Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,872
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:04,939 --> 00:00:06,140
Going down the rabbit hole
3
00:00:06,207 --> 00:00:09,677
Where we're going no one knows
4
00:00:09,743 --> 00:00:11,012
Obstacles 'round every bend
5
00:00:11,078 --> 00:00:16,078
Let's see where the tunnel ends
6
00:00:20,754 --> 00:00:22,523
What was the answer
that cinched it, again?
7
00:00:22,589 --> 00:00:24,892
(SQUEAKING)
8
00:00:24,959 --> 00:00:27,294
That is one succinct
and eloquent explanation
9
00:00:27,361 --> 00:00:28,963
of the origin of our universe.
10
00:00:29,030 --> 00:00:32,066
-Hmm, thank you.
-And look at us now, in first class.
11
00:00:32,133 --> 00:00:34,167
With all the leg room
we desire.
12
00:00:34,234 --> 00:00:35,402
(EXCLAIMS)
13
00:00:35,469 --> 00:00:37,372
Ouch!
14
00:00:37,438 --> 00:00:40,007
Excuse me, sir,
but would you mind putting up your seat just a smidge?
15
00:00:40,074 --> 00:00:42,376
I do the bidding of no one!
16
00:00:42,442 --> 00:00:44,611
I am King Thes!
17
00:00:44,678 --> 00:00:46,012
Theth?
18
00:00:46,079 --> 00:00:48,415
No, Thes!
19
00:00:48,482 --> 00:00:50,584
T-H-E-S. Thes.
20
00:00:50,651 --> 00:00:52,987
Oh! Thes.
21
00:00:53,054 --> 00:00:55,522
It's short for Thessalonius.
22
00:00:55,589 --> 00:00:56,924
Your entree, sir.
23
00:00:56,991 --> 00:00:58,859
I can't even tell
what this is!
24
00:00:58,926 --> 00:01:00,460
I want something fresh!
25
00:01:00,527 --> 00:01:02,930
I want something new. (SNIFFS)
26
00:01:02,997 --> 00:01:06,199
Oh, what is that
heavenly smell?
27
00:01:06,266 --> 00:01:08,301
Huh?
28
00:01:08,368 --> 00:01:09,904
-Oh, me?
-Squeaks?
29
00:01:09,970 --> 00:01:11,972
-He's a squirrel.
-Oh!
30
00:01:12,039 --> 00:01:14,242
I've never had
squirrel before.
31
00:01:14,308 --> 00:01:15,743
-(BUGS GRUNTS)
-(SQUEAKS EXCLAIMS)
32
00:01:15,809 --> 00:01:18,612
You look like a tasty meal!
33
00:01:18,679 --> 00:01:20,014
Everyone remain calm.
34
00:01:20,081 --> 00:01:22,016
Air Marshall Jet Booster
at your service.
35
00:01:22,083 --> 00:01:24,085
Your Highness,
we have a situation.
36
00:01:24,151 --> 00:01:26,420
Someone is eating
the passengers.
37
00:01:26,486 --> 00:01:27,922
(BABBLING)
38
00:01:27,988 --> 00:01:31,558
Sir, this is no time
for tuna casserole.
39
00:01:31,625 --> 00:01:32,793
It's me!
40
00:01:32,860 --> 00:01:34,629
I'm the one
eating the passengers!
41
00:01:34,696 --> 00:01:36,765
No problem, sir,
but due to the threat of being eaten,
42
00:01:36,831 --> 00:01:39,467
I'll need him
and all the other passengers to return to their seats.
43
00:01:39,534 --> 00:01:41,835
-But...
-We'll secure this area for your protection.
44
00:01:41,902 --> 00:01:43,137
-(GRUNTS)
-We're all clear!
45
00:01:43,204 --> 00:01:45,406
I'm the one
eating the passengers!
46
00:01:45,473 --> 00:01:47,741
Okay. Now normally,
that would be fine,
47
00:01:47,808 --> 00:01:49,676
but please refrain from
any more passenger eating
48
00:01:49,743 --> 00:01:51,245
while this maniac
is on the loose.
49
00:01:51,312 --> 00:01:54,214
Besides,
the No Eating Passenger light is on.
50
00:01:54,281 --> 00:01:55,716
(BEEPING)
51
00:01:55,783 --> 00:01:57,285
Look, it's not safe
for you here.
52
00:01:57,351 --> 00:01:59,720
We've got to get you inside
the executive panic room.
53
00:01:59,787 --> 00:02:01,755
(GRUNTING)
54
00:02:01,822 --> 00:02:03,590
Maybe turn me sideways.
55
00:02:03,657 --> 00:02:07,394
(GRUNTING)
Squirming isn't helping.
56
00:02:07,461 --> 00:02:09,296
Hmm!
57
00:02:09,362 --> 00:02:11,832
(COUGHS)
58
00:02:11,899 --> 00:02:13,401
No, no, no...
59
00:02:13,468 --> 00:02:17,638
(GRUNTING) Maybe, you should
try it with wheels first.
60
00:02:17,704 --> 00:02:19,573
-No, thanks.
-(GROANING)
61
00:02:19,640 --> 00:02:22,209
Fits like a glove.
62
00:02:22,276 --> 00:02:25,045
Hey, Squeaks,
take a look at this solar-powered umbrella.
63
00:02:25,112 --> 00:02:27,247
-(CRASHING)
-This can't be good.
64
00:02:27,314 --> 00:02:28,916
(OBJECTS CRASHING)
65
00:02:28,983 --> 00:02:32,085
No one makes
a monkey out of Thes!
66
00:02:32,152 --> 00:02:34,655
(SCREAMS)
67
00:02:34,721 --> 00:02:36,890
-Hey!
-(BUGS SCREAMS)
68
00:02:36,957 --> 00:02:38,558
BUGS: You're ten minutes late.
69
00:02:38,625 --> 00:02:40,094
Here at Sky High Real Estate,
70
00:02:40,161 --> 00:02:42,696
-we do not like
to be kept waiting. -Uh-huh.
71
00:02:42,763 --> 00:02:46,033
King Thes doesn't kowtow
to real estate agents.
72
00:02:46,100 --> 00:02:48,802
Give me my squirrel!
73
00:02:48,869 --> 00:02:50,371
Sorry.
74
00:02:50,438 --> 00:02:52,440
This is the highest penthouse
apartment in the world.
75
00:02:52,507 --> 00:02:54,509
It has three rooms,
six-and-a-half baths,
76
00:02:54,575 --> 00:02:57,178
panoramic views
out of every window and uncomfortably seats 240.
77
00:02:57,244 --> 00:03:00,948
Ooh, perfect for my
dreamcatcher collection.
78
00:03:01,015 --> 00:03:03,583
So, what do you think?
79
00:03:03,650 --> 00:03:05,919
Hmm...
80
00:03:05,986 --> 00:03:07,688
I don't like the carpet.
81
00:03:07,754 --> 00:03:09,423
You don't like the carpet?
82
00:03:09,490 --> 00:03:11,459
Well, this has been
a colossal waste of time.
83
00:03:11,526 --> 00:03:13,127
I'll have my people
contact your people
84
00:03:13,194 --> 00:03:15,829
with some new listings
without carpets. Good day.
85
00:03:15,896 --> 00:03:20,134
Wow! She really must know
what she's doing.
86
00:03:20,201 --> 00:03:22,202
Wait a minute,
I'm on the wing.
87
00:03:22,269 --> 00:03:26,974
(SCREAMING)
88
00:03:27,041 --> 00:03:29,076
Hey, Squeaks, you at all
interested in some stairs
89
00:03:29,143 --> 00:03:31,712
that'll make it easy for you
to get on the couch?
90
00:03:31,779 --> 00:03:34,816
-(GRUNTS)
-No more messing around!
91
00:03:34,883 --> 00:03:37,418
King Thes, you shouldn't be
eating amongst the commoners.
92
00:03:37,485 --> 00:03:39,853
-What would
the magistrate think? -You're right.
93
00:03:39,920 --> 00:03:42,124
I don't need any more
bad press either.
94
00:03:42,190 --> 00:03:45,793
A benevolent doe-headed man
of the people should only dine in the most exclusive places.
95
00:03:45,859 --> 00:03:47,896
Of course.
96
00:03:47,963 --> 00:03:50,231
Such fine cuisines should
only be served at the VIP super-secret supper club.
97
00:03:50,298 --> 00:03:52,167
-The VIP...
-(SHUSHING)
98
00:03:52,234 --> 00:03:54,368
Come with me, Your Highness,
and I'll show you the exclusive privacy
99
00:03:54,435 --> 00:03:56,904
of the super-secret
VIP supper club.
100
00:03:56,971 --> 00:04:00,274
The entrance
is right in there.
101
00:04:00,341 --> 00:04:02,576
It doesn't seem like
I can fit.
102
00:04:02,643 --> 00:04:05,546
Sure you can.
103
00:04:05,613 --> 00:04:09,016
You're fighting it.
Don't worry, I got a back-up plan.
104
00:04:09,083 --> 00:04:10,251
There you go.
105
00:04:10,318 --> 00:04:12,285
You just had to ease into it.
106
00:04:12,352 --> 00:04:13,887
(GAGGING)
107
00:04:13,954 --> 00:04:15,657
There you are.
Come on, follow me.
108
00:04:15,723 --> 00:04:18,292
-How did you get down here?
-Oh, we took the stairs.
109
00:04:18,359 --> 00:04:22,896
-The what?
-Here you go. Table for one.
110
00:04:22,963 --> 00:04:25,232
How am I supposed
to get in there?
111
00:04:25,299 --> 00:04:29,003
-Let me show you.
-(GRUNTING)
112
00:04:29,069 --> 00:04:31,173
Now gimme my squirrel.
113
00:04:31,239 --> 00:04:34,641
Oh no, no, no! You can't have
your main course before you enjoy your other dishes.
114
00:04:34,708 --> 00:04:36,177
-I can't?
-Oh, no.
115
00:04:36,243 --> 00:04:37,811
Would you like to start
with soup or salad?
116
00:04:37,878 --> 00:04:39,814
Soup. (EXCLAIMS)
117
00:04:39,881 --> 00:04:43,450
You gotta have
your appetizers, your formaggi e frutta,
118
00:04:43,517 --> 00:04:45,186
your antipasto,
119
00:04:45,252 --> 00:04:47,955
your secondo, your crabs...
120
00:04:48,022 --> 00:04:50,024
Enough! I'm stuffed.
121
00:04:50,090 --> 00:04:51,459
I can't eat another bite.
122
00:04:51,526 --> 00:04:54,661
But we didn't even get
to the main course.
123
00:04:54,728 --> 00:04:56,930
-Ooh.
-Please, no more.
124
00:04:56,997 --> 00:04:58,165
What do you say, Squeaks?
125
00:04:58,232 --> 00:05:00,667
Should we wrap up
these leftovers, to go?
126
00:05:00,734 --> 00:05:03,670
-(MUTTERS IN AGREEMENT)
-(GRUNTS)
127
00:05:03,737 --> 00:05:06,273
(GROANS)
128
00:05:06,340 --> 00:05:08,909
BUGS: Have a nice flight!
129
00:05:08,976 --> 00:05:11,845
(GROANS)
130
00:05:11,912 --> 00:05:14,948
Look at us, Squeaks,
we're kings of the sky.
131
00:05:15,015 --> 00:05:17,284
-(MUTTERS)
-Speaking of kings...
132
00:05:17,351 --> 00:05:19,285
I wonder how
ol' Thes is doing.
133
00:05:19,352 --> 00:05:20,854
(SIGHS HAPPILY)
134
00:05:20,921 --> 00:05:23,623
Finally getting
the royal treatment.
135
00:05:23,690 --> 00:05:27,561
My fruit came right on time.
136
00:05:27,627 --> 00:05:28,829
(SNIFFS)
137
00:05:28,896 --> 00:05:32,099
Ooh, what is that
delectable smell?
138
00:05:32,166 --> 00:05:34,068
-(GROWLS)
-(GASPS)
139
00:05:34,134 --> 00:05:38,784
Nice squirrels.
Nice squirrels.
140
00:05:40,540 --> 00:05:42,910
Ah! Alaskan summers.
141
00:05:42,976 --> 00:05:46,847
24 hours of non-stop tanning.
142
00:05:46,914 --> 00:05:48,082
Uh, excuse me,
143
00:05:48,148 --> 00:05:51,618
you're blocking
my sun... (YELPS)
144
00:05:51,685 --> 00:05:53,620
You. You're perfect.
145
00:05:53,687 --> 00:05:54,922
Yeah, I get that a lot.
146
00:05:54,988 --> 00:05:56,990
Not you, you big-eared
mouth-breather.
147
00:05:57,057 --> 00:05:58,259
The squirrel.
148
00:05:58,325 --> 00:05:59,860
I've been searching
for you forever.
149
00:05:59,927 --> 00:06:01,462
Huh, me?
150
00:06:01,529 --> 00:06:04,298
Yeah, you.
I am the Great Beaver.
151
00:06:04,365 --> 00:06:07,201
I seek out the most perfect
and majestic example
152
00:06:07,268 --> 00:06:09,537
of every species
in the animal kingdom.
153
00:06:09,604 --> 00:06:13,775
Once chosen,
this hero must accomplish his series of challenges
154
00:06:13,841 --> 00:06:16,509
to prove themselves worthy
of eternal commemoration
155
00:06:16,576 --> 00:06:17,578
on the grand totem.
156
00:06:17,645 --> 00:06:19,380
I've made them
for lions, gorillas,
157
00:06:19,447 --> 00:06:22,116
roosters, all the
great beasts.
158
00:06:22,182 --> 00:06:24,485
But I've never made one
for a squirrel.
159
00:06:24,552 --> 00:06:26,954
Excuse me,
but I couldn't help but notice
160
00:06:27,020 --> 00:06:28,922
there isn't a rabbit
on any of these.
161
00:06:28,989 --> 00:06:30,324
Well, I should hope not.
162
00:06:30,391 --> 00:06:32,493
Rabbits are selfish
and smelly.
163
00:06:32,560 --> 00:06:35,262
They run around
in your garden, they don't contribute to society.
164
00:06:35,329 --> 00:06:37,164
Some of these
are very specific.
165
00:06:37,231 --> 00:06:38,899
Rabbits are ugly,
166
00:06:38,966 --> 00:06:40,334
big-eared backstabbers
167
00:06:40,401 --> 00:06:43,037
with an unjustified sense
of entitlement.
168
00:06:43,103 --> 00:06:45,840
Hey! I demand to participate.
169
00:06:45,907 --> 00:06:48,109
If you do want to be honored
with a great totem,
170
00:06:48,176 --> 00:06:51,479
you must pass
the challenge of the first, and dare may I say,
171
00:06:51,546 --> 00:06:55,916
greatest spirit animal,
the beaver.
172
00:06:55,983 --> 00:06:59,553
You must think like a beaver.
173
00:06:59,619 --> 00:07:00,787
Okay, now what?
174
00:07:00,854 --> 00:07:05,259
First, you must
cross this line.
175
00:07:05,326 --> 00:07:07,528
Some exclusive club,
what's next?
176
00:07:07,595 --> 00:07:10,364
Is a puffin gonna challenge us
to eat a bowl of ice cream?
177
00:07:10,431 --> 00:07:11,866
I just wanted you over here.
178
00:07:11,933 --> 00:07:15,169
The sun was in my eyes.
Your second spirit animal
179
00:07:15,236 --> 00:07:17,004
is the regal eagle.
180
00:07:17,071 --> 00:07:18,840
Like our majestic
winged friends,
181
00:07:18,907 --> 00:07:22,142
you must soar through the air,
right off that cliff,
182
00:07:22,209 --> 00:07:27,147
over there.
183
00:07:27,214 --> 00:07:29,584
It seems I spoke too soon.
184
00:07:29,650 --> 00:07:33,620
Here! You'll need
these eagle outfits to complete the task.
185
00:07:33,687 --> 00:07:35,122
Ooh.
186
00:07:35,189 --> 00:07:37,525
Uh, this is clearly
a petite size.
187
00:07:37,592 --> 00:07:40,327
Do you have anything
a hair larger? (CHUCKLES NERVOUSLY)
188
00:07:40,394 --> 00:07:42,597
That is the only size I have.
189
00:07:42,663 --> 00:07:46,667
You didn't happen
to bring your own eagle outfit, did you?
190
00:07:46,734 --> 00:07:49,069
Then I suppose
you should be a grateful bunny
191
00:07:49,136 --> 00:07:52,973
and dive off that cliff.
192
00:07:53,040 --> 00:07:54,608
(SQUEAKS CACKLING)
193
00:07:54,674 --> 00:07:57,177
(WHOOPING)
194
00:07:57,244 --> 00:07:58,894
(SCREAMING)
195
00:08:04,584 --> 00:08:05,586
Very good.
196
00:08:05,653 --> 00:08:07,888
Wait a minute,
where is that rabbit?
197
00:08:07,955 --> 00:08:09,022
-(BUGS SCREAMING)
-(GRUNTS)
198
00:08:09,089 --> 00:08:11,491
That was pathetic, rabbit,
199
00:08:11,558 --> 00:08:12,593
but it counts.
200
00:08:12,660 --> 00:08:17,660
Your next spirit animal
is the mighty salmon.
201
00:08:17,732 --> 00:08:20,468
You must retrace
the mighty salmon's spawning run
202
00:08:20,534 --> 00:08:23,870
by swimming up
this water fall.
203
00:08:23,937 --> 00:08:25,372
(SQUEAKS)
204
00:08:25,439 --> 00:08:27,908
Not so fast, cottontail.
205
00:08:27,975 --> 00:08:30,811
Your waterfall is up there.
206
00:08:30,877 --> 00:08:33,877
(SQUEAKS EXCLAIMING)
207
00:08:37,450 --> 00:08:38,551
This...
208
00:08:38,618 --> 00:08:40,154
Is going...
209
00:08:40,220 --> 00:08:43,957
Swimmingly...
210
00:08:44,024 --> 00:08:45,859
(GROWLING)
211
00:08:45,926 --> 00:08:47,027
(LAUGHING)
212
00:08:47,094 --> 00:08:48,329
BUGS: Bye, girls.
213
00:08:48,395 --> 00:08:50,464
See you all at Marcy's later.
214
00:08:50,531 --> 00:08:54,201
Oh yeah, here's your
costume back, thanks.
215
00:08:54,268 --> 00:08:58,305
(SNIFFING)
216
00:08:58,372 --> 00:09:00,541
Your next
and final challenge...
217
00:09:00,608 --> 00:09:03,043
Well, you've been favoring
Squeaks every challenge.
218
00:09:03,110 --> 00:09:05,212
I demand to be
treated equally.
219
00:09:05,279 --> 00:09:07,047
(MUTTERS)
220
00:09:07,114 --> 00:09:08,716
Well, fine then.
221
00:09:08,783 --> 00:09:11,552
You two can be a team
on the final challenge
222
00:09:11,619 --> 00:09:14,021
and to take on
the implausible orca
223
00:09:14,087 --> 00:09:15,489
in her own elements,
224
00:09:15,556 --> 00:09:20,294
two-on-two beach volleyball.
225
00:09:20,361 --> 00:09:23,930
-This ought to be easy.
-Uh-huh.
226
00:09:23,997 --> 00:09:27,868
(GROWLS)
227
00:09:27,934 --> 00:09:29,502
Now we're warmed up.
228
00:09:29,569 --> 00:09:30,769
(GRUNTS)
229
00:09:35,543 --> 00:09:37,244
-I got it. (GROANS)
-(SQUEAKS EXCLAIMS)
230
00:09:37,311 --> 00:09:40,648
(BUGS SCREAMS)
231
00:09:40,715 --> 00:09:42,716
We're getting creamed
out here, Squeaks.
232
00:09:42,782 --> 00:09:44,586
(MUTTERS)
233
00:09:44,653 --> 00:09:49,289
You're right, Squeaks.
It's time we shed these winter coats and get serious.
234
00:09:49,356 --> 00:09:54,356
It looks like summer
just got a lot hotter!
235
00:09:54,928 --> 00:09:56,930
(GRUNTS)
236
00:09:56,997 --> 00:09:59,599
(GROANS)
237
00:09:59,666 --> 00:10:04,604
Huh?
238
00:10:04,671 --> 00:10:08,576
(GRUNTING)
239
00:10:08,643 --> 00:10:11,178
We get this one and it's
top of the totem time.
240
00:10:11,245 --> 00:10:13,747
Yeah-huh!
241
00:10:13,814 --> 00:10:16,517
(GRUNTS)
242
00:10:16,584 --> 00:10:18,752
-(SCREAMS)
-(GRUNTS)
243
00:10:18,819 --> 00:10:19,886
(CHOKING)
244
00:10:19,953 --> 00:10:23,257
(BOTH CHEERING)
245
00:10:23,324 --> 00:10:26,324
-(GAGGING)
-(GRUNTS)
246
00:10:28,695 --> 00:10:30,431
BEAVER: Ouch.
247
00:10:30,498 --> 00:10:32,566
Well, as much as it
pains me to say...
248
00:10:32,633 --> 00:10:35,803
(EXCLAIMS IN PAIN)
Both of you knuckleheads have passed.
249
00:10:35,870 --> 00:10:38,172
But you couldn't have done it
on your own.
250
00:10:38,238 --> 00:10:41,208
So I'm putting you both
on the same pole.
251
00:10:41,275 --> 00:10:44,244
-(CHAINSAW WHIRRING)
-(GRUNTS)
252
00:10:44,311 --> 00:10:45,446
What do you think?
253
00:10:45,513 --> 00:10:47,314
BUGS: I hate
to seem ungrateful,
254
00:10:47,381 --> 00:10:49,650
but you clearly
didn't carve me up there.
255
00:10:49,717 --> 00:10:54,717
Take a closer look,
you lousy lapin.
256
00:10:56,958 --> 00:11:01,958
Well, I could think
of worse places to be!
257
00:11:05,599 --> 00:11:06,801
Going down the rabbit hole
258
00:11:06,868 --> 00:11:10,270
Where we're going no one knows
259
00:11:10,337 --> 00:11:11,605
Obstacles 'round every bend
260
00:11:11,672 --> 00:11:12,906
Let's see where the tunnel ends
261
00:11:12,956 --> 00:11:17,506
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.