself.
Have a good weekend.
1158
01:12:30,709 --> 01:12:32,894
Hey, how's it going, Louis?
1159
01:12:32,917 --> 01:12:34,435
Kind of slow.
1160
01:12:34,458 --> 01:12:37,435
Anything new coming in, Jerry?
1161
01:12:37,458 --> 01:12:41,227
Well, we're supposed to get
a pickup in a few days.
1162
01:12:41,250 --> 01:12:44,268
Oh, yeah.
Where's it coming from?
1163
01:12:44,291 --> 01:12:48,018
A friend of a guard
over in D cell.
1164
01:12:48,041 --> 01:12:50,686
Mostly just needs body work
I'm told.
1165
01:12:50,709 --> 01:12:52,394
♪ I shivered ♪
1166
01:12:52,417 --> 01:12:55,894
♪ When the cold winds blow ♪
1167
01:13:00,792 --> 01:13:02,352
♪ Little boy ♪
1168
01:13:02,375 --> 01:13:06,435
♪ What have I done ♪
1169
01:13:06,458 --> 01:13:08,769
♪ To make you ♪
1170
01:13:08,792 --> 01:13:11,977
♪ Dream so? ♪
1171
01:13:12,000 --> 01:13:14,394
Where you get this
bullshit on your face?
1172
01:13:14,417 --> 01:13:18,102
Macon's guy on upper J.
You like it?
1173
01:13:23,458 --> 01:13:25,959
What the fuck you doing, man?
1174
01:13:29,166 --> 01:13:30,602
What, you don't got to
answer me now?
1175
01:13:30,625 --> 01:13:32,477
What the fuck
you want me to say?
1176
01:13:32,500 --> 01:13:33,894
You seriously gonna do this?
1177
01:13:33,917 --> 01:13:35,268
Do what?
1178
01:13:37,625 --> 01:13:39,750
Get brothers killed.
1179
01:13:43,834 --> 01:13:46,143
Fucking asshole.
1180
01:13:46,166 --> 01:13:48,268
93B715.
1181
01:13:48,291 --> 01:13:49,769
Menkins?
Yeah.
1182
01:13:49,792 --> 01:13:53,310
The doctor wants to see you
in the sick call room.
1183
01:13:53,333 --> 01:13:54,310
Me?
1184
01:13:54,333 --> 01:13:56,041
Yeah, sick call room.
1185
01:14:02,709 --> 01:14:04,834
What's the deal?
1186
01:14:12,000 --> 01:14:13,977
What the...?
1187
01:14:14,000 --> 01:14:15,811
That nurse in there is
the only one I trust.
1188
01:14:15,834 --> 01:14:18,291
Why don't you have a seat?
I'm fine how I am.
1189
01:14:19,959 --> 01:14:23,060
No more fucking around, Louis.
1190
01:14:23,083 --> 01:14:25,310
We know there's something
coming in from outside,
1191
01:14:25,333 --> 01:14:27,060
and I need to know what and how,
1192
01:14:27,083 --> 01:14:29,519
and I'm pretty sure that you
have that information.
1193
01:14:29,542 --> 01:14:30,894
Why would I?
1194
01:14:30,917 --> 01:14:32,310
'Cause you probably talked
to Patrick,
1195
01:14:32,333 --> 01:14:33,477
and Patrick fucking knows
everything.
1196
01:14:33,500 --> 01:14:34,977
So fucking talk to Patrick.
1197
01:14:35,000 --> 01:14:36,602
Patrick does not talk to us.
Me neither.
1198
01:14:36,625 --> 01:14:38,185
Well, then I will extend
your sentence by 20 years
1199
01:14:38,208 --> 01:14:40,435
on charges of conspiring
to smuggle contraband,
1200
01:14:40,458 --> 01:14:42,018
and you will die a lonely
fucking death
1201
01:14:42,041 --> 01:14:43,519
within the confines of your cell
1202
01:14:43,542 --> 01:14:45,352
because I can fucking
arrange that.
1203
01:14:45,375 --> 01:14:47,143
Yeah, I don't think
you can legally do that.
1204
01:14:47,166 --> 01:14:49,000
Are you fucking kidding me?
1205
01:14:52,709 --> 01:14:55,542
Whatever it is that's coming,
just tell me how.
1206
01:14:56,792 --> 01:14:58,018
Is it over the wall?
1207
01:14:58,041 --> 01:15:00,143
Trash truck, laundry,
food, auto body,
1208
01:15:00,166 --> 01:15:01,519
CO, staffer, visitor?
1209
01:15:01,542 --> 01:15:04,500
Just tell me where to look.
I got no idea.
1210
01:15:07,333 --> 01:15:10,542
Do you not think I'm serious?
I'm sure you are.
1211
01:15:13,208 --> 01:15:16,060
If Terry Macklin makes that
hit, people are gonna get hurt,
1212
01:15:16,083 --> 01:15:18,644
and your wish of not being
on lockdown for your last days
1213
01:15:18,667 --> 01:15:19,894
will go right out the window
1214
01:15:19,917 --> 01:15:21,102
because you won't have
any last days.
1215
01:15:21,125 --> 01:15:22,560
You will be here forever,
1216
01:15:22,583 --> 01:15:24,727
and this place will be
shut down for eight months,
1217
01:15:24,750 --> 01:15:27,936
I swear to fucking God.
1218
01:15:27,959 --> 01:15:30,083
Do you, dude.
1219
01:15:32,333 --> 01:15:34,458
Stupid fucking mistake.
1220
01:15:36,208 --> 01:15:37,602
Get me out of here.
1221
01:16:32,208 --> 01:16:33,852
Man, I ain't got time for this.
1222
01:16:33,875 --> 01:16:35,852
Walk in, Louis.
1223
01:16:35,875 --> 01:16:37,500
Louis, go in.
1224
01:16:40,834 --> 01:16:42,602
Louis, go in.
1225
01:17:38,834 --> 01:17:41,602
Hey.
1226
01:17:41,625 --> 01:17:43,310
You ready?
1227
01:17:43,333 --> 01:17:44,977
For what?
1228
01:17:45,000 --> 01:17:46,519
You have a meeting
1229
01:17:46,542 --> 01:17:49,417
with the restorative justice
committee or something.
1230
01:18:22,083 --> 01:18:24,477
Louis, good to see you.
1231
01:18:26,000 --> 01:18:30,625
Louis, this is Karen James,
sister of Abraham James.
1232
01:18:32,375 --> 01:18:35,519
Karen was eager
to meet with you.
1233
01:18:35,542 --> 01:18:37,602
Hi, Ms. James.
Hi.
1234
01:18:37,625 --> 01:18:39,000
Please.
1235
01:18:52,375 --> 01:18:54,750
It's good
to see you again, Louis.
1236
01:18:57,250 --> 01:18:59,519
Anybody want to get started?
1237
01:18:59,542 --> 01:19:03,102
Or maybe talk about how you're
feeling right now.
1238
01:19:03,125 --> 01:19:06,125
Uh, I'll start.
1239
01:19:08,250 --> 01:19:10,602
Um...
1240
01:19:10,625 --> 01:19:13,811
the last time I saw you
was in court.
1241
01:19:13,834 --> 01:19:18,102
I had a lot of hatred and anger
toward you,
1242
01:19:18,125 --> 01:19:21,227
and I've been wanting
for many of those years since
1243
01:19:21,250 --> 01:19:24,185
to find a way to let that go.
1244
01:19:24,208 --> 01:19:26,936
And being here today right now,
1245
01:19:26,959 --> 01:19:30,435
even though some
of those feelings still exist,
1246
01:19:30,458 --> 01:19:35,143
I can also say that I am
no longer consumed by them.
1247
01:19:35,166 --> 01:19:37,769
And seeing you, as you are now,
1248
01:19:37,792 --> 01:19:41,644
as a human being is meaningful.
1249
01:19:41,667 --> 01:19:46,041
That's great to hear, Karen.
Thank you, that's great.
1250
01:19:53,291 --> 01:19:57,375
Uh, thank you
for saying that, uh, Ms. James.
1251
01:19:58,875 --> 01:20:03,227
And I hope you do know
that I very much regret
1252
01:20:03,250 --> 01:20:05,727
what I did to your brother.
1253
01:20:05,750 --> 01:20:10,018
It seems almost silly now
1254
01:20:10,041 --> 01:20:12,143
to say that
after all these years,
1255
01:20:12,166 --> 01:20:13,852
but it certainly is true.
1256
01:20:13,875 --> 01:20:18,644
I was a very dumb kid,
young man,
1257
01:20:18,667 --> 01:20:21,583
um, when I did that.
1258
01:20:22,917 --> 01:20:27,852
And I've tried, um, to use
these years here
1259
01:20:27,875 --> 01:20:30,519
to learn from it...
1260
01:20:30,542 --> 01:20:31,852
uh...
1261
01:20:31,875 --> 01:20:35,560
to not be that person...
1262
01:20:35,583 --> 01:20:39,625
um, and to be
a better human being.
1263
01:20:40,875 --> 01:20:45,143
Thank you, Louis.
That's amazing to hear.
1264
01:20:45,166 --> 01:20:48,560
And how old would
your brother have been today?
1265
01:20:48,583 --> 01:20:51,709
Uh, he would have been
50 years old.
1266
01:20:56,542 --> 01:20:59,060
The night of the robbery,
1267
01:20:59,083 --> 01:21:02,477
the night your brother
was killed...
1268
01:21:02,500 --> 01:21:06,875
I just remember him being
a very brave man.
1269
01:21:08,250 --> 01:21:12,060
And as you may know, there was
no real beef between us.
1270
01:21:12,083 --> 01:21:16,811
It was more the groups
that we were with.
1271
01:21:16,834 --> 01:21:19,727
And I just remember,
1272
01:21:19,750 --> 01:21:23,602
uh, him being very brave
in the face of what went down.
1273
01:21:23,625 --> 01:21:25,811
Could you tell me more
about that,
1274
01:21:25,834 --> 01:21:28,602
about what went down?
1275
01:21:28,625 --> 01:21:31,333
You... you want me to?
Yes.
1276
01:21:33,166 --> 01:21:36,060
Well, um...
1277
01:21:36,083 --> 01:21:37,936
I was supposed to rob him.
1278
01:21:37,959 --> 01:21:39,435
He was carrying cash,
1279
01:21:39,458 --> 01:21:42,291
and I was selected to go get it.
1280
01:21:43,583 --> 01:21:46,268
And when he didn't give it up,
1281
01:21:46,291 --> 01:21:49,227
uh, we started yelling, and...
1282
01:21:49,250 --> 01:21:52,602
and he ended up getting shot.
1283
01:21:52,625 --> 01:21:55,435
Why?
1284
01:21:55,458 --> 01:21:57,268
'Cause he didn't do what
I told him to.
1285
01:21:57,291 --> 01:21:59,894
But why did you shoot him?
1286
01:21:59,917 --> 01:22:02,268
W-why didn't you just hit him
1287
01:22:02,291 --> 01:22:04,435
or even just shoot him
in the foot?
1288
01:22:04,458 --> 01:22:07,060
Well, he had a...
He had a gun, too, Ms. James.
1289
01:22:07,083 --> 01:22:10,811
Still, couldn't you
have just hurt him
1290
01:22:10,834 --> 01:22:13,560
instead of kill,
1291
01:22:13,583 --> 01:22:16,667
instead of shooting him
in the head?
1292
01:22:18,166 --> 01:22:23,060
So that
his brains just... just...
1293
01:22:23,083 --> 01:22:25,102
fell on the... I'm sorry.
1294
01:22:25,125 --> 01:22:26,477
It's okay.
1295
01:22:26,500 --> 01:22:28,310
I just...
1296
01:22:28,333 --> 01:22:30,977
May I say something else?
Of course.
1297
01:22:31,000 --> 01:22:34,435
I don't want you to get out.
I don't think you should.
1298
01:22:34,458 --> 01:22:35,727
And I-I'm so sorry,
1299
01:22:35,750 --> 01:22:38,268
I don't mean this
to be vindictive,
1300
01:22:38,291 --> 01:22:41,977
because I know the law,
and I respect it,
1301
01:22:42,000 --> 01:22:45,644
and... and... and... and I would
never try to stop it,
1302
01:22:45,667 --> 01:22:49,102
but I just feel
that I have to say
1303
01:22:49,125 --> 01:22:51,060
that sitting here
1304
01:22:51,083 --> 01:22:55,352
knowing Mr. Menkins
is soon to be released,
1305
01:22:55,375 --> 01:22:58,018
I would be lying
if I didn't say out loud
1306
01:22:58,041 --> 01:23:02,352
that I don't believe that
that is the correct decision.
1307
01:23:02,375 --> 01:23:04,644
And... and I respect you.
1308
01:23:04,667 --> 01:23:07,102
And... and I'm sure
that you are truthful
1309
01:23:07,125 --> 01:23:11,185
in saying that you are
a different person.
1310
01:23:11,208 --> 01:23:13,602
But you killed a man.
1311
01:23:13,625 --> 01:23:18,602
You shot a man point blank
1312
01:23:18,625 --> 01:23:21,268
in the head,
1313
01:23:21,291 --> 01:23:23,894
in his eyes.
1314
01:23:23,917 --> 01:23:26,727
And you tried
to get away with it.
1315
01:23:26,750 --> 01:23:29,102
And you would have
1316
01:23:29,125 --> 01:23:33,018
if you own mother hadn't seen
the blood on your pants
1317
01:23:33,041 --> 01:23:34,227
and called the police.
1318
01:23:34,250 --> 01:23:35,727
And so I do believe
1319
01:23:35,750 --> 01:23:40,727
that you should remain
in prison for that...
1320
01:23:40,750 --> 01:23:43,250
for the rest of your life.
1321
01:23:56,041 --> 01:23:59,394
I, um...
1322
01:23:59,417 --> 01:24:01,792
I understand how you feel.
1323
01:24:04,291 --> 01:24:08,959
And there are many days...
1324
01:24:10,542 --> 01:24:13,250
That I've wondered
if you're right.
1325
01:24:15,625 --> 01:24:17,417
That...
1326
01:24:20,542 --> 01:24:23,834
Maybe this...
1327
01:24:27,000 --> 01:24:29,834
That this is where I belong.
1328
01:24:40,208 --> 01:24:43,018
Open the damn thing, man.
1329
01:25:49,500 --> 01:25:51,644
You haven't started
packing up yet?
1330
01:25:51,667 --> 01:25:53,310
You got less than a week.
1331
01:25:53,333 --> 01:25:55,143
I ain't got much.
I'll get to it.
1332
01:25:55,166 --> 01:25:58,166
Shit, I've seen guys with a
month to go already packed out.
1333
01:26:05,417 --> 01:26:06,686
Hey.
1334
01:26:06,709 --> 01:26:09,227
You were right
about that thing with Terry.
1335
01:26:09,250 --> 01:26:11,917
He said if I don't help him,
I'm dead.
1336
01:26:13,250 --> 01:26:14,602
I stayed up all night thinking.
1337
01:26:14,625 --> 01:26:19,060
It's like all my choices
are bullshit.
1338
01:26:19,083 --> 01:26:22,394
I can't... I can't keep living
like this, Louis.
1339
01:26:22,417 --> 01:26:25,143
What you want me to do?
I don't know.
1340
01:26:25,166 --> 01:26:27,686
Tell that motherfucker no.
Hold your ground.
1341
01:26:27,709 --> 01:26:29,727
He won't mess with you, not if
he know I'm looking after you.
1342
01:26:29,750 --> 01:26:31,394
He doesn't give a shit
what you think.
1343
01:26:31,417 --> 01:26:32,811
I'm sorry, but he don't.
1344
01:26:32,834 --> 01:26:34,560
And even if he did,
you're about to get out.
1345
01:26:34,583 --> 01:26:35,852
Then what?
1346
01:26:35,875 --> 01:26:37,519
I still got to wake up
in this motherfucker
1347
01:26:37,542 --> 01:26:40,102
for the next 20 and deal
with the consequences.
1348
01:26:40,125 --> 01:26:42,394
The road is hard that
leads to life.
1349
01:26:42,417 --> 01:26:44,227
Those that find it are few.
1350
01:26:44,250 --> 01:26:45,727
What the fuck
are you talking about?
1351
01:26:45,750 --> 01:26:48,394
Sometimes the hard choice,
the right choice.
1352
01:26:48,417 --> 01:26:52,519
So then maybe you can make
a choice.
1353
01:26:52,542 --> 01:26:54,268
What do you mean?
1354
01:26:54,291 --> 01:26:56,060
Maybe, like, do it for me.
1355
01:26:56,083 --> 01:26:57,936
What, I take the gun
out the shop,
1356
01:26:57,959 --> 01:26:59,644
so now I'm looking at
a extra 30?
1357
01:26:59,667 --> 01:27:01,435
But you wouldn't.
How you figure?
1358
01:27:01,458 --> 01:27:03,185
No one would suspect you.
You're about to get released.
1359
01:27:03,208 --> 01:27:05,268
Terry says I can get away with
it because I'm new,
1360
01:27:05,291 --> 01:27:06,268
but he's lying.
1361
01:27:06,291 --> 01:27:07,936
Now that I'm in auto body,
1362
01:27:07,959 --> 01:27:10,352
I'd be the first one they come
at when the shit go down.
1363
01:27:10,375 --> 01:27:11,769
And like you said, it will.
1364
01:27:11,792 --> 01:27:13,227
No one would suspect you.
1365
01:27:13,250 --> 01:27:16,477
That's the stupidest shit
I ever fucking heard.
1366
01:27:16,500 --> 01:27:17,936
Look, it's coming today.
1367
01:27:17,959 --> 01:27:19,936
It's going to be
in the back fender.
1368
01:27:19,959 --> 01:27:21,435
Only thing I need to do
is grab it
1369
01:27:21,458 --> 01:27:24,477
and drop it off by laundry
on my way back.
1370
01:27:24,500 --> 01:27:26,352
I don't want to be this dude
no more, Louis.
1371
01:27:26,375 --> 01:27:28,143
I can't find my way
out of this shit.
1372
01:27:28,166 --> 01:27:30,166
I need your help.
1373
01:27:34,458 --> 01:27:37,458
All fucking talk.
1374
01:27:45,208 --> 01:27:47,310
Oh, here she comes.
1375
01:27:47,333 --> 01:27:50,143
Bring it up.
1376
01:27:50,166 --> 01:27:51,811
Let's take a look.
1377
01:27:57,667 --> 01:27:58,977
Right there.
1378
01:27:59,000 --> 01:28:00,644
Hey, not too bad, not too bad.
1379
01:28:00,667 --> 01:28:03,185
Well, got
a little bumper damage,
1380
01:28:03,208 --> 01:28:05,477
couple dents here and there.
1381
01:28:05,500 --> 01:28:07,143
Okay, let's bring it in.
1382
01:28:07,166 --> 01:28:10,310
Hey, Larry, why don't you
and, uh, Beech
1383
01:28:10,333 --> 01:28:11,686
start on it tomorrow?
1384
01:28:11,709 --> 01:28:14,310
Oh, yeah, we got this.
All right, then.
1385
01:29:00,709 --> 01:29:02,936
What you think?
Can it be done?
1386
01:29:02,959 --> 01:29:07,811
I'll just, uh... get started
on this back bumper.
1387
01:29:09,500 --> 01:29:12,143
Lefty loosey, righty tighty.
1388
01:29:50,875 --> 01:29:53,792
Louis, what you looking for?
1389
01:29:55,959 --> 01:29:58,936
Just, uh, feeling for damage.
1390
01:30:31,291 --> 01:30:32,667
Hey.
1391
01:30:36,625 --> 01:30:38,268
Can you grab it for me?
1392
01:30:38,291 --> 01:30:39,394
And put it where?
1393
01:30:39,417 --> 01:30:41,310
Put it in your pants
or wherever.
1394
01:30:41,333 --> 01:30:43,560
Doesn't really matter.
1395
01:30:43,583 --> 01:30:46,936
It ain't got to be perfect,
Piner already knows what's up.
1396
01:30:50,375 --> 01:30:52,936
Louis.
Get out of here, man.
1397
01:30:54,834 --> 01:30:57,477
You gonna do it for me?
1398
01:30:57,500 --> 01:30:59,477
Please!
1399
01:30:59,500 --> 01:31:01,477
Start that tomorrow.
1400
01:31:01,500 --> 01:31:03,227
Great work, gentlemen.
1401
01:31:03,250 --> 01:31:06,667
All right, let's go.
Let's go, wrap it up.
1402
01:31:10,709 --> 01:31:13,519
Hey, Piner! I think we found
something here, man!
1403
01:31:13,542 --> 01:31:15,769
We got a gun, man!
It's a gun!
1404
01:31:15,792 --> 01:31:18,227
We got a gun, man!
We got a gun!
1405
01:31:18,250 --> 01:31:20,852
It's a goddamn gun!
Drop the gun!
1406
01:31:29,125 --> 01:31:31,268
I need backup in auto body
right now!
1407
01:31:31,291 --> 01:31:34,310
Get away from the truck!
Roll, roll your body!
1408
01:31:34,333 --> 01:31:36,686
Put your faces to the ground!
1409
01:32:05,125 --> 01:32:06,727
No!
1410
01:35:12,125 --> 01:35:14,560
Get your hand off...
Get your hand off me.
1411
01:35:19,083 --> 01:35:20,727
What?
1412
01:35:20,750 --> 01:35:23,060
Pass it back, pass it back.
Let's go.
1413
01:35:23,083 --> 01:35:25,310
Appreciate that.
1414
01:35:25,333 --> 01:35:29,000
Uh-oh.
On your left. Hi-yah!
1415
01:35:30,375 --> 01:35:32,811
Got it.
1416
01:35:32,834 --> 01:35:35,602
I may be old...
1417
01:35:46,125 --> 01:35:48,435
Shoot the damn ball.
1418
01:36:16,291 --> 01:36:18,102
Put this on. Let's go.
1419
01:37:45,125 --> 01:37:48,227
You live out there, Louis.
You live out there for me, man.
1420
01:37:48,250 --> 01:37:49,560
I got you, Beans.
1421
01:37:57,625 --> 01:38:01,310
Moving offender Menkins to 5-10.
1422
01:38:01,333 --> 01:38:03,000
This is it.
1423
01:38:13,959 --> 01:38:15,227
What is it?
1424
01:38:15,250 --> 01:38:19,268
A check for $853.30.
1425
01:38:19,291 --> 01:38:20,644
Do you need street clothes?
1426
01:38:20,667 --> 01:38:23,602
Uh, yeah, I can't really
wear these.
1427
01:38:23,625 --> 01:38:25,977
Do you know your sizes?
1428
01:38:26,000 --> 01:38:27,185
No.
1429
01:38:27,208 --> 01:38:28,959
All right, wait here.
1430
01:39:16,750 --> 01:39:18,727
What's up, Louis?
1431
01:39:18,750 --> 01:39:20,811
Leaving.
1432
01:39:20,834 --> 01:39:23,602
Yeah, I heard.
1433
01:39:23,625 --> 01:39:25,977
Yeah, they went to find me
some clothes.
1434
01:39:26,000 --> 01:39:29,083
That's probably a good idea.
Yeah.
1435
01:39:34,208 --> 01:39:36,102
I'm sad to see you go.
1436
01:39:36,125 --> 01:39:39,185
Yeah, thanks.
1437
01:39:39,208 --> 01:39:41,917
Yeah, you always were
a pretty good friend.
1438
01:39:43,291 --> 01:39:44,352
No, I wasn't.
1439
01:39:44,375 --> 01:39:47,375
True.
1440
01:39:52,834 --> 01:39:56,000
So, um...
1441
01:39:58,875 --> 01:40:00,852
What actually happened
in auto body?
1442
01:40:00,875 --> 01:40:03,310
Oh, uh, like I told you,
1443
01:40:03,333 --> 01:40:05,352
I heard a rumor about a gun
in the car,
1444
01:40:05,375 --> 01:40:07,477
and, uh,
thought I'd take a look.
1445
01:40:07,500 --> 01:40:11,018
And you're saying that... that
Beecher saw you looking in
1446
01:40:11,041 --> 01:40:13,185
in that car bumper
and then just figured
1447
01:40:13,208 --> 01:40:14,477
that he had to have a look, too?
1448
01:40:14,500 --> 01:40:15,811
Yeah.
But that he didn't know
1449
01:40:15,834 --> 01:40:17,519
anything
about the gun before that.
1450
01:40:17,542 --> 01:40:18,686
That's right.
1451
01:40:18,709 --> 01:40:20,227
You're so full of shit, Louis.
1452
01:40:20,250 --> 01:40:23,519
Yeah, I can understand.
That's complicated stuff.
1453
01:40:23,542 --> 01:40:26,060
Not really.
Hmm.
1454
01:40:26,083 --> 01:40:27,291
Here you go.
1455
01:40:33,000 --> 01:40:34,583
Thanks.
1456
01:40:36,458 --> 01:40:38,560
So what, I just change
right here?
1457
01:40:38,583 --> 01:40:40,792
Yeah, might as well.
1458
01:40:54,625 --> 01:40:56,352
Sister's picking you up?
1459
01:40:56,375 --> 01:40:58,333
That's what they told me.
1460
01:41:00,125 --> 01:41:02,102
What time?
1461
01:41:02,125 --> 01:41:04,125
Uh, 10:00.
1462
01:41:15,625 --> 01:41:17,268
I should get back.
1463
01:41:17,291 --> 01:41:20,291
I got to deal with all
the nut jobs.
1464
01:41:21,959 --> 01:41:23,500
All right, Louis.
1465
01:41:34,333 --> 01:41:37,709
Don't stay in touch.
Don't plan to.
1466
01:42:47,333 --> 01:42:49,185
All right, we'll buzz you
through the gate,
1467
01:42:49,208 --> 01:42:50,811
and then you're free to go.
1468
01:42:50,834 --> 01:42:53,435
That's it?
That's it.
1469
01:42:53,458 --> 01:42:54,894
Okay.
1470
01:45:04,375 --> 01:45:07,560
♪ Hey, Joe ♪
1471
01:45:07,583 --> 01:45:12,060
♪ Where you going
with that gun in your hand? ♪
1472
01:45:13,375 --> 01:45:15,602
♪ I'm just asking, man ♪
1473
01:45:15,625 --> 01:45:17,519
♪ I just want to know ♪
1474
01:45:20,542 --> 01:45:24,018
♪ Hey, Joe ♪
1475
01:45:24,041 --> 01:45:28,602
♪ Boy, where you going
with that gun in your hand? ♪
1476
01:45:30,542 --> 01:45:33,102
♪ Joe looked at me
and said, uh ♪
1477
01:45:36,166 --> 01:45:40,060
♪ "I'm going down to shoot
my old lady ♪
1478
01:45:40,083 --> 01:45:42,352
♪ "You know I caught her
messin' 'round ♪
1479
01:45:42,375 --> 01:45:44,227
♪ With another man" ♪
1480
01:45:45,750 --> 01:45:48,227
♪ And that ain't right ♪
1481
01:45:48,250 --> 01:45:49,977
♪ Mmm ♪
1482
01:45:52,500 --> 01:45:56,477
♪ I'm going down to shoot
my old lady ♪
1483
01:45:56,500 --> 01:45:58,227
♪ You know I caught her
messin' 'round ♪
1484
01:45:58,250 --> 01:46:00,310
♪ With another man ♪
1485
01:46:02,208 --> 01:46:03,936
♪ Whoo-hoo ♪
1486
01:46:03,959 --> 01:46:05,143
♪ Oh, Lord ♪
1487
01:46:05,166 --> 01:46:06,769
♪ Mmm ♪
1488
01:46:09,250 --> 01:46:12,644
♪ Hey, Joe ♪
1489
01:46:12,667 --> 01:46:16,060
♪ I heard you shot
your woman down ♪
1490
01:46:16,083 --> 01:46:18,560
♪ You shot her down, now ♪
1491
01:46:18,583 --> 01:46:21,310
♪ That's the truth ♪
1492
01:46:21,333 --> 01:46:22,811
♪ Mmm ♪
1493
01:46:24,834 --> 01:46:28,644
♪ Hey, Joe ♪
1494
01:46:28,667 --> 01:46:32,435
♪ I heard you shot
your old lady down ♪
1495
01:46:32,458 --> 01:46:35,644
♪ You shot her down
in the ground ♪
1496
01:46:35,667 --> 01:46:38,602
♪ Joe looked up at me
and said, uh ♪
1497
01:46:40,959 --> 01:46:43,560
♪ "Yes, I did ♪
1498
01:46:43,583 --> 01:46:45,519
♪ " I shot her ♪
1499
01:46:45,542 --> 01:46:49,102
♪ "You know I caught her
messing around town ♪
1500
01:46:50,709 --> 01:46:54,268
♪ "And I couldn't have that,
man, no ♪
1501
01:46:55,792 --> 01:46:59,310
♪ "Yes, I did,
I shot her, yeah ♪
1502
01:46:59,333 --> 01:47:02,102
♪ "You know I caught
my old lady messing around ♪
1503
01:47:02,125 --> 01:47:04,519
♪ Messing around town" ♪
1504
01:47:08,041 --> 01:47:11,811
♪ Well, what you do, Joe? ♪
1505
01:47:11,834 --> 01:47:14,602
♪ "And I gave it to her,
I gave it to her ♪
1506
01:47:14,625 --> 01:47:16,143
♪ "I gave her the gun ♪
1507
01:47:16,166 --> 01:47:19,811
♪ I shot her down,
yes, I did" ♪
1508
01:47:19,834 --> 01:47:22,811
♪ Well, shoot her one more
time again, then, baby ♪
1509
01:47:22,834 --> 01:47:24,560
♪ With your bad self ♪
1510
01:47:24,583 --> 01:47:26,477
♪ Oh ♪
1511
01:47:26,500 --> 01:47:29,727
♪ I gave it to her,
I gave her the gun ♪
1512
01:47:29,750 --> 01:47:32,143
♪ I shot her,
yes, I did ♪
1513
01:47:32,166 --> 01:47:34,811
♪ Shot her down
in the ground ♪
1514
01:47:34,834 --> 01:47:39,060
♪ Well, shoot her one more
time again, then, baby ♪
1515
01:47:39,083 --> 01:47:41,811
♪ Mmm ♪
1516
01:47:41,834 --> 01:47:43,310
♪ Hey, Joe ♪
1517
01:47:43,333 --> 01:47:45,185
♪ I gave her the gun,
yes, I did ♪
1518
01:47:45,208 --> 01:47:48,143
♪ I gave her the gun
I shot her down ♪
1519
01:47:48,166 --> 01:47:49,852
♪ Yes, I did, oh, Lord ♪
1520
01:47:49,875 --> 01:47:51,644
♪ Hey, Joe ♪
1521
01:47:51,667 --> 01:47:55,352
♪ Well, shoot her one more
time again, then, baby ♪
1522
01:47:55,375 --> 01:47:59,519
♪ Yeah, mmm ♪
1523
01:48:00,875 --> 01:48:02,268
♪ Hey, Joe ♪
1524
01:48:02,291 --> 01:48:03,852
♪ Ooh ♪
1525
01:48:03,875 --> 01:48:05,394
♪ Say now ♪
1526
01:48:05,417 --> 01:48:07,686
♪ Where you gonna
run to now, boy? ♪
1527
01:48:07,709 --> 01:48:09,435
♪ Where you gonna go? ♪
1528
01:48:09,458 --> 01:48:12,352
♪ Mmm,
look what you done done ♪
1529
01:48:12,375 --> 01:48:13,686
♪ Oh ♪
1530
01:48:13,709 --> 01:48:15,310
♪ Hey, Joe ♪
1531
01:48:15,333 --> 01:48:17,727
♪ Ain't no hangman
gonna get me ♪
1532
01:48:17,750 --> 01:48:19,519
♪ Hey, Joe ♪
1533
01:48:19,542 --> 01:48:21,894
♪ Ain't gonna put no rope
around old Joe, no ♪
1534
01:48:21,917 --> 01:48:23,394
♪ Hey, Joe ♪
1535
01:48:23,417 --> 01:48:25,018
♪ Whoo-hoo ♪
1536
01:48:25,041 --> 01:48:26,352
♪ Oh, Lord ♪
1537
01:48:26,375 --> 01:48:28,060
♪ Yeah ♪
1538
01:48:28,083 --> 01:48:30,268
♪ Oh ♪
1539
01:48:30,291 --> 01:48:32,060
♪ I got to get up
out of here ♪
1540
01:48:32,083 --> 01:48:35,727
♪ Yeah, you better
believe it right now ♪
1541
01:48:35,750 --> 01:48:37,686
♪ I got to go ♪
1542
01:48:37,709 --> 01:48:39,917
♪ I got to go right now ♪
1543
01:48:43,250 --> 01:48:45,394
INMATE: Do you think you
could look at me and say,
1544
01:48:45,417 --> 01:48:48,208
"There is a good carpenter,
mechanic, scholar,
1545
01:48:48,417 --> 01:48:50,041
knowing that I was a murderer?"
1546
01:48:52,250 --> 01:48:54,834
INMATE 2: I feel like
if I was to share my story,
1547
01:48:55,041 --> 01:48:58,458
would this prevent somebody else
from committing violence?
1548
01:49:02,125 --> 01:49:03,894
INMATE 3: Tell me a little bit
about your childhood?
1549
01:49:03,917 --> 01:49:05,394
INMATE 4: The streets
was presented to me
1550
01:49:05,417 --> 01:49:07,686
at a young age
before I even knew myself.
1551
01:49:07,709 --> 01:49:09,852
INMATE 3: We lived
in a raggedy trailer
1552
01:49:09,875 --> 01:49:10,936
on a mountainside.
1553
01:49:10,959 --> 01:49:12,727
INMATE 2: One day, at
the gas station...
1554
01:49:12,750 --> 01:49:14,041
INMATE 5: I had left
my foster home...
1555
01:49:14,291 --> 01:49:16,268
INMATE 6: My dad said, "Let's
go over to the neighborhood."
1556
01:49:16,291 --> 01:49:18,894
INMATE 7: It's one of them
things that is unraveled.
1557
01:49:18,917 --> 01:49:20,500
There's no turning back
the clock.
1558
01:49:21,709 --> 01:49:23,500
How much time did the judge
give you?
1559
01:49:23,709 --> 01:49:24,834
Oh, 45 years.
1560
01:49:27,458 --> 01:49:29,143
INMATE 3: All of us come
from different places,
1561
01:49:29,166 --> 01:49:30,458
but our stories are so similar.
1562
01:49:30,959 --> 01:49:32,375
INMATE 2: I want people
to see this and be like,
1563
01:49:32,583 --> 01:49:34,519
"They needed some help
at one point in time,
1564
01:49:34,542 --> 01:49:36,727
and they didn't get it
and look what happened to them."
1565
01:49:36,750 --> 01:49:38,560
INMATE 8: I don't want us
getting into making this feel
1566
01:49:38,583 --> 01:49:40,227
like a sympathy type of thing.
1567
01:49:40,250 --> 01:49:43,959
Let's also tell the other story
of I chose to kill you.
1568
01:49:45,166 --> 01:49:47,727
Do you think your mentality
could have got put back
1569
01:49:47,750 --> 01:49:48,583
on the right track?
1570
01:49:48,792 --> 01:49:50,709
I think it was plenty
of opportunities.
1571
01:49:51,500 --> 01:49:53,977
We just couldn't get it
back then. We were just livin'.
1572
01:49:54,000 --> 01:49:55,083
Now we do get it.
1573
01:49:55,667 --> 01:49:57,166
It's a hard truth, ain't it?
1574
01:49:58,305 --> 01:50:04,500
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
114063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.