All language subtitles for Mr.Mercedes.S03E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,437 - Previously on "Mr. Mercedes"... 2 00:00:02,480 --> 00:00:04,047 - Well, let's talkabout your living arrangements. 3 00:00:04,091 --> 00:00:06,484 - You could live with me. - Have you gone mad? 4 00:00:06,528 --> 00:00:09,009 - I can't just abandon her. - It's your man's girlfriends. 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,184 - Alma Lane. 6 00:00:10,227 --> 00:00:11,968 - I found this in Rothstein's hate mail. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,491 She's an artist. 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,493 - I mean, here were versions of me in some of his books. 9 00:00:15,537 --> 00:00:17,582 - Who were you? - I was Susan. 10 00:00:17,626 --> 00:00:19,584 - This book is not 11 00:00:19,628 --> 00:00:22,587 on the school board's approved reading list. 12 00:00:22,631 --> 00:00:24,807 You and Jimmy Gold will get along. 13 00:00:24,850 --> 00:00:28,071 - I, uh, picked up the listingon the old Bridgeton Jazz Club. 14 00:00:28,115 --> 00:00:30,073 There's a bunch of shit in there I want you to pick up. 15 00:00:30,117 --> 00:00:31,944 - I may have some materials. 16 00:00:31,988 --> 00:00:34,208 - There's somebody out there looking for those books 17 00:00:34,251 --> 00:00:35,948 who will kill to get them! 18 00:00:35,992 --> 00:00:38,777 - What about the manuscripts? - The kid's got 'em. 19 00:00:38,821 --> 00:00:40,344 - You get pickaxe. 20 00:00:42,042 --> 00:00:43,217 [grunts] 21 00:00:43,260 --> 00:00:45,306 - You and me, I don't think we sustain. 22 00:00:45,349 --> 00:00:48,091 If I continue to see him, I might fall in love with him. 23 00:00:48,135 --> 00:00:49,571 - You can't break up with someone 24 00:00:49,614 --> 00:00:51,355 'cause you're afraid you might love them. 25 00:00:51,399 --> 00:00:53,444 If you like this man, go be with him. 26 00:00:53,488 --> 00:00:56,404 - Our window is closing. We need to grab the mother. 27 00:00:56,839 --> 00:00:59,059 - [muffled screaming] 28 00:00:59,407 --> 00:01:01,800 - Marjorie? Oh, Jesus. 29 00:01:01,844 --> 00:01:03,237 - Petey, remember me? 30 00:01:03,280 --> 00:01:05,065 And, of course, you remember your mother. 31 00:01:05,108 --> 00:01:07,241 - [muffled scream] - Don't you fucking touch her! 32 00:01:07,284 --> 00:01:09,678 - We will be making a plan for the book delivery 33 00:01:09,721 --> 00:01:12,507 or it's mommy deadest. 34 00:01:12,550 --> 00:01:14,639 [dramatic music] 35 00:01:14,683 --> 00:01:20,167 ♪ 36 00:01:22,865 --> 00:01:24,258 - Hi, this is Danielle. 37 00:01:24,301 --> 00:01:26,173 Leave a message after the beep. 38 00:01:26,216 --> 00:01:28,218 - All right, look... [sighs] 39 00:01:28,262 --> 00:01:33,093 First, it's fucking cruel, borderline inhumane, 40 00:01:33,136 --> 00:01:35,269 not to at least let me know you're okay. 41 00:01:35,312 --> 00:01:36,705 Second... 42 00:01:37,358 --> 00:01:40,274 If I get wind that you're with some other guy, you are dead. 43 00:01:40,317 --> 00:01:42,145 You hear me? Him, too. 44 00:01:42,189 --> 00:01:44,626 You're both dead. 45 00:01:44,669 --> 00:01:48,151 And third, come on. [scoffs] 46 00:01:48,195 --> 00:01:50,762 You can't do better than me, Danielle. 47 00:01:50,806 --> 00:01:53,896 Women, you all say you want a good guy. 48 00:01:53,939 --> 00:01:56,942 Somebody trustworthy and dependable and sensitive 49 00:01:56,986 --> 00:02:00,076 and all that crap, which is total fucking bullshit. 50 00:02:00,120 --> 00:02:03,123 Those are the assholes who get cheated on or dumped. 51 00:02:03,166 --> 00:02:07,301 You all want the bad boy, and I am it, baby. 52 00:02:07,344 --> 00:02:09,781 I'm good-looking, I'm unpredictable, 53 00:02:09,825 --> 00:02:11,131 and I fuck good. 54 00:02:11,174 --> 00:02:13,698 It's the goddamn triple crown! 55 00:02:13,742 --> 00:02:15,178 You will come crawling back to me! 56 00:02:15,222 --> 00:02:18,225 It's only a matter of time, you piece of shit. 57 00:02:20,227 --> 00:02:21,489 Fuck. 58 00:02:21,532 --> 00:02:23,665 [Bob Dylan's "Series of Dreams"] 59 00:02:23,708 --> 00:02:26,407 - ♪ I was thinking 60 00:02:26,450 --> 00:02:29,018 ♪ Of a series of dreams 61 00:02:29,061 --> 00:02:30,933 ♪ 62 00:02:30,976 --> 00:02:32,935 ♪ Where nothing 63 00:02:32,978 --> 00:02:35,198 ♪ Comes up to the top 64 00:02:35,242 --> 00:02:38,201 ♪ 65 00:02:38,245 --> 00:02:40,856 ♪ Everything 66 00:02:40,899 --> 00:02:43,902 ♪ Stays down where it's wounded ♪ 67 00:02:43,946 --> 00:02:45,600 ♪ 68 00:02:45,643 --> 00:02:48,298 ♪ And comes 69 00:02:48,342 --> 00:02:50,648 ♪ To a permanent stop 70 00:02:50,692 --> 00:02:52,824 ♪ 71 00:02:52,868 --> 00:02:55,697 ♪ Wasn't thinking 72 00:02:55,740 --> 00:02:58,352 ♪ Of anything specific 73 00:02:58,395 --> 00:03:00,354 ♪ 74 00:03:00,397 --> 00:03:02,878 ♪ Just thinking 75 00:03:02,921 --> 00:03:04,967 ♪ Of a series of dreams 76 00:03:05,010 --> 00:03:07,535 ♪ 77 00:03:07,578 --> 00:03:10,190 ♪ Just thinking 78 00:03:10,233 --> 00:03:12,192 ♪ Of a series of dreams 79 00:03:16,196 --> 00:03:19,242 ♪ 80 00:03:21,636 --> 00:03:23,855 - You see, we ought to nourish the reader, 81 00:03:23,899 --> 00:03:26,075 even if it's only a little bit. 82 00:03:26,118 --> 00:03:29,861 Stir his brain, move his heart. 83 00:03:29,905 --> 00:03:32,777 Offer him some escape from the oppressive monotony 84 00:03:32,821 --> 00:03:35,389 of his, uh, pathetic own reality. 85 00:03:35,432 --> 00:03:36,781 Give him something 86 00:03:36,825 --> 00:03:40,220 that he, uh, could have only gotten from you. 87 00:03:40,263 --> 00:03:42,874 Otherwise, what's the point of being a writer at all? 88 00:03:44,180 --> 00:03:46,487 A good book isn't something to pass the time... 89 00:03:46,530 --> 00:03:47,531 [sirens wailing] 90 00:03:47,575 --> 00:03:50,491 It should make your goddamn day. 91 00:03:56,540 --> 00:03:59,282 - Fuck, pick up, pick up, pick up, pick up. 92 00:04:00,414 --> 00:04:02,894 [phone rings, buzzes] 93 00:04:03,634 --> 00:04:05,027 - Ah. 94 00:04:05,593 --> 00:04:07,682 [ringing, buzzing continue] 95 00:04:11,338 --> 00:04:12,904 Well... 96 00:04:12,948 --> 00:04:15,733 seems we certainly got his attention. 97 00:04:15,777 --> 00:04:18,475 [chuckles] 98 00:04:18,519 --> 00:04:19,694 [sniffs] 99 00:04:19,737 --> 00:04:22,523 I guess he loves you, huh? 100 00:04:22,566 --> 00:04:24,438 - Answer it. - [muffled whimper] 101 00:04:24,481 --> 00:04:26,614 [shaky breathing] 102 00:04:26,657 --> 00:04:29,007 - Pick up, God damn it! 103 00:04:29,051 --> 00:04:30,574 Fuck. 104 00:04:30,618 --> 00:04:33,969 - No, we'll let him spend the night worrying. 105 00:04:34,535 --> 00:04:36,580 The thing about anxiety, 106 00:04:36,624 --> 00:04:38,669 takes on a life of its own. 107 00:04:38,713 --> 00:04:41,106 The mind begins to play tricks, 108 00:04:41,150 --> 00:04:43,935 imagining all the bad things that can happen. 109 00:04:44,719 --> 00:04:46,503 Well, I don't need to tell you. 110 00:04:46,547 --> 00:04:48,244 - [sniffles] 111 00:04:48,288 --> 00:04:51,726 - Tomorrow, he'll be desperate to do whatever we tell him, 112 00:04:51,769 --> 00:04:53,771 and he'll be sleep deprived. 113 00:04:53,815 --> 00:04:56,644 - What if he's called the police already? 114 00:04:56,687 --> 00:04:58,733 - You watch too much television. 115 00:04:59,429 --> 00:05:02,084 We need to cut down on his screen time, huh? 116 00:05:02,127 --> 00:05:04,869 - [muffled whimpering] - Enough, okay? 117 00:05:04,913 --> 00:05:07,219 Nobody likes a whiner. It's not attractive. 118 00:05:09,570 --> 00:05:11,746 - [grunts] 119 00:05:15,053 --> 00:05:16,968 [glass tinkling] 120 00:05:19,057 --> 00:05:20,885 [phone ringing] 121 00:05:23,105 --> 00:05:24,889 Oh, Jesus, Peter. 122 00:05:24,933 --> 00:05:27,283 Peter, hey. - He's got Mom. 123 00:05:27,327 --> 00:05:29,198 - I know, I know, but who is he? 124 00:05:29,241 --> 00:05:30,286 What is going on? 125 00:05:31,592 --> 00:05:33,637 - I found the Rothstein books in the car. 126 00:05:33,942 --> 00:05:37,206 This guy, probably Rothstein's killer, 127 00:05:37,249 --> 00:05:38,816 he knows I have the books. 128 00:05:38,860 --> 00:05:40,775 He's looking to make a deal. 129 00:05:40,818 --> 00:05:42,864 He'll release Mom in exchange for the books. 130 00:05:42,907 --> 00:05:45,040 - Oh, fuck. Where are you? 131 00:05:45,083 --> 00:05:46,433 - I'm not gonna say where, I don't want to-- 132 00:05:46,476 --> 00:05:48,522 - Ah, Jesus, fuck, Peter! Come on, man! 133 00:05:48,565 --> 00:05:50,175 - Out of town, but don't ask me where. 134 00:05:50,219 --> 00:05:51,394 He's probably looking at the house 135 00:05:51,438 --> 00:05:53,701 hoping you'll lead him to me. 136 00:05:53,744 --> 00:05:57,487 I'd give him the books, but then he'll kill Mom. 137 00:05:57,531 --> 00:06:00,142 - I know, I know, they called here too. 138 00:06:00,185 --> 00:06:01,535 - He did? - Yeah, yeah. 139 00:06:01,578 --> 00:06:03,841 He said if I-- if I reported her missing, 140 00:06:03,885 --> 00:06:05,539 if I so much as even talk to the police-- 141 00:06:05,582 --> 00:06:07,105 - I'm so sorry, Dad. 142 00:06:07,149 --> 00:06:08,672 I--I should have listened to you. 143 00:06:09,717 --> 00:06:12,328 - Look, buddy, part of me thinks 144 00:06:12,372 --> 00:06:13,634 we need to call the police on this. 145 00:06:13,677 --> 00:06:16,898 - No, no, no, no. - Fuck, Pete, we need help! 146 00:06:16,941 --> 00:06:19,379 - This guy we're dealing with, he killed Rothstein, 147 00:06:19,422 --> 00:06:21,511 the bookstore owner. 148 00:06:21,555 --> 00:06:25,080 As long as I have the books, he'll need to keep Mom alive. 149 00:06:25,123 --> 00:06:27,082 - We have to come up with some kind of a plan here, 150 00:06:27,125 --> 00:06:28,388 otherwise, she is fucked. 151 00:06:28,431 --> 00:06:29,432 She is gonna-- they're gonna kill her. 152 00:06:29,476 --> 00:06:30,999 [doorbell rings] 153 00:06:31,042 --> 00:06:33,218 [Boogers barking] 154 00:06:33,262 --> 00:06:35,438 Somebody's here. - What? Who? 155 00:06:35,482 --> 00:06:37,222 [knocking at door] 156 00:06:37,266 --> 00:06:39,050 - Stay by your phone. - No, no, no, no! 157 00:06:39,094 --> 00:06:40,922 Don't answer the door. It's probably him. 158 00:06:40,965 --> 00:06:42,227 Don't-- - I don't know, I don't know. 159 00:06:42,271 --> 00:06:44,316 Just stay by your phone. I'll call you back. 160 00:06:44,360 --> 00:06:46,623 [Boogers barking] [knocking continues] 161 00:06:52,150 --> 00:06:53,978 Boogers, get away. 162 00:06:54,501 --> 00:06:56,503 Okay. 163 00:07:07,122 --> 00:07:08,950 - Uh, listen, I know it'searly, but something's come up. 164 00:07:08,993 --> 00:07:10,125 Can I come in for a second? 165 00:07:10,168 --> 00:07:12,606 - It's, um--it's not a good time, Bill. 166 00:07:12,649 --> 00:07:13,998 - It's kind of important. 167 00:07:14,869 --> 00:07:16,610 - Can it wait? - "Can it wait"? 168 00:07:16,653 --> 00:07:18,133 Your son is missing. 169 00:07:20,178 --> 00:07:21,832 Is he still missing? 170 00:07:22,398 --> 00:07:24,008 - Yes, he's missing. 171 00:07:25,793 --> 00:07:28,099 - Are you all right? - No, Bill, I'm not all right. 172 00:07:28,143 --> 00:07:30,014 My son is missing. I'm a fucking wreck. 173 00:07:30,058 --> 00:07:33,104 - But whatever I might have, it can wait. 174 00:07:36,107 --> 00:07:37,500 - What do you have? 175 00:07:39,154 --> 00:07:40,547 - Okay. 176 00:07:41,373 --> 00:07:43,941 This is Peter in the bookstore 177 00:07:43,985 --> 00:07:46,509 where the owner was just found killed. 178 00:07:48,555 --> 00:07:49,904 - What are you saying? 179 00:07:49,947 --> 00:07:51,514 You--you think he's a suspect in that? 180 00:07:51,558 --> 00:07:53,560 - I think exactly what you think: 181 00:07:53,951 --> 00:07:55,126 that he went in there 182 00:07:55,170 --> 00:07:57,259 to sell the stolen Rothstein manuscripts. 183 00:07:57,738 --> 00:08:00,262 Did he ever mention Andrew Halliday to you? 184 00:08:00,654 --> 00:08:01,959 - No. 185 00:08:02,960 --> 00:08:04,179 - Can I get a cup of tea-- 186 00:08:04,222 --> 00:08:06,007 - It's not a-- not a good time, Bill. 187 00:08:06,050 --> 00:08:08,531 [stammers] I'm not feeling well and... 188 00:08:11,534 --> 00:08:13,144 - Is somebody here? 189 00:08:13,710 --> 00:08:16,496 - No, o-other than Marjorie, who's in bed. 190 00:08:16,539 --> 00:08:18,454 She--she took a pill. 191 00:08:18,498 --> 00:08:20,891 Why don't I come down to your office, um, 192 00:08:20,935 --> 00:08:22,371 later this morning, huh? 193 00:08:23,590 --> 00:08:25,417 - You don't seem yourself. 194 00:08:26,070 --> 00:08:28,203 - My son is missing, Bill. 195 00:08:29,073 --> 00:08:30,727 - What's going on, Tom? 196 00:08:32,076 --> 00:08:33,904 - It's not a good time. 197 00:08:47,048 --> 00:08:48,310 [phone clicks] 198 00:08:48,353 --> 00:08:52,575 [keys tap] 199 00:08:52,619 --> 00:08:54,490 [phone line trilling] 200 00:09:01,192 --> 00:09:02,150 [phone line beeps] 201 00:09:02,193 --> 00:09:03,543 - Hey, Holly. 202 00:09:04,369 --> 00:09:06,502 Something weird's going on with Tom Saubers' house. 203 00:09:06,546 --> 00:09:07,895 - Should we call the police? 204 00:09:07,938 --> 00:09:10,375 - Uh, there's nothing really to report. 205 00:09:10,419 --> 00:09:12,726 - But you suspect something's up, right? 206 00:09:12,769 --> 00:09:15,772 - I know something's up. You at the office? 207 00:09:15,816 --> 00:09:18,122 - Uh, no, I'm at home with Lou. 208 00:09:18,166 --> 00:09:19,646 - How's she doing? 209 00:09:20,211 --> 00:09:22,126 - Um, she's settling in. 210 00:09:22,170 --> 00:09:23,432 - All right, call Jerome. 211 00:09:23,475 --> 00:09:24,868 Tell him get the hell into the office. 212 00:09:24,912 --> 00:09:25,869 - Got it. 213 00:09:25,913 --> 00:09:28,045 - I do not have a good feeling. 214 00:09:29,438 --> 00:09:31,179 - That was Bill. 215 00:09:32,267 --> 00:09:34,312 - Yeah? Was he talking about me? 216 00:09:34,356 --> 00:09:36,619 - [laughs] - My sphincter was itching. 217 00:09:36,663 --> 00:09:38,099 [laughs] 218 00:09:38,142 --> 00:09:40,057 - We're gonna be worried about you, Lou, you know? 219 00:09:40,101 --> 00:09:41,624 I suggest you get used to it. 220 00:09:44,322 --> 00:09:45,846 - So I--I was thinking 221 00:09:45,889 --> 00:09:47,369 that maybe I could help out at the office a little bit. 222 00:09:47,412 --> 00:09:48,762 You don't have to pay me or anything-- 223 00:09:48,805 --> 00:09:50,720 - Yeah. - But I could, uh, you know-- 224 00:09:50,764 --> 00:09:53,070 it might help to occupy myself while I, um, 225 00:09:53,462 --> 00:09:55,420 - look for work. - Totally, yeah. 226 00:09:55,464 --> 00:09:58,423 - I could help with the computers, spell Jerome some. 227 00:09:58,467 --> 00:09:59,642 [phone rings] 228 00:09:59,686 --> 00:10:01,339 - That'd be gre-- sorry, one second. 229 00:10:01,383 --> 00:10:03,254 - Yeah, yeah, yeah, no. Totally, totally. 230 00:10:03,298 --> 00:10:04,734 - Hello? 231 00:10:05,082 --> 00:10:07,171 This--this is Holly. 232 00:10:07,563 --> 00:10:09,173 Holly Gibney. 233 00:10:11,219 --> 00:10:13,264 Uh, excuse me? 234 00:10:15,832 --> 00:10:18,661 [stammers] Sorry, is this some kind of joke? 235 00:10:20,445 --> 00:10:23,144 O-okay, I'll have to call you back later. 236 00:10:23,448 --> 00:10:24,711 Thank you. 237 00:10:25,886 --> 00:10:28,279 - Who was that? Was that Finkelstein? 238 00:10:29,498 --> 00:10:32,414 - No, it was not Finkelstein. 239 00:10:35,025 --> 00:10:38,202 - [moaning] Yeah! 240 00:10:38,246 --> 00:10:42,076 Morris, come on, come on! [stammers] 241 00:10:42,119 --> 00:10:44,295 - Oh, yes. - Morris, what are you-- 242 00:10:44,339 --> 00:10:45,732 [stammers] Ooh! 243 00:10:45,775 --> 00:10:47,690 What the hell has gotten into you? 244 00:10:47,734 --> 00:10:50,475 - [grunts] Ow! 245 00:10:50,519 --> 00:10:52,739 The hell is that? - You tell me! 246 00:10:52,782 --> 00:10:54,566 - [grunts] What are you talking about? 247 00:10:54,610 --> 00:10:55,742 What's wrong with you? 248 00:10:55,785 --> 00:10:57,961 - You were making love to her, not me. 249 00:10:58,005 --> 00:11:00,398 You've been making love to her ever since I told you. 250 00:11:00,442 --> 00:11:02,444 - Told me what? - Don't bullshit me, Morris. 251 00:11:02,487 --> 00:11:03,837 You're fucking Susan. 252 00:11:03,880 --> 00:11:05,708 The Susan in the book. 253 00:11:05,752 --> 00:11:07,667 - I'm fucking both of you. 254 00:11:07,710 --> 00:11:10,017 You said she's you, so what difference does it make? 255 00:11:10,060 --> 00:11:11,496 - It makes a big difference! 256 00:11:11,540 --> 00:11:13,498 - She was based on you! 257 00:11:13,542 --> 00:11:15,022 It was your idea that I fuck you this way 258 00:11:15,065 --> 00:11:16,110 in the first place! 259 00:11:16,153 --> 00:11:18,112 - Once! Not always. 260 00:11:18,155 --> 00:11:20,723 You're either all in with me or you're not in at all. 261 00:11:20,767 --> 00:11:22,377 - [scoffs] You know what? 262 00:11:22,420 --> 00:11:24,640 I can't keep track of all your insanity. 263 00:11:24,684 --> 00:11:26,250 Somebody needs to invent an app. 264 00:11:26,294 --> 00:11:29,427 - Oh, for God's sake, did you take a pill? 265 00:11:29,471 --> 00:11:30,820 - What? -We're having a fight, 266 00:11:30,864 --> 00:11:31,778 for fuck's sake! 267 00:11:31,821 --> 00:11:33,301 You're not even discouraged! 268 00:11:33,344 --> 00:11:34,955 - I did not take a pill. 269 00:11:34,998 --> 00:11:36,565 - Because you don't need to, do you? 270 00:11:36,608 --> 00:11:38,698 No, you have her. You have your little Susan. 271 00:11:38,741 --> 00:11:40,351 - Who is you! 272 00:11:40,395 --> 00:11:43,528 [grunts] - [grunts] 273 00:11:43,572 --> 00:11:46,314 I'm Susan to Rothstein, not to you. 274 00:11:46,357 --> 00:11:47,445 [wails] 275 00:11:47,489 --> 00:11:49,404 - Why does it make a difference? 276 00:11:49,447 --> 00:11:53,103 - [whining] Because it does! 277 00:11:53,147 --> 00:11:54,539 [sobbing] 278 00:11:54,583 --> 00:11:56,280 - [sighs] [door slams] 279 00:11:56,324 --> 00:11:58,065 [engine rumbling] 280 00:11:59,588 --> 00:12:02,547 - Uh, the case is closed, and according to probate, 281 00:12:02,591 --> 00:12:04,506 you're the bequeathed. 282 00:12:04,549 --> 00:12:06,116 - I'm not sure I want it. 283 00:12:06,160 --> 00:12:07,727 - Oh, you can probably sell it on eBay 284 00:12:07,770 --> 00:12:09,467 for some obscene amount of money. 285 00:12:09,511 --> 00:12:11,426 - Operative word being "obscene." 286 00:12:11,469 --> 00:12:13,384 - No, it still ranks as a collector. 287 00:12:13,428 --> 00:12:15,909 You know, the low miles, in pretty good shape. 288 00:12:16,344 --> 00:12:17,998 [brakes squeaking] 289 00:12:18,041 --> 00:12:20,827 Or we can, you know, haul it off and have it crushed-- 290 00:12:20,870 --> 00:12:22,698 at your expense, of course-- but it--like I said, 291 00:12:22,742 --> 00:12:25,135 it--it's worth something to a collector. 292 00:12:25,179 --> 00:12:28,356 Replace the windshield and it's drivable. 293 00:12:28,399 --> 00:12:31,620 [sinister music] 294 00:12:31,663 --> 00:12:36,581 ♪ 295 00:12:36,625 --> 00:12:39,454 Are you okay? 296 00:12:39,497 --> 00:12:40,585 [music fades] 297 00:12:40,629 --> 00:12:43,066 - Yeah, I'm fine. 298 00:12:47,114 --> 00:12:49,725 - Where's Holly? - She said she had to go out. 299 00:12:49,769 --> 00:12:51,814 - She, uh, gave me some chores to do. 300 00:12:51,858 --> 00:12:55,296 Thought I'd earn my keepa little while I look for work. 301 00:12:55,339 --> 00:12:57,080 I made you some coffee. 302 00:13:00,170 --> 00:13:02,520 - Thanks, good. 303 00:13:02,564 --> 00:13:04,740 - Hey, I've got something for you. 304 00:13:05,219 --> 00:13:07,743 Gotta show you something. It's important. 305 00:13:10,311 --> 00:13:11,834 Remember him? 306 00:13:13,314 --> 00:13:15,098 - Stan the man. 307 00:13:15,142 --> 00:13:16,273 - Yeah. 308 00:13:17,057 --> 00:13:19,711 Cops found DNA in the shop and the getaway car 309 00:13:19,755 --> 00:13:20,930 and none of it belonged to Stan. 310 00:13:20,974 --> 00:13:23,150 But check this out. 311 00:13:23,541 --> 00:13:26,022 ER reports from the guy who showed up to the hospital 312 00:13:26,066 --> 00:13:28,198 when the getaway car crashed into that basin. 313 00:13:30,200 --> 00:13:31,898 First and second page. 314 00:13:34,509 --> 00:13:36,946 - Nah, I can't read this shit. 315 00:13:36,990 --> 00:13:40,558 - Okay, it just says that the guy at the ER's DNA 316 00:13:40,602 --> 00:13:43,300 matches the DNA found in the shop and the getaway car. 317 00:13:43,344 --> 00:13:44,780 So... 318 00:13:45,520 --> 00:13:48,653 I mean, the guy who did the Rothstein job killed Stan. 319 00:13:48,697 --> 00:13:50,046 - Which we already figured. 320 00:13:50,090 --> 00:13:51,482 - Yes, yes, I'm not done. 321 00:13:52,179 --> 00:13:54,224 The cops found DNA in the Saubers' home last week-- 322 00:13:54,268 --> 00:13:57,445 I mean, saliva, prints, everything-- 323 00:13:57,488 --> 00:13:59,447 and it matches with the same guy. 324 00:13:59,490 --> 00:14:01,057 - What? - Yeah. 325 00:14:01,101 --> 00:14:02,842 The killer was in the Saubers' house, 326 00:14:03,146 --> 00:14:06,454 so, I mean, maybe Pete was involved. 327 00:14:07,411 --> 00:14:08,978 Maybe they know each other. 328 00:14:11,372 --> 00:14:12,634 - Who is he? 329 00:14:13,113 --> 00:14:15,811 - Uh, I actually figured you'd ask, 330 00:14:15,855 --> 00:14:18,335 so I have a theory. 331 00:14:19,467 --> 00:14:21,469 Check this out. 332 00:14:23,775 --> 00:14:26,039 - Fans have been gathering for days 333 00:14:26,082 --> 00:14:28,955 to share memories of a neighbor few met 334 00:14:28,998 --> 00:14:32,436 but somehow everyone knew as an old friend. 335 00:14:32,741 --> 00:14:35,439 - All right... - [sighs] 336 00:14:35,700 --> 00:14:38,747 - Recognize him? 337 00:14:40,662 --> 00:14:43,447 - He looks familiar. - Yeah, as he should. 338 00:14:43,708 --> 00:14:45,754 This is local coverage of the jobs fair. 339 00:14:45,797 --> 00:14:48,278 I looked through these and found this. 340 00:14:50,367 --> 00:14:51,455 - Carl Fenten. 341 00:14:51,499 --> 00:14:52,543 - Mm-hmm. 342 00:14:53,327 --> 00:14:55,024 - And this guy? - Yep. 343 00:14:55,459 --> 00:14:57,157 This is Fenton's yearbook. 344 00:14:58,332 --> 00:14:59,550 Right there. 345 00:15:00,987 --> 00:15:02,336 - Yeah, that's him. 346 00:15:04,294 --> 00:15:05,948 Morris Bellamy, I remember him now. 347 00:15:05,992 --> 00:15:08,733 I met him in court during Lou's case. 348 00:15:08,995 --> 00:15:10,997 He thanked me for my service. 349 00:15:11,040 --> 00:15:12,302 - Huh. 350 00:15:12,346 --> 00:15:14,348 Now check out his yearbook quotes. 351 00:15:15,088 --> 00:15:18,134 - "Live fast, die young, leave a pretty corpse." 352 00:15:18,700 --> 00:15:23,313 Shout-outs: John, Jimmy, PJ Tobin, and Squee. 353 00:15:23,357 --> 00:15:25,576 - Okay, so PJ Tobin was a stoner friend of his, 354 00:15:25,620 --> 00:15:28,275 died about six years ago from an overdose. 355 00:15:28,318 --> 00:15:30,538 Fenton's nickname was "Squee." 356 00:15:31,104 --> 00:15:32,496 John and Jimmy? 357 00:15:32,540 --> 00:15:34,150 - Rothstein and Gold. 358 00:15:34,455 --> 00:15:36,239 "Live fast, die young, leave a pretty corpse." 359 00:15:36,283 --> 00:15:37,371 That's a Jimmy Gold line. 360 00:15:37,414 --> 00:15:38,589 - Yep, and you said it yourself: 361 00:15:38,633 --> 00:15:40,156 you don't believe in coincidences. 362 00:15:40,200 --> 00:15:41,679 - The cops onto this? 363 00:15:41,723 --> 00:15:42,942 - Not that I know of. 364 00:15:42,985 --> 00:15:44,639 They have the DNA but they don't have a name 365 00:15:44,682 --> 00:15:46,249 or any clues beyond that. 366 00:15:50,384 --> 00:15:54,475 - "Senior thanks: to "IS" for saving my life." 367 00:15:54,518 --> 00:15:55,867 What the fuck is "IS"? 368 00:15:55,911 --> 00:16:00,176 - Well, it could either be a verb or initials, 369 00:16:00,220 --> 00:16:01,699 and I did my research. 370 00:16:01,743 --> 00:16:03,832 Guess who his lit teacher was? 371 00:16:04,267 --> 00:16:05,442 - No idea. 372 00:16:07,575 --> 00:16:10,317 - Okay, well, let's just narrow it down 373 00:16:10,360 --> 00:16:12,014 in the pool of next-door neighbors 374 00:16:12,058 --> 00:16:13,624 who wanted to have sex with you. 375 00:16:17,324 --> 00:16:19,195 - Ida Silver. 376 00:16:19,239 --> 00:16:21,023 - Mm-hmm. 377 00:16:21,067 --> 00:16:23,243 - Fuck. 378 00:16:23,286 --> 00:16:25,593 - I mean, how much smaller can our world get? 379 00:16:25,636 --> 00:16:26,681 Come on. 380 00:16:28,030 --> 00:16:31,077 - Morris Bellamy. - Do you remember him? 381 00:16:31,120 --> 00:16:33,340 - Uh, oh, yeah. 382 00:16:33,383 --> 00:16:37,344 He--he was troubled, he was a bit at risk. 383 00:16:37,387 --> 00:16:39,563 Uh, the word was he had been sexually abused 384 00:16:39,607 --> 00:16:43,002 and then--and then later, uh, there was rumblings 385 00:16:43,045 --> 00:16:46,353 about him getting ensnared with some local older woman-- 386 00:16:46,396 --> 00:16:47,571 much, much older. 387 00:16:47,615 --> 00:16:49,486 This is when he's still in high school. 388 00:16:50,705 --> 00:16:52,054 - An older woman? 389 00:16:52,968 --> 00:16:53,969 - Yeah. 390 00:16:54,665 --> 00:16:56,058 - Wasn't you, was it? 391 00:16:56,754 --> 00:16:59,627 [laughs] Well... 392 00:17:00,410 --> 00:17:02,064 "IS"... - Yeah. 393 00:17:02,543 --> 00:17:05,067 - Ida Silver, right? - I know, it was, it was. 394 00:17:05,111 --> 00:17:06,373 Yeah, it was sort of-- 395 00:17:06,416 --> 00:17:08,331 it was sort of a nickname for me. 396 00:17:08,375 --> 00:17:11,378 Um, a sign of respect, really, 397 00:17:11,421 --> 00:17:13,945 which is kind of extraordinary 398 00:17:13,989 --> 00:17:15,643 coming from a kid who didn't show respect 399 00:17:15,686 --> 00:17:17,558 for anyone or anything. 400 00:17:17,601 --> 00:17:19,386 He didn't do any of his assignments, 401 00:17:19,429 --> 00:17:20,604 he was skipping classes, 402 00:17:20,648 --> 00:17:22,519 he was snotty to all the teachers, 403 00:17:22,563 --> 00:17:24,608 and I--I was pretty rough on him. 404 00:17:25,000 --> 00:17:27,394 I remember I-- I tried to reach him. 405 00:17:27,437 --> 00:17:29,091 I gave him a book that I thought he... 406 00:17:32,051 --> 00:17:33,356 - What? 407 00:17:34,227 --> 00:17:36,055 - I gave him "The Runner." 408 00:17:41,408 --> 00:17:43,062 - And what age was he at this time? 409 00:17:43,105 --> 00:17:44,324 13, 14? 410 00:17:44,367 --> 00:17:47,109 - Yeah, it was-- yeah, something like that. 411 00:17:47,457 --> 00:17:49,720 Of course, it, you know... [sniffles] 412 00:17:49,764 --> 00:17:52,245 My God, it wasn't approved material, 413 00:17:52,288 --> 00:17:55,509 so I--I sort of slipped it to him on the sly, 414 00:17:55,552 --> 00:17:58,338 which, I suppose, made it even more attractive to him. 415 00:17:58,381 --> 00:18:00,383 Like the forbidden fruit. 416 00:18:01,732 --> 00:18:04,213 - Yeah, you had a real teacher moment. 417 00:18:06,172 --> 00:18:08,261 A lasting impression. 418 00:18:08,304 --> 00:18:09,523 - [chuckles] 419 00:18:11,090 --> 00:18:12,221 So... 420 00:18:12,700 --> 00:18:16,007 am I to understand that the--that the boy 421 00:18:16,051 --> 00:18:18,706 I turned on to "The Runner" 422 00:18:18,749 --> 00:18:21,317 ended up murdering John Rothstein? 423 00:18:23,928 --> 00:18:24,973 - Could be. 424 00:18:28,150 --> 00:18:29,804 - Oh, my God. 425 00:18:34,417 --> 00:18:36,767 God... [sighs, sniffs] 426 00:18:40,031 --> 00:18:42,556 - This older woman... - [sighs] 427 00:18:43,165 --> 00:18:44,384 [sniffles] 428 00:18:44,906 --> 00:18:48,475 - Wasn't Alma Lane, was it, by any chance? 429 00:18:49,476 --> 00:18:51,869 Oh, no, I--I never-- 430 00:18:51,913 --> 00:18:53,741 I never heard who it was. 431 00:18:55,525 --> 00:18:57,310 [sighs] 432 00:18:57,353 --> 00:19:00,313 - I wonder. - [sniffles, sighs] 433 00:19:04,317 --> 00:19:05,492 - Okay. 434 00:19:08,364 --> 00:19:10,584 When I take the duct tape off... 435 00:19:11,454 --> 00:19:14,936 it would be a mistake for you to scream. 436 00:19:14,979 --> 00:19:16,807 Do you hear me? 437 00:19:16,851 --> 00:19:18,983 You see this man? 438 00:19:19,506 --> 00:19:21,508 He screamed. 439 00:19:22,248 --> 00:19:24,250 This is how that worked out. 440 00:19:24,293 --> 00:19:26,382 - [inhales sharply] 441 00:19:26,426 --> 00:19:29,124 - Oh, yeah, yeah, yeah, I can be violent. 442 00:19:29,168 --> 00:19:30,517 Mm-hmm. 443 00:19:30,560 --> 00:19:33,215 I can also be sick. 444 00:19:34,260 --> 00:19:37,567 - [muffled whimpering] 445 00:19:37,611 --> 00:19:40,396 - This little piggy went to market, 446 00:19:40,440 --> 00:19:43,007 but this little piggy stayed home. 447 00:19:43,051 --> 00:19:45,445 - [muffled sobbing] 448 00:19:45,488 --> 00:19:47,403 - I show you this not to gloat-- 449 00:19:47,447 --> 00:19:51,277 okay, maybe I do--but rather to impress upon you, 450 00:19:51,320 --> 00:19:53,366 if you hadn't already gathered: 451 00:19:53,409 --> 00:19:55,455 your life is in grave danger 452 00:19:55,498 --> 00:19:58,458 should your son not come through. 453 00:19:58,501 --> 00:19:59,807 - I'm dialing him now. 454 00:19:59,850 --> 00:20:02,853 - I'm gonna give you two seconds to talk to him 455 00:20:02,897 --> 00:20:04,812 and only two. 456 00:20:04,855 --> 00:20:06,770 I suggest you make the most of the time. 457 00:20:06,814 --> 00:20:08,685 [phone line trills] 458 00:20:08,729 --> 00:20:10,861 - You're on. - Peter? 459 00:20:10,905 --> 00:20:13,168 Please help me. [sniffles] 460 00:20:13,212 --> 00:20:14,865 Please. - Don't you touch her. 461 00:20:14,909 --> 00:20:16,432 Don't you fucking touch her. 462 00:20:16,476 --> 00:20:19,000 - [breathing heavily] - What I hear is a punk kid. 463 00:20:19,043 --> 00:20:20,349 What I want to hear 464 00:20:20,393 --> 00:20:22,873 is when I get my manuscripts back. 465 00:20:22,917 --> 00:20:24,571 - I'll give you one page of the manuscripts, 466 00:20:24,614 --> 00:20:25,702 but in return-- 467 00:20:25,746 --> 00:20:29,445 - This is not a fucking negotiation! 468 00:20:29,489 --> 00:20:31,230 - Actually, it is, okay? 469 00:20:31,273 --> 00:20:32,709 We both have something the other one wants, 470 00:20:32,753 --> 00:20:34,755 which means it is a fucking negotiation. 471 00:20:34,798 --> 00:20:37,453 - It's your fucking mom, shithead. 472 00:20:37,497 --> 00:20:40,500 We're gonna cut her fucking head off! 473 00:20:40,543 --> 00:20:41,631 You can't! 474 00:20:42,328 --> 00:20:44,417 - Trust me, I can. 475 00:20:44,852 --> 00:20:46,288 - Okay. 476 00:20:46,332 --> 00:20:48,551 ♪ 477 00:20:48,595 --> 00:20:51,685 Let's meet, then we can make a plan. 478 00:20:51,728 --> 00:20:54,557 - [whimpering] 479 00:20:54,601 --> 00:20:57,212 [breathing raggedly] 480 00:20:57,256 --> 00:20:58,735 - Any police show up-- 481 00:20:58,779 --> 00:21:02,522 if I so much as smell a cop car-- 482 00:21:02,565 --> 00:21:05,438 your mother is dead, you fucking little shit. 483 00:21:05,481 --> 00:21:08,310 - [whimpering] 484 00:21:08,354 --> 00:21:10,051 - Say "please," mommy. 485 00:21:11,400 --> 00:21:12,880 Say it. 486 00:21:13,141 --> 00:21:14,708 - Please. 487 00:21:15,622 --> 00:21:18,451 - Please, Petey, please. - [sighs] 488 00:21:18,494 --> 00:21:19,974 [phone beeps] 489 00:21:42,083 --> 00:21:44,520 [sinister music] 490 00:21:44,564 --> 00:21:46,435 ♪ 491 00:21:46,479 --> 00:21:49,960 [engine revs] 492 00:21:50,004 --> 00:21:53,529 [echoing screams] 493 00:21:55,444 --> 00:21:56,924 [door opens] 494 00:21:56,967 --> 00:21:58,360 - Holly. 495 00:21:58,404 --> 00:22:00,231 - Hello. - Hey! 496 00:22:00,275 --> 00:22:02,277 You want a Hot Pocket? 497 00:22:03,278 --> 00:22:04,540 - No, thanks. 498 00:22:04,932 --> 00:22:06,325 There's a car parked out there. 499 00:22:07,413 --> 00:22:08,501 - There is. 500 00:22:08,849 --> 00:22:10,372 - Do you want to explain how it got there? 501 00:22:10,416 --> 00:22:13,332 - It's mine. I inherited it, so... 502 00:22:20,730 --> 00:22:22,384 - Could I see you in my office, please? 503 00:22:25,648 --> 00:22:26,867 - [sighs] 504 00:22:42,970 --> 00:22:44,406 - What's going on? 505 00:22:44,450 --> 00:22:45,581 - Should I not take it, 506 00:22:45,625 --> 00:22:47,409 the police were going to auction it off, 507 00:22:47,453 --> 00:22:49,498 which means that some awful person was gonna buy it, 508 00:22:49,542 --> 00:22:51,718 turn around, sell it on eBay for God knows how much, 509 00:22:51,761 --> 00:22:53,502 profiting off the murder of innocent people, 510 00:22:53,546 --> 00:22:55,548 which is not an acceptable result. 511 00:23:03,207 --> 00:23:04,861 - Well, what do you plan to do with it? 512 00:23:05,993 --> 00:23:07,864 - I plan to drive it. - You what? 513 00:23:07,908 --> 00:23:10,127 - Brady was the evil one, not the car. 514 00:23:10,171 --> 00:23:12,347 - How's Lou going to deal with that? 515 00:23:12,391 --> 00:23:14,305 It was used to kill people, Holly. 516 00:23:14,349 --> 00:23:16,830 - Yes, I know that, but-- - But what? 517 00:23:16,873 --> 00:23:19,267 - But--but it was Ollie's most prized possession. 518 00:23:19,310 --> 00:23:21,008 My Aunt Janey and my mom 519 00:23:21,051 --> 00:23:24,054 both said that she got esteem from it, even, okay? 520 00:23:24,098 --> 00:23:25,447 To own a Mercedes. 521 00:23:25,491 --> 00:23:27,841 Its legacy should bethat Ollie drove it, not Brady. 522 00:23:27,884 --> 00:23:31,322 - The legacy of that car is what it is! 523 00:23:31,975 --> 00:23:35,457 It was a murder weapon in a mass killing! 524 00:23:35,501 --> 00:23:37,677 - Yes. - You can't change that. 525 00:23:37,720 --> 00:23:40,070 - Add to that, Brady used the car 526 00:23:40,114 --> 00:23:41,507 to destroy Olivia in the end! 527 00:23:41,550 --> 00:23:43,422 - I certainly remember that. - He taunted her-- 528 00:23:43,465 --> 00:23:45,249 - I said I remember! 529 00:23:51,081 --> 00:23:52,039 - I know. 530 00:24:01,831 --> 00:24:04,355 - Ollie would have wanted me to drive it. 531 00:24:07,315 --> 00:24:11,406 You know, she always used to call it "glorious," you know? 532 00:24:11,450 --> 00:24:15,366 "Let me take you for a ride in my glorious car." 533 00:24:18,413 --> 00:24:20,676 I need to restore its glory. 534 00:24:31,382 --> 00:24:36,126 all: ♪ Glory be to God, the Father ♪ 535 00:24:36,170 --> 00:24:40,740 ♪ Glory be to God, the Son 536 00:24:40,783 --> 00:24:45,309 ♪ Glory be to God, the Spirit 537 00:24:45,353 --> 00:24:49,836 ♪ Great Jehovah three in one 538 00:24:49,879 --> 00:24:52,186 ♪ Glory, glory 539 00:24:52,229 --> 00:24:54,405 ♪ Glory, glory 540 00:24:54,449 --> 00:25:00,411 ♪ While eternal ages run 541 00:25:00,455 --> 00:25:04,981 ♪ Glory be to Him who loved us ♪ 542 00:25:05,025 --> 00:25:06,679 - Okay, where are they? 543 00:25:06,722 --> 00:25:09,464 all: ♪ Washed us from each spot and stain ♪ 544 00:25:09,508 --> 00:25:14,469 ♪ Glory be to Him who bought us ♪ 545 00:25:14,513 --> 00:25:17,428 ♪ Made us kings with Him to reign ♪ 546 00:25:17,472 --> 00:25:19,430 - You don't get them until you release my mother. 547 00:25:19,474 --> 00:25:21,650 - I will fucking kill you right now, you little pissant. 548 00:25:21,694 --> 00:25:23,870 - Kill me and you don't get Rothstein. 549 00:25:23,913 --> 00:25:25,436 - [sighs] 550 00:25:25,480 --> 00:25:28,570 I don't think you getthe severity of this situation. 551 00:25:28,614 --> 00:25:31,791 I'm gonna rip your mother's fucking head right off, 552 00:25:31,834 --> 00:25:33,662 then I'm gonna go get your gimpy dad. 553 00:25:33,706 --> 00:25:35,577 I'm gonna cut his balls off and feed him to your-- 554 00:25:35,621 --> 00:25:36,752 - Shut the fuck up. 555 00:25:36,796 --> 00:25:38,058 I shot you once, I'll do it again. 556 00:25:38,101 --> 00:25:40,190 - I swear to God-- - I said shut up. 557 00:25:40,756 --> 00:25:43,846 all: ♪ Glory be to Him who bought us ♪ 558 00:25:43,890 --> 00:25:47,197 ♪ Made us kings with Him to reign ♪ 559 00:25:47,241 --> 00:25:48,982 - You get this. 560 00:25:49,025 --> 00:25:50,723 One notebook. 561 00:25:50,766 --> 00:25:52,942 all: ♪ Glory, glory 562 00:25:52,986 --> 00:25:54,422 - I want them all. 563 00:25:54,465 --> 00:25:56,293 - Not until my mother's released. 564 00:25:56,337 --> 00:25:58,469 That'll show you it's Jimmy Gold. 565 00:25:58,513 --> 00:26:00,471 You release my mother, you get the rest. 566 00:26:00,515 --> 00:26:02,691 - That wasn't our fucking deal. 567 00:26:02,735 --> 00:26:04,345 I swear to God, your mother is dead. 568 00:26:04,388 --> 00:26:05,607 - I already snapped your picture 569 00:26:05,651 --> 00:26:07,522 and sent them to a few sources. 570 00:26:07,566 --> 00:26:10,438 Hurt my mother and the cops are all over you. 571 00:26:10,481 --> 00:26:11,657 - You think I believe that? 572 00:26:11,700 --> 00:26:13,920 - I snapped a few when we were FaceTiming. 573 00:26:13,963 --> 00:26:16,618 Nice close-ups, great for facial recognition. 574 00:26:16,662 --> 00:26:18,141 all: ♪ Glory, glory 575 00:26:18,185 --> 00:26:20,753 This is how desperate you are to get those manuscripts. 576 00:26:20,796 --> 00:26:23,103 You're making stupid mistakes. 577 00:26:23,146 --> 00:26:25,453 - I'm not in this alone, there are other people. 578 00:26:25,496 --> 00:26:27,803 This is bigger than me. It's way bigger than you. 579 00:26:27,847 --> 00:26:29,849 - So you keep saying. 580 00:26:29,892 --> 00:26:33,113 Read that-- you'll know it's real-- 581 00:26:33,156 --> 00:26:35,419 then we'll make the swap. 582 00:26:35,463 --> 00:26:38,466 all : ♪ Power dominion 583 00:26:38,509 --> 00:26:42,949 ♪ Thus its praise creation brings ♪ 584 00:26:42,992 --> 00:26:45,299 ♪ Glory, glory 585 00:26:45,342 --> 00:26:47,562 ♪ Glory, glory - [sighs] 586 00:26:47,606 --> 00:26:54,874 all: ♪ Glory to the King of Kings ♪ 587 00:26:58,921 --> 00:27:01,097 - He just walked out? - He's buying time. 588 00:27:01,141 --> 00:27:02,272 - Why didn't you stop him? 589 00:27:02,795 --> 00:27:04,666 -What was I supposed to do,kill him during choir practice? 590 00:27:04,710 --> 00:27:06,668 - Time is not on our side, Morris. 591 00:27:08,975 --> 00:27:10,541 - He wants to make a deal. 592 00:27:10,585 --> 00:27:12,065 It's not like he's North Korea, okay? 593 00:27:12,108 --> 00:27:14,154 But it's gotta be a straight-up exchange, 594 00:27:14,197 --> 00:27:16,635 which, if he's tipping off the police or the FBI-- 595 00:27:16,678 --> 00:27:20,073 - Shh! Let's arrange the meet. 596 00:27:20,116 --> 00:27:22,292 We'll put mommy dearest in the truck. 597 00:27:22,336 --> 00:27:24,207 We'll wire up a vest with a bomb or something-- 598 00:27:24,251 --> 00:27:25,644 at least pretend to. 599 00:27:25,687 --> 00:27:27,646 Hang that over his head-- 600 00:27:27,689 --> 00:27:30,344 that if we don't make a clean getaway after the exchange, 601 00:27:30,387 --> 00:27:33,521 we detonate her just like that bank robbery in Pennsylvania. 602 00:27:33,564 --> 00:27:36,089 We can make this work, Morris,but we gotta make it work fast. 603 00:27:36,132 --> 00:27:37,394 - I know nothing about explosives. 604 00:27:37,438 --> 00:27:38,700 - Doesn't have to be a real bomb, 605 00:27:38,744 --> 00:27:40,659 we just need to fool her and him. 606 00:27:40,702 --> 00:27:44,053 A threat that's real enough to guarantee our safe passage. 607 00:27:45,620 --> 00:27:47,666 - But first thing's first. 608 00:27:48,841 --> 00:27:51,017 - Oh, my God. - [laughs] 609 00:27:51,060 --> 00:27:53,454 - Oh, can I read it first? - We'll read it together. 610 00:27:53,497 --> 00:27:55,630 [laughs] I'm almost afraid. 611 00:27:55,674 --> 00:27:57,197 What if he killed Jimmy or made him gay 612 00:27:57,240 --> 00:27:58,285 or a fucking Democrat or-- 613 00:27:58,328 --> 00:28:00,461 - He wouldn't do any of that. 614 00:28:00,504 --> 00:28:02,245 - [sighs] Honest to God, I'm suddenly terrified. 615 00:28:02,289 --> 00:28:04,595 What if it stinks? - He's John Rothstein. 616 00:28:04,639 --> 00:28:07,511 Even on his bad days, he beats everyone else. 617 00:28:07,555 --> 00:28:09,296 God, oh! 618 00:28:09,339 --> 00:28:10,993 - [grunts] 619 00:28:13,343 --> 00:28:16,477 - Right, your job here will bejust wait outside the building. 620 00:28:16,520 --> 00:28:19,567 If anybody rolls up that looks like him-- 621 00:28:19,610 --> 00:28:22,048 stick that on vibrate for me, would you? 622 00:28:22,657 --> 00:28:24,833 - Don't you think you need some backup on the inside? 623 00:28:25,181 --> 00:28:26,574 - Nah, I'll be fine. 624 00:28:26,966 --> 00:28:29,185 - Or maybe we should get the police in on it. 625 00:28:29,795 --> 00:28:31,927 - Yeah, maybe. 626 00:28:32,580 --> 00:28:34,887 I'll know more once I take a look. 627 00:28:47,377 --> 00:28:49,075 [engine turns off] 628 00:28:53,035 --> 00:28:54,689 Okay, which unit is it? 629 00:28:54,733 --> 00:28:55,734 - 2A. 630 00:29:03,002 --> 00:29:05,961 [suspenseful music] 631 00:29:06,005 --> 00:29:11,880 ♪ 632 00:29:24,632 --> 00:29:26,808 [lock clicks] 633 00:29:26,852 --> 00:29:30,725 ♪ 634 00:29:53,835 --> 00:29:56,533 Oh, fuck me up the ass. 635 00:29:57,621 --> 00:29:58,927 With a finger. 636 00:29:59,188 --> 00:30:00,842 [phone rings] 637 00:30:03,540 --> 00:30:06,892 [ringing continues] [keys tapping] 638 00:30:06,935 --> 00:30:09,503 - You want me to get that? - I do not. 639 00:30:09,546 --> 00:30:11,679 We don't answer everyone's phone calls here. 640 00:30:12,636 --> 00:30:16,466 - Is it Finkelstein's call that we're not answering now? 641 00:30:16,510 --> 00:30:18,033 [ringing continues] 642 00:30:18,381 --> 00:30:20,166 He could be calling for me. 643 00:30:20,601 --> 00:30:22,211 I could just, like, pick it up and-- 644 00:30:22,255 --> 00:30:23,473 - No, it's okay. Thank you, though. 645 00:30:23,517 --> 00:30:24,997 - Okay. 646 00:30:25,040 --> 00:30:27,477 - It would be an obstruction of justice not to tell them. 647 00:30:28,130 --> 00:30:29,262 - Oh, so you quit 648 00:30:29,305 --> 00:30:31,438 Harvard Law School now, as well, did you? 649 00:30:31,481 --> 00:30:33,832 - Look, you'd be funny if it wasn't dangerous, Bill. 650 00:30:34,354 --> 00:30:35,877 - Well, it's more dangerous 651 00:30:35,921 --> 00:30:37,574 to tell the police what we know now. 652 00:30:37,618 --> 00:30:38,837 The law of unintended consequences, 653 00:30:38,880 --> 00:30:39,838 you ever hear of that? 654 00:30:39,881 --> 00:30:40,882 - Wait, what's going on? 655 00:30:40,926 --> 00:30:43,450 - We got a lead, and a good one, 656 00:30:43,493 --> 00:30:44,973 from the man who killed Rothstein. 657 00:30:45,756 --> 00:30:47,323 - If you intend driving that car, 658 00:30:47,367 --> 00:30:49,108 that's up to yourself, okay? 659 00:30:49,151 --> 00:30:52,241 But I don't want it parked in my space. 660 00:30:52,285 --> 00:30:54,417 - It's not your parking space, it's our parking space, 661 00:30:54,461 --> 00:30:56,202 and I'm entitled to park there if I want. 662 00:30:56,245 --> 00:30:58,204 - It's obscene, Holly. Can you not see that? 663 00:30:58,247 --> 00:31:00,554 It's got the stink of Brady all over it. 664 00:31:00,597 --> 00:31:02,425 Fuck, what's wrong with you? 665 00:31:05,037 --> 00:31:06,952 - You know, he did give you something. 666 00:31:08,170 --> 00:31:09,519 - Beg your pardon? 667 00:31:09,911 --> 00:31:11,217 - I mean, no offense, 668 00:31:11,260 --> 00:31:14,046 but you were kind of dying in retirement. 669 00:31:14,089 --> 00:31:15,786 "Becoming a fat alcoholic." 670 00:31:15,830 --> 00:31:17,179 Those were your words. 671 00:31:21,575 --> 00:31:22,881 - No, they weren't. 672 00:31:24,186 --> 00:31:27,059 I never said that to you or to anybody. 673 00:31:28,451 --> 00:31:29,931 Were they Brady's words? 674 00:31:29,975 --> 00:31:31,411 - I'm just saying, 675 00:31:31,454 --> 00:31:34,196 he kind of brought you back to life. 676 00:31:36,155 --> 00:31:37,417 - Brady? 677 00:31:38,635 --> 00:31:39,898 - Yeah. 678 00:31:40,376 --> 00:31:43,249 When he taunted you, you-- you suddenly became, like... 679 00:31:43,684 --> 00:31:46,469 Don Quixote in search of an evil windmill. 680 00:31:47,296 --> 00:31:49,211 He gave you purpose. 681 00:31:49,516 --> 00:31:53,607 He also might have given you a sense of family... 682 00:31:55,000 --> 00:31:56,653 In some weird sort of 683 00:31:56,697 --> 00:31:59,395 law of unintended consequences kind of way. 684 00:31:59,439 --> 00:32:00,483 - How so? 685 00:32:03,095 --> 00:32:04,226 - Never mind. 686 00:32:04,270 --> 00:32:05,924 - No, no, no, I want to hear this. 687 00:32:05,967 --> 00:32:08,665 - Okay, your relationship with Jerome deepened, 688 00:32:08,709 --> 00:32:11,668 you met Holly, even me. 689 00:32:11,712 --> 00:32:14,976 All of that might have triggeredsomething inside of you, 690 00:32:15,020 --> 00:32:18,937 where you said, "I need family to survive." 691 00:32:18,980 --> 00:32:20,677 Now you're a changed man. 692 00:32:21,374 --> 00:32:23,245 Brady helped affect that change. 693 00:32:25,900 --> 00:32:27,467 I know that we all hate him here, 694 00:32:27,510 --> 00:32:29,208 but I'm just saying, maybe we should be 695 00:32:29,251 --> 00:32:33,168 a little bit mindful of what he gave us. 696 00:32:38,391 --> 00:32:40,654 - I don't see it that way, Lou. 697 00:32:41,394 --> 00:32:44,179 - Okay, your problem is that everything has to make sense, 698 00:32:44,223 --> 00:32:46,268 and it doesn't always. 699 00:32:46,312 --> 00:32:47,574 You know, it probably doesn't make sense 700 00:32:47,617 --> 00:32:49,619 that I want that car, but it just feels right. 701 00:32:49,663 --> 00:32:51,447 Not everything make sense. 702 00:32:54,711 --> 00:32:57,323 - Well, what makes the least sense to me... 703 00:33:00,979 --> 00:33:03,851 and is the most horrifying to boot... 704 00:33:04,983 --> 00:33:07,637 is how she keeps channeling Brady. 705 00:33:09,161 --> 00:33:11,554 You do not do his bidding in here. 706 00:33:12,077 --> 00:33:13,600 You get me, Lou? 707 00:33:14,993 --> 00:33:17,865 - That is not what I'm doing. 708 00:33:19,258 --> 00:33:22,435 - Bad enough having his fucking car in my space. 709 00:33:25,133 --> 00:33:27,353 Lovely fella, really, wasn't he? 710 00:33:27,396 --> 00:33:29,007 For a mass murderer. 711 00:33:30,747 --> 00:33:34,142 Skinny cunt. He was a fucking butcher! 712 00:33:35,491 --> 00:33:37,537 For fuck's sake! 713 00:33:38,190 --> 00:33:40,235 Give me a fucking break! 714 00:33:45,458 --> 00:33:48,722 - "Jimmy tossed the empty bottle into the abyss, 715 00:33:48,765 --> 00:33:51,507 "then held his breath until he heard it shatter 716 00:33:51,551 --> 00:33:53,509 sharp on the sidewalk below." 717 00:33:54,815 --> 00:33:58,949 "Then he scanned the dark city,deep in its death throes, 718 00:33:58,993 --> 00:34:00,908 "and thought about Susan. 719 00:34:00,951 --> 00:34:03,998 "Her smell, her sex, 720 00:34:04,042 --> 00:34:06,000 "her strength. 721 00:34:06,044 --> 00:34:09,525 "She was out there, somewhere and everywhere, 722 00:34:09,569 --> 00:34:12,267 "in the city's insistent need, 723 00:34:12,311 --> 00:34:13,834 "in the thrum 724 00:34:13,877 --> 00:34:16,445 "of its unruly heart. 725 00:34:16,489 --> 00:34:20,623 "Her love more powerful than any he had ever known, 726 00:34:20,667 --> 00:34:23,365 "the thought of it making him shiver 727 00:34:23,409 --> 00:34:27,282 "despite the August night's heat. 728 00:34:27,326 --> 00:34:31,591 "She was the first appreciable proof of God he had ever seen, 729 00:34:31,634 --> 00:34:34,855 "the only real and true beauty he had ever known, 730 00:34:35,334 --> 00:34:38,206 and he hated himself for not being worthy of it." 731 00:34:39,164 --> 00:34:40,426 [sighs] 732 00:34:40,469 --> 00:34:42,123 - I knew it. 733 00:34:43,081 --> 00:34:44,647 He never stopped. 734 00:34:45,822 --> 00:34:46,954 - What? 735 00:34:47,563 --> 00:34:49,826 - That's me he's talking about. 736 00:34:49,870 --> 00:34:52,002 The man never stopped loving me. 737 00:34:52,960 --> 00:34:55,571 [weeping] I knew it. 738 00:34:56,006 --> 00:34:58,008 [sniffles] I'm sorry. 739 00:34:58,052 --> 00:35:00,228 [weeping] - That's okay. 740 00:35:00,272 --> 00:35:02,143 - [whimpers, sniffles] 741 00:35:05,755 --> 00:35:07,409 - Do you want to fuck or something? 742 00:35:10,630 --> 00:35:13,415 - "Do I want to fuck or something?" 743 00:35:13,459 --> 00:35:16,288 [sobbing] - Yeah. 744 00:35:16,331 --> 00:35:19,291 - Don't be reading any more until I get back. 745 00:35:19,334 --> 00:35:22,337 [sobbing] 746 00:35:22,381 --> 00:35:25,166 Marjorie, you'd better not be eavesdropping. 747 00:35:29,605 --> 00:35:31,085 - [sighs] 748 00:35:33,131 --> 00:35:35,611 [knocking on door] 749 00:35:35,655 --> 00:35:37,439 - [sighs] 750 00:35:37,483 --> 00:35:40,529 I told you to go away! - Yeah, and I'm not going. 751 00:35:40,964 --> 00:35:43,750 I either come to youor I go straight to the police. 752 00:35:44,229 --> 00:35:45,317 - Fuck. 753 00:35:49,016 --> 00:35:50,060 Who is that? 754 00:35:52,933 --> 00:35:54,456 - My associate. 755 00:35:54,500 --> 00:35:57,329 - You are making a bad situationworse by being here, Bill. 756 00:35:57,372 --> 00:35:58,547 -I'm not leaving until I get some information. 757 00:35:58,591 --> 00:36:00,158 - Oh, Jesus. 758 00:36:01,246 --> 00:36:03,204 - Where's Marjorie? - She's out. 759 00:36:03,248 --> 00:36:05,946 She's getting her hair done or something, I don't know. 760 00:36:05,989 --> 00:36:07,077 - Her hair? 761 00:36:07,121 --> 00:36:08,470 What's she doing, her fucking roots? 762 00:36:13,606 --> 00:36:14,998 Somebody's got her. 763 00:36:17,392 --> 00:36:18,437 Tom. 764 00:36:23,268 --> 00:36:24,747 - I need to have a completely 765 00:36:24,791 --> 00:36:26,488 confidential conversation with you. 766 00:36:26,532 --> 00:36:27,707 - I'm not sure I can promise you that. 767 00:36:27,750 --> 00:36:28,882 - Then you need to get the fuck out. 768 00:36:28,925 --> 00:36:30,188 I'm done talking, leave. 769 00:36:30,884 --> 00:36:32,146 - What if I don't? 770 00:36:32,799 --> 00:36:34,540 What, you'll call the police, will you? 771 00:36:51,600 --> 00:36:52,732 All right. 772 00:36:53,646 --> 00:36:55,822 Confidential, you've got my word. 773 00:36:55,865 --> 00:36:57,911 - [breathing raggedly] 774 00:37:02,698 --> 00:37:04,047 They got her. 775 00:37:06,833 --> 00:37:08,095 - Who? 776 00:37:08,138 --> 00:37:09,879 - I don't know. 777 00:37:09,923 --> 00:37:13,405 They came in here and they fucking grabbed her. 778 00:37:13,448 --> 00:37:15,320 I got a phone call. 779 00:37:15,363 --> 00:37:18,497 [hisses through teeth] Fuck. 780 00:37:23,458 --> 00:37:25,286 Peter does have the manuscripts. 781 00:37:29,247 --> 00:37:30,509 [sniffles] 782 00:37:30,552 --> 00:37:32,380 They said they wanted to make an exchange-- 783 00:37:32,424 --> 00:37:33,512 Marjorie for the books-- 784 00:37:33,555 --> 00:37:35,557 but I don't know where Peter is, 785 00:37:35,601 --> 00:37:37,167 I don't know where the books are, 786 00:37:37,211 --> 00:37:39,605 I don't know where Marjorie is. 787 00:37:39,648 --> 00:37:42,303 All I know is that I believe them 788 00:37:42,347 --> 00:37:44,610 when they say they are going to kill her. 789 00:37:47,700 --> 00:37:50,616 - Have you talked to Peter? - Yeah, we've been in contact. 790 00:37:51,573 --> 00:37:53,880 He's formulating a plan right now. 791 00:37:53,923 --> 00:37:57,405 - Jesus, listen, the FBI and the police-- 792 00:37:57,449 --> 00:37:58,972 - No, no. 793 00:37:59,015 --> 00:38:00,800 - They've got more experience with this sort of thing-- 794 00:38:00,843 --> 00:38:03,716 - No, no, no, absolutely fucking not, Bill! 795 00:38:03,759 --> 00:38:05,283 They were very clear about this! 796 00:38:05,326 --> 00:38:07,372 We call the police, they kill her! 797 00:38:07,415 --> 00:38:09,635 - You need to listen to reason. 798 00:38:09,678 --> 00:38:12,942 - The police can't necessarily make good on their promises. 799 00:38:13,508 --> 00:38:15,293 The people who have Marjorie, 800 00:38:15,771 --> 00:38:16,946 they can. 801 00:38:17,817 --> 00:38:20,602 - [sniffs] Mmm, you have not lived 802 00:38:20,646 --> 00:38:23,301 until you've tasted Alma's stew. 803 00:38:23,344 --> 00:38:25,738 Come on, come on, Marjorie, you gotta eat up. 804 00:38:25,781 --> 00:38:29,089 This little exchange may include a rigorous walk. 805 00:38:29,132 --> 00:38:31,352 That a girl, we need to keep your strength up. 806 00:38:31,396 --> 00:38:34,007 [spoon clinking] 807 00:38:34,050 --> 00:38:36,357 - [sniffs] I don't believe you. 808 00:38:36,401 --> 00:38:38,141 I think you're gonna kill me. 809 00:38:38,185 --> 00:38:39,795 - That isn't true, Marjorie. 810 00:38:39,839 --> 00:38:41,841 I, of course, would kill you-- it's not beneath me-- 811 00:38:41,884 --> 00:38:43,146 but it's not my plan. 812 00:38:43,190 --> 00:38:44,234 Come on... [babbles] 813 00:38:44,278 --> 00:38:45,497 That a girl. - Mm. 814 00:38:45,540 --> 00:38:46,411 - Ooh. 815 00:38:48,413 --> 00:38:50,415 - Why would you let me live? - [sighs] 816 00:38:50,458 --> 00:38:53,026 - I've seen your face, 817 00:38:53,069 --> 00:38:54,462 I know what you've done. 818 00:38:54,506 --> 00:38:57,944 we plan to get long out of Dodge. 819 00:38:57,987 --> 00:39:00,338 We'll be far away in a different country 820 00:39:00,381 --> 00:39:01,382 with a lot of money. 821 00:39:01,426 --> 00:39:03,819 Out of reach, out of touch. 822 00:39:03,863 --> 00:39:05,647 - I don't get this. 823 00:39:05,691 --> 00:39:09,216 You struck me as a person with a compassionate core. 824 00:39:09,259 --> 00:39:11,087 Kind, even. 825 00:39:11,131 --> 00:39:12,175 [bowl clatters] 826 00:39:12,219 --> 00:39:14,439 - Look... [clears throat] 827 00:39:14,482 --> 00:39:18,225 Life and people arekind of like really good books. 828 00:39:18,268 --> 00:39:20,183 There are chapters, you know? 829 00:39:20,227 --> 00:39:22,534 I've had many wonderful chapters. 830 00:39:22,577 --> 00:39:24,536 You just caught me during a bad one. 831 00:39:36,809 --> 00:39:38,680 - You've got a visitor. - Excuse me? 832 00:39:38,724 --> 00:39:40,769 - That private detective, Hodges, he just showed up. 833 00:39:40,813 --> 00:39:43,598 - Help! No! - Get her in the bathroom. 834 00:39:43,642 --> 00:39:46,471 - Not a fucking word. 835 00:39:46,514 --> 00:39:47,820 - Come on, Morris, move! - Stand up. 836 00:39:47,863 --> 00:39:50,083 Stand the fuck up. Come on, come with me. 837 00:39:50,126 --> 00:39:51,693 - Okay, sit tight. 838 00:39:52,694 --> 00:39:53,956 [keys jingling] 839 00:39:56,263 --> 00:39:57,786 - [exhales heavily] 840 00:39:57,830 --> 00:39:59,658 [knocking on door] 841 00:40:01,486 --> 00:40:02,704 - Alma. 842 00:40:03,662 --> 00:40:06,926 - Oh, my God, as I live and breathe. 843 00:40:06,969 --> 00:40:08,188 - Long time. 844 00:40:08,231 --> 00:40:09,842 - I've been seeing you on the news. 845 00:40:09,885 --> 00:40:12,540 You're like a celebrity, Mr. Mercedes and all. 846 00:40:12,584 --> 00:40:14,455 Testifying in that girl's trial. 847 00:40:14,499 --> 00:40:15,761 - Mm-hmm. 848 00:40:15,804 --> 00:40:17,676 You look well. - As do you. 849 00:40:17,719 --> 00:40:19,634 [gasps] Don't tell me-- 850 00:40:19,678 --> 00:40:22,289 that little offer I made 35 years ago, 851 00:40:22,332 --> 00:40:24,160 you're here to take me up on it, huh? 852 00:40:24,204 --> 00:40:25,684 - Not quite, no. 853 00:40:25,727 --> 00:40:28,556 - [giggles] Come in, come in. 854 00:40:30,297 --> 00:40:31,472 [sighs] 855 00:40:31,516 --> 00:40:32,560 [door slams] 856 00:40:32,604 --> 00:40:36,477 - Not exactly a social call, Alma. 857 00:40:36,521 --> 00:40:39,001 You heard John Rothstein was murdered. 858 00:40:39,045 --> 00:40:40,960 - I don't live under a rock. 859 00:40:41,003 --> 00:40:42,352 - No. 860 00:40:42,396 --> 00:40:45,007 Well, we've been turning over quite a few rocks, 861 00:40:45,051 --> 00:40:47,662 truth be told, since he was killed. 862 00:40:47,706 --> 00:40:49,403 You remember this? 863 00:40:50,622 --> 00:40:52,319 - Mm, one of my favorites. 864 00:40:52,362 --> 00:40:53,886 Not exactly Norman Rockwell, 865 00:40:53,929 --> 00:40:55,844 but it's the thought that counts, hmm? 866 00:40:55,888 --> 00:40:57,498 - "Gathering nuts for the winter." 867 00:40:57,542 --> 00:40:59,282 You hated him pretty good. 868 00:40:59,326 --> 00:41:01,241 - You have no idea. 869 00:41:01,284 --> 00:41:02,677 Am I a suspect? 870 00:41:02,721 --> 00:41:04,505 'Cause I've always wanted to be famous. 871 00:41:05,027 --> 00:41:06,899 Come on, let me get you a beer. 872 00:41:06,942 --> 00:41:09,510 It's not like I bite or anything. I gave that up. 873 00:41:09,554 --> 00:41:11,381 Come on, Bill, beer time. 874 00:41:11,425 --> 00:41:15,081 - Don't you make a fucking sound. 875 00:41:15,124 --> 00:41:17,344 - You're not really here to talk about Rothstein 876 00:41:17,387 --> 00:41:20,216 and whether I killed him, are you? 877 00:41:20,260 --> 00:41:21,261 - No. 878 00:41:22,567 --> 00:41:25,526 I've come to talk about somebody else, actually. 879 00:41:25,570 --> 00:41:26,962 Morris Bellamy. 880 00:41:28,442 --> 00:41:29,530 - Who? 881 00:41:30,139 --> 00:41:32,272 - Mm, now, that surprises me. 882 00:41:32,315 --> 00:41:33,752 Word on the street has it 883 00:41:33,795 --> 00:41:36,494 that you and he had a romantic entanglement 884 00:41:36,537 --> 00:41:38,147 going right back to when he was a teenager... 885 00:41:38,191 --> 00:41:39,497 - Where'd you hear that? 886 00:41:40,454 --> 00:41:43,413 - And that it's been going on some since. 887 00:41:43,457 --> 00:41:45,415 No? - [chuckles] 888 00:41:45,459 --> 00:41:47,287 Somebody Tweet that? 889 00:41:47,330 --> 00:41:50,508 - I don't know, I don't read that fucking blather. 890 00:42:03,085 --> 00:42:07,176 Morris loved Rothstein from a literary standpoint. 891 00:42:07,220 --> 00:42:11,267 You loved Rothstein and Morris from a biblical standpoint. 892 00:42:11,311 --> 00:42:15,968 - [laughing] 893 00:42:16,011 --> 00:42:18,405 You know what I remember about you? 894 00:42:18,448 --> 00:42:21,451 You don't believe in coincidence. 895 00:42:21,495 --> 00:42:24,106 - Is he here, Bellamy? - He is not. 896 00:42:24,150 --> 00:42:25,760 - He's been seen around here recently. 897 00:42:25,804 --> 00:42:27,196 - He comes and goes. 898 00:42:28,589 --> 00:42:29,721 -Know where I might find him now? 899 00:42:29,764 --> 00:42:30,852 - I don't know. 900 00:42:30,896 --> 00:42:31,940 - Alma-- 901 00:42:31,984 --> 00:42:33,638 - Tell you what I do know, though. 902 00:42:33,681 --> 00:42:35,901 He's not here now and you are. 903 00:42:35,944 --> 00:42:38,686 Window of long-overdue opportunity. 904 00:42:38,730 --> 00:42:40,732 - Please. - Oh, come on, Bill. 905 00:42:40,775 --> 00:42:42,777 [sniffs] May be 30-plus years, 906 00:42:42,821 --> 00:42:43,909 but a woman remembers 907 00:42:43,952 --> 00:42:45,998 a certain look she gets from a man, 908 00:42:46,041 --> 00:42:49,610 and I remember that look that you gave me that night. 909 00:42:49,654 --> 00:42:51,917 I could have bartered my way out of that arrest, 910 00:42:51,960 --> 00:42:53,483 couldn't I, hmm? 911 00:42:54,615 --> 00:42:57,139 How much rigor you got in you now? 912 00:42:57,183 --> 00:42:59,794 - I'm here on a serious matter,Alma, okay? 913 00:42:59,838 --> 00:43:04,364 This Morris character could be involved in some serious shit. 914 00:43:04,407 --> 00:43:06,409 - What, killing Rothstein? 915 00:43:06,453 --> 00:43:08,716 - It's possible. - Mm, I doubt it. 916 00:43:08,760 --> 00:43:10,500 Morris is a lover. 917 00:43:26,386 --> 00:43:28,040 I'd say you've seen all you could see 918 00:43:28,083 --> 00:43:29,345 without a warrant, Bill, 919 00:43:29,389 --> 00:43:30,869 but, hell, go ahead, look around. 920 00:43:30,912 --> 00:43:33,045 Everything's free here. 921 00:43:33,088 --> 00:43:35,787 - I don't need a warrant. I'm not a cop anymore. 922 00:43:35,830 --> 00:43:38,528 - Private citizen. 923 00:43:38,572 --> 00:43:40,966 So it's not like you're on duty or anything. 924 00:43:41,009 --> 00:43:44,273 - Tempting though the offer is,I've got to be going. 925 00:43:47,059 --> 00:43:48,974 Take care, Alma. - You, too. 926 00:44:07,906 --> 00:44:09,647 You get turned around there, Bill? 927 00:44:11,953 --> 00:44:14,477 - What's in the shed? - Personal papers. 928 00:44:14,521 --> 00:44:16,392 Actually, a private chapel 929 00:44:16,436 --> 00:44:18,699 where I pray and hold Bible classes. 930 00:44:18,743 --> 00:44:21,006 It's my private space. - Sounds spiritual. 931 00:44:21,049 --> 00:44:22,442 Mind if I take a look? 932 00:44:22,485 --> 00:44:25,010 - Sure, but you gotta take your clothes off first. 933 00:44:25,053 --> 00:44:27,795 My faith requires that we enter the holy of holies 934 00:44:27,839 --> 00:44:30,580 as we entered this world. [smacks lips] 935 00:44:30,624 --> 00:44:33,845 Maybe I'll convert it into an art studio one day. 936 00:44:33,888 --> 00:44:35,368 Or a man cave. 937 00:44:35,411 --> 00:44:38,676 You could be a charter member in Alma's man cave. 938 00:44:38,719 --> 00:44:42,244 But until that time, Bill, you've gotta strip. 939 00:44:42,288 --> 00:44:43,942 Please. 940 00:44:43,985 --> 00:44:46,031 - Rain check. 941 00:44:46,074 --> 00:44:47,902 Let me know if you hear from Bellamy. 942 00:44:49,556 --> 00:44:51,645 - Do come back, Bill. 943 00:44:56,128 --> 00:44:58,739 - Anything? - In that fucking shed. 944 00:44:58,783 --> 00:44:59,958 [door slams] 945 00:45:00,001 --> 00:45:00,959 - Yeah, I did some looking around the yard, 946 00:45:01,002 --> 00:45:02,221 I didn't find anything. 947 00:45:02,264 --> 00:45:04,440 - So then we give the devil her due for now, 948 00:45:04,484 --> 00:45:06,442 come back later tonight when she's asleep. 949 00:45:06,486 --> 00:45:07,792 [engine turns over] 950 00:45:10,446 --> 00:45:12,318 - What did he want? - He was asking about you. 951 00:45:12,361 --> 00:45:14,233 - Excuse me? - By name. 952 00:45:14,276 --> 00:45:16,757 - What?That little shit son of yours-- 953 00:45:16,801 --> 00:45:18,803 - I don't think it's him. It's nothing about her. 954 00:45:18,846 --> 00:45:21,980 It was about Rothstein, and you're in the crosshairs. 955 00:45:22,023 --> 00:45:24,243 And if a private detective has you pegged, 956 00:45:24,286 --> 00:45:25,984 then so maybe have the police. 957 00:45:26,027 --> 00:45:27,637 Though that one's smarter than the cops. 958 00:45:27,681 --> 00:45:29,074 - Well, how did you leave it? 959 00:45:29,117 --> 00:45:31,337 - I dodged and weaved, but Bill Hodges is like a dog 960 00:45:31,380 --> 00:45:32,991 with a bone, I'm telling you, 961 00:45:33,034 --> 00:45:35,080 and he was looking hard at the shed. 962 00:45:35,123 --> 00:45:37,473 We gotta set up that fucking exchange ASAP, 963 00:45:37,517 --> 00:45:39,606 get those books, and hit the trail. 964 00:45:39,649 --> 00:45:42,217 What size suicide vest are you?Do you know off-hand? 965 00:45:42,261 --> 00:45:44,785 - Please-- - "Please"? 966 00:45:44,829 --> 00:45:48,093 We don't give bonus points around here for good manners. 967 00:45:48,136 --> 00:45:49,268 In case you haven't noticed, 968 00:45:49,311 --> 00:45:51,009 we have officially entered crunch time. 969 00:45:51,052 --> 00:45:52,750 We are not fucking around. 970 00:45:52,793 --> 00:45:54,664 Get Snow White back into the shed, come on! 971 00:45:54,708 --> 00:45:56,188 - All right, come on, you know the way. 972 00:45:56,231 --> 00:45:58,625 You know the fucking way!- Keep your fucking mouth shut. 973 00:45:58,668 --> 00:46:00,540 God damn it! 974 00:46:00,583 --> 00:46:03,543 - The let me join you! - No, it's too dangerous. 975 00:46:03,586 --> 00:46:05,806 - God's sake, Pete. - I said no! 976 00:46:06,415 --> 00:46:08,635 I'm--I'm just barely hanging on, here, Dad. 977 00:46:08,678 --> 00:46:10,289 - That's why I should be there with you. 978 00:46:10,332 --> 00:46:11,943 - I wish you could, 979 00:46:11,986 --> 00:46:13,422 but it's a good thing that we're not together. 980 00:46:13,466 --> 00:46:15,816 It gives us protection, okay? He could get us both. 981 00:46:15,860 --> 00:46:18,819 - Listen, that private detective, 982 00:46:18,863 --> 00:46:20,429 he is on to all of this. 983 00:46:20,473 --> 00:46:21,474 - What? 984 00:46:21,517 --> 00:46:23,084 - He has been here twice, Peter. 985 00:46:23,128 --> 00:46:25,739 Your mother wasn't here, he was gonna go to the cops. 986 00:46:25,783 --> 00:46:29,264 I--I bought us time, but I had to come clean. 987 00:46:29,308 --> 00:46:30,352 - What? 988 00:46:30,396 --> 00:46:32,180 - I had to make a decision, Pete! 989 00:46:32,224 --> 00:46:33,442 He's not gonna go forward 990 00:46:33,486 --> 00:46:34,661 with anything that he knows, all right? 991 00:46:34,704 --> 00:46:35,923 Not yet. 992 00:46:35,967 --> 00:46:38,012 Pete, I think we need to bring him in 993 00:46:38,056 --> 00:46:39,666 on the planning of this whole swap thing. 994 00:46:39,709 --> 00:46:41,233 - No, no, no, no, it'll blow up! 995 00:46:41,276 --> 00:46:43,148 - Peter, we are in over our heads. 996 00:46:43,191 --> 00:46:44,671 - There's a desperation to this guy, Dad. 997 00:46:44,714 --> 00:46:46,194 I don't like it, okay? 998 00:46:46,238 --> 00:46:47,326 I don't want to be bringing in 999 00:46:47,369 --> 00:46:50,285 any private detective or police. 1000 00:46:50,329 --> 00:46:51,896 I can work this out, Dad. 1001 00:46:51,939 --> 00:46:54,463 I can get her back. 1002 00:46:54,507 --> 00:46:57,379 [tense rock music] 1003 00:46:57,423 --> 00:46:59,425 - [sighs] She's reading the book. 1004 00:46:59,468 --> 00:47:01,383 That's what's taking her so long. 1005 00:47:01,427 --> 00:47:03,908 She's reading the rest of the book without me. 1006 00:47:03,951 --> 00:47:06,127 Ugh, that cunt. 1007 00:47:06,171 --> 00:47:07,694 [sighs] 1008 00:47:07,737 --> 00:47:09,478 - Do you want to know what happens? 1009 00:47:11,350 --> 00:47:14,222 I read all the manuscripts, I know how it ends. 1010 00:47:14,266 --> 00:47:17,312 - [scoffs] You're lying. 1011 00:47:17,356 --> 00:47:20,054 - They were in Peter's closet. I've read them all. 1012 00:47:20,098 --> 00:47:24,189 - I looked in his closet. 1013 00:47:24,232 --> 00:47:26,234 - They were there until you scared him, 1014 00:47:26,278 --> 00:47:28,497 and then he moved them someplace else. 1015 00:47:30,064 --> 00:47:31,326 I read them. 1016 00:47:31,370 --> 00:47:33,459 I can tell you how the journey ends. 1017 00:47:33,502 --> 00:47:35,156 It's not advertising. 1018 00:47:41,380 --> 00:47:43,817 But first, you have to let me go to the bathroom. 1019 00:47:44,992 --> 00:47:46,385 - You wanna go to the bathroom, go. 1020 00:47:46,428 --> 00:47:48,517 Nobody's stopping you. - Please. 1021 00:47:48,561 --> 00:47:50,389 Just untie me. - [laughs] 1022 00:47:50,432 --> 00:47:53,566 - I'm afraid my hands don't have any circulation in them. 1023 00:47:54,132 --> 00:47:56,221 - I'm not fucking untying you. 1024 00:47:56,830 --> 00:47:59,833 - I will tell you how-- how the series ends. 1025 00:47:59,877 --> 00:48:02,227 You'll know before Alma, okay? 1026 00:48:02,270 --> 00:48:05,273 She's only got a small portion.[laughs] 1027 00:48:05,317 --> 00:48:06,622 [weepy laugh] 1028 00:48:08,233 --> 00:48:09,930 - I don't believe you. You didn't read them. 1029 00:48:09,974 --> 00:48:11,453 - I did! 1030 00:48:11,497 --> 00:48:14,674 - Okay, you read the part... [swallows, sighs] 1031 00:48:14,717 --> 00:48:18,939 What he said to Susan about her love being more powerful 1032 00:48:18,983 --> 00:48:21,637 than the thrum of his unruly heart. 1033 00:48:24,292 --> 00:48:26,991 Any woman who read that would remember it. 1034 00:48:27,034 --> 00:48:29,036 You haven't read dick. 1035 00:48:30,385 --> 00:48:32,735 Her smell... [laughs] 1036 00:48:32,779 --> 00:48:35,390 Her sex... [sighs] 1037 00:48:35,434 --> 00:48:38,524 Shivering and shit, even in August. 1038 00:48:38,567 --> 00:48:40,395 [huffs] 1039 00:48:40,439 --> 00:48:43,398 My fucking thrum is on fire and it's wintertime. 1040 00:48:43,442 --> 00:48:45,748 [metal clanging] 1041 00:48:48,012 --> 00:48:49,927 Ugh. 1042 00:48:51,885 --> 00:48:53,974 [groans, sighs] 1043 00:48:58,718 --> 00:49:00,241 What the fuck? 1044 00:49:01,460 --> 00:49:03,941 - We need to talk about John Rothstein. 1045 00:49:05,246 --> 00:49:07,335 [items shuffling] 1046 00:49:07,379 --> 00:49:10,338 [dark music] 1047 00:49:10,382 --> 00:49:15,343 ♪ 1048 00:49:15,387 --> 00:49:17,432 - Oh, my fucking God. 1049 00:49:17,476 --> 00:49:19,260 [door opens] 1050 00:49:20,392 --> 00:49:22,350 - [grunting] - [hollers] 1051 00:49:23,003 --> 00:49:24,222 - [screaming] 1052 00:49:24,265 --> 00:49:26,137 - Shut up! 1053 00:49:26,180 --> 00:49:29,140 I said shut up! - [screaming continues] 1054 00:49:29,183 --> 00:49:30,619 - I had to, all right? 1055 00:49:30,663 --> 00:49:32,795 He was so fucking ass over tea kettle 1056 00:49:32,839 --> 00:49:34,232 with that little twat. 1057 00:49:34,275 --> 00:49:36,321 If anybody should be screaming, it's me! 1058 00:49:36,364 --> 00:49:38,845 I liked Morris. You didn't even know him! 1059 00:49:38,888 --> 00:49:41,456 [grunting] 1060 00:49:41,500 --> 00:49:43,850 You're a wimp, Marjorie, you know that? 1061 00:49:43,893 --> 00:49:45,678 You need to grow a fucking pair. 1062 00:49:45,721 --> 00:49:46,940 Acting like you've never seen 1063 00:49:46,984 --> 00:49:49,377 a grown man hit on the head before. 1064 00:49:49,421 --> 00:49:50,596 - [muffled whining] 1065 00:49:50,639 --> 00:49:54,382 - [grunts] - [gags] 1066 00:49:54,426 --> 00:49:56,515 [groans] 1067 00:49:56,558 --> 00:50:00,388 ♪ 1068 00:50:03,652 --> 00:50:06,264 [stammers] How... 1069 00:50:06,307 --> 00:50:07,613 could... 1070 00:50:07,656 --> 00:50:09,832 you? 1071 00:50:09,876 --> 00:50:11,051 [groans] 1072 00:50:11,095 --> 00:50:12,226 [body thuds] 1073 00:50:12,270 --> 00:50:16,056 - [panting] - [shaky breathing] 1074 00:50:16,100 --> 00:50:21,366 ♪ 1075 00:50:21,409 --> 00:50:25,109 [both breathing heavily] 71678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.